Sony CYBER-SHOT DSC-W70, CYBER-SHOT DSC-W40 User Manual [lt]

Page 1
Digital Still Camera
Digital Still Camera
Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice­sidene våre på Internett (Customer Support Web si te ).
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport.
Trykt på 100% resirkulert papir med VOC (= flyktig organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.
Trykt på 100% genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser).
Brukerhåndbok/feilsøking
Brukerhåndbok/feilsøking
Brugervejledning/fejlfinding
Brugervejledning/fejlfinding
DSC-W30/W40/W50/W70
"Les dette først" (egen bok)
Forklarer oppsett og grunnleggende operasjoner ved opptak/avspilling med kameraet.
"Læs dette først" (særskilt dokument)
Forklarer opsætningen og grundlæggende betjening for optagelse/afspilning med dit kamera.
Bruksanvisning
Før du begynner å bruke enheten må du lese grundig gjennom denne håndboken og "Les dette først" (egen bok), og oppbevare dem for fremtidig bruk.
Betjeningsvejledning
Før du betjener apparatet, skal du læse denne vejledning og "Læs dette først" (særskilt dokument) grundigt og gemme dem til fremtidig brug.
2-673-259-33(1)© 2006 Sony Corporation
NO
DK
Page 2

Norsk

ADVARSEL!
For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.
Forsiktig
Bytt batteri kun med et batteri av den angitte typen. Bruk av andre batterityper kan medføre brann eller helseskader.
For kunder i Europa
Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.
NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i dette kameraet.
Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
Avhenting av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette produktet ikke må håndteres som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle negative påvirkninger på miljøet og helse, som ellers kan være resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter.
NO
2
Page 3

Kort-informasjon om bruk av kameraet

"Memory Stick"-typer som kan brukes (ikke inkludert)
Det IC-opptaksmediet som brukes av dette kameraet er en "Memory Stick Duo". Det finnes to typer "Memory Stick".
"Memory Stick Duo": Du kan bruke en "Memory Stick Duo" med kameraet ditt.
"Memory Stick": Du kan ikke bruke en "Memory Stick" med kameraet ditt.
Andre minnekort kan ikke brukes.
• Nærmere informasjon om "Memory Stick Duo", se side 91.
Når du bruker en "Memory Stick Duo" med "Memory Stick"-kompatibelt utstyr
Du kan bruke "Memory Stick Duo" ved å sette den inn i en Memory Stick Duo­adapter (ikke inkludert).
• Hvis du ikke har tenkt å bruke batteripakken igjen på en stund, kan du bruke opp den eksisterende ladningen og ta batteripakken ut av kameraet, og så legge den på et kjølig, tørt sted. Dette vil opprettholde batteripakkens funksjoner (side 93).
• Nærmere informasjon om batteripakken, se side 93.
Carl Zeiss-linse
Dette kameraet er utstyrt med en Carl Zeiss-linse som er i stand til å reprodusere skarpe bilder med glimrende kontrast. Linsen til dette kameraet er produsert med et kvalitetssikringssystem sertifisert av Carl Zeiss i samsvar med kvalitetsstandardene til Carl Zeiss i Tyskland.
Ingen erstatning for innhold av opptak
• Det kan ikke gis erstatning for innholdet av et opptak hvis en teknisk feil på kameraet, opptaksmediet e.l. skulle gjøre opptak eller avspilling umulig.
Internminne og "Memory Stick Duo"­backup
• Ikke slå av kameraet eller ta ut batteripakken eller "Memory Stick Duo" mens tilgangslampen er tent, da dette kan føre til at interne minnedata eller "Memory Stick Duo"-data blir ødelagt. Beskytt alltid dataene dine ved å lage en sikkerhetskopi. På side 22 finner du mer informasjon om metoden for sikkerhetskopiering.
NO
Memory Stick Duo-adapter
Om batteripakken
• Lad opp batteriet (inkludert) før du bruker kameraet for første gang. ( først")
• Batteripakken kan lades selv om den ikke er helt utladet. Selv om batteripakken ikke er helt oppladet, kan du bruke den i delvis oppladet tilstand.
t trinn 1 i "Les dette
Om opptak/avspilling
• Dette kameraet er verken støvtett, sprutbestandig eller vanntett. Les "Forholdsregler" (side 95) før du begynner å bruke dette kameraet.
• Før du tar opp engangshendelser, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.
• Vær forsiktig så kameraet ikke blir vått. Hvis det kommer vann i kameraet, kan det forårsake feil som kanskje ikke kan repareres.
• Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Dette kan forårsake irreversible skader på øynene dine. Eller det kan få kameraet til å slutte å virke som det skal.
NO
3
Page 4
• Ikke bruk kameraet i nærheten av kilder til radioaktivitet eller sterke radiobølger. Kameraet vil kanskje ikke kunne ta opp eller spille av på riktig måte.
• Hvis du bruker kameraet på steder med mye sand eller støv, kan det oppstå feil.
• Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker kameraet (side 95).
• Ikke rist eller slå på kameraet. I tillegg til at det kan oppstå feil og at kameraet kan bli ute av stand til å ta opp bilder, kan opptaksmediet gå i stykker, eller bildedata kan bli skadet, ødelagt eller gå tapt.
• Rengjør blitsoverflaten før bruk. Varmen fra blitslyset kan misfarge eller brenne fast urenheter på overflaten av blitsen, noe som vil gi dårligere blitsstyrke.
Om LCD-skjermen og linsen
• LCD-skjermen produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer enn 99,99% av bildeelementene (pikslene) er reelt operative. Det kan imidlertid forekomme at små svarte og/eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller grønn farge) vises kontinuerlig på LCD-skjermen. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket på noen måte.
Svarte, hvite, røde, blå og grønne punkter
Om kompatibilitet av bildedata
• Dette kameraet oppfyller kravene til DCF (Design rule for Camera File system), en universell standard etablert av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Det kan ikke gis noen garanti for at bilder som er tatt opp med kameraet ditt kan spilles av på annet utstyr, eller at bilder som er tatt opp eller redigert med annet utstyr kan spilles av med kameraet ditt.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
Bildene som brukes i denne håndboken
De fotografiene som brukes som eksempler i denne håndboken er reproduserte bilder, og ikke bilder som er tatt med dette kameraet.
Om illustrasjonene
Illustrasjonene som brukes i denne håndboken er av DSC-W70 hvis ikke annet er angitt.
• Hvis LCD-skjermen eller linsen utsettes for direkte sollys i lengre perioder, kan det oppstå feil. Vær forsiktig med å legge kameraet i nærheten av vinduer eller utendørs.
• Ikke trykk mot LCD-skjermen. Skjermen kan bli misfarget, noe som kan forårsake feil.
• I kalde omgivelser kan det hende at bildene "henger igjen" når de beveger seg på LCD­skjermen. Dette er ikke feil.
• Dette kameraet er utstyrt med et elektrisk drevet zoomobjektiv. Ikke slå borti noe med linsen, og ikke bruk makt på den.
NO
4
Page 5
For å få full glede av det digitale stillbildekameraet
Gjør klart kameraet og ta bilder på en enkel måte
"Les dette først" (egen bok)
1 Klargjøre batteripakken 2 Slå på kameraet/stille inn klokken 3 Sette inn en "Memory Stick Duo" (ikke inkludert) 4 Velge den bildestørrelsen som skal brukes 5 Ta bilder på en enkel måte (autojustering-modus)
Ta stillbilder (scenevalg)
6 Vise/slette bilder
Bli mer fortrolig med kameraet ditt
Gjør opptak med yndlingsinnstillingene dine
(programopptak) t side 24
Bruk forskjellige varianter av opptak/avspilling ved hjelp av
menyen t side 26
Endre standardinnstillingene t side 42
Koble kameraet ditt til en PC eller en skriver
Kopier bildene dine til en datamaskin og rediger dem på ulike
måter t side 52
Skriv ut bilder ved å koble kameraet ditt direkte til en skriver
(kun PictBridge-kompatible skrivere) t side 69
Denne håndboken
Denne håndboken
NO
5
Page 6
Innhold
Kort-informasjon om bruk av kameraet.....................................................3
Bruke kameraet
Grunnleggende teknikker for bedre bilder................................................. 9
Fokus – Fokusere på et motiv ............................................................................ 9
Eksponering – Justere lysintensiteten ............................................................. 10
Farge – Om belysningseffekter ....................................................................... 11
Kvalitet – Om "bildekvalitet" og "bildestørrelse" ............................................... 11
Identifisere deler ..................................................................................... 13
Indikatorer på skjermen ..........................................................................15
Endre skjermbildet .................................................................................. 19
Antall stillbilder og opptakstid for film......................................................20
Når du ikke har en "Memory Stick Duo" (Opptak med internminnet)...... 22
Batteritiden og antall bilder som kan tas opp/vises................................. 23
Bruke modusvelgeren............................................................................. 24
Bruke menyen
Bruke menyelementer....................................................................... 26
Menyelementer................................................................................... 27
Opptaksmeny..........................................................................................28
COLOR (Fargemodus)
9 (Fokus)
(Målemodus)
WB (Hvitbalanse) ISO
(Bildekval.)
Mode (REC-modus)
M
(Intervall) (Blitsnivå) (Kontrast)
(Skarphet)
(Oppsett)
NO
6
Page 7
Visningsmeny..........................................................................................35
(Mappe)
- (Beskytt)
DPOF
(Skriv ut)
(Lysbilde)
(Endre str.) (Rotere)
(Dele)
(Oppsett)
Trimme
Bruke oppsett-skjermbildet
Bruke oppsettelementer ...................................................................42
Kamera ..............................................................................................43
AF-modus Digital zoom Funksj.veiv. Rødøyered. AF-lys Autovisning
Internt minneverktøy...........................................................................46
Format
Memory Stick-verktøy ........................................................................47
Format Ny REC-mappe Endre REC-mappe Kopier
Oppsett 1............................................................................................49
1
LCD-baklys (kun DSC-W50/W70) Pip
Språk
Initialiser
Oppsett 2............................................................................................50
2
Filnummer USB-tilkobl. Video ut Stille klokke
NO
7
Page 8
Bruke datamaskinen din
Få glede av Windows-datamaskinen din ................................................ 52
Installere programvaren (inkludert) ......................................................... 54
Kopiere bilder til datamaskinen din ......................................................... 55
Vise bildefiler som er lagret på en datamaskin med kameraet
ditt (med en "Memory Stick Duo") ................................................ 61
Bruke "Cyber-shot Viewer" (inkludert) ....................................................62
Bruke Macintosh-datamaskinen din........................................................ 66
Skrive ut stillbilder
Hvordan skrive ut stillbilder .....................................................................68
Skrive ut bilder direkte med en PictBridge-kompatibel skriver................ 69
Skrive ut i fotoforretning/kopisenter......................................................... 72
Koble kameraet til TV-en din
Vise bilder på en TV-skjerm .................................................................... 74
Feilsøking
Feilsøking................................................................................................ 76
Varselindikatorer og meldinger ...............................................................88
NO
8
Annet
Om "Memory Stick"................................................................................. 91
Om batteripakken....................................................................................93
Om batteriladeren ................................................................................... 94
Forholdsregler.........................................................................................95
Spesifikasjoner........................................................................................ 97
Indeks
....................................................................................................99
Page 9

Bruke kameraet

Grunnleggende teknikker for bedre bilder

Fokus Ekspo-
Farge Kvalitet
nering
Dette kapitlet beskriver det grunnleggende, så du kan begynne å bruke kameraet. Her får du vite hvordan du kan bruke de ulike kamerafunksjonene, som f.eks. modusvelgeren (side 24), menyene (side 26) og så videre.
Fokus
Fokusere på et motiv
Når du trykker lukkerknappen halvveis ned, justerer kameraet fokuset automatisk (autofokus). Husk å trykke lukkerknappen bare halvveis ned.
Trykk lukkerknappen helt ned med én gang.
Ta et stillbilde av et motiv det er vanskelig å fokusere på
Trykk lukkerknappen halvveis ned.
Indikator for AE/AF-lås Blinker , tent/piper
t [Fokus] (side 29)
Trykk så lukkerknappen helt ned.
Hvis bildet ser uskarpt ut, selv etter fokusering, kan det skyldes at kameraet ikke ble holdt
t Se "Tips for å unngå uskarpe bilder" (nedenfor).
støtt.
Bruke kameraet
Tips for å unngå uskarpe bilder
Hold kameraet støtt, med armene dine langs siden. Du kan også stabilisere kameraet ved å lene deg mot et tre eller en bygning e.l. Det kan være nyttig å bruke selvutløseren med 2 sekunders forsinkelse, eller et stativ. Det anbefales også å bruke blits ved fotografering på mørke steder.
NO
9
Page 10
Ekspone­ring
Du kan variere bildene ved å justere eksponeringen og ISO-følsomheten. Eksponeringen er den lysmengden som slipper inn i kameraet når du aktiverer lukkeren.
Justere lysintensiteten
Eksponering:
Overeksponering
= for mye lys Hvitaktig bilde
Korrekt eksponering
Undereksponering
= for lite lys Mørkere bilde
Lukkerhastighet = Lengden på det tidsintervallet lyset
Blender = Størrelsen på den åpningen lyset slipper inn
gjennom
ISO =
Eksponeringen stilles automatisk inn på riktig verdi i autojustering-modus. Du kan imidlertid justere den manuelt ved hjelp av nedenstående funksjoner.
Justere EV:
Gir deg muligheten til å justere den eksponeringen som er bestemt av kameraet. t trinn 5 i "Les dette først"
Målemodus:
Gir deg muligheten til å endre den delen av motivet som skal måles når eksponeringen skal bestemmes. t side 30
slipper inn i kameraet
Opptaksfølsomhet
Justere ISO-følsomheten
ISO er en måleenhet (for følsomhet) og et estimat for hvor mye lys et lysfølsomt bildemedium (tilsvarer fotografisk film) mottar. Selv når eksponeringen er den samme, vil bildene variere med ISO-følsomheten. Justere ISO-følsomheten t side 31
Høy ISO-følsomhet
Gir lyse bilder, selv om du fotograferer på et mørkt sted. Bildet har imidlertid en tendens til å bli kornete.
10
Lav ISO-følsomhet
Gir mer finkornede bilder. Når eksponeringen er utilstrekkelig kan imidlertid bildet bli mørkere.
NO
Page 11
Farge
Om belysningseffekter
Den tilsynelatende fargen til et motiv påvirkes av lysforholdene.
Eksempel: Fargen i bildet påvirkes av lyskildene
Vær/belysning
Belysningskarakteristika
Fargetonene justeres automatisk i autojustering-modus. Du kan imidlertid justere fargetonene manuelt med [Hvitbalanse] (side 31).
Kvalitet
Om "bildekvalitet" og "bildestørrelse"
Et digitalt bilde er sammensatt av en mengde små punkter som kalles bildeelementer eller piksler. Hvis det inneholder et stort antall piksler, blir bildet stort, det legger beslag på mye minne, og bildet vises med stor detaljrikdom. "Bildestørrelse" vises med antall piksler. Selv om du ikke kan se forskjellene på kameraets skjerm, vil detaljrikdommen og databehandlingstiden være forskjellig når bildet skrives ut eller vises på en dataskjerm.
Beskrivelse av pikslene og bildestørrelsen
3072
2816
640
Piksler
480
Dagslys Overskyet Fluorescerende Hvitglødende
Hvitt (standard) Blåaktig Blåtone Rødaktig
1 Bildestørrelse: 7M (DSC-W70)
3072 piksler × 2304 piksler = 7 077 888 piksler
2 Bildestørrelse: 6M (DSC-W30/W40/W50)
2304
2112
2816 piksler × 2112 piksler = 5 947 392 piksler
3 Bildestørrelse: VGA
640 piksler × 480 piksler = 307 200 piksler
Bruke kameraet
NO
11
Page 12
Velge den bildestørrelsen som skal brukes (t trinn 4 i "Les dette først")
Piksel
Mange piksler (Fin bildekvalitet og stor filstørrelse)
Eksempel: Utskrift med opptil A3-format
Få piksler (Grovkornet bildekvalitet, men liten filstørrelse)
Bildestørrelse Retningslinjer for bruk
7M (3072×2304) (standardinnstillingen for
Større
Utskrift på opptil A3/11×17"
Eksempel: Et bilde som skal legges ved en e-post
DSC-W70)
1)
3:2
(3072×2048) (DSC-W70) Tilpass bildeforhold 3:2
6M (2816×2112) (standardinnstillingen for
Utskrift på opptil A4/8×10"
DSC-W30/W40/W50)
1)
3:2
(2816×1872) (DSC-W30/W40/W50) Tilpass bildeforhold 3:2
5M (2592×1944) (DSC-W70) Utskrift på opptil A4/8×10"
3M (2048×1536) Utskrift på opptil 13×18cm/5×7"
2M (1632×1224) Utskrift på opptil 10×15cm/4×6"
VGA (640×480) For e-post
2)
(1920×1080) Vis på 16:9 HDTV3)
16:9
1)
Bildene tas opp i samme bildeforhold (3:2) som fotopapir eller postkort e.l.
2)
Ved utskrift kan det hende at begge sidene av bildet vil bli beskåret (side 85).
3)
Hvis du bruker et Memory Stick-spor eller en USB-tilkobling, kan du nyte godt av bilder med bedre kvalitet.
Mindre
Standardinnstillingene er markert med .
Filmbildestørrelse Bilder/sekund Retningslinjer for bruk
640 (fin) (640×480) Ca. 30 Vise på TV (høy kvalitet)
640 (std.) (640×480) Ca. 17 Vise på TV (standard)
160 (160×112) Ca. 8 For e-post
• Jo større bilde, jo bedre er kvaliteten.
• Jo flere bilder som spilles av per sekund, jo jevnere blir avspillingen.
Velge bildekvalitet (kompresjonsforhold) i kombinasjon (side 32)
Du kan velge kompresjonforhold når du lagrer digitale bilder. Når du velger et høyt kompresjonsforhold, blir bildet mindre detaljert, men filstørrelsen blir mindre.
NO
12
Page 13

Identifisere deler

Nærmere informasjon om bruken finner du på sidene som er nevnt i parentes.
A
B
C
D
A Lukkerknapp (
t trinn 5 i "Les dette
først")
B For opptak: Zoomespak (W/T)
t trinn 5 i "Les dette først")
( For visning: / -spak
(avspillingszoom)/ -spak (indeks)
t trinn 6 i "Les dette først")
(
C Søkervindu D Linse E Strømbryter (POWER) /strømlampe
(POWER) (
t trinn 2 i "Les dette først")
F Mikrofon G Blits ( H Selvutløserlampe (
t trinn 5 i "Les dette først")
t trinn 5 i "Les dette
først")/AF-lys (45)
E F
G
H
A B
C
D
E F
G
DSC-W50/W70
OPQRSTU
DSC-W30/W40
VX
W
Bruke kameraet
H I
J K
L M N
I
J
A AE/AF-lås-lampe/selvutløserlampe
t trinn 5 i "Les dette først")
(grønn) (
B Blitsladelampe/opptakslampe (oransje)
t trinn 5 i "Les dette først")
(
C Høyttaler D Søker (
t trinn 5 i "Les dette først")
E LCD-skjerm (19) F -knapp (skjermbryter) (19) G MENU-knapp (26)
NO
13
Page 14
H -knapp (avspilling) (t trinn 6 i "Les
dette først")
I DC IN-kontakt
Når du bruker en AC-LS5K­strømadapter (ikke inkludert) Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med vekselstrømadapteren.
DSC-W50/W70
2 Til DC IN-
kontakten
1
v-merke
3 Til stikkontakt
DSC-W30/W40
2 Til DC IN-
1
kontakten
v-merke
M Kontrollknapp
Meny på: v/V/b/B/
z (t trinn 2 i "Les
dette først")
Meny av: /// (
t trinn 5 i "Les
dette først")
N (Bildestørrelse/slett)-knapp
t trinn 4 og 6 i "Les dette først")
(
O Skruehull for stativ (på undersiden)
• Bruk et stativ med en skruelengde på mindre enn 5,5 mm. Lengre skruer enn 5,5 mm vil gjøre det vanskelig å feste kameraet skikkelig, og kameraet kan bli ødelagt.
• Etter bruk må du ta kameraet av stativet.
P Batterideksel/"Memory Stick Duo"-
t trinn 1 og 3 i "Les dette
deksel ( først")
Q Tilgangslampe (
t trinn 4 i "Les dette
først")
R "Memory Stick Duo"-spor
t trinn 3 i "Les dette først")
(
S Spor for innsetting av batteri
t trinn 1 i "Les dette først")
(
T Batteriutkaster
t trinn 1 i "Les dette først")
(
U Multikontakt (på undersiden) (DSC-
W50/W70)
V A/V-OUT-kontakt (DSC-W30/W40) W Kontaktdeksel (DSC-W30/W40) X -kontakt (USB) (DSC-W30/W40)
• Hvis du kobler til vekselstrømadapteren AC­LS5K, kan du ikke lade batteripakken. Bruk batteriladeren til å lade batteriet. t trinn 1 i "Les dette først"
J Kontaktdeksel for DC IN K Modusvelger (24) L Krok for håndleddsrem (nakkerem)
t "Les dette først")
(
NO
14
Page 15

Indikatorer på skjermen

Nærmere informasjon om bruken finner du på sidene som er nevnt i parentes.
Når du tar stillbilder
1
2
Når du tar opp film
1
2
A
Indikator Betydning
Gjenværende batteritid
t trinn 1 i "Les dette
( først")
z AE/AF-lås (
"Les dette først")
M
Opptaksmodus (24, 32)
WB
STBY REC
Hvitbalanse (31)
Standby/filmopptak
t trinn 5 i "Les dette
( først")
Modusvelger (scenevalg)
t trinn 5 i "Les dette
( først")
t trinn 5 i
3
4
5
3
4
5
Indikator Betydning
Modusvelger (Programopptak) (24)
Kameramodus (t trinn 5 i "Les dette først")
SL
Blitsmodus (
t trinn 5 i
"Les dette først")
Blits lader
t 43, trinn 5 i
1.3
Zooming ( "Les dette først")
Rødøyereduksjon (44) Skarphet (34) Kontrast (34)
ON
AF-lys (45) Målemodus (30)
RICH
Fargemodus (28)
NATURAL SEPIA B&W
B
Indikator Betydning
Makro (t trinn 5 i "Les dette først")
S AF M A F
AF-modus (43) Indikator for AF-
avstandsmålerramme (29)
1.0 m Fokus på forhåndsinnstilt avstand (29)
Bildelyshet (EV) EV
Indikator for eksponeringsverdi (
t trinn
5 i "Les dette først")
• Skjermbildet endres,
avhengig av stillingen til modusvelgeren (vist til
VMørkere vLysere
venstre).
Eksponeringsverdiveileder
t trinn 5 i "Les dette
( først")
Bruke kameraet
NO
15
Page 16
C
Indikator Betydning
Bildestørrelse (t trinn 4 i
3:26M
3M
VGA1M
STD
FINE
6 40
6 40
"Les dette først")
og vises bare på
16:9
DSC-W70.
160
vises bare på DSC-
6M
W30/W40/W50.
vises bare når
1M
Multiserie er aktivert.
FINE STD Bildekvalitet (32)
101
REC-mappe (47)
• Dette vises ikke når du bruker internminnet.
Gjenværende kapasitet i internminnet (20)
Gjenværende kapasitet i “Memory Stick” (20)
00:00:00 [00:28:05]
Opptakstid [maksimal opptakstid] (21)
1/30" Multiserie-intervall (34) 400 Gjenværende antall bilder
som kan tas opp (20) Selvutløser (
t trinn 5 i
"Les dette først")
C:32:00 Egendiagnose-display (88)
ISO-tall (31)
D
Indikator Betydning
Vibrasjonsvarsel (9)
• Angir at vibrasjoner kan gjøre det umulig å ta skarpe bilder, pga. utilstrekkelig belysning. Selv om vibrasjonsvarselet vises, kan du fortsatt ta bilder. Vi anbefaler imidlertid at du bruker blits for å få bedre lys, eller et stativ, eller at du stabiliserer kameraet på en annen måte.
E Advarsel om lite
batteristrøm (23, 88)
Indikator Betydning
+ Trådkors for punktmåling
(30) AF-avstandsmålerramme
(29)
E
Indikator Betydning
Histogram (19)
Støyreduksjon NR med sakte lukker
• Ved bruk av visse lukkerhastigheter* aktiveres funksjonen Støyreduksjon NR med sakte lukker automatisk, for å redusere støy i bildet.
* Når [ISO] er stilt inn på
[Auto] eller mindre enn [200]: Lukkerhastigheten er lik eller lavere enn 1/6 sekund. Når [ISO] er stilt inn på mer enn [400], eller modusvelgeren står på (modus for høy følsomhet): Lukkerhastigheten er lik eller lavere enn 1/25 sekund.
125 Lukkerhastighet F3.5 Blenderverdi +2.0EV Eksponeringsverdi (
t trinn
5 i "Les dette først")
Meny (26) (ikke vist på skjermen på forrige side)
16
NO
Page 17
Spille av stillbilder
1
2
TILB./NESTE
Spille av film
1
2
VOLUM
3
4
5
3
4
5
A
Indikator Betydning
Gjenværende batteritid
t trinn 1 i "Les dette
(
først")
M
3M
STD
FINE
6 40
6 40
Opptaksmodus (24, 32)
Bildestørrelse (
3:26M
"Les dette først")
16:9VGA1M
160
t trinn 4 i
Avspillingsmodus (t
trinn 6 i "Les dette først")
- Beskytt (36)
Merke for
utskriftsbestilling (DPOF-
merke) (72)
Bytt mappe (35)
• Dette vises ikke når du bruker internminnet.
1.3
Tr in n
Zooming (t trinn 6 i "Les dette først")
Bildevis avspilling (32)
12/16
N Avspilling (
t trinn 6 i "Les
dette først")
t trinn 6 i "Les
Vol u m ( dette først")
B
Indikator Betydning
101-0012 Mappefilnummer (35)
Avspillingsindikator
t trinn 6 i "Les dette
( først")
Bruke kameraet
NO
17
Page 18
C
Indikator Betydning
PictBridge kobler til (70)
101
101
REC-mappe (47)
• Dette vises ikke når du bruker internminnet.
Avspillingsmappe (35)
• Dette vises ikke når du bruker internminnet.
Gjenværende kapasitet i internminnet (20)
Gjenværende kapasitet i “Memory Stick” (20)
8/8 12/12 Bildenummer/Antall bilder
tatt opp i valgt mappe
C:32:00 Egendiagnose-display (88) 00:00:12 Telle r (
t trinn 6 i "Les
dette først")
D
Indikator Betydning
PictBridge kobler til (71)
• Ikke koble fra kabelen for
flerbruksterminalen (DSC-W50/W70)/USB­kabelen (DSC-W30/W40) mens ikonet vises.
+2.0EV Eksponeringsverdi (
t trinn
5 i "Les dette først")
ISO-tall (31) Målemodus (30) Blits
WB
Hvitbalanse (31)
E
Indikator Betydning
Histogram (19)
vises når histogram­displayet deaktiveres.
2006 1 1 9:30 AM
DPOF
z PAU SE z SPILL
TILB./
Dato/tid for opptak av det avspilte bildet
Meny (26) Spille av multiserie-bilder i
serier (32) Velge bilder
NESTE
VOLUM
Justere volumet
500 Lukkerhastighet F3.5 Blenderverdi
Avspillingsbilde ( i "Les dette først")
NO
18
t trinn 6
Page 19

Endre skjermbildet

Hver gang du trykker på -knappen (skjermbryter), endres bildet som følger.
Histogram på
Histogram-display
Indikatorer av
LCD-skjerm av
Indikatorer på
• Ved å trykke på og holde -knappen (skjermbryteren), kan du øke lysstyrken til LCD-bakgrunnslyset. (kun DSC-W50/W70) t
trinn 5 i "Les dette først"
• Når du stiller inn histogram-displayet på PÅ, vises bildeinformasjon under avspilling.
• Histogrammet vises ikke i følgende situasjoner: Under opptak
–Når menyen vises. – Når du tar opp film Under avspilling –Når menyen vises. – I indeksmodus – Når du bruker avspillingszoom. – Når du roterer stillbilder. – Under avspilling av filmer
• Under avspilling av bilder kan du ikke slå av
LCD-skjermen.
• Det kan være stor forskjell mellom det
histogrammet som vises under opptak og det som vises under avspilling når:
– Blitsen blinker. – Lukkerhastigheten er lav eller høy.
• Histogrammet vises kanskje ikke for bilder som
er tatt med andre kameraer.
• Når du stiller inn LCD-skjermen på Off (Av),
fungerer ikke den digitale zoomen, og [AF­modus] stilles inn på [Enkel] (side 43). Når du velger (blitsmodus)/ (selvutløser)/
(makro), vises bildet i omtrent to sekunder.
Bruke kameraet
z Bruke et histogram
Et histogram er en graf som viser hvor lyst et bilde
A
Scenevalg, og trykk deretter gjentatte ganger på
er. Still inn modusvelgeren på
, eller
(skjermbryter) for å vise histogrammet på
skjermen. Grafen indikerer et lyst bilde når den er
B
forskjøvet til høyre, og et mørkt bilde når den er forskjøvet til venstre. Juster eksponeringen mens
LystMørkt
du kontrollerer den med histogrammet (
t trinn 5
i "Les dette først").
AAntall piksler B Lyshet
• Histogrammet vises også når du spiller av ett enkelt bilde, men da kan du ikke justere eksponeringen.
NO
19
Page 20

Antall stillbilder og opptakstid for film

Tabellene viser ca. hvor mange stillbilder som kan tas og mulig opptakstid for film med en "Memory Stick Duo" som er formatert med dette kameraet eller med internminnet. Verdiene kan variere med opptaksforholdene. For bildestørrelse og bildekvalitet kan du se side 11 og
trinn 4 i "Les dette først".
Antallet stillbilder (Bildekvaliteten er [Fin] på den øverste linjen og [Standard] på den nederste linjen.)
Kapasitet
Størrelse
7M (DSC-W70) 9 16 18 37 67 137 279 573
3:2 (DSC-W70) 9 16 18 37 67 137 279 573
6M (DSC-W30/ W40/W50)
3:2 (DSC-W30/ W40/W50)
5M (DSC-W70) 12 23 25 51 92 188 384 789
3M 20 37 41 82 148 302 617 1266
2M 33 60 66 133 238 484 988 2025
VGA 196 357 394 790 1428 2904 5928 12154
16:9 33 60 66 133 238 484 988 2025
• Det oppførte antallet bilder gjelder når [Mode] er stilt inn på [Normal].
• Når det gjenværende antallet bilder er større enn 9 999, vises indikatoren ">9999".
• Du kan endre bildestørrelsen senere ([Endre str.], side 38).
32MB/
Internminne
(DSC-W30/
W40/W50)
58MB/
Internminne
(DSC-W70)
18 33 36 73 132 268 548 1125
18 33 36 73 132 268 548 1125 10 21 42 77 157 322 660 19 39 79 142 290 592 1215 10 21 42 77 157 322 660 19 39 79 142 290 592 1215
23 43 48 96 174 354 723 1482
37 67 74 149 264 537 1097 2250
61 111 123 246 446 907 1852 3798
491 892 985 1975 3571 7261 14821 30385
61 111 123 246 446 907 1852 3798
64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
(Enheter: Bilder)
20
NO
Page 21
Opptakstiden for film (Enheter: time : minutt : sekund)
Kapasitet
Størrelse
640 (fin) 0:02:50 0:06:00 0:12:20 0:25:10 640 (std.) 0:01:20 0:02:30 0:02:50 0:05:50 0:10:40 0:21:40 0:44:20 1:31:00 160 0:22:40 0:42:40 0:45:30 1:31:30 2:51:20 5:47:00 11:44:20 24:18:20
• Film med en størrelse som er stilt inn på [640 (fin)] kan bare tas opp med en "Memory Stick PRO Duo".
• Når bilder som er tatt opp med Sony-kameraer av tidligere årsmodeller spilles av med dette kameraet, kan visningen avvike fra den faktiske bildestørrelsen.
32MB/ Internminne (DSC-W30/
W40/W50)
58MB/
Internminne
(DSC-W70)
64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
Bruke kameraet
NO
21
Page 22

Når du ikke har en "Memory Stick Duo" (Opptak med internminnet)

Kameraet har 58 MB eller 32 MB internminne. Dette minnet kan ikke fjernes. Selv når det ikke er satt inn en "Memory Stick Duo" i kameraet, kan du ta bilder med dette internminnet.
• Filmer der bildestørrelsen er stilt inn på [640 (fin)] kan ikke tas opp med internminnet.
Når det settes inn en "Memory Stick Duo"
[Opptak]: Bilder tas opp på "Memory Stick Duo". [Avspilling]: Bilder på "Memory Stick Duo" spilles av.
B
Intern-
B
minne
Om bildedata som er lagret i internminnet
Vi anbefaler at du lager en sikkerhetskopi av data på en av følgende måter.
Ta sikkerhetskopi av data på en "Memory Stick Duo"
Gjør klar en "Memory Stick Duo" med en kapasitet på 64 MB eller mer (DSC-W70) / 32 MB eller mer (DSC-W30/W40/W50), og følg så fremgangsmåten som er forklart i [Kopier] (side 48).
[Meny, Oppsett, osv.]: Du kan utføre flere operasjoner på bildene på "Memory Stick Duo".
Når "Memory Stick Duo" ikke er satt inn
[Opptak]: Bildene tas opp med internminnet. [Avspilling]: Bilder lagret i internminnet spilles av. [Meny, Oppsett, osv.]: Du kan utføre flere operasjoner
på bildene i internminnet.
Ta sikkerhetskopi av data på en harddisk på en datamaskin
Utfør den prosedyren som er beskrevet på side 55 til 58 uten at det er satt inn en "Memory Stick Duo" i kameraet.
• Du kan ikke flytte bildedata fra en "Memory Stick Duo" til internminnet.
• Du kan kopiere data som er lagret i internminnet til en datamaskin via en USB-tilkobling mellom datamaskinen og kameraet, men du kan ikke kopiere data fra en datamaskin til internminnet.
NO
22
Page 23

Batteritiden og antall bilder som kan tas opp/ vises

Tabellene viser det omtrentlige antallet bilder som kan tas opp/vises og batteritiden når du tar bilder i [Normal] modus når batteripakken (inkludert) har full kapasitet og omgivelsestemperaturen er 25 °C. Antallet bilder som kan tas opp eller vises forutsetter at "Memory Stick Duo" byttes ved behov. Merk at det faktiske antallet kan være mindre enn det som er angitt, avhengig av bruksforholdene.
• Batterikapasiteten reduseres for hver gang kameraet brukes og med tiden (side 93).
• Antallet bilder som kan tas opp/vises, og batteritiden reduseres under følgende betingelser:
– Lav omgivelsestemperatur. – Blitsen brukes ofte. – Kameraet er slått på og av mange ganger. – Zoomen brukes ofte. – Lysheten til LCD-baklyset er stilt inn på
sterkere lys (DSC-W50/W70). – [AF-modus] er satt til [Skjerm]. – Det er lite strøm på batteriet.
Når du tar stillbilder
LCD-
skjerm
DSC-W70
DSC-W50
DSC-W30/W40
Antall bilder Batteritid (min.)
Ca. 360 Ca. 180
Av Ca. 470 Ca. 235
Ca. 390 Ca. 195 Av Ca. 500 Ca. 250
Ca. 400 Ca. 200 Av Ca. 510 Ca. 255
• Opptak i følgende situasjoner: – (Bildekval.) er satt til [Fin]. – [AF-modus] er satt til [Enkel]. – Ett opptak hvert 30. sekund. – Zoomen reguleres vekselvis fra W til T. – Blitsen blinker én gang for annethvert bilde. – Strømmen slås på og av én gang for hvert
tiende bilde.
• Målemetoden er basert på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Antallet innspilte bilder/batteritiden endres ikke med bildestørrelsen.
Når du viser stillbilder
Antall bilder Batteritid (min.)
DSC-W70
Ca. 7800 Ca. 390
DSC-W30/W40/W50
Ca. 8000 Ca. 400
• Vise enkeltbilder i rekkefølge med ca. tre sekunders intervaller
Når du tar opp film
LCD-skjerm på (min.) LCD-skjerm av (min.)
DSC-W70
Ca. 180 Ca. 230
DSC-W30/W40/W50
Ca. 190 Ca. 240
• Ta opp film kontinuerlig med en bildestørrelse på [160]
Bruke kameraet
NO
23
Page 24

Bruke modusvelgeren

Still inn modusvelgeren på den ønskede funksjonen.
Modusvelger
Kontrollknapp
Opptaksmodi for stillbilder
: Autojustering-modus
Gjør det enkelt å ta opp, da innstillingene justeres automatisk. t trinn 5 i "Les dette først"
: Program Auto-modus
Gir deg muligheten til å ta opp med automatisk justering av eksponeringen (både lukkerhastighet og blenderåpning). Du kan også velge ulike innstillinger ved hjelp av menyen. (Nærmere informasjon om tilgjengelige funksjoner t side 27)
: Ta opp film
t trinn 5 i "Les dette først"
: Scenevalgmodus
Gir deg muligheten til å ta opp med forhåndsinnstilte innstillinger, i samsvar med den aktuelle scenen.
I denne bruksanvisningen vises modusvelgerens mulige innstillinger som følger.
NO
t trinn 5 i "Les dette først"
Utilgjengelig Tilgjengelig
24
Page 25
Scenevalg
Nærmere informasjon t trinn 5 i "Les dette først"
For at et bilde skal tas opp på riktig måte ut fra forholdene i scenen, bestemmer kameraet en kombinasjon av funksjoner.
( : du kan velge den ønskede innstillingen)
Makro Blits
AF-
avstandsmåler
Forhåndsinnstilt
fokus
Hvitbalanse Blitsnivå
Serie/
Multiserie
——
SL
WB
Auto/ —
/
/
— /
Bruke kameraet
NO
25
Page 26

Bruke menyen

Bruke menyelementer

v/V/b/B-knapp
z-knapp
-knapp
Modusvelger
MENU-knapp
Kontrollknapp
1 Opptak: Slå på kameraet og still inn modusvelgeren.
Avspilling: Trykk på .
Ulike elementer er tilgjengelige, avhengig av stillingen til modusvelgeren og opptaks-/ avspillingsmodus.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Velg det ønskede menyelementet med
b/B på kontrollknappen.
• Hvis det ønskede elementet er usynlig, må du fortsette å trykke på b/B inntil elementet vises på skjermen.
• Trykk på z etter at du har valgt et element i avspillingsmodus.
Fin Standard
Bildekval.
4 Velg innstillingen med v/V.
Den innstillingen du velger zoomes inn og stilles inn.
5 Trykk på MENU for å slå av menyen.
• Hvis det er et element som ikke vises, vises et v/V-merke på kantene av det stedet hvor menyelementer vanligvis dukker opp. For å vise et element som ikke er synlig, må du velge merket med kontrollknappen.
• Du kan ikke stille inn elementer som ikke kan velges.
NO
26
Page 27

Menyelementer

Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 26
Opptaksmeny (side 28)
Hvilke menyelementer som er tilgjengelige, avhenger av stillingen til modusvelgeren. Bare de tilgjengelige elementene vises på skjermen.
( : Tilgjengelig)
Modusvelgerens stilling: Scene
COLOR (Fargemodus)
9 (Fokus)
(Målemodus)
WB (Hvitbalanse)
ISO
(Bildekval.)
Mode (REC-modus)
M
(Intervall)
(Blitsnivå)
(Kontrast)
(Skarphet)
(Oppsett)
Visningsmeny (side 35)
(Mappe) - (Beskytt)
DPOF (Skriv ut)
(Lysbilde) (Endre str.) (Rotere) (Dele)
(Oppsett) Trimme**
* Bruken er begrenset i samsvar med scenemodus (side 25). ** Kun tilgjengelig ved bruk av avspillingszoom.
*
*
Bruke menyen
NO
27
Page 28

Opptaksmeny

Standardinnstillingene er markert med .
COLOR (Fargemodus)
Du kan endre lysstyrken i bildet, ledsaget av effekter.
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 26
S/HV (B&W)
Bruntone (SEPIA)
Naturlig (NATURAL)
Varm (RICH)
Normal
• Når du tar opp film, kan du bare velge [S/HV] og [Bruntone].
• Når [Multiserie] er valgt, er fargemodusen stilt inn på [Normal].
Gjør bildet svart/hvitt
Gjør bildet sepia-farget
Gir bildet rolig farge
Gir bildet sterk farge
28
NO
Page 29
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 26
9 (Fokus)
Du kan endre fokuseringsmetoden. Bruk menyen når det er vanskelig å stille inn riktig fokus i autofokusmodus.
(ubegrenset avstand)
7.0m
3.0m
1.0m
Fokuserer på motivet med en forhåndsinnstilt avstand til motivet. (Forhåndsinnstilt fokus)
• Når du tar opp et motiv gjennom et nett eller gjennom vindusglass, er det vanskelig å få riktig fokus i autofokusmodus. I slike tilfeller kan det være praktisk å bruke [Fokus].
0.5m
Senter-AF ()
Fokuserer automatisk på et motiv i midten av søkerrammen.
• Når denne brukes sammen med AF-låsefunksjonen, kan du ta opp med den ønskede bildekomposisjonen.
AF-avstandssøkerramme
Indikator for AF­avstandssøkerramme
Bruke menyen
Multi-AF (Multipunkt-AF) (Stillbilde ) (Film )
• AF står for autofokus.
• Avstandsinnstillingsinformasjonen i "Forhåndsinnstilt fokus" er omtrentlig. Hvis du peker oppover eller nedover med objektivet, vil unøyaktigheten bli større.
• Når du tar opp film, anbefales det å bruke [Multi-AF], da autofokus også fungerer med et visst vibrasjonsnivå.
• Når du bruker Digital zoom eller AF-lys, vil AF-funksjonen prioritere bevegelse som foregår i sentrum eller nær sentrum av rammen. I dette tilfelle vil indikatoren for eller begynne å blinke, og AF­avstandssøkerrammen vises ikke.
• Enkelte funksjoner er ikke tilgjengelige, avhengig av scenemodusen (side 25).
Fokuserer automatisk på et motiv i alle deler av søkerrammen.
• Denne modusen er nyttig når motivet ikke befinner seg i midten av rammen.
AF-avstandssøkerramme
Indikator for AF­avstandssøkerramme
NO
29
Page 30
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 26
z Hvis motivet ikke er i fokus
Når du tar opp med motivet i kanten av rammen (eller skjermen), eller når du bruker [Senter-AF], kan det hende at kameraet ikke fokuserer på et motiv i kanten av rammen. Skulle dette skje, må du gjøre følgende:
1 Komponer bildet om igjen, slik at motivet befinner seg i midten av AF-avstandssøkeren, og
trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere på motivet (AF-lås).
Indikator for AE/AF-lås
AF-avstandssøkerramme
Så lenge du ikke trykker lukkerknappen helt ned, kan du gjenta prosedyren så ofte du vil.
2 Når AE/AF-låsindikatoren slutter å blinke og forblir tent, kan du gå tilbake til det fullstendig
komponerte bildet, og trykke lukkerknappen helt ned.
(Målemodus)
Velger målemetode, dvs. stiller inn hvilken del av motivet som skal måles for å bestemme riktig eksponering.
Punkt (Punktmåling) ()
Måler bare på en del av motivet.
• Denne funksjonen er nyttig når motivet er bakgrunnsbelyst eller når det er sterk kontrast mellom motivet og bakgrunnen.
Trådkors for punktmåling
Posisjonerer seg på motivet
Senter (Sentervektet måling) ()
Multi (Flermønstermåling)
• Nærmere informasjon om eksponeringen t side 10
• Når du bruker punktmåling eller sentervektet måling, anbefales det å stille inn [9] (Fokus) på [Senter-
AF] for å fokusere på måleposisjonen (side 29).
NO
Måler sentrum av motivet og bestemmer eksponeringen basert på lysheten av motivet der.
Deler motivet inn i flere områder og måler i hvert område. Kameraet fastsetter så en velbalansert eksponering.
30
Page 31
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 26
WB (Hvitbalanse)
Justerer fargetonene i samsvar med lysforholdene, for eksempel når fargene i et bilde ser merkelige ut.
WB
Blits ( )
Hvitglødende (n)
Fluorescer. ( )
Overskyet ( )
Dagslys ( )
Auto
• Nærmere informasjon om hvitbalansen t side 11
• I fluorescerende lys som blinker vil hvitbalansefunksjonen kanskje ikke virke ordentlig, selv om du velger [Fluorescer.] ( ).
• Bortsett fra ved bruk av [Blits] ( ) er [WB] stilt inn på [Auto] når blitsen blinker.
• Enkelte funksjoner er ikke tilgjengelige, avhengig av scenemodusen (side 25).
Justerer for blitsforhold.
• Du kan ikke velge dette elementet når du tar opp film.
Justerer for steder hvor lysforholdene endres raskt, som i et festlokale, eller hvor lyset er sterkt, som for eksempel i fotostudioer.
Justerer for fluorescerende lys.
Justerer for overskyet vær.
Justerer for utendørs, nattscener, neonskilt, fyrverkeri eller soloppgang, eller lysforholdene før og etter solnedgang.
Justerer hvitbalansen automatisk.
WB
ISO
Velger en lysfølsomhet med enheter på ISO-skalaen. Jo høyere tallet er, jo større er følsomheten.
1000
800
Velg et stort tall når du tar opp på mørke steder eller fotograferer et motiv som beveger seg i høy hastighet, eller velg et lavt tall for å få høy bildekvalitet.
400
200
100
80 (DSC-W30/W40/W50)
Auto
Bruke menyen
• Nærmere informasjon om ISO-følsomhet t side 10
• Merk at bildet har en tendens til å bli mer kornete med økende ISO-følsomhetstall.
• [ISO] er satt til [Auto] i scenemodus.
NO
31
Page 32
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 26
(Bildekval.)
Velger stillbildekvalitet.
Fin (FINE)
Standard (STD)
• Nærmere informasjon om bildekvalitet t side 11
Tar opp med høy kvalitet (lav kompresjon).
Tar opp med standardkvalitet (høy kompresjon).
Mode (REC-modus)
Velger om kameraet skal ta opp kontinuerlig eller ikke når du trykker på lukkerknappen.
Multiserie ( )
M
Tar opp 16 bilder etter hverandre som en stillbildefil når du trykker på lukkerknappen.
• Dette er praktisk hvis du for eksempel vil sjekke idrettsformen din.
• Du kan velge lukkerintervallet for multiserie i [Intervall]-modus (side 34).
Serie ( )
Tar opp det maksimale antallet bilder i serie (se nedenstående tabell) når du trykker på lukkerknappen og holder den nede.
• Når "Spiller inn" forsvinner, kan du ta neste bilde.
Normal
Om [Multiserie]
• Med følgende metoder kan du spille av i rekkefølge de bildene som ble tatt i multiserie-modus: – Pause/fortsett: Trykk på z på kontrollknappen. – Bildevis avspilling: Trykk på b/B i pausemodus. Trykk på z for å fortsette avspilling i serier.
• Du kan ikke bruke følgende funksjoner i multiserie-modus: –Smart zoom – Blits – Dele en bildeserie som er tatt i multiserie-modus – Slette eller eksportere et bilde i en bildeserie som er tatt i multiserie-modus – Stille inn bildeintervallet på en annen modus enn [1/30] når modusvelgeren er stilt inn på
• Når du spiller av en bildeserie som er tatt i multiserie-modus med en datamaskin eller et kamera som ikke er utstyrt med multiserie-funksjonen, vil bildet vises som ett enkelt bilde med 16 rammer.
• Størrelsen på bilder som er tatt i multiserie-modus er 1M.
• Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i multiserie-modus, avhengig av scenemodus (side 25).
Ikke kontinuerlig opptak.
32
NO
Page 33
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 26
Om [Serie]
• Blitsen er stilt inn på (Tvungen blits av).
• Når du tar opp med selvutløser, tas det en serie på maksimalt fem bilder.
• Når det er lite strøm igjen på batteriet, eller når internminnet eller "Memory Stick Duo" er full, stopper serien.
• Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i seriemodus, avhengig av scenemodus (side 25).
• Opptaksintervallet er ca. 0,9 sekunder (DSC-W70) eller 0,7 sekunder (DSC-W30/W40/W50).
Maksimalt antall kontinuerlige bildeopptak
(Enheter: Bilder)
Kvalitet
Størrelse
7M 46––
6M ––34
3:2 4 6 3 4
5M 58––
3M 7135 8
2M 11 20 7 13
VGA 64 100 40 98
16:9 11 20 7 13
DSC-W70 DSC-W30/W40/W50
Fin Standard Fin Standard
Bruke menyen
NO
33
Page 34
M
(Intervall)
Velger rammeintervall i [Multiserie]-modus (side 32).
1/7.5 (1/7.5")
1/15 (1/15")
• Velg [Multiserie] med [Mode] først, og still inn den ønskede verdien for [Intervall]. Når du velger en annen funksjon enn [Multiserie], blir denne funksjonen utilgjengelig.
1/30 (1/30")
(Blitsnivå)
Justerer mengden blitslys.
+ ( +)
Mot +: Øker blitsnivået.
Normal
– ( –)
• Endre blitsmodus t trinn 5 i "Les dette først"
Mot –: Reduserer blitsnivået.
(Kontrast)
Justerer kontrasten i bildet.
+ ( )
Mot +: Øker kontrasten.
Normal
– ( )
Mot –: Reduserer kontrasten.
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 26
(Skarphet)
Justerer skarpheten i bildet.
+ ( )
Normal
– ( )
(Oppsett)
Se side 42.
NO
34
Mot +: Gjør bildet skarpere.
Mot –: Gjør bildet mer diffust.
Page 35

Visningsmeny

Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 26
Standardinnstillingene er markert med .
(Mappe)
Velger den mappen som inneholder det bildet du vil spille av når du bruker kameraet med "Memory Stick Duo".
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Opphever utvalget.
1 Velg den ønskede mappen med b/B på kontrollknappen.
Velg mappe
102 2/2
102MSDCF
Mappenavn: Ant. filer:
9
Opprettet:
2006
111::05:34
OK
Avbry t
TILB./NESTE
AM
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
z Om mappen
Kameraet lagrer bilder i en nærmere bestemt mappe i en "Memory Stick Duo" (side 47). Du kan bytte mappe eller opprette en ny.
• Opprette en ny mappe t [Ny REC-mappe] (side 47)
• Bytte REC-mappe t [Endre REC-mappe] (side 48)
• Når flere mapper opprettes i "Memory Stick Duo" og det første eller det siste bildet i mappen blir vist, dukker følgende indikatorer opp.
: Gå til forrige mappe. : Gå til neste mappe. : Gå til forrige eller neste mappe.
Bruke menyen
NO
35
Page 36
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 26
- (Beskytt)
Beskytter bilder mot utilsiktet sletting.
Beskytt (-)
Avslutt
Se nedenstående prosedyre.
Forlater Beskytt-funksjonen.
Beskytte bilder i enkeltbildemodus
1 Vis det bildet du vil beskytte. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [-] (Beskytt) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Bildet beskyttes og indikatoren - (beskytt) vises på bildet.
VGA
Beskytt Avslu tt
TILB./NESTE
2/9
-
4 For å beskytte andre bilder, må du velge det ønskede bildet med b/B, og deretter trykke på z.
Beskytte bilder i indeksmodus
1 Skyv på -spaken (indeks) for å vise indeksskjermen. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [-] (Beskytt) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 4 Velg [Velg] med v/V, og trykk deretter på z. 5 Velg det bildet du vil beskytte med v/V/b/B, og trykk deretter på z.
En grønn --indikator vises på det valgte bildet.
- (grønn)
MENU
VELG
NESTE
6 Gjenta trinn 5 for å beskytte andre bilder. 7 Trykk på MENU. 8 Velg [OK] med B, og trykk deretter på z.
--indikatoren blir hvit. De valgte bildene er beskyttet.
• For å beskytte alle bildene i en mappe, må du velge [Alt i denne mappen] i trinn 4, og trykke på z. Velg [På] med B, og trykk deretter på z.
NO
36
Page 37
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 26
Oppheve beskyttelsen
I enkeltbildemodus
Trykk på z i trinn 3 eller 4 av "Beskytte bilder i enkeltbildemodus".
I indeksmodus
1 Velg det bildet du vil oppheve beskyttelsen for i trinn 2 Trykk på z for å gjøre --indikatoren grå. 3 Gjenta ovenstående operasjon for alle bilder du vil oppheve beskyttelsen av. 4 Trykk på MENU, velg [OK] med B, og trykk deretter på z.
5 av "Beskytte bilder i indeksmodus".
Oppheve beskyttelsen av alle bilder i mappen
Velg [Alt i denne mappen] i trinn 4 av "Beskytte bilder i indeksmodus", og trykk på z. Velg [Av] med
• Merk at formatering av internminnet eller "Memory Stick Duo" sletter alle data som er lagret på
• Det kan ta litt tid å beskytte et bilde.
B, og trykk deretter på z.
opptaksmediet, selv om bildene er beskyttet. Bilder som er slettet på denne måten kan ikke gjenopprettes.
DPOF
Tilføyer et -merke (utskriftsbestilling) til bilder du vil skrive ut (side 72).
(Skriv ut)
Se side 69.
Bruke menyen
(Lysbilde)
Spiller av bilder i rekkefølge (lysbildevisning).
Intervall
3 sek.
5 sek.
10 sek.
30 sek.
1 min.
Stiller inn intervallet mellom lysbildene.
NO
37
Page 38
Gjenta
Bilde
Av
Mappe
Alle
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 26
Spiller av bildene i en kontinuerlig sløyfe.
Etter at alle bildene er avspilt, avsluttes lysbildevisningen.
Spiller av alle bildene i den valgte mappen.
Spiller av alle bildene som er lagret på "Memory Stick Duo".
Start
Avbryt
1 Velg [Intervall], [Gjenta] og [Bilde] med v/V/b/B på kontrollknappen. 2 Velg [Start] med V/B, og trykk deretter på z.
Lysbildevisningen vil da starte.
For å avslutte lysbildevisningen, må du trykke på z for å sette den på pause. Velg [Avslutt] med V, og trykk deretter på z.
• Mens lysbildevisningen står på pause, kan du vise forrige/neste bilde med b/B.
• Intervalltiden er bare en retningslinje, så den kan variere med bildestørrelsen og andre faktorer.
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter lysbildevisningen.
(Endre str.)
Du kan endre størrelsen av et bilde (Endre str.) og lagre det endrede bildet som en ny fil. Det opprinnelige bildet bevares som det var, også etter størrelsesendringen.
7M (DSC-W70)
6M (DSC-W30/W40/W50)
5M (DSC-W70)
3M
Innstillingsstørrelsen er bare en retningslinje.
t trinn 4 i "Les dette først"
2M
VGA
Avbryt
1 Vis det bildet du vil endre størrelsen av. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [ ] (Endre str.) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 4 Velg ønsket størrelse med v/V, og trykk deretter på z.
Bildet med den nye størrelsen lagres som nyeste fil i REC-mappen.
Avbryter størrelsesendringen.
38
NO
Page 39
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 26
• Nærmere informasjon om [Bildestørr.] t trinn 4 i "Les dette først"
• Du kan ikke endre størrelsen på filmer eller multiseriebilder.
• Når du endrer fra en liten til en stor størrelse, forringes bildekvaliteten.
• Du kan ikke endre bildestørrelsen til [3:2] eller [16:9].
• Når du endrer størrelsen til et [3:2]- eller [16:9]-bilde, vises de svarte feltene øverst og nederst på bildet.
(Rotere)
Roterer et stillbilde.
Bruke menyen
OK
Avbryt
1 Vis det bildet som skal roteres. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [ ] (Rotere) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 4 Velg [ 5 Velg [OK] med v/V, og trykk deretter på z.
• Du kan ikke rotere beskyttede bilder, filmer eller multiseriebilder.
• Du vil kanskje ikke kunne rotere bilder som er tatt med andre kameraer.
• Når du viser bilder på en datamaskin, vil du kanskje ikke kunne se bilderotasjonen. Dette avhenger av programvaren du bruker.
] med v, og roter deretter bildet med b/B.
Roterer et bilde. Se nedenstående prosedyre.
Bestemmer rotasjonen. Se nedenstående prosedyre.
Avbryter rotasjonen.
(Dele)
Klipper filmer, eller sletter unødvendige deler av filmer. Dette er den funksjonen vi anbefaler deg å bruke når det er for liten kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo", eller når du legger filmer ved e-post.
• Merk at originalfilmen slettes, og at nummeret ikke blir brukt igjen. Merk også at du ikke kan gjenopprette filmer etter at du har klippet dem.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter deling.
NO
39
Page 40
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 26
Eksempel: Klippe en film med nummeret 101_0002
Dette avsnittet beskriver hvordan en film med nummeret 101_0002 deles og så slettes i den følgende filkonfigurasjonen.
101_0001
101_0003
1
2
101_0002
3
1 Klippe scene A.
1
2
101_0002
3AB
Dele
101_0002 deles i 101_0004 og 101_0005.
2 Klippe scene B.
101_0004
123 B
A
101_0005
Dele
101_0005 deles i 101_0006 og 101_0007.
3 Slette scene A og scene B hvis de er unødvendige.
101_0004 101_0007
13
AB2
101_0006
Slett Slett
4 Bare de ønskede scenene bevares.
13
2
101_0006
Prosedyre
1 Vis den filmen som skal deles. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [ ] (Dele) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 4 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Avspilling av filmen starter.
NO
40
Page 41
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 26
5 Trykk på z på det stedet du vil klippe.
STD
640
Dele
Avbry t Avslutt
Dele-
punkt
OK
10/10
00:00:02
• Når du vil justere klippestedet, må du velge [c/C] (ramme bakover/forover) og justere klippestedet med b/B.
• Hvis du vil endre klippestedet, må du velge [Avbryt]. Avspilling av filmen starter igjen.
6 Velg [OK] med v/V, og trykk på z. 7 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Filmen klippes.
• De klippede filmene får nye numre og lagres som de nyeste filene i den valgte REC-mappen.
• Du kan ikke klippe følgende bildetyper. – Stillbilde – Filmer som ikke er lange nok til å kunne klippes (kortere enn ca. to sekunder) – Beskyttede filmer (side 36)
(Oppsett)
Se side 42.
Trimme
Lagrer et forstørret bilde (
Tr im me
Tilbake
1 Trykk på MENU under avspillingszooming for å vise menyen. 2 Velg [Trimme] med B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 3 Velg bildestørrelsen med v/V, og trykk deretter på z.
Bildet lagres, og det opprinnelige bildet vises igjen.
t trinn 6 i "Les dette først") som en ny fil.
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter trimming.
Bruke menyen
• Det trimmede bildet lagres som den nyeste filen i den valgte REC-mappen, og originalbildet er beholdt.
• Kvaliteten av trimmede bilder kan være dårligere enn kvaliteten av det opprinnelige bildet.
• Du kan ikke trimme bildestørrelsen til [3:2] eller [16:9].
NO
41
Page 42

Bruke oppsett-skjermbildet

Bruke oppsettelementer

Du kan endre standardinnstillingene i oppsettskjermbildet.
v/V/b/B-knapp
Modusvelger
z-knapp
MENU-knapp
Kontrollknapp
1 Slå på kameraet.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Etter at du har trykket på B på kontrollknappen, må du gå til -innstillingen
(Oppsett), og deretter trykke på B igjen.
4
Trykk på v/V/b/B på kontrollknappen for å velge det elementet du vil stille inn.
Rammen til det valgte elementet blir gul.
5 Trykk på z for å legge inn innstillingen.
For å slå av -skjermbildet (Oppsett) må du trykke på MENU. For å gå tilbake til menyen fra -skjermbildet (Oppsett), må du trykke flere ganger på b på kontrollknappen.
Oppsett 2 Filnummer: USB-tilkobl.: Video ut:
Stille klokke:
OK
Avbry t
Når menyen ikke vises
Hvis du trykker på og holder MENU, vises (Oppsett).
Avbryte -innstillingen (Oppsett)
Velg [Avbryt] hvis dette vises, og trykk deretter på z på kontrollknappen. Hvis det ikke vises, må du velge den forrige innstillingen igjen.
• Innstillingen opprettholdes selv om strømmen blir slått av.
NO
42
Page 43

Kamera

Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 42
Standardinnstillingene er markert med .
AF-modus
Velger driftsmodusen for autofokus.
Enkel (S AF)
Skjerm (M AF)
Justerer fokuset automatisk når lukkerknappen trykkes halvveis ned og holdes. Denne modusen er nyttig ved fotografering av gjenstander i ro.
Justerer fokuset automatisk før lukkerknappen trykkes halvveis ned og holdes. Denne modusen forkorter fokuseringstiden.
• Batteriet brukes imidlertid raskere enn i [Enkel]-modus.
Digital zoom
Velger modusen digital zoom. Kameraet forstørrer bildet ved hjelp av den optiske zoomen (opptil 3×). Når forstørrelsen overstiger 3×, bruker kameraet enten smart zoom eller nøyaktig digital zoom.
Smart (Smart zoom) ()
Nøyaktig (Nøyaktig digital zoom) ()
Av
Forstørrer bildet digitalt, nesten uten forvrengning. Ikke tilgjengelig når bildestørrelsen er stilt inn på [7M] (DSC­W70), [6M] (DSC-W30/W40/W50) eller [3:2].
• Maksimal forstørrelse med smart zoom vises i følgende tabell.
Forstørrer alle bildestørrelser opp til maksimalt 6×, men bildekvaliteten forringes.
Ikke bruk digital zoom.
Bruke oppsett-skjermbildet
Bildestørrelse og maksimal zoomeforstørrelse med smart zoom
Størrelse
5M Ca. 3,6×
3M Ca. 4,5× Ca. 4,1×
2M Ca. 5,6× Ca. 5,2×
VGA Ca. 14× Ca. 13×
16:9 Ca. 4,8× Ca. 4,4×
DSC-W70 DSC-W30/W40/W50
Maksimal zoomeforstørrelse Maksimal zoomeforstørrelse
NO
43
Page 44
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 42
• Hvis du skyver på zoomespaken, vises zoomeforstørrelsen.
W-siden av denne linjen er området for den optiske zoomen, og T-siden er området for den digitale zoomen.
Indikator for zoomeforstørrelse
• Maksimal zoom for smart zoom/nøyaktig zoom omfatter også den optiske zoomen.
• AF-avstandssøkerrammen vises ikke når den digitale zoomen er i bruk. Indikatoren eller blinker, og autofokus prioriterer gjenstander nær midten av rammen.
• Når du bruker smart zoom, kan bildet se grovt ut på skjermen. Dette påvirker imidlertid ikke det bildet som blir tatt.
Funksj.veiv.
Når du bruker kameraet, vises anvisninger for ulike funksjoner.
Av
Viser funksjonsveiviseren.
Viser ikke funksjonsveiviseren.
Rødøyered.
Reduserer problemet med røde øyne ved bruk av blits. Velg dette før du begynner å ta opp.
På ( )
Av
• Fordi det tar omtrent ett sekund før lukkeren klikker, må du holde kameraet støtt for å unngå vibrering. Du må heller ikke la motivet røre seg.
• Det kan hende at rødøyereduksjon ikke gir den ønskede effekten. Dette avhenger av individuelle forskjeller, avstanden til motivet, om den personen du fotograferer ser forhåndsblinket og av andre forhold.
NO
Reduserer problemet med røde øyne.
• Blitsen gjør to eller flere forhåndsblink før bildet tas.
Gir ingen reduksjon av problemet med røde øyne.
44
Page 45
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 42
AF-lys
AF-lyset gir utfyllende belysning for å forenkle fokusering på et motiv i mørke omgivelser. AF-lyset sender ut rødt lys, slik at kameraet lett kan fokusere når lukkerknappen trykkes halvveis ned, inntil fokuset er låst. Indikatoren vil nå vises.
Auto
Av
• Hvis AF-lyset ikke i tilstrekkelig grad lyser opp motivet, eller hvis det ikke er noen kontraster i motivet, vil motivet allikevel ikke komme i fokus. (Anbefalt avstand for DSC-W70: Opptil ca. 3,0 m (zoom: W) / 2,0 m (zoom: T)) (Anbefalt avstand for DSC-W30/W40/W50: Opptil ca. 3,2 m (zoom: W) / 2,3 m (zoom: T))
• Det kan fokuseres på motivet så lenge AF-lyset når frem til motivet, selv om lyset treffer litt på siden av midten av motivet.
• Når forhåndsinnstilt fokus er på (side 29), fungerer ikke AF-lyset.
• AF-avstandssøkerrammen vises ikke. Indikatoren eller blinker, og autofokus prioriterer gjenstander nær midten av rammen.
• AF-lyset fungerer ikke når (halvlysmodus) eller (landskapsmodus) er valgt i scenemodus.
• AF-lyset sender ut meget sterkt lys. Selv om dette ikke er farlig, bør du ikke se direkte inn i AF-lyset på kort hold.
AF-lyset er aktivert.
AF-lyset er ikke aktivert.
ON
Autovisning
Viser bildet på skjermen i ca. to sekunder umiddelbart etter at det er tatt.
Av
Autovisning er i bruk.
Autovisning er ikke i bruk.
Bruke oppsett-skjermbildet
• Hvis du trykker lukkerknappen halvveis ned i denne perioden, forsvinner visningen av det siste bildet som ble tatt, og du kan umiddelbart ta neste bilde.
NO
45
Page 46

Internt minneverktøy

Dette elementet vises ikke når en "Memory Stick Duo" er satt inn i kameraet. Standardinnstillingene er markert med .
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 42
Format
Formaterer internminnet.
• Merk at formatering fører til ugjenkallelig sletting av alle data i internminnet, inklusive beskyttede bilder.
OK
Avbryt
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Alle data i internminnet vil bli slettet Klar?" vises.
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Formateringen er fullført.
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter formateringen.
46
NO
Page 47

Memory Stick-verktøy

Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 42
Dette elementet vises bare når en "Memory Stick Duo" er satt inn i kameraet. Standardinnstillingene er markert med .
Format
Formaterer "Memory Stick Duo". En "Memory Stick Duo" som kjøpes av forhandler er allerede formatert, og kan brukes med én gang.
• Merk at formatering fører til ugjenkallelig sletting av alle data på en "Memory Stick Duo", inklusive beskyttede bilder.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter formateringen.
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Alle data i Memory Stick vil bli slettet Klar?" vises.
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Formateringen er fullført.
Ny REC-mappe
Oppretter en mappe i en "Memory Stick Duo" for opptak av bilder.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter mappeoppretting.
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Skjermbildet for oppretting av mappe vises.
Ny REC-mappe
Oppretter REC-mappe
102MSDCF
Klar?
OK
Avbry t
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
En ny mappe vises med et nummer som ligger 1 høyere enn det største nummeret, og mappen blir den aktuelle opptaksmappen (REC-mappen).
• Nærmere informasjon om mappen, se side 35.
• Når du ikke oppretter en ny mappe, er mappen "101MSDCF" valgt som REC-mappe.
• Du kan opprette mapper med navn som går til "999MSDCF".
• Bilder tas opp i den nyopprettede mappen inntil en annen mappe opprettes eller velges.
• Du kan ikke slette en mappe med kameraet. For å slette en mappe må du bruke en datamaskin e.l.
• Opptil 4 000 bilder kan lagres i én mappe. Når mappekapasiteten er oppbrukt, opprettes det automatisk en ny mappe.
• For nærmere detaljer, se "Lagringsmål og filnavn for bildefiler" (side 60).
Bruke oppsett-skjermbildet
NO
47
Page 48
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 42
Endre REC-mappe
Bytter mappe for lagring av innspilte bilder.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter bytting av REC-mappen.
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Skjermbildet for valg av mappe vises.
Velge REC- mappe
102 2/2
102MSDCF
Mappenavn: Ant. filer:
0
Opprettet:
2006
111::05:34
OK
Avbry t
TILB./NESTE
AM
2 Velg ønsket mappe med b/B, og [OK] med v, og trykk deretter på z.
• Du kan ikke velge mappen "100MSDCF" som opptaksmappe (REC-mappe).
• Du kan ikke flytte innspilte bilder til en annen mappe.
Kopier
Kopierer alle bilder i internminnet til en "Memory Stick Duo".
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter kopieringen.
1 Sett inn en "Memory Stick Duo" med en kapasitet på 64 MB eller mer (DSC-W70) / 32 MB eller
mer (DSC-W30/W40/W50).
2 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Alle data i internminnet vil bli kopiert Klar?" vises.
3 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Kopieringen begynner.
Kopierer
102_COPY
• Bruk en helt oppladet batteripakke eller AC-adapteren (ikke inkludert). Hvis du forsøker å kopiere bildefiler med en batteripakke som nesten er oppbrukt, kan det hende batteripakken vil gå tom for strøm. Dermed kan kopieringen mislykkes og dataene bli skadet.
• Du kan ikke kopiere enkeltbilder.
• De opprinnelige bildene i internminnet opprettholdes også etter kopiering. For å slette innholdet i internminnet må du fjerne "Memory Stick Duo" etter kopiering, og deretter utføre [Format]-kommandoen i (Internt minneverktøy) (side 46).
• Du kan ikke velge en mappe som er kopiert til en "Memory Stick Duo".
• Selv om du kopierer data, kopieres ikke -merker (utskriftsbestilling).
NO
48
Page 49

Oppsett 1

1
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 42
Standardinnstillingene er markert med .
LCD-baklys (kun DSC-W50/W70)
Brukes til å velge styrken av LCD-bakgrunnslyset når du bruker kameraet med batteripakke.
Lyst
Normal
• Du kan forandre innstillingen med -knappen (skjermbryteren) (t trinn 5 i "Les dette først").
• Hvis du velger [Lyst], brukes strømmen i batteripakken opp raskere.
Sterkere lys.
Pip
Brukes til å velge den lyden du hører når du bruker kameraet.
Lukker
Av
Lyden av lukkeren høres når du trykker på lukkerknappen.
Et pip/lukkerlyden høres når du trykker på kontrollknappen/ lukkerknappen.
Pipe-/lukkerlyden er slått av.
Språk
Brukes til å velge det språket som skal brukes til menyelementer, advarsler og meldinger.
Initialiser
Bruke oppsett-skjermbildet
Tilbakestiller innstillingen til standardinnstillingen.
OK
Avbryt
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Initialisere alle innst. Klar?" vises.
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Innstillingen tilbakestilles til standardinnstillingen.
• Pass på at strømmen ikke slås av under tilbakestillingen.
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter tilbakestillingen.
NO
49
Page 50

Oppsett 2

2
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 42
Standardinnstillingene er markert med .
Filnummer
Brukes til å velge hvordan bildene skal tildeles filnumre.
Serie
Tilbakest
Filene får numre i rekkefølge, selv om opptaksmappen (REC­mappen) eller "Memory Stick Duo" byttes. (Når den nye "Memory Stick Duo" inneholder en fil med et nummer som er høyere enn det sist tildelte nummeret, tildeles et nummer som er 1 høyere enn det største nummeret.)
Nummereringen begynner på 0001 hver gang mappen byttes. (Når REC-mappen inneholder en fil, tildeles et nummer som er 1 høyere enn det høyeste nummeret.)
USB-tilkobl.
Brukes til å velge USB-modus ved tilkobling av kameraet til en datamaskin eller en PictBridge-kompatibel skriver med kabelen for flerbruksterminalen (DSC-W50/W70), eller USB-kabelen (DSC-W30/W40).
PictBridge
PTP
Masselager
Auto
Kameraet kobles til en PictBridge-kompatibel skriver (side 69).
Når [PTP] (Picture Transfer Protocol) er på og kameraet er koblet til en datamaskin, kopieres bildene i kameraets opptaksmappe (REC-mappe) til datamaskinen. (Kompatibel med Windows XP og Mac OS X.)
Oppretter en masselagertilkobling mellom kameraet og datamaskinen eller en annen USB-enhet (side 56).
Kameraet gjenkjenner automatisk og oppretter kommunikasjon med en datamaskin eller en PictBridge­kompatibel skriver (side 56 og 69).
• Hvis kameraet og en PictBridge-kompatibel skriver ikke kan kobles til hverandre med innstillingen [Auto], må du forandre innstillingen til [PictBridge].
• Hvis kameraet og en datamaskin eller en annen USB-enhet ikke kan kobles til hverandre med innstillingen [Auto], må du forandre innstillingen til [Masselager].
50
NO
Page 51
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 42
Video ut
Stiller inn videoutgangssignalet i samsvar med TV-fargesystemet til det tilkoblede videoutstyret. Forskjellige land og regioner bruker ulike TV-fargesystemer. Hvis du vil se på bildene på en TV-skjerm, bør du se etter på side 75 for å finne TV-fargesystemet i det landet eller den regionen hvor kameraet brukes.
NTSC
PAL
Stiller inn videoutgangssignalet til NTSC-modus (dvs. for USA og Japan).
Stiller inn videoutgangssignalet til PAL-modus (dvs. for Europa).
Stille klokke
Brukes til å stille inn dato og tid.
OK
Avbryt
Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk på z. Utfør så den prosedyren som er forklart i "Stille inn klokken"
t trinn 2 i "Les dette først").
(
Avbryter stilling av klokken.
Bruke oppsett-skjermbildet
NO
51
Page 52

Bruke datamaskinen din

Få glede av Windows-datamaskinen din

Nærmere informasjon om bruk av Macintosh-datamaskiner finner du under "Bruke Macintosh-datamaskinen din" (side 66). Dette avsnittet beskriver skjermbildet i den engelske versjonen.
Installere programvaren (inkludert) først (side 54)
Kopiere bilder til datamaskinen din (side 55)
Vise bilder på datamaskinen din
Gled deg over bildene med "Cyber-shot Viewer" (side 62)
• Se på bilder som er lagret på datamaskinen din
• Se på fotografier sortert etter dato
• Redigere bilder
Skrive ut bilder
NO
52
Page 53
Anbefalt datamaskinmiljø
Følgende maskin- og programvaremiljø anbefales for en datamaskin som skal kobles til kameraet.
Anbefalt miljø for kopiering av bilder
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Microsoft Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition eller Windows XP Professional
• Driften kan ikke garanteres i et miljø som er basert på oppdateringer av ovenstående operativsystemer eller i et multiboot-miljø (flere operativsystemer på samme PC).
USB-tilkobling: Inkludert (standard)
Anbefalt miljø for bruk av den medfølgende programvaren
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Microsoft Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition eller Windows XP Professional
Lydkort: 16 bits stereo-lydkort med
høyttalere
Prosessor/minne: Pentium III 500 MHz
eller raskere, 128 MB RAM eller mer (anbefalt: Pentium III 800 MHz eller raskere, 256 MB RAM eller mer)
Harddisk: Nødvendig diskplass for
installering—200 MB eller mer
Skjerm:
Skjermoppløsning; 800 × 600 punkter eller mer Farger; High Color (16 bits farge, 65 000 farger) eller mer
Om å koble kameraet til en datamaskin
• Driften kan ikke garanteres for alle de anbefalte datamaskinmiljøene som er nevnt ovenfor.
• Hvis du kobler til to eller flere USB-enheter samtidig til én enkelt datamaskin, kan det hende at enkelte enheter, herunder kameraet ditt, ikke vil fungere, avhengig av hvilke USB-enheter du bruker.
• Driften kan ikke garanteres hvis du bruker en USB-hub.
• Hvis du kobler til kameraet ditt med et USB­grensesnitt som er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt), vil du kunne foreta avansert overføring (høyhastighetsoverføring), da dette kameraet er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Når du kobler kameraet til datamaskinen, finnes det tre USB-tilkoblingsmodi, nemlig [Auto] (standardinnstilling), [Masselager] og [PTP]. Dette kapitlet beskriver [Auto] og [Masselager] som eksempler. For nærmere informasjon om [PTP], se side 50.
• Når datamaskinen starter igjen fra hvile- eller dvalemodus, kan det hende at kommunikasjonen mellom kameraet og datamaskinen ikke vil gjenopprettes samtidig.
Bruke datamaskinen din
NO
53
Page 54

Installere programvaren (inkludert)

Du kan installere programvaren (inkludert) med følgende prosedyre.
• Når du bruker Windows 2000/Me, må du ikke koble kameraet til datamaskinen før installering.
• I Windows 2000/XP må du logge deg på som Administrator.
• Når den medfølgende programvaren er installert, installeres USB-driveren automatisk.
1 Slå på datamaskinen din og legg
CD-ROM-en (inkludert) inn i CD­ROM-stasjonen.
Vinduet med installeringsmenyen vises.
• Hvis den ikke vises, må du dobbeltklikke på (My Computer) (Min datamaskin)
t (CYBERSHOTSOFT).
2 Klikk på [Install] (installer).
Skjermbildet "Choose Setup Language" (Velg konfigureringsspråk) vises.
4 Følg instruksjonene på skjermen
for å fullføre installeringen.
Når du får se en melding som ber deg svare på om du vil foreta en omstart, kan du starte datamaskinen på nytt i samsvar med instruksjonene på skjermen.
5 Ta ut CD-ROM-en etter at
installeringen er fullført.
3 Velg ønsket språk, og klikk så på
[Next] (neste).
Skjermbildet "License Agreement" (Lisensavtale) vises. Les avtalen nøye. Hvis du godtar vilkårene i avtalen, må du klikke på boksen ved siden av [I accept the terms of the license agreement] (Jeg aksepterer vilkårene i lisensavtalen) og deretter klikke på [Next] (Neste).
NO
54
Page 55

Kopiere bilder til datamaskinen din

Dette kapitlet beskriver prosessen med en Windows-datamaskin som eksempel. Du kan kopiere bilder fra kameraet til datamaskinen på følgende måte.
For en datamaskin med et "Memory Stick"-spor
Ta ut "Memory Stick Duo" av kameraet og sett den inn i Memory Stick Duo-adapteren. Sett Memory Stick Duo-adapteren inn i datamaskinen og kopier bildene. Hvis "Memory Stick PRO Duo" ikke gjenkjennes, se side 85.
For en datamaskin uten "Memory Stick"-spor
Følg trinn 1 til 4 på side 55 til 59 for å kopiere bilder.
• Når du bruker Windows 2000/Me, må du installere den medfølgende programvaren før du fortsetter. Hvis du bruker Windows XP, er installering ikke påkrevet.
• Skjermbildene som vises i dette avsnittet er eksempler på det man får se når man kopierer bilder fra "Memory Stick Duo".
Trinn 1: Klargjøre kameraet og datamaskinen
2 Sett inn en tilstrekkelig oppladet
batteripakke i kameraet, eller koble kameraet til et vegguttak med vekselstrømadapteren (ikke inkludert).
• Når du kopierer bilder til datamaskinen din ved hjelp av en batteripakke med lite strøm, kan kopieringen mislykkes, eller bildedata kan bli ødelagt hvis batteripakken går tom for strøm for tidlig.
Bruke datamaskinen din
1 Sett inn en "Memory Stick Duo"
med innspilte bilder i kameraet.
• Når du kopierer bilder i internminnet, er dette trinnet unødvendig.
3 Trykk på for å slå på kameraet
og datamaskinen.
NO
55
Page 56
Trinn 2: Koble sammen kameraet og datamaskinen
DSC-W50/W70
Når en USB-tilkobling opprettes for første gang, vil datamaskinen din automatisk sette igang et program for å kunne gjenkjenne kameraet. Vent en stund.
* Når enhetene kommuniserer, er
tilgangsindikatorene røde. Ikke bruk datamaskinen før indikatorene blir hvite.
• Hvis "USB-modus Masselager" ikke vises, må du stille inn [USB-tilkobl.] på [Masselager] (side 50).
2 Til multikontakten
1 Til USB-kontakten
Kabel for flerbruksterminal
DSC-W30/W40
USB-kabel
• Hvis du bruker Windows XP, vises den automatiske avspillingsveiviseren på skrivebordet.
"USB-modus Masselager" vises på skjermen på kameraet.
USB-modus
Masselager
Memory Stick
MENU
Slå på
NO
56
2 Til -kontakten
(USB)
1 Til USB-
kontakten
Tilgangsin­dikatorer*
Trinn 3-A: Kopiere bilder til en datamaskin
• Hvis du bruker Windows 2000/Me, må du følge den prosedyren som er forklart i "Trinn 3-B: Kopiere bilder til en datamaskin" på side 58.
• Hvis du bruker Windows XP og veiviser­skjermbildet ikke vises automatisk, må du følge den prosedyren som er forklart under "Trinn 3­B: Kopiere bilder til en datamaskin" på side 58.
Dette avsnittet beskriver et eksempel på kopiering av bilder til en "My Documents" (Mine dokumenter)-mappe.
1 Etter at du har opprettet en USB-
tilkobling i trinn 2, må du klikke på [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (Kopier bilder til en mappe på datamaskinen, ved hjelp av Microsofts veiviser for skanner og kamera) vinduet vises automatisk på skrivebordet.
1
2
t [OK] når veiviser-
Page 57
Skjermbildet "Scanner and Camera Wizard" (Veiviser for skanner og kamera) vises.
2 Klikk på [Next] (Neste).
Bildene som er lagret på kameraets "Memory Stick Duo" vises.
• Hvis det ikke er satt inn noen "Memory Stick Duo", vises bilder fra internminnet.
3 Klikk på avkrysningsboksen ved
uønskede bilder for å oppheve merkingen av disse, så de ikke blir kopiert. Klikk deretter på [Next] (Neste).
1
2
Skjermbildet "Picture Name and Destination" (Bildenavn og mål) vises.
Bildekopieringen starter. Når kopieringen er fullført, vises skjermbildet "Other Options" (Andre alternativer).
• Dette avsnittet beskriver et eksempel på kopiering av bilder til "My Documents" (Mine dokumenter)-mappen.
5 Klikk på knappen ved siden av
[Nothing. I'm finished working with these pictures] (Ingenting, jeg er ferdig med å jobbe med disse bildene) for å velge dette alternativet, og klikk så på [Next] (Neste).
1
2
Skjermbildet "Completing the Scanner and Camera Wizard" (Fullføre veiviser for skanner og kamera) vises.
Bruke datamaskinen din
4 Velg et navn og et mål for bildene,
og klikk på [Next] (Neste).
1
2
6 Klikk på [Finish] (Fullfør).
Veiviservinduet lukkes.
• For å fortsette å kopiere andre bilder, må du koble fra kabelen for flerbruksterminalen (DSC-W50/W70) eller USB-kabelen (DSC­W30/W40) (side 59). Følg deretter den prosedyren som er forklart i "Trinn 2: Koble sammen kameraet og datamaskinen" på side 56.
NO
57
Page 58
Trinn 3-B: Kopiere bilder til en datamaskin
• Hvis du vil ha informasjon om lagringsmål
for bildefiler, se side 60.
• Hvis du bruker Windows XP, må du følge den prosedyren som er forklart i "Trinn 3-A: Kopiere bilder til en datamaskin" på side 56.
Dette avsnittet beskriver et eksempel på kopiering av bilder til "My Documents" (Mine dokumenter)-mappen.
1 Dobbeltklikk på [My Computer] t
[Removable Disk]
• Hvis ikonet for "Removable Disk" (Utskiftbar disk) ikke vises, se side 83.
2
Dobbeltklikk på mappen hvor de bildefilene du vil kopiere, er lagret. Høyreklikk deretter på en bildefil
for å vise menyen, og klikk på [Copy] (Kopier).
t [DCIM].
3 Dobbeltklikk på mappen [My
Documents] (Mine dokumenter). Høyreklikk deretter på vinduet "My Documents" (Mine dokumenter) for å vise menyen, og klikk på [Paste] (Lim inn).
1
2
Bildefilene kopieres til mappen "My Documents" (Mine dokumenter).
• Når målmappen for kopieringen allerede inneholder et bilde med det samme filnavnet, vises en melding som ber deg bekrefte overskriving av den eksisterende filen. Når du overskriver et eksisterende bilde med et nytt, slettes dataene fra den opprinnelige filen. For å kopiere en bildefil til datamaskinen uten overskriving, må du endre filnavnet og deretter kopiere bildefilen. Du bør imidlertid merke deg at det å endre filnavnet (side 61) kan innebære at du senere ikke vil kunne spille av det bildet med kameraet ditt.
58
1
2
NO
Page 59
Trinn 4: Vise bilder på datamaskinen din
Dette avsnittet beskriver prosedyren for å se på kopierte bilder i mappen "My Documents" (Mine dokumenter).
1 Klikk på [Start] t [My
Documents] (Mine dokumenter).
Slette USB-tilkoblingen
Utfør nedenstående prosedyrer på forhånd når du vil:
• koble fra kabelen for flerbruksterminalen (DSC­W50/W70), eller USB-kabelen (DSC-W30/ W40)
• ta ut en "Memory Stick Duo"
• sette inn en "Memory Stick Duo" i kameraet etter at du har kopiert bilder fra internminnet
• slå av kameraet
2
1
Innholdet i mappen "My Documents" (Mine dokumenter) vises.
• Hvis du ikke bruker Windows XP, må du dobbeltklikke på [My Documents] (Mine dokumenter) på skrivebordet.
2 Dobbeltklikk på den ønskede
bildefilen.
Bildet vises.
x For Windows 2000/Me/XP
1 Dobbeltklikk på på oppgavelinjen.
Dobbeltklikk her
2 Klikk på (Sony DSC)
(Stopp).
3 Bekreft enheten i bekreftelsesvinduet, og
klikk på [OK].
4 Klikk på [OK].
Enheten kobles fra.
• Trinn 4 er unødvendig for Windows XP.
t [Stop]
Bruke datamaskinen din
NO
59
Page 60
Lagringsmål og filnavn for bildefiler
Bildefilene som er spilt inn med kameraet ditt, er gruppert som mapper på "Memory Stick Duo".
Eksempel: Se på mapper i Windows XP
A
B
A Mappe som inneholder bildedata som er
tatt opp med et kamera som ikke er utstyrt med en funksjon for opprettelse av mapper
B Mappe som inneholder bildedata som er
tatt opp med dette kameraet Når det ikke er opprettet noen nye mapper, finnes følgende mapper:
– "Memory Stick Duo"; kun "101MSDCF" – Internt minne; kun "101_SONY"
• Du kan ikke spille inn bilder i mappen "100MSDCF". Bildene i disse mappene er bare tilgjengelige for visning.
• Du kan ikke spille inn bilder i eller spille av bilder fra mappen "MISC".
• Bildefiler navngis som følger. ssss står for et hvilket som helst nummer mellom 0001 og
9999. De numeriske delene av navnet på en filmfil som er tatt opp i filmmodus og dens tilhørende indeksfil er de samme.
– Stillbildefiler: DSC0ssss.JPG – Filmfiler: MOV0ssss.MPG – Indeksbildefiler som tas opp når du spiller inn
film: MOV0ssss.THM
• Hvis du vil ha nærmere informasjon om mapper, kan du slå opp på side 35 og 47.
60
NO
Page 61

Vise bildefiler som er lagret på en datamaskin med kameraet ditt (med en "Memory Stick Duo")

Dette kapitlet beskriver prosessen med en Windows-datamaskin som eksempel. Når en bildefil som er kopiert til en datamaskin ikke lenger finnes på en "Memory Stick Duo", kan du vise det bildet igjen på kameraet ved å kopiere bildefilen fra datamaskinen og over på en "Memory Stick Duo".
• Trinn 1 er ikke påkrevet hvis navnet filen fikk i kameraet ikke er endret.
• Enkelte bilder vil kanskje ikke kunne spilles av, avhengig av bildestørrelsen.
• Når en bildefil er blitt behandlet av en datamaskin, eller når bildefilen er tatt opp av et kamera av en annen modell enn ditt, kan det ikke garanteres at du vil kunne spille av filen med kameraet ditt.
• Når det ikke finnes noen mappe, må du først opprette en med kameraet ditt (side 47) og så kopiere bildefilen.
1 Høyreklikk på bildefilen, og klikk
så på [Rename] (Gi nytt navn). Endre filnavnet til "DSC0ssss".
Skriv inn et nummer mellom 0001 og 9999 for ssss.
2 Kopier bildefilen til "Memory Stick
Duo"-mappen i følgende rekkefølge.
1Høyreklikk på bildefilen, og klikk så på
[Copy] (Kopier).
2Dobbeltklikk på [Removable Disk]
(Utskiftbar disk) eller [Sony MemoryStick] i [My Computer] (Min datamaskin).
3Høyreklikk på [sssMSDCF]-
mappen i [DCIM]-mappen, og klikk på [Paste] (Lim inn).
sss står for et hvilket som helst tall fra 100 til 999.
Bruke datamaskinen din
1
2
• Hvis meldingen om bekreftelse av overskriving vises, må du skrive inn et annet nummer.
• Det kan hende det vil vises et suffiks (filetternavn), avhengig av datamaskinens innstillinger. Suffikset for stillbilder er JPG, og suffikset for filmer er MPG. Ikke endre suffikset.
NO
61
Page 62

Bruke "Cyber-shot Viewer" (inkludert)

Hvis du nyttiggjør deg programvaren, kan du bruke stillbilder og film fra kameraet på flere måter enn noen gang. Dette avsnittet oppsummerer funksjonene i "Cyber-shot Viewer" og inneholder grunnleggende instruksjoner.
Oversikt over "Cyber-shot Viewer"
Med "Cyber-shot Viewer" kan du:
• Importere bilder tatt med kameraet og vise dem på skjermen.
• Organisere bilder så de kan vises på datamaskinen i en kalender, sortert etter opptaksdato.
• Retusjere, skrive ut og sende stillbilder som vedlegg til e-post, endre opptaksdato m.m.
• Hvis du vil ha nærmere informasjon om "Cyber­shot Viewer", kan du slå opp i Help.
For å gå til Help, må du klikke på [Start] t [Programs] (Programmer) ([All Programs] (Alle programmer) i Windows XP) t [Sony Picture Utility] (Sony bildeverktøy) t [Help] (Hjelp og støtte) t [Cyber-shot Viewe r].
Starte og avslutte "Cyber-shot Viewer"
Starte "Cyber-shot Viewer"
Dobbeltklikk på ikonet for (Cyber-shot Viewer) på skrivebordet. Eller gå via Start-menyen: Klikk på [Start] t [Programs] (Programmer) ([All Programs] (Alle programmer) i Windows XP) t [Sony Picture Utility] (Sony bildeverktøy) t [Cyber-shot Viewer].
Grunnleggende instruksjoner
Følg disse trinnene for å importere og vise bilder fra kameraet.
Importere bilder
1 Forviss deg om at "Media Check
Too l"* (Mediaregistrering) kjører.
* "Media Check Tool" er et program som
automatisk registrerer og importerer bilder når en "Memory Stick" er satt inn eller kameraet er tilkoblet.
Se etter et ikon for (Media Check Tool) på oppgavelinjen.
• Hvis intet ikon vises: Klikk på [Start] t [Programs] (Programmer) ([All Programs] (Alle programmer) i Windows XP) t [Sony Picture Utility] (Sony bildeverktøy) t [Cyber-shot Viewer] t [Tools] (Verktøy) t [Media Check Tool] (Mediaregistrering).
2 Koble kameraet til datamaskinen
din med kabelen for flerbruksterminalen (DSC-W50/ W70) eller USB-kabelen (DSC­W30/W40).
Etter at kameraet automatisk er blitt registrert, vises skjermbildet [Import Images] (Importere bilder).
Avslutte "Cyber-shot Viewer"
Klikk på -knappen i øvre høyre hjørne av skjermen.
NO
62
• Hvis du vil bruke "Memory Stick"-sporet må du først slå opp på side 55.
Page 63
• Hvis du bruker Windows XP og den automatiske avspillingsveiviseren dukker opp, må du lukke den.
3 Importer bildene.
Klikk på [Import]-knappen (Importer) for å begynne å importere bildene.
Standardinnstillingen gjør at bildene importeres til en mappe som opprettes i "My Pictures" (Mine bilder), som navngis med importdatoen.
• Hvis du vil vite mer om å endre "Folder to be imported" (Mappe som skal importeres), se side 65.
2 Vise bilder i "Viewed folders"
(viste mapper) sortert etter opptaksdato i en kalender
1Klikk på fanen [Calendar] (Kalender).
De årene bildene ble tatt, listes opp.
2Klikk på året.
Bilder som ble tatt det året vises, sortert i en kalender etter opptaksdato.
3Hvis du vil vise bildene månedsvis, må
du klikke på den ønskede måneden. Det vises miniatyrbilder av bilder som ble tatt den måneden.
4Hvis du vil vise bildene sortert etter
klokkeslett, må du klikke på den ønskede datoen. Miniatyrer av bilder som ble tatt på den aktuelle dagen vises, sortert etter time.
Skjermbilde for årsvisning
Bruke datamaskinen din
Vise bilder
1 Kontrollere importerte bilder
Når importeringen er avsluttet, startes "Cyber-shot Viewer". Miniatyrbilder av de importerte bildene vises.
• Mappen "My Pictures" (Mine bilder) er stilt inn som standardmappe i "Viewed folders" (viste mapper).
• Du kan dobbeltklikke på et miniatyrbilde for å vise det aktuelle bildet alene.
1
2
3
Skjermbilde for månedsvisning
4
NO
63
Page 64
Skjermbilde for timesvisning
• For å liste opp bilder fra et bestemt år eller en bestemt måned, må du klikke på den aktuelle perioden til venstre på skjermen.
3 Vise individuelle bilder
Dobbeltklikk på et miniatyrbilde på skjermbildet for timesvisning for å vise bildet alene i et eget vindu.
• Du kan redigere viste bilder ved å klikke på verktøylinjeknappen .
Vise bilder i fullskjermmodus
For å starte lysbildevisning av aktuelle bilder i fullskjermmodus, må du klikke på
-knappen.
• For å sette i gang en lysbildevisning, eller sette den på pause, må du klikke på -knappen nede til venstre på skjermen.
• For å stoppe lysbildevisningen, må du klikke på
-knappen nede til venstre på skjermen.
64
NO
Page 65
Andre funksjoner
Klargjøre bilder lagret på datamaskinen for visning
For å vise dem må du registrere den mappen som inneholder bildene som en av mappene i "Viewed folders" (viste mapper). I [File]-menyen (Fil) må du velge [Register Viewed Folders...] (Registrer viste mapper) for å vise innstillingsskjermbildet for registrering av "Viewed folders" (viste mapper).
1
Velg "Folder to be imported" (Mappe som skal importeres).
• Du kan angi en av mappene som er registrert under "Viewed folders" (viste mapper) som "Folder to be imported" (Mappe som skal importeres).
Aktualisere bilderegistreringsinformasjon
For å aktualisere bildeinformasjonen må du velge [Update Database] (Aktualiser database) fra [Tools]-menyen (Verktøy).
• Det kan ta en stund å aktualisere databasen.
• Hvis du endrer navn på bildefiler eller mapper i "Viewed folders" (viste mapper), kan de ikke vises med denne programvaren. I så fall må du aktualisere databasen.
2
Klikk på knappen [Add...] (Legg til), og angi mappen med bildene som skal importeres for å registrere den som en "Viewed folder" (vist mappe).
• Bilder i eventuelle undermapper av "Viewed folders" (viste mapper) registreres også.
Endre "Folder to be imported" (Mappe som skal importeres)
For å endre "Folder to be imported" (Mappe som skal importeres) må du gå til skjermbildet "Import Settings" (Importinnstillinger). For å vise skjermbildet "Import Settings" (Importinnstillinger) må du velge [Image Import Settings...] (Bildeimportinnstillinger...) fra menyen [File] (Fil).
1
2
Avinstallere "Cyber-shot Viewer"
1 Klikk på [Start] t [Settings]
(Innstillinger) (Kontrollpanel). Dobbeltklikk på [Add/ Remove Programs] (Legg til/fjern programmer). (Hvis du bruker Windows XP, må du klikke på [Start] Panel] (Kontrollpanel) og deretter dobbeltklikke på [Add or Remove Programs] (Legg til eller fjern programmer).)
2 Velg [Sony Picture Utility] og klikk på
[Change/Remove] (Endre/fjern). (Hvis du bruker Windows XP, må du klikke på [Remove] (Fjern) for å avinstallere.)
t [Control Panel]
t [Control
Teknisk støtte
Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på Sonys kundeservice-sider på Internett (Sony Customer Support Website). http://www.sony.net/
Bruke datamaskinen din
NO
65
Page 66

Bruke Macintosh-datamaskinen din

Du kan kopiere bilder til datamaskinen din.
• Den medfølgende programvaren er ikke kompatibel med Macintosh-datamaskiner.
Anbefalt datamaskinmiljø
Følgende maskin- og programvaremiljø anbefales for en datamaskin som skal kobles til kameraet.
Anbefalt miljø for kopiering av bilder
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Mac OS 9.1, 9.2 eller Mac OS X (v10.0 eller nyere)
USB-tilkobling: Inkludert (standard)
Om å koble kameraet til en datamaskin
• Driften kan ikke garanteres for alle de anbefalte datamaskinmiljøene som er nevnt ovenfor.
• Hvis du kobler til to eller flere USB-enheter samtidig til én enkelt datamaskin, kan det hende at enkelte enheter, herunder kameraet ditt, ikke vil fungere, avhengig av hvilke USB-enheter du bruker.
• Driften kan ikke garanteres hvis du bruker en USB-hub.
• Hvis du kobler til kameraet ditt med et USB­grensesnitt som er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt), vil du kunne f oreta avansert overføring (høyhastighetsoverføring), da dette kameraet er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Når du kobler kameraet til datamaskinen, finnes det tre USB-tilkoblingsmodi, nemlig [Auto] (standardinnstilling), [Masselager] og [PTP]. Dette kapitlet beskriver [Auto] og [Masselager] som eksempler. For nærmere informasjon om [PTP], se side 50.
• Når datamaskinen starter igjen fra hvile- eller dvalemodus, kan det hende at kommunikasjonen mellom kameraet og datamaskinen ikke vil gjenopprettes samtidig.
Kopiere og vise bilder på en datamaskin
1 Klargjøre kameraet og en
Macintosh-datamaskin.
Utfør den samme prosedyren som ble beskrevet under "Trinn 1: Klargjøre kameraet og datamaskinen" på side 55.
2 Koble til kabelen for
flerbruksterminalen (DSC-W50/ W70), eller USB-kabelen (DSC­W30/W40).
Utfør den samme prosedyren som ble beskrevet under "Trinn 2: Koble sammen kameraet og datamaskinen" på side 56.
3 Kopier bildefiler til Macintosh-
datamaskinen.
1Dobbeltklikk på det nylig gjenkjente
t [DCIM] t mappen hvor de
ikonet bildene du vil kopiere er lagret.
2Trekk og slipp bildefilene til
harddiskikonet. Bildefilene kopieres til harddisken.
• Hvis du vil ha nærmere informasjon om lagringsplassen for filene og filnavnene, se side 60.
4 Vise bilder på datamaskinen.
Dobbeltklikk på harddiskikonet den ønskede bildefilen i den mappen som inneholder de kopierte filene, for å åpne filen.
t og på
66
NO
Page 67
Slette USB-tilkoblingen
Utfør nedenstående prosedyrer på forhånd når du vil:
• koble fra kabelen for flerbruksterminalen (DSC­W50/W70), eller USB-kabelen (DSC-W30/ W40)
• ta ut en "Memory Stick Duo"
• sette inn en "Memory Stick Duo" i kameraet etter at du har kopiert bilder fra internminnet
• slå av kameraet
Trekk og slipp diskikonet eller ikonet for "Memory Stick Duo" til "Trash" (søppel)-ikonet.
Kameraet kobles fra datamaskinen.
• Hvis du bruker Mac OS X v10.0, må du utføre ovenstående prosedyre etter at du har slått av datamaskinen.
Teknisk støtte
Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på Sonys kundeservice-sider på Internett (Sony Customer Support Website). http://www.sony.net/
Bruke datamaskinen din
NO
67
Page 68

Skrive ut stillbilder

Hvordan skrive ut stillbilder

Når du skriver ut bilder som er tatt i [16:9]­modus, kan kantene på begge sider være beskåret, så kontroller dette før du skriver ut (side 85).
Skrive ut direkte med en PictBridge-kompatibel skriver (side 69)
Du kan skrive ut bilder ved å koble kameraet direkte til en PictBridge-kompatibel skriver.
Skrive ut direkte med en "Memory Stick"-kompatibel skriver
Du kan skrive ut bilder med en "Memory Stick"-kompatibel skriver. Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med skriveren.
Skrive ut med en datamaskin
Du kan kopiere bilder til en datamaskin ved hjelp av programvaren for "Cyber-shot Viewer" på CD-ROM-en (inkludert), og skrive ut bildene.
Skrive ut i fotoforretning/kopisenter (side 72)
Du kan ta med deg en "Memory Stick Duo" med bilder du har tatt med kameraet til en fotoforretning. Du kan merke bilder du på forhånd vet du vil skrive ut med et -merke (utskriftsbestilling).
NO
68
Page 69
Skrive ut bilder direkte med en PictBridge­kompatibel skriver
Selv om du ikke har noen datamaskin, kan du skrive ut bilder du har tatt med kameraet ditt, ved å koble kameraet direkte til en PictBridge-kompatibel skriver.
• "PictBridge" er basert på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
I enkeltbildemodus
Du kan skrive ut ett enkelt bilde på et utskriftsark.
I indeksmodus
Du kan skrive ut flere bilder med redusert størrelse på ett utskriftsark. Du kan skrive ut et sett av det samme bildet (1) eller av forskjellige bilder (2).
Trinn 1: Klargjøre kameraet
Klargjør kameraet for tilkobling til skriveren med USB-kabelen. Når du kobler kameraet til en skriver som blir gjenkjent når [USB-tilkobl.] er stilt inn på [Auto], er trinn 1 unødvendig.
Indeksspak
MENU-knapp
Kontrollknapp
• Det anbefales å bruke en fullt oppladet batteripakke eller en vekselstrømadapter (ikke inkludert) for å hindre at strømmen blir borte midt i utskriftsjobben.
1 Trykk på MENU for å vise
menyen.
Skrive ut stillbilder
12
• Det kan hende du ikke vil ha tilgang til noen indeksutskriftsfunksjon, avhengig av skriveren.
• Antallet bilder som kan skrives ut som indeksbilde varierer fra skriver til skriver.
• Du kan ikke skrive ut filmer.
• Hvis -indikatoren blinker på kameraskjermen i ca. fem sekunder (feilvarsling), må du kontrollere den tilkoblede skriveren.
2 Trykk på B på kontrollknappen
for å velge (Oppsett).
3 Velg [ ] (Oppsett 2) med V, og
2
velg deretter [USB-tilkobl.] med v/V/B.
4 Velg [PictBridge] med B/v, og
trykk deretter på z.
Oppsett 2 Filnummer:
USB-tilkobl.:
Video ut: Stille klokke:
USB-modus er innstilt.
PictBridge PTP Masselager Auto
NO
69
Page 70
Trinn 2: Koble kameraet til skriveren
Kameraet stilles inn på avspillingsmodus, og så vises et bilde og utskriftsmenyen på skjermen.
1 Koble kameraet til skriveren.
DSC-W50/W70
2 Til multikontakten
Kabel for flerbruksterminal
1 Til USB-
kontakten
DSC-W30/W40
USB-kabel
2 Til -kontakten
(USB)
1 Til USB-
kontakten
2 Slå på kameraet og skriveren.
Etter at forbindelsen er opprettet, vises indikatoren .
Trinn 3: Skrive ut
Uansett hva modusvelgeren er stilt inn på, vil utskriftsmenyen vises når du fullfører trinn 2.
1 Velg ønsket utskriftsmetode med
v/V på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
[Alt i denne mappen]
Skriver ut alle bildene i mappen.
[DPOF-bilde]
Skriver ut alle bildene med et ­merke (utskriftsbestilling) (side 72), uansett hvilket bilde som vises.
[Velg]
Velger bilder og skriver ut alle de valgte bildene.
1Velg det bildet du vil skrive ut med b/
B, og trykk deretter på z.
-merket vises på det valgte bildet.
• For å velge andre bilder må du gjenta denne prosedyren.
2Velg [Skriv ut] med V, og trykk deretter
z.
[Dette bildet]
Skriver ut et vist bilde.
• Hvis du velger [Dette bildet] og stiller inn [Indeks] på [På] i trinn 2, kan du skrive ut et sett av de samme bildene som et indeksbilde.
70
Skriv ut
Alt i den­ne mappen DPOF-bilde
Velg
Dette bildet
Avbry t
NO
2 Velg utskriftsinnstillinger med v/
V/b/B.
Skriv ut
Indeks
Størrelse
Dato
Antall
Av
Standard
Av
1
OKAvslu tt
Page 71
[Indeks]
Velg [På] for å skrive ut et indeksbilde.
[Størrelse]
Velg størrelsen på utskriftsarket.
[Dato]
Velg [Dag&tid] eller [Dato] for å sette inn dato og tid i bildene.
• Når du velger [Dato], settes datoen inn i den rekkefølgen du velger ( dette først"). Det kan hende denne funksjonen ikke er tilgjengelig, avhengig av skriveren.
t trinn 2 i "Les
[Antall]
Når [Indeks] er stilt inn på [Av]:
Velg det antallet ark du vil skrive ut (med det samme bildet). Bildet skrives ut som et enkeltbilde.
Når [Indeks] er stilt inn på [På]:
Velg det antallet bilder du vil skrive ut som et indeksbilde. Hvis du valgte [Dette bildet] i trinn 1, må du velge hvor mange ganger det samme bildet skal skrives ut på ett ark, som et indeksbilde.
• Det angitte antallet bilder passer kanskje ikke på ett enkelt ark.
Skrive ut andre bilder
Etter trinn 3 må du velge [Velg] og det ønskede bildet med v/V, og utfør deretter prosedyren fra trinn 1.
Skrive ut bilder på indeksskjermen
Utfør "Trinn 1: Klargjøre kameraet" (side 69) og "Trinn 2: Koble kameraet til skriveren" (side 70), og fortsett så med følgende. Når du kobler et kamera til en skriver, vises utskriftsmenyen. Velg [Avbryt] for å slå av utskriftsmenyen, og fortsett deretter som nedenfor beskrevet.
1 Skyv på -spaken (Indeks).
Indeksskjermen vises.
2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [ ] (Skriv ut) med B, og trykk
deretter på z.
4 Velg ønsket utskriftsmetode med v/V, og
trykk deretter på z.
Skriv ut
Alt i den-
ne mappen
DPOF-bilde
Velg
Avbry t
Skrive ut stillbilder
3 Velg [OK] med V/B, og trykk
deretter på z.
Bildet skrives ut.
• Hvis ikonet (PictBridge kobler til) vises på skjermen, må du ikke koble fra kabelen for flerbruksterminalen (DSC-W50/ W70) eller fjerne USB-kabelen (DSC-W30/ W40).
Indikatoren
Avslutt
Skriver ut
2/3
[Velg]
Velger bilder og skriver ut alle de valgte bildene. Velg det bildet du vil skrive ut med v/V/ b/B, og trykk deretter på z for å vise ­merket. (Gjenta denne prosedyren for å velge andre bilder.) Trykk deretter på MENU.
[DPOF-bilde]
Skriver ut alle bildene med et -merke (utskriftsbestilling), uansett hvilket bilde som vises.
[Alt i denne mappen]
Skriver ut alle bildene i mappen.
5 Utfør trinn 2 og 3 av "Trinn 3: Skrive ut"
(side 70).
NO
71
Page 72

Skrive ut i fotoforretning/kopisenter

Du kan ta med deg en "Memory Stick Duo" med bilder du har tatt med kameraet, til en fotoforretning. Hvis fotoforretningen/ kopisenteret støtter fotoutskriftstjenester som er kompatible med DPOF, kan du lage et -merke (utskriftsbestilling) på bildene på forhånd, så du ikke trenger å velge bildene på nytt når du får dem skrevet ut.
• Du kan ikke skrive ut bilder som er lagret i internminnet direkte fra kameraet i en fotoforretning eller et kopisenter. Kopier bildene til en "Memory Stick Duo", og ta så "Memory Stick Duo" med deg til fotoforretningen eller kopisenteret.
Hva er DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) er en funksjon som setter deg i stand til å lage et
-merke (print order, eller
utskriftsbestilling) på de bildene i "Memory Stick Duo" som du vil skrive ut senere.
• Du kan også skrive ut bildene med -merket (utskriftsbestilling) ved hjelp av en skriver som er kompatibel med DPOF-standarden (Digital Print Order Format) eller en PictBridge­kompatibel skriver.
• Du kan ikke merke filmer.
• Når du merker bilder som er tatt i [Multiserie]­modus, skrives alle bildene ut på ett ark med 16 felter.
Når du tar med deg en "Memory Stick Duo" til fotoforretningen eller kopisenteret
• Hør med forretningen eller kopisenteret hvilke typer "Memory Stick Duo" de kan skrive ut fra.
• Hvis fotoforretningen eller kopisenteret ikke kan skrive ut fra din type "Memory Stick Duo", kan du kopiere de bildene du vil ha skrevet ut til et annet medium, som f.eks. en CD-R og ta den med deg til fotoforretningen eller kopisenteret.
• Pass på å ta med deg Memory Stick Duo­adapteren.
• Før du tar med deg bildedata til fotoforretningen eller kopisenteret, må du alltid ta en sikkerhetskopi av dataene dine på en disk.
• Du kan ikke stille inn antall utskrifter.
Merking i enkeltbildemodus
MENU-knapp Kontrollknapp
1 Vis det bildet du vil skrive ut.
2 Trykk på MENU for å vise
menyen.
3 Velg DPOF med b/B, og trykk
deretter på z.
Bildet er merket med et -merke (utskriftsbestilling).
2/9
DPOF Avslu tt
TILB./NESTE
4 For å merke andre bilder må du
vise det ønskede bildet med b/B, og deretter trykke på z.
Fjerne merket i enkeltbildemodus
Trykk på z i trinn 3 eller 4.
72
NO
Page 73
Merking i indeksmodus
1 Vis indeksskjermen (t trinn 6 i
"Les dette først").
8 Velg [OK] med B, og trykk
deretter på z.
-merket blir hvitt.
2 Trykk på MENU for å vise
menyen.
3 Velg DPOF med b/B, og trykk
deretter på z.
4 Velg [Velg] med v/V, og trykk
deretter på z.
• Du kan ikke legge til et -merke i [Alt i
denne mappen].
5 Velg det bildet du vil merke med
v/V/b/B, og trykk deretter på z.
Et grønt -merke vises på det valgte bildet.
(grønn)
MENU
NESTE
VELG
6 Gjenta trinn 5 for å merke andre
bilder.
For å avbryte må du velge [Avbryt] i trinn 4, eller velge [Avslutt] i trinn 8, og deretter trykke på z.
Fjerne merket i indeksmodus
Velg de bildene du vil oppheve merkingen av, i trinn 5, og trykk deretter på z.
Fjerne alle merker i mappen
Velg [Alt i denne mappen] i trinn 4, og trykk deretter på z. Velg [Av], og trykk deretter på z.
Skrive ut stillbilder
7 Trykk på MENU.
NO
73
Page 74

Koble kameraet til TV-en din

Vise bilder på en TV-skjerm

Du kan vise bilder på en TV-skjerm ved å koble kameraet til en TV.
Slå av både kameraet og TV-en før du kobler sammen kameraet og TV-en.
2 Slå på TV-en og still inn TV/video-
inngangsbryteren på "video".
• Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med TV-en.
1 Koble kameraet til TV-apparatet.
DSC-W50/W70
1 Til audio/video-
inngangskontakter
2 Til multikontakten
Kabel for flerbruksterminal
• Plasser kameraet med skjermen vendt oppover.
DSC-W30/W40
A/V-kabel
1 Til audio/video-
inngangskontakter
• Hvis TV-en din har stereo-inngangskontakter, må du koble audiopluggen (svart) på kabelen for flerbruksterminalen (DSC-W50/W70) eller A/ V-kabelen (DSC-W30/W40) til den venstre audiokontakten.
2 Til A/V
OUT­kontakt
3 Trykk på for å slå på kameraet.
VGA
2/9
-knapp
10:30
PM
2006 1 1101-0002
VOLUM
TILB./NESTE
Kontrollknapp
Bilder som er tatt med kameraet vises på TV-skjermen.
Trykk på b/B på kontrollknappen for å velge det ønskede bildet.
• Når du bruker kameraet ditt i utlandet, kan det bli nødvendig å skifte videoutgangssignalet for å tilpasse det til TV-apparatet ditt (side 51).
74
NO
Page 75
Om fargesystemer for TV
Hvis du vil vise bilder på en TV-skjerm, trenger du en TV med en videoinngangskontakt og kabelen for flerbruksterminalen (DSC-W50/W70) eller A/V-kabelen (DSC-W30/W40). Fargesystemet til TV-en må passe til fargesystemet på ditt digitale stillbildekamera. Se etter på nedenstående lister for å finne TV-fargesystemet i det landet eller den regionen hvor kameraet brukes.
NTSC-systemet
Bahamas, Bolivia, Canada, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinene, Jamaica, Japan, Korea, Mellomamerika, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, USA,Venezuela osv.
PAL-systemet
Australia, Belgia, Danmark, Finland, Hong Kong, Italia, Kina, Kuwait, Malaysia, Nederland, New Zealand, Norge, Polen, Portugal, Singapore, Slovakiske Republikk, Spania, Storbritannia, Sveits, Sverige, Thailand, Tsjekkiske Republikk, Tyskland, Ungarn, Østerrike osv.
PAL-M-systemet
Brasil
Koble kameraet til TV-en din
PAL-N-systemet
Argentina, Paraguay, Uruguay
SECAM-systemet
Bulgaria, Frankrike, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Russland, Ukraina osv.
NO
75
Page 76

Feilsøking

Feilsøking

Hvis du får problemer med kameraet ditt, kan du prøve å løse dem på følgende måter.
1 Kontroller punktene på side 77 til 87.
Hvis det vises en kode som f.eks. "C/E:ss:ss" på skjermen, se side 88.
2 Ta ut batteripakken, sett den inn igjen etter ca. ett minutt, og slå på
strømmen.
3 Initialiser innstillingene (side 49).
4 Konsulter Sony-forhandleren din eller det lokale, autoriserte Sony-
servicesenteret.
Når du sender inn kameraet ditt til reparasjon, betyr dette samtidig at du samtykker i at innholdet i internminnet i kameraet kan kontrolleres.
76
NO
Page 77
Batteripakke og strøm
Batteripakken kan ikke installeres.
Når du setter inn batteripakken, må du bruke enden av batteripakken til å skyve
batteriutkasteren mot linsen (
Installer batteripakken på riktig måte (t trinn 1 i "Les dette først").
Batterinivåindikatoren fungerer ikke som den skal, eller indikatoren viser at det er nok strøm igjen, men strømmen tappes for fort.
Dette skjer når du bruker kameraet på ekstremt varme eller kalde steder (side 93).
Den viste gjenværende strømmen er forskjellig fra den faktiske. Lad ut batteripakken
fullstendig, og lad den helt opp igjen for å rette på displayet.
Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (t trinn 1 i "Les dette først").
Batteripakken er oppbrukt (side 93). Skift den ut med en ny.
Batteripakken tømmes for fort.
Lad den tilstrekkelig (t trinn 1 i "Les dette først").
Du bruker kameraet på et ekstremt kaldt sted (side 93).
Batteriterminalen er skitten. Rengjør batteriterminalen med en bomullsdott e.l. og lad opp
batteripakken.
Batteripakken er oppbrukt (side 93). Skift den ut med en ny.
Kan ikke slå på kameraet.
Installer batteripakken på riktig måte (t trinn 1 i "Les dette først").
Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (t trinn 1 i "Les dette først").
Batteripakken er oppbrukt (side 93). Skift den ut med en ny.
t trinn 1 i "Les dette først").
Strømmen slås plutselig av.
Hvis du ikke har brukt kameraet på ca. tre minutter mens strømmen er på, vil kameraet
automatisk slå seg av for å hindre at batteripakken går tom. Slå på kameraet igjen ( "Les dette først").
Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (t trinn 1 i "Les dette først").
Feilsøking
t trinn 2 i
NO
77
Page 78
Ta stillbilder/ta opp film
Skjermen slås ikke på, selv om strømmen er på.
Slå på skjermen (side 19).
Kameraet ditt kan ikke ta bilder.
Kontroller ledig kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo" (side 20). Hvis det er fullt,
må du gjøre ett av følgende:
Slette unødvendige bilder (t trinn 6 i "Les dette først").Bytte "Memory Stick Duo".
Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 91).
Du kan ikke ta bilder mens blitsen lades.
Når du tar et stillbilde, må du stille inn modusvelgeren på noe annet enn .
Still inn modusvelgeren på når du tar opp film.
Bildestørrelsen er stilt inn på [640 (fin)] når du tar opp film. Gjør ett av følgende:Still inn bildestørrelsen på en annen enn [640 (fin)].Sett inn en "Memory Stick PRO Duo" (side 91).
Motivet er ikke synlig på skjermen.
Kameraet ditt er stilt inn på avspillingsmodus. Trykk på for å endre til opptaksmodus
t trinn 6 i "Les dette først").
(
Opptaket tar lang tid.
Støyreduksjon NR med sakte lukker er aktivert (side 16). Dette er ikke feil.
Bildet er ute av fokus.
Motivet er for nært. Spill inn i næropptaksmodus (makro). Pass på å plassere linsen lenger fra
motivet enn den korteste opptaksavstanden, ca. 2 cm (W)/30 cm (T), når du tar bilder.
t trinn 5 i "Les dette først").
(
(halvlysmodus) eller (landskapsmodus) velges i scenemodus når du tar stillbilder.
Forhåndsinnstilt fokus er valgt. Velg autofokusmodus (side 29).
Slå opp under "Hvis motivet ikke er i fokus" på side 30.
Den optiske zoomen virker ikke.
Du kan ikke endre zoomen mens du tar opp film.
Den nøyaktige digitale zoomen virker ikke.
Still inn [Digital zoom] på [Nøyaktig] (side 43).
Denne funksjonen kan ikke brukes ved opptak av film.
NO
78
Page 79
Smart zoom fungerer ikke.
Still inn [Digital zoom] på [Smart] (side 43).
Denne funksjonen kan ikke brukes når:Bildestørrelsen er stilt inn på [7M] (DSC-W70), [6M] (DSC-W30/W40/W50) eller [3:2].Du tar opp i multiseriemodus.Du tar opp film.
Blitsen virker ikke.
Blitsen er stilt inn på (Tvungen blits av) (t trinn 5 i "Les dette først").
Du kan ikke bruke blitsen når:[Mode] (REC-modus) er stilt inn på [Serie] eller [Multiserie] (side 32). (høy følsomhetsmodus) eller (halvlysmodus) er valgt i Scenevalg.Når modusvelgeren er stilt inn på .
Still inn blitsen på (tvungen blits på) når (landskapsmodus), (snømodus) eller
(strandmodus) er valgt i Scenevalg.
Uklare flekker vises på bilder som er tatt med blits.
Støv i luften har reflektert blitslyset og vises på bildet. Dette er ikke feil.
Næropptaksfunksjonen (makro) virker ikke.
(halvlysmodus) eller (landskapsmodus) er valgt i Scenevalg (side 25).
Dato og klokkeslett vises ikke.
Dato og klokkeslett vises ikke under opptak. Dato og klokkeslett vises bare under avspilling.
Dato og tid registreres ikke riktig.
Still inn riktig dato og tid (t trinn 2 i "Les dette først").
Feilsøking
F-tallet og lukkerhastigheten blinker når du trykker ned lukkerknappen og holder den halvveis nede.
Eksponeringen er ikke riktig. Korriger eksponeringen (t trinn 5 i "Les dette først").
Bildet er for mørkt.
Du fotograferer et motiv som har en lyskilde bak seg. Velg målemetode (side 30) eller juster
eksponeringen (
Når skjermen er for mørk, må du justere lysstyrken for LCD-bakgrunnslyset (kun DSC-W50/
W70) (side 19,
Slå på skjermen (side 19).
t trinn 5 i "Les dette først").
t trinn 5 i "Les dette først").
NO
79
Page 80
Bildet er for lyst.
Du fotograferer et motiv i spotlight på et mørkt sted, som f.eks. en scene. Juster
eksponeringen (
Når skjermen er for lys, må du justere lysstyrken for LCD-bakgrunnslyset (kun DSC-W50/
W70) (side 19,
t trinn 5 i "Les dette først" ).
t
trinn 5 i "Les dette først").
Fargene i bildet er ikke riktige.
Juster [Fargemodus] til [Normal] (side 28).
Vertikale streker vises når du fotograferer et veldig lyst motiv.
Motivet "henger igjen". Dette er ikke feil.
Det oppstår støy på bildet når du ser på skjermen på et mørkt sted.
Kameraet forsøker å gjøre skjermen lettere å se på ved forbigående å gjøre bildet lysere når
omgivelsene er mørke. Dette har ingen innvirkning på det innspilte bildet.
Motivet har røde øyne.
Still inn [Rødøyered.] i - menyen (Oppsett) på [På] (side 44).
Fotografer motivet på en avstand som er kortere enn den anbefalte avstanden, og bruk blits
(
t trinn 5 i "Les dette først").
Gjør rommet lysere og fotografer motivet.
Det vises flekker på skjermen, og flekkene forsvinner ikke.
Dette er ikke feil. Disse flekkene tas ikke opp (side 4, t "Les dette først").
Bildet som vises i søkeren viser ikke det faktiske opptaksområdet.
Parallaksefenomenet oppstår når motiver er nær. For å bekrefte opptaksområdet må du bruke
LCD-skjermen.
Kan ikke ta flere bilder i rekkefølge.
Ikke mer kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo". Slette unødvendige bilder
t trinn 6 i "Les dette først").
(
Det er lite strøm på batteriet. Installer en oppladet batteripakke.
NO
80
Page 81
Vise bilder
Slå opp under "Datamaskiner" (side 82) i forbindelse med følgende punkter.
Kameraet ditt kan ikke spille av bilder.
Trykk på (t trinn 6 i "Les dette først").
Mappe-/filnavnet er blitt endret på datamaskinen din (side 61).
Når en bildefil er blitt behandlet av en datamaskin, eller når bildefilen er tatt opp av et kamera
av en annen modell enn ditt, kan det ikke garanteres at du vil kunne spille av filen med kameraet ditt.
Kameraet er i USB-modus. Opphev USB-tilkoblingen (side 59).
Dato og klokkeslett vises ikke.
-knappen (skjermbryteren) er slått av. (side 19)
Bildet virker grovt like etter at avspillingen har startet.
Bildet kan virke grovt like etter at avspillingen har startet, noe som skyldes
bildebehandlingen. Dette er ikke feil.
Under videoavspilling kan det vises ujevnheter i fargene.
Dette er ikke feil. De bildene som er tatt opp, blir ikke berørt.
Bildene vises ikke på skjermen.
Hvis kabelen for flerbruksterminalen (DSC-W50/W70) eller A/V-kabelen (DSC-W30/W40)
er tilkoblet (side 74), må denne fjernes.
Bildet vises ikke på TV-skjermen.
Kontroller [Video ut] for å se om videoutgangssignalet fra kameraet er stilt inn på
fargesystemet til TV-en din (side 51).
Kontroller om tilkoblingen er korrekt (side 74).
Når kabelen for flerbruksterminalen (DSC-W50/W70) eller USB-kabelen (DSC-W30/W40)
er koblet til USB-kontakten, må du fjerne kabelen.
Slette/redigere bilder
Kameraet ditt kan ikke slette et bilde.
Opphev beskyttelsen (side 37).
Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 91).
Feilsøking
NO
81
Page 82
Du har slettet et bilde ved en feiltakelse.
Når du har slettet et bilde, kan det ikke gjenopprettes. Vi anbefaler at du beskytter bilder
(side 36), eller at du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og setter bryteren på LOCK (side 91) for å hindre utilsiktet sletting.
Funksjonen for størrelsesendring virker ikke.
Du kan ikke endre størrelse på filmer og multiseriebilder.
Du kan ikke vise et DPOF-merke (utskriftsbestilling).
Du kan ikke vise DPOF-merker (utskriftsbestilling) på filmer.
Du kan ikke klippe en film.
Filmen er ikke lang nok til å kunne klippes (kortere enn ca. to sekunder).
Opphev beskyttelsen (side 37).
Stillbilder kan ikke klippes.
Datamaskiner
Du vet ikke om operativsystemet til datamaskinen din er kompatibelt med kameraet.
Kontroller "Anbefalt datamaskinmiljø" på side 53 for Windows, og side 66 for Macintosh.
Datamaskinen din gjenkjenner ikke kameraet ditt.
Slå på kameraet (t trinn 2 i "Les dette først").
Når det er lite strøm på batteriet, må du installere en oppladet batteripakke (t trinn 1 i "Les
dette først"), eller bruke vekselstrømadapteren (side 14).
Bruk kabelen for flerbruksterminalen (inkludert) (DSC-W50/W70), eller USB-kabelen
(inkludert) (DSC-W30/W40) (side 56).
Koble fra kabelen for flerbruksterminalen (DSC-W50/W70), eller USB-kabelen (DSC-W30/
W40) og koble den skikkelig til igjen. Pass på at "USB-modus Masselager" vises (side 56).
Still inn [USB-tilkobl.] på [Masselager] i -menyen (Oppsett) (side 50).
Koble fra alt utstyr, bortsett fra kameraet, tastaturet og musen fra datamaskinens USB-
kontakter.
Koble kameraet direkte til datamaskinen uten å la forbindelsen gå via en USB-hub eller annen
enhet (side 56).
Programvaren (inkludert) er ikke installert. Installer programvaren (side 54).
Datamaskinen din gjenkjenner ikke enheten fordi du koblet sammen kameraet og
datamaskinen med kabelen for flerbruksterminalen (DSC-W50/W70) eller USB-kabelen (DSC-W30/W40) før du installerte programvaren (inkludert). Slett den feilaktig gjenkjente enheten fra datamaskinen, og installer så programvaren (se neste punkt).
82
NO
Page 83
Ikonet "Removable disk" (Utskiftbar disk) vises ikke på datamaskinskjermen når du kobler datamaskinen til kameraet.
Følg nedenstående prosedyre for å installere USB-driveren igjen. Følgende prosedyre gjelder
Windows-datamaskiner. 1 Høyreklikk på [My Computer] (Min datamaskin) for å vise menyen, og klikk deretter på
[Properties] (Egenskaper). Skjermbildet "System Properties" (Systemegenskaper) vises.
2 Klikk på [Hardware] (Maskinvare)
For Windows Me må du klikke på [Device Manager]-fanen (Enhetsbehandling).
t [Device Manager] (Enhetsbehandling).
"Device Manager" (Enhetsbehandling) vises.
3 Høyreklikk på [ Sony DSC], og klikk deretter på [Uninstall] (Avinstaller)
t [OK].
Enheten slettes.
4 Installer programvaren (side 54).
Du kan ikke kopiere bilder.
Koble sammen kameraet og datamaskinen din med kabelen for flerbruksterminalen (DSC-
W50/W70) eller USB-kabelen (DSC-W30/W40) (side 56).
Følg den angitte kopieringsprosedyren for operativsystemet ditt (side 56, 66).
Når du tar bilder med en "Memory Stick Duo" som er formatert av en datamaskin, kan det
hende du ikke vil kunne kopiere bildene til en datamaskin. Fotografer med en "Memory Stick Duo" som er formatert av kameraet ditt (side 47).
Etter at du har opprettet en USB-tilkobling, starter ikke "Cyber-shot Viewer" automatisk.
Start "Media Check Tool" (Mediaregistrering) (side 62).
Opprett USB-tilkoblingen etter at datamaskinen er slått på (side 56).
Bildet kan ikke spilles av på en datamaskin.
Hvis du bruker "Cyber-shot Viewer", må du slå opp i Help.
Konsulter produsenten av datamaskinen eller programvaren.
Feilsøking
Bildet og lyden forstyrres av støy når du ser en film på datamaskinen.
Du spiller av filmen direkte fra internminnet eller "Memory Stick Duo". Kopier filmen til
harddisken på datamaskinen, og spill så av filmen derfra (side 55).
Du kan ikke skrive ut et bilde.
Kontroller skriverinnstillingene.
Bilder som er kopiert en gang til datamaskinen, kan ikke vises på kameraet.
Kopier dem til en mappe kameraet gjenkjenner, for eksempel "101MSDCF" (side 60).
Bruk enheten riktig (side 61).
NO
83
Page 84
Bildene vises ikke riktig med "Cyber-shot Viewer".
Forviss deg om at bildemappen er registrert i "Viewed folders" (viste mapper). Hvis bildene
ikke vises selv om mappen er registrert i "Viewed folders" (viste mapper), må du aktualisere databasen (side 65).
Du finner ikke de bildene som ble importert med "Cyber-shot Viewer".
Se i mappen "My Pictures" (Mine bilder).
Hvis du har endret standardinnstillingene, kan du slå opp i "Endre "Folder to be imported"
(Mappe som skal importeres)" på side 65 og kontrollere hvilken mappe som brukes til import.
Du ønsker å endre "Folder to be imported" (Mappe som skal importeres).
Gå til skjermbildet "Import Settings" (Importinnstillinger) for å endre "Folder to be imported"
(Mappe som skal importeres). Du kan angi en annen mappe etter at du har brukt "Cyber-shot Viewer" til å registrere den i "Viewed folders" (viste mapper) (side 62).
Alle importerte bilder vises på kalenderen datert 1. januar.
Datoen har ikke vært stilt inn på kameraet. Still inn datoen på kameraet.
"Memory Stick Duo"
Kan ikke sette inn en "Memory Stick Duo".
Sett den inn riktig vei (t trinn 3 i "Les dette først").
Kan ikke ta opp på en "Memory Stick Duo".
Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 91).
"Memory Stick Duo" er full. Slette unødvendige bilder (t trinn 6 i "Les dette først").
Sett inn en "Memory Stick PRO Duo" (side 21) når du tar opp film med bildestørrelsen stilt
inn på [640 (fin)].
Kan ikke formatere en "Memory Stick Duo".
Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 91).
Du har formatert en "Memory Stick Duo" ved en feiltakelse.
Alle data på "Memory Stick Duo" slettes ved formatering. Du kan ikke gjenopprette dem. Vi
anbefaler at du stiller skrivebeskyttelsesbryteren på "Memory Stick Duo" på LOCK for å forhindre utilsiktet sletting (side 91).
NO
84
Page 85
"Memory Stick PRO Duo" gjenkjennes ikke av en datamaskin med et “Memory Stick”-spor.
Kontroller om datamaskinen og kortleseren støtter "Memory Stick PRO Duo". De som bruker
datamaskiner og kortlesere som er laget av andre produsenter enn Sony, bør kontakte de respektive produsentene.
Hvis "Memory Stick PRO Duo" ikke støttes, må du koble kameraet til datamaskinen
(side 56). Datamaskinen gjenkjenner "Memory Stick PRO Duo".
Internminne
Kameraet eller datamaskinen kan ikke spille av data i internminnet.
Det sitter en "Memory Stick Duo" i kameraet. Ta den ut (t trinn 4 i "Les dette først").
Kan ikke ta opp bilder med internminnet.
Det sitter en "Memory Stick Duo" i kameraet. Ta den ut (t trinn 4 i "Les dette først").
Den ledige kapasiteten til internminnet øker ikke, selv når du kopierer data lagret i internminnet til en "Memory Stick Duo".
Dataene slettes ikke etter kopiering. Utfør [Format]-kommandoen (side 46) for å formatere
internminnet etter at du har kopiert dataene.
Kan ikke kopiere dataene som er lagret i internminnet til en "Memory Stick Duo".
"Memory Stick Duo" er full. Kontroller kapasiteten (64 MB eller mer (DSC-W70) / 32 MB
eller mer (DSC-W30/W40/W50) anbefales).
Kan ikke kopiere dataene på "Memory Stick Duo" eller datamaskinen til internminnet.
Data på en "Memory Stick Duo" eller en datamaskin kan ikke kopieres til internminnet.
Feilsøking
Skrive ut
Se også "PictBridge-kompatibel skriver" (nedenfor) i forbindelse med nedenstående punkter.
Bilder skrives ut med begge kantene beskåret.
Når du skriver ut et bilde som er tatt med bildestørrelsen stilt inn på [16:9], kan begge kantene
av bildet være beskåret.
Når du skriver ut bilder med din egen skriver, kan du forsøke å oppheve innstillingene for
trimming eller utskrift uten kantlinjer. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om skriveren har disse funksjonene eller ikke.
Når du får skrevet ut bilder i en fotoforretning eller et kopisenter, kan du spørre om de kan
skrive ut bildene uten å beskjære begge kantene.
NO
85
Page 86
PictBridge-kompatibel skriver
En forbindelse kan ikke opprettes.
Kameraet kan ikke kobles direkte til en skriver som ikke er kompatibel med PictBridge-
standarden. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om skriveren er PictBridge­kompatibel eller ikke.
Kontroller at skriveren er slått på og kan kobles til kameraet.
Still inn [USB-tilkobl.] på [PictBridge] i -menyen (Oppsett) (side 50).
Koble fra kabelen for flerbruksterminalen (DSC-W50/W70), eller USB-kabelen (DSC-W30/
W40) og koble den til igjen. Hvis det vises en feilmelding på skriveren, må du slå opp i bruksanvisningen som fulgte med skriveren.
Kan ikke skrive ut bilder.
Kontroller at kabelen for flerbruksterminalen (DSC-W50/W70), eller USB-kabelen (DSC-
W30/W40) er riktig tilkoblet.
Slå på skriveren. Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med
skriveren.
Hvis du velger [Avslutt] under utskrift, vil bildene kanskje ikke skrives ut. Koble fra og koble
til igjen kabelen for flerbruksterminalen (DSC-W50/W70), eller USB-kabelen (DSC-W30/ W40). Hvis du fortsatt ikke kan skrive ut bildene dine, må du koble fra kabelen, slå skriveren av og på igjen, og deretter koble til kabelen igjen.
Filmer kan ikke skrives ut.
Det kan hende at bilder som er tatt med andre kameraer enn dette, eller bilder som er endret
med en datamaskin, ikke kan skrives ut.
Utskrift avbrutt.
Du koblet fra kabelen for flerbruksterminalen (DSC-W50/W70) eller USB-kabelen (DSC-
W30/W40) før -merket (PictBridge kobler til) forsvant.
Kan ikke sette inn datoen eller skrive ut bilder i indeksmodus.
Skriveren har ikke disse funksjonene. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om
skriveren har disse funksjonene eller ikke.
Hvorvidt datoen kan settes inn i indeksmodus, avhenger av skriveren. Rådfør deg med
skriverprodusenten.
"---- -- --" skrives ut på datofeltet på bildet.
Bilder som ikke har opptaksdata kan ikke skrives ut med datoen. Still [Dato] på [Av] og skriv
ut bildet på nytt (side 71).
Kan ikke velge utskriftsstørrelsen.
Rådfør deg med produsenten av skriveren for å høre om skriveren kan skrive ut på ønsket
størrelse.
NO
86
Page 87
Kan ikke skrive ut bildet med den valgte størrelsen.
Hvis du har skiftet papirstørrelse etter at kabelen for flerbruksterminalen (DSC-W50/W70)
eller USB-kabelen (DSC-W30/W40) ble koblet til, må du koble skriveren til igjen.
Utskriftsinnstillingen i kameraet er forskjellig fra innstillingen i skriveren. Endre innstillingen
i kameraet (side 71) eller i skriveren.
Kan ikke bruke kameraet etter å ha avbrutt utskriften.
Vent en stund mens skriveren avbryter utskriftsjobben. Dette kan ta litt tid, avhengig av
skriveren.
Annet
Kameraet ditt fungerer ikke.
Bruk den batteripakketypen du kan bruke med dette kameraet.
Det er lite strøm på batteriet (Indikatoren E vises). Lad batteripakken (t trinn 1 i "Les dette
først").
Strømmen er på, men kameraet virker ikke.
Den innebygde mikrodatamaskinen fungerer ikke som den skal. Ta ut batteripakken, sett den
inn igjen etter ca. ett minutt, og slå på strømmen.
Det er en indikator på skjermen jeg ikke kan identifisere.
Se side 15.
Linsen dugger.
Det har oppstått kondens av fuktighet i luften. Slå av kameraet og la det ligge i omtrent en
time før du bruker det igjen (side 95).
Kameraet blir varmt når du bruker det over lengre tid.
Dette er ikke feil.
Feilsøking
Linsen beveger seg ikke når du slår av kameraet.
Batteripakken er utladet. Skift den ut med en oppladet batteripakke (t trinn 1 i "Les dette
først"), eller bruk vekselstrømadapteren (ikke inkludert).
Skjermen for klokkeinnstilling vises når du slår på kameraet.
Still dato og tid igjen (t trinn 2 i "Les dette først").
NO
87
Page 88

Varselindikatorer og meldinger

Egendiagnose-display Meldinger
Hvis det vises en kode som begynner med en bokstav, har kameraet ditt et egendiagnose-display. De to siste sifrene (markert med
ss) vil variere med
kameraets tilstand. Hvis du ikke klarer å løse problemet selv om du har prøvd nedenstående løsningsforslag noen ganger, må kameraet ditt kanskje repareres. Ta kontakt med Sony-forhandleren din eller det lokale, autoriserte Sony-servicesenteret.
Hvis følgende meldinger vises, må du følge anvisningene.
E
Det er lite strøm på batteriet. Lad
batteripakken omgående ( "Les dette først"). Avhengig av bruksbetingelsene eller batteripakketypen, kan indikatoren blinke selv om det fortsatt er 5 til 10 minutter batteritid igjen.
t trinn 1 i
NO
88
C:32:ss
Det er problemer med maskinvaren til
kameraet ditt. Slå strømmen av og på igjen.
C:13:ss
Kameraet kan ikke lese data fra eller
skrive data til "Memory Stick Duo". Slå kameraet av og på, eller ta ut og sett inn igjen "Memory Stick Duo" flere ganger.
Det har oppstått en formateringsfeil i
internminnet, eller det er satt inn en uformatert "Memory Stick Duo". Formater internminnet eller "Memory Stick Duo" (side 46, 47).
Den "Memory Stick Duo" som er satt
inn i kameraet kan ikke brukes med dette kameraet, eller dataene er ødelagt. Sett inn en ny "Memory Stick Duo" (side 91).
E:61:ss
E:91:ss
Det har oppstått en funksjonsfeil i
kameraet. Initialiser kameraet (side 49) og slå så på strømmen igjen.
Må bare brukes med kompatibelt batteri
Det batteriet som er satt inn er ikke en
NP-BG1-batteripakke.
Systemfeil
Slå strømmen av og på igjen (t trinn 2
i "Les dette først").
Internminnefeil
Slå strømmen av og på igjen (t trinn 2
i "Les dette først").
Sett inn Memory Stick på nytt
Sett inn "Memory Stick Duo" på riktig
måte.
Den "Memory Stick Duo" som er satt
inn i kameraet, kan ikke brukes i dette kameraet (side 91).
"Memory Stick Duo" er ødelagt.
Terminaldelen av "Memory Stick Duo"
er skitten.
Memory Stick-typefeil
Den "Memory Stick Duo" som er satt
inn i kameraet, kan ikke brukes i dette kameraet (side 91).
Formatfeil
Formater mediet igjen (side 46, 47).
Page 89
Memory Stick låst
Du bruker "Memory Stick Duo" med
skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK. Still inn bryteren på opptak (side 91).
Internminnet er fullt Memory Stick er full
Slett unødvendige bilder eller filer
t trinn 6 i "Les dette først").
(
Filfeil
Det oppsto en feil da bildet ble avspilt.
Beskytt fil
Opphev beskyttelsen (side 37).
Ikke visbar bildestørr.
Du spiller av et bilde med en størrelse
som ikke kan spilles av på kameraet ditt.
Leseminne
Kameraet ditt kan ikke ta opp eller slette
bilder på denne "Memory Stick Duo".
Ingen fil
Ingen bilder er lagret i det interne
minnet.
Ingen fil i denne mappen
Ingen bilder er lagret i denne mappen.
Du utførte ikke prosedyren på riktig
måte da du kopierte bilder fra datamaskinen din (side 61).
Mappefeil
En mappe med de samme sifrene på de
tre første plassene i navnet finnes allerede på "Memory Stick Duo" (For eksempel: 123MSDCF og 123ABCDE). Velg en annen mappe, eller opprett en ny mappe (side 47).
Kan ikke opprette flere mapper
En mappe med et navn som begynner
med "999" finnes på "Memory Stick Duo". I så fall kan du ikke opprette noen mapper.
Kan ikke ta opp
Kameraet kan ikke lagre bilder i den
valgte mappen. Velg en annen mappe (side 48).
Kan ikke dele
Filmen er ikke lang nok til å kunne
deles (kortere enn ca. to sekunder).
Filen er ikke en film.
Ugyldig operasjon
Du prøver å spille av en fil som ikke er
kompatibel med kameraet.
(Indikator for vibrasjonsvarsel)
Kamerarystelser kan skyldes for dårlig
lys. Bruk blits, eller monter kameraet på et stativ så det holder seg støtt.
640 (fin) ikke tilgjengelig
Filmer med størrelsen 640 (fin) kan tas
opp kun ved hjelp av en "Memory Stick PRO Duo". Sett inn en "Memory Stick PRO Duo" eller still inn en annen bildestørrelse enn [640 (fin)].
Feilsøking
NO
89
Page 90
Muliggjør skriver-tilkobling
[USB-tilkobl.] er stilt inn på
[PictBridge], men kameraet er koblet til en enhet som ikke er PictBridge­kompatibel. Kontroller enheten.
Forbindelsen er ikke opprettet.
Koble fra kabelen for flerbruksterminalen (DSC-W50/W70), eller USB-kabelen (DSC-W30/W40) og koble den til igjen. Hvis det vises en feilmelding på skriveren, må du slå opp i bruksanvisningen som fulgte med skriveren.
Koble til PictBridge-enhet
Du prøvde å skrive ut bilder før
skriverforbindelsen var opprettet. Koble til en PictBridge-kompatibel skriver.
Utskrift ikke mulig
Du har prøvd å utføre [DPOF-bilde]
uten å merke bildet (bildene) med et DPOF-merke (utskriftsbestilling).
Du har prøvd å utføre [Alt i denne
mappen] på en mappe som bare inneholder filmer. Du kan ikke skrive ut filmer.
Skriveren er opptatt Papirfeil Tomt for papir Blekkfeil Lite blekk igjen Tomt for blekk
Kontroller skriveren.
Dataoverføringen til skriveren er
kanskje ikke avsluttet ennå. Ikke koble fra kabelen for flerbruksterminalen (DSC-W50/W70), eller USB-kabelen (DSC-W30/W40).
Behandler
Skriveren avbryter den aktuelle
utskriftsjobben. Du kan ikke skrive ut før den er ferdig. Dette kan ta litt tid, avhengig av skriveren.
NO
90
Skriverfeil
Kontroller skriveren.
Kontroller om det bildet du vil skrive ut
er i orden.
Page 91

Annet

Om "Memory Stick"

En "Memory Stick" er et kompakt, bærbart IC-basert opptaksmedium. De ulike typene "Memory Stick" som kan brukes med dette kameraet er listet opp i tabellen nedenfor. Det kan imidlertid ikke gis noen garanti for at alle "Memory Stick"-funksjoner vil virke som de skal.
"Memory Stick"-type Opptak/
Memory Stick (uten MagicGate)
Memory Stick (med MagicGate)
Memory Stick Duo (uten MagicGate)
Memory Stick Duo (med MagicGate)
avspilling
a
*1*2
a
MagicGate Memory Stick — MagicGate Memory Stick
Duo
*1
a
Memory Stick PRO
*1*2*3
Memory Stick PRO Duo
*1
"Memory Stick Duo", "MagicGate Memory Stick Duo" og "Memory Stick PRO Duo" er utstyrt med MagicGate-funksjoner. MagicGate er en opphavsrettsbeskyttende teknologi (kopisperre) som bruker kryptering. Dataopptak/dataavspilling som krever MagicGate-funksjoner kan ikke utføres med dette kameraet.
*2
Støtter høyhastighetsdataoverføring via et parallelt grensesnitt.
*3
Filmer av størrelsen 640 (fin) kan tas opp.
• Det kan ikke garanteres at en "Memory Stick Duo" som er formatert med en datamaskin, vil fungere med dette kameraet.
• Lese-/skrivehastigheten for data varierer med kombinasjonen av "Memory Stick Duo" og det utstyret som brukes.
a
Om å bruke en "Memory Stick Duo" (ikke inkludert)
• Hvis du skyver skrivebeskyttelsesbryteren til LOCK (bruk en spiss gjenstand), kan du ikke ta opp, redigere eller slette bilder.
Terminal
Skrivebeskyt­telsesbryter
Notisområde
Enkelte "Memory Stick Duo"-kort er ikke utstyrt med en skrivebeskyttelsesbryter. På "Memory Stick Duo"-kort som har en slik bryter, kan plasseringen og formen variere med typen "Memory Stick Duo".
• Ikke ta ut "Memory Stick Duo" mens kameraet leser eller skriver data.
• Data kan bli ødelagt i følgende tilfeller: – Hvis "Memory Stick Duo" tas ut eller
kameraet slås av under en lese- eller skriveoperasjon
– Hvis "Memory Stick Duo" brukes på steder
som er utsatt for statisk elektrisitet eller elektrisk støy
• Vi anbefaler at du tar sikkerhetskopier av viktige data.
• Ikke trykk hardt når du skriver i notisområdet.
• Ikke sett på en etikett på selve "Memory Stick Duo" eller på en Memory Stick Duo-adapter.
• Når du flytter eller oppbevarer en "Memory Stick Duo", må den ligge i det etuiet den ble levert i.
• Ikke berør terminaldelen av "Memory Stick Duo" med hånden eller en metallgjenstand.
• Ikke slå på, bøy eller mist "Memory Stick Duo".
• Ikke ta fra hverandre eller modifiser "Memory Stick Duo".
• Ikke la det komme vann på en "Memory Stick Duo".
• Oppbevar "Memory Stick Duo" utenfor små barns rekkevidde. De kan komme til å svelge den.
Annet
NO
91
Page 92
• Ikke bruk eller oppbevar en "Memory Stick Duo" under følgende betingelser:
– Steder med høy temperatur, som f.eks. en
varm bilkupé utsatt for direkte sollys – Steder som er utsatt for direkte sollys – Fuktige steder eller steder hvor det er
korroderende stoffer
Om å bruke Memory Stick Duo­adapteren (ikke inkludert)
• Hvis du vil bruke en "Memory Stick Duo" med en "Memory Stick"-kompatibel enhet, må du passe på å sette inn "Memory Stick Duo" i en Memory Stick Duo-adapter. Hvis du setter inn en "Memory Stick Duo" i en "Memory Stick"­kompatibel enhet uten å bruke en Memory Stick Duo-adapter, vil du kanskje ikke kunne ta den ut igjen av enheten.
• Når du setter inn en "Memory Stick Duo" i en Memory Stick Duo-adapter, må du passe på at "Memory Stick Duo" settes inn riktig vei, og så sette den helt inn. Hvis den settes inn gal vei, kan det oppstå feil.
• Hvis du bruker en "Memory Stick Duo" som er satt inn i en Memory Stick Duo-adapter, med en "Memory Stick"-kompatibel enhet, må du passe på at Memory Stick Duo-adapteren er satt inn riktig vei. Merk at feilaktig bruk kan ødelegge utstyret.
• Ikke sett inn en Memory Stick Duo-adapter i en "Memory Stick"-kompatibel enhet uten at den inneholder en "Memory Stick Duo". Hvis du gjør det, kan det oppstå feil i enheten.
Om å bruke en "Memory Stick PRO Duo" (ikke inkludert)
Det er bekreftet at "Memory Stick PRO Duo"
med en kapasitet på opptil 2 GB fungerer godt med dette kameraet.
92
NO
Page 93

Om batteripakken

Om lading av batteripakken
Vi anbefaler at batteripakken lades opp i omgivelsestemperaturer på mellom 10 °C og 30 °C. Utenfor dette temperaturintervallet vil det kanskje ikke være mulig å lade opp batteripakken skikkelig.
Effektiv bruk av batteripakken
• Batteriets ytelse reduseres på steder med lave temperaturer. Dermed er den tiden batteriet kan brukes, kortere hvis det er kaldt. Vi anbefaler følgende metode for at batteripakken skal kunne brukes så lenge som mulig:
– Putt batteripakken i en lomme nær kroppen
for å varme den opp, og sett den inn i kameraet ditt rett før du begynner opptaket.
• Hvis du bruker blitsen eller zoomen hyppig, vil batteripakken raskt tømmes for strøm.
• Vi anbefaler at du har reservebatteripakker for hånden for to eller tre ganger den forventede opptakstiden, og at du gjør prøveopptak før de faktiske opptakene.
• Ikke la det komme vann på batteripakken. Batteripakken er ikke vanntett.
• Ikke legg batteripakken på svært varme steder, som f.eks. i en bil eller i direkte solskinn.
Oppbevare batteripakken
• Hvis batteripakken ikke skal brukes på lenge, må den lades helt opp og deretter utlades helt ved hjelp av kameraet én gang i året før den oppbevares på et tørt og kjølig sted. Gjenta lading og utlading én gang i året for å vedlikeholde batteripakkens funksjoner.
• For å bruke opp batteripakken må du la kameraet være i lysbildevisningsmodus (side 37) til strømmen er brukt opp.
• For å unngå flekker på terminalen, kortslutning osv. må du passe på å bruke det medfølgende batterietuiet når du transporterer eller oppbevarer batteripakken.
Om batteriets levetid
• Batteriets levetid er begrenset. Batterikapasiteten reduseres litt etter litt etter som du bruker den, og ettersom tiden går. Hvis batteriets driftstid ser ut til å være kraftig redusert, kan en mulig årsak være at batteripakken har nådd slutten av sin levetid. Kjøp en ny batteripakke.
• Batteriets levetid varierer med oppbevaringsforholdene og driftsbetingelsene og med miljøet der batteripakken brukes.
Annet
NO
93
Page 94

Om batteriladeren

x Om batteriladeren
• Ikke lad andre batteripakker enn den medfølgende batteripakken av typen NP-BG i den batteriladeren (inkludert) som hører til kameraet ditt. Andre batterier enn de spesifiserte kan begynne å lekke, bli overoppvarmet eller eksplodere hvis du forsøker å lade dem, noe som medfører risiko for skader i form av strømstøt og forbrenninger.
• Ta den ladede batteripakken ut av batteriladeren. Hvis du lar den ladede batteripakken stå i laderen, kan batteriets levetid reduseres.
• Når ladelampen CHARGE blinker, kan dette tyde på en feil ved batteriet, eller på at en batteripakke av en annen type enn den spesifiserte er satt inn. Kontroller at batteripakken er av den spesifiserte typen. Hvis batteripakken er av den spesifiserte typen, må du ta ut batteripakken, bytte den ut med en ny eller en annen, og kontrollere om batteriladeren fungerer som den skal. Hvis batteriladeren fungerer som den skal, kan det ha oppstått en batterifeil.
• Hvis batteriladeren er skitten, kan det hende at ladingen ikke vil lykkes. Rengjør batteriladeren med en tørr klut e.l.
94
NO
Page 95

Forholdsregler

x Ikke bruk/oppbevar kameraet på
følgende steder
• På svært varme, tørre eller fuktige steder I en bil som er parkert i solen kan kamerahuset
bli deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal. Dette kan også skje på liknende steder.
• I direkte sollys eller nær en ovn Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert,
noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal.
• På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser
• I nærheten av sterke magnetfelt
• På sandete eller støvete steder Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv
inn i kameraet. Dette kan få kameraet til å slutte å virke som det skal, og i enkelte tilfeller vil det kunne oppstå feil som ikke kan repareres.
x Om transportering
Ikke sett deg i en stol eller på et annet sted med kameraet i baklommen på bukser eller skjørt, da dette kan føre til skader på kameraet.
x Om rengjøring
Rengjøre LCD-skjermen
Tørk overflaten av skjermen med et LCD­rensesett (ikke inkludert) for å fjerne fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre linsen
Tørk av linsen med en myk klut for å fjerne fingeravtrykk, støv osv.
x Om driftstemperaturer
Kameraet ditt er konstruert for bruk ved temperaturer mellom 0 °C og 40 °C. Fotografering på svært kalde eller varme steder som overskrider dette temperaturintervallet, er ikke å anbefale.
x Om kondens
Hvis kameraet bringes direkte fra et kaldt til et varmt sted, kan fuktighet kondensere inne i og utenpå kameraet. Denne kondensen kan få kameraet til å slutte å virke som det skal.
Kondens opptrer fort når:
• Kameraet bringes fra et kaldt sted, som f.eks. en skibakke, til et varmt rom.
• Kameraet tas med ut fra et rom eller en bil med klimaanlegg på en varm dag.
Hindre kondens
Når du tar med deg kameraet fra et kaldt til et varmt sted, kan du legge kameraet i en forseglet plastpose og la det tilpasse seg forholdene på det nye stedet i ca. en time.
Hvis det oppstår kondens
Slå av kameraet og vent ca. en time til kondensen har fordampet. Merk at om du forsøker å fotografere med kondens i linsen, vil du ikke få klare bilder.
Rengjøre overflaten av kameraet
Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk deretter av overflaten med en tørr klut. Ikke bruk følgende, da det kan ødelegge overflaten eller huset.
• Kjemiske produkter som tynner, bensin, alkohol, engangskluter, insektmiddel, solkrem, insektgift e.l.
• Ikke ta på kameraet med noen av ovennevnte stoffer på hånden.
• Ikke la kameraet være i langvarig kontakt med gummi eller vinyl.
Annet
NO
95
Page 96
x Om det interne, oppladbare
batteriet
Dette kameraet er utstyrt med et internt, oppladbart batteri som styrer datoen og klokken og andre innstillinger, uansett om strømmen er på eller av.
Dette oppladbare batteriet lades kontinuerlig når du bruker kameraet. Hvis du imidlertid bare bruker kameraet i korte perioder, vil det gradvis bli utladet, og hvis du ikke bruker det i det hele tatt i løpet av en måned, vil det bli helt utladet. I så fall må du passe på å lade opp dette oppladbare batteriet før du bruker kameraet.
Selv om dette oppladbare batteriet ikke er ladet, kan du allikevel bruke kameraet, så lenge du ikke trenger å registrere dato og tid.
Lademetode for internt, oppladbart batteri
Sett inn den ladede batteripakken i kameraet, eller koble kameraet til en stikkontakt ved hjelp av vekselstrømadapteren (ikke inkludert), og la kameraet ligge i 24 timer eller mer med strømmen slått av.
Lademetode for batteripakken
t trinn 1 i "Les dette først"
96
NO
Page 97

Spesifikasjoner

Kamera
[System]
Bildeenhet DSC-W70
Kameraets totale pikselantall
Kameraets effektive pikselantall
Linse Carl Zeiss Vario-Tessar
Eksponeringskontroll
Hvitbalanse Automatisk, dagslys, overskyet,
Filformat (DCF-kompatibelt)
Opptaksmedia DSC-W70
Blits DSC-W70
7,20 mm (1/2,5 type) farge­CCD, primærfargefilter
DSC-W30/W40/W50
7,18 mm (1/2,5 type) farge­CCD, primærfargefilter
DSC-W70
Ca. 7 410 000 piksler
DSC-W30/W40/W50
Ca. 6 183 000 piksler
DSC-W70
Ca. 7 201 000 piksler
DSC-W30/W40/W50
Ca. 6 003 000 piksler
3× zoomlinse f = 6,3 – 18,9 mm (38 – 114 mm ved konvertering til et 35 mm stillbildekamera) F2,8 – 5,2
Automatisk eksponering, scenevalg (7 modi)
fluorescerende, hvitglødende, blits
Stillbilder: Exif Ver. 2.21 JPEG-kompatibelt, DPOF­kompatibelt Film: MPEG1-kompatibelt (monolyd)
Internminne (58 MB) "Memory Stick Duo"
DSC-W30/W40/W50
Internminne (32 MB) "Memory Stick Duo"
Anbefalt avstand (ISO innstilt på Auto): ca. 0,2 m til 3,7 m (W)/ca. 0,3 m til 2,1 m (T)
DSC-W30/W40/W50
Anbefalt avstand (ISO innstilt på Auto): ca. 0,2 m til 4,2 m (W)/ca. 0,3 m til 2,2 m (T)
[Inngangs- og utgangskontakter]
DSC-W50/W70
Multikontakt (monoaural)
DSC-W30/W40
A/V OUT-kontakt(monolyd)
USB-kontakt mini-B
USB-kommunikasjon
Minikontakt Video: 1 Vp-p, 75 Ω, ubalansert, sync negativ Lyd: 327 mV (ved en belastning på 47 kΩ) Utgangsimpedanse 2,2 kΩ
Hi-Speed USB (USB 2.0­kompatibelt)
[LCD-skjerm]
DSC-W50/W70
LCD-panel 6,2 cm (2,5 type) TFT drive Totalt antall punkter
DSC-W30/W40
LCD-panel 5,1 cm (2,0 type) TFT drive Totalt antall punkter
115 200 (480×240) punkter
84 960 (354×240) punkter
[Strøm, generelt]
Strøm Oppladbar batteripakke NP-
Strømforbruk (under opptak med LCD-skjermen på) DSC-W70
Driftstemperatur 0 til 40 °C Oppbevaringstemperatur
Mål DSC-W50/W70
BG1, 3,6 V AC-LS5K vekselstrømadapter
(ikke inkludert), 4,2 V
1,1 W
DSC-W50
1,0 W
DSC-W30/W40
0,9 W
–20 til +60 °C
88,9×57,1×22,9 mm (B/H/D, bortsett fra fremspring)
DSC-W30/W40
89,8×59,0×22,9 mm (B/H/D, bortsett fra fremspring)
Annet
NO
97
Page 98
Ve kt DSC-W50/W70
Mikrofon Elektret-kondensatormikrofon Høyttaler Dynamisk høyttaler Exif Print Kompatibelt PRINT Image Matching III
PictBridge Kompatibelt
Ca. 157 g (inklusive NP-BG1­batteripakke, håndleddsrem osv.)
DSC-W40
Ca. 186 g (inklusive NP-BG1­batteripakke, halsrem osv.)
DSC-W30
Ca. 153 g (inklusive NP-BG1­batteripakke, håndleddsrem osv.)
Kompatibelt
BC-CSG/BC-CSGB batterilader
Strømbehov AC 100 til 240 V, 50/60 Hz,
Utgangsspenning DC 4,2 V, 0,25 A Driftstemperatur
Oppbevaringstemperatur
Mål Ca. 62 × 24 × 91 mm
Vekt Ca. 75 g
2 W (BC-CSG) 2,6 W (BC-CSGB)
0til 40°C
–20 til +60 °C
(B/H/D)
Oppladbar batteripakke NP-BG1
Brukt batteri Litium-ion-batteri Maksimal spenning
Merkespenning DC 3,6 V Kapasitet 3,4 Wh (960 mAh)
Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel.
DC 4,2 V
98
NO
Page 99

Indeks

Indeks

A
AF-avstandssøkerramme ......29
AF-lys...................................45
AF-lås ...................................30
AF-modus .............................43
Antall bilder /
opptakstid......................20
Auto-AV-funksjon
t trinn 2 i "Les dette først"
Autofokus ...............................9
Autojustering-modus
t trinn 5 i "Les dette først"
Autovisning...........................45
Avspillingszoom
t trinn 6 i "Les dette først"
B
Bakgrunnslys
t trinn 5 i "Les dette først"
Batterilader ...........................94
t trinn 1 i "Les dette først"
Batteripakke..........................93
Batteriets levetid............23
Batterinivåindikator
t trinn 1 i "Les dette først"
Lader
t trinn 1 i "Les dette først"
Sette inn/ta ut
t trinn 1 i "Les dette først"
Beskytt..................................36
Bildekvalitet....................11, 32
Bildelysstyrke.......................10
Bildestørrelse........................11
t trinn 4 i "Les dette først"
Blender..................................10
Blits ...................................... 31
Blits tvunget av
t trinn 5 i "Les dette først"
Blits tvunget på
t trinn 5 i "Les dette først"
Blitsmodus
t trinn 5 i "Les dette først"
Blitsnivå ............................... 34
Bruke kameraet ditt i utlandet
t trinn 1 i "Les dette først"
C
CD-ROM..............................54
Cyber-shot Viewer................62
D
Dagslys.................................31
Datamaskin........................... 52
Anbefalt miljø.........53, 66
Kopiere bilder.........55, 66
Macintosh......................66
Programvare............ 54, 62
Vise bildefiler som er lagret på en datamaskin
med kameraet ditt..........61
Windows ....................... 52
DC IN-kontakt...................... 14
Dele ...................................... 39
Digital zoom.........................43
DPOF ...................................72
Du tar opp film
t trinn 5 i "Les dette
først"
E
Effektive piksler ................... 97
Egendiagnose-display .......... 88
Eksponering .........................10
Elektronisk transformator
t trinn 1 i "Les dette først"
Endre REC-mappe................48
Endre størrelse......................38
Enkel.....................................43
F
Farge.....................................11
Fargemodus ..........................28
Feilsøking.............................76
Fillagringsmål.......................60
Filnavn..................................60
Filnummer ............................50
Fin.........................................32
Flermønstermåling................30
Fluorescerende......................31
Fokus ................................9, 29
Forholdsregler.......................95
Forhåndsinnstilt fokus ..........29
Format.............................46, 47
Funksjonsveileder.................44
H
Halsrem
t i "Les dette først"
Halvlysmodus
t trinn 5 i "Les dette først"
Halvlysportrettmodus
t trinn 5 i "Les dette først"
Histogram.............................19
Holde kameraet
t trinn 5 i "Les dette først"
Hvitbalanse...........................31
Hvitglødende ........................31
Høy følsomhet
t trinn 5 i "Les dette først"
Håndleddsrem
t i "Les dette først"
Indeks
NO
99
Page 100
I
Identifisere deler...................13
Indeksskjerm
t trinn 6 i "Les dette først"
Indikator for AE/AF-lås .......30
t trinn 5 i "Les dette først"
Indikator for AF-
avstandssøkerramme .....29
Indikator ................se "Skjerm"
Initialiser............................... 49
Installer.................................54
Internminne ..........................22
Internt minneverktøy ............46
Internt, oppladbart batteri.....96
Intervall.................................34
ISO..................................10, 31
J
JPG .......................................60
K
Kabel for
flerbruksterminal.....56, 70
Kamera .................................43
Koble til
Datamaskin....................56
Skriver...........................70
TV .................................74
Kompresjonsforhold.............12
Kondens................................95
Kontrast................................34
Kopiere.................................48
Kopiere bilder til datamaskinen
din..................................55
L
Lader batteripakken
t trinn 1 i "Les dette
først"
NO
100
Lagringsmål og filnavn for
bildefiler........................ 60
Landskapsmodus
t trinn 5 i "Les dette først"
LCD-bakgrunnslys............... 49
t trinn 5 i "Les dette først"
LCD-skjerm..........se "Skjerm"
Lukkerhastighet.................... 10
M
M AF....................................43
Macintosh-datamaskin ......... 66
Anbefalt miljø............... 66
Makro
t trinn 5 i "Les dette først"
Mappe ..................................35
Bytter............................ 48
Oppretter....................... 47
Masselager ........................... 50
Medfølgende tilbehør
t i "Les dette først"
"Memory Stick Duo"...........91
Sette inn/ta ut
t trinn 3 og 4 i "Les dette
først"
Antall bilder /
opptakstid ..................... 20
Skrivebeskyttelsesbryter
...................................... 91
Memory Stick-verktøy ......... 47
Meny.................................... 26
Elementer...................... 27
Opptak .......................... 28
Visning.......................... 35
Merke for
utskriftsbestilling .......... 72
Modus .................................. 32
MPG..................................... 60
Multi-AF.............................. 29
Multipunkt-AF ..................... 29
Multiserie .............................32
Mykt snapshot-modus
t trinn 5 i "Les dette først"
Målemodus ...........................30
N
NTSC....................................51
Nøyaktig digital zoom .......... 43
O
Operativsystem...............53, 66
Opprett REC.-mappe............47
Oppsett .....................34, 41, 42
Internt minneverktøy..... 46
Kamera..........................43
Memory Stick-
verktøy ..........................47
Oppsett 1.......................49
Oppsett 2.......................50
Oppsett 1 ..............................49
Oppsett 2 ..............................50
Opptak
Film
t trinn 5 i "Les dette
først"
Stillbilde
t trinn 5 i "Les dette
først"
Opptaksmeny........................28
Optisk zoom
t trinn 5 i "Les dette
først"
Overeksponering ..................10
Overskyet..............................31
P
PAL.......................................51
Parallakse..............................80
PC.................. se "Datamaskin"
PictBridge.............................69
Piksel....................................11
Loading...