Sony DDM-2810CSU, DDM-2800CSU User Manual

Page 1
Trinitron Data Display Monitor
DDM-2800CSU DDM-2810CSU
Operating Instructions page 2
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
3-858-566-11 (1)
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce mode d’emploi que l’on conservera pour toute référence ultérieure.
Bedienungsanleitung Seite 10
Vor der Inbetriebnahme lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
1996 Sony Corporation
Page 2
English
Table of ContentsOwner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
WARNING........................................................................... 2
Features .............................................................................. 3
Precautions ......................................................................... 3
Location and Function of Controls ...................................... 4
Rear panel ..................................................................... 4
Specifications ...................................................................... 5
this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
The shielded interface cable recommended in this manual must be used with this equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Thie symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
For the customers in the USA
Warning-This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18,
AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18
AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
2
Page 3
Features Precautions
The DDM-2800CSU/2810CSU is a super-high-resolution graphic display monitor which employs a raster scanning method.
Super high density graphic display
The extremely high resolution of 2,048 dots (horizontal) × 2,048 lines (vertical) per frame has been made possible through the development of a 300 MHz band width video amplifier.
20-inch by 20-inch useful screen size
The 32-inch Trinitron picture tube with an aspect ratio 1:1 presents a square picture.
Multi-layer optical coating
This minimizes reflections of ambient light.
This unit cannot be operated as a normal TV receiver/ monitor.
Power requirement
Each model is operated on AC 90 to 132 V and 180 to 264 V.Operate the unit on the correct power supply.
Safety
Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used for a long period of time.
Installation
Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains) which might block the ventilation holes.
Do not install the unit in a location near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, moisture, mechanical vibration, or shock.
Transportation
Do not throw away the carton and packing materials. They make an ideal container in which to transport the unit. When shipping the unit to another location, repack it as illustrated on the carton.
When carrying, handle it with care so as not to expose the unit to mechanical shock, especially to the picture tube.
If you have any questions or problems about this unit, consult your authorized Sony dealer.
3
Page 4
Location and Function of Controls
Rear panel
R/G/B VIDEO IN connectors
LANDING SENSOR connector
I/F connector MAIN circuit breaker
1 R/G/B VIDEO IN (input) connectors (BNC type)
Inputs the R (red), G (green) and B (blue) signals. The connectors are terminated at 50 ohms.
2 LANDING SENSOR connector (8 pin)
This connector is used when adjusting uneven color by connecting the optional DDM-LS10 landing sensor.
3 I/F (interface) connector (D-sub 15 pin)
This connector is used when externally controlling brightness, contrast, etc., and adjusting distortion, convergence, color temperature, etc. by connecting the optional DDM-RM10 controller.
Adjustments 2 and 3 are performed by a service engineer.
Should the adjustment be required, please consult a Sony representative.
4 MAIN circuit breaker
Set this circuit breaker to the I (on) position when using this unit.
5 HD (horizontal drive) input connector (BNC
type)
Inputs horizontal drive pulses (HD). The connector is terminated at 75 ohms.
HD input connector VD input connector POWER indicator FAILURE indicator ROTATION control
AC IN socket
7 POWER indicator (green)
Lights when the POWER switch on the front panel is turned on.
8 FAILURE indicator (red)
Lights when the circuits inside the unit are not functioning correctly. Should this lamp light, turn off the MAIN circuit breaker and consult a Sony representative.
9 ROTATION CONTROL
Adjusts the picture rotation. Use a screwdriver etc. to turn the control.
Rotate the picture clockwise
Rotate the picture counterclockwise
0 AC IN socket
Connect an AC power cord here.
Note
When connection to 1, 5 and 6, use a double-shielded coaxial cable.
6 VD (vertical drive) input connector (BNC type)
Inputs vertical drive pulses (VD). The connecter is terminated at 75 ohms.
4
Page 5
Specifications
System 2,114 lines, 60 Hz non-interlaced, Raster
scanning system (Horizontal display time 5.734 µs)
Picture tube Super fine-pitch Trinitron color tube
0.31 mm phosphor trio pitch P22 phosphor 90 degree deflection
69% total optical transmission Picture size 498 (w) × 498 (h) mm (19.6 × 19.6 inches) Addressable pixels
2,048 dots (H) × 2,048 lines (V) Video amplifier Band width; 60 Hz to 300 MHz ±3 dB
Pulse rise/fall time: 1.3 ns or less Maximum brightness
More than 80 cd/m2 (at screen center) Geometric distortion
Within the area of a circle whose radius equals
1% of the picture height at all area of the pictrue.
Convergence Zone A : ≦0.013 inch
Zone B : ≦0.020 inch
Zone C : ≦0.030 inch
1''
C
B
A
Others
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Operating humidity
10% to 80%
Storage temperature
–10°C to +60°C (14°F to 140°F)
Storage humidity
5% to 90%
Dimensions Approx. 673 × 673 × 760 mm
(26 1/2 × 26 1/2 × 30 inches) Weight Approx. 95 kg (210 lb) Optional accessaries
Remote controller DDM-RM10 Landing sensor DDM-LS10
Design and specifications are subject to change without notice.
Line width Zone A : 46 mils
Zone B, C : 52 mils (R,B)
46 mils (G)
Minimum recognizable character
0.1 inch
Inputs
Video inputs R.G.B:
BNC, 50 ohms terminated
0.714 Vp-p, positive
Sync inputs HD, VD:
BNC, 75 ohms terminated TTL, negative
Power requirements
AC 90 to 132 V and 180 to 264 V, 50/60 Hz ±3 Hz
Power consumption
Maximum 450 W (500 VA)
5
Page 6
Français
Table des matièresAvertissement
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
Caractéristiques .................................................................. 7
Prècautions ......................................................................... 7
Emplacement et fonction des commandes ......................... 8
Panneau arrière............................................................. 8
Spécifications ...................................................................... 9
6
Page 7
Caractéristiques
Précautions
Les appareils de la DDM-2800CSU/2810CSU sont des moniteurs à affichage de donnée couleur de très haute résolution qui utilisent une méthode de balayage par quadrillage.
Ecran graphique à super haute densité
La définition extrêmement élevée de 2048 points horizontaux par 2048 lignes verticales par trame est obtenue grâce au développement d’un ampliticateur vidéo à bande passante de 300 MHz.
Dimension d’écran utilisable de 20 × 20 pouces
Le tube image Trinitron de 32 pouces au format d’image 1:1 présente une image carrée.
Revêtement optique multicouche
Il diminue les réflexions de la lumière ambiante.
Cet appareil ne peut servir de récepteur/moniteur de télévision ordinaire.
Puissance de raccordement
Chaque modèle fonctionne sur une tension de 90 à 132 V CA et de 180 à 264 V CA. Faites fonctionner l’appareil sur la tension d’alimentation appropriée.
Sécurité
Si un solide ou liquide tombait à l’intérieur du coffret,
débrancher l’appareil et le faire vérifier par un réparateur qualifié avant de le remettre en service.
Débrancher l’appareil du secteur s’il ne doit pas être utilisé
pendant une période prolongée.
Installation
Prévoir une circulation d’air adéquate pour éviter une
surchauffe à l’intérieur de l’appareil. Ne pas placer l’appareil sur des surfaces telles tapis ou moquette, ou près de rideaux, qui risqueraient d’obstruer les fentes d’aération.
Ne pas placer l’appareil près de sources de chaleur telles
radiateurs ou conduits d’aération, ou dans des endroits soumis au rayonnement solaire direct, à la poussière ou l’humidité excessives, des vibrations mécaniques ou des chocs.
Transport
Ne pas jeter le carton et les matériaux d’emballage. Ils
seront très utiles pour déplacer l’appareil. Lors du transport de l’appareil, le remballer comme illustré sur le carton.
Lors de son transport, le manipuler avec soin, pour ne pas
l’exposer à des chocs d’origine mécanique, en particulier le tube image.
Pour toute question ou problème relatifs à cet appareil, consulter le revendeur Sony autorisé.
7
Page 8
Emplacement et fonction des commandes
Panneau arrière
Connecteurs R/G/B VIDEO IN
Connecteur LANDING SENSOR
Connecteur I/F Disjoncteur MAIN
1 Connecteurs d'entrée vidéo RVB (R/G/B VIDEO
IN) (type BNC)
Servent à entrer les signaux rouges (R), verts (G) et bleus (B). La borne des connecteurs est de 50 ohms.
2 Connecteur de capteur d'orientation cardinale
(LANDING SENSOR) (8 broches)
Ce connecteur s’emploie lors du réglage de couleurs inégales par raccordement du capteur d’orientation cardinale, le DDM-LS10, disponible en option.
3 Connecteur I/F (D-sub à 15 broches)
Ce connecteur est utilisé pour ajuster la luminosité, le contraste, la distorsion, la convergence, la température de couleur, etc, de l’extérieur en raccordant la télécommande, la DDM-RM10, disponible en option.
Les réglages 2 et 3 sont effectués par un ingénieur de
service. Si un réglage s'avère nécessaire, consulter le revendeur Sony.
4 Disjoncteur (MAIN)
Laisser ce disjoncteur enfoncé du côté I (en service) pendant l’utilisation de cet appareil.
5 Connecteur d’entrée d'entraînement horizontal
(HD) (type BNC)
Sert à entrer les impulsions d’entraînement horizontal. La borne du connecteur est de 75 ohms.
Connecteur d’entrée HD Connecteur d’entrée VD Témoin POWER
Témoin FAILURE Réglage ROTATION
Prise AC IN
6 Connecteur d’entrée d'entraînement vertical
(VD) (type BNC)
Sert à entrer les impulsions d’entraînement vertical. La borne du connecteur est de 75 ohms.
7 Témoin d'alimentation (POWER) (vert)
S’allume lorsque l’interrupteur d’alimentation (POWER) du panneau frontal est allumé.
8 Témoin de panne (FAILURE) (rouge)
S’allume lorsque les circuits à l’intérieur de l’appareil ne fonctionnent pas correctement. Si ce témoin venait à s’allumer, désactiver le disjoncteur MAIN et consulter le revendeur Sony.
9 Réglage ROTATION
Sert à régler la rotation de l’image. Utipiser un tournevis, ou autre, pour tourner la commande.
Faites pivoter l’image dans le sens horaire.
Faites pivoter l’image dans le sens antihoraire.
0 Prise d'entrée secteur (AC IN)
Raccorder le cordon d’alimentation secteur à cette prise.
Remarque
Lors du raccordement à 1, 5, et 6, utiliser un cable coxial à double blindage.
8
Page 9
Spécifications
Système 2114 lignes, 60 Hz non entrelacé, système de
balayage par quadrillage (Temps d’affichage horizontal 5,734 µs)
Tube image Tube couleur Trinitron à pas de quadrillage super
fin Pas de 0,31 mm par paquet de trois luminophores Luminophore P22 Déflexion de 90 degrés Transmission optique totale de 69%
Dimensions de l’image
498 (l) × 498 (h) mm (19,6 × 19,6 pouces)
Pixels adressables
2048 points (H) × 2048 lignes (V)
Amplificateur vidèo
Largeur passante: 60 Hz – 300 MHz ±3 dB Temps de montée/descente de l’impulsion: 1,3 ns ou moins
Luminosité maximale
Plus de 80 cd/m2 (au centre de l’écran)
Distorsion géométrique
Dans la zone d’un cercle dont le diamètre est égal à 1% de la hauteur de l’image recouvrant toute la zone de l’image.
Convergence Zone A: ≦0,013 pouce
Zone B: ≦0,020 pouce Zone C: ≦0,030 pouce
1''
C
B
Autres spécifications
Température d’utilisation
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Humidité ambiante
10% à 80%
Température de stockage
–10°C à +60°C (14°F à 140°F)
Humidité de stockage
5% à 90%
Dimensions Env. 673 × 673 × 760 mm
(261/2 × 261/2 × 30 pouces) Poids Env. 95 kg (210 lb) Accessoires en option
Télécommande DDM-RM10
Capteur d'orientation cardinale DDM-LS10
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
A
Largeur de ligne Zone A : ≦46 millièmes de pouce
Zone B,C : 52 millièmes de pouce (R,B)
≦46 millièmes de pouce (G)
Caractère reconnaissable minimum
0,1 pouce
Entrées
Entrées vidéo R.G.B:
BNC à borne de 50 ohms 0,714 Vc-c, positive
Entrées de synchronisation
HD, VD:
BNC à borne de 75 ohrns TTL, négative
Puissances de raccordement
90 à 132 V CA et 180 à 264 V CA, 50/60 Hz ± 3 Hz
Consommation Maxi. 450 W (500 VA)
9
Page 10
Deutsch
InhaltsverzeichnisVor sicht
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Gewerbe und Leichtindustrie bestimmt. Es entspricht der Klasse A, es erfüllt nicht die Grenwerte der Klasse B. In Deutschland muß der Erwerber eine spezielle Betriebserlaubnis bei der zuständigen Außenstelle des BAPT-beantragen, um dieses Gerät betreiben zu dürfen. EN55022/1987 Klasse A EN50082-1/1992 EN60555-2/1987
Achtung bei der Netzverbindung
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel.
für 220 bis 240 V Wechselstrom
• Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens 30 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel lösen. In dieser Zeit kann sich die statische Elektrizität auf der Oberfläche der Kathodenstrahlröhre entladen.
• Nach dem Einschalten wird die Kathodenstrahlröhre für ca. 5 Sekunden entmagnetisiert. Dadurch wird ein starkes magnetisches Feld um den Metallrand der Röhre erzeugt, das Daten auf Magnetbändern oder Disketten, die sich in der Nähe befinden, beschädigen könnte. Bitte plazieren Sie daher keine magnetischen Aufzeichnugsgeräte und Bänder/Disketten in unmittelbarer Nähe.
Besondere Merkmale ........................................................ 11
Zur besonderen Beachtung .............................................. 11
Lage und Funktion der Bedienungselemente ................... 12
Rückseite..................................................................... 12
Technische Daten ............................................................. 13
10
Page 11
Zur besonderen
Besondere Merkmale
Der Grafikmonitor DDM-2800CSU/2810CSU mit Rasterabtastung zeichnet sich durch eine äußerst hohe Auflösung aus.
Hochauflösende graphische Darstellung
Dank des Videoverstärkers mit einer Bandbreite von 300 MHz erreicht der Monitor eine extrem hohe Auflösung von
2.048 Punkten (horizontal) × 2.048 Linien (vertikal) pro Vollbild.
Nutzbare Bildschirmgröße von 20 × 20 Zoll
Die 32-Zoll-Trinitron-Bildröhre liefert ein Bild mit einem Seitenverhältnis von 1 : 1.
Mehrlagige optische Beschichtung
Reflexionen von Umgebungslicht werden minimiert.
Beachtung
Dieses Gerät kann nicht als normales TV-Gerät/Monitor verwendet werden.
Betriebsspannung
Jedes Modell arbeitet mit 90 bis 132 bzw. 180 bis 264 V Wechselstrom. Betreiben Sie das Gerät mit der korrekten Stromversorgung.
Zur Sicherheit
Sollte Flüssigkeit oder ein fester Gegenstand in das Geräteinnere gelangen, trennen Sie das Gerät vom Netz, und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.
Bei längerer Nichtverwendung des Gerätes trennen Sie es von der Wandsteckdose ab.
Zur Aufstellung
Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation, um einen internen Hitzestau zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät nicht auf weichen Unterlagen (Teppichen, Decken usw.) und auch nicht in der Nähe von Wandbehängen usw. auf, da sonst die Ventilationsöffnungen blockiert werden können.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizungen und Warmluftauslässen auf, und schützen Sie es vor direktem Sonnenlicht, übermäßigem Staub, Feuchtigkeit, Vibrationen und Stößen.
Zum Transport
Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial auf. Vor einem Transport verpacken Sie das Gerät wieder, wie es auf dem Karton angegeben ist.
Achten Sie bei einem Transport unbedingt darauf, daß der Monitor, besonders die Bildröhre, keinen Stößen ausgesetzt wird.
Bei weiterführenden Fragen und Problemen bezüglich dieses Gerätes wenden Sie sich an lhren Sony Händler.
11
Page 12
Lage und Funktion der Bedienungselemente
Rückseite
R/G/B-Videoeingänge (R/G/B VIDEO IN)
Buchse für Strahlauswertungssensor (LANDING SENSOR)
Fernsteuerbuchse (I/F)
Hauptschalter (MAIN)
1 R/G/B-Videoeingänge (R/G/B VIDEO IN)
(BNC-Buchse)
Zur Zuleitung der Rot-, Grün- und Blau-Signale. Die Buchsen besitzen eine Impedanz von 50 Ohm.
2 Buchse für Strahlauswertungssensor
(LANDING SENSOR) (8pol)
Zur Einjustierung einer gleichmäßigen Farbverteilung kann hier ein Strahlauswertungssensor DDM-LS10 angeschlossen werden.
3 Fernsteuerbuchse (I/F) (D-Sub 15pol)
Zum Anschluß der getrennt erhältlichen Steuereinheit DDM-RM10, die eine Einstellung von Bildgeometrie, Konvergenz, Farbtemperatur usw, ermöglicht.
Die unter 2 und 3 erwähnten Einstellungen sind von einem
Service-Fachmann auszuführen. Wenden Sie sich an Ihren Sony Händler.
4 Hauptsicherungsschalter (MAIN)
Lassen Sie den Schalter während der Verwendung dieses Gerätes in der gedrückten (I) Position.
Horizontalansteuerungs­Eingang (HD)
Vertikalansteuerungs­Eingang (VD)
Einschalt-Anzeige (POWER)
Fehler-Anzeige (FAILURE) Rotationsregler (ROTATION)
Netzanschluß (AC IN)
6 Vertikalansteuerungs-Eingang (VD)
(BNC-Buchse)
Zur Zuleitung des Vertikalansteuerimpulses. Der Eingang besitzt eine Impedanz von 75 Ohm.
7 Einschalt-Anzeige (POWER) (grün)
Leuchtet, wenn der POWER-Schalter an der Vorderseite eingeschaltet ist.
8 Fehler-Anzeige (FAILURE) (rot)
Leuchtet bei einer Störung der internen Schaltkreise. Wenn die Anzeige leuchtet, schalten Sie den MAIN­Schalter aus und wenden Sie sich an Ihren Sony Händler.
9 Rotationsregler (ROTATION)
Zum Einstellen der Bildrotation. Drehen Sie den Regler mit einem Schraubenzieher o.ä.
Drehen des Bildes im Uhrzeigersinn
Drehen des Bildes gegen den Uhrzeigersinn
0 Netzanschluß (AC IN)
Zum Anschluß des Netzkabels.
5 Horizontalansteuerungs-Eingang (HD)
(BNC-Buchse)
Zur Zuleitung des Horizontalansteuerimpulses. Der Eingang besitzt eine Impedanz von 75 Ohm.
12
Hinweis
Zum Anschluß an die Buchsen 1, 5, und 6, sollte doppelt abgeschirmtes Koaxialkabel verwendet werden.
Page 13
Technische Daten
Auflösung und Abtastsystem
2.114 Zeilen, 60 Hz ohne Zeilensprung, Rasterabtastung (horizontale Zeilendauer 5,734 µs)
Bildröhre Super-feinzeichnende Trinitron-Farbbildröhre,
0,31 mm Phosphor-Triostreifen. Phosphor P22, Ablenkung 90°, optische Durchlässigkeit
insgesamt 69% Bildgröße 498 × 498 mm (B/H) Adressierbare Punkte
2.048 horizontal × 2.048 vertikal
Videoverstärker Bandbreite: 60 Hz bis 300 MHz ±3 dB
Anstiegs-/Abfallzeit: 1,3 ns oder weniger Max. Helligkeit über 80 cd/m2 (Bildschirmmitte) Geometrische Verzeichnungen
Über den ganzen Bildschirm sind die
geometrischen Verzeichnungen kleiner als ein
Kreis, dessen Radius 1% der Bildschirmhöhe
entspricht
Konvergenz Zone A: ≦0,3 mm
Zone B: ≦0,5 mm
Zone C: ≦0,7 mm
25.4mm
1''
C
B
Weitere Daten
Betriebstemperatur
0°C bis 40°C
Betriebsfeuchtigkeit
10% bis 80%
Lagertemperatur
–10°C bis +60°C
Lagerfeuchtigkeit
5% bis 90% Abmessungen ca. 673 × 673 × 760 mm Gewicht ca. 95 kg Mitgeliefertes Zubehör
Steuereinheit DDM-RM10
Strahlauswertungssensor DDM-LS10
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
A
Zeilenbreite Zone A : 1,17 mm
Zone B, C : ≦ 1,32 mm (R, B)
1,17 mm (G)
Kleinstes erkennbares Zeichen
2,54 mm
Eingänge
Videoeingänge
R, G, B:
BNC, Impedanz 50 Ohm, Spannung 0,714 Vss, Video positiv
Synchroneingang
HD, VD:
BNC, Impedanz 75 Ohm, TTL, negativ
Stromversorgung
200 bis 240 V Wechselstrom, 50 – 60 Hz
Leistungsaufnahme
Max. 450 W (500 VA)
13
Page 14
Printed in Japan
Loading...