For details on the advanced operations, please access
“Cyber-shot Handbook” contained on the supplied CD-
ROM via a computer.
Para más detalles sobre las operaciones avanzadas, acceda
a la “Guía práctica de Cyber-shot” que contiene el CD-ROM
suministrado a través de un ordenador.
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
Manual de instrucciones
Antes de operar la unidad, lea este manual atentamente, y guárdelo para futuras referencias.
The model and serial numbers are located on the
bottom. Record the serial number in the space
provided below. Refer to these numbers whenever
you call upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No. DSC-G1
Serial No. ______________________________
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do
not expose the unit to rain or
moisture.
For Customers in the U.S.A.
This symbol is intended to
alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous
voltage” within the
product's enclosure that may
be of sufficient magnitude
to constitute a risk of
electric shock to persons.
This symbol is intended to
alert the user to the presence
of important operating and
maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the
appliance.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
For your protection, please read these safety
instructions completely before operating
the appliance, and keep this manual for
future reference.
Carefully observe all warnings, precautions
and instructions on the appliance, or the one
described in the operating instructions and
adhere to them.
Use
[ Power Sources
This set should be operated only from the type of
power source indicated on the marking label. If
you are not sure of the type of electrical power
supplied to your home, consult your dealer or
local power company. For those sets designed to
operate from battery power, or other sources, refer
to the operating instructions.
[ Polarization
This set may be equipped with a polarized ac
power cord plug (a plug having one blade wider
than the other).
This plug will fit into the power outlet only one
way. This is a safety feature. If you are unable to
insert the plug fully into the outlet, try reversing
the plug. If the plug should still fail to fit, contact
your electrician to have a suitable outlet installed.
Do not defeat the safety purpose of the polarized
plug by forcing it in.
[ Overloading
Do not overload wall outlets, extension cords or
convenience receptacles beyond their capacity,
since this can result in fire or electric shock.
[ Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into the set
through openings as they may touch dangerous
voltage points or short out parts that could result
in a fire or electric shock. Never spill liquid of any
kind on the set.
[ Attachments
Do not use attachments not recommended by the
manufacturer, as they may cause hazards.
2
Page 3
[ Cleaning
Unplug the set from the wall outlet before
cleaning or polishing it. Do not use liquid cleaners
or aerosol cleaners. Use a cloth lightly dampened
with water for cleaning the exterior of the set.
Installation
[ Water and Moisture
Do not use power-line operated sets near water –
for example, near a bathtub, washbowl, kitchen
sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool, etc.
[ Power-Cord Protection
Route the power cord so that it is not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or
against them, paying particular attention to the
plugs, receptacles, and the point where the cord
exits from the appliance.
[ Accessories
Do not place the set on an unstable cart, stand,
tripod, bracket, or table. The set may fall, causing
serious injury to a child or an adult, and serious
damage to the set. Use only a cart, stand, tripod,
bracket, or table recommended by the
manufacturer.
[ Ventilation
The slots and openings in the cabinet are provided
for necessary ventilation. To ensure reliable
operation of the set, and to protect it from
overheating, these slots and openings must never
be blocked or covered.
–Never cover the slots and openings with a cloth
or other materials.
–Never block the slots and openings by placing
the set on a bed, sofa, rug, or other similar
surface.
–Never place the set in a confined space, such as a
bookcase, or built-in cabinet, unless proper
ventilation is provided.
–Do not place the set near or over a radiator or
heat register, or where it is exposed to direct
sunlight.
[ Lightning
For added protection for this set during a lightning
storm, or when it is left unattended and unused for
long periods of time, unplug it from the wall
outlet and disconnect the antenna or cable system.
This will prevent damage to the set due to
lightning and power-line surges.
Service
[ Damage Requiring Service
Unplug the set from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under the
following conditions:
–When the power cord or plug is damaged or
frayed.
–If liquid has been spilled or objects have fallen
into the set.
–If the set has been exposed to rain or water.
–If the set has been subject to excessive shock by
being dropped, or the cabinet has been damaged.
–If the set does not operate normally when
following the operating instructions. Adjust only
those controls that are specified in the operating
instructions. Improper adjustment of other
controls may result in damage and will often
require extensive work by a qualified technician
to restore the set to normal operation.
–When the set exhibits a distinct change in
performance – this indicates a need for service.
[ Servicing
Do not attempt to service the set yourself as
opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Refer all servicing to qualified service personnel.
[ Replacement parts
When replacement parts are required, be sure the
service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer that have the same
characteristics as the original parts.
Unauthorized substitutions may result in fire,
electric shock, or other hazards.
[ Safety Check
Upon completion of any service or repairs to the
set, ask the service technician to perform routine
safety checks (as specified by the manufacturer)
to determine that the set is in safe operating
condition.
GB
3
Page 4
Read this first
Note on the wireless LAN
function
The wireless LAN function is intended to
be used in the country or region where you
purchased this digital still camera, if not
otherwise specified.
CAUTION
Replace the battery with the specified type
only. Otherwise, fire or injury may result.
For Customers in the U.S.A. and
Canada
[ RECYCLING LITHIUM-ION
BATTERIES
Lithium-Ion batteries are
recyclable.
You can help preserve our
environment by returning your
used rechargeable batteries to
the collection and recycling
location nearest you.
For more information regarding recycling of
rechargeable batteries, call toll free
1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking
Lithium-Ion batteries.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
[ IMPORTANT NOTE
To comply with FCC/IC RF exposure
requirements, the following antenna installation
and device operating configurations must be
satisfied: the antenna has been installed by the
manufacturer and no change can be made.
This device and its antenna(s) must not be colocated or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
The wireless LAN function is intended to be used
in the U.S.A. and Canada.
For Customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
For Customers in the U.S.A.
If you have any questions about this product, you
may call:
Sony Customer Information Services Center
1-800-222-SONY (7669)
The number below is for the FCC related matters
only.
[ Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: DSC-G1
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
4
Page 5
Note: DSC-G1 is to be used with the Cyber-shot
Station. Model UC-GA and AC Adaptor Model
AC-LS5.
[ CAUTION
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
The available scientific evidence does not show
that any health problems are associated with using
low power wireless devices. There is no proof,
however, that these low power wireless devices
are absolutely safe. Low power Wireless devices
emit low levels of radio frequency energy (RF) in
the microwave range while being used. Whereas
high levels of RF can produce health effects (by
heating tissue), exposure to low-level RF that does
not produce heating effects causes no known
adverse health effects. Many studies of low-level
RF exposures have not found any biological
effects. Some studies have suggested that some
biological effects might occur, but such findings
have not been confirmed by additional research.
DSC-G1 has been tested and found to comply
with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled equipment and meets the FCC radio
frequency (RF) Exposure Guidelines in
Supplement C to OET65.
[ Note:
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
The supplied interface cable must be used with the
equipment in order to comply with the limits for a
digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of
FCC Rules.
For the State of California, USA
only
Perchlorate Material - special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Perchlorate Material : Lithium battery contains
perchlorate
For Customers in Europe
Hereby, Sony Corporation, declares that this
DSC-G1 Digital Still Camera is in compliance
with the essential requirements and other relevant
provisions of the Directive 1999/5/EC. For details,
please access the following URL:http://
www.compliance.sony.de/
The wireless LAN function is intended to be used
in the following countries or regions:
Belgium, Netherlands, Luxembourg, France, Italy,
Germany, United Kingdom, Ireland, Denmark,
Greece, Spain, Portugal, Austria, Finland,
Sweden, Poland, Hungary, Czech, Slovak,
Slovenia, Estonia, Latvia, Lithuania, Cyprus,
Malta, Swiss, Norway, Iceland, Liechtenstein.
Otherwise, the wireless LAN function is intended
to be used in the country or region where you
purchased the camera.
This product has been tested and found compliant
with the limits set out in the EMC regulation for
using connection cables shorter than 3 meters (9.8
feet).
GB
5
Page 6
[ Attention
The electromagnetic fields at the specific
frequencies may influence the picture and sound
of this camera.
[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes
data transfer to discontinue midway (fail), restart
the application or disconnect and connect the
communication cable (USB, etc.) again.
[ Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
Notice for customers in the
United Kingdom
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted
to this equipment for your safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be
replaced, a fuse of the same rating as the supplied
one and approved by ASTA or BSI to BS 1362,
(i.e., marked with an or mark) must be
used.
If the plug supplied with this equipment has a
detachable fuse cover, be sure to attach the fuse
cover after you change the fuse. Never use the
plug without the fuse cover. If you should lose the
fuse cover, please contact your nearest Sony
service station.
For use in Norway
Use of this radio equipment is not allowed in the
geographical area within a radius of 20 km from
the centre of Ny-Alesund, Svalb ard.
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of
materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local Civic
Office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
6
For Customers in Singapore
Complies with
IDA Standards
DB00353
Page 7
Notes on using your camera
[ Internal memory and “Memory
Stick Duo” back up
Do not turn off the camera or remove the battery
pack or “Memory Stick Duo” while the access
lamp is lighted, as the internal memory data or
“Memory Stick Duo” data may be destroyed.
Always protect your data by making a back up
copy.
[ Notes on recording/playback
• Before you record one-time events, make a trial
recording to make sure that the camera is
working correctly.
• This camera is neither dust-proof, nor splashproof, nor water-proof. Read “Precautions”
(page 37) before operating the camera.
• Be careful not to get the camera wet. Water
entering the inside of the camera may cause
malfunctions which in some cases may not be
repairable.
• Do not aim the camera at the sun or other bright
light. It may cause the malfunction of your
camera.
• Do not use the camera near a location that
generates strong radio waves or emits radiation.
The camera may not be able to record or play
back properly.
• Using the camera in sandy or dusty locations
may cause malfunctions.
• If moisture condensation occurs, remove it
before using the camera (page 37).
• Do not shake or strike the camera. In addition to
malfunctions and an inability to record images,
this may render the recording medium unusable,
or cause image data breakdown, damage or loss.
• Clean the flash surface before use. The heat of
flash emission may cause dirt on the flash
surface to become discolored or to stick to the
flash surface, resulting in insufficient light
emission.
[ Notes on the LCD screen
• The LCD screen is manufactured using
extremely high-precision technology so over
99.99% of the pixels are operational for
effective use. However, there may be some tiny
black points and/or bright points (white, red,
blue or green in color) that constantly appear on
the LCD screen. These points are normal in the
manufacturing process and do not affect the
recording in any way.
[ On image data compatibility
• This camera conforms with DCF (Design rule
for Camera File system) universal standard
established by JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• Playback of images recorded with your camera
on other equipment and playback of images
recorded or edited with other equipment on your
camera are not guaranteed.
[ Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other
materials may be copyrighted. Unauthorized
recording of such materials may be contrary to the
provisions of the copyright laws.
[ No compensation for contents of
the recording
The contents of the recording cannot be
compensated for if recording or playback is not
possible due to a malfunction of your camera or
recording media, etc.
GB
7
Page 8
Table of contents
IMPORTANT SAFEGUARDS ..................................................................... 2
Read this first ............................................................................................ 4
Notes on using your camera ..................................................................... 7
Getting started ............................................................................... 10
Checking the accessories supplied .......................................................10
1 Inserting the battery pack .................................................................... 11
2 Charging the battery pack ................................................................... 13
3 Turning the camera on/setting the clock ............................................. 15
4 Connecting the camera with your computer ....................................... 16
Attach the strap to prevent the camera
from damage by being dropped, etc.
10
Hook
Page 11
1 Inserting the battery pack
ɟ
Battery/“Memory Stick Duo” cover
Set the apex of the v mark on the
battery insertion slot and that of
the v mark on the side of the
battery pack to the same
direction.
1Open the battery/“Memory Stick Duo” cover.
2Insert the battery pack.
3Close the battery/“Memory Stick Duo” cover.
The rear of the battery pack
Battery eject lever
Insert the battery pack while
pressing the battery eject
lever with the tip of the
battery pack.
GB
[ To remove the battery pack
Open the battery/“Memory Stick Duo” cover and remove the battery pack.
Access lamp
Slide the battery eject lever.
• Be sure not to drop the battery pack.
• Never remove the battery pack when the access lamp is lit. The data may be corrupted.
11
Page 12
[ When recording in a “Memory Stick Duo” (not supplied)
You can also record images in a “Memory Stick Duo” (not supplied) instead of the internal
memory.
Access lamp
Insert the “Memory Stick Duo”
with the terminal side facing as
illustrated.
Push the “Memory Stick Duo” in once to remove the “Memory Stick Duo”.
• Never remove the “Memory Stick Duo” when the access lamp is lit. The data may be
corrupted.
• When the [Default Media] is set to [Internal Memory] via the home screen, the images are
recorded in the internal memory, although the “Memory Stick Duo” is being inserted
(page 24).
12
Page 13
2 Charging the battery pack
ɠ
CHG
lamp
AC Adaptor
ɟ
DC IN jack
v mark
Power cord
(mains lead)
1Connect the cable of the AC Adaptor (supplied) to the DC IN jack of the
Cyber-shot Station (supplied).
2Connect the power cord (mains lead) to the AC Adaptor and plug the adaptor
into the wall outlet (wall socket).
3Attach the camera on the Cyber-shot Station.
The CHG lamp lights on, and charging starts.
When the CHG lamp turns off, charging is finished (Full charge).
[ Charging time
Battery packFull charge time
NP-FR1Approx. 240 min.
• Time required to charge a fully depleted battery pack (supplied) at a temperature of 25°C (77°F). Charging
may take longer under certain circumstances or conditions.
• For details on battery usable time, see page 33.
• Even if the CHG lamp is not lit, the camera is not disconnected from the AC power source (mains) as long
as it is connected to the wall outlet (wall socket). If any trouble occurs while using the adaptor,
immediately shut off the power by disconnecting the plug from the wall outlet (wall socket).
• Do not use the AC Adaptor placed in a narrow space, such as between a wall and furniture.
• If you do not operate the camera for a long time, disconnect the AC Adaptor both from the DC IN jack of
the Cyber-shot Station and from a wall outlet (wall socket).
• Use a commercially available AC plug adaptor, if necessary, depending on the design of the wall outlet.
GB
13
Page 14
[ To check the remaining battery time
Open the lens cover or press the POWER button to turn on and check the time on the LCD
screen. When the remaining battery time is not indicated, switch the display by pressing the
DISP (Screen display switch) button.
DISP (Screen display
switch) button
Remaining indicator
Remaining time
LCD screen
• It takes about one minute until the correct battery
remaining time appears.
• Only is indicated, depending on a mode.
• The displayed time remaining may not be correct under
certain circumstances.
• When you turn on the power for the first time, the Clock
Set screen appears (page 15).
14
Page 15
3 Turning the camera on/setting the clock
Lens cover
OPEN (CAMERA) lever
POWER button
HOME button
Left: Move the
button to the
LCD screen
side.
ɟ
Control button
4
1Press the POWER button or open the lens cover.
2Set the clock with the control button.
1 -1Select [Area], then press z.
-2Select the desired area, then press z.
2 -1Select [Daylight Savings], then press z.
-2Select [On] or [Off] of the daylight saving time, then press z.
3 -1Select [Date display order], then press z.
-2Select the desired order, then press z.
4 -1Select each item and set the numeric value, then press z.
-2Set up all the items.
5 Select [OK], then press z.
Up
Down
Right: Move the
button to the
lens side.
Press z
1
2
3
5
GB
[ To change the date and time
Press the HOME button, and select [ Settings] t [ Clock Set] (page 25).
[ When you turn on the power
• If the camera is running on battery power and you do not operate the camera for about three
minutes, the camera turns off automatically to prevent wearing down the battery pack (Auto
power-off function).
15
Page 16
4 Connecting the camera with your computer
If you use the software contained in the CD-ROM (supplied), you can display images shot
with the camera on the computer. For details, refer to “Cyber-shot Handbook.”
CONNECT button
(USB)
jack
Connect the USB cable to the (USB) jack of the Cyber-shot Station and the
USB jack of a computer and then press the CONNECT button.
Viewing “Cyber-shot Handbook”
[ For Windows users
1 Turn on your computer, and insert the CD-
ROM (supplied) into the CD-ROM drive.
The screen below appears.
When you click the [Cyber-shot Handbook]
button, the screen for copying “Cyber-shot
Handbook” appears. Follow the on-screen
instructions to copy.
2 After the installation is complete, double-
click the shortcut created on the desktop.
16
[ For Macintosh users
1 Turn on your computer, and insert the CD-
ROM (supplied) into the CD-ROM drive.
Select the “Handbook” folder and copy
“Handbook.pdf” stored in the “GB” folder to
your computer.
2 After copying is complete, double-click
“Handbook.pdf.”
Page 17
Installing the software
Supported Operating Systems for “Album Editor”, “Picture Motion
Browser”
Windows 2000 Professional (SP4 or later required), Windows XP Home Edition or Windows
XP Professional
• Must be installed with above OS at delivery.
• The “Album Editor” and “Picture Motion Browser” are not compatible with Macintosh computers.
• For further details on the operating environment of “Album Editor” and “Picture Motion Browser,” refer
to “Cyber-shot Handbook.”
1 Turn on your computer, and insert the CD-
ROM (supplied) into the CD-ROM drive.
The screen below appears.
When you click the [Install] button, the
“Choose Setup Language” screen appears.
2 Follow the instructions on the screen to
complete the installation.
3 After the installation is complete, double-
click the shortcut created on the desktop.
GB
17
Page 18
Shooting images easily (Auto adjustment mode)
ɟ
Microphone
Lens cover
Zoom (W/T) button
/ (Movie/
Photo) button
(Image Size)
button
Tripod receptacle
(bottom)
OPEN (CAMERA) lever
Shutter button
DISP (Screen display switch)
button
Control button
(Flash) button
/ (Macro/Magnifying
Glass) button
(Self-timer) button
1Open the lens cover by sliding the OPEN (CAMERA) lever.
Open until it clicks.
2Select a mode with the / (Movie/Photo) button.
Each time you press the / (Movie/Photo) button, the mode changes between Movie and Photo.
3Hold the camera steady, keeping your arm at your side.
Position the subject
in the center of the
LCD screen.
4Shoot with the shutter button.
Aside from an Original Image, a small size Album Image is recorded in the internal memory.
Still image:
1 Press and hold the shutter button halfway down to focus.
The z (AE/AF lock) indicator (green) flashes, a beep sounds, the indicator stops flashing and remains lit.
2 Press the shutter button fully down.
The shutter sounds.
AE/AF lock indicator
Movie:
Press the shutter button fully down.
To stop recording, press the shutter button fully down again.
18
Page 19
[Using the zoom
Press the zoom button.
• When the zoom scale exceeds 3×, the camera
uses the Digital Zoom function.
[ Flash (Selecting a flash mode
for still images)
Press the (Flash) button repeatedly until
the desired mode is selected.
: Flash Auto
Strobes when there is insufficient light or
backlight (default setting)
: Flash forced on
: Slow synchro (Flash forced on)
SL
The shutter speed is slow in a dark place to
clearly shoot the background that is out of
flash light.
: Flash forced off
[Macro/Magnifying Glass
(Shooting close-up)
Press the (Macro/Magnifying Glass)
button repeatedly until the desired mode is
selected.
: Macro off (Default setting)
: Macro on (W side: Approx. 8 cm or farther
(3 1/4 inches or farther), T side: Approx. 25 cm or
farther (9 7/8 inches or farther))
:Magnifying Glass on (Locked to the W side:
Approx. 1 to 20 cm (13/32 to 7 7/8 inches))
[Using the self-timer
Press the (Self-timer) button repeatedly
until the desired mode is selected.
: Not using the self-timer
: Setting the 10-second delay self-timer
: Setting the 2-second delay self-timer
Press the shutter button, the self-timer lamp
flashes, and a beep sounds until the shutter
operates.
Self-timer lamp
[To change the image size
Press the (Image Size) button, then
select the size using the control button.
To turn off the Image Size menu, press the
button again.
Still images
Image sizeUsage guidelines
For prints up to A4(8×10")
: 6M
: 3:2Shoot with 3:2 aspect ratio
3:2
: 3M
3M
: 2M
2M
VGA
: 16:9Display On 16:9 HDTV
16:9
Movies
Image sizeUsage guidelines
For prints up to 13×18 cm(5×7")
For prints up to 9×13 cm(3.5×5")
: VGA For emailing (640×480)
: 640×480
: 320×240
Display on TV
For emailing (320×240)
[ On the recordable number of still
images and recordable time of
movies
Recordable number of still images and
recordable time of movies vary depending
on the selected image size. Pressing the
DISP (Screen display switch) button turns
on the time indication.
Still images
Maximum number of recordable images
Movies
Maximum recordable time
GB
Zoom/Flash/
• The number of recordable images and time can
differ according to shooting conditions
(page 34).
19
Page 20
Viewing/deleting images
POWER button
(Playback)
button
(Delete) button
(Index)/ (playback
zoom) button
(playback zoom)
button
ɟ
Control button
BACK button
1Press the (Playback) button.
When the lens cover is closed, pressing the POWER button turns on the camera with the playback
mode.
2Select an image by moving the control button to C/c.
Moving it to C displays the previous image, and moving it to c displays the next image.
Movie:
Press z to play back a movie. (Press z again to stop playback.)
Holding the control button to C to rewind and to c to fast forward. (Press z to return to normal
playback.)
Moving the control button to X/x to adjust the volume.
[To delete images
1 Display the image you want to delete and press (Delete).
2 Select [Original Image Only] or [Original & Album Images] with the control button, then
press z.
[To view an enlarged image (playback zoom)
Press while displaying a still image.
To undo the zoom, press .
Adjust the portion: Moving the control button to X/x/C/c.
Cancel playback zoom: Press BACK.
20
Page 21
[Viewing an index screen
Press (Index) to switch to the index screen. Each time you press DISP (Screen display
switch) or (Index), the screen changes as follows.
DISP (Screen display switch)
DISP (Screen display switch) or (Index) button
Select an image with the control button.
To return to the single-image screen, press z.
[ To view images on the TV screen
Connect to the TV using the A/V cable (supplied).
GB
To A/V OUT (STEREO)
jack
A/V cable
To audio/video
input jacks
21
Page 22
How to operate – home/menu
Using the home screen
The home screen is the basic screen used for accessing the various functions. You can access
the home screen regardless of the shooting/viewing mode.
Up
Right
Left
Down
Press z
Control button
HOME button
1Press HOME to display the home screen.
Category
Item
Guide
2Move the control button to C/c to select a category.
3Move the control button to X/x to select an item.
4Press z to set.
22
Page 23
[ When [] (Media Tools) or [] (Settings) is selected
ɟɠ
1When you select [ Main] in [] (Settings), select the desired item by
moving the control button to X/x.
2Move the control button to c to select the item selection area, and move to
X/x to select the desired item, then press z.
3Select the desired setting by moving the control button to X/x, then press z.
GB
23
Page 24
For details on the operation 1 page 22
The home list
Pressing the HOME button displays the following items.
Details on the items are displayed on the screen using the guide.
CategoryItems
Camera
Viewer
Music
Communication
Toolbox
Media Tools
Photo
Movie
Album
Memory Stick
Last Image
Last Viewed
Slide Show
Audio Player
Collaboration Shot
Picture Gift
Print
Share Images
General
Media SpaceFile Number
Default MediaCheck Album
Memory Stick
FormatCreate REC. Folder
Change REC. Folder
Internal Memory
Scan ImagesFormat
Fully Format
24
Page 25
CategoryItems
Settings
Main
Clock Set
Camera
Music
Network
For details on the operation 1 page 22
Sound
BeepAVLS
Screen
LanguageHOME Design
Function GuideLCD Brightness
Preferences
InitializeUSB Connect
Video Out
Clock Set
Image Size(Photos)Image Size(Movies)
AF ModeDigital Zoom
Red Eye ReductionAF Illuminator
SteadyShotAuto Orientation
RepeatMEGA BASS
LCD Auto Off
Access PointNetwork Power Save
NicknameImg exchg password
GB
25
Page 26
Using menu items
Selects a function used for shooting or viewing from the menu.
Up
Right
Left
Control button
MENU button
Down
Press z
1Press MENU to display the menu.
• Different items are available depending on the mode.
Function guide
Setting [Function Guide] to [Off] turns off the function guide
(page 25).
2Move the control button to X/x to select the menu item.
3Move the control button to C/c to select a setting.
• To display an item that is not displayed, move the control button to C/c until the item is displayed.
• Press z after selecting an item in playback mode.
4Press MENU to turn off the menu.
26
Page 27
For details on the operation 1 page 26
Menu items
The available menu items vary depending on the mode position. Only the available items are
displayed on the screen.
Menu for shooting
CameraSelects the still image camera mode.
SceneSelects a SCN (Scene Selection) item.
EVAdjusts the exposure.
FocusChanges the focus method.
Metering ModeSelects the metering mode.
White BalAdjusts the color tones.
ISOSelects a luminous sensitivity.
REC ModeSelects the continuous shooting method.
Flash LevelAdjusts the amount of flash light.
Camera Set.Changes setup items for shooting.
Auto:Allows easy shooting with the settings adjusted
Program: Allows you to shoot with the exposure adjusted
Scene Selection:
automatically.
automatically (both the shutter speed and the
aperture value). Also you can select various settings
using the menu.
Allows you to shoot with the preset settings according
to the scene.
GB
Menu for viewing
(Album)/ (Folder)Searches for an album in chronogical order, or combines or
(Manage Images)Deletes images or protects images against accidental erasure.
(Edit Image)Rotates images or change the image size.
(Label)Registers labels on images.
(Find)Searches for images.
(Print)Prints images.
(Slide Show)Plays back a series of images.
(Import)/ (Export)Copies the images stored in the “Memory Stick Duo” to an
(Details)Displays the detailed data on the selected image.
splits the album created in the camera.
album (Import) and copies the Album Images to the “Memory
Stick Duo” (Export).
27
Page 28
Enjoying the supplied software using your
computer
For details on how to use the software, refer to the “Cyber-shot Handbook”, or Help for the
software.
“Album Editor”
With the supplied “Album Editor”, you can
use a computer to easily search for images
or to edit the settings of the album and the
properties of the images stored in the
camera.
With the “Album Editor”, you can:
• Name an album
• Combine or split an album
• Comment the images
• Edit the properties of an image or an album
• Copy images in the camera to a computer
• Copy images on a computer to the camera
• Add search information
• Back up all data stored in the camera
In case of accidental data consumption, backing
up your data stored in the camera on a regular
basis is recommended.
• Restore the data of the camera from a backup of
a computer
“Picture Motion Browser”
You can use still images and movies from
the camera more than ever by taking
advantage of the software.
With the “Picture Motion Browser” you can:
• Organize images on the computer on a calendar
by shooting date to view them.
• Retouch, print, and send still images as e-mail
attachments, change the shooting date, and
more.
To access the Help, click [Start] t [All
Programs] (in Windows 2000, [Programs])
t [Sony Picture Utility] t [Help] t
[Picture Motion Browser].
To access the Help, click [Start] t [All
Programs] (in Windows 2000, [Programs])
t [Sony Picture Utility] t [Help] t
[Album Editor]
[ Starting and exiting “Album
Editor”
Starting the “Album Editor”
Press the CONNECT button on the Cybershot Station.
Exiting the “Album Editor”
Click the button on the upper right
corner of the screen.
[ Starting and exiting the “Picture
Motion Browser”
Starting the “Picture Motion Browser”
Double-click the (Picture Motion
Browser) icon on the desktop.
Or, from the Start menu: Click [Start] t
[All Programs] (in Windows 2000,
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Picture Motion Browser].
Exiting the “Picture Motion Browser”
Click button in the top right corner of
the screen.
28
Page 29
Using the wireless LAN
The camera is compliant with the DLNA (Digital Living Network Alliance) to connect with a
DLNA-enabled device via wireless LAN.
For further information, refer to the “Cyber-shot Handbook”.
Exchanging images among the DSC-G1s
Directly establishes a connection among the DSC-G1s without an access point (Ad-hoc
mode).
Pressing the WLAN buttons on the devices simultaneously establishes the wireless network.
Collaboration Shot
An image captured with this camera can automatically be sent to other cameras connected via
WLAN (Wireless network). Up to four cameras can share the image.
Picture Gift
You can exchange an image stored on this camera with another cameras connected via WLAN
(Wireless network).
When the user granting access selects an image to be sent, the device on the receiving side
displays the image in the index display area.
Making your images public via an access point
GB
Connects to a network via an access point (Infrastructure mode).
The camera is compliant with the DLNA1.0 standards. With a DLNA-enable TV set, you can
view images stored in the camera via an access point, without connecting the devices via an A/
V cable.
29
Page 30
Listening to music
You can play back MP3 files stored in the “MUSIC” folder in the internal memory.
For further information, refer to the “Cyber-shot Handbook”.
Importing music files
This section describes an example of importing music files to the “My Music” folder.
1 Connect the camera to a computer, and then press CONNECT.
2 Click [Start] t [My Music].
The contents of the “My Music” folder are displayed.
3 Right-click the desired music file, then click [Copy].
4 Double-click [My Computer] t [Removable Disk] t [MUSIC]. Then, right-click on the
“My Music” window to display the menu and click [Paste].
The music file is imported to the “MUSIC” folder.
• Note that this camera does not support ATRAC3 and ATRAC3plus formats. This camera supports
only MP3 format files.
Playing back music
1 Press HOME to display the home screen.
Select [] (Music) t [ Audio Player] with the control button, then press z.
The player screen appears.
2 Press z.
Playback starts.
To deactivate the buttons
Press .
To p a u se
Press z.
To skip to the next/previous track
Move the control button to C/c.
To adjust the volume
Move the control button to X/x to adjust the volume.
30
Page 31
Indicators on the screen
[ When shooting still images
[ When shooting movies
[ When playing back
A
60MinBattery remaining
Recording media/The
destination medium of
Original Images
Recording folder/Playback
3:2 3M
2M VGA 16:9
[400]Remaining number of
[00:00:00]Maximum recording time
12/12Image number/Number of
folder
SteadyShot
Radio field strength with a
network
Image size
recordable images
PictBridge connecting
Search keyword
Index mode
images recorded in selected
folder
B
The setting that has been
selected by the menu
GB
Zoom scaling
1.3
C:32:00Self-diagnosis display
00:00:12Counter
Vo l u m e
AV L S
Playback bar
31
Page 32
N X M
m y
2007/01/01
----
Playback
N Playback
X Pause
M Fast-forward
m Rewind
y Frame-by-frame
(advance)
Frame-by-frame
(rewind)
Movie operation guide
>/M Skip/Fastforward
./m Skip/Rewind
y Frame-by-frame
(advance)
Frame-by-frame
(rewind)
PictBridge connecting
Information area
-Protect
Comment
Label
PC backup (done/undone)
Image analysis (done/
undone)
Original image (stored/not
stored)
D
C:32:00Self-diagnosis display
ELow battery warning
+2.0EVExposure Value
+Spot metering cross hair
AF range finder frame
C
z (Green)
z (Red)
00:00:00
Standby
AE/AF lock
Recording a movie
Recording time
Standby a movie
NR slow shutter
125Shutter speed
F3.5Aperture value
+2.0EVExposure Value
ISO number
DSC00012File number
sColor Detection
Face Detection
Label
2007/01/01
9:30AM
3:2 3M
2M VGA 16:9
-30fps
Recorded date/time of the
playback image
Image size
Frame number per second
32
E
Latest recording history
ON
AF illuminator
Vibration warning
Self-timer
SL
Flash mode
Macro/Magnifying Glass
Page 33
Battery life and memory capacity
Battery life and number of images that can be recorded/viewed
The tables show the approximate number of
images that can be recorded/viewed and the
battery life when you shoot images in []
(Normal) mode with the battery pack
(supplied) at full capacity and at an ambient
temperature of 25°C (77°F).
Note that the actual numbers may be less
than those indicated in the table depending
on the conditions of use.
• Battery capacity decreases as you use it more, as
the time passes.
• The number of images that can be recorded/
viewed and the battery life are decreased under
the following conditions:
– The surrounding temperature is low.
– The flash is used frequently.
– The camera has been turned on and off many
times.
– The zoom is used frequently.
– The brightness of LCD Backlight is set to up.
– [AF Mode] is set to [Monitor].
– [SteadyShot] is set to [Continuous].
– The battery power is low.
– During a network connection
[ When shooting still images
No. of imagesBattery life (min.)
Approx. 280Approx. 140
• Shooting in the following situations:
– [AF Mode] is set to [Single].
– [SteadyShot] is set to [Shooting].
– Shooting once every 30 seconds.
– The zoom is switched alternately between the
W and T ends.
– The flash strobes once every two times.
– The power turns on and off once every ten
times.
• The measurement method is based on the CIPA
standard.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• The number of images/battery life does not
change, regardless of image size.
[ When viewing still images
No. of imagesBattery life (min.)
Approx. 4000Approx. 200
• Viewing single images in order at about three
second intervals
[ When shooting movies
Battery life (min.)
Approx. 110
• Shooting movies continuously with an image
size of [320]
GB
33
Page 34
Number of still images and recording time of movies
The number of still images and the length of time for movies may vary depending on the
shooting conditions.
• The maximum recording time is two hours per one recording.
• When images recorded using earlier Sony models are played back on this camera, the display may differ
from the actual image size.
• When measuring media capacity, 1 GB equals 1 billion bytes, a portion of which is used for data
management.
• The size restriction of a movie is about 2 GB. When the size of a movie reaches 2 GB, the recording
automatically stops.
34
Page 35
Troubleshooting
If you experience trouble with your camera, try the following solutions.
1 Check the items below, and refer to “Cyber-shot Handbook.”
If a code such as “C/E:ss:ss” appears on the screen, refer to “Cyber-shot
Handbook.”
2 Remove the battery pack, and insert the battery pack again after about one
minute, and turn on the power.
3 Open the lens cover, and press the RESET button
located on the bottom using a fine-tipped object, and
turn on the power.
If you do the operation above, the date and time setting is
cleared.
4 Consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
Please understand that you give your consent that the contents of the internal memory, Music
files may be checked when you send your camera to be repaired.
Battery pack and power
The battery pack cannot be installed.
• Install the battery pack correctly using the tip of the battery pack to push the battery eject lever
(page 11).
RESET
button
GB
Cannot turn on the camera.
• Install the battery pack correctly (page 11).
• The battery pack is discharged. Install charged battery pack (page 13).
• The battery pack is dead. Replace it with a new one.
• Use a recommended battery pack (page 10).
• The lens cover is not fully opened. Open the cover until it clicks.
The power turns off suddenly.
• If you do not operate the camera for about three minutes while the power is on, the camera
turns off automatically to prevent wearing down the battery pack. Turn on the camera again
(page 15).
• The battery pack is dead. Replace it with a new one.
35
Page 36
The battery remaining indicator is incorrect.
• This phenomenon occurs when you use the camera in an extremely hot or cold location.
• The displayed battery remaining differs from the current one. Fully discharge and then charge
the battery pack to correct the display.
• The battery pack is discharged. Install the charged battery pack (page 13).
• The battery pack is dead. Replace it with a new one.
Shooting still images/movies
Your camera cannot record images.
• Check the free capacity of the internal memory or “Memory Stick Duo” (page 34). If it is full,
• When the free capacity of the internal memory is not sufficient, you cannot record images
even if the “Memory Stick Duo” has enough capacity. This is because the camera records an
Album Image to the internal memory at the same time. Delete unnecessay images.
• You are using the “Memory Stick Duo” with the write-protect switch, and the switch is set to
the LOCK position. Set the switch to the recording position.
• You cannot record images while charging the flash.
• The selection of the Movie/Photo mode is not correct. Set the mode using the /
(Movie/Photo) button.
Cannot insert dates on images.
• This camera does not have a feature for superimposing dates on images. However, you can
print images with the date superimposed.
Viewing images
Your camera cannot play back images.
• There is not its Album Image because you imported the image from a computer to the camera
with the Mass Storage connection. Perform [Scan Images] (page 24).
• The folder/file name has been changed on your computer. Performe [Scan Images] (page 24).
• When an image file has been processed by a computer or when the image file was recorded
using a model other than that of your camera, playback on your camera is not guaranteed.
• The camera is in USB mode. Delete the USB connection.
36
Page 37
Precautions
[ Do not use/store the camera in
the following places
• In an extremely hot, cold or humid place
In places such as in a car parked in the sun, the
camera body may become deformed and this
may cause a malfunction.
• Under direct sunlight or near a heater
The camera body may become discolored or
deformed, and this may cause a malfunction.
• In a location subject to rocking vibration
• Near strong magnetic place
• In sandy or dusty places
Be careful not to let sand or dust get into the
camera. This may cause the camera to
malfunction, and in some cases this malfunction
cannot be repaired.
[ On carrying
Do not sit down in a chair or other place with the
camera in the back pocket of your trousers or
skirt, as this may cause malfunction or damage the
camera.
[ On cleaning
Cleaning the LCD screen
Wipe the screen surface with an LCD cleaning kit
(not supplied) to remove fingerprints, dust, etc.
Cleaning the lens
Wipe the lens with a soft cloth to remove
fingerprints, dust, etc.
Cleaning the camera surface
Clean the camera surface with a soft cloth slightly
moistened with water, then wipe the surface with
a dry cloth. Do not use the following as they may
damage the finish or the casing.
• Chemical products such as thinner, benzine,
alcohol, disposable cloths, insect repellent,
sunscreen or insecticide, etc.
• Do not touch the camera with the above on your
hand.
• Do not leave the camera in contact with rubber
or vinyl for a long time.
[ On operating temperatures
Your camera is designed for use under the
temperatures between 0°C and 40°C (32°F and
104°F). Shooting in extremely cold or hot places
that exceed this range is not recommended.
[ On moisture condensation
If the camera is brought directly from a cold to a
warm location, moisture may condense inside or
outside the camera. This moisture condensation
may cause a malfunction of the camera.
If moisture condensation occurs
Turn off the camera and wait about an hour for the
moisture to evaporate. Note that if you attempt to
shoot with moisture remaining inside the lens, you
will be unable to record clear images.
[ On the internal rechargeable
backup battery
This camera has an internal rechargeable battery
for maintaining the date and time and other
settings regardless of whether the power is on or
off.
This rechargeable battery is continually charged
as long as you are using the camera. However, if
you use the camera for only short periods, it
discharges gradually, and if you do not use the
camera at all for about one month it becomes
completely discharged. In this case, be sure to
charge this rechargeable battery before using the
camera.
However, even if this rechargeable battery is not
charged, you can still use the camera as long as
you do not record the date and time.
Charging method of the internal
rechargeable backup battery
Insert charged battery pack in the camera, or
connect the camera to a wall outlet (wall socket)
using the AC Adaptor and the Cyber-shot Station,
and leave the camera for 24 hours or more with
the power off.
GB
37
Page 38
Specifications
Camera
[System]
Image device: 7.18 mm (1/2.5 type) color CCD,
Primary color filter
Total pixel number of camera:
Approx. 6 183 000 pixels
Effective pixel number of camera:
Approx. 6 003 000 pixels
Lens: Carl Zeiss Vario-Tessar 3× zoom lens f =
6.33 – 19.0 mm (38 – 114 mm when
converted to a 35 mm still camera) F3.5 – 4.3
set to Auto): approx. 0.1 to 2.8 m (4 inches to
9 feet 2 1/2 inches) (W)/approx. 0.25 to 2.2 m
(9 7/8 inches to 7 feet 2 7/8 inches) (T)
[Input and Output connectors]
Multi connector
USB communication: Hi-Speed USB (USB 2.0
compliant)
i (Headphones) jack: Stereo minijack
[LCD screen]
LCD panel: 8.8 cm (3.5 type) TFT drive
Total number of dots: 921 000 (1 920×480) dots
[Power, general]
Power: Rechargeable battery pack NP-FR1, 3.6 V
AC-LS5 AC Adaptor, 4.2 V
Power consumption (during shooting): 1.7 W
Operating temperature: 0 to 40°C (32 to 104°F)
Storage temperature: –20 to +60°C (–4 to +140°F)
Dimensions:
Video out, audio out (stereo)
USB jack: mini-B
USB connection: Hi-Speed USB (USB 2.0 Hi-
Speed compatible)
DC IN jack
Camera connector
AC Adaptor AC-LS5
Input rating: 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz, 11 W
Output rating: 4.2 V DC*
Operating temperature: 0°C to +40°C (+32°F to
Storage temperature: –20°C to +60°C (–4°F to
Dimensions: Approx. 48×29×81 mm
Mass: Approx. 130 g (5.0 oz) excluding power
* See the label on the AC Adaptor
for other specifications.
+104°F)
+140°F)
(1 15/16×1 3/16×3 1/4 inches) (W/H/D,
excluding projecting parts)
cord (mains lead)
Rechargeable battery pack NP-FR1
Used battery: Lithium-ion battery
Maximum voltage: DC 4.2 V
Nominal voltage: DC 3.6 V
Capacity: 4.4 Wh (1 220 mAh)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Trademarks
• is a trademark of Sony
Corporation.
• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”,
Duo”, , “MagicGate”,
and are trademarks of Sony
Corporation.
• “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony
Corporation.
• ATRAC3, ATRAC3plus are registered
trademarks of Sony Corporation.
• Microsoft, Windows and DirectX are either
registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
, “Memory Stick Duo”,
, “Memory Stick PRO
38
Page 39
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook,
Power Mac and eMac are trademarks or
registered trademarks of Apple Computer, Inc.
• Intel, MMX, and Pentium are trademarks or
registered trademarks of Intel Corporation.
• Google is a registered trademark of Google Inc.
• In addition, system and product names used in
this manual are, in general, trademarks or
registered trademarks of their respective
developers or manufacturers. However, the ™ or
® marks are not used in all cases in this manual.
Notes on the License
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE
MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO
LICENSE FOR THE PERSONAL AND
NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER
FOR
(i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE
WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”)
AND/OR
(ii)DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS
ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND
NONCOMMERCIAL ACTIVITY AND/OR
WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO
PROVIDE MPEG-4 VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING
THAT RELATING TO PROMOTIONAL,
INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND
LICENSING MAY BE OBTAINED FROM
MPEG LA, LLC.
SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
"C Library," "Expat," "zlib," "libjpeg," and
"Wireless software" software are provided in your
camera. We provide this software based on license
agreements with their owners of copyright. Based
on requests by the owners of copyright of these
software applications, we have an obligation to
inform you of the following. Please read the
following sections.
Read “license1.pdf” in the “License” folder on the
CD-ROM. You will find licenses (in English) of
"C Library," "Expat," "zlib," "libjpeg," and
"Wireless software."
On GNU GPL/LGPL applied
software
The software that is eligible for the following
GNU General Public License (hereinafter referred
to as "GPL") or GNU Lesser General Public
License (hereinafter referred to as "LGPL") are
included in the camera.
This informs you that you have a right to have
access to, modify, and redistribute source code for
these software programs under the conditions of
the supplied GPL/LGPL.
Source code is provided on the web. Use the
following URL to download it.
http://www.sony.net/Products/Linux/
We would prefer you do not contact us about the
contents of source code.
Read “license2.pdf” in the “License” folder on the
CD-ROM. You will find licenses (in English) of
"GPL," and "LGPL" software.
To view the PDF, Adobe Reader is needed. If it is
not installed on your computer, you can download
it from the Adobe Systems web page:
http://www.adobe.com/
GB
39
Page 40
Español
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Nota sobre la función LAN
inalámbrica
La función LAN inalámbrica está pensada para
ser utilizada en el país o región donde usted ha
adquirido esta cámara fotografía digital, si no se
especifica lo contrario.
PRECAUCIÓN
Sustituya la batería ùnicamente por otra del tipo
especificado. De lo contrario, es posible que se
produzcan incendios o lesiones.
[ Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias
específicas podrán influir en la imagen y el sonido
de esta unidad.
[ Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo
interrumpen la transmisíon de datos (fallo),
reinicie la aplicación o desconecte el cable de
comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
[ Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Atención para los clientes en
Europa
Por el presente testamento, Sony Corporation,
declara que esta cámara fotografía digital
DSC-G1 cumple con los requisitos esenciales y
otras cláusulas aplicables de la Directiva 1999/5/
EC. Para más detalles, le rogamos que acceda a la
siguiente dirección URL:http://
www.compliance.sony.de/
La función LAN inalámbrica está pensada para
ser utilizada en los siguientes países o regiones:
Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia,
Italia, Alemania, Reino Unido, Irlanda,
Dinamarca, Grecia, España, Portugal, Austria,
Finlandia, Suecia, Polonia, Hungría, República
Checa, República Eslovaca, Eslovenia, Estonia,
Latvia, Lituania, Chipre, Malta, Suiza, Noruega,
Islandia, Liechtenstein. De lo contrario, la función
LAN inalámbrica está pensada para ser utilizada
en el país o región donde usted ha adquirido la
cámara.
Este producto ha sido probado y cumple con los
límites estipulados por el reglamento EMC para
utilizar cables de conexión de menos de 3 metros
de longitud.
2
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales, sino que
debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido
el producto.
Para utilización en Noruega
La utilización de este equipo de radio no está
permitida en el área geográfica dentro de un radio
de 20 km del centro de Ny-Alesund, Svalb ard.
Page 41
Notas sobre la utilización de la cámara
[ Copia de seguridad de la
memoria interna y del “Memory
Stick Duo”
No apague la cámara ni extraiga la batería o el
“Memory Stick Duo” mientras está encendida la
lámpara de acceso porque podrá destruir los datos
de la memoria interna o del “Memory Stick Duo”.
Proteja siempre sus datos haciendo una copia de
seguridad.
[ Notas sobre la grabación/
reproducción
• Antes de grabar acontecimientos únicos, realice
una grabación de prueba para asegurarse de que
la cámara funciona correctamente.
• Esta cámara no está hecha a prueba de polvo, ni
a prueba de salpicaduras ni a prueba de agua.
Lea “Precauciones” (página 33) antes de utilizar
la cámara.
• Tenga cuidado de no dejar que se moje la
cámara. Si entra agua dentro de la cámara podrá
ocasionar un mal funcionamiento que en
algunos casos no se podrá reparar.
• No dirija la cámara hacia el sol ni hacia otras
luces intensas. Podrá ocasionar un mal
funcionamiento de su cámara.
• No utilice la cámara cerca de un lugar que
genere ondas de radio fuertes o emita radiación.
La cámara podría no poder grabar o reproducir
debidamente.
• La utilización de la cámara en lugares arenosos
o polvorientos podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
• Si se condensa humedad, elimínela antes de
utilizar la cámara (página 33).
• No agite ni golpee la cámara. Además de
producirse un mal funcionamiento y no poder
grabar imágenes, es posible que el soporte de
grabación quede inutilizable o que los datos de
las imágenes se estropeen, se dañen o se
pierdan.
• Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo.
El calor de la emisión del flash podrá hacer que
la suciedad en la superficie del flash se
descolore o se adhiera en ella, ocasionando una
insuficiente emisión de luz.
[ Notas sobre la pantalla LCD
• La pantalla LCD está fabricada utilizando
tecnología de muy alta precisión por lo que más
del 99,99% de los píxeles son operativos para
uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya
algunos puntos diminutos negros y/o brillantes
(de color blanco, rojo, azul o verde) que
aparezcan constantemente en la pantalla LCD.
Estos puntos son normales en el proceso de
fabricación y no afectan en absoluto a la imagen
grabada.
[ Acerca de la compatibilidad de
los datos de imagen
• Esta cámara cumple con la norma universal
DCF (Design rule for Camera File system)
establecida por JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• La reproducción en otros equipos de imágenes
grabadas con su cámara, y la reproducción en la
cámara de imágenes grabadas o editadas con
otros equipos no están garantizadas.
[ Aviso sobre los derechos de
autor
Los programas de televisión, películas, cintas de
vídeo y demás materiales pueden estar protegidos
por copyright. La grabación no autorizada de tales
materiales puede ir en contra de los artículos de
las leyes de copyright.
[ No hay compensación por el
contenido de la grabación
El contenido de la grabación no podrá
compensarse si la grabación o la reproducción no
se realiza debido a algún fallo de funcionamiento
de la cámara o del soporte de grabación, etc.
ES
3
Page 42
Índice
Notas sobre la utilización de la cámara ................................................... 3
• Batería recargable NP-FR1 (1)/caja de la
batería (1)
•Cable USB (1)
• Cable de A/V (1)
• Correa para muñeca (1)
• CD-ROM (software de aplicación de Cybershot/“ Guía práctica de Cyber-shot”) (1)
• Manual de instrucciones (este manual) (1)
Coloque la correa para evitar que la
cámara se dañe dejándola caer, etc.
6
Gancho
Page 45
1 Inserción de la batería
ɟ
La parte posterior de la batería
Tapa de la batería/“Memory Stick Duo”
Ponga el vértice de la marca v de
la ranura de inserción de la
batería y el de la marca v del
costado de la batería en la misma
dirección.
1Abra la tapa de la batería/“Memory Stick Duo”.
2Inserte la batería.
3Cierre la tapa de la batería/“Memory Stick Duo”.
Palanca de expulsión
de la batería
Inserte la batería al tiempo
que presiona la palanca de
expulsión de la batería con la
punta de la batería.
ES
[ Para extraer la batería
Abra la tapa de la batería/“Memory Stick Duo” y extraiga la batería.
Lámpara de acceso
Deslice la palanca de expulsión de la batería.
• Asegúrese de no dejar caer la batería.
• No extraiga nunca la batería cuando esté encendida la lámpara de acceso. Los datos podrían
estropearse.
7
Page 46
[ Cuando grave en un “Memory Stick Duo” (no suministrado)
También puede grabar imágenes en un “Memory Stick Duo” (no suministrado) en lugar de la
memoria interna.
Lámpara de acceso
Inserte el “Memory Stick Duo” con
el lado del terminal orientado como
se muestra en la ilustración.
Empuje el “Memory Stick Duo” hacia dentro una vez para extraerlo.
• No extraiga nunca el “Memory Stick Duo” cuando esté encendida la lámpara de acceso. Los
datos podrían estropearse.
• Cuando el [Soporte predet] sea ajustado a [Memoria interna] por medio de la pantalla
principal, las imágenes se grabarán en la memoria interna, aunque el “Memory Stick Duo”
esté insertado (página 20).
8
Page 47
2 Carga de la batería
ɠ
Lámpara
CHG
Adaptador de ca
ɟ
Toma DC (cc) IN
Marca v
Cable de
alimentación
1Conecte el cable del adaptador de ca (suministrado) a la toma DC (cc) IN del
Cyber-shot Station (suministrado).
2Conecte el cable de alimentación al adaptador de ca y enchufe el adaptador
en la toma de corriente de la pared.
3Ponga la cámara en el Cyber-shot Station.
Se ilumina la lámpara CHG y comienza la carga.
Cuando se apaga la lámpara CHG, finaliza la carga (Carga completa).
[ Tiempo de carga
BateríaTiempo de carga completa
NP-FR1Aprox. 240 min (minuto)
• Tiempo requerido para cargar una batería completamente descargada (suministrada) a una temperatura de
25°C
La carga podrá tardar más en ciertas circunstancias o condiciones.
• Para más detalles sobre el tiempo que puede utilizarse la batería, consulte la página 29.
• Aunque la lámpara CHG no esté encendida, la cámara no estará desconectada de la toma de corriente de
ca siempre y cuando esté conectada a la toma de corriente de la pared. Si ocurriera algún problema
mientras utiliza el adaptador, corte inmediatamente la corriente desenchufando el cable de alimentación de
la toma de corriente de la pared.
• No utilice el adaptador de ca en un lugar estrecho (por ejemplo, entre la pared y un mueble).
• Si no va a realizar ninguna operación en la cámara durante largo tiempo, desconecte el adaptador de ca de
la toma DC (cc) IN del Cyber-shot Station y de la toma de corriente de la pared.
ES
9
Page 48
[ Para comprobar el tiempo de batería restante
Abra la tapa del objetivo o pulse el botón POWER para encender y compruebe el tiempo en la
pantalla LCD. Cuando no se indique el tiempo de batería restante, cambie la visualización
pulsando el botón DISP (Cambio de visualización en pantalla).
Botón DISP (Cambio de
visualización en pantalla)
Indicador de batería restante
Tiempo restante
Pantalla LCD
• La aparición del tiempo de batería restante correcto
lleva aproximadamente un min (minuto)
• Solamente se indicará , dependiendo del modo.
• Es posible que el tiempo restante visualizado no sea
correcto en ciertas circunstancias.
• Cuando conecte la alimentación por primera vez,
aparecerá la pantalla de ajuste del reloj (página 11).
10
Page 49
3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj
Tapa del objetivo
Palanca OPEN
(CAMERA)
Botón POWER
Botón HOME
Izquierda:
Mueva el botón
hacia el lado de
la pantalla LCD.
ɟ
Botón de control
Arriba
Pulse z
Abajo
4
1Pulse el botón POWER o abra la tapa del objetivo.
2Ajuste el reloj con el botón de control.
1 -1Seleccione [Área], y después pulse z.
-2Seleccione el área deseada, después pulse z.
2 -1Seleccione [Horario verano], y después pulse z.
-2Seleccione [Activar] o [Desactivar] de la hora de verano, después pulse z.
3 -1Seleccione [Orden por fecha], y después pulse z.
-2Seleccione el orden deseado, después pulse z.
4 -1Seleccione cada elemento y ajuste el valor numérico, después pulse z.
-2Ajuste todos los elementos.
5 Seleccione [OK], y después pulse z.
Derecha: Mueva
el botón hacia el
lado del objetivo.
1
2
3
5
ES
[ Para cambiar la fecha y hora
Pulse el botón HOME, y seleccione [ Ajustes] t [ Aju.Reloj] (página 21).
[ Cuando conecte la alimentación
• Si la cámara está funcionando con alimentación de la batería y no realiza ninguna operación
durante unos tres min (minuto), se apagará automáticamente para evitar que se agote la
batería (función de apagado automático).
11
Page 50
4 Conexión de la cámara a su ordenador
Si utiliza el software que contiene el CD-ROM (suministrado), podrá visualizar imágenes
tomadas con la cámara en el ordenador. Para más detalles, consulte la “Guía práctica de
Cyber-shot”.
Botón CONNECT
Tom a
(USB)
Conecte el cable USB a la toma (USB) del Cyber-shot Station y la toma USB
de un ordenador y después pulse el botón CONNECT.
Visualización de la “Guía práctica de Cyber-shot”
[ Para usuarios de Windows
1 Encienda su ordenador e inserte el CD-
ROM (suministrado) en la unidad de CDROM.
Aparece la pantalla de abajo.
Cuando haga clic en el botón [Cyber-shot
Handbook], aparecerá la pantalla para copiar
la “Guía práctica de Cyber-shot”. Siga las
instrucciones en pantalla para copiar.
2 Después de haberse completado la
instalación, haga doble clic en el acceso
directo creado en el escritorio.
12
[ Para usuarios de Macintosh
1 Encienda su ordenador e inserte el CD-
ROM (suministrado) en la unidad de CDROM.
Seleccione la carpeta “Handbook” y copie el
“Handbook.pdf” almacenado en la carpeta
“ES” a su ordenador.
2 Después de haberse completado el
copiado, haga doble clic en
“Handbook.pdf”.
Page 51
Instalación del software
Sistema operativo compatible con “Album Editor”, “Picture Motion
Browser”
Windows 2000 Professional (se requiere SP4 o posterior), Windows XP Home Edition o
Windows XP Professional
• Debe tener instalado el sistema operativo de arriba a la entrega.
• El “Album Editor” y “Picture Motion Browser” no son compatibles con ordenadores Macintosh.
• Para más detalles sobre el entorno de operación del “Album Editor” y “Picture Motion Browser”, consulte
la “Guía práctica de Cyber-shot”.
1 Encienda su ordenador e inserte el CD-
ROM (suministrado) en la unidad de CDROM.
Aparece la pantalla de abajo.
Cuando haga clic en el botón [Install]
(Instalar), aparecerá la pantalla “Choose
Setup Language” (Elegir idioma de
instalación).
2 Siga las instrucciones de la pantalla para
completar la instalación.
3 Después de haberse completado la
instalación, haga doble clic en el acceso
directo creado en el escritorio.
ES
13
Page 52
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste
ɟ
automático)
Micrófono
Tapa del objetivo
Botón de zoom (W/T)
Botón /
(Película/Foto)
Botón (Tamaño
de imagen)
Rosca para trípode
(parte inferior)
Palanca OPEN
(CAMERA)
Botón del disparador
Botón DISP (Cambio de
visualización en pantalla)
Botón de control
Botón (Flash)
Botón / (Macro/Lupa)
Botón (Autodisparador)
1Abra la tapa del objetivo deslizando la palanca OPEN (CAMERA).
Abra hasta que produzca un chasquido.
2Seleccione un modo con el botón / (Película/Foto).
Cada vez que pulse el botón / (Película/Foto), el modo cambiará entre película y foto.
3Sujete la cámara sin moverla, manteniendo sus brazos en su costado.
Sitúe el motivo en el
centro de la pantalla LCD.
4Tome la imagen con el botón del disparador.
Además de una imagen original, se graba una imagen de álbum de tamaño pequeño en la memoria interna.
Imagen fija:
1 Mantenga pulsado el botón del disparador en la mitad para enfocar.
El indicador z (Bloqueo AE/AF) (verde) parpadea, suena un pitido, el indicador deja de parpadear y
permanece iluminado.
2 Pulse el botón del disparador a fondo.
Suena el obturador.
Indicador de bloqueo AE/AF
Película:
Pulse el botón del disparador a fondo.
Para parar la grabación, pulse el botón del disparador a fondo otra vez.
14
Page 53
[Utilización del zoom
Pulse el botón del zoom.
• Cuando la relación de zoom excede 3×, la
cámara utiliza la función del zoom digital.
[ Flash (Selección de un modo de
flash para imágenes fijas)
Pulse el botón (Flash) repetidamente
hasta que se seleccione el modo deseado.
: Flash automático
Destella cuando hay insuficiente luz o luz de
fondo (ajuste predeterminado)
: Flash forzado activado
: Sincronización lenta (Flash forzado activado)
SL
En un lugar oscuro la velocidad de obturación
es lenta para tomar claramente el fondo que
queda fuera del alcance de la luz del flash.
: Flash forzado desactivado
[Macro/Lupa (Toma de primeros
planos)
Pulse el botón (Macro/Lupa)
repetidamente hasta que se seleccione el
modo deseado.
: Macro desactivado (Ajuste predeterminado)
: Macro activado (lado W: Aprox. 8 cm o más,
lado T: Aprox. 25 cm o más)
: Lupa activado (Bloqueado en el lado W:
Aprox. 1 a 20 cm)
[Utilización del autodisparador
Pulse el botón (Autodisparador)
repetidamente hasta que se seleccione el
modo deseado.
: Sin utilizar el autodisparador
: Ajustando el autodisparador de
10 s (segundo) de retardo
: Ajustando el autodisparador de
2 s (segundo) de retardo
Pulse el botón del disparador; la lámpara
del autodisparador parpadeará, y sonará un
pitido hasta que se accione el obturador.
Lámpara del
autodisparador
Zoom/Flash/
[Para cambiar el tamaño de
imagen
Pulse el botón (Tamaño de imagen),
después seleccione el tamaño utilizando el
botón de control.
Para quitar el menú de tamaño de imagen,
pulse el botón otra vez.
Imágenes fijas
Tamaño de
imagen
: 3:2Tomada con prop. dimen. 3:2
3:2
: 3M
3M
: 2M
2M
VGA
: 16:9Pantalla activada 16:9 HDTV
16:9
Películas
Tamaño de imagen Guía de uso
Guía de uso
Para copias de hasta A4
: 6M
Para copias de hasta 13×18 cm
Para copias de hasta 9×13 cm
: VGA Para e-mail (640×480)
: 640×480
: 320×240
Ver en televisor
Para e-mail (320×240)
[ Acerca del número grabable de
imágenes fijas y tiempo grabable
de películas
El número de imágenes fijas y el tiempo de
películas que pueden grabarse varían
dependiendo del tamaño de imagen
seleccionado. Al pulsar el botón DISP
(Cambio de visualización en pantalla) se
muestra la indicación de tiempo.
Imágenes fijas
Número máximo de imágenes grabables
Películas
Tiempo grabable máximo
• El número de imágenes y tiempo que pueden
grabarse podrán variar en función de las
condiciones de la toma de imágenes (página 30).
ES
15
Page 54
Visionado/borrado de imágenes
Botón POWER
Botón
(Reproducción)
Botón (Borrar)
Botón (Índice)/
(Zoom de reproducción)
Botón (Zoom de
reproducción)
Botón de control
ɟ
Botón BACK
1Pulse el botón (Reproducción).
Cuando está cerrada la tapa del objetivo, al pulsar el botón POWER la cámara se enciende en el modo
de reproducción.
2Seleccione una imagen moviendo el botón de control hacia C/c.
Moviéndolo hacia C muestra la imagen anterior, y moviéndolo hacia c muestra la imagen siguiente.
Película:
Pulse z para reproducir una película. (Pulse z otra vez para detener la reproducción.)
Mantenga el botón de control hacia C para retroceder y hacia c para avanzar rápidamente. (Pulse z
para volver a la reproducción normal.)
Mueva el botón de control hacia X/x para ajustar el volumen.
[Para borrar imágenes
1 Visualice la imagen que quiera borrar y pulse (Borrar).
2 Seleccione [Sólo imag original] o [Imágs originales y álbum] con el botón de control,
después pulse z.
[Para ver una imagen ampliada (zoom de reproducción)
Pulse mientras está visualizando una imagen fija.
Para deshacer el zoom, pulse .
Ajustar la porción: Moviendo el botón de control hacia X/x/C/c.
Cancelar el zoom de reproducción: Pulse BACK.
16
Page 55
[Visualización de una pantalla de índice
Pulse (Índice) para cambiar a la pantalla de índice. Cada vez que pulse DISP (Cambio de
visualización en pantalla) o (Índice), la pantalla cambiará de la forma siguiente.
DISP (Cambio de visualización en pantalla)
Botón DISP (Cambio de visualización en pantalla) o (Índice)
Seleccione una imagen con el botón de control.
Para volver a la pantalla de una sola imagen, pulse z.
[ Para ver imágenes en la pantalla del televisor
Conecte al televisor utilizando el cable de A/V (suministrado).
ES
A la toma A/V OUT
(STEREO)
Cable de A/V
A las tomas de
entrada de
audio/vídeo
17
Page 56
Modo de operación – principal/menú
Utilización de la pantalla principal
La pantalla principal es la pantalla básica utilizada para acceder a las diversas funciones.
Puede acceder a la pantalla principal independientemente del modo de toma de imagen/
visualización.
Arriba
Derecha
Izquierda
Abajo
Botón de control
Botón HOME
Pulse z
1Pulse HOME para mostrar la pantalla principal.
Categoría
Elemento
Guía
2Mueva el botón de control hacia C/c para seleccionar una categoría.
3Mueva el botón de control hacia X/x para seleccionar un elemento.
4Pulse z para establecer.
18
Page 57
[ Cuando se selecciona [] (Herr. sop.) o [] (Ajustes)
ɟɠ
1Cuando seleccione [ Princ] en [] (Ajustes), seleccione el elemento
deseado moviendo el botón de control hacia X/x.
2Mueva el botón de control hacia c para seleccionar el área de selección de
elemento, y mueva hacia X/x para seleccionar el elemento deseado,
después pulse z.
3Seleccione el ajuste deseado moviendo el botón de control hacia X/x,
después pulse z.
ES
19
Page 58
Para más detalles sobre la operación 1 página 18
La lista principal
Al pulsar el botón HOME se muestran los elementos siguientes.
Los detalles de los elementos se visualizan en la pantalla utilizando la guía.
CategoríaElementos
Cámara
Visor
Música
Comunicación
Herramientas
Herr. sop.
Foto
Película
Álbum
Memory Stick
Última imagen
Vista últ. vez
Diapositivas
Reproductor audio
Collaboration Shot
Picture Gift
Imprimir
Compartir imágs.
General
Espacio sop. grabNúmero Archivo
Soporte predetComprobar Álbum
Memory Stick
FormatearCrear carp. Grabación
Camb. Carp. Grab
Memoria interna
Buscar imágsFormatear
Formato total
20
Page 59
CategoríaElementos
Ajustes
Princ
Sonido
Pantalla
Preferencias
Aju.Reloj
Aju.Reloj
Cámara
Tam. imagen (fotos)Tam. imagen (pelí.)
Modo AFZoom digital
Reducción ojos rojosIluminador AF
SteadyShotOrient. autom.
Música
RepetirMEGA BASS
Autoapag LCD
Red
Punto AccesoAhorro alimen. Red
ApodoContr.intercam.imág
Para más detalles sobre la operación 1 página 18
PitidoAVLS
IdiomaDiseño HOME
Guía funcionesBrillo del LCD
InicializarConexión USB
Salida vídeo
ES
21
Page 60
Utilización de los elementos del menú
Selecciona una función utilizada para tomar imagen o ver del menú.
Izquierda
Arriba
Derecha
Botón de control
Botón MENU
Abajo
Pulse z
1Pulse MENU para visualizar el menú.
• Dependiendo del modo hay disponibles diferentes elementos.
Guía de funciones
Al ajustar [Guía funciones] a [Desactivar] desaparece la guía de
funciones (página 21).
2Mueva el botón de control hacia X/x para seleccionar el elemento de menú.
3Mueva el botón de control hacia C/c para seleccionar un ajuste.
• Para visualizar un elemento que no esté visualizado, mueva el botón de control hacia C/c hasta que se
visualice el elemento.
• Pulse z después de seleccionar un elemento en el modo de reproducción.
4Pulse MENU para quitar el menú.
22
Page 61
Para más detalles sobre la operación 1 página 22
Elementos del menú
Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición de modo. En la pantalla
solamente se visualizan los elementos disponibles.
Menú para toma de imágenes
CámaraSelecciona el modo cámara de imagen fija.
EscenaSelecciona un elemento SCN (Selección escena).
EVAjusta la exposición.
EnfoqueCambia el método de enfoque.
Modo mediciónSelecciona el modo de medición.
Balance BlancoAjusta los tonos de color.
ISOSelecciona una sensibilidad luminosa.
Modo GrabaciónSelecciona el método de toma continua.
Nivel flashAjusta la cantidad de luz del flash.
Ajustes CámaraCambia los elementos de ajuste para tomar imagen.
Auto:Le permite tomar imágenes fácilmente con los
Programa: Le permite tomar imágenes con la exposición
Selección escena:
ajustes establecidos automáticamente.
ajustada automáticamente (la velocidad de
obturación y el valor de la abertura). También puede
seleccionar varios ajustes utilizando el menú.
Le permite tomar imágenes con los ajustes
predeterminados de acuerdo con la escena.
ES
Menú para ver imágenes
(Álbum)/ (Carpeta)Busca un álbum en orden cronológico, o combina o divide el
(Gest. imágs.)
(Editar imagen)Gira imágenes o cambia el tamaño de imagen.
(Etiq.)Registra etiquetas en imágenes.
(Encontr)Busca imágenes.
(Imprimir)Imprime imágenes.
(Diapositivas)Reproduce una serie de imágenes.
(Importar)/ (Exportar) Copia las imágenes almacenadas en el “Memory Stick Duo” a
(Detalles)Muestra los datos detallados de la imagen seleccionada.
álbum creado en la cámara.
Borra imágenes o protege imágenes contra el borrado accidental.
un álbum (Importar) y copia las imágenes de álbum al “Memory
Stick Duo” (Exportar).
23
Page 62
Para disfrutar del software suministrado
utilizando su ordenador
Para más detalles sobre cómo utilizar el software, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”, o
la Ayuda (Help) para el software.
“Album Editor”
Con el “Album Editor” suministrado, puede
utilizar un ordenador para buscar imágenes
fácilmente o para editar los ajustes del
álbum y las propiedades de las imágenes
almacenadas en la cámara.
Con el “Album Editor” puede:
• Poner nombre a un álbum
• Combinar o dividir un álbum
• Comentar las imágenes
• Editar las propiedades de una imagen o de un
álbum
• Copiar imágenes de la cámara a un ordenador
• Copiar imágenes de un ordenador a la cámara
• Añadir información de búsqueda
• Hacer copia de seguridad de todos los datos
almacenados en la cámara
Se recomienda hacer regularmente una copia de
seguridad de los datos almacenados en la cámara
para en caso de borrarlos accidentalmente.
“Picture Motion Browser”
Ahora más que nunca podrá utilizar
imágenes fijas y películas de la cámara
aprovechando las ventajas del software.
Con el “Picture Motion Browser” puede:
• Organizar imágenes del ordenador en un
calendario mediante la fecha de toma para
verlas.
• Retocar, imprimir y enviar imágenes fijas
adjuntándolas a correo electrónico, cambiar la
fecha de la toma, y más.
Para acceder a Help (Ayuda), haga clic en
[Start] (Inicio) t [All Programs] (Todos
los programas) (en Windows 2000,
[Programs] (Programas)) t [Sony Picture
Utility] t [Help] (Ayuda) t [Picture
Motion Browser].
• Restablecer los datos de la cámara desde una
copia de seguridad guardada en un ordenador
Para acceder a Help (Ayuda), haga clic en
[Start] (Inicio) t [All Programs] (Todos
los programas) (en Windows 2000,
[Programs] (Programas)) t [Sony Picture
Utility] t [Help] (Ayuda) t [Album
Editor].
[ Inicio y cierre del “Album Editor”
Inicio del “Album Editor”
Pulse el botón CONNECT del Cyber-shot
Station.
Cierre del “Album Editor”
Haga clic en el botón de la esquina
superior derecha de la pantalla.
[ Inicio y cierre del “Picture Motion
Browser”
Inicio del “Picture Motion Browser”
Haga doble clic en el icono (Picture
Motion Browser) del escritorio.
O, desde el menú Start: Haga clic en [Start]
(Inicio) t [All Programs] (Todos los
programas) (en Windows 2000, [Programs]
(Programas)) t [Sony Picture Utility] t
[Picture Motion Browser].
Cierre del “Picture Motion Browser”
Haga clic en el botón de la esquina
superior derecha de la pantalla.
24
Page 63
Utilización de la LAN inalámbrica
La cámara cumple con la norma DLNA (Digital Living Network Alliance) para conectarla con
un dispositivo habilitado para DLNA por medio de una LAN inalámbrica.
Para más información, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”.
Intercambio de imágenes entre los DSC-G1
Se establece una conexión directamente entre los DSC-G1 sin un punto de acceso (Modo Adhoc).
Al pulsar los botones WLAN de los dispositivos simultáneamente se establece la red
inalámbrica.
Collaboration Shot
Una imagen capturada con esta cámara puede ser enviada automáticamente a otras cámaras
conectadas por medio de una WLAN (Red inalámbrica). Hasta cuatro cámaras pueden
compartir la imagen.
Picture Gift
Puede intercambiar una imagen almacenada en esta cámara con otras cámaras conectadas por
medio de WLAN (Red inalámbrica).
Cuando el usuario que otorga el acceso selecciona una imagen que quiere enviar, el dispositivo
del lado de recepción muestra la imagen en el área de visualización de índice.
ES
Para hacer pública su imagen por medio de un punto de acceso
Conecta a una red por medio de un punto de acceso (Modo Infraestructura).
La cámara cumple con las normas DLNA1,0. Con un televisor habilitado para DLNA, podrá
ver las imágenes almacenadas en esta cámara por medio de un punto de acceso, sin conectar
los dispositivos por medio de un cable de A/V.
25
Page 64
Escucha de música
Puede reproducir archivos MP3 almacenados en la carpeta “MUSIC” de la memoria interna.
Para más información, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”.
Importación de archivos de música
Esta sección describe un ejemplo de importación de archivos de música a la carpeta “My Music”.
1 Conecte la cámara a un ordenador, y después pulse CONNECT.
2 Haga clic en [Start] (Inicio) t [My Music] (Mi música).
Se visualiza el contenido de la carpeta “My Music” (Mi música).
3 Haga clic en el archivo de música deseado con el botón derecho del ratón, después haga clic
en [Copy] (Copiar).
4 Haga doble clic en [My Computer] t [Removable Disk] t [MUSIC]. Después, haga clic
con el botón derecho del ratón en la ventana “My Music” (Mi música) para visualizar el
menú y haga clic en [Paste] (Pegar).
El archivo de música se importa a la carpeta “MUSIC”.
• Tenga en cuenta que esta cámara no es compatible con los formatos ATRAC3 y ATRAC3plus. Esta
cámara es compatible con archivos de formato MP3 solamente.
Reproducción de música
1 Pulse HOME para mostrar la pantalla principal.
Seleccione [] (Música) t [ Reproductor audio] con el botón de control, después
pulse z.
Aparece la pantalla del reproductor.
2 Pulse z.
Comienza la reproducción.
Para desactivar los botones
Pulse .
Para hacer una pausa
Pulse z.
Para saltar a la pista siguiente/anterior
Mueva el botón de control hacia C/c.
Para ajustar el volumen
Mueva el botón de control hacia X/x para ajustar el volumen.
26
Page 65
Indicadores de la pantalla
[ Cuando se toman imágenes fijas
[ Cuando se toman películas
[ Cuando se reproduce
A
60MinBatería restante
Soporte de grabación/El
soporte de destino de las
imágenes originales
Carpeta de grabación/
Carpeta de reproducción
SteadyShot
Intensidad de campo de
radio con una red
3:2 3M
2M VGA 16:9
[400]Número restante de
[00:00:00]Tiempo de grabación
12/12Número de imagen/Número
Tamaño de imagen
imágenes grabables
máximo
Conexión PictBridge
Palabra clave de búsqueda
Modo de índice
de imágenes grabadas en la
carpeta seleccionada
B
El ajuste que ha sido
seleccionado mediante el
menú
ES
Relación del zoom
1,3
C:32:00Visualización de
00:00:12Contador
Vo l u m e n
AV L S
autodiagnóstico
Barra de reproducción
27
Page 66
N X M
m y
Reproducción
N Reproducción
X Pausa
M Avance rápido
m Retroceso
y Fotograma a
fotograma (avance)
Fotograma a
fotograma (retroceso)
Guía de operación de
película
>/M Salto/Avance
rápido
./m Salto/
Retroceso
y Fotograma a
fotograma (avance)
Fotograma a
fotograma (retroceso)
Conexión PictBridge
2007/01/01
----
Área de información
C
z (verde)
z (rojo)
00:00:00
Espera
Bloqueo AE/AF
Grabando una película
Tiempo de grabación
En espera en una película
Obturación lenta con
reducción de ruido (NR)
125Velocidad de obturación
F3,5Valor de abertura
+2,0EVValor de exposición
Número ISO
DSC00012Número de archivo
sDetección de color
Detección de cara
Etiqueta
2007/01/01
9:30AM
Fecha/hora grabadas de la
imagen de reproducción
3:2 3M
2M VGA 16:9
-30fps
Tamaño de imagen
Número de fotogramas por
segundo
-Proteger
Comentario
Etiqueta
Copia de seguridad de PC
(hecha/no hecha)
Análisis de imagen (hecho/
no hecho)
Imagen original
(almacenada/no
almacenada)
D
C:32:00Visualización de
autodiagnóstico
EAviso de poca batería
+2,0EVValor de exposición
+Cruz filial de la medición
de punto
Cuadro del visor de rango
AF
Historial de grabaciones
recientes
E
ON
Iluminador AF
Aviso de vibración
Autodisparador
SL
Modo de flash
Macro/Lupa
28
Page 67
Duración de la batería y capacidad de la
memoria
Duración de la batería y número de imágenes que pueden grabarse/verse
Las tablas muestran el número aproximado
de imágenes que pueden grabarse/verse y la
duración de la batería cuando se toman
imágenes en el modo [] (Normal) con la
batería (suministrada) a plena capacidad y a
una temperatura ambiente de 25°C
Tenga en cuenta que los números reales
podrán ser inferiores a los indicados en la
tabla dependiendo de las condiciones de
utilización.
• La capacidad de la batería disminuye a medida
que la utiliza más, con el paso del tiempo.
• El número de imágenes que pueden grabarse/
verse y la duración de la batería disminuyen en
las condiciones siguientes:
– La temperatura del entorno es baja.
– El flash es utilizado frecuentemente.
– La cámara es encendida y apagada muchas
veces.
– El zoom es utilizado frecuentemente.
– Se aumenta el brillo de la iluminación de
fondo del LCD.
– [Modo AF] está ajustado a [Monitor].
– [SteadyShot] está ajustado a [Continuo].
– La batería tiene poca potencia.
– Durante una conexión a red.
[ Cuando se toman imágenes fijas
N°. de imágenes
Aprox. 280Aprox. 140
Duración de la batería
(min (minuto))
• El método de medición está basado en el
estándar CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• El número de imágenes/duración de la batería
no cambiará, independientemente del tamaño de
imagen.
[ Cuando se ven imágenes fijas
N°. de imágenes
Aprox. 4 000Aprox. 200
• Viendo imágenes individuales en orden a
intervalos de unos tres s (segundo)
Duración de la batería
(min (minuto))
[ Cuando se toman películas
Duración de la batería
(min (minuto))
Aprox. 110
• Tomando películas continuamente con un
tamaño de imagen de [320]
ES
• Tomando imágenes en las siguientes
situaciones:
– [Modo AF] está ajustado a [Sencillo].
– [SteadyShot] está ajustado a [Tomando].
– Tomando una imagen cada 30 s (segundo).
– Se cambia el zoom alternativamente entre los
extremos W y T.
– El flash destella una de cada dos veces.
– La alimentación se activa y desactiva una vez
cada diez veces.
29
Page 68
Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas
El número de imágenes fijas y el tiempo de duración para películas variarán dependiendo de la
condiciones de la toma.
• Para más detalles sobre el tamaño de imagen, consulte la página 15.
• El tiempo de grabación máximo es de dos h (hora) por grabación.
• Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas utilizando modelos Sony anteriores, la
indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
• Cuando se mide la capacidad de un soporte, 1 GB equivale a 1 000 millones de bytes, de los cuales una
porción se utiliza para gestionar los datos.
• La restricción de tamaño de una película es de unos 2 GB
Cuando el tamaño de una película llegue a 2 GB la grabación se detendrá automáticamente.
30
Page 69
Solución de problemas
Si encuentra problemas con su cámara, pruebe las siguientes soluciones.
1
Compruebe los elementos de abajo, y consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”.
Si aparece un código tal como “C/E:ss:ss” en la pantalla, consulte la “Guía
práctica de Cyber-shot”.
2 Extraiga la batería, vuelva a insertarla después de un min (minuto)
aproximadamente y conecte la alimentación.
3 Abra la tapa del objetivo, y pulse el botón RESET
ubicado en la parte inferior utilizando un objeto de
punta fina, y conecte la alimentación.
Si realiza la operación de arriba, se borrarán los ajustes de
fecha y hora.
4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio local autorizada
de Sony.
Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento para que el contenido de la memoria
interna y los archivos de música puedan ser comprobados cuando envía la cámara para
repararla.
Batería y alimentación
No se puede instalar la batería.
• Instale la batería correctamente utilizando la punta de la misma para empujar la palanca de
expulsión de la batería (página 7).
Botón
RESET
ES
Resulta imposible encender la cámara.
• Instale la batería correctamente (página 7).
• La batería está descargada. Instale la batería cargada (página 9).
• La batería está inutilizable. Reemplácela con una nueva.
• Utilice una batería recomendada (página 6).
• La tapa del objetivo no está completamente abierta. Abra la tapa hasta que produzca un
chasquido.
La alimentación se desconecta súbitamente.
• Si no utiliza la cámara durante unos tres min (minuto) mientras esté conectada la
alimentación, la cámara se apagará automáticamente para evitar que la batería se agote.
Encienda la cámara otra vez (página 11).
• La batería está inutilizable. Reemplácela con una nueva.
31
Page 70
El indicador de batería restante es incorrecto.
• Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o frío.
• La batería restante visualizada es diferente de la real. Descargue completamente la batería y
vuelva a cargarla para corregir la indicación.
• La batería está descargada. Instale la batería cargada (página 9).
• La batería está inutilizable. Reemplácela con una nueva.
Toma de imágenes fijas/películas
La cámara no puede grabar imágenes.
• Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o el “Memory Stick Duo” (página 30). Si
está lleno, realice uno de lo siguiente:
– Borre imágenes no necesarias (página 16).
– Cambie el “Memory Stick Duo”.
• Cuando la capacidad libre de la memoria interna no sea suficiente, no podrá grabar imágenes
aunque el “Memory Stick Duo” tenga capacidad suficiente. Esto se debe a que la cámara
graba una imagen de álbum en la memoria interna al mismo tiempo. Borre imágenes no
necesarias.
• Está utilizando un “Memory Stick Duo” con conmutador de protección contra la escritura, y
el conmutador está puesto en la posición LOCK. Ponga el conmutador en la posición de
grabación.
• No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash.
• La selección del modo Película/Foto no es correcta. Ajuste el modo utilizando el botón
/ (Película/Foto).
Resulta imposible insertar fechas en las imágenes.
• Esta cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Sin embargo, puede
imprimir imágenes con la fecha superpuesta.
Visualización de imágenes
La cámara no puede reproducir imágenes.
• No hay su imagen de álbum porque ha importado la imagen de un ordenador a la cámara con
una conexión de almacenamiento masivo. Realice [Buscar imágs] (página 20).
• El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador. Realice [Buscar imágs]
(página 20).
• Cuando un archivo de imagen haya sido procesado con un ordenador o cuando el archivo de
imagen haya sido grabado utilizando un modelo distinto al de su cámara, la reproducción en
su cámara no está garantizada.
• La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB.
32
Page 71
Precauciones
[ No utilice o almacene la cámara
en los siguientes lugares
• En un lugar muy caluroso, frío o húmedo
En lugares tales como en un automóvil aparcado
al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se
deforme y esto podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
• Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
El cuerpo de la cámara podrá decolorarse o
deformarse, y esto podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
• En un lugar expuesto a vibración basculante
• Cerca de un lugar magnético fuerte
• En lugares arenosos o polvorientos
Tenga cuidado de no dejar entrar dentro de la
cámara arena o polvo. Esto podrá ocasionar un
mal funcionamiento en la cámara, y en algunos
casos este mal funcionamiento no podrá
repararse.
[ Acerca del transporte
No se siente en una silla u otro lugar con la
cámara en el bolsillo trasero de sus pantalones o
falda, porque podrá ocasionar un mal
funcionamiento de la cámara o dañarla.
[ Acerca de la limpieza
Limpieza de la pantalla LCD
Limpie la superficie de la pantalla con un kit de
limpieza de LCD (no suministrado) para quitar las
huellas dactilares, el polvo, etc.
Limpieza del objetivo
Limpie el objetivo con un paño suave para quitar
huellas dactilares, polvo, etc.
Limpieza de la superficie de la cámara
Limpie la superficie de la cámara con un paño
suave ligeramente humedecido con agua, después
limpie la superficie con un paño seco. No utilice
lo siguiente porque podrán dañar el acabado o la
caja.
• Productos químicos tales como diluyente,
bencina, alcohol, paños desechables, repelente
de insectos, bronceador o insecticida, etc.
• No toque la cámara con las sustancias anteriores
en su mano.
• No deje la cámara en contacto con goma o
vinilo durante largo tiempo.
[ Acerca de la temperatura de
funcionamiento
Su cámara está diseñada para ser utilizada a
temperaturas de entre 0°C y 40°C
No se recomienda tomar imágenes en lugares
extremadamente fríos o calurosos que excedan
esta gama.
[ Acerca de la condensación de
humedad
Si se traslada la cámara directamente de un lugar
frío a uno cálido, es posible que la humedad se
condense en el interior o el exterior de la cámara.
Esta condensación de humedad podrá ocasionar
un mal funcionamiento de la cámara.
Si se produce condensación de humedad
Apague la cámara y espere una h (hora)
aproximadamente hasta que la humedad se
evapore. Tenga en cuenta que si intenta tomar
imágenes quedando aún humedad en el interior
del objetivo, no podrá grabar imágenes claras.
[ Acerca de la batería interna de
respaldo recargable
Esta cámara tiene una batería recargable interna
para mantener la fecha y hora y otros ajustes
independientemente de si la alimentación está
conectada o desconectada.
Esta batería recargable se carga continuamente
siempre que está utilizando la cámara. Sin
embargo, si utiliza la cámara solamente durante
cortos períodos se descargará gradualmente, y si
no la utiliza en absoluto durante un mes se
descargará completamente. En este caso,
asegúrese de cargar esta batería recargable antes
de utilizar la cámara.
Sin embargo, aunque la batería recargable no esté
cargada, aún puede utilizar la cámara siempre y
cuando no grabe la fecha y hora.
Método de carga de la batería interna de
respaldo recargable
Inserte la batería cargada en la cámara, o conecte
la cámara a una toma de corriente de la pared
utilizando el adaptador de ca y el Cyber-shot
Station, y deje la cámara 24 h (hora) o más con la
alimentación desactivada.
ES
33
Page 72
Especificaciones
Cámara
[Sistema]
Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,18 mm
(tipo 1/2,5), Filtro de color primario
Número total de pixeles de la cámara:
Aprox. 6 183 000 píxeles
Número efectivo de píxeles de la cámara:
Aprox. 6 003 000 píxeles
Objetivo: Objetivo zoom Carl Zeiss Vario-Tessar
3× f = 6,33 – 19,0 mm (38 – 114 mm cuando
se convierte a cámara de 35 mm) F3,5 – 4,3
Control de exposición: Exposición automática,
Selección de escena (10 modos)
Balance del blanco: Automático, Luz diurna,
Nublado, Fluorescente, Incandescente, Flash
Formato de archivo (Cumple con DCF):
Imágenes fijas: Exif Ver. 2,21 cumple con
JPEG, compatible con DPOF
Películas: Cumple con MPEG-4 (Estéreo)
Soporte de grabación: Memoria interna (aprox.
2 GB), “Memory Stick Duo”
Alcance del flash (ISO (Índice de exposición
recomendado) ajustado a Auto): aprox. 0,1 a
2,8 m (W)/aprox. 0,25 a 2,2 m (T)
[Conectores de entrada y salida]
Conector múltiple
Conmunicación USB: Hi-Speed USB (Cumple
con USB 2.0)
Tom a i (Auriculares): Minitoma estéreo
[Pantalla LCD]
Panel LCD: Unidad TFT de 8,8 cm (tipo 3,5)
Número total de puntos:
921 000 (1 920×480) puntos
[Alimentación, general]
Alimentación: Batería recargable NP-FR1, 3,6 V
Adaptador de ca AC-LS5, 4,2 V
Consumo (durante la toma de imagen): 1,7 W
Temperatura de funcionamiento: 0 a 40°C
Temperatura de almacenamiento: –20 a +60°C
Dimensiones:
Durante la toma
113,8×71,7×25,3 mm (An/Al/Pr, excluyendo
los salientes)
Durante el visionado
93,3×71,7×25,3 mm (An/Al/Pr, excluyendo
los salientes)
Peso: Aprox. 238 g (incluyendo la batería NP-
FR1 y la correa para muñeca, etc.)
Micrófono: Estéreo
Altavoz: Monofónico (Auriculares (no
Salida de vídeo, salida de audio (estéreo)
Toma USB: mini-B
Conexión USB: Hi-Speed USB (Compatible con
USB 2.0 de alta velocidad)
Toma DC (cc) IN
Conector de cámara
Adaptador de ca AC-LS5
Entrada nominal: ca 100 V a 240 V 50/60 Hz
11 W
Salida nominal: cc 4,2 V 1,5 A o 1,7 A
(refiérase a la etiqueta del adaptador
suministrado)
Temperatura de funcionamiento: 0 °C a +40 °C
Temperatura de almacenamiento: –20 °C a +60 °C
Dimensiones: Aprox. 48 × 29 × 81 mm
(an/al/pr, excluyendo las partes salientes)
Peso: Aprox. 130 g
excluyendo el cable de alimentación
Batería recargable NP-FR1
Batería utilizada: Batería de litio-ión
Tensión máxima: cc 4,2 V
Tensión nominal: cc 3,6 V
Capacidad: 4,4 Wh (1 220 mAh)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Marcas comerciales
• es una marca comercial de
Sony Corporation.
• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”,
Duo”, , “MagicGate”,
y son marcas comerciales
de Sony Corporation.
• “InfoLITHIUM” es una marca comercial de
Sony Corporation.
• ATRAC3, ATRAC3plus son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
• Microsoft, Windows y DirectX son o bien
marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos de América y/u otros países.
, “Memory Stick Duo”,
, “Memory Stick PRO
34
Page 73
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook,
Power Mac y eMac son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
• Intel, MMX, y Pentium son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Intel
Corporation.
• Google es una marca comercial registrada de
Google Inc.
• Además, los nombres de sistemas y productos
utilizados en este manual son, en general,
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos desarrolladores o
fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o ® no
se utilizan en todos los casos en este manual.
Notas acerca de la licencia
ESTE PRODUCTO SE CONCEDE BAJO LA
LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES
MPEG-4 VISUAL PARA USO PERSONAL Y
NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR
PAR A
(i) CODIFICAR VÍDEO DE ACUERDO CON
EL ESTÁNDAR MPEG-4 VISUAL
(“VIDEO MPEG-4”)
Y/O
(ii)DECODIFICAR VÍDEO MPEG-4
CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR
DEDICADO A UNA ACTIVIDAD
PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U
OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE
VÍDEO AUTORIZADO POR MPEG LA
PARA PROPORCIONAR VÍDEO MPEG-4.
NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI SE
SUPONE IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO
USO.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN,
INCLUIDA LA RELACIONADA CON LA
OBTENCIÓN DE LICENCIAS Y EL USO
PROMOCIONAL, INTERNO, Y COMERCIAL,
PÓNGASE EN CONTACTO CON MPEG LA,
LLC.
CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
En su cámara se proporcionan los software “C
Library”, “Expat”, “zlib”, “libjpeg”, y “Wireless
software”. Este software se proporciona basado en
acuerdos de licencia con los propietarios del
copyright. Dadas las solicitudes de los
propietarios del copyright de estas aplicaciones de
software, estamos obligados a informarle de lo
siguiente. Le rogamos que lea las secciones
siguientes.
Lea el archivo “license1.pdf” de la carpeta
“License” del CD-ROM. Encontrará licencias (en
inglés) del software “C Library”, “Expat”, “zlib”,
“libjpeg”, y “Wireless software”.
Software al que se aplican las
licencias GNU GPL/LGPL
En esta cámara se incluye el software que puede
optar a la siguiente licencia GNU General Public
License (en adelante referida como “GPL”) o
GNU Lesser General Public License (en adelante
referida como “LGPL”).
Esto le informa de que tiene derecho a acceder a,
modificar, y redistribuir el código fuente para
estos programas de software bajo las condiciones
de la licencia GPL/LGPL suministrada.
El código fuente se proporciona a través de
Internet. Utilice la siguiente dirección URL para
descargarlo.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Es preferible que no se ponga en contacto con
nosotros en relación con el contenido del código
fuente.
Lea el archivo “license2.pdf” en la carpeta
“License” del CD-ROM. Encontrará licencias (en
inglés) del software “GPL”, y “LGPL”.
Para ver el archivo PDF, se necesita Adobe
Reader. Si no lo tiene instalado en su ordenador,
puede descargarlo de la página Web de Adobe
Systems:
http://www.adobe.com/
ES
35
Page 74
36
Page 75
37
ES
Page 76
Additional information on this product and answers
to frequently asked questions can be found at our
Customer Support Website.
En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información ad icional sobre este producto
y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
Printed on 70% or more recycled paper using VOC
(Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based
ink.
Impreso en papel 70% o más reciclado utilizando tinta
hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico
volátil (COV).
Printed in Japan
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.