Broj modela i serijski broj nalaze se na donjoj strani uređaja. Zapišite serijski broj na dole
označenom mestu. Ove brojeve navedite svaki put kad kontaktirate svog prodavca Sony
opreme u vezi sa ovim proizvodom.
Broj modela DSC-W570/W580
Serijski broj
UPOZORENJE
Da smanjite opasnost od požara ili električnog udara, nemojte
izlagati uređaj kiši ili vlazi.
VAŽNO
!
- SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO
OPASNOST
PAŽLJIVO SLEDITE OVO UPUTSTVO KAKO
BISTE SMANJILI OPASNOST OD POŽARA ILI
STRUJNOG UDARA
Ako utikač ne može direktno da se utakne u mrežnu utičnicu, priključite ga preko adaptera za utikač čija konguracija odgovara mrežnoj utičnici.
PAŽNJA
[ Baterijska jedinica
Baterijska jedinica kojom se neispravno rukuje može se rasprsnuti, prouzrokovati požar
pa čak i hemijske opekotine. Poštujte sledeće mere opreza.
• Nemojte rastavljati bateriju.
• Nemojte razbijati bateriju niti je izlagati udarcima ili primeni sile kao npr. udarcima
čekićem, bacanju ili gaženju.
• Bateriju nemojte kratko spajati i pazite da metalni predmeti ne dođu u dodir sa
priključcima baterije.
• Ne izlažite bateriju temperaturama iznad 60°C npr. na mestima izloženim direktnoj
sunčevoj svetlosti ili u vozilima parkiranim na suncu.
• Bateriju nemojte spaljivati ni bacati u vatru.
• Ne dirajte litijum-jonske baterije koje su oštećene ili cure.
2
Page 3
• Baterijsku jedinicu obavezno punite originalnim Sony punjačem baterije ili drugim
uređajem kojim se može puniti ova baterijska jedinica.
• Držite baterijsku jedinicu izvan domašaja male dece.
• Baterijsku jedinicu držite na suvom mestu.
• Zamenite samo sa baterijom iste vrste ili ekvivalentnom baterijom po preporuci
kompanije Sony.
• Istrošene baterijske jedinice zbrinite na način opisan u uputstvu.
[ Punjač baterije
Čak i kad ne svetli CHARGE lampica, dovod električne energije u punjač baterije nije
prekinut sve dok je priključen u zidnu utičnicu. U slučaju problema dok punjač baterije
radi, odmah prekinite dovod struje isključivanjem utikača iz zidne utičnice.
Kabl napajanja (mrežni kabl), ako je dostavljen, treba da se koristi samo za ovaj fotoaparat i ne sme da se koristi sa drugom električnom opremom.
3
Page 4
Ako imate bilo kakva pitanja u vezi ovog proizvoda, možete zvati:
Sony korisnički centar
1-800-222-SONY (7669).
Broj ispod je samo za pitanja vezana za FCC.
[ Informacije o propisima
Izjava o usklađenosti
Naziv: SONY
Br. modela: DSC-W570/W580
Odgovorna strana: Sony Electronics Inc.
Adresa: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telefon : 858-942-2230
Ovaj uređaj je u skladu sa Odeljkom 15 FCC pravila. Rad zavisi od sledeća dva
uslova: (1) Ovaj uređaj ne sme da uzrokuje štetne smetnje, i (2) ovaj uređaj mora
da prihvata sve primljene smetnje, uključujući i one koje mogu izazvati neželjene
radnje.
[ PAŽNJA
Upozoreni ste da vas bilo kakve izmene ili modikacije koje nisu izričito dozvoljene u
ovom uputstvu lišavaju prava da koristite ovu opremu.
[ Napomena:
Ova oprema je testirana i ustanovljeno je da je u skladu sa ograničenjima za digitalne
uređaje razreda B, shodno Odeljku 15 FCC pravila.
Ova ograničenja su dizajnirana da obezbede razumnu zaštitu od štetnih smetnji u stambenim instalacijama. Ova oprema generiše, koristi, i emituje energiju radio frekvencija,
pa ukoliko nije instalirana i korišćena u skladu sa ovim uputstvom, može uzrokovati
štetne smetnje radio komunikacijama. Međutim, ne postoji garancija da se smetnje neće
javiti u nekim instalacijama. Ako ova oprema zaista uzrokuje štetne smetnje radio ili
TV prijema, što se lako može utvrditi uključivanjem i isključivanjem opreme, korisnik se
savetuje da pokuša da otkloni smetnje na njima pomoću jedne ili više sledećih mera:
4
Page 5
– Preusmerite ili pomerite prijemnu antenu.
–Reorientorrelocatethereceiving antenna.–Increase the separationbetweenthe equipmentandreceiver.–Connecttheequipmentinto an outleton acircuitdifferentfromthatto which the
– Povećajte udaljenost između opreme i prijemnika.
– Povežite opremu na utičnicu na drugom strujnom kolu od onog na koji je priključen
prijemnik.
– Obratite se prodavcu ili iskusnom radio/TV tehničaru za pomoć.
Isporučeni interfejs kabl mora da se koristi sa opremom kako bi bio u skladu sa
ograničenjima za digitalne uređaje shodno delu B Odeljka 15 FCC pravila.
Za korisnike u Evropi
[ Napomena za korisnike u zemljama u kojima se primenjuju
direktive EU
Proizvođač ovog proizvoda je Sony Corporation sa sedištem na adresi 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašćeni predstavnik za pitanja elektromagnetne
kompatibilnosti i sigurnosti proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemačka. Za sva pitanja u vezi sa popravkama i garancijom obratite
se na adresu datu u odvojenim dokumentima za servis ili garanciju.
Ovaj proizvod je ispitan i utvrđeno je da zadovoljava ograničenja iz EMC direktive o
upotrebi priključnih kablova kraćih od 3 metra.
[ Pažnja
Elektromagnetna polja određenih frekvencija mogu prouzrokovati smetnje slike i zvuka
ove jedinice.
[ Upozorenje
Ako statički elektricitet ili elektromagnetno polje prouzrokuju prekid prenosa podataka,
ponovo pokrenite aplikaciju ili isključite pa ponovo uključite vezni kabl (USB, itd.).
[ Zbrinjavanje stare električne i elektronske opreme (primenjuje se u Evropskoj uniji i drugim Evropskim zemljama sa
posebnim sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod
ne sme zbrinjavati kao kućni otpad. On treba da bude zbrinut na, za tu namenu na predviđenom mestu za reciklažu električne ili elektronske opreme.
Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda, pomažete u sprečavanju potencijalno negativnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje, koje bi u suprotnom
bile izazvane nepravilnim zbrinjavanjem ovog proizvoda. Reciklažom
materijala pomažete očuvanje prirodnih izvora. Za detaljnije informacije o
reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu gradsku upravu, vaše odlagalište otpada ili prodavnicu u kojoj ste kupili ovaj proizvod.
5
Page 6
Zbrinjavanje starih baterija (primenjuje se u Evropskoj uniji i
Thissymbolon thebatteryoron thepackaging indicatesthatthebatteryprovided with thisproductshallnotbetreated ashouseholdwaste.On certain batteriesthissymbolmightbeused in combination with achemicalsymbol.Thechemicalsymbolsformercury(Hg)orlead (Pb)areadded ifthebatterycontainsmorethan 0.0005% mercuryor0.004% lead.Byensuring thesebatteriesaredisposed ofcorrectly,you willhelp prevent
ostalim evropskim zemljama sa posebnim sistemima zbrinjavanja)
Ugrađenu bateriju uređaja kojima zbog sigurnosti, načina rada ili zbog očuvanja podataka treba stalno napajanje, sme da zameni samo kvalikovano servisno osoblje. Kako
biste osigurali pravilno zbrinjavanje baterije, nakon isteka radnog veka, uređaj predajte
odgovarajućem sabirnom centru za reciklažu električnih i elektronskih uređaja.
Kod svih ostalih baterija, molimo pogledajte poglavlje o sigurnom vađenju baterije iz
uređaja.
Bateriju predajte na odgovarajuće sabirno mesto koje se bavi recikliranjem istrošenih
baterija.
Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije, molimo kontaktirajte vašu
lokalnu gradsku upravu, vaše odlagalište otpada ili prodavnicu u kojoj ste kupili ovaj
proizvod.
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija ne sme
zbrinjavati kao kućni otpad.
Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti hemijski simbol.
Hemijski simboli za živu (Hg) ili olovo (Pb) dodaju se ako baterija sadrži
više od 0.0005% žive ili 0.004% olova. Pravilnim zbrinjavanjem ovih
baterija, pomažete u sprečavanju potencijalno negativnih posledica po
okolinu i ljudsko zdravlje, koje bi u suprotnom bile izazvane nepravilnim
odlaganjem ovih baterija. Reciklažom materijala pomažete očuvanje
prirodnih izvora.
6
Page 7
Pogledajte “Priručnik za fotoaparat Cyber-shot”
Para másdetallessobrelasoperacionesavanzadas,lea la “Guía delusuariode Cyber-shot”(HTML)enelCD-ROM(suministrado)utilizando un ordenador.
Consultela“GuíadelusuariodeCyber-shot”(HTML)en el CD-ROM suministrado
InserteelCD-ROMenlaunidaddeCD-ROM.
(HTML) na isporučenom CD-ROM-u
Za detalje o naprednim radnjama molimo pročitajte “Priručnik za fotoaparat Cyber-shot”
(HTML) na CD-ROM-u (isporučeno) pomoću računara.
Umetnite CD-ROM u CD-ROM drajv.
Za korisnike Windows-a:
1 Pritisnite [User Guide] t [Install].
2 Pokrenite “Priručnik” sa prečice na ekranu.
Za korisnike Macintosh-a:
1 Izaberite [User Guide] i kopirajte [eng] folder sačuvan u [User Guide] folderu na vaš
računar.
2 Po završetku kopiranja, dvaput kliknite “index.html” u [eng] folderu.
Provera isporučenog pribora
• Punjač za baterije BC-CSN/BC-CSNB (1)
• Kabl napajanja (nije isporučeno u SAD-u i Kanadi) (1)
• Punjive baterije NP-BN1 (1)
• USB, A/V kabl za višefunkcionalni terminal (1)
• Traka za nošenje oko ruke (1)
• CD-ROM (1)
– Softver za Cyber-shot
– “Priručnik za fotoaparat Cyber-shot”
Lampica CHARGE
Svetli: Puni se
Ne svetli: Punjenje završeno (normalno punjenje)
1
Umetnite bateriju u punjač.
• Bateriju možete puniti čak i ako je delimično napunjena.
2
Uključite punjač u zidnu utičnicu.
• Ako nastavite da punite bateriju više od sat vremena nakon što se lampica CHARGE
isključi, baterija će malo duže trajati (puna napunjenost).
Vreme punjenja
Puno vreme punjenja: oko 245 min.
Normalno vreme punjenja: oko 185 min.
Napomene
• Vreme punjenja prikazano iznad prikazuje vreme potrebno za punjenje potpuno
ispražnjene baterije na temperaturi od 25°C. Punjenje može trajati duže zavisno od
uslova korišćenja i okolnosti.
• Uključite punjač za baterije u najbližu zidnu utičnicu.
• Kada se punjenje završi, odspojite kabl napajanja iz zidne utičnice i izvadite bateriju
iz punjača.
• Obavezno koristite bateriju i punjač marke Sony.
Power cord
Kabl napajanja
(Mainslead)
9
Page 10
Vek trajanja baterije i broj fotograja koje možete snimiti/
x
Battery life and number of images you can record/view
prikazati
Vek trajanja baterije (min.)
Batterylife(min.)Numberof images
Snimanje
Shooting still
fotograja
images
Viewingstill
Prikazivanje
fotograja
images
Snimanje video
Shooting
snimaka
movies
Napomene
• Broj fotograja koje se mogu snimiti je dat približno i važi kada se snima sa punom
baterijom. Ovaj broj može biti manji u zavisnosti od uslova.
• Broj fotograja koje se mogu snimiti je ovaj kada se snima pod sledećim uslovima:
– Upotreba medija Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (prodaje se posebno).
– Potpuno napunjena baterija (isporučeno) se koristi na temperaturi od 25°C.
• Broj fotograja koje se mogu snimiti zasniva se na standardu CIPA i važi za snimanje
u sledećim uslovima.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (postavke ekranskog prikaza) su postavljene na [Normal].
– Razmak između snimanja je 30 sekundi.
– Zumiranje se naizmenično menja između krajeva W i T.
– Blic se uključuje svaki drugi put.
– Napajanje se uključuje i isključuje svaki deseti put.
• Vek trajanja baterije za video snimke važi za snimanje u sledećim uslovima:
– Način snimanja: 720 FINE
– Kada se neprekidno snimanje završi zbog podešenih ograničenja (str. 19), pritisnite
opet tipku okidača i nastavite snimanje. Snimanje funkcioniše kao da zum ne radi.
2 Umetnite memorijsku karticu (prodaje se posebno).
• Kao što je prikazano na slici, umetnite memorijsku karticu sa odsečenom ivicom prema
dole, dok ne klikne.
3
Umetnite bateriju.
• Dok držite polugu za izbacivanje baterije, umetnite bateriju kako je prikazano. Poluga
za izbacivanje baterije mora da se zaključa posle umetanja baterije.
4
Zatvorite poklopac.
• Zatvaranje poklopca sa neispravno umetnutom baterijom može oštetiti fotoaparat.
Memorijske kartice koje možete koristiti
Memorijska kartica
Za fotograje
Za video snimke
Memory Stick PRO Duo
A
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
SD memory card
SDHC memory card
B
SDXC memory card
• U ovom priručniku, proizvodi u koloni A se zajedničkim imenom nazivaju “Memory
Stick Duo”.
• U ovom priručniku, proizvodi u koloni B se zajedničkim imenom nazivaju SD kartice.
• Za snimanje video snimaka, preporučuje se da koristite Mark2 “Memory Stick
Duo” i klasu 4 ili brže SD kartice.
a
a
a
a
a
a
a
a
—
a
a
a
11
Page 12
Za uklanjanje memorijske kartice/baterije
[OK].
Selectitems:v/V/b/
B
Set:
z
Controlbutton
x
To removethememorycard/batterypack
Memorycard:Push thememorycard in once.Batterypack:Slidethebatteryejectlever.Besurenotto drop thebatterypack.
Memorijska kartica: Pritisnite jednom prema unutra memorijsku karticu.
Baterija: Pomerite polugu za izbacivanje baterije. Pazite da vam baterija ne ispadne.
Napomena
• Nikada nemojte uklanjati memorijsku karticu/bateriju dok lampica za pristup (str. 8)
svetli. Time možete oštetiti podatke na memorijskoj kartici/u internoj memoriji.
Podešavanje sata
Tipka ON/OFF (napajanje)
Kontrolna tipka
Controlbutton
Izaberite stavku:
1
Pritisnite tipku ON/OFF (napajanje).
Podešenja za datum i vreme se prikažu kada prvi put pritisnete tipku ON/OFF (napajanje).
• Može potrajati neko vreme da se uključi i dozvoli rukovanje.
2
Podesite [Date i Time Format], [Daylight Savings]
Sel ec t i t em s: v/V/b/
Podesite:
Set :
z
i [Date i Time], zatim pritisnite [OK].
• Ponoć je prikazana kao 12:00 AM, a podne kao 12:00 PM.
3
Izaberite željeno područje sledeći uputstvo na
ekranu, a zatim pritisnite [OK].
Izaberite željenu boju ekrana i mod rezolucije
4
z t
ekrana, prateći uputstvo na ekranu.
Kada se [In-Camera Guide] uvodna poruka pojavi
5
na ekranu pritisnite [OK].
B
12
Page 13
GB
Shooting still images/movies
Snimanje fotograja/video snimaka
Prekidač za odabir načina rada
Snimanje fotofraja
Mode switch
Fotograja
: Still image
Video snimak
: Movie
Okidač
Shutterbutton
W: zoom out
T: zoomin
smanjivanje
uvećavanje
1 Za izoštravanje pritisnite okidač do pola.
Kada je slika izoštrena, oglašava se zvučni signal i
indikator zasvetli.
Pritisnite okidač do kraja.
2
Snimanje video snimaka
Pritisnite okidač do kraja da započnete snimanje.
1
• Koristite tipku zum za promenu opsega zuma.
Kako biste prekinuli snimanje, okidač ponovo pritisnite do kraja.
2
Napomene
• Kada je za vreme snimanja lma zum u funkciji, snimiće se i zvuk rada sočiva.
• Možete snimati bez prestanka približno 29 minuta, kada je temperatura 25°C, a fotoaparat podešen na fabričke vrednosti. Kad se snimanje završi možete opet da pritisnete
tipku okidača kako biste ponovo započeli snimanje. U zavisnosti od temperature tokom
snimanja, snimanje se može automatski zaustaviti kako bi se fotoaparat zaštitio (str. 21).
• Ako se na ovom fotoaparatu reprodukuju slike sa memorijske kartice koje su snimljene
drugim fotoaparatima, pojavljuje se ekran za registraciju sa podacima datoteke.
Odabir sledeće/prethodne slike
Sliku izaberite pomoću (sledeća)/ (prethodna) na kontrolnoj tipki. Pritisnite
na sredini kontrolne tipke za prikaz lmova.
Brisanje slike
Pritisnite taster (brisanje).
1
Izaberite [Ova slika] pomoću v na kontrolnoj tipki, zatim pritisnite
Ovaj fotoaparat ima interni vodič za funkcije. Ovo vam omogućava da
pretražujete funkcije fotoaparata prema vašim potrebama.
/
(Guía en la cámara)
(Vodič kroz fotoaparat)
Pritisnite tipku (Vodič kroz fotoaparat).
1
• Kada gledate fotograje, na ekranu je prikazano [Delete/In-Camera Guide]. Izaberite [In-Camera Guide].
Izaberite način pretrage iz [In-Camera Guide].
2
Shoot/playback guide: Pretraživanje različitih funkcija u modu
snimanja/prikaza.
Icon guide: Pretraživanje funkcija i značenja prikazanih ikonica.
Troubleshooting: Pretraživanje uobičajenih problema i njihovih
rešenja.
Objective guide: Pretraživanje funkcija prema vašim potrebama.
Keyword: Pretraživanje funkcija prema ključnim rečima.
History: Prikazuje zadnjih 12 stavki prikazanih u [In-Camera
Guide].
15
Page 16
OtherfunctionsusedwhenshootingorplayingbackcanbeoperatedusingtheControlbutton orMENUbutton on thecamera.Thiscameraisequipped withaFunction Guidethatallowsyouto easilyselectfromthefunctions.Whiledisplaying theguide,trytheotherfunctions.
OtherfunctionsusedwhenshootingorplayingbackcanbeoperatedusingtheControlbutton orMENUbutton on thecamera.Thiscameraisequipped withaFunction Guidethatallowsyouto easilyselectfromthefunctions.Whiledisplaying theguide,trytheotherfunctions.
Introduction of otherfunctions
Uvod u ostale funkcije
Ostalim funkcijama koje se koriste za snimanje ili reprodukciju može se upravljati
pomoću kontrolne tipke ili tipke MENU na fotoaparatu. Ovaj fotoaparat je opremljen
funkcijskim vodičem koji vam omogućava jednostavan odabir funkcija. Dok se vodič
prikazuje, isprobajte ostale funkcije.
Control
Kontrolna
tipka
button
MENU
Funkcijski vodič
x Kontrolna tipka
DISP (Postavke ekranskog prikaza): Omogućava vam promenu prikaza ekrana.
(Samookidač): Omogućava vam korišćenje samookidača.
(Snimanje osmeha): Omogućava vam korišćenje načina Snimanje osmeha.
(Blic): Omogućava vam odabir načina rada blica za fotograje.
x Opcije menija
Snimanje
Način snimanja Izaberite način snimanja.
Odabir scene Izaberite prethodno podešene postavke kako bi odgovarale
različitim uslovima scene.
Jednostavni mod Snimajte fotograje pomoću minimalnih funkcija.
Snimanje lmova Izaberite mod Underwater ( pod vodom) ili Auto (automatsko)
kad snimate lmove.
Snimanje Izaberite mod Sweep Panorama ili Underwater Sweep
panoramske slike Panorama kada snimate panoramske slike.
16
Page 17
Smer snimanja Podesite smer pomeranja fotoaparata kada snimate
panoramske slike.
Veličina slike/ Izaberite veličinu slike za fotograje, panoramske slike ili
Veličina panoramske slike datoteke video zapisa.
Postavke brzog snimanja Izaberite način pojedinačnih slika ili način brzog snimanja.
EV Ručno podesite ekspoziciju.
ISO Podesite osvetljenje.
Balans bele boje Podesite tonove boje slike.
Balans bele boje Podesite tonove boje slike snimljene pod vodom.
pod vodom
Izoštravanje Izaberite način izoštravanja.
Način merenja svetla Izaberite način merenja svetla koji određuje koji deo objekta
će služiti za podešavanje ekspozicije.
Prepoznavanje scena Podesite na automatsko otkrivanje uslova snimanja u modu
Intelligent Auto.
Efekat nežne kože Podesite efekat nežne kože kao i nivo efekta.
Osetljivost otkr. osmeha Podesite osetljivost funkcije Snimanje osmeha za otkrivanje
osmeha.
Otkrivanje lica Izaberite za otkrivanje lica i automatsko podešavanje različitih
postavki.
DRO Podesite funkciju DRO za ispravljanje svetline i kontrasta te
poboljšanje kvaliteta slike.
Anti Blink Podesite na automatsko snimanje dve slike i izaberite sliku
na kojoj oči nisu zatvorene.
In-Camera Guide Pretražuje funkcije kamere prema vašim potrebama.
Jednostavni mod Podesite povećanja veličine teksta, tako da se bolje vide svi
indikatori.
Dijaprojekcija Izaberite metodu kontinuirane reprodukcije.
Pošaljite pomoću Šalje slike sa Memory Stick-a pomoćuTransferJet-a na
TransferJet uređaje koji su kompatibilni sa TransferJet-om.
Mod pregledanja Izaberite format ekrana za slike.
Retuširanje Retuširajte sliku različitim efektima.
Brisanje Obrišite sliku.
Zaštita Zaštita slike.
DPOF Na fotograju dodajte oznaku naloga za štampanje.
Rotacija Rotirajte fotograju ulevo ili udesno.
Odabir foldera Izaberite folder koji sadrži slike koje želite da reprodukujete.
In-Camera Guide Pretražuje funkcije kamere prema vašim potrebama.
Lista postavki
Ako pritisnete tipku MENU tokom snimanja ili reprodukcije,
(Postavke) se daje kao konačan odabir. Možete promeniti
zadate postavke na ekranu (Postavke).
Postavke snimanja AF Osvetljivač/Mreža/Rezolucija prikaza/Digitalni zum/ Auto
orijentacija/Smanj. Ef. Crv. očiju/Anti Blink
Glavne postavke Zvučni signal/Language Setting/Funkcijski vodič/ Boja
prikaza/ Demo mod/ Pokretanje/ COMPONENT/ Video izlaz/
USB povezivanje/LUN postavke/ Skidanje muzike/Empty
Music/ Ušteda energije/ TransferJet/ Eye-Fi
Alat memorijske kartice* Format/Stvar. foldera za sn./Promena foldera za sn./ Izbr.
folder za snim./Kopiranje/Broj datoteke
Postavke sata
* Ako nije umetnuta memorijska kartica, prikazaće se (Alat interne memorije), a
moći će da se odabere samo [Format] i [Broj datoteke].
18
Postavke područja/Postavke datuma i vremena
Page 19
Broj fotograja i vreme za snimanje video zapisa
Broj fotograja i vreme snimanja može da se razlikuje u zavisnosti od uslova snimanja i
memorijske kartice.
Fotograje
(Jedinica: Fotograja)
Kapacitet
Veličina
16M
VGA
16:9(12M)
Video zapisi
U donjoj tablici su navedene približne vrednosti maksimalnih vremena snimanja. Ovo su
ukupna vremena za sve datoteke sa video zapisima. Besprekidno snimanje je moguće
oko 29 minuta. Maksimalna veličina datoteke sa video zapisima je do otprilike 2 GB.
(h (sat), m (minut), s (sekunda))
(h (sat), m (minut), s (sekunda))
Kapacitet
Veličina
1280×720(Fino)
1280×720(Standardno)
VGA
Broj u ( ) predstavlja minimalno vreme snimanja.
• Vreme snimanja video zapisa se razlikuje zato što je fotoaparat opremljen saVBR
(Variable Bit Rate), koji automatski prilagođava kvalitet slike u zavisnosti od scene
snimanja. Kada snimate predmet koji se brzo kreće, slika je jasnija ali je vreme snimanja
kraće jer je više memorije potrebno za snimanje.
Vreme snimanja takođe se razlikuje u zavisnosti od uslova snimanja, predmeta ili
podešenja veličine slike.
Unutrašnja memorija
Oko 27 MB
3
165
4
Unutrašnja memorija
Oko 27 MB
1m (45s)
Memorijska kartica
2 GB
265
11500
325
Memorijska kartica
2 GB
25m (20m)
40m (25m)
1h 20m (1h)
19
Page 20
Napomene vezane za korišćenje fotoaparata
t
(Settings) t(Main
ng,physicalshock,orimpactsuchas
t.Beparticularlycarefulofthelens.
ofTransferJet-compatible/incompatible
(Settings) t(Main
(Main
(Main
Izmena postavke jezika
Za izmenu postavke jezika, pritisnite tipku MENU (Postavke) (Glavne
postavke) [Language Setting].
t
O upotrebi i održavanju
Izbegavajte da grubo rukujete proizvodom, da ga rastavljate, modikujete, izlažete
zičkim udarima, ili uticajima kao što je udaranje čekićem, ispuštanje proizvoda ili
gaženje po njemu. Posebno pazite na objektiv.
Funkcije ugrađene u ovaj fotoaparat
Ovaj priručnik opisuje svaku od funkcija uređaja koji su kompatibilni ili ne sa TransferJetom.
Da biste proverili da li vaš fotoaparat podržava funkciju TransferJet, potražite sledeću
oznaku na donjem delu fotoaparata.
Uređaji kompatibilni sa TransferJet funkcijom: (TransferJet)
Napomene o snimanju/reprodukciji
• Pre početka snimanja napravite probno snimanje kako biste se uverili u ispravnost
fotoaparata.
• Fotoaparat nije zaštićen od prašine, prskanja tečnosti i nije vodootporan.
• Izbegavajte izlaganje fotoaparata delovanju vode. Ako voda dospe u unutrašnjost fotoaparata, može doći do kvara. U nekim slučajevima fotoaparat neće moći da se popravi.
• Fotoaparat nemojte usmeravati prema suncu ili nekom drugom jakom izvoru svetlosti.
To može da prouzrokuje kvar fotoaparata.
• Ako dođe do kondenzacije vlage, otklonite je pre upotrebe fotoaparata.
• Fotoaparat nemojte tresti niti udarati. To može prouzrokovati kvar i ne biste mogli da
snimate slike. Šta više, medij snimanja se može pokvariti ili se mogu oštetiti podaci sa
slikama.
Nemojte koristiti/čuvati fotoaparat na sledećim mestima
• Na mestima sa izuzetno visokom ili niskom temperaturom i vlažnim mestima
Na mestima kao što je vozilo parkirano na suncu, kućište fotoaparata se može deformisati i tako prouzrokovati neispravnosti u radu.
• Mestima direktno izloženim suncu ili blizu grejanja
Kućište fotoaparata može da promeni boju ili da se deformiše što može prouzrokovati
kvar.
• Mestima izloženim trešenju
• U blizini lokacije koja generiše jake radio talase, emituje zračenje ili je jako magnetno
polje. U suprotnom, fotoaparat možda neće ispravno snimati ili reprodukovati slike.
• Mestima gde ima peska i prašine
Pazite da pesak ili prašina ne dospeju u fotoaparat. Ovo može da prouzrokuje kvar
fotoaparata, koji u nekim slučajevima neće moći da se otkloni.
t
t
20
Page 21
O nošenju fotoaparata
Nemojte da sedate sa fotoaparatom u zadnjem džepu pantalona ili suknje jer tako
možete prouzrokovati neispravnost u radu ili oštećenje fotoaparata.
Objektiv Carl Zeiss
Fotoaparat je opremljen objektivom Carl Zeiss koji može da reprodukuje oštre slike
odličnog kontrasta. Objektiv fotoaparata je uz strogu kontrolu proizvela kompanija Carl
Zeiss u skladu sa standardima kompanije Carl Zeiss iz Nemačke.
Napomene o LCD ekranu i objektivu
LCD ekran je proizveden tehnologijom najveće preciznosti tako da je ispravnost piksela
iznad 99.99% . Uprkos tome, na LCD ekranu se ipak može pojaviti nekoliko crnih ili
svetlih tačaka (bele, crvene, plave ili zelene boje). Ove tačke su normalan rezultat proizvodnog postupka i ne utiču na kvalitet snimka.
O temperaturi fotoaparata
Fotoaparat i baterija se mogu zagrejati zbog dugotrajne upotrebe ali to ne predstavlja
kvar.
O zaštiti protiv pregrejavanja
Zavisno od temperature fotoaparata i baterije, možda nećete moći da snimate video
zapise ili se fotoaparat može automatski isključiti iz sigurnosnih razloga.
Pre isključivanja, na LCD ekranu će se pojaviti upozorenje ili će fotoaparat prestati da
snima video zapise.
Upozorenje o autorskom pravu
Televizijski programi, lmovi, video kasete i drugi materijali mogu biti zaštićeni autorskim
pravom. Nedozvoljeno presnimavanje takvog materijala može biti protivno odredbama
zakona o autorskom pravu.
Bez naknade za oštećene podatke ili neuspele snimke
Sony ne može da nadoknadi štetu zbog neuspelih snimaka ili gubitaka ili oštećenja
podataka koji su rezultat neispravnog rada fotoaparata ili medija snimanja i sl.
Čišćenje površine fotoaparata
Očistite površinu fotoaparata mekom krpom malo navlaženom u vodi, zatim pređite
površinu suvom krpom. Za sprečavanje oštećenja kućišta ili završnog sloja:
– Nemojte izlagati fotoaparat delovanju hemijskih sredstava tipa razređivača, benzina,
alkohola, krpa za jednokratnu upotrebu, sredstava za odbijanje insekata, preparata za
sunčanje ili insekticida.
O ilustracijama
Ilustracije korišćene u ovom priručniku pripadaju modelu DSC-W570 ako drugačije nije
navedeno.
21
Page 22
Tehničke specikacije
Fotoaparat
[Sistem]
Uređaj za snimanje: 7,75 mm (1/2,3 tip)
CCD senzor u boji, lter primarnih boja
Ukupan broj piksela fotoaparata: Oko 16,4
megapiksela
Broj efektivnih piksela fotoaparata:
Oko 16,1 megapiksela
Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar 5× zum
objektiv
f = 4,5 mm – 22,5 mm (25 mm –
125 mm (ekvivalent 35 mm lma)) F2,6
(W) – F6,3 (T)
Tokom snimanja lmova (16:9):
28 mm – 140 mm
Tokom snimanja lmova (4:3):
34 mm – 170 mm
SteadyShot: Optički
Kontrola ekspozicije: Automatska ekspozicija, odabir scene (12 načina)
Balans belog: Automatski, dnevno svetlo,
oblačno, uorescentno 1/2/3, usijano, blic,
jedan dodir
Balans belog pod vodom: Automatski, pod
vodom 1/2, interval snimanja za brzi mod
jednim dodirom: oko 1,0 sekunde
Format datoteka:
Fotograje: kompatibilan sa JPEG (DCF
Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, MPF Baseline) i
DPOF
Video zapisi: MPEG-4 Visual
Memorijski mediji: Unutrašnja memorija
(oko 27 MB), “Memory Stick Duo”, SD
kartice
Blic: Domet blica (ISO osetljivost
(preporučeni indeks ekspozicije)
podešen na automatski odabir):
Oko 0,2 m do 3,7 m (W)
Oko 1,0 m do 1,5 m (T)
LCD ploča:
DSC-W570:
6,7 cm (2,7 tip) TFT pogon
DSC-W580:
7,5 cm (3,0 tip) TFT pogon
Ukupan broj tačaka: 230 400 (960 × 240)
tačaka
[Napajanje, opšte]
Napajanje: Punjiva baterijska jedinica
NP-BN1, 3,6 V
AC-LS5 AC Adapter (prodaje se posebno),
4,2 V
Potrošnja energije (pri snimanju):
1,1 W
Radna temperatura:
0°C do 40°C
Temperatura skladištenja:
–20°C do +60°C
22
Page 23
Dimenzije:
DSC-W570: 91,0 mm × 51,5 mm ×
19,1 mm
(Š/V/D, uključujući delove koji vire) DSCW580: 94,0 mm × 56,0 mm ×
19,1 mm
(Š/V/D, uključujući delove koji vire) Masa
(uključujući NP-BN1 baterijsku jedinicu,
“Memory Stick Duo”):
DSC-W570:
oko 116 g
DSC-W580:
Dizajn i specikacije podložni su promenama bez prethodne najave.
Zaštitni znakovi
• Sledeći zaštitni znakovi su zaštitni znakovi kompanije Sony Corporation.
, “Cyber-shot,”
“Memory Stick PRO Duo,”
“Memory Stick PRO-HG Duo,”
“Memory Stick Duo”, TransferJet i TransferJet logo
• Windows je registrovani zaštitni znak
kompanije Microsoft Corporation u SAD-u
i/ili drugim državama.
• Macintosh je registrovani zaštitni znak
kompanije Apple Inc.
• SDXC logotip je zaštitni znak SD-3C,
LLC.
• Osim navedenog, nazivi sistema i
proizvoda koji se koriste u ovom priručniku
su ,opšte, zaštitni znakovi ili registrovani
zaštitni znakovi njihovih pronalazača ili
proizvođača. Međutim, oznake ™ ili ®
se ne koriste u svim slučajevima u ovom
priručniku.
Dodatne informacijeo ovom proizvodu i
odgovori na najčešća pitanja mogu se naći
na Internet stranicama kompanije Sony
za podršku korisnicima (Sony Customer
Support Website).
http://www.sony.net/
Odštampano na 70% ili više recikliranom
papiru sa bojom na bazi biljnoga ulja VOC
(Volatile Organic Compound).
23
Page 24
OVLAŠĆENI SERVISI
Input
Milentija Popovića 18
Beograd
011 2132 877, 311 9431
ETC Electronic
Ustanička 128b
Beograd
011 3473 530, 2894 508
ETC Electronic
Pere Velimirovića 8
Beograd
011 3510 424, 3591 243
SS Digit
Kraljice Marije 29
Beograd
011 3223 674, 3370 369
Predstavništvo Sony Central and
TV Video Centar
Save Kovačevića 153
Podgorica
020 620 980
V.T. Centar
Seljanovo bb
Tivat-Kotor
032 674 422
TV Digital Servis
Šukrije Međedovića
Bijelo Polje
050 431 399
Southeast Europe Kft. Beograd
Omladinskih Brigada 88a
11 070 Novi Beograd
Republika Srbija
Sony Info Centar
+381 11 228 33 00
www.sony.rs
support.rs@eu.sony.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.