Wenn Sie Einzelheiten zu weiteren Funktionen benötigen,
rufen Sie mit einem Computer „Cyber-shot Handbuch“ und
„Cyber-shot Erweiterte Anleitung“ auf der mitgelieferten
CD-ROM auf.
Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" en de "Geavanceerde Cyber-shot-handleiding" op de
bijgeleverde CD-ROM op een computer voor meer informatie
over geavanceerde bewerkingen.
Bedienungsanweisungen
Lesen Sie dieses Handbuch vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie es zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het toestel gebruikt en bewaar ze zodat u ze later opnieuw
kunt raadplegen.
Um Feuer- oder Berührungsgefahr
zu verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
ACHTUNG
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku
ausschließlich durch eine Batterie bzw.
einen Akku des angegebenen Typs.
Andernfalls besteht Feuer- oder
Verletzungsgefahr.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die
EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit
einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet
werden.
[ Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen
Frequenzen können Bild und Ton dieser Gerätes
beeinflussen.
[ Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer
oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht
(fehlschlägt), starten Sie die entsprechende
Anwendung neu, oder entfernen Sie das USBKabel, und schließen Sie es wieder an.
[ Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Verwendbares Zubehör: Fernbedienung
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn
das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie
leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der
Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie
die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
2
Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera .................................................. 4
Schalten Sie die Kamera nicht aus, und nehmen
Sie den Akku und den „Memory Stick Duo“ nicht
heraus, solange die Zugriffsanzeige leuchtet.
Andernfalls können die Daten im internen
Speicher bzw. auf dem „Memory Stick Duo“
beschädigt werden. Schützen Sie Ihre Daten,
indem Sie stets eine Sicherungskopie erstellen.
[ Hinweise zur Aufnahme/
Wiedergabe
• Bevor Sie die Aufnahme starten, sollten Sie eine
Probeaufnahme machen, um sich zu
vergewissern, dass die Kamera einwandfrei
funktioniert.
• Diese Kamera ist nicht staubdicht,
spritzwassergeschützt oder wasserdicht. Lesen
Sie den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen“
(Seite 33) durch, bevor Sie die Kamera in
Betrieb nehmen.
• Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht nass
wird. Wasser, das in das Innere der Kamera
eindringt, kann Funktionsstörungen
verursachen, die in manchen Fällen irreparabel
sein können.
• Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne
oder eine andere helle Lichtquelle. Andernfalls
kann es zu einer Funktionsstörung der Kamera
kommen.
• Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von
Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder
Strahlung abgeben. Sie können mit der Kamera
in diesem Fall möglicherweise nicht
einwandfrei aufnehmen oder wiedergeben.
• Wenn Sie die Kamera in sandiger oder staubiger
Umgebung benutzen, kann es zu einer
Funktionsstörung kommen.
• Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt,
beseitigen Sie diese vor Benutzung der Kamera
(Seite 33).
• Schütteln oder stoßen Sie die Kamera nicht.
Neben Funktionsstörungen und der Unfähigkeit
der Bildaufzeichnung kann dies auch zur
Unbrauchbarkeit des Speichermediums sowie
zu Zerstörung, Beschädigung oder Verlust von
Bilddaten führen.
• Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der
Benutzung. Die Wärme des Blitzlichts kann
dazu führen, dass sich Schmutz auf der
Blitzoberfläche verfärbt oder daran haften
bleibt, was eine unzureichende Lichtabgabe zur
Folge haben kann.
[ Hinweise zum LCD-Monitor, LCD-
Sucher und Objektiv
• Der LCD-Monitor und der LCD-Sucher werden
unter Einsatz von Präzisionstechnologie
hergestellt, weshalb über 99,99 % der
Bildpunkte für den effektiven Gebrauch
funktionsfähig sind. Trotzdem kann es
vorkommen, dass einige winzige schwarze und/
oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder
grüne) ständig auf dem LCD-Monitor oder
LCD-Sucher zu sehen sind. Dies ist durch den
Herstellungsprozess bedingt und hat keinerlei
Einfluss auf die Aufnahme.
• Wenn der Akku schwächer wird, bewegt sich
das Objektiv möglicherweise nicht mehr. Legen
Sie einen aufgeladenen Akku ein, und schalten
Sie die Kamera dann erneut ein.
• Halten Sie die Kamera nicht am LCD-Monitor
fest.
4
[ Hinweis zur
Bilddatenkompatibilität
• Diese Kamera entspricht dem von der JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association) festgelegten
Universalstandard DCF (Design rule for Camera
File system).
• Werden mit dieser Kamera aufgenommene
Bilder auf anderen Geräten bzw. mit anderen
Geräten aufgenommene oder bearbeitete Bilder
auf dieser Kamera wiedergegeben, kann eine
einwandfreie Wiedergabe nicht garantiert
werden.
[ Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und
andere Materialien können urheberrechtlich
geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher
Materialien kann gegen die Bestimmungen des
Urheberrechts verstoßen.
[ Kein Schadenersatz für
Aufnahmeinhalte
Falls die Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer
Funktionsstörung der Kamera oder des
Speichermediums usw. nicht durchführbar ist,
besteht kein Anspruch auf Schadenersatz.
DE
5
Vorbereitungen
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
• Akkuladegerät BC-CSG/BC-CSGB/
BC-CSGC (1)
• Netzkabel (1)
(in den USA und Kanada nicht mitgeliefert)
• Akku NP-BG1 (1)/Akkubehälter (1)
• USB-, A/V-Mehrzweckanschlusskabel (1)
Anbringen des Schulterriemens und des Objektivdeckels
Bringen Sie den Schulterriemen an, um die Kamera vor Beschädigungen durch z. B. Herunterfallen usw.
zu schützen.
Die Batterie kann bei unsachgemäßem
Umgang explodieren. Laden Sie sie nicht
auf, zerlegen Sie sie nicht und werfen Sie
sie nicht ins Feuer.
• Wenn die Lithiumbatterie schwächer wird,
verringert sich die Reichweite der
Fernbedienung oder die Fernbedienung
funktioniert nicht mehr richtig. Tauschen Sie die
Batterie in diesem Fall gegen ein
Lithiumbatterie CR2025 von Sony aus.
Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht
Feuer- oder Explosionsgefahr.
• Die Fernbedienung verfügt über eine
Lithiumbatterie (CR2025). Verwenden Sie keine
anderen Batterien als CR2025.
DE
Lasche
7
1 Vorbereiten des Akkus
Für Kunden in den USA und
Kanada
Stecker
ɟ
Anzeige CHARGE
Für Kunden in anderen Ländern als den USA und
Kanada
ɟ
Anzeige
CHARGE
Netzkabel
1Setzen Sie den Akku in das Akkuladegerät ein.
2Schließen Sie das Akkuladegerät an eine Netzsteckdose an.
Die Anzeige CHARGE leuchtet, und der Ladevorgang beginnt.
Wenn die Anzeige CHARGE erlischt, ist der Ladevorgang beendet (brauchbare Ladung).
Wenn Sie den Akku noch etwa eine Stunde länger laden, bis er vollständig geladen ist, hält der Akku
etwas länger.
[ Ladedauer
Dauer für vollständiges LadenDauer für praktisches Laden
ca. 330 Min.ca. 270 Min.
• Erforderliche Dauer zum Laden eines vollständig entladenen Akkus bei einer Temperatur von 25 °C.
Unter bestimmten Umständen oder Bedingungen kann das Laden länger dauern.
• Auf Seite 28 finden Sie die Anzahl der Bilder, die aufgenommen werden können.
• Schließen Sie das Akkuladegerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose in der Nähe an.
• Selbst wenn die Anzeige CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle
getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts
eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der
Netzsteckdose.
• Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, lösen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose und nehmen
den Akku aus dem Akkuladegerät.
• Ausgelegt für Benutzung mit kompatiblen Sony-Batterien.
8
2 Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht
mitgeliefert)
ɟɠ
Stecken Sie den „Memory
Stick Duo“ so, wie in der
Abbildung dargestellt,
Akkufach-/„Memory
Stick Duo“-Deckel
ganz ein, bis er mit einem
Klicken einrastet.
1Öffnen Sie den Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel.
2Schieben Sie den „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) ganz hinein, bis er
mit einem Klicken einrastet.
3Setzen Sie den Akku ein.
4Schließen Sie den Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel.
Drücken Sie beim Einsetzen
des Akkus den AkkuAuswurfhebel mit der Spitze
des Akkus hinein.
DE
[ Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist
Bilder werden im internen Speicher der Kamera (ca. 31 MB) aufgenommen bzw. daraus
wiedergegeben.
9
[ So überprüfen Sie die Akku-Restdauer
Drücken Sie die Taste POWER, um die Kamera einzuschalten und die Restdauer auf dem
LCD-Monitor anzuzeigen.
AkkuRestdaueranzeige
Richtlinien
zur AkkuRestdauer
• Es dauert etwa eine Minute, bis die richtige Akku-Restdaueranzeige erscheint.
• Unter bestimmten Umständen wird nicht die richtige Akku-Restdaueranzeige angezeigt.
• Die Uhreinstellanzeige erscheint, wenn die Kamera zum ersten Mal eingeschaltet wird (Seite 11).
Ausreichende
Akkuladung
Akku fast
vollständig
geladen
Akku halb
voll
Akku
schwach,
Aufnahme/
Wiedergabe
endet bald.
Tauschen Sie den
Akku gegen einen
vollständig geladenen
Akku aus, oder laden
Sie den Akku auf.
Die Warnanzeige
blinkt.
[ So nehmen Sie den Akku/„Memory Stick Duo“ heraus
Öffnen Sie den Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel.
Akku„Memory Stick Duo“
Achten Sie darauf,
dass die Zugriffsanzeige nicht
leuchtet, und drücken
Sie den „Memory Stick
Duo“ einmal kurz
hinein.
Verschieben Sie den Akku-Auswurfhebel.
Achten Sie darauf, dass der Akku nicht
herunterfällt.
• Nehmen Sie den Akku/„Memory Stick Duo“ auf keinen Fall heraus, solange die Zugriffsanzeige leuchtet.
Andernfalls können die Daten auf dem „Memory Stick Duo“ beschädigt werden.
10
3 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr
Taste (Wiedergabe)
Tas t e P OWE R
1
2
3
Ta s t e z
ɟ
Steuertaste
Tas t e H OM E
1Drücken Sie die Taste POWER oder die Taste (Wiedergabe).
2Stellen Sie die Uhr mit der Steuertaste ein.
1 Wählen Sie das Datumsanzeigeformat mit v/V, und drücken Sie dann z.
2 Wählen Sie die einzelnen Angaben mit b/B aus, stellen Sie den Wert mit v/V ein, und
drücken Sie dann z.
3 Wählen Sie [OK], und drücken Sie dann z.
[ So ändern Sie Datum und Uhrzeit
Drücken Sie die Taste HOME, und wählen Sie [ Uhreinstellungen] unter (Einstellungen)
(Seite 19, 20).
[ Wenn die Kamera eingeschaltet ist
Wird die Kamera mit einem Akku betrieben und etwa drei Minuten lang nicht bedient, schaltet
sie sich zur Schonung des Akkus automatisch aus (Abschaltautomatik).
DE
11
Bequeme Aufnahme
Sucher
Mikrofon
Taste Auslöser
ɠ
Taste Moduswahlknopf
Taste W/T (Zoom)
Tas t e M EN U
Steuertaste
Makrotaste
Tas t e D IS P
Blitztaste
Tas t e H OM E
Stativgewinde (Unterseite)
Selbstauslösertaste
1Wählen Sie die gewünschte Funktion mit dem Moduswahlknopf.
Bei Standbildaufnahmen (Vollautomatikmodus):
Bei Filmaufnahmen: Wählen Sie .
Wählen Sie .
2Halten Sie die Kamera ruhig, und stützen Sie die Arme am Körper ab.
Richten Sie das Motiv
in der Mitte des
Fokussierrahmens aus.
3Drücken Sie zum Aufnehmen den Auslöser.
Bei Standbildaufnahmen:
1 Halten Sie den Auslöser zum
Fokussieren halb nach unten
gedrückt.
Die Anzeige z (AE/AF-Speicher) (grün)
blinkt, ein Signalton ist zu hören, die
Anzeige hört auf zu blinken und leuchtet
stetig.
2 Drücken Sie den Auslöser ganz
nach unten.
Bei Filmaufnahme:
Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten.
Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie den Auslöser erneut ganz nach unten.
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf die
gewünschte Funktion.
Autom. Einstellung
Ermöglicht bequemes Aufnehmen mit
automatischen Einstellungen.
P Programm-Shift
Ermöglicht das Aufnehmen mit automatisch
eingestellter Belichtung (sowohl
Verschlusszeit als auch Blendenwert). Sie
haben außerdem die Möglichkeit,
verschiedene Einstellungen über das Menü
auszuwählen.
S Verschlussprioritätsmodus
Ermöglicht das Aufnehmen nach manueller
Einstellung der Verschlusszeit.
A Blendenprioritätsmodus
Ermöglicht das Aufnehmen nach manueller
Einstellung des Blendenwerts.
M Manueller Belichtungsmodus
Ermöglicht das Aufnehmen nach manueller
Einstellung der Belichtung.
Filmaufnahme
Ermöglicht das Aufnehmen von Filmen mit
Ton .
Hohe Empfindlk.
Aufnehmen ohne Blitz auch bei schwachem
Licht.
Porträt
Aufnahme mit unscharfem Hintergrund und
scharfem Motiv.
Fortgeschr. Sportaufnahme
Aufnehmen durch Vorhersage der Bewegung
eines Motivs und Fokuseinstellung.
Dämmer-Porträt
Aufnehmen scharfer Bilder von Personen an
einem dunklen Ort, ohne dass die typische
Atmosphäre von Nachtszenen verloren geht.
Landschaft
Aufnehmen mit Fokus auf einem entfernten
Motiv.
SCN Szenenwahl
Auswahl einer Szenenwahl aus dem Menü.*
*Szenenwahl im Menü
Dämmer
Aufnehmen von Nachtszenen, ohne dass
deren typische Atmosphäre verloren geht.
Strand
Bei Aufnahmen am Strand wird das Blau des
Wassers mit besonders lebhaften Farben
reproduziert.
Schnee
Aufnehmen heller Schneeszenen in größerer
Klarheit.
Feuerwerk
Aufnehmen von Feuerwerken in all ihrer
Pracht.
[ W/T Verwenden des Zooms
Mit T zoomen Sie, mit W machen Sie den
Zoom wieder rückgängig.
[ Blitz (Auswählen eines
Blitzmodus für Standbilder)
Drücken Sie so oft B ( ) der Steuertaste,
bis der gewünschte Modus ausgewählt ist.
: Blitzautomatik
Der Blitz wird bei unzureichender
Beleuchtung oder Gegenlicht ausgelöst
(Standardeinstellung).
: Blitz immer ein
: Langzeit-Synchronisierung (Blitz immer ein)
An einem dunklen Ort gilt eine lange
Verschlusszeit, damit der Hintergrund
außerhalb der Reichweite des Blitzlichtes
deutlich aufgenommen wird.
: Blitz immer aus
• Bei Verwendung des Blitzes fährt der Blitz
automatisch aus und wird ausgelöst. Klappen
Sie den Blitz bei Nichtverwendung wieder ein.
[Makro (Nahaufnahmen)
Drücken Sie so oft b ( ) der Steuertaste,
bis der gewünschte Modus ausgewählt ist.
: Makro aus
: Makro ein (W-Seite: ca. 1 cm oder mehr, T-
Seite: ca. 120 cm oder mehr)
[Verwenden des
Selbstauslösers
Drücken Sie V ( ) der Steuertaste so oft,
bis der gewünschte Modus ausgewählt ist.
: Selbstauslöser wird nicht verwendet
: Selbstauslöser mit Verzögerung von 10
Sekunden
DE
13
: Selbstauslöser mit Verzögerung von 2
Sekunden
Drücken Sie den Auslöser. Die
Selbstauslöseranzeige blinkt, und ein
Piepton ist bis zur Verschlussauslösung zu
hören.
Selbstauslöseranzeige
[ DISP Umschalten der
Monitoranzeige
Drücken Sie v (DISP) der Steuertaste.
Mit jedem Drücken der Taste v (DISP)
ändert sich der LCD-Monitor oder der
LCD-Sucher wie folgt.
Helligkeit der LCD-Beleuchtung erhöht
r
Histogramm eingeschaltet
r
Anzeigen ausgeschaltet
r
Anzeigen eingeschaltet*
* Die LCD-Beleuchtung kehrt zur normalen
Helligkeit zurück.
[ Aufnahmen im Dunkeln (nur DSC-
H9)
Über die Funktion Night Shot können Sie
Aufnahmen im Dunkeln vornehmen, ohne
den Blitz zu verwenden.
Setzen Sie den NIGHTSHOT-Schalter auf
ON.
[ So nehmen Sie Aufnahmen unter
Verwendung des Suchers vor
Über die FINDER/LCD-Taste können Sie
auswählen, ob Sie unter Verwendung des
Suchers oder des LCD-Monitors
Aufnahmen vornehmen möchten. Wenn Sie
den Sucher verwenden, erscheint das Bild
nicht auf dem LCD-Monitor. Stellen Sie
den Sucher über das Suchereinstellrad auf
Ihre Augenstärke ein, sodass das Bild klar
im Sucher erscheint. Nehmen Sie dann die
Aufnahme vor.
FINDER/LCD-Taste
Suchereinstellrad
[ Anpassung des Winkels des
LCD-Monitors (nur DSC-H9)
Sie können den Winkel des LCD-Monitors
anpassen.
• Wird der LCD-Monitor mit Gewalt über seinen
Bewegungsradius hinaus bewegt, kann es zu
Funktionsstörungen kommen.
14
NIGHTSHOT-Schalter
[ Anbringen der Gegenlichtblende
1 Bringen Sie bei ausgeschalteter Kamera
den Adapterring an.
Adapterring
2 Drehen Sie den Positionierungsring, bis
die Kennzeichnung am Adapterring mit
der Kennzeichnung der Kamera
übereinstimmt (siehe Abbildung).
Kennzeichnungen
Positionierungsring
3 Drehen Sie die Gegenlichtblende, bis die
Kennzeichnung mit der Kennzeichnung
am Positionierungsring übereinstimmt,
und Sie mit einem Klicken einrastet.
Halten Sie hierbei den Adapterring fest, so
dass dieser sich nicht verdrehen kann.
Aufbewahrung der Gegenlichtblende
Positionieren Sie die Gegenlichtblende, wie
unten abgebildet, und drehen Sie die
Gegenlichtblende im Uhrzeigersinn, bis sie
mit einem Klicken einrastet.
DE
Gegenlichtblende
15
Aufnahmen mit manueller Einstellung
[ Verwenden des Einstellrades
Sie können die folgenden Einstellungen über das Einstellrad ändern.
• ISO-Wert
• Verschlusszeit
• Blendenwert
• Belichtungswert (EV)
• Anzeige für AF-Messzonensucherrahmen
– Wenn die manuelle Fokussierung ausgewählt ist,
wird der Fokussierabstand eingestellt.
ISO-Wert
AuswahlEinstellen
Belichtungswert
Blendenwert
Verschlusszeit
Anzeige für
AF-Messzonensucherrahmen
So wählen Sie den Posten aus
1 Drehen Sie am Einstellrad, um die
Einstellung auszuwählen, die Sie
vornehmen möchten.
Bewegen Sie die gelbe Anzeige V, um den
Posten auszuwählen.
2 Drücken Sie z auf der Steuertaste.
Der Wert wird gelb.
16
Einstellrad
Steuertaste
3 Um andere Einstellungen vorzunehmen,
drücken Sie z und führen die folgenden
Vorgänge durch.
Posten, die nicht ausgewählt werden
können, sind ausgegraut.
So wählen Sie den Wert aus
Die gelb angezeigten Werte können
ausgewählt und über das Einstellrad
eingestellt werden. Der angezeigte Wert ist
eingestellt.
Anzeigen/Löschen von Bildern
ɟ
Tas t e M EN U
Tas t e (Wiedergabe)
Ta s t e (Wiedergabezoom)/
(Index)
Taste
Multianschluss
(seitlich)
Ta s t e H O M E
Lautsprecher (Unterseite)
1Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
Wenn Sie bei ausgeschalteter Kamera drücken, schaltet sich die Kamera automatisch ein und
wechselt in den Wiedergabemodus. Wenn Sie in den Aufnahmemodus wechseln wollen, drücken Sie
erneut.
2Wählen Sie mit b/B der Steuertaste ein Bild aus.
Film:
Mit z starten Sie die Wiedergabe eines Films. (Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe erneut z.)
Mit B spulen Sie vorwärts, mit b zurück. Mit z schalten Sie zur normalen Wiedergabe zurück.
Rufen Sie mit V den Bildschirm zur Lautstärkeregelung auf, und stellen Sie dann mit b/B die
Lautstärke ein.
• Durch Drehen des Einstellrades kann leicht das nächste/vorherige Bild aufgerufen werden.
[ So löschen Sie Bilder
1 Lassen Sie das zu löschende Bild anzeigen, und drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie [Löschen] mit v und [Dieses Bild] mit b/B, und drücken Sie z.
3 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
(Wiedergabezoom)
Steuertaste (innen)/
Einstellrad (außen)
DE
[ So zeigen Sie ein vergrößertes Bild an (Wiedergabezoom)
Drücken Sie , während ein Standbild angezeigt wird.
Mit machen Sie den Zoom wieder rückgängig.
Einstellen der Position: v/V/b/B
Deaktivieren des Wiedergabezooms: z
17
[Aufrufen der Indexanzeige
Drücken Sie die Taste (Index), um die Indexanzeige aufzurufen, während ein Standbild
angezeigt wird.
Wählen Sie dann mit v/V/b/B ein Bild aus.
Wenn Sie wieder das Einzelbild anzeigen wollen, drücken Sie z.
• Sie können die Indexanzeige auch aufrufen, indem Sie [ Indexansicht] unter (Bilder betrachten)
im HOME-Bildschirm auswählen.
• Mit jedem Tastendruck auf (Index) ändert sich die Anzahl der Bilder in der Indexanzeige.
[ So löschen Sie Bilder im Indexmodus
1 Drücken Sie MENU, solange die Indexanzeige zu sehen ist.
2 Wählen Sie [Löschen] mit v und dann [Mehrere Bilder] mit b/B, und drücken Sie z.
3 Wählen Sie das zu löschende Bild mit v/V/b/B aus, und drücken Sie dann z.
Die Markierung erscheint im Kontrollkästchen des Bildes.
Zum Aufheben der Auswahl wählen Sie ein Bild aus, das Sie zum Löschen ausgewählt haben, und
drücken dann z erneut.
4 Drücken Sie MENU, wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
• Wenn Sie alle Bilder in einem Ordner löschen wollen, wählen Sie [Alle im Ordner], und drücken dann
z in Schritt 2.
[ So lassen Sie eine Bilderreihe wiedergeben (Diaschau)
1 Drücken Sie HOME und wählen Sie [ Diaschau] in (Bilder betrachten) aus.
2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z .
• Diese Option entspricht dem Drücken der SLIDE SHOW-Taste auf der Fernbedienung.
[ So lassen Sie Bilder auf einem Fernsehschirm wiedergeben
Schließen Sie die Kamera über das Mehrzweckanschlusskabel (mitgeliefert) an das
Fernsehgerät an.
18
An den Multianschluss
Mehrzweckanschlusskabel
An Audio-/VideoEingangsbuchsen
Kennenlernen der verschiedenen Funktionen –
HOME/Menü
Verwenden des HOME-Bildschirms
Über den HOME-Bildschirm lassen sich alle Funktionen der Kamera aufrufen.
Auf dem HOME-Bildschirm können Sie den Aufnahme- oder den Wiedergabemodus
auswählen oder Einstellungen ändern.
Steuertaste
Tas t e H OM E
Ta st e z
1Rufen Sie mit HOME den HOME-Bildschirm auf.
Kategorie
Posten
Funktionsführer
2Wählen Sie mit b/B der Steuertaste eine Kategorie aus.
3Wählen Sie einen Posten mit v/V, und drücken Sie dann z.
[ Wenn Sie die Kategorie (Speicher verwalten) oder (Einstellungen)
auswählen
1 Wählen Sie den gewünschten Posten mit v/V der Steuertaste aus.
• Dies ist nur möglich, wenn Sie (Einstellungen) auswählen.
2 Wechseln Sie mit B nach rechts, wählen Sie mit v/V eine Option aus, und drücken Sie dann
z.
3 Wählen Sie die Einstellung mit v/V aus, und drücken Sie dann z.
• Die Kamera wird in den Aufnahmemodus geschaltet, wenn Sie den Auslöser halb nach unten drücken.
DE
19
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 19
HOME-Posten
Wenn Sie die Taste HOME drücken, werden folgende Posten angezeigt. Einzelheiten zu den
Posten werden vom Funktionsführer auf dem Monitor angezeigt.
• Das Menü wird nur im Aufnahme- und Wiedergabe-Modus angezeigt.
• Je nach ausgewähltem Modus werden verschiedene Posten angezeigt.
Ta st e z
2Wählen Sie den gewünschten Posten mit v/V der Steuertaste aus.
• Falls der gewünschte Posten nicht zu sehen ist, drücken Sie v/V so lange, bis der Posten auf dem
Monitor erscheint.
3Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit b/B der Steuertaste.
DE
• Falls der gewünschte Posten nicht zu sehen ist, drücken Sie b/B so lange, bis der Posten auf dem
Monitor erscheint.
• Drücken Sie z, wenn Sie einen Posten im Wiedergabemodus ausgewählt haben.
4Drücken Sie MENU, um das Menü auszublenden.
21
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 21
Menüposten
Die verfügbaren Menüposten hängen vom Kameramodus ab.
Das Aufnahmemenü steht nur im Aufnahmemodus zur Verfügung, das Wiedergabemenü nur
im Wiedergabemodus.
Außerdem hängen die verfügbaren Menüposten von der Position des Moduswahlknopfes ab.
Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt.
Menü für Aufnahme
SzenenwahlAuswahl einer voreingestellten Einstellung gemäß Szene.
BildgrößeDamit wählen Sie die Bildgröße für Standbilder.
GesichtserkennungErkennen von Gesichtern, Einstellen des Fokus usw.
AUFN-Modus*Auswählen des Serienaufnahmemodus.
FarbmodusÄndern der Farbintensität des Bildes oder Hinzufügen von
Messmodus*Auswählen des Messmodus.
WeissabglEinstellen der Farbtöne.
BlitzstufeDamit stellen Sie die Blitzintensität ein.
Rotaugen-ReduzReduzieren des Rote-Augen-Effekts.
KontrastAnpassung des Kontrasts.
KonturenAnpassung der Schärfe.
SteadyShotDient zur Wahl des Bildstabilisierungsmodus.
SETUPAuswählen von Aufnahmeeinstellungen.
* Menüposten können nur beim Modell DSC-H7 am Menübildschirm eingestellt werden. Drücken Sie die
Tasten für jede Funktion, um beim Modell DSC-H9 die Menüposten einzustellen.
/BRK-Taste
(AUFN-Modus)
Spezialeffekten.
DSC-H9
Ta st e
(Messmodus)
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.