Digital HD Video
Camera Recorder
Pozrite tiež:
Mer information finns på:
Se også:
Katso lisätietoja myös osoitteesta:
De asemenea, consultaţi:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
<![if ! IE]><![endif]>SK/SE/DK/FI/RO
http://www.sony.net/
4-450-166-31(1)
Návod na používanie |
|
SK |
|
|
|
|
|
Bruksanvisning |
|
SE |
|
|
|
|
|
Betjeningsvejledning |
|
DK |
|
|
|
|
|
Käyttöohjeet |
|
FI |
|
|
|
|
|
Ghid de acţionare |
|
RO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2013 Sony Corporation |
Printed in China |
|
||
|
|
|
|
HDR-PJ650E/PJ650V/PJ650VE/PJ660/PJ660E/PJ660V/PJ660VE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Skôr než začnete zariadenie používať, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako referenčný zdroj informácií pre budúce použitie.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom:
1)Nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
2)Neukladajte objekty plnené tekutinami, ako napríklad vázy, na zariadenie.
Nevystavujte batérie prílišnému teplu, ako je napr. priame slnečné žiarenie,
oheň a pod.
POZOR
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické popáleniny. Dodržiavajte
nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi.
Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
SK
Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
Batériu vymieňajte len za určený typ. V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru alebo zraneniu.
Sieťový adaptér
Sieťový adaptér nepoužívajte, keď je umiestnený v úzkom priestore, napríklad medzi stenou a nábytkom.
Pri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek porucha činnosti, okamžite odpojte sieťový adaptér od sieťovej napájacej zásuvky.
Aj keď je kamkordér vypnutý, stále je napájaný z elektrickej siete, ak je pripojený k sieťovej zásuvke pomocou sieťového adaptéra.
Poznámka k napájaciemu káblu
Napájací kábel je navrhnutý špeciálne na použitie iba s týmto kamkordérom a nemal by sa používať so žiadnym iným elektrickým zariadením.
Prílišný tlak zvuku zo slúchadiel môže spôsobiť stratu sluchu.
PRE ZÁKAZNÍKOV V EURÓPE
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že tento digitálny HD video rekordér HDR-PJ650VE spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov kratších ako 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.).
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a
európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
SK
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad.
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách
so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou.
SK
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
Ak chcete získať informácie o modeli kamkordéra, prejdite na nasledujúcu stranu:
Funkcie a vybavenie str. 6
Informácie o nastavení jazyka
Ak je to potrebné, zmeňte jazyk obrazovky skôr, než začnete používať kamkordér (str. 17). Na ilustráciu postupov pri obsluhe sa používajú informácie na obrazovke, ktoré môžu byť uvedené v rôznych jazykoch.
Informácie o nahrávaní
Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk nahrávajú bez problémov.
Za obsah nahrávky sa neposkytuje žiadna náhrada, a to ani v prípade, ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné v dôsledku poruchy kamkordéra, nahrávacieho média atď.
Systémy kódovania farieb v televízore sa líšia v závislosti od krajiny alebo oblasti. Ak chcete
prezerať svoje nahrávky na televíznej obrazovke, potrebujete televízor podporujúci formát signálu kamkordéra. Podrobnosti o formáte signálu nájdete v časti „Návod na použitie tejto príručky“ (str. 6).
Televízne programy, filmy, videopásky a iné materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o autorských právach.
Poznámky k používaniu
Nevykonávajte žiadne z nasledujúcich akcií. V opačnom prípade sa môže poškodiť
nahrávacie médium, nahraté zábery sa nemusia dať prehrať, môže dôjsť k ich strate alebo sa môžu vyskytnúť iné poruchy.
vysúvanie pamäťovej karty, keď svieti alebo bliká indikátor prístupu (str. 20),
SK
vyberanie batérie alebo sieťového adaptéra striedavého prúdu z kamkordéra alebo vystavovanie kamkordéra mechanickým nárazom alebo vibráciám, keď svieti alebo bliká na zeleno indikátor POWER/CHG (nabíjanie) (str. 14) alebo keď svieti alebo bliká indikátor prístupu (str. 20)
Keď je kamkordér pripojený k iným zariadeniam prostredníctvom pripojenia USB a napájanie kamkordéra je zapnuté, nezatvárajte panel LCD. Mohlo by to viesť k strate nahratých obrazových údajov.
Kamkordér používajte v súlade s miestnymi nariadeniami.
Panel LCD, hľadáčik
Pri výrobe obrazovky LCD a hľadáčika sa používajú tie najprecíznejšie technológie, vďaka čomu je možné efektívne využiť 99,99 % pixlov. Môžu sa však vyskytnúť drobné čierne alebo jasné (biele, červené, modré alebo zelené) bodky, ktoré sa neustále zobrazujú na obrazovke LCD. Tieto bodky bežne vznikajú počas procesu výroby zariadenia a nemajú žiadny vplyv na nahrávanie.
Čierne bodky
Biele, červené, modré alebo zelené bodky
Informácie o tejto príručke, ilustráciách a informáciách na obrazovke
Obrázky s príkladmi, ktoré sú použité v tejto príručke na ilustráciu, boli nasnímané pomocou statického digitálneho fotoaparátu, a preto sa môžu odlišovať od obrázkov a indikátorov, ktoré sa v skutočnosti zobrazujú na obrazovke
kamkordéra. Zobrazenia kamkordéra a jeho obrazoviek sú zväčšené alebo zjednodušené, aby boli názornejšie.
Dizajn a technické parametre kamkordéra a príslušenstva sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Interná pamäť kamkordéra a pamäťová karta sa v tejto príručke označujú ako „nahrávacie médiá“.
Disk DVD nahratý v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD) sa v tejto príručke označuje ako nahrávací disk AVCHD.
Získanie ďalších informácií o kamkordéri (Používateľská príručka„Handycam“)
Používateľská príručka „Handycam“ je príručka online. Nájdete v nej podrobné pokyny na používanie funkcií kamkordéra.
1 |
Prejdite na stránku technickej |
|
podpory spoločnosti Sony. |
|
http://www.sony.net/SonyInfo/ |
|
Support/ |
2 |
Vyberte krajinu alebo oblasť. |
3 |
Na stránke technickej podpory |
|
vyhľadajte názov modelu svojho |
kamkordéra.
Názov modelu kamkordéra nájdete na jeho spodnej strane.
SK
V tejto príručke sú opísané rozdiely v špecifikáciách jednotlivých modelov.
Ak narazíte na opis typu „Modely s ...“, ako v príklade nižšie, v tejto kapitole si overte, či sa opis vzťahuje aj na váš kamkordér.
(Modely so systémom GPS)
(Modely so systémom zobrazovania farieb NTSC)
Overenie názvu modelu kamkordéra
Pozrite sa na spodnú stranu kamkordéra.
Názov modelu (HDR-xxx)
Názov modelu |
Kapacita internej |
Formát |
Pripojenie |
GPS |
|
pamäte |
signálu |
USB |
|||
|
|
||||
HDR-PJ650E |
32 GB |
PAL |
Len výstup |
|
|
HDR-PJ650V |
32 GB |
NTSC |
Vstup/Výstup |
|
|
HDR-PJ650VE |
32 GB |
PAL |
Len výstup |
|
|
HDR-PJ660 |
64 GB |
NTSC |
Vstup/Výstup |
|
|
HDR-PJ660E |
64 GB |
PAL |
Len výstup |
|
|
HDR-PJ660V |
64 GB |
NTSC |
Vstup/Výstup |
|
|
HDR-PJ660VE |
64 GB |
PAL |
Len výstup |
|
Poznámky
Pre nasledujúce položky sú opisy vysvetlené spolu s názvom modelu.
Bezpečnostné predpisy (str. 2)
Súčasti a ovládacie prvky (str. 9)
Zoznamy ponúk (str. 48)
Technické parametre (str. 63)
Čas nahrávania videozáznamov/počet fotografií, ktoré možno nasnímať (str. 55)
SK
Prečítajte si ako prvé.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Získanie ďalších informácií o kamkordéri (Používateľská príručka „Handycam“).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Návod na použitie tejto príručky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rozdiely vo funkciách.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Súčasti a ovládacie prvky.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Začíname
Dodávané položky.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Nabíjanie batérie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Nabíjanie batérie pomocou počítača.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Možnosti nabíjania batérie v zahraničí.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Zapnutie napájania a nastavenie dátumu a času.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Zmena nastavenia jazyka.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Príprava nahrávacieho média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Výber nahrávacieho média.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Vloženie pamäťovej karty.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nahrávanie/Prehrávanie
Nahrávanie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nahrávanie videozáznamov.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fotografovanie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Približovanie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Prehrávanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zložitejšie operácie
Nahrávanie záberov s rôznymi nastaveniami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Výber kvality obrazu videozáznamov (režim nahrávania).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Automatické snímanie úsmevov (Smile Shutter).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Automatický výber vhodného nastavenia podľa situácie pri nahrávaní (Intelligent Auto).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Výber formátu nahrávania videozáznamov.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Používanie funkcií ručného nastavenia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Zaznamenávanie informácií o vašej polohe (Modely so systémom GPS).. . . . . . . . . . . . . 32 Prehrávanie záberov v televízore.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Vychutnajte si 5,1-kanálový priestorový zvuk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Používanie vstavaného projektora.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
<![endif]>Obsah
SK
Úpravy
Vykonávanie úprav v kamkordéri.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Odstraňovanie videozáznamov a fotografií.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Rozdelenie videozáznamu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Nasnímanie fotografie z videozáznamu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítača
Prehrávanie záberov v počítači.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Možnosti využitia softvéru„PlayMemories Home“ (v systéme Windows).. . . 40 Softvér pre počítače Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Príprava počítača (Windows).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Kontrola systému počítača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Inštalácia softvéru„PlayMemories Home“ v počítači.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Spustenie softvéru„PlayMemories Home“.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ukladanie záberov v externom mediálnom zariadení
Vytvorenie disku v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (STD) pomocou rekordéra.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ukladanie záberov v externom mediálnom zariadení v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Prispôsobenie kamkordéra
Používanie ponúk.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Zoznamy ponúk.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Iné/Register
Riešenie problémov.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Zobrazenie vlastnej diagnostiky/výstražné indikátory.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Čas nahrávania videozáznamov/počet fotografií, ktoré možno nasnímať.. . . . . . . . . . . 55 Očakávaný čas nahrávania a prehrávania pre každú batériu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Očakávaný čas nahrávania videozáznamov.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Očakávaný počet fotografií, ktoré možno nasnímať.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Informácie o manipulácii s kamkordérom.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Technické parametre.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
LICENČNÁ ZMLUVA KONCOVÉHO POUŽÍVATEĽA ÚDAJOV MAPY PRE VIDEOKAMERY (Modely so systémom GPS).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Indikátory na obrazovke.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
SK Register.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Čísla v zátvorkách ( ) označujú referenčné strany.
Vstavaný mikrofón
Sánky pre rôzne rozhrania
Podrobnosti o kompatibilnom príslušenstve pre Sánky pre rôzne rozhrania nájdete na webovej lokalite spoločnosti Sony pre vašu oblasť, alebo vám ich poskytne predajca spoločnosti Sony, prípadne miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
Používanie s príslušenstvom iných výrobcov sa neodporúča.
Blesk/videosvetloObjektív (objektív G)
Snímač na diaľkové ovládanie
Indikátor nahrávania (50)
Indikátor nahrávania sa počas nahrávania rozsvieti načerveno. Ak je nahrávacie médium takmer plné alebo ak je batéria takmer vybitá, indikátor bliká.
Tlačidlo MANUAL (31)
Ovládač MANUAL (31)
Obrazovka LCD/dotykový panel (17, 19)
Ak otočíte panel LCD o 180 stupňov, môžete ho zavrieť s obrazovkou LCD otočenou smerom von. Počas prehrávania je to pohodlnejšie.
Reproduktory
Páčka PROJECTOR FOCUS (35)Objektív projektora (35)
Anténa GPS (HDR-PJ650V/PJ650VE/ PJ660V/PJ660VE)
Anténa systému GPS sa nachádza na paneli LCD.
SK
Indikátor prístupu k pamäťovej karte (20)
Ak indikátor svieti alebo bliká, kamkordér číta alebo zapisuje údaje.
Otvor pre pamäťovú kartu (20)Konektor HDMI OUT (33)
Konektor PROJECTOR IN (36)Tlačidlo MODE
Tlačidlo PROJECTOR (35)Tlačidlo (View Images)Tlačidlo LIGHT (videosvetlo)Tlačidlo POWER
Páčka transfokátora (25)Tlačidlo PHOTO (23)
Páčka na nastavenie objektívu hľadáčika (18)
Okulár
Hľadáčik (18)
Tlačidlo START/STOP (22)
Batéria (14)
Konektor DC IN (14)
Indikátor POWER/CHG (nabíjanie) (14)
Konektor (mikrofón) (PLUG IN POWER)
Konektor (slúchadlá)Remienok na uchopenie
Slučka pre remienok na pleceBuilt-in USB Cable (15)
Multi/Micro USB koncovka (33)
Podporuje zariadenia kompatibilné so štandardom micro USB.
Objímka pre statív
Pripojte statív (predáva sa samostatne: dĺžka skrutky musí byť menej ako 5,5 mm).
V závislosti od špecifikácií statívu sa kamkordér nemusí dať pripojiť v správnom smere.
Uvoľňovacia páčka BATT (batéria) (16)
Utiahnutie remienka na uchopenie
SK
10
Nasadenie tienidla objektívu
Ak chcete odstrániť redukčný prstenec, otočte ho opačným smerom, než je smer šípky.
Bezdrôtový diaľkový ovládač
Použitie bezdrôtového diaľkového ovládača je užitočné pri projekcii nahratých záznamov z kamkordéra.
Zaisťovací prstenec
Správne priložte tienidlo objektívu ku kamkordéru ( ) a potom otočte a zaistite prstenec tienidla objektívu v smere šípky ( ).
Keď nasadíte tienidlo objektívu, správne zarovnajte sekciu otvoru tienidla objektívu so sekciou blesku kamkordéra.
Ak chcete zložiť tienidlo objektívu, otočte zaisťovací prstenec tienidla objektívu v opačnom smere, než je smer šípky.
Pri ovládaní kamkordéra pomocou dodaného diaľkového ovládača snímte tienidlo objektívu.
Nasadenie redukčného prstenca
Redukčný prstenec správne priložte ku kamkordéru ( ) a potom ho otočte v smere šípky. Prstenec sa tak zaistí na svojom mieste ( ).
Nasadenie redukčného prstenca vám umožňuje zmeniť priemer filtra na 37 mm a používať tak odporúčaný konverzný objektív.
Ak je nasadený redukčný prstenec, nemôžete nasadiť širokouhlý koncový konverzný objektív/ širokouhlý konverzný objektív.
Tlačidlo DATA CODE (50)
Ak stlačíte toto tlačidlo počas prehrávania, zobrazí sa dátum a čas, nastavenie kamkordéra alebo súradnice pre nahraté zábery (modely so systémom GPS).
Tlačidlo PHOTO (23)
Pri stlačení tohto tlačidla sa záber zobrazený na obrazovke nahrá ako statický záber.
Tlačidlá SCAN/SLOW (27)
Tlačidlá / (Predchádzajúce/ nasledujúce) (26)
Tlačidlo PLAY
Tlačidlo STOP
Tlačidlo DISPLAY (23)Vysielač
Tlačidlo START/STOP (22)Tlačidlá priblíženia
SK
11
Tlačidlo PAUSE
Tlačidlo VISUAL INDEX (26)
Zobrazuje obrazovku registra počas prehrávania.
Tlačidlá / / / /ENTER
Ak stlačíte niektoré z týchto tlačidiel, na obrazovke LCD sa zobrazí svetlomodrý rámček. Vyberte požadované tlačidlo alebo položku pomocou tlačidiel / / / a stlačením tlačidla ENTER svoj výber potvrďte.
SK
12
Čísla v zátvorkách označujú dodávané množstvo.
Kamkordér (1)
Sieťový adaptér striedavého prúdu (1)
Napájací kábel (1)
Kábel HDMI (1)
Predlžovací USB kábel (1)
Predlžovací USB kábel je určený len na použitie s týmto kamkordérom. Tento kábel použite,
ak je vstavaný kábel Built-in USB Cable kamkordéra (str. 15) príliš krátky na pripojenie.
Tienidlo objektívu (1)
Redukčný prstenec (1)
Bezdrôtový diaľkový ovládač (1)
Nabíjateľná batéria NP-FV50 (1)
„Návod na používanie“ (táto príručka) (1)
Poznámky
Softvér „PlayMemories Home“ a príručku „PlayMemories Home Help Guide“ je možné prevziať z webovej lokality spoločnosti Sony (str. 41).
<![endif]>Začíname
SK
13
1 Zatvorením obrazovky LCD vypnite kamkordér a pripojte batériu (nezabudnite najprv odložiť hľadáčik).
Zarovnajte drážky na kamkordéri s drážkami na batérii a potom posuňte batériu nahor.
Batéria
2 Pripojte sieťový adaptér striedavého prúdu ( ) a napájací kábel ( ) ku kamkordéru a do sieťovej zásuvky.
Indikátor POWER/CHG (nabíjanie) sa rozsvieti na oranžovo.
Keď sa batéria úplne nabije, indikátor POWER/CHG (nabíjanie) zhasne. Odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu od konektora DC IN na kamkordéri.
Indikátor POWER/CHG (nabíjanie)
Konektor DC IN
Otočte konektor DC tak, aby
značka na tomto konektore bola
zarovnaná s tou istou značkou na
konektore DC IN. Konektor DC
Do sieťovej zásuvky
Poznámky
Ku kamkordéru nemôžete pripojiť žiadne iné batérie typu „InfoLITHIUM“ než batérie radu V.
Ak pripájate indikátor videa (predáva sa samostatne), odporúča sa používať batériu NP-FV70 alebo batériu NP-FV100.
S kamkordérom nemôžete používať batériu NP-FV30 „InfoLITHIUM“.
Pri predvolenom nastavení sa napájanie automaticky vypína, ak kamkordér nepoužívate asi 2 minúty, aby sa šetrila energia batérie ([Power Save], str. 51).
SK
14
Kamkordér vypnite a pripojte ho k spustenému počítaču pomocou kábla Built-in USB Cable.
Do sieťovej zásuvky
Built-in USB Cable
Nabitie batérie pomocou nabíjačky USB AC-UD10/sieťového adaptéra striedavého prúdu (predáva sa samostatne)
Batériu môžete nabíjať pripojením kábla Built-in USB Cable do sieťovej zásuvky pomocou sieťového adaptéra striedavého prúdu alebo nabíjačky USB AC-UD10 (predávajú sa samostatne). Na nabitie kamkordéra nemôžete použiť prenosné nabíjacie zariadenie Sony CP-AH2R, CP-AL ani AC-UP100 (predáva sa samostatne).
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) potrebný na úplné nabitie úplne vybitej batérie NP-FV50 (je súčasťou dodávky).
Pri používaní sieťového adaptéra striedavého prúdu: 155 min.
Pri používaní počítača pripojeného pomocou Built-in USB Cable*: 280 min.
Hodnoty trvania nabíjania, ktoré sú uvedené vyššie, boli namerané pri nabíjaní kamkordéra pri izbovej teplote 25 °C. Batériu sa odporúča nabíjať pri teplotách v rozsahu od 10 °C do 30 °C.
* Hodnoty trvania nabíjania boli namerané pri nabíjaní bez použitia predlžovacieho USB kábla.
<![endif]>Začíname
SK
15
Vybratie batérie
Zatvorte obrazovku LCD. Posuňte uvoľňovaciu páčku BATT (batéria) ( ) a vyberte batériu ( ).
Dlhodobé používanie kamkordéra bez prerušenia
Pripojte sieťový adaptér striedavého prúdu a napájací kábel ku kamkordéru a k sieťovej zásuvke.
Podrobnosti o tom, ako pripojiť sieťový adaptér striedavého prúdu, nájdete v časti „Nabíjanie batérie“ (str. 14).
S pripojeným sieťovým adaptérom striedavého prúdu nemusíte mať pri používaní kamkordéra obavy z vybitia batérie.
Poznámky k sieťovému adaptéru striedavého prúdu
Neskratujte konektor DC sieťového adaptéra striedavého prúdu ani kontakty batérie žiadnymi kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu zariadenia.
Pri odpájaní sieťového adaptéra striedavého prúdu od kamkordéra súčasne držte kamkordér aj konektor DC.
Čas nahrávania, Čas prehrávania (str. 55)
Indikátor zostávajúcej kapacity batérie (str. 24)
Pomocou sieťového adaptéra striedavého prúdu, ktorý je súčasťou dodávky kamkordéra, môžete batériu nabíjať vo všetkých krajinách alebo oblastiach, ktoré majú v elektrickej rozvodnej sieti striedavý prúd 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz. Nepoužívajte elektronický menič napätia.
SK
16
Ak chcete získať informácie o modeli kamkordéra, prejdite na nasledujúcu stranu: Funkcie a vybavenie str. 6
1 Otvorte obrazovku LCD kamkordéra a zapnite napájanie.
Kamkordér môžete zapnúť aj stlačením tlačidla POWER (str. 10).
2 Vyberte požadovaný jazyk a potom vyberte položku [Next].
3 Vyberte požadovanú zemepisnú oblasť pomocou tlačidiel / a potom sa dotknite tlačidla [Next].
4 Nastavte možnosť [Summer Time], vyberte formát dátumu a dátum a čas.
Ak nastavíte funkciu [Summer Time] na hodnotu [On], čas sa posunie o 1 hodinu dopredu.
Pri výbere dátumu a času vyberte jednu z položiek a nastavte hodnotu pomocou tlačidiel / .
Výberom položky dokončíte nastavenie dátumu a času.
Dotknite sa tlačidla na obrazovke LCD.
<![endif]>Začíname
SK
17
Nastavenie displeja môžete zmeniť tak, aby sa hlásenia na displeji zobrazovali v zadanom jazyku.
Vyberte položky [Setup] [General Settings] [Language Setting] požadovaný jazyk.
Vypnutie napájania
Zatvorte obrazovku LCD alebo stlačte tlačidlo POWER (str. 10).
Ak je hľadáčik vysunutý, zasuňte ho tak, ako je to znázornené na ilustrácii vpravo.
Zapnutie alebo vypnutie napájania kamkordéra pomocou obrazovky LCD alebo hľadáčika
Napájanie kamkordéra sa zapína a vypína podľa toho, v akom stave sa nachádza obrazovka LCD alebo hľadáčik.
Stav |
|
Napájanie kamkordéra |
|
|
|
||
Obrazovka LCD |
Hľadáčik |
||
|
|||
Otvorená |
Zasunutý |
Zapnuté |
|
|
|
|
|
|
Vysunutý |
Zapnuté |
|
Zatvorená |
Zasunutý |
Vypnuté |
|
|
Vysunutý |
Zapnuté |
|
|
|
|
Poznámky
Ak je hľadáčik vysunutý, kamkordér nie je vypnutý, a to ani v prípade, ak je obrazovka LCD zatvorená. Pri vypínaní napájania kamkordéra skontrolujte, či je hľadáčik zasunutý vo východiskovej polohe.
Nahrávanie len s použitím hľadáčika
Vysuňte hľadáčik ( ), zatvorte panel LCD a potom nastavte požadovaný uhol ( ). Ak je indikátor v hľadáčiku rozmazaný, nastavte jeho správne zobrazenie pomocou páčky na nastavenie objektívu hľadáčika, ktorá sa
SK nachádza nad hľadáčikom.
18
Nastavenie uhla panela LCD
Panel LCD najprv otvorte tak, aby s |
90° stupňov (max.) |
|
kamkordérom zvieral uhol 90° ( ), a potom |
||
nastavte uhol ( ). |
|
|
180° stupňov (max.) |
90° voči kamkordéru |
<![endif]>Začíname
Vypnutie pípania
Vyberte položky [Setup] [General Settings] [Beep] [Off].
Poznámky
Dátum a čas nahrávania sa automaticky zaznamenajú na nahrávacie médium. Počas nahrávania sa nezobrazujú. Počas prehrávania ich však môžete skontrolovať pomocou funkcie [Data Code]. Ak ich
chcete zobraziť, vyberte položky [Setup] [Playback Settings] [Data Code] [Date/Time].
Po nastavení hodín sa čas na hodinách upravuje automaticky, ak sú funkcie [Auto Clock ADJ] a [Auto Area ADJ] nastavené na hodnotu [On]. Automaticky nastavený čas na hodinách nemusí byť správny (nastavenie závisí od krajiny alebo oblasti vybranej pre kamkordér). V takom prípade nastavte položku [Auto Clock ADJ] a položku [Auto Area ADJ] na hodnotu [Off] (modely so systémom GPS).
Opätovné nastavenie dátumu a času: [Date & Time Setting] (str. 51)
Kalibrácia dotykového panela: [Calibration] (str. 51)
SK
19
Nahrávacie médiá, ktoré sa môžu používať, sa zobrazujú na obrazovke kamkordéra ako nasledujúce ikony.
Predvolené nahrávacie médium |
Alternatívne nahrávacie médium |
Interná pamäť |
Pamäťová karta |
Poznámky
Nemôžete vybrať iné nahrávacie médium pre videozáznamy a iné pre fotografie.
Vyberte položku [Setup] [Media Settings] [Media Select] požadované médium.
Otvorte kryt a vložte pamäťovú kartu |
|
tak, aby so zacvaknutím zapadla na |
Indikátor prístupu |
svoje miesto. |
|
Ak vložíte novú pamäťovú kartu, zobrazí sa obrazovka s hlásením [Preparing image database file. Please wait.]. Počkajte, kým sa toto hlásenie prestane zobrazovať.
Pri vkladaní otočte kartu orezaným rohom tak, ako je znázornené na ilustrácii.
SK
20
Vysunutie pamäťovej karty
Otvorte kryt a jemne zatlačte na pamäťovú kartu.
|
Poznámky |
|
|
|
Ak chcete zabezpečiť stabilnú funkčnosť pamäťovej karty, odporúča sa, aby ste pamäťovú kartu ešte pred |
|
|
||
|
prvým použitím formátovali vo svojom kamkordéri (str. 50). Formátovaním pamäťovej karty sa vymažú |
|
|
|
|
všetky údaje, ktoré sú na nej uložené, a tieto údaje nebude možné obnoviť. Dôležité údaje si uložte do |
|
|
|
|
|
|||
|
osobného počítača alebo iného zariadenia. |
|
|
|
Ak sa zobrazí hlásenie [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not |
<![if ! IE]> <![endif]>Začíname |
|||
|
enough free space.], formátujte pamäťovú kartu (str. 50). |
|||
|
|
|
||
Dbajte na to, ako vkladáte pamäťovú kartu. Ak nasilu zasuniete pamäťovú kartu, ktorá je nesprávne |
|
|
||
|
nasmerovaná, môže dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty, otvoru pre pamäťovú kartu alebo obrazových |
|
|
|
|
údajov. |
|
|
|
Pri vkladaní alebo vysúvaní pamäťovej karty dajte pozor, aby pamäťová karta nevyskočila a nespadla. |
|
|
Typy pamäťových kariet, ktoré môžete používať s kamkordérom
|
SD |
Kapacita |
Popísané v tejto |
|
|
rýchlostná |
(overená |
príručke |
|
|
trieda |
funkčnosť) |
|
|
„Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) |
|
až do 32 GB |
„Memory Stick PRO |
|
„Memory Stick PRO-HG Duo“ |
— |
|||
|
Duo“ |
|||
„Memory Stick XC-HG Duo“ |
|
až do 64 GB |
||
|
|
|||
Pamäťová karta SD |
Trieda |
|
|
|
Pamäťová karta SDHC |
4 alebo |
až do 64 GB |
Karta SD |
|
Pamäťová karta SDXC |
rýchlejšia |
|
|
|
|
|
|
Nemožno zaručiť kompatibilitu so všetkými pamäťovými kartami.
Poznámky
Karta MultiMediaCard sa nemôže používať s týmto kamkordérom.
Po pripojení kamkordéra k počítaču alebo zariadeniu AV prostredníctvom kábla USB nie je možné importovať ani prehrávať videozáznamy nahrané na pamäťových kartách „Memory Stick XC-HG Duo“ a SDXC, ak počítač alebo zariadenia AV nepodporujú systém súborov exFAT*. Vždy najskôr skontrolujte, či pripájané zariadenie podporuje systém exFAT. Ak pripojíte zariadenie, ktoré nepodporuje systém exFAT, a zobrazí sa obrazovka formátovania, nespúšťajte formátovanie. Všetky nahraté údaje sa stratia.
*exFAT je systém súborov, ktorý sa používa na pamäťových kartách „Memory Stick XC-HG Duo“ a SDXC.
Nahrávanie, prehrávanie a úprava médií: Indikátory na obrazovke počas nahrávania (str. 70)
Čas nahrávania videozáznamov/počet fotografií, ktoré možno nasnímať (str. 55)
SK
21
Ak chcete získať informácie o modeli kamkordéra, prejdite na nasledujúcu stranu: Funkcie a vybavenie str. 6
V predvolenom nastavení sa videozáznamy aj fotografie nahrávajú do internej pamäte. Videozáznamy sa nahrávajú v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD).
1 Otvorte obrazovku LCD.
2 Stlačením tlačidla START/STOP spustite nahrávanie.
Ak chcete zastaviť nahrávanie, znova stlačte tlačidlo START/STOP.
Počas nahrávania videozáznamov môžete stlačením tlačidla PHOTO (Dual Capture) snímať fotografie.
Poznámky
Ak zatvoríte obrazovku LCD počas nahrávania videozáznamov, kamkordér zastaví nahrávanie (iba ak je zasunutý hľadáčik).
Maximálny čas nepretržitého nahrávania videozáznamov je približne 13 hodín.
Ak veľkosť súboru videozáznamu prekročí 2 GB, automaticky sa vytvorí ďalší súbor videozáznamu.
Blesk nefunguje, kým je kamkordér v režime (Videozáznam).
Ak sa nahrávanie dokončí, ale údaje sa stále zapisujú na nahrávacie médium, tento stav bude indikovaný spôsobmi uvedenými nižšie. Počas tejto doby chráňte kamkordér pred nárazmi a vibráciami a nevyberajte batériu ani neodpájajte sieťový adaptér striedavého prúdu.
Indikátor prístupu (str. 20) svieti alebo bliká
Ikona média v pravom hornom rohu obrazovky LCD bliká
Snímanie fotografií nemusí byť možné, čo závisí od nastavenia položiek [REC Mode] a [Frame Rate].
Obrazovka LCD kamkordéra dokáže zobrazovať záznam záberov v rámci celej obrazovky (úplné zobrazenie pixlov). V prípade prehrávania záberov na televíznom prijímači, ktorý nie je kompatibilný s úplným zobrazením pixlov, to však môže viesť k miernemu orezaniu horného, dolného, pravého a ľavého okraja záberov. Odporúča sa nahrávať zábery s funkciou [Grid Line] nastavenou na hodnotu [On] a s použitím vonkajšieho rámu funkcie [Grid Line] (str. 49) ako pomôcky.
SK
22
Čas nahrávania, počet fotografií, ktoré možno nasnímať (str. 55)
[Media Select] (str. 20)
Čas dostupný na nahrávanie, zostávajúca kapacita [Media Info] (str. 50)
1 Otvorte obrazovku LCD a vyberte položku [MODE] (Fotografia).
Režimy (videozáznam) a (fotografia) môžete prepínať aj stláčaním tlačidla MODE.
2 Jemným stlačením tlačidla PHOTO nastavte zaostrenie a potom tlačidlo úplne stlačte.
Pri správnom nastavení zaostrenia sa na obrazovke LCD zobrazí indikátor zámku AE/AF.
[Flash] (str. 49)
Zmena veľkosti záberu: [Image Size] (str. 49)
Zobrazenie položiek na obrazovke LCD
Ak kamkordér po zapnutí alebo prepnutí z režimu nahrávania videozáznamov do režimu snímania fotografií (alebo naopak) niekoľko sekúnd nepoužívate, položky zobrazené na obrazovke LCD sa prestanú zobrazovať.
Ak chcete zobraziť informácie o ikonách funkcií užitočných pre nahrávanie, dotknite sa ľubovoľného miesta na obrazovke LCD okrem tlačidiel.
Nepretržité zobrazovanie položiek na obrazovke LCD: [Display Setting] (str. 49)
<![endif]>Nahrávanie/Prehrávanie
SK
23
Indikátory na obrazovke počas nahrávania
V tejto časti sú opísané ikony pre režimy nahrávania videozáznamov a fotografií. Ak chcete získať ďalšie podrobnosti, prejdite na stranu uvedenú v zátvorkách.
5.1ch
|
|
Q |
|
STBY |
|
QJ QH |
QG QF QDQSQA |
Tlačidlo priblíženia (W: širokouhlé zobrazenie/T: teleobjektív), tlačidlo START/STOP (v režime nahrávania videozáznamov), tlačidlo PHOTO (v režime nahrávania fotografií)
Tlačidlo MENU (47)
Stav zistený funkciou Intelligent Auto (30)Stav nahrávania ([STBY]/[REC])
Zámok AE/AF (automatickej expozície a automatického zaostrenia) (23)Stav určovania polohy pomocou funkcie GPS* (32)
Zaostrenie a sledovanie
Priblíženie, zostávajúca kapacita batérie
Časomiera (hodina: minúta: sekunda), nasnímanie fotografie, nahrávanie, prehrávanie a úprava médií (70)
Odhadovaný zostávajúci čas nahrávania, kvalita nahrávaných záberov, frekvencia snímania, režim nahrávania (HD/STD), veľkosť videozáznamu (MP4) (29)
Približný počet nasnímateľných fotografií, pomer strán (16:9 alebo 4:3), veľkosť fotografie (L/M/S)
Tlačidlo zrušenia zaostrenia a sledovaniaTlačidlo [MODE] (Shooting Mode) (23)Tlačidlo Intelligent Auto (30)
Audio režim (49), displej úrovne hlasitosti (49)Tlačidlo View Images (26)
Tlačidlo My Button (k ikonám zobrazeným v tejto oblasti môžete priradiť svoje obľúbené funkcie) (49)
* Modely so systémom GPS
SK
24
Nahrávanie v zrkadlovom režime
Otvorte panel LCD tak, aby zvieral s kamkordérom uhol 90° ( ), potom ho otočte o 180° k objektívu ( ).
Na obrazovke LCD sa zobrazí zrkadlový obraz snímaného objektu, ale nahraté zábery budú zodpovedať skutočnosti.
Ak chcete zväčšiť alebo zmenšiť veľkosť záberov, posúvajte páčku transfokátora.
W (širokouhlý záber): širší uhol pohľadu
T (teleobjektív): bližší pohľad
Pomocou páčky transfokátora môžete snímky zväčšiť až na 20-násobok (Extended Zoom) ich pôvodnej veľkosti.
Jemným posúvaním páčky transfokátora dosiahnete pomalšie priblíženie. Ak chcete priblíženie zrýchliť, posúvajte ju rýchlejšie.
Poznámky
Prst musí byť stále na páčke transfokátora. V prípade, že zložíte prst z páčky transfokátora, môže sa nahrať aj zvuk, ktorý vydáva páčka transfokátora.
Rýchlosť priblíženia nie je možné zmeniť pomocou tlačidiel / na obrazovke LCD.
Ak chcete zabezpečiť úplné zaostrenie, musí byť minimálna vzdialenosť medzi kamkordérom a snímaným subjektom približne 1 cm pri širokouhlom zábere a približne 80 cm v režime teleobjektívu.
Pomocou optického približovania môžete zábery zväčšiť až na 12-násobok ich veľkosti v nasledujúcich
prípadoch: |
SteadyShot] nastavená na inú hodnotu, než je hodnota [Active] |
|
ak je funkcia [ |
||
ak je vybratý režim |
(Photo) |
Ďalšie priblíženie: [Digital Zoom] (str. 48)
<![endif]>Nahrávanie/Prehrávanie
SK
25
Ak chcete získať informácie o modeli kamkordéra, prejdite na nasledujúcu stranu: Funkcie a vybavenie str. 6
Nahraté zábery môžete vyhľadávať podľa dátumu a času nahrávania (funkcia Event View) alebo podľa miesta nahrávania (funkcia Map View (modely so systémom GPS)).
1 Otvorte obrazovku LCD a stlačením tlačidla na kamkordéri prejdite do režimu prehrávania.
Do režimu prehrávania môžete prejsť aj výberom položky na obrazovke LCD (str. 24).
2 Stláčaním tlačidiel |
/ |
presuňte požadovanú udalosť do stredu ( ) a potom ju vyberte ( ).
Kamkordér automaticky zobrazuje nahraté zábery ako udalosti na základe dátumu
a času.
3 Vyberte záber.
Kamkordér spustí prehrávanie od vybratého záberu až po posledný záber v rámci udalosti.
4 Jednotlivé operácie prehrávania môžete spúšťať výberom zodpovedajúcich tlačidiel na obrazovke LCD.
Hlasitosť |
/ |
Predchádzajúce/nasledujúce |
Odstrániť |
/ |
Rýchlo posunúť dozadu/rýchlo posunúť |
|
|
dopredu |
Kontext |
/ |
Prehrať/pozastaviť |
Zastaviť |
|
Prehrávanie a zastavenie prehrávania |
SK |
|
prezentácie |
26 |
|
|
Niektoré z vyššie uvedených tlačidiel sa v závislosti od prehrávaného záberu nemusia zobraziť.
Ak sa počas prehrávania opakovane dotknete položky / , videozáznamy sa budú prehrávať asi 5-krát 10-krát 30-krát 60-krát rýchlejšie.
Ak počas pozastavenia prehrávania vyberiete položku / , videozáznamy sa budú prehrávať pomaly.
Ak chcete opakovať prezentáciu, vyberte položku [Slideshow Set].
Vzhľad obrazovky Event View |
|
|
|
|
|
|
|
|
Zostávajúca kapacita batérie |
|
|
Prechod na obrazovku |
|
|
|
Prechod na obrazovku |
|
MENU |
|
|
Map View (modely so |
<![if ! IE]> <![endif]>Nahrávanie/Prehrávanie |
|
MENU |
1 1 2013 |
1 2 |
00:00:00 |
systémom GPS) |
|
View |
Tlačidlo prepínania typov |
||||
Názov udalosti |
|
|
|
Udalosti |
|
Prechod na predchádzajúcu |
|
1 1 2013 |
1-2 |
Prechod na nasledujúcu |
|
udalosť |
|
|
|
udalosť |
|
Prepínanie režimov |
|
2013 |
Panel časovej osi |
|
|
|
Highlight |
Tlačidlo zmeny mierky |
|
||
nahrávania videozáznamov |
|
Prehrávanie krátkych |
udalosti |
|
|
a snímania fotografií |
|
|
|
||
|
|
videozáznamov |
|
|
|
Návrat na obrazovku Event |
Názov udalosti |
Čas nahrávania a počet fotografií |
|
||
|
|
|
|
|
|
Predchádzajúce |
|
|
|
záberov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Videozáznam |
|
Nasledujúce |
1 18 2013 |
1 19 |
|
|
|
Prepínanie režimov |
|
|
|
Fotografia |
|
nahrávania |
|
|
|
|
|
videozáznamov a |
Posledný prehrávaný záber |
|
|
||
snímania fotografií |
|
|
|
|
|
Zmenšené obrázky, ktoré vám umožnia súčasne zobraziť viacero záberov na indexovej obrazovke, sa označujú ako “miniatúry”.
Poznámky
Ak chcete zabrániť strate údajov, pravidelne ukladajte všetky nasnímané zábery na externé médiá (str. 44).
V predvolenom nastavení je vopred nahraný chránený ukážkový videozáznam.
SK
27
Prehrávanie videozáznamov a fotografií na obrazovke Map View (Modely so systémom GPS)
Dotykom položiek [Map View] prejdite na obrazovku Map View.
MENU |
|
1 1 2013 |
1 2 2013 |
2012 |
2013 |
Highlight |
Prvé použitie údajov máp:
Zobrazí sa hlásenie so žiadosťou o vyjadrenie súhlasu s podmienkami licenčnej zmluvy na používanie údajov mapy. Údaje mapy môžete začať používať tak, že sa dotknete položky [Yes] na obrazovke po vyjadrení súhlasu s podmienkami licenčnej zmluvy (str. 66).
Ak sa dotknete položky [No], nebudete môcť používať údaje mapy. Keď sa však pokúsite použiť údaje mapy po druhýkrát, na obrazovke sa znova zobrazí to isté hlásenie, a ak sa dotknete položky [Yes], budete môcť používať údaje mapy.
Prehrávanie záberov pomocou iných zariadení
Zábery nasnímané pomocou kamkordéra sa nemusia dať normálne prehrávať v iných zariadeniach. Podobne aj zábery nasnímané pomocou iných zariadení sa nemusia dať normálne prehrať v kamkordéri.
Videozáznamy nahraté v kvalite so štandardným rozlíšením (STD) na pamäťových kartách SD nie je možné prehrať v AV zariadení iných výrobcov.
SK
28
Ak chcete získať informácie o modeli kamkordéra, prejdite na nasledujúcu stranu:
Funkcie a vybavenie str. 6
Prepnutím režimu nahrávania môžete vybrať kvalitu videozáznamov pri nahrávaní videozáznamov v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD). Čas nahrávania (str. 55) alebo typ mediálneho zariadenia, do ktorého možno zábery kopírovať, sa môže meniť v závislosti od vybratého režimu nahrávania. ([Standard ] je predvolené nastavenie.)
1 |
Vyberte možnosti |
|
|
|
[Image Quality/Size] [ |
REC |
|
|
Mode]. |
|
|
2 |
Vyberte požadovaný režim |
|
|
|
nahrávania. |
|
|
Režim nahrávania a mediálne zariadenia, do ktorých možno kopírovať zábery
Režim nahrávania
Typy médií FH/
PS* FX HQ/LP
V tomto kamkordéri
Interná pamäť
Typy médií |
Režim nahrávania |
|
|
|||
PS* |
FX |
FH/ |
|
|
||
|
HQ/LP |
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
Pamäťová karta |
|
|
|
|
|
|
V externých |
|
|
|
|
|
|
zariadeniach |
|
|
|
|
|
|
Externé mediálne |
|
|
|
|
|
|
zariadenie |
|
|
|
|
|
|
Disky Blu-ray |
|
|
|
|
|
|
Nahrávacie disky |
— |
— |
|
|
|
|
AVCHD |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
* Možnosť PS je možné nastaviť len v prípade, |
|
|
||||
ak je položka [ Frame Rate] nastavená |
|
|
||||
<![if ! IE]> <![endif]>Zložitejšie |
||||||
[50p] (modely so systémom zobrazovania farieb |
||||||
na hodnotu [60p] (modely so systémom |
|
|
||||
zobrazovania farieb NTSC) alebo na hodnotu |
|
|
||||
PAL). |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>operácie |
||
Automatické snímanie úsmevov |
||||||
|
|
(Smile Shutter)
Keď kamkordér počas nahrávania videozáznamu rozpozná, že osoba sa usmieva, automaticky nasníma jej
fotografiu (str. 49). ([Dual Capture] je predvolené nastavenie.)
Kamkordér rozpoznáva
úsmev (oranžové Kamkordér orámovanie). rozpoznáva
tvár.
SK
29
Poznámky
Pri nastavení nasledujúcich hodnôt nemôžete použiť funkciu Smile Shutter.
[REC Mode]: [Highest Quality ]
[Frame Rate]: [60p] (modely so systémom zobrazovania farieb NTSC) alebo [50p] (modely so systémom zobrazovania farieb PAL)
V závislosti od podmienok nahrávania, podmienok subjektu a nastavení kamkordéra sa môže stať aj to, že zariadenie nerozpozná žiadne úsmevy.
[Smile Sensitivity] (str. 49)
Kamkordér nahráva videozáznamy po automatickom výbere najvhodnejšieho nastavenia pre subjekty alebo danú situáciu. ([On] je predvolené nastavenie.)
1 |
Vyberte položky |
[On] |
|
|
|
v pravom dolnom |
rohu obrazovky nahrávania videozáznamov alebo fotografií.
REC
AUTO
OFF
2 |
Nasmerujte kamkordér na objekt |
|
a začnite snímať. |
Zobrazia sa ikony zodpovedajúce zisteným podmienkam.
REC
W
T
AUTO
Rozpoznávanie tvárí: (Portrait), (Dieťa)
Zisťovanie scény: (Protisvetlo),
(Landscape), (Night Scene), (Spotlight), (Slabé svetlo), (Makro)
Zisťovanie chvenia kamery: (Chôdza),
(Statív)
Detekcia zvuku: , (Auto Wind NR)
Ak chcete vypnúť funkciu Intelligent Auto, vyberte položky [Off].
Nahrávanie jasnejších záberov, než sú zábery nahraté pomocou funkcie Intelligent Auto
Vyberte položky [Camera/Mic][Manual Settings] [Low Lux].
Poznámky
Kamkordér v závislosti od podmienok nahrávania nemusí zistiť očakávanú scénu alebo subjekt.
SK
30