Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
VARNING!
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den
angivna typen. Annars finns det risk för
brand eller personskador.
För kunder i Europa
Den här produkten har testats och befunnits
motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan
påverka bilden och ljudet på den här produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör
att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
[ Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
2
Innehållsförteckning
Att observera när det gäller användning av kameran .............................. 4
Komma igång ................................................................................... 5
Att observera när det gäller användning av kameran
[ Säkerhetskopiering av
internminne och ”Memory Stick
Duo”
Stäng inte av kameran eller ta bort batteripacket
eller ”Memory Stick Duo” medan
aktivitetslampan lyser, då data från internminnet
eller ”Memory Stick Duo” kan förstöras. Skydda
alltid data genom att göra en säkerhetskopia.
[ Att observera vid inspelning/
uppspelning
• Utför en provinspelning innan du spelar in för
att försäkra att kameran fungerar korrekt.
• Denna kamera är varken säker för damm, stänk
eller vatten. Läs ”Försiktighetsåtgärder” (sidan
27) innan du hanterar kameran.
• Var försiktig så att inte kameran blir våt. Vatten
som tränger in i kameran kan orsaka fel som
ibland inte kan repareras.
• Rikta inte kameran mot solen eller annat starkt
ljus. Det kan leda till att din kamera inte
fungerar korrekt.
• Använd inte kameran nära en plats som skapar
starka radiovågor eller utsänder strålning.
Kameran kanske inte kan spela in eller spela
upp korrekt.
• Att använda kameran på sandiga eller dammiga
platser kan göra att den inte fungerar.
• Om fuktkondensering inträffar ska denna
avlägsnas innan kameran avänds (sidan 27).
• Skaka eller slå inte kameran. Förutom felaktig
funktion och oförmåga att ta bilder, kan detta
leda till att inspelningsenheten slutar fungera
eller orsaka kollaps, skada eller förlust av
bilddata.
• Rengör blixtområdet innan bruk. Värmen som
blixten utstrålar kan leda till att smuts på
blixtområdet blir missfärgad eller fastnar på
området, vilket leder till otillräcklig
ljusutstrålning.
[ Meddelanden om LCD-skärmen
• LCD-skärmen är tillverkad via teknik med
extremt hög precision, så över 99,99 % av
pixlarna fungerar för effektivt bruk. Det kan
dock förekomma mycket små svarta punkter
och/eller ljuspunkter (vita, röda, blå eller gröna)
som konstant uppkommer på LCD-skärmen.
Dessa punkter är normala i
tillverkningsprocessen och påverkar inte på
något sätt inspelningen.
• Kameran kommer inte att fungera med
objektivet i utskjutet läge när batteripacket är
urladdat. Sätt i ett laddat batteripack och sätt
sedan på kameran igen.
[ Att observera vad gäller
kompabilitet av bilddata
• Denna kamera överrensstämmer med DCF
(Design rule for Camera File system) universal
standard upprättad av JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
• Visning av bilder tagna med din kamera på
andra enheter och visning av bilder tagna eller
redigerade med annan enhet på din kamera
garanteras inte.
[ Varning gällande copyright
TV-program, filmer, videoband och andra
material kan vara skyddade av copyright.
Oauktoriserad inspelning av sådant material kan
vara stridande mot villkoren i copyrightlagar.
[ Ingen kompensering ges för
innehåll av inspelningen
Innehållen av inspelningen kan inte kompenseras
för om inspelningen eller uppspelningen inte är
möjlig på grund av en felaktig funktion på din
kamera eller inspelningsmedia, etc.
[ Om illustrationer
De illustrationer som används i bruksanvisningen
visar DSC-W55 om inget annat anges.
• USB-, A/V-kabel för flerfunktionsterminal (1)
(DSC-W55)
• USB-kabel (1) (DSC-W35)
• A/V-kabel (1) (DSC-W35)
• Handlovsrem (1)
• CD-ROM (Cyber-shot programvara/
”Bruksanvisning till Cyber-shot”) (1)
• Handledning (denna manual) (1)
DSC-W35
Krok
SE
Fäst remmen och stick igenom din hand för att förhindra att kameran skadas genom
att den tappas, etc.
5
1 Förbereda batteripacket
För kunder i USA och KanadaFör kunder förutom i USA och Kanada
Kontakt
ɟ
ɟ
CHARGE-lampa
ɟ
CHARGE-lampa
Elkabel
1Sätt i batteripacket i batteriladdaren.
2Anslut batteriladdaren till eluttaget.
Lampan CHARGE lyser och laddningen startar.
När lampan CHARGE släcks är laddningen färdig (praktisk laddning).
Om du fortsätter att ladda batteripacket under ungefär ytterligare en timma (tills det är helt laddat),
kommer laddningen vara något längre.
[ Laddningstid
Full laddningPraktisk laddning
Ung. 330 min.Ung. 270 min.
• Den tid som krävs för att ladda ett helt urladdat batteripack vid en temperatur på 25°C. Laddningen kan ta
längre tid under vissa förhållanden.
• För information om batteriets användningstid och minneskapacitet, se sidan 22.
• Anslut batteriladdaren till ett lättåtkomligt eluttag i närheten.
• Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till
vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren används, så stäng genast av den
genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
• När laddningen är färdig kopplar du från elkabeln från eluttaget och tar bort batteripacket från
batteriladdaren.
• Avsedd att användas tillsammans med kompatibla Sony-batterier.
6
2 Sätta i batteripacket/ett ”Memory Stick Duo” (medföljer ej)
Batteri/”Memory
Stick Duo”
fack
Kontaktsida
ɟ
Sätt i ”Memory Stick
Duo” med
kontaktsidan mot
linsen.
DSC-W55DSC-W35
ɠ
Batteriutmatningsknapp
Sätt i batteripacket medan du
trycker på
batteriutmatningsknappen med
spetsen av batteripacket.
1Öppna batteriets/”Memory Stick Duo” fack.
2Sätt i ”Memory Stick Duo” (medföljer ej) hela vägen tills det klickar.
3Sätt i batteripacket.
4Stäng batteriets/”Memory Stick Duo” fack.
[ När inget ”Memory Stick Duo” är isatt
Kameran spelar in/upp bilder via internminnet (ung. 56 MB).
SE
7
[ Kontrollera återstående batteritid
Tryck på POWER-knappen för att sätta på kameran och kontrollera kvarvarande batteri på
LCD-skärmen.
Indikator
för
återstående
batteri
Riktlinjer
för
återstående
batteritid
• Det tar ungefär en minut tills korrekt indikator för återstående batteritid visas.
• Indikatorn för återstående batteritid kanske inte är korrekt under vissa omständigheter.
• Klockinställningsskärmen visas när kameran sätts på för fösta gången (sidan 9).
Tillräcklig
energi kvar
Något
förbrukat
Batteriet
halvfullt
Batteriet
svagt,
inspelning/
uppspelning
kommer
avbrytas
snart.
Byt ut batteriet mot ett
fulladdat, eller ladda
batteriet.
(Varningsindikatorn
blinkar).
[ Ta ut batteripacket/”Memory Stick Duo”
Öppna batteriets/”Memory Stick Duo” fack.
Batteripack”Memory Stick Duo”
Kontrollera att aktivitetslampan inte
lyser och tryck sedan in ”Memory Stick
Duo” en gång.
• Ta aldrig ut batteripacket/”Memory Stick Duo” när aktivitetslampan lyser, då kan datan förstöras.
Dra i batteriutmatningsknappen.
• Var försiktig så du inte tappar
batteripacket.
8
3 Sätta på kameran/ställa in klockan
POWER-knapp
Lägesomkopplare
1
ɟ
Kontrollknapp
23
1Välj med lägesomkopplaren och tryck sedan på POWER-knappen.
2Ställ in klockan med kontrollknappen.
1 Välj visningsläge för datumet med v/V och tryck sedan på z.
2 Välj de olika alternativen med b/B och ställ in det numeriska värdet med v/V och
tryck sedan på z.
3 Välj [OK] med B och tryck sedan på z.
[ Ändra datum och tid
Välj [Klockinställning] på skärmen (Inst.) (sidan 17).
[ När du sätter på strömmen
• Om du inte ställer in klockan visas klockinställningsskärmen varje gång du sätter på
kameran.
• Om kameran används med batteri och du inte använder kameran på ungefär tre minuter,
stängs kameran av automatiskt för att förhindra att batteripacket förbrukas (automatisk
avstängningsfunktion).
SE
9
Ta bilder enkelt
AE/AF-låsindik
Mikrofon
(Skärmvisningsomkopplare)-
Stativfäste (på
DISP
knapp
undersidan)
(Bildstorlek)-
knapp
1Välj ett läge med lägesomkopplaren.
Stillbild (automatiska inställning):
Film: Välj .
Välj .
2Håll kameran stadigt, stöd armarna mot kroppen.
3Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
Stillbild:
1 Fokusera genom att hålla
avtryckaren halvvägs intryckt.
Indikatorn z (AE/AF-lås) (grön) blinkar,
en ljudsignal hörs, indikatorn slutar
blinka och lyser med ett stadigt sken.
2 Tryck ned avtryckaren helt.
Ljudet från slutaren hörs.
Sökare
Zoomknapp
ɠ
Avtryckare
Lägesomkopplare
Kontrollknapp
Se till att motivet
befinner sig i mitten
av fokusramen.
Täck inte över
mikrofonen med
fingret.
ator
10
Film:
Tryck ned avtryckaren helt.
Du avbryter inspelningen genom att trycka ned avtryckaren helt igen.
[ Välja lägesomkopplaren
Ställ in lägesomkopplaren på önskad
funktion.
Autom. inställningar
:
Gör att du kan ta bilder på enklaste sätt med
automatiska inställningar.
: Autoprogram
Gör att du kan ta bilder med exponeringen
(såväl slutartid som bländare) automatiskt
inställd. Du kan också välja olika inställningar
på menyn.
: Film
Spela in film med ljud.
: Hög känslighet
Ta bilder utan blixt även i svagt ljus.
: Soft Snap
Ta bilder av en persons hud med ett varmare
utseende.
: Skymningsporträtt
Ta skarpa bilder av människor på mörka
platser utan att förlora stämningen av natt.
: Skymning
Ta nattmotiv utan att förlora stämningen av
natt.
: Landskap
Ta med fokus på ett avlägset objekt.
: Strand
Ta bilder på hav eller sjöar med vattnets
blåhet mer livligt fångad.
: Snöläge
Ta klarare snömotiv i vitt.
[Använda zoomfunktionen
Dra i zoomknappen.
• När zoomförstoringen överskrider 3× använder
kameran den digitala zoomfunktionen.
• Det går inte att ändra zoomskala när du spelar in
film.
[ Blixt (välja blixtläge för
stillbilder)
Tryck flera gånger på v () på
kontrollknappen tills du fått fram önskat
läge.
(Ingen indikator): Automatisk blixt
Utlöses när belysningen eller motljuset är
otillräcklig (standardinställning)
: Forcerad blixt på
: Långsam synkronisering (forcerad blixt på)
SL
Slutartiden är lång i dålig belysning för att
bakgrunden, som är utom räckhåll för blixten,
ska komma med ordentligt.
: Forcerad blixt av
[Makro (Närbildstagning)
Tryck på B ( ) på kontrollknappen.
Avbryt genom att trycka på B igen.
(Ingen indikator): Makro av
: Makro på (W-sida: ung. 2 cm eller mer,
T-sida: ung. 30 cm eller mer)
[Använda självutlösaren
Tryck flera gånger på V ( ) på
kontrollknappen tills du fått fram önskat
läge.
Självutlösarens lampa
(Ingen indikator): Inte använda sljälvutlösare
: Självutlösaren är inställd på 10 sekunders
fördröjning
: Självutlösaren är inställd på 2 sekunders
fördröjning
När du trycker på avtryckaren börjar
självutlösarens lampa blinka och en
ljudsignal hörs tills slutaren aktiveras.
SE
11
[EV (ställa in exponeringen)
Tryck på b ( ) på kontrollknappen och
tryck sedan på v/V för att ställa in
exponeringen.
Mot +: Gör en bild ljusare.
Mot –: Gör en bild mörkare.
Du stänger av visningen av EV-stapeln
genom att trycka på b-knappen igen.
[ DISP Ändra visningen på
skärmen
Varje gång du trycker på DISP-knappen
(skärmvisningsomkopplare) ändras det som
visas på skärmen på följande sätt.
Histogram på
Indikatorerna släckta
Filmer
BildstorlekAnvändningsområden
FINE
6 40
: 640(Fin)
Visning på en TV (hög
kval.)
STD
:
6 40
640(Standard)
160
: 160För email
Visning på en TV
(normalkval.)
[ Antal stillbilder som kan tas och
inspelningstid för filmer
Antal stillbilder som kan tas och
inspelningstid för filmer varierar beroende
på vald bildstorlek.
Stillbilder
Maximalt antal bilder som du kan ta
LCD-skärm av
Indikatorerna visas
[Ändra bildstorleken
Tryck på knappen (Bildstorlek) och
välj sedan storlek genom att trycka på v/V.
Du stänger av bildstorleksmenyn genom att
trycka på -knappen igen.
Stillbilder
BildstorlekAnvändningsområden
: 7M
7M
: 3:23:2-aspekt
3:2
: 5MUtskrift i upp till A4-format
5M
: 3MUtskrift i upp till 13×18 cm
3M
: 2MUtskrift i upp till 10×15 cm
2M
: VGAFör email
VGA
: 16:9Visning på 16:9 HDTV
16:9
Utskrift i upp till A3-format
12
Filmer
Maximal inspelningstid
• Antalet bilder som kan tas och tiden kan variera
i enlighet med tagningsvillkoren.
Visa/Radera bilder
(Index)/
(uppspelningszoom)knapp
(uppspelningszoom)-
knapp
A/V OUT-kontakt
(DSC-W35)
Fleranslutning (undre del)
(DSC-W55)
(Radera)-knapp
(Uppspelnings)knapp
ɟ
Kontrollknapp
1Tryck på (uppspelnings)-knappen.
• När du trycker ned (uppspelnings)-knappen medan kameran är avstängd kommer den att slås på i
uppspelningsläge. Om du trycker igen övergår den till inspelningsläge.
2Välj en bild med b/B på kontrollknappen.
Film:
Tryck på z för att spela upp en film. (Tryck på z igen för att stanna uppspelningen.)
Tryck på B för att spola framåt b för att spola bakåt. (Tryck på z för att återgå till normal
uppspelning.)
Tryck på v/V för att justera volymen.
[Radera bilder
1 Visa den bild du vill radera och tryck sedan på (Radera).
2 Välj [Radera] med v och tryck sedan på z.
[Visa en förstorad bild (uppspelningszoom)
Dra i knappen medan du visar en stillbild. För att återställa zoomen, drar du i knappen .
Justera position: v/V/b/B
Avbryta uppspelningszoomningen: z
[Visa en indexskärm
Dra i knappen (Index) och välj en bild med v/V/b/B. För att visa nästa (föregående)
indexskärm trycker du på b/B.
Om du vill återgå till normal visning (enbildsskärm) trycker du på z.
SE
13
[ Radera bilder i indexläget
1 När en indexskärm visas trycker du på (Radera) och väljer [Välj] med v/V på
kontrollknappen och trycker sedan på z.
2 Välj den bild som du vill skriva ut med v/V/b/B och tryck sedan på z så att indikatorn
(Radera) visas på den valda bilden.
3 Tryck på (Radera).
4 Välj [OK] med B och tryck sedan på z.
[ Titta på bilder på en TV-skärm
Anslut kameran till din TV med kabeln för flerfunktionsterminal (DSC-W55) eller A/Vkabeln (DSC-W35).
DSC-W55
Till ljud/video-ingångarna
Till fleranslutningen
Kabel för fleranvändningsterminal
(medföljer)
DSC-W35
14
Till A/V OUT-ingång
A/V-kabel (medföljer)
Till ljud/video-ingångarna
Indikatorer på skärmen
Varje gång du trycker på knappen DISP
(skärmvisningsomkopplare), stängs
visningsdata och indikator av och sätts på
(sidan 12).
[ När du tar stillbilder
[ När du spelar in film
[ Vid uppspelning
A
Indikator för återstående
batteritid
zAE/AF-lås
M
Inspelningsläge
Vitbalans
WB
STBY
INSP
Lägesomkopplare
SL
Blixtläge
ON
Mätmetod
RICH
NATURAL
SEPIA B&W
-Bildskydd
1.3
Steg
12/16
NUppspelning
Standbyläge/filminspelning
(Scenval)
Lägesomkopplare
(Autoprogram)
Kameraläge
Blixtuppladdning
Zoomningsgrad
1.3
Rödögereducering
Skärpa
Kontrast
AF-lampa
Färgläge
Uppspelningsläge
Utskriftsmarkering (DPOF)
Zoomningsgrad
Uppspelning ram för ram
Bildnummer/Antal
inspelade bilder i den valda
mappen
00:00:12
Räkneverk
16
500
F3.5
Slutartid
Bländarvärde
E
Histogram
• visas när
histogramvisning är
inaktiverad.
NR långsam slutartid
125
F3.5
+2.0EV
2007 1 1
9:30 AM
Slutartid
Bländarvärde
Exponeringsvärde
Inspelningsdatum och
inspelningstid för den
uppspelade bilden
PAUS
z
z SPELA
TILLBAKA/
NÄSTA
Spela upp Multi Burstbilder i serier
Välj bilder
VOLYMJustera volym
Meny
Ändra inställningarna– meny/installation
(Uppspelnings)-knapp
Lägesomkopplare
ɟ
MENU-knapp
ɠ
Kontrollknapp
1Inspelning: Slå på kameran och ställ in lägesomkopplaren.
Uppspelning: Tryck på knappen (uppspelning).
Vilka alternativ som är tillgängliga beror på i vilket läge lägesomkopplaren står och vilket läge du valt
för inspelning/uppspelning.
2Visa menyn genom att trycka på MENU.
3Välj önskat menyalternativ med b/B på kontrollknappen.
• Om önskat alternativ inte visas fortsätter du att trycka på b /B tills alternativet visas på skärmen.
•Tryck på z när du valt ett alternativ i uppspelningsläget.
4Välj inställning med v/V.
Vald inställning zoomas in och aktiveras.
5Stäng menyn genom att trycka på MENU.
[ Välj ett inställningsalternativ
Tryck och håll nere MENU, eller välj
(Inst.) i steg 3 och tryck sedan B.
Välj alternativet att ställa in med v/V/b/B, tryck sedan z.
SE
17
Mer information om hanteringen finns på 1 sidan 17
Menyalternativ
Vilka menyalternativ som du kan välja beror på i vilket läge lägesomkopplaren står och
gällande menyinställningar. Bara alternativ som går att ställa in visas på skärmen.
Menyn vid tagning
COLOR (Färgläge)Ändrar bildens livlighet eller lägga till specialeffekter.
9 (Skärpa)Ändrar fokusmetod.
(Mätmetod)Väljer mätmetoden.
WB (Vitbalans)Justerar färgtonerna.
ISOStäller in ljuskänsligheten.
(Bildkvalitet)Ställer in bildkvaliteten för stillbilder.
Mode (Insp.sätt)Väljer läge för kontinuerlig tagning.
M
(Intervall)Väljer raminternvall när REC-läget är ställt till [Multi burst].
(Blixtnivå)Ställer in mängden blixtljus.
(Kontrast)Justerar bildens kontrast.
(Skärpa)Ställer in bildskärpan.
(Inst.)Ändrar inställningsalternativen.
Menyn vid visning
(Mapp)Väljer mapp för visning av bilder.
- (Skydda)Hindrar oavsiktlig radering.
DPOFLägger till en utskriftsmarkering.
(Skriv ut)Skriver ut bilder på en PictBridge-kompatibel skrivare
(Diabild)Spelar upp en bildserie.
(Ändra storl.)Ändrar bildstorlek på en tagen bild.
(Rotera)Roterar en stillbild.
(Dela)Klipper filmer.
(Inst.)Ändrar inställningsalternativen.
TrimmaTar en förstorad bild. (Endast tillgängligt för
uppspelningszoom.)
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.