3-859-280-11 (1)
Compact Disc
Compact Player
Manual de instrucciones
Acerca del código de zona
El código de zona del Discman que ha adquirido se encuentra en la parte superior izquierda de la etiqueta del código de barras del paquete.
Para obtener información sobre los accesorios suministrados con el Discman, compruebe el código de zona del modelo y consulte “Accesorios suministrados” al final de este manual.
D-170AN
D-171
D-171V
D-172CK
D-173
D-175
Sony Corporation ã1997 Printed in Malaysia
¡Bienvenido! ADVERTENCIA
Felicitaciones por la adquisición del reproductor de discos compactos Sony. Antes de utilizarlo, lea atentamente este manual y consérvelo para su uso como referencia en el futuro.
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual son para los modelos D-170AN, D-171, D-171V, D-172CK, D-173 y D-175. Antes de comenzar la lectura, compruebe el número de modelo.
D-170AN es el modelo que aparece en las ilustraciones.
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para clientes fuera de Polonia
La marca |
en la unidad es válida |
solamente para los productos comercializados en Polonia.
Para clientes fuera de Europa
La marca CE de la unidad es válida sólo para los productos comercializados en la Unión Europea.
¡Reproducción inmediata de un CD!
Si desea reproducir un CD ahora mismo, utilice el reproductor alimentándolo con corriente doméstica. Igualmente, puede elegir otras opciones de alimentación: pila recargable, pilas secas (consulte el apartado “Fuentes de alimentación” que encontrará en el dorso) y batería de automóvil.
1 Conexión
Auriculares
Adaptador de |
a una toma |
alimentación de CA |
|
|
mural |
o
2/REMOTE
DC IN 4.5 V
Para los modelos suministrados con el adaptador de enchufe de CA
Si el adaptador de alimentación de CA no encaja en la toma mural, utilice el adaptador de enchufe de CA.
Para los modelos suministrados con el con mando a distancia para auriculares
•Conecte el microenchufe de los auriculares al mando a distancia para auriculares, no a la toma 2/REMOTE del Discman.
•Conecte los auriculares al mando a distancia firmemente. Una conexión floja puede causar ruido durante la reproducción.
2 Coloque un CD
OPEN
|
Con el lado de la etiqueta |
|
hacia arriba |
1Pulse OPEN para abrir la tapa. |
2Encaje el CD en el pivote. |
3 Reproducción
1Pulse ^.
2Ajuste el volumen.
Para interrumpir la reproducción, pulse p.
D-170_3-859-280.1X.S.JEW/CED/E33/E92
Si desea |
Pulse |
|
|
|
|
Realizar una pausa |
^ |
|
(sólo unidad |
|
|
principal) |
|
|
|
|
|
Reanudar la |
^ |
|
reproducción |
|
|
después de una |
|
|
pausa (sólo unidad |
|
|
principal) |
|
|
|
|
|
Localizar el |
= (Cara =de |
|
comienzo de la pista |
(en el mando a |
|
actual (AMS*) |
distancia) una |
|
|
vez** |
|
|
|
|
Localizar el |
= (Cara =de |
|
comienzo de pistas |
() varias veces** |
|
anteriores (AMS) |
|
|
|
|
|
Localizar el |
+ (Cara +de |
|
comienzo de la pista |
() una vez** |
|
siguiente (AMS) |
|
|
|
|
|
Localizar el |
+ (Cara +de |
|
comienzo de pistas |
() varias veces** |
|
posteriores (AMS) |
|
|
|
|
|
Avanzar |
Mantenga pulsado |
|
rápidamente |
el botón +(Cara |
|
|
+ de ()** |
|
|
|
|
Retroceder |
Mantenga pulsado |
|
rápidamente |
el botón =(Cara |
|
|
= de ()** |
|
|
|
|
*AMS = Automatic Music Sensor (sensor de música automático)
**Estas operaciones pueden realizarse durante la reproducción y la pausa.
Para extraer el CD
Extraiga el CD mientras presiona el pivote.
Notas sobre el control del volumen con el mando a distancia
Sitúe el control VOL (volumen) del mando a distancia en la posición MAX. A continuación, ajuste el volumen del Discman en el nivel máximo que desee para ajustarlo con el mando a distancia.
Notas sobre el visor
•Cuando pulse ^o ((cuando RESUME* se encuentra en la posición OFF), el número total de pistas del CD y el tiempo total de reproducción aparecen durante 2 segundos. *sólo D-175
•Durante la reproducción, aparecen el número de pista y el tiempo de reproducción transcurrido de la pista actual.
•Durante la pausa, el tiempo de reproducción transcurrido parpadea en el visor.
•Entre cada pista, el tiempo restante para el comienzo de la pista siguiente aparecerá indicado con “–”.
Notas sobre la manipulación de CDs
•Para mantener limpio el CD, manipúlelo por los bordes. No toque la superficie.
•No adhiera papeles ni cinta adhesiva sobre el CD.
•No exponga el CD a la luz solar directa ni a fuentes térmicas, como conductos de aire caliente. No lo deje en el interior del automóvil aparcado bajo la luz solar directa.
Así no
zOtras operaciones
Reproducción repetida de pistas (Reproducción repetida)
Puede reproducir pistas varias veces en los modos de reproducción normal, INTRO PGM, aleatoria o RMS (Random Music Sensor). Repita todas las pistas o sólo una.
PLAY |
REPEAT/ |
MODE |
ENTER |
Repetición de todas las pistas
Pulse REPEAT/ENTER durante la reproducción.
Aparece la indicación “ ”.
Para cancelar la reproducción repetida, vuelva a pulsar REPEAT/ENTER.
Repetición de una sola pista
1Pulse REPEAT/ENTER durante la reproducción de la pista que desea repetir. Aparece la indicación “ ”.
2Pulse PLAY MODE varias veces hasta que aparezca “1”.
Para repetir otra pista, pulse = o +.
Para cancelar la reproducción repetida, vuelva a pulsar REPEAT/ENTER.
Reproducción de las pistas que desee únicamente
(Reproducción INTRO PGM)
Es posible seleccionar y reproducir las pistas que desee explorando el principio de cada pista de un CD.
PLAY |
^ |
MODE |
|
REPEAT/ |
+ |
ENTER |
|
1 Durante la reproducción, pulse PLAY MODE varias veces hasta que “INTRO PGM” parpadee.
Parpadeo
2 Pulse ^para iniciar la exploración. El Discman reproduce los 15 primeros
segundos de cada pista e “INTRO PGM” parpadea más rápidamente.
3 Pulse REPEAT/ENTER mientras se reproduce la pista que desee. Para omitir la pista, pulse + o espere hasta la siguiente.
Después de explorar el CD, “INTRO PGM” deja de parpadear y los temas elegidos se reproducen automáticamente.
Para finalizar la programación antes de explorar todo el CD, pulse ^. Los temas seleccionados se reproducirán.
Para cancelar la reproducción INTRO PGM, |
Nota |
pulse PLAY MODE varias veces hasta que el |
• Si programa otra pista después de la número |
visor no indique ningún modo de |
22, la primera pista programada se borrará y la |
reproducción. |
nueva pista se programará en su lugar. |
Reproducción de pistas en orden aleatorio
(Reproducción aleatoria)
Puede reproducir las pistas de un CD en orden aleatorio.
PLAY
MODE
Durante la reproducción, pulse PLAY MODE varias veces hasta que aparezca “SHUF”. Las pistas se reproducirán en orden aleatorio.
Para cancelar la reproducción aleatoria, pulse PLAY MODE varias veces hasta que en el visor no se indique ningún modo de reproducción.
Nota
•Durante la reproducción aleatoria, no podrá retroceder a las pistas anteriores pulsando =
Reproducción de pistas en el orden que desee
(Reproducción RMS)
Puede programar hasta 22 pistas para reproducirlas en el orden que elija.
PLAY |
^ |
MODE |
|
REPEAT/ |
=/+ |
ENTER |
|
1 Durante la reproducción, pulse PLAY MODE varias veces hasta que “RMS” parpadee.
Parpadeo
2 Pulse =o + para elegir una pista. Aparecen el número de pista y el orden de reproducción.
Número de pista |
Parpadeo |
Orden de reproducción
3 Pulse REPEAT/ENTER para programar la pista.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar las pistas restantes.
5 Pulse ^.
”RMS” deja de parpadear y las pistas elegidas se reproducen en el orden especificado.
Para cancelar la reproducción RMS, pulse PLAY MODE hasta que “RMS” desaparezca.
Para comprobar el programa
Durante la programación:
Pulse REPEAT/ENTER antes del paso 5. Durante la reproducción RMS:
Pulse PLAY MODE varias veces hasta que “RMS” parpadee y, a continuación, pulse REPEAT/ENTER.
Cada vez que pulse REPEAT/ENTER, el número de pista y el orden de reproducción aparecen en el orden especificado.
Uso de otras funciones
Para conseguir mayor potencia de graves
Puede disfrutar de una mayor potencia de graves.
DIGITAL
MEGA
BASS
Pulse DIGITAL MEGA BASS para seleccionar
BASS |
o BASS |
. El efecto de |
BASS |
resulta más efectivo. |
Nota
•Si el sonido se distorsiona al elevar la potencia de graves, disminuya el volumen.
Bloqueo de los botones
Es posible bloquear el Discman contra operaciones accidentales. (Incluso así, puede emplear la unidad con el mando a distancia.)
HOLD
Deslice HOLD en la dirección de la flecha. Los botones quedan bloqueados. Al pulsar cualquier botón, “Hold” aparece en el visor.
Para desbloquear la unidad, deslice HOLD a su posición anterior.
Protección de los oídos (AVLS)
La función AVLS (Automatic Volume Limiter System o sistema automático limitador de volumen) limita el volumen máximo para proteger los oídos.
NORM LIMIT
AVLS
(AUTO VOLUME LIMITER SYSTEM)
(parte posterior)
Sitúe AVLS en la posición LIMIT.
Aparece la indicación AVLS.
Nota
•Si el sonido se distorsiona al escucharlo con mayor potencia de graves con la función AVLS, disminuya el volumen.
Continúa en la cara inversa m
D-170_3-859-280.1X.S.JEW/CED/E33/E92