Przed rozpoczęciem używania aparatu należy
dokładnie przeczytać niniejszy podręcznik i
„Instrukcja obsługi” oraz zachować go do
wykorzystania w przyszłości.
Typy kart „Memory Stick”
obsługiwanych przez aparat (nie
należą do wyposażenia)
Półprzewodnikowym nośnikiem
służącym do zapisywania danych
używanym w tym aparacie jest karta
„Memory Stick Duo”. Istnieją dwa typy
kart „Memory Stick”.
„Memory Stick Duo”: karta
„Memory Stick Duo” obsługiwana
przez ten aparat.
„Memory Stick”: karta „Memory
Stick” nieobsługiwana przez ten
aparat.
Innych kart pamięci nie można
używać.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat ustawienia „Memory Stick Duo”,
zobacz str. 108.
Używanie karty „Memory Stick
Duo” w urządzeniach
wyposażonych w gniazdo
„Memory Stick”
Kartę „Memory Stick Duo” można
używać, wkładając ją do adaptera
Memory Stick Duo (nie należy do
wyposażenia).
Uwagi dotyczące akumulatora
• Należy naładować akumulator (w zestawie)
przed pierwszym użyciem aparatu.
• Akumulator można naładować nawet wtedy,
jeśli nie został zupełnie rozładowany. Nawet
jeżeli akumulator nie jest w pełni
naładowany, można go również używać
częściowo naładowanego, tak jak został
dostarczony.
• Jeżeli nie zamierzasz używać akumulatora
przez dłuższy czas, należy wówczas
całkowicie go rozładować i wyjąć z aparatu,
a następnie przechowywać w chłodnym i
suchym miejscu. Te czynności pomagają
zachować prawidłowe działanie
akumulatora.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat użytkowania akumulatora, zobacz
str. 110.
Obiektyw Carl Zeiss
Niniejszy aparat wyposażony jest w
obiektyw Carl Zeiss, dzięki któremu
można wykonywać wyraźne zdjęcia o
doskonałym kontraście.
Wyprodukowanie obiektywu dla tego
aparatu odbyło się w systemie gwarancji
jakości atestowanym przez firmę Carl
Zeiss, zgodnie z normami jakości firmy
Carl Zeiss z Niemiec.
Uwagi dotyczące ekranu LCD i
obiektywu
• Ekran LCD został wyprodukowany przy
użyciu bardzo precyzyjnych technologii,
dzięki czemu udało się uzyskać ponad
99,99% sprawnych pikseli. Jednak na
ekranie LCD mogą być stale widoczne
niewielkie czarne i (lub) jasne punkty (białe,
czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te
powstają w procesie produkcji i nie
wpływają w żaden sposób na zapis obrazu.
Adapter Memory Stick Duo
2
Czarne, białe,
czerwone, niebieskie
lub zielone punkty
Page 3
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu
• Narażenie ekranu LCD lub obiektywu na
długotrwałe bezpośrednie działanie
promieni słonecznych może spowodować ich
uszkodzenie. Ustawiając aparat w pobliżu
okna lub na wolnym powietrzu, należy
zachować ostrożność.
• Nie należy naciskać ekranu LCD. Może to
spowodować odbarwienie i usterkę ekranu.
• W zimnych miejscach na zdjęciach na
ekranie LCD mogą być widoczne smugi. Nie
jest to usterka.
• Aparat został wyposażony w potężny zoom
optyczny. Należy uważać, aby nie uderzyć
obiektywu i nie naciskać go zbyt mocno.
Zdjęcia zamieszczone w
niniejszym Podręczniku
Przykładowe zdjęcia zamieszczone w
niniejszym Podręczniku są kopiami, a nie
zdjęciami faktycznie wykonanymi przy użyciu
tego aparatu.
Informacje o ilustracjach
Ilustracje wykorzystane w niniejszym
Podręczniku pochodzą z modelu DSC-W55, o
ile nie określono inaczej.
3
Page 4
Spis treści
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu...................................................2
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć...................................7
Ostrość – Prawidłowe ustawienie ostrości na obiekcie........................................... 7
Gdy spust migawki zostaje naciśnięty do połowy, aparat automatycznie ustawia ostrość
(autofokus). Należy pamiętać, aby nacisnąć spust migawki tylko do połowy.
Jak zrobić zdjęcie trudne do zogniskowania
Jeżeli zdjęcie jest rozmazane nawet wówczas, gdy ostrość została ustawiona, przyczyną
mogą być drgania aparatu.
lenie
Prawidłowe ustawienie ostrości na obiekcie
Naciśnij spust
migawki od razu
do końca.
KolorJakość
W tej części omówione są podstawowe
informacje dotyczące używania aparatu.
Wyjaśniono korzystanie z różnych funkcji
aparatu, takich jak pokrętło trybu pracy
(str. 19), menu (str. 31) itd.
Wskaźnik blokady
Naciśnij spust
migawki do
połowy.
t Zobacz „Jak uniknąć rozmazania” (poniżej).
AE/AF
miganie , zapala
się/wydaje dźwięk
t [Fokus] (str. 34)
Następnie
naciśnij spust
migawki do
końca.
Jak uniknąć rozmazania
Należy pewnie chwycić aparat, trzymając łokcie przy sobie. Zaleca się oparcie się
o pobliskie drzewo lub budynek, aby pozostawać nieruchomo. Skutecznym
sposobem jest także robienie zdjęć, posługując się samowyzwalaczem z 2sekundowym opóźnieniem lub statywem. Przy niedostatecznej ilości światła
należy posłużyć się lampą błyskową.
7
Page 8
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć
Naświetlenie
Zdjęcia można wykonywać, korzystając z funkcji regulacji ekspozycji i czułości ISO.
Ekspozycja to ilość światła docierającego do aparatu w trakcie zwolnienia migawki.
Regulacja intensywności światła
Ekspozycja:
Czas otwarcia migawki = Okres, w trakcie
Przysłona =Wielkość otworu, przez który
Prześwietlenie
= za dużo światła
Obraz zbyt jasny
Prawidłowa ekspozycjaRegulacja EV:
Niedoświetlenie
= za mało światła
Zdjęcie ciemne
przechodzi światło
Czułość ISO (Zalecany wskaźnik
ekspozycji) =
Ekspozycja jest automatycznie
ustawiana na właściwą wartość w trybie
automatycznej regulacji. Można jednak
regulować ją ręcznie, korzystając z
poniższych funkcji.
Umożliwia regulację ekspozycji
zmierzonej przez aparat (str. 24).
Tryb pomiaru:
Umożliwia wybranie innej części
fotografowanego obiektu, dla której
wykonywany jest pomiar ekspozycji
(str. 36).
którego światło dociera
do aparatu
Czułość rejestracji
Regulacja czułości ISO (Zalecany wskaźnik ekspozycji)
Czułość ISO jest jednostką miary określającą, jaką ilość światła otrzymuje czujnik
rejestrujący obraz. Nawet przy tej samej ekspozycji zdjęcia różnią się, zależnie od
czułości ISO.
Aby uzyskać informacje na temat regulowania czułości ISO, zobacz str. 38.
Duża czułość ISO
Zarejestrowany obraz jest jasny, nawet gdy fotografowanie odbywa się w
ciemnym miejscu.
Jednak na zdjęciu mogą być widoczne szumy.
Mała czułość ISO
Zarejestrowany obraz jest bardziej „wygładzony”.
Jednak zdjęcie może być zaciemnione, jeżeli ekspozycja jest
niewystarczająca.
8
Page 9
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć
Kolor
Na to, jak jest widoczny kolor obiektu mają wpływ warunki oświetlenia.
O wpływie oświetlenia
Przykład: Kolor zdjęcia zależy od źródła światła
Pogoda/
oświetlenie
Charakterystyka
światła
Odcień kolorów jest regulowany automatycznie w trybie automatycznej regulacji.
Jednak odcień kolorów można też regulować ręcznie za pomocą [Balans bieli] (str. 37).
Światło dziennePochmurnieJarzenioweŻarowe
Białe
(standardowe)SinaweZielonkaweCzerwonawe
9
Page 10
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć
Jakość
O „jakości zdjęcia” i „rozmiarze obrazu”
Cyfrowy obraz to zbiór małych punktów, zwanych pikselami.
Jeżeli zdjęcie zawiera dużą liczbę pikseli, staje się duże, wykorzystuje więcej pamięci, a
wyświetlony obraz jest bardzo szczegółowy. „Rozmiar obrazu” jest wyrażany za
pomocą liczby pikseli. Nawet jeżeli na wyświetlaczu aparatu nie widać różnicy,
szczegółowość i czas przetwarzania danych różnią się, co można zaobserwować, gdy
zdjęcie zostanie wydrukowane lub wyświetlone na ekranie komputera.
Opis związku pikseli z rozmiarem obrazu
1 Rozmiar obrazu: 7M
3072 piksele × 2304 piksele = 7 077 888 pikseli
2 Rozmiar obrazu: VGA
2304
640 pikseli × 480 pikseli = 307 200 pikseli
640
Piksele
3072
480
Wybieranie rozmiaru obrazów (str. 25)
Piksel
Dużo pikseli
(wysoka jakość
zdjęcia i duży
rozmiar pliku)
Mało pikseli (gorsza
jakość zdjęcia, ale
mały rozmiar pliku)
Przykład:
Drukowanie do
formatu
maksymalnie A3
Przykład: Zdjęcie
załączone do
wiadomości e-mail
Wybieranie kombinacji jakości zdjęcia (współczynnik kompresji) (str. 39)
Podczas zapisywania zdjęć cyfrowych można wybrać współczynnik ich kompresji. Po
wybraniu wysokiego współczynnika kompresji zdjęcie będzie ubogie w detale, ale
rozmiar pliku będzie mniejszy.
10
Page 11
Elementy aparatu
Szczegółowe informacje o obsłudze
można znaleźć na stronach, których
numery podano w nawiasach.
1
2
3
4
8
9
A Spust migawki (20)
B Fotografowanie: Dźwignia zoom (W/
C Okno celownika
D Obiektyw
E Przycisk POWER/Lampka POWER
F Mikrofon
G Lampa błyskowa (22)
H Lampka samowyzwalacza (23)/
Światło wspomagające autofokus
(55)
5
6
7
DSC-W55
qf qg qh qj qk ql
qd
DSC-W35
ws wd wf
A Lampka blokady AE/AF/Lampka
samowyzwalacza (zielona) (23)
B Lampka ładowania lampy błyskowej/
Lampka zapisu (pomarańczowa)
C Głośnik
D Celownik
E Ekran LCD (17)
0
qa
qs
w;
wa
9
11
Page 12
Elementy aparatu
F Przełącznik DISP (wyboru
wyświetlanych informacji) (17)
• Naciśnij dłużej przełącznik DISP
(wyboru wyświetlanych informacji), aby
wybrać jasność podświetlenia ekranu
LCD (tylko model DSC-W55).
G Przycisk MENU (31)
• Naciśnij dłużej przycisk MENU, aby
wyświetlić ekran (Konfiguracja).
H Przycisk (odtwarzanie) (29)
I Zaczep paska na nadgarstek
J Pokrętło trybu pracy (19)
K Przycisk sterowania
Menu wyświetlone: v/V/b/B/z (31)
Menu wyłączone: / / / (22-24)
L Przycisk (rozmiar obrazu/
usuwanie) (25, 29)
M Gwint statywu (spód)
• Należy stosować statyw ze śrubą krótszą
niż 5,5 mm. Nie jest możliwe bezpieczne
zamocowanie aparatu na statywie ze
śrubą dłuższą niż 5,5 mm, gdyż grozi to
uszkodzeniem aparatu.
• Po użyciu, należy zdjąć aparat ze
statywu.
N Pokrywa komory baterii/karty
pamięci „Memory Stick Duo”
O Lampka dostępu
P Gniazdo na kartę „Memory Stick
Duo”
Q Gniazdo umieszczania akumulatora
R Dźwignia wysuwania akumulatora
S Wielozłącze (spód) (DSC-W55)
• Wielozłącza używa się w następujacych
sytuacjach:
– Połączenie USB z komputerem
– Połączenie A/V z odbiornikiem TV
– PictBridge połączenie z drukarką
T Gniazdo wejścia prądu stałego
(DSC-W35)
W przypadku używania zasilacza
sieciowego AC-LS5K (nie należy do
wyposażenia)
Aby uzyskać szczegółowe
informacje, zapoznaj się z
informacjami zamieszczonymi w
instrukcji obsługi zasilacza
sieciowego.
2 Do gniazda
wejścia
1
prądu
stałego
v
znacznik
• Nie ma możliwości ładowania
akumulatora za pośrednictwem zasilacza
sieciowego AC-LS5K. Do ładowania
akumulatora służy ładowarka.
U Osłona gniazda wejścia prądu stałego
(DSC-W35)
V Gniazdo A/V OUT (DSC-W35)
W Osłona gniazda (DSC-W35)
X Gniazdo (USB) (DSC-W35)
12
Page 13
Wskaźniki na wyświetlaczu
Szczegółowe informacje o obsłudze
można znaleźć na stronach, których
numery podano w nawiasach.
• Wyświetlany obraz
zmienia się w zależności
od położenia pokrętła
trybu pracy (ilustracja po
lewej stronie).
Przewodnik opisujący
wartości naświetlenia
(24)
(24)
13
Page 14
Wskaźniki na wyświetlaczu
C
WyświetlaczWskaźnik
7M5M
3:2
3M
2M
VGA
16:9
FINE
STD
6 40
6 40
Rozmiar obrazu (25)
• wyświetla się tylko
1M
1M
wtedy, gdy włączony jest
tryb Wieloseria.
160
FINE STDJakość obrazu (39)
101
Folder zapisu (57)
• Nie pojawia się, gdy
używana jest pamięć
wewnętrzna.
Pozostała pojemność
wolnej pamięci
wewnętrznej
Pozostała pojemność
„Memory Stick”
00:00:00
[00:28:25]
Czas nagrywania
[maksymalny czas
nagrywania]
1/30"Odstęp w trybie
(42)
400
Wieloseria
Pozostała liczba zdjęć,
które można zarejestrować
Samowyzwalacz (23)
C:32:00
Ekran samodiagnozy
Liczba ISO (38)
D
WyświetlaczWskaźnik
Ostrzeżenie o wibracji
• Wskazuje na możliwość
poruszenia aparatu i
wykonanie rozmazanego
zdjęcia z powodu
niedostatecznego
oświetlenia. Wyświetlenie
ostrzeżenia o drganiach
nie wpływa na możliwość
wykonania zdjęcia. Zaleca
się jednak użycie lampy
błyskowej dla
poprawienia oświetlenia,
jak również statywu lub
innego środka do
stabilizacji aparatu (str. 7).
(104)
WyświetlaczWskaźnik
EOstrzeżenie o stanie
rozładowania
akumulatora (104)
+Celownik pomiaru
punktowego
(36)
Ramka pola AF (34)
E
WyświetlaczWskaźnik
Histogram (17, 24)
Redukcja szumów przy
długim czasie otwarcia
migawki
• Kiedy czas otwarcia
migawki przy słabym
oświetleniu jest
wydłużony, wówczas
następuje automatyczne
uruchomienie funkcji
redukcji szumów przy
długim czasie otwarcia
migawki, aby zredukować
zakłócenia w obrazie.
Za każdym naciśnięciem przełącznika
DISP (wybór wyświetlanych informacji),
ekran aparatu zmienia się w następujący
sposób.
Histogram włączony
Ekran
histogramu
(str. 24)
Wskaźniki wyłączone
Ekran LCD wyłączony
Wskaźniki włączone
model DSC-W55).
• Gdy ekran histogramu jest włączony,
informacje o obrazie są wyświetlane w czasie
odtwarzania.
• Histogram nie wyświetla się w następujących
sytuacjach:
Podczas fotografowania
– Gdy menu jest wyświetlane.
– Podczas nagrywania filmów
Podczas odtwarzania
– Gdy menu jest wyświetlane.
– W trybie indeksu
– Podczas korzystania z funkcji zoom przy
odtwarzaniu.
– Podczas obracania zdjęć.
– Podczas odtwarzania filmów
• Podczas wyświetlania obrazów nie ma
możliwości wyłączenia ekranu LCD.
• Mogą wystąpić znaczne różnice w
wyświetlonym histogramie podczas
fotografowania i odtwarzania, jeżeli:
– Włącza się lampa błyskowa.
– Czas otwarcia migawki jest krótki lub
długi.
• Histogram może nie zostać wyświetlony,
jeżeli zdjęcie zostało wykonane innym
aparatem.
• Przy wyłączonym ekranie LCD nie działa
cyfrowy zoom, a [Tryb AF] jest ustawiony na
Pojedynczy(str. 53). W przypadku wybrania
(tryb lampy błyskowej)/
(samowyzwalacz)/ (makro), obraz
wyświetlany jest przez około dwie sekundy.
17
Page 18
Korzystanie z pamięci wewnętrznej
Aparat jest wyposażony w pamięć wewnętrzną o pojemności około 56 MB. Tej pamięci
nie można usunąć. Jeżeli w aparacie nie ma karty „Memory Stick Duo”, obrazy mogą
być zapisywane w pamięci wewnętrznej.
• Nie ma możliwości nagrywania do pamięci wewnętrznej filmów, w których rozmiar obrazu
ustawiony jest na [640(Wys.jakość)].
Gdy karta „Memory Stick Duo” jest
włożona
[Nagrywanie]: Obrazy są zapisywane na karcie
B
„Memory Stick Duo”.
[Odtwarzanie]: Obrazy są wyświetlane z karty
„Memory Stick Duo”.
[Menu, Konfiguracja itp.]: Na obrazach z karty
„Memory Stick Duo” można wykonywać różne
operacje.
Gdy karta „Memory Stick Duo” nie jest
włożona
[Nagrywanie]: Obrazy są zapisywane w pamięci
wewnętrznej.
[Odtwarzanie]: Wyświetlane są obrazy zapisane w
pamięci wewnętrznej.
[Menu, Konfiguracja itp.]: Na obrazach w pamięci
wewnętrznej można wykonywać różne operacje.
B
Pamięć
wewnętrzna
Informacje o przechowywaniu danych obrazów w pamięci
wewnętrznej
Zalecane jest kopiowanie (wykonywanie kopii zapasowej) danych bez błędu, przy
użyciu jednej z następujących metod.
Aby skopiować dane (wykonać kopię zapasową) na kartę „Memory Stick
Duo”
Należy przygotować kartę „Memory Stick Duo” o pojemności 64 MB lub większej, po
czym wykonać procedurę opisaną w [Kopiuj] (str. 52, 59).
Aby skopiować dane (wykonać kopię zapasową) na dysk twardy
komputera
Należy wykonać procedurę opisaną na stronach od 68 do 71, nie wkładając karty
„Memory Stick Duo” do aparatu.
• Danych z karty „Memory Stick Duo” nie można skopiować do pamięci wewnętrznej.
• Dane zapisane w pamięci wewnętrznej można kopiować dzięki połączeniu USB między
komputerem a aparatem, lecz nie istnieje możliwość skopiowania danych z komputera do pamięci
wewnętrznej.
18
Page 19
Podstawowe operacje
Używanie pokrętła trybu pracy
Pokrętło trybu pracy należy ustawić na żądaną funkcję.
Pokrętło trybu pracy
: Nagrywanie
filmów
t str. 20
Przycisk sterowania
Tryby fotografowania
: Tryb automatycznej regulacji
Umożliwia łatwe fotografowanie z automatyczną regulacją ustawień.
t str. 20
:Tryb programu automatycznego
Umożliwia fotografowanie z automatyczną regulacją ekspozycji (zarówno
czas otwarcia migawki jak i liczba przysłony). Można także wybrać różne
ustawienia za pomocą menu.
(Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat dostępnych funkcji
t str. 32)
: Tryb selekcji sceny
Umożliwia fotografowanie ze wstępnie zaprogramowanymi ustawieniami
dla poszczególnych scen.
t str. 26
Przewodnik po funkcjach
Kiedy [Info funkcji] jest nastawiony na [Włącz], wówczas opisy funkcji wyświetlane są
w trakcie obsługi aparatu.
Domyślne ustawienie to [Włącz]. Wybierz opcję [Wyłącz], jeżeli nie chcesz, aby
wyświetlał się przewodnik po funkcjach (str. 54).
Naciśnij spust migawki do końca.
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie spust migawki do końca.
W przypadku fotografowania obiektu, na którym trudno ustawić ostrość
• Najmniejsza odległość fotografowania wynosi ok. 50 cm. Jeśli obiekt znajduje się bliżej niż
odległość fotografowania, zdjęcia należy robić w trybie zbliżenia (Makro) (str. 22).
• Gdy aparat nie może automatycznie ustawić ostrości na obiekcie, wskaźnik blokady AE/AF
zmieni się na migający powoli i nie będzie słychać sygnału dźwiękowego. Zmień ujęcie i ustaw
ponownie ostrość.
Przypadki, w których trudno ustawić ostrość na obiekcie:
– Obiekty znajdujące się w dużej odległości od aparatu i zaciemnione
– Słaby kontrast między obiektem a tłem.
– Obiekty obserwowane przez szkło
– Szybko poruszające się obiekty
– Światło odbite lub połyskujące
– Migające obiekty
– Oświetlenie od tyłu
Używanie zoomu
Przesuń dźwignię zoom.
• Gdy zoom jest większy niż 3×, używana jest funkcja zoomu cyfrowego.
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące ustawień opcji [Zoom cyfrowy] i jakości obrazu,
zobacz str. 53.
• Podczas filmowania zmiana ustawienia zoomu jest niemożliwa.
Naciśnij część b ( ) przycisku sterowania, a następnie przycisk v (Jaśniej)/
V (Ciemniej), aby przeprowadzić regulację.
Aby wyłączyć wyświetlany pasek, naciśnij ponownie część
W stronę +W stronę –
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ekspozycji, zobacz str. 8.
• Wartość kompensacji może być ustawiana w przyrostach o 1/3 EV.
• Korekcja ekspozycji może być nieskuteczna, jeżeli obiekt jest fotografowany w wyjątkowo jasnym
lub ciemnym otoczeniu, bądź przy użyciu lampy błyskowej.
z Regulacja EV (wartość ekspozycji) przy wyświetleniu histogramu
b przycisku.
Histogram jest wykresem przedstawiającym
gradację jasności obrazu. Naciśnij
A
kilkakrotnie przycisk DISP (wyboru
wyświetlanych informacji), aby wyświetlić
histogram wewnątrz ekranu. Jeżeli wskazania
grafu przekrzywione są w prawą stronę,
wówczas obraz jest jasny, a jeżeli w lewą obraz jest wówczas ciemny. Ustaw pokrętło
trybu pracy w położeniu , lub
Tony
ciemne
B
Tony
jasne
Preselekcja sceny, aby wyregulować EV i
jednocześnie sprawdzać ekspozycję na
histogramie.
A Liczba pikseli
B Jasność
• Histogram wyświetla się również podczas odtwarzania pojedynczego zdjęcia; nie można wówczas
jednak regulować ekspozycji.
Naciśnij przycisk (Rozmiar obrazu), a następnie naciśnij przycisk v/V, aby
wybrać rozmiar.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat rozmiaru obrazu, zobacz str. 10.
Ustawienia fabryczne oznaczone są symbolem .
Rozmiar obrazuWskazówkiLiczba zdjęćDrukowanie
7M (3072×2304)Wydruk maks A3/11×17"
1)
3:2
(3072×2048)Zachowuje proporcje 3:2
5M (2592×1944)Wydruk maks A4/8×10"
3M (2048×1536)Wydruk maks 13×18cm/5×7"
2M (1632×1224)Wydruk maks 10×15cm/4×6"
VGA (640×480)Do poczty e-mail
2)
(1920×1080) Wyświetlane na 16:9 HDTV
16:9
1) Obrazy są rejestrowane w proporcjach 3:2, takich samych jak papier fotograficzny, pocztówki itd.
2) Brzegi zdjęcia mogą zostać obcięte przy drukowaniu (str. 100).
Mniej
Więcej
Wysoka jakość
Niska jakość
Podstawowe operacje
Rozmiar filmu
640(Wys.jakość)
Ilość klatek/
sekundę
Wskazówki dotyczące wykorzystania
Ok. 30Na ekranie TV (wysoka jakość)
(640×480)
640(Standard)
Ok. 17Na ekranie TV (standard)
(640×480)
160 (160×112)Ok. 8Do poczty e-mail
• Im większy rozmiar obrazu, tym wyższa jakość obrazu.
• Im większa ilość odtwarzanych klatek na sekundę, tym płynniejsze może być odtwarzanie.
25
Page 26
Fotografowanie (preselekcja sceny)
Spust migawki
Pokrętło trybu pracy
1 Wybierz żądany tryb preselekcji sceny (, , , , , , ) przy
pomocy pokrętła trybu pracy.
• Szczegółowe informacje na temat trybów pracy znajdują się na następnej stronie.
2 Zrób zdjęcie, naciskając spust migawki.
Aby anulować funkcję preselekcji sceny
Ustaw pokrętło trybu pracy w położenie inne niż tryb preselekcji sceny.
26
Page 27
Fotografowanie (preselekcja sceny)
a
Tryby preselekcji sceny
W aparacie zostały wstępnie zdefiniowane następujące tryby pasujące do warunków
scen.
Duża czułość
Umożliwia fotografowanie przy
słabym oświetleniu bez lampy
błyskowej, redukując
rozmazanie obrazu.
Zmierzch*
Pozwala na fotografowanie
nocą z dużej odległości bez
utraty mrocznej atmosfery
otoczenia.
Pejzaż
Ustawia ostrość tylko na
odległych obiektach w celu
fotografowania pejzaży itp.
Miękkie ujęcie
Pozwala na fotografowanie
kolorów skóry w jaśniejszych i
cieplejszych odcieniach, w celu
uzyskania ładniejszych zdjęć.
Dodatkowo efekt zmiękczonej
ostrości tworzy niepowtarzalną
atmosferę na portretach ludzi,
zdjęciach kwiatów itd.
Portret-zmierzch*
Odpowiedni do wykonywania
zdjęć portretowych w ciemnych
miejscach. Pozwala na
wykonywanie wyraźnych zdjęć
ludzi w ciemnych miejscach bez
utraty mrocznej atmosfery
otoczenia.
Plaża
Podczas fotografowania scen n
brzegu morza lub jeziora
wiernie utrwalany jest błękit
wody.
Śnieg
Podczas wykonywania
fotografii w śnieżnej scenerii
lub w innych miejscach, gdzie
cały ekran wydaje się biały,
należy użyć tego trybu, aby
uniknąć wyblakłych kolorów i
utrwalić wyraźne zdjęcia.
Podstawowe operacje
* Czas otwarcia migawki jest dłuższy w (tryb Zmierzch) oraz (tryb Portret-zmierzch), dlatego
zalecane jest korzystanie ze statywu.
27
Page 28
Fotografowanie (preselekcja sceny)
Funkcje, których nie można łączyć z trybem preselekcji sceny
Aparat określa zestaw funkcji, które umożliwiają prawidłowe wykonanie zdjęcia w
sposób odpowiedni do warunków sceny. W przypadku pewnych trybów preselekcji
sceny, niektóre funkcje są niedostępne. Po naciśnięciu przycisku w celu wybrania
funkcji, których nie można łączyć z trybem preselekcji sceny, rozlegnie się sygnał
dźwiękowy.
( : można wybrać żądane ustawienie)
Makro
Lampa
błyskowa
Pole AF
Wstępnie
zaprogramowana
ostrość
Balans
bieli
Seria/
Wieloseria
Moc
błysku
—
SL
WB
Auto/ —
———
— /
/
/
28
Page 29
Wyświetlanie/usuwanie obrazów
Przycisk (Indeks)/
dźwignia (Zoom przy
Przycisk v/V/b/B
odtwarzaniu)
Dźwignia (Zoom przy
odtwarzaniu)
Przycisk z
Przycisk sterowania
Przycisk
(usuwanie)
Przycisk
(odtwarzanie)
1 Naciśnij przycisk (odtwarzanie).
Naciśnięcie przycisku (odtwarzanie) przy wyłączonym aparacie spowoduje jego
uruchomienie oraz włączenie trybu odtwarzania. Kolejne naciśnięcie przycisku umożliwia
przełączenie aparatu w tryb rejestracji.
2 Wybierz obraz za pomocą części b/B przycisku sterowania.
• Filmy zapisane w rozmiarze [160] wyświetlane są w następnym mniejszym rozmiarze.
Aby usunąć obrazy
1 Wyświetl obraz, który chcesz usunąć, a następnie naciśnij przycisk (usuwanie).
2 Wybierz [Kasuj] przyciskiem
Aby anulować usuwanie
Wybierz opcję [Wyjdź], a następnie naciśnij przycisk z.
Aby wyświetlić powiększony obraz (zoom przy odtwarzaniu)
Podczas wyświetlania zdjęcia przesuń dźwignię .
Aby cofnąć polecenie zoom, przesuń dźwignię .
Ustaw odpowiedni fragment: v/V/b/B
Anuluj zoom przy odtwarzaniu: z
• Aby zapisać w pamięci powiększone obrazy [Przycin] (str. 51)
z, aby odtworzyć film. (Naciśnij ponownie przycisk z, aby
B, aby przewinąć do przodu, naciśnij przycisk b, aby przewinąć do
z, aby przywrócić normalne odtwarzanie.)
v/V, aby wyregulować głośność.
v i naciśnij z.
Podstawowe operacje
29
Page 30
Wyświetlanie/usuwanie obrazów
Wyświetlanie ekranu indeksu
Przesuń dźwignię (indeks) i wybierz obraz za pomocą przycisków v/V/b/B. Aby
wyświetlić następny (poprzedni) ekran indeksu, naciśnij przycisk b/B.
Aby wrócić do ekranu pojedynczego obrazu, naciśnij przycisk z.
Aby usunąć obrazy w trybie indeksu
1 Przy wyświetlonym ekranie indeksu, naciśnij przycisk (usuwanie) i wybierz
[Wybierz] za pomocą v/V na przycisku sterowania, następnie naciśnij przycisk z.
2 Za pomocą przycisków v/V/b/B wybierz obraz, który chcesz usunąć, a następnie naciśnij
przycisk z, aby wyświetlić wskaźnik (usuwanie) na wybranym obrazie.
Zielona ramka wyboru
Aby anulować wybór
Wybierz obraz wybrany wcześniej do usunięcia, a następnie naciśnij
przycisk z, aby usunąć wskaźnik z obrazu.
3 Naciśnij przycisk (usuwanie).
4 Wybierz [OK] za pomocą przycisku B, a następnie naciśnij przycisk z.
• Aby usunąć wszystkie obrazy z folderu, wybierz [Wszyst. w tym katalogu] przy pomocy v/V w
kroku 1 zamiast [Wybierz], a następnie naciśnij przycisk z.
30
Page 31
Korzystanie z menu
Korzystanie z opcji menu
Przycisk v/V/b/B
Przycisk (odtwarzanie)
Przycisk z
Przycisk sterowania
Pokrętło trybu pracy
Przycisk MENU
1 Nagrywanie: Włącz aparat, a następnie ustaw pokrętło trybu pracy.
Odtwarzanie: Naciśnij przycisk (odtwarzania).
W zależności od pozycji pokrętła trybu pracy oraz trybu rejestracji/wyświetlania, dostępne są
różne opcje menu.
2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
3 Wybierz żądaną opcję menu za
pomocą części b/B przycisku
sterowania.
• Jeżeli żądana opcja nie jest widoczna, należy
naciskać przycisk b/B, aż opcja pojawi się na
wyświetlaczu.
• Po wyborze opcji w trybie wyświetlania należy
nacisnąć przycisk z.
4 Wybierz ustawienie za pomocą przycisku v/V.
Wybrane ustawienie zostanie powiększone i ustawione.
5 Naciśnij przycisk MENU, aby wyłączyć menu.
Korzystanie z menu
• Jeżeli opcja nie jest wyświetlona, na brzegu miejsca, w którym zwykle pojawiają się opcje menu,
pojawi się znak v/V. Aby wyświetlić opcję, która nie jest wyświetlona, należy wybrać ten znak
przyciskiem sterowania.
• Nie można ustawić opcji, której nie da się zaznaczyć.
31
Page 32
Opcje menu
Szczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 31
Menu fotografowania (str. 33)
Dostępność opcji menu zależy od pozycji pokrętła trybu pracy oraz dokonanych
ustawień. Na wyświetlaczu pojawiają się tylko dostępne opcje.
( : dostępna)
Pozycja pokrętła trybu pracy:Scena
COLOR (Tryb koloru)——
9 (Fokus)—
(Tryb pomiaru)—
WB (Balans bieli)—
ISO——
(Jakość obrazu)——
Mode (Tryb NAGR)—
M
(Interwał)—
(Moc błysku)—
(Kontrast)———
(Wyrazistość)———
(Nastawienia)
*
*
Menu podglądu (str. 44)
(Katalog)- (Chroń)
DPOF (Drukuj)
(Slajdy) (Zmień rozm)
(Obróć) (Podziel)
(Nastawienia)Przycin**
—
—
* Operacja jest ograniczona trybem preselekcji sceny (str. 28).
**Dostępny wyłącznie dla funkcji zoom przy odtwarzaniu.
Dostępne ustawienia trybu pracy w niniejszej instrukcji „Podręcznik aparatu
Cyber-shot” są przedstawione w następujący sposób.
NiedostępnyDostępny
32
Page 33
Menu fotografowania
Ustawienia fabryczne oznaczone są symbolem .
Szczegółowe informacje
COLOR (Tryb koloru): Zmienianie
intensywności lub dodawanie
specjalnych efektów do obrazu
Możliwa jest zmiana jasności zdjęcia w połączeniu z efektami.
Czarno-białe (B & W)
Ustawia czarno-biały kolor zdjęć.
o tej operacji 1 str. 31
Sepia (SEPIA)
Naturalny (NATURAL)
Nasycony (RICH)
Normalny
• Podczas filmowania można wybrać jedynie opcje [Normalny], [Czarno-białe] lub [Sepia].
• Przy wybraniu funkcji [Wieloseria], tryb koloru ustawiony jest na [Normalny].
Ustawia kolor sepii dla zdjęć.
Ustawia stonowane kolory dla zdjęć.
Ustawia wyraziste kolory dla zdjęć.
33
Page 34
Menu fotografowaniaSzczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 31
9 (Fokus): Zmiana metody
ustawiania ostrości
Można zmienić metodę ustawiania ostrości. Skorzystaj z menu, jeżeli w trybie
autofokus pojawią się trudności z ustawieniem ostrości.
(nieograniczona
odległość)
7.0m
3.0m
1.0m
Ustawia ostrość na fotografowanym obiekcie za pomocą
uprzednio zaprogramowanej odległości względem
obiektu. (Wstępnie zaprogramowana ostrość)
• Podczas fotografowania obiektu przez siatkę lub szybę, na
którym trudno ustawić ostrość w trybie autofokus. W tym
przypadku, wygodne jest użycie funkcji [Fokus].
0.5m
Centr AF
()
Multi AF
(AF wielopunktowy)
(Zdjęcie )
(Film )
Automatycznie ustawia ostrość na obiekcie znajdującym
się w środkowej części obrazu.
• Skorzystanie z funkcji blokady AF pozwala na
fotografowanie pożądanego układu kompozycji obrazu.
Ramka pola AF
Wskaźnik ramki pola AF
Automatycznie ustawia ostrość na obiekcie znajdującym
się w wielu punktach sceny.
• Ten tryb jest użyteczny w momencie, kiedy obiekt nie
znajduje się w środku pola.
Ramka pola AF
Wskaźnik ramki pola AF
• AF znaczy autofokus
• Ustawienia odległości w funkcji [Fokus] są przybliżone. Jeżeli obiektyw skierowany jest w górę
lub w dół, wówczas błąd pomiaru zwiększa się.
• Tryb [Multi AF] jest zalecany do nagrywania filmów.
• Przy korzystaniu z zoomu cyfrowego lub światła wspomagającego autofokus, największe
znaczenie przy ustawianiu autofokusu mają obiekty znajdujące się w środku lub pobliżu środka
kadru. W tym przypadku migać będzie wskaźnik lub , a wskaźnik ramki pola AF nie
wyświetli się.
• Niektóre opcje nie są dostępne zależnie od trybu preselekcji sceny (str. 28).
34
Page 35
Menu fotografowaniaSzczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 31
z Jeżeli obiekt jest nieostry
Podczas fotografowania obiektu znajdującego się na skraju kadru (lub ekranu) lub używając trybu
[Centr AF], aparat może nie ustawić ostrości na obiekcie znajdującym się na skraju kadru.
W tej sytuacji, należy postąpić następująco.
1 Zmień ujęcie tak, aby obiekt znajdował się w środku ramki pola AF, a następnie naciśnij
spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość na obiekcie (blokada AF).
Wskaźnik blokady AE/AF
Ramka pola AF
Można wielokrotnie powtórzyć tę metodę, pod warunkiem, że spust migawki nie zostanie
do końca wciśnięty.
2 W momencie, kiedy wskaźnik blokady AE/AF przestanie migać, ale pozostanie
włączony, powróć do poprzedniego układu kompozycji i wciśnij do końca spust migawki.
Korzystanie z menu
35
Page 36
Menu fotografowaniaSzczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 31
(Tryb pomiaru): Wybieranie trybu
pomiaru światła
Wybiera tryb pomiaru światła i określa część obiektu, dla której dokonany zostanie
pomiar wyznaczający ekspozycję.
Punktowy (pomiar
punktowy)
()
Centralny (pomiar
centralno-ważony) ()
Wielopunkt (pomiar
wielopunktowy)
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ekspozycji, zobacz str. 8.
• Podczas korzystania z pomiaru punktowego lub centralno-ważonego, zaleca się ustawienie [9]
funkcji (Fokus) w trybie [Centr AF], aby ustawić ostrość na pozycji pomiaru światła (str. 34).
Pomiar zostaje wykonany tylko dla części obiektu.
• Funkcja ta jest użyteczna, gdy obiekt jest oświetlony od tyłu
lub istnieje silny kontrast pomiędzy tłem a obiektem.
Celownik pomiaru
punktowego
Zostaje ustawiony na
obiekcie
Mierzy ostrość w środku obrazu i określa ekspozycję w
oparciu o ilość światła padającego na obiekt.
Dzieli zdjęcie na wiele obszarów i dokonuje pomiarów
każdego z nich. Aparat określa wyważone parametry
ekspozycji.
36
Page 37
Menu fotografowaniaSzczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 31
WB (Balans bieli): Regulowanie
odcieni kolorów
Reguluje barwę światła zależnie od warunków oświetlenia, na przykład gdy kolory na
zdjęciu wyglądają dziwnie.
Lampa błysk ()
Żarowe (n)
WB
Korekcja dla lampy błyskowej.
• Ta opcja jest niedostępna podczas filmowania.
Dostosowanie dla oświetlenia żarówkowego lub silnego
oświetlenia, np. zazwyczaj znajdującego się w studiach
fotograficznych.
Korzystanie z menu
Jarzeniowe ( )
Pochmurnie ()
Korekcja dla światła jarzeniowego.
Dostosowanie do zachmurzonego nieba lub
zacienionego miejsca.
37
Page 38
Menu fotografowaniaSzczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 31
Światło dzien. ()
Auto
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat balansu bieli, zobacz str. 9.
• Jeżeli światło jarzeniowe mruga, korekcja balansu bieli może nie działać prawidłowo, nawet po
wybraniu opcji [Jarzeniowe] ().
• Z wyjątkiem trybów [Lampa błysk] (), opcja [WB] jest ustawiona na [Auto] podczas błysku
lampy błyskowej.
• Niektóre opcje nie są dostępne, w zależności od trybu preselekcji sceny (str. 28).
Dostosowanie do zdjęć plenerowych w bezchmurny
dzień, scen wieczornych i nocnych, reklam neonowych
lub fajerwerków.
Automatycznie reguluje balans bieli.
WB
ISO: Wybieranie światłoczułości
Duża liczbaMała liczba
Wybiera światłoczułość za pomocą jednostek ISO. Im większa liczba, tym wyższa
czułość.
1000
800
Wybierz większą liczbę, fotografując w ciemnych
miejscach lub szybko poruszający się obiekt, a mniejszą,
aby uzyskać wysoką jakość zdjęcia.
400
200
100
Auto
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat czułości ISO, zobacz str. 8.
• Wraz ze wzrostem czułości ISO zwiększa się ilość szumów na zdjęciu.
• [ISO] jest ustawione na [Auto] w trybie preselekcji sceny.
38
Page 39
Menu fotografowaniaSzczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 31
(Jakość obrazu): Wybieranie
jakości zdjęć
Wybiera jakość zdjęcia.
Wys jakość (FINE)
Standard (STD)
Rejestracja zdjęcia wysokiej jakości (mała kompresja).
• Gdy pokrętło trybu pracy ustawione jest w położenie ,
zdjęcie zostanie wykonane w jakości [Wys jakość].
Rejestracja zdjęcia standardowej jakości (duża
kompresja).
Wybiera, czy po naciśnięciu spustu migawki aparat będzie fotografować w trybie ciągłym,
czy też nie.
Wieloseria ( )
M
Zapisuje w jednym pliku kolejno 16 klatek po naciśnięciu
spustu migawki.
• Rozmiar pliku zdjęć wykonanych w trybie Wieloseria
wynosi 1 M.
• Jest to praktyczny sposób, na przykład, na sprawdzenie
swojej kondycji w sportach.
• Można określić interwał migawki dla trybu Wieloseria w
opcji [Interwał] (str. 42).
• Obrazy wyświetlane są kolejno na ekranie aparatu.
• Obraz drukowany jest jako jeden pełny zestaw 16 zdjęć.
• Lampa błyskowa jest ustawiona na (wyłączenie błysku
wymuszonego).
Seria ( )
Zapisuje maksymalną liczbę kolejnych obrazów (patrz
tabela poniżej) po naciśnięciu i przytrzymaniu spustu
migawki.
• Gdy zniknie napis „Nagrywanie”, można wykonać
następne zdjęcie.
• Lampa błyskowa jest ustawiona na (wyłączenie błysku
wymuszonego).
Normalny
Brak możliwości fotografowania ciągłego.
Informacje o trybie [Wieloseria]
• Można odtwarzać kolejno obrazy w trybie Wieloseria według poniższego sposobu postępowania:
– Aby wstrzymać/wznowić odtwarzanie: Naciśnij część z przycisku sterowania.
– Aby włączyć odtwarzanie klatka po klatce: Naciśnij b/B w trybie wstrzymania prezentacji.
Naciśnij z, aby wznowić odtwarzanie seryjne.
40
Page 41
Menu fotografowaniaSzczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 31
• Poniższe funkcje nie są dostępne w trybie Wieloseria:
– Inteligentny zoom
– Rozdzielenie serii zdjęć wykonanych w trybie Wieloseria.
– Wydzielenie lub usunięcie pojedynczej klatki z serii zdjęć wykonanych w trybie Wieloseria.
– Nastawienie interwału klatki w tryb inny niż [1/30], kiedy pokrętło trybu pracy ustawione jest na
.
• Podczas wyświetlania serii zdjęć wykonanych w trybie Wieloseria na ekranie komputera lub
aparatu nie wyposażonego w tryb Wieloseria, obraz będzie wyświetlany jako jeden pełny zestaw
16 klatek.
• Zależnie od trybu preselekcji sceny, fotografowanie w trybie Wieloseria może nie być możliwe
(str. 28).
Informacje o trybie [Seria]
• Podczas zapisu z użyciem samowyzwalacza, seria zarejestrowanych zdjęć składa się maksymalnie z
pięciu obrazów.
• Interwał rejestrowania wynosi w przybliżeniu 0,9 s.
• Rejestracja zdjęć w Serii ustaje, gdy akumulator jest prawie rozładowany, lub gdy pamięć
wewnętrzna albo „Memory Stick Duo” są pełne.
• Zależnie od trybu preselekcji sceny, fotografowanie w trybie Serii może nie być możliwe (str. 28).
Maksymalna liczba ciągłych zdjęć
(Jednostka: obrazy)
Rozmiar
Jakość
Wysoka jakośćStandard
7M46
3:246
5M58
3M713
2M1120
VGA64100
16:91120
Korzystanie z menu
41
Page 42
Menu fotografowaniaSzczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 31
(Interwał): Wybór interwału klatki w
trybie [Wieloseria]
Wybiera interwał klatki w trybie [Wieloseria] (str. 40).
1/7.5 (1/7.5")
1/15 (1/15")
1/30 (1/30")
• Najpierw wybierz opcję [Wieloseria] w [Mode], a następnie
ustaw żądany interwał klatki w [Interwał]. Jeżeli zostanie
wybrana funkcja inna, niż [Wieloseria], wówczas ta funkcja
jest niedostępna.
(Moc błysku): Regulowanie mocy
błysku lampy
Reguluje moc błysku lampy.
+ ( +)
Normalny
– ( –)
• Aby zmienić tryb lampy błyskowej, zobacz str. 22.
W stronę +: Zwiększa moc błysku.
W stronę –: Zmniejsza moc błysku.
42
Page 43
Menu fotografowaniaSzczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 31
(Kontrast): Regulowanie kontrastu
obrazu
W stronę +W stronę –
Reguluje kontrast zdjęcia.
+ ( )
Normalny
– ( )
W stronę +: Zwiększa kontrast.
W stronę –: Zmniejsza kontrast.
(Wyrazistość): Regulowanie
wyrazistości obrazu
W stronę +W stronę –
Korzystanie z menu
Reguluje wyrazistość zdjęcia.
+ ()
Normalny
– ()
(Nastawienia): Zmienianie opcji
konfiguracji
Patrz sekcja str. 52.
W stronę +: Wyostrza zdjęcie.
W stronę –: Wygładza zdjęcie.
43
Page 44
Menu podglądu
Szczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 31
Ustawienia fabryczne oznaczone są symbolem .
(Katalog): Wybieranie katalogu do przeglądania obrazów
Wybiera katalog zawierający zdjęcie do odtworzenia przy użyciu aparatu z kartą
„Memory Stick Duo”.
OK
Anuluj
1 Wybierz żądany katalog za pomocą części b/B przycisku sterowania.
2 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij z.
z W katalogu
Aparat zapisuje zdjęcia we wskazanym katalogu karty „Memory Stick Duo”. Katalog można
zmienić lub utworzyć nowy.
• Aby utworzyć nowy katalog t [Utwórz katalog REC] (str. 57)
• Aby zmienić katalog zapisywania obrazów t [Zmień katalog REC] (str. 58)
• Gdy na karcie „Memory Stick Duo” utworzonych jest wiele katalogów, podczas wyświetlania
pierwszego lub ostatniego zdjęcia w katalogu pojawiają się następujące wskaźniki.
: Przechodzi do poprzedniego katalogu.
: Przechodzi do następnego katalogu.
: Przechodzi do poprzedniego lub następnego katalogu.
Opis procedury znajduje się poniżej.
Anuluje wybór.
- (Chroń): Ochrona danych przed przypadkowym skasowaniem
Chroni zdjęcia przed przypadkowym skasowaniem.
Chroń (-)
Wyjdź
Opis procedury znajduje się poniżej.
Wyjście z funkcji ochrony.
Aby zabezpieczać zdjęcia w trybie pojedynczego zdjęcia
1 Wyświetl zdjęcie, które ma zostać zabezpieczone.
2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
44
Page 45
Menu podgląduSzczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 31
3 Wybierz [-] (Chroń) za pomocą części b/B przycisku sterowania, a następnie naciśnij
przycisk z.
Zdjęcie zostaje zabezpieczone i pojawia się na nim wskaźnik - (chronione).
-
4 Aby zabezpieczyć następne zdjęcia, wybierz zdjęcie za pomocą przycisku b/B, a
następnie naciśnij przycisk z.
Aby zabezpieczyć zdjęcia w trybie indeksu
1 Przesuń dźwignię (indeks), aby wyświetlić ekran indeksu.
2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
3 Wybierz [-] (Chroń) za pomocą części b/B przycisku sterowania, a następnie naciśnij
przycisk z.
4 Za pomocą przycisków v/V wybierz opcję [Wybierz], a następnie naciśnij przycisk z.
5 Wybierz zdjęcie przeznaczone do ochrony za pomocą przycisku v/V/b/B, a następnie
naciśnij przycisk z.
Na wybranym zdjęciu pojawi się zielony wskaźnik -.
- (zielony)
Korzystanie z menu
6 Powtórz czynności z punktu 5, aby zabezpieczyć pozostałe zdjęcia.
7 Naciśnij przycisk MENU.
8 Wybierz [OK] za pomocą przycisku B, a następnie naciśnij przycisk z.
Wskaźnik - stanie się biały. Wybrane zdjęcia są chronione.
• Aby zabezpieczyć wszystkie zdjęcia w folderze, wybierz [Wszyst. w tym katalogu] w kroku 4 i
naciśnij przycisk z. Wybierz [Włącz] za pomocą przycisku B, a następnie naciśnij przycisk z.
Aby anulować ochronę
W trybie pojedynczego zdjęcia
Naciśnij przycisk z w kroku 3 lub 4 z „Aby zabezpieczać zdjęcia w trybie
pojedynczego zdjęcia”.
45
Page 46
Menu podgląduSzczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 31
W trybie indeksu
1 Wybierz zdjęcie, którego ochrona ma być usunięta w kroku
zdjęcia w trybie indeksu”.
2 Naciśnij przycisk z, aby wskaźnik - zrobił się szary.
3 Powtórz powyższą czynność dla wszystkich zdjęć, dla których ma zostać usunięta
ochrona.
4 Naciśnij przycisk MENU, wybierz pozycję [OK] przy użyciu przycisku B, a następnie
naciśnij przycisk z.
5 z „Aby zabezpieczyć
Aby anulować ochronę wszystkich zdjęć w folderze
Wybierz [Wszyst. w tym katalogu] w kroku 4 z „Aby zabezpieczyć zdjęcia w trybie
indeksu”, i naciśnij przycisk
naciśnij przycisk
• Należy pamiętać, że formatowanie pamięci wewnętrznej lub karty „Memory Stick Duo” usuwa
wszystkie zapisane na tych nośnikach dane, nawet jeśli zdjęcia są chronione; zdjęć tych nie będzie
można odzyskać.
• Proces zabezpieczania zdjęcia może potrwać dłuższą chwilę.
z.
z. Wybierz [Wyłącz] za pomocą przycisku B, a następnie
DPOF: Dodawanie oznaczenia zdjęcia do wydrukowania
Dodaje oznaczenie (polecenie wydruku) do zdjęć, które mają zostać
wydrukowane (str. 89).
(Drukuj): Drukowanie zdjęć przy użyciu drukarki
Patrz sekcja str. 85.
(Slajdy): Odtwarzanie serii zdjęć
Odtwarza po kolei zarejestrowane zdjęcia (prezentacja).
Interwał
3 sek
Określa interwał podczas prezentacji zdjęć.
5 sek
10 sek
30 sek
1 min
Powtórz
Włącz
Wyłącz
Odtwarza zdjęcia w pętli.
Po odtworzeniu wszystkich zdjęć prezentacja się kończy.
46
Page 47
Menu podgląduSzczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 31
Zdjęcie
Katalog
Wszyst.
Odtwarza wszystkie zdjęcia z wybranego katalogu.
Odtwarza po kolei wszystkie zdjęcia z karty „Memory
Stick Duo”.
Start
Anuluj
1 Wybierz [Interwał], [Powtórz] i [Zdjęcie] za pomocą części v/V/b/B przycisku
sterowania.
2 Za pomocą przycisków V/B wybierz opcję [Start], a następnie naciśnij przycisk z.
Rozpocznie się prezentacja zdjęć.
Aby zakończyć prezentację zdjęć, naciśnij przycisk z w celu przerwania prezentacji. Za
pomocą przycisku V wybierz opcję [Wyjdź], a następnie naciśnij przycisk z.
• W czasie przerwy w prezentacji zdjęć można wyświetlić poprzednie/następne zdjęcie za pomocą
przycisku b/B.
• Czas odstępu jest tylko wytyczną, dlatego może różnić się ze względu na rozmiar obrazu itd.
Rozpoczęcie prezentacji zdjęć.
Anulowanie prezentacji zdjęć.
(Zmień rozm): Zmienianie rozmiaru zarejestrowanego obrazu
Mały rozmiarDuży rozmiar
Rozmiar zarejestrowanego zdjęcia można zmienić (Zmień rozmiar) i zapisać je w
postaci nowego pliku. Po zmianie rozmiaru, oryginał pozostaje niezmieniony.
7M
5M
Szczegółowe wskazówki dotyczące wyboru rozmiarów
obrazu można znaleźć na str. 25.
3M
2M
VGA
Anuluj
Anuluje zmianę rozmiaru.
Korzystanie z menu
47
Page 48
Menu podgląduSzczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 31
1 Wyświetl zdjęcie, którego rozmiar ma być zmieniony.
2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
3 Wybierz [] (Zmień rozm) za pomocą części b/B przycisku sterowania, a następnie
naciśnij przycisk z.
4 Wybierz żądany rozmiar obrazu za pomocą przycisku v/V, a następnie naciśnij przycisk
z.
Zdjęcie o zmienionym rozmiarze jest najnowszym plikiem w wybranym katalogu zapisu.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ustawienia rozmiaru zdjęcia, zobacz str. 10.
• Nie ma możliwości zmiany rozmiaru nagranego filmu lub zdjęć wykonanych w trybie Wieloseria.
• Przy zmianie rozmiaru z mniejszego na większy, jakość zdjęcia ulega pogorszeniu.
• Nie można zmienić rozmiaru zdjęcia do rozmiaru 3:2 lub 16:9.
• Po zmianie rozmiaru zdjęcia 3:2 lub 16:9 na górze i na dole zdjęcia pojawi się czarny pasek.
(Obróć): Obracanie zdjęć
Obraca zdjęcie.
OK
Anuluj
1 Wyświetl zdjęcie, które ma być obrócone.
2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
3 Wybierz [] (Obróć) za pomocą części b/B przycisku sterowania, a następnie naciśnij
przycisk z.
4 Wybierz [
b/B.
5 Za pomocą przycisków v/V wybierz opcję [OK], a następnie naciśnij przycisk z.
• Nie jest możliwe obracanie chronionych zdjęć, filmów lub zdjęć wykonanych w trybie Wieloseria.
• Obracanie zdjęć zrobionych innymi aparatami może nie być możliwe.
• W zależności od oprogramowania, podczas wyświetlania zdjęć na komputerze obrót może nie
zostać zachowany.
] za pomocą przycisku v, a następnie obróć zdjęcie, używając przycisku
Obraca zdjęcie. Opis procedury znajduje się poniżej.
Zatwierdza wykonany obrót. Opis procedury znajduje
się poniżej.
Anuluje obracanie.
48
Page 49
Menu podgląduSzczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 31
(Podziel): Cięcie filmów
Strumień filmu ,
Podział
Podział
Tnie filmy lub usuwa niepotrzebne sceny z filmów. Zaleca się użycie tej funkcji, kiedy
pojemność pamięci wewnętrznej lub karty „Memory Stick Duo” jest niewystarczająca,
lub przy załączaniu filmów do wiadomości e-mail.
• Uwaga: oryginalny film zostaje usunięty, a numer jest pominięty. Należy pamiętać, że pociętych
filmów nie można odtworzyć.
OK
Anuluj
Opis procedury znajduje się poniżej.
Anuluje podział.
Przykład: Cięcie filmu numer 101_0002
Niniejsza sekcja opisuje przykład dzielenia filmu o numerze 101_0002 oraz usunięcia go
w następującym układzie.
101_0001
1
2
101_0002
101_0003
3
1 Cięcie sceny A.
1
2
101_0002
3AB
Podział
Plik 101_0002 zostaje podzielony na pliki 101_0004 oraz 101_0005.
2 Cięcie sceny B.
101_0004
123B
A
Korzystanie z menu
101_0005
Podział
Plik 101_0005 zostaje podzielony na pliki 101_0006 oraz 101_0007.
49
Page 50
Menu podgląduSzczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 31
3 Usunięcie scen A oraz B, jeżeli są zbędne.
101_0004101_0007
13
AB2
101_0006
UsuńUsuń
4 W pamięci pozostają tylko żądane sceny.
13
2
101_0006
Sposób postępowania
1 Wyświetl film, które ma być podzielony.
2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
3 Wybierz [ ] (Podziel) za pomocą części b/B przycisku sterowania, a następnie naciśnij
przycisk z.
4 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij z.
Rozpoczyna się wyświetlanie filmu.
5 Naciśnij z w wybranym punkcie cięcia.
• Aby dostosować punkt cięcia, wybierz [c/C] (przewijanie klatek w tył/do przodu) i
dostosuj punkt cięcia przy użyciu b/B.
• Aby zmienić punkt cięcia, wybierz [Anuluj]. Ponownie rozpoczyna się wyświetlanie filmu.
6 Za pomocą przycisków v/V wybierz opcję [OK], a następnie naciśnij przycisk z.
7 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij z.
Film został skrócony.
• Nowo zmontowanym filmom przypisane są nowe numery, a następnie pliki te zapisane są jako
najnowsze w katalogu zapisu.
• Nie można przeprowadzać montażu następujących rodzajów obrazów.
–Zdjęć
– Filmów nie podlegających montażowi, ponieważ są zbyt krótkie (krótszych, niż ok. dwie
sekundy)
– Chronionych filmów (str. 44)
(Nastawienia): Zmienianie opcji konfiguracji
Patrz sekcja str. 52.
50
Page 51
Menu podgląduSzczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 31
Przycin: Zapisywanie powiększonego obrazu
Zapisuje powiększony obraz (str. 29), jako nowy plik .
Przycin
Powrót
Opis procedury znajduje się poniżej.
Anuluje przycinanie.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Wybierz [Przycin] za pomocą B na przycisku sterowania, a następnie naciśnij z.
3 Wybierz rozmiar obrazu za pomocą przycisku v/V, a następnie naciśnij przycisk z.
Obraz zostaje zapisany, a jego oryginalna wersja jest ponownie wyświetlona.
• Przycięty obraz zostaje zapisany jako najnowszy plik w wybranym katalogu zapisu, a oryginalny
obraz zostaje zachowany.
• Jakoś przyciętych obrazów może ulec pogorszeniu.
• Nie można przyciąć rozmiaru zdjęcia do rozmiaru 3:2 lub 16:9.
Korzystanie z menu
51
Page 52
Korzystanie z ekranu konfiguracji
Korzystanie z dostępnych ustawień
Za pomocą ekranu konfiguracji można zmienić ustawienia fabryczne.
Przycisk v/V/b/B
Przycisk z
Przycisk sterowania
Przycisk MENU
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Po naciśnięciu B na przycisku sterowania przejdź do ustawienia
(Nastawienia), a następnie ponownie naciśnij B.
3 Naciśnij v/V/b/B na przycisku sterowania, aby wybrać opcję do ustawienia.
Kolor ramki zaznaczonej opcji zmienia się na żółty.
4 Naciśnij z, aby zatwierdzić ustawienie.
Aby wyłączyć ekran (Nastawienia), naciśnij przycisk MENU.
Aby powrócić do menu z ekranu konfiguracji (Nastawienia), naciśnij kilkakrotnie b
na przycisku sterowania.
• Naciśnij do połowy spust migawki, aby zamknąć ekran (Nastawienia) i powrócić do trybu
fotografowania.
Gdy menu nie jest wyświetlane
Naciśnij dłużej przycisk MENU, aby wyświetlić ekran (Nastawienia).
Aby anulować ustawienie (Nastawienia)
Wybierz [Anuluj], jeśli polecenie to jest dostępne, a następnie naciśnij z na przycisku
sterowania. Jeśli polecenie to się nie pojawiło, wybierz ponownie poprzednie
ustawienie.
• To ustawienie jest zachowywane także po wyłączeniu zasilania.
52
Page 53
Aparat
Ustawienia fabryczne oznaczone są symbolem .
Tryb AF
Wybiera tryb działania autofokusu.
Pojedynczy (jednokrotny
AF)
Monitor (monitorowanie
AF)
Automatycznie dostosowuje ostrość, kiedy spust
migawki zostaje wciśnięty do połowy i przytrzymany.
Ten tryb jest użyteczny w fotografowaniu obiektów
nieruchomych.
Automatycznie dostosowuje ostrość, kiedy spust
migawki zostaje naciśnięty do połowy i przytrzymany. W
tym trybie, czas ustawiania ostrości jest krótszy.
• Zużycie energii akumulatora jest szybsze, niż w trybie
[Pojedynczy].
Szczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 52
Zoom cyfrowy
Wybiera tryb zoomu cyfrowego. Aparat powiększa obraz, używając zoomu optycznego
(maksymalnie do 3×). Gdy zoom jest większy niż 3×, używany jest inteligentny zoom
lub precyzyjny zoom cyfrowy.
Inteligentny
(inteligentny zoom)
()
Precyzyjny
(precyzyjny zoom
cyfrowy) ()
Wyłącz
Rozmiar obrazu i maksymalny zoom przy użyciu trybu Inteligentny zoom
Powiększa obraz cyfrowo prawie bez zniekształceń. Nie
jest dostępny, gdy rozmiar obrazu jest ustawiony na [7M]
lub [3:2].
• Maksymalna skala zbliżenia dla inteligentnego zoomu jest
pokazana w tabeli poniżej.
Powiększa obrazy wszystkich rozmiarów maksymalnie
do 6×, ale jakość obrazu ulega pogorszeniu.
Nie używa zoomu cyfrowego.
Korzystanie z ekranu konfiguracji
53
Page 54
AparatSzczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 52
• Po przesunięciu dźwigni zoom, zostanie wyświetlony wskaźnik skali zbliżenia w następującej
postaci.
Po stronie W tej kreski znajduje się zakres zoomu
optycznego, po stronie T — zakres zoomu cyfrowego
Wskaźnik zbliżenia
• Maksymalny zoom inteligentny lub precyzyjny zoom zawiera zoom optyczny.
• Podczas korzystania z zoomu cyfrowego ramka pola AF nie jest wyświetlana. Miga wskaźnik
lub , a największe znaczenie dla AF mają obiekty znajdujące się w środku lub pobliżu środka
kadru.
• Podczas korzystania z zoomu inteligentnego obraz na wyświetlaczu może być nieostry. Nie ma to
jednak wpływu na zapisywane zdjęcie.
Info funkcji
Podczas korzystania z aparatu wyświetlane są opisy funkcji.
Włącz
Wyłącz
Przewodnik po funkcjach jest wyświetlany.
Przewodnik po funkcjach nie jest wyświetlany.
Reduk czerw oczu
Redukuje efekt czerwonych oczu przy
stosowaniu lampy błyskowej. Należy ustawić
przed fotografowaniem.
Włącz ()
Wyłącz
• Ponieważ kliknięcie migawki następuje około sekundę później, należy trzymać aparat tak, aby nie
powodować wstrząsów. Fotografowana osoba również nie powinna się poruszać.
• Redukcja efektu czerwonych oczu może nie dać zadowalających efektów, zależy to od cech
osobniczych, odległości od lampy, czy osoba fotografowana dostrzega miganie lampy i innych
okoliczności.
Redukuje efekt czerwonych oczu.
• Lampa błyskowa miga dwa lub więcej razy przed
sfotografowaniem.
Nie używa opcji Redukcji czerwonych oczu.
54
Page 55
AparatSzczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 52
Wspomaganie AF
Światło wspomagające autofokus, dzięki dostarczonemu błyskowi cyfrowemu, ułatwia
ustawianie ostrości na obiektach znajdujących się w ciemnym otoczeniu.
Światło wspomagające autofokus wysyła czerwone światło, umożliwiające łatwiejsze
ustawienie ostrości, w momencie kiedy spust migawki jest wciśnięty do połowy, a
ostrość nie jest jeszcze zablokowana. W tym momencie pojawia się wskaźnik .
Auto
Wyłącz
• Jeżeli fotografowany obiekt jest poza zasięgiem światła wspomagającego autofokus lub też nie
wyróżnia się z otoczenia, wówczas ostrość nie zostanie uzyskana. (Zaleca się odległość
maksymalnie ok. 3,0 m (zoom: W) / 2,0 m (zoom: T).)
• Ostrość zostanie uzyskana pod warunkiem, że obiekt znajduje się w zasięgu światła
wspomagającego autofokus, nawet jeśli światło pada tuż obok środka obiektu.
• Światło wspomagające autofokus nie działa, kiedy ustawiona jest tryb wstępnie zaprogramowanej
ostrości (str. 34).
• Wskaźnik ramki pola AF nie pojawia się. Miga wskaźnik lub , a największe znaczenie dla
AF mają obiekty znajdujące się w środku lub pobliżu środka kadru.
• Światło wspomagające autofokus nie działa, jeżeli wybrany jest tryb preselekcji sceny (tryb
Zmierzch) lub (tryb Pejzaż).
• Światło wspomagające autofokus wysyła bardzo jasny strumień światła. Mimo że nie istnieją
problemu dotyczące bezpieczeństwa, nie należy patrzeć z bliska bezpośrednio w promiennik
światła wspomagającego autofokus.
Używa światło wspomagające autofokus.
Nie używa światła wspomagającego autofokus.
ON
Auto podgląd
Korzystanie z ekranu konfiguracji
Wyświetla zarejestrowany obraz przez około dwie sekundy natychmiast po wykonaniu
zdjęcia.
Włącz
Wyłącz
• Gdy spust migawki zostanie w tym czasie naciśnięty do połowy, zniknie wyświetlany
zarejestrowany obraz i można natychmiast zrobić następne zdjęcie.
Automatyczny podgląd jest używany.
Automatyczny podgląd nie jest używany.
55
Page 56
Narzędzie pamięci wew
Opcja ta nie pojawia się, gdy w aparacie jest włożona karta „Memory Stick Duo”.
Format
Formatuje pamięć wewnętrzną.
• Należy pamiętać, że formatowanie nieodwracalnie kasuje wszystkie dane w pamięci wewnętrznej,
w tym także zdjęcia chronione.
1 Wybierz [OK] za pomocą v na przycisku sterowania, a następnie naciśnij z.
Pojawi się komunikat „Dane pamięci wewn będą skasowane Gotowe?”.
2 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij z.
Formatowanie jest zakończone.
Anulowanie formatowania
Wybierz opcję [Anuluj] w kroku 1 lub 2, a następnie naciśnij przycisk z.
Szczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 52
56
Page 57
Narzędzie Memory Stick
Opcja ta pojawia się tylko wtedy, gdy w aparacie jest włożona karta „Memory Stick
Duo”.
Szczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 52
Format
Formatuje kartę „Memory Stick Duo”. Dostępne w sprzedaży karty „Memory Stick
Duo” są już sformatowane i można ich natychmiast używać.
• Formatowanie nieodwracalnie kasuje wszystkie dane na karcie „Memory Stick Duo”, w tym także
zdjęcia chronione.
1 Wybierz [OK] za pomocą v na przycisku sterowania, a następnie naciśnij z.
Pojawi się komunikat „Dane Memory Stick będą skasowane Gotowe?”.
2 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij z.
Formatowanie jest zakończone.
Anulowanie formatowania
Wybierz opcję [Anuluj] w kroku 1 lub 2, a następnie naciśnij przycisk z.
Utwórz katalog REC
Tworzy folder na karcie „Memory Stick Duo” do zapisu zdjęć.
1 Wybierz [OK] za pomocą v na przycisku sterowania, a następnie naciśnij z.
Pojawi się ekran tworzenia folderu.
2 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij z.
Zostaje utworzony nowy folder o numerze o jeden wyższym niż najwyższy i folder ten
staje się bieżącym folderem zapisu.
Anulowanie tworzenia folderu
Wybierz opcję [Anuluj] w kroku 1 lub 2, a następnie naciśnij przycisk z.
• Jeśli nowy folder nie zostanie utworzony, zdjęcia będą zapisywane w folderze „101MSDCF”.
• Można utworzyć foldery aż do „999MSDCF”.
• Zdjęcia będą zapisywane w nowo utworzonym folderze aż do utworzenia lub wybrania innego
folderu.
• Nie można skasować folderu za pomocą aparatu. Do skasowania folderu należy użyć komputera
lub innego urządzenia.
• W jednym folderze można zapisać do 4 000 zdjęć. Kiedy pojemność folderu zostanie
przekroczona, automatycznie jest tworzony nowy folder.
• Szczegółowe informacje, zobacz „Miejsca zapisywania plików obrazów i nazwy plików” (str. 74).
Korzystanie z ekranu konfiguracji
57
Page 58
Narzędzie Memory StickSzczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 52
Zmień katalog REC
Zmienia folder aktualnie używany do zapisu obrazów.
1 Wybierz [OK] za pomocą v na przycisku sterowania, a następnie naciśnij z.
Pojawi się ekran wyboru folderu.
2 Wybierz żądany folder za pomocą b/B, potwierdź, wybierając [OK] za pomocą v, a
następnie naciśnij z.
Anulowanie zmiany folderu zapisu
Wybierz opcję [Anuluj] w kroku 1 lub 2, a następnie naciśnij przycisk z.
• Folderu „100MSDCF” nie można wybrać jako folderu zapisu.
• Zapisanych obrazów nie można przenieść do innego folderu.
58
Page 59
Narzędzie Memory StickSzczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 52
Kopiuj
Kopiuje wszystkie obrazy z pamięci wewnętrznej na kartę „Memory Stick Duo”.
1 Włóż kartę „Memory Stick Duo” o pojemności 64 MB lub większej.
2 Wybierz [OK] za pomocą v na przycisku sterowania, a następnie naciśnij z.
Pojawi się komunikat „Dane pamięci wewn będą skopiowane Gotowe?”.
3 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij z.
Rozpocznie się kopiowanie.
Anulowanie kopiowania
Wybierz opcję [Anuluj] w kroku 2 lub 3, a następnie naciśnij przycisk z.
• Należy używać w pełni naładowanego akumulatorach. Próba skopiowania plików obrazów przy
użyciu prawie wyczerpanych akumulatorów może spowodować ich całkowite wyczerpanie,
powodując przerwanie kopiowania lub uszkodzenie danych.
• Nie można kopiować pojedynczych obrazów.
• Oryginalne obrazy są zachowywane w pamięci wewnętrznej nawet po ich skopiowaniu. Aby
usunąć zawartość pamięci wewnętrznej, należy wyjąć kartę „Memory Stick Duo” po skopiowaniu,
a następnie wykonać polecenie [Format] w menu (Narzędzie pamięci wew) (str. 56).
• W przypadku kopiowania danych z pamięci wewnętrznej na kartę „Memory Stick Duo”,
skopiowane zostaną wszystkie dane.
Nie można wybrać danego folderu na karcie „Memory Stick Duo” jako folderu docelowego dla
kopiowanych danych.
• Nawet po skopiowaniu danych ikona (polecenie wydruku) nie jest kopiowana.
Korzystanie z ekranu konfiguracji
59
Page 60
Nastaw1
1
Ustawienia fabryczne oznaczone są symbolem .
Szczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 52
Podświetl ekran (tylko DSC-W55)
Wybiera jasność podświetlania ekranu LCD, gdy aparat jest zasilany akumulatorami.
Jasny
Normalny
• Ustawienie można również zmienić, naciskając dłużej przycisk DISP (wyboru wyświetlanych
informacji).
• Wybranie [Jasny] prowadzi do szybszego zużycia akumulatora.
Rozjaśnia.
Brzęczyk
Wybiera sygnał dźwiękowy słyszalny w czasie pracy aparatu.
Migawka
Włącz
Wyłącz
Po naciśnięciu spustu migawki rozlega się dźwięk
migawki.
Po naciśnięciu przycisku sterowania lub spustu migawki
rozlega się sygnał dźwiękowy lub dźwięk migawki.
Wyłączony sygnał dźwiękowy lub dźwięk migawki.
Język
Wybiera język używany do wyświetlania opcji menu, ostrzeżeń i komunikatów.
Inicjalizuj
Przywraca fabryczną konfigurację ustawień.
Obrazy zapisane w pamięci wewnętrznej są zachowane.
1 Wybierz [OK] za pomocą v na przycisku sterowania, a następnie naciśnij z.
Pojawi się komunikat „Inicjal wszystkie nastaw Gotowe?”.
2 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij z.
Przywracane są domyślne ustawienia.
Anulowanie resetowania
Wybierz opcję [Anuluj] w kroku 1 lub 2, a następnie naciśnij przycisk z.
• Należy pamiętać, aby nie wyłączyć zasilania, gdy odbywa się resetowanie.
60
Page 61
Nastaw2
2
Szczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 52
Ustawienia fabryczne oznaczone są symbolem .
Numer pliku
Wybiera metodę używaną do przydzielania obrazom numerów plików.
Seria
Resetuj
Przydziela plikom kolejne numery, nawet w przypadku
zmiany folderu zapisu lub zmiany karty „Memory Stick
Duo”. (Gdy wymieniona karta „Memory Stick Duo”
zawiera plik o numerze wyższym niż ostatni przydzielony
numer, przydzielony zostaje numer o jeden wyższy od
najwyższego.)
Zaczyna od 0001 za każdym razem, gdy zmieniany jest
folder. (Jeśli w folderze zapisu znajduje się plik,
przydzielany jest numer o jeden wyższy od aktualnie
największego.)
Połącz USB
Wybiera tryb USB używany przy podłączeniu aparatu do komputera lub drukarki
zgodnej ze standardem PictBridge za pomocą kabla złącza wielofunkcyjnego (DSCW55) lub kabla USB (DSC-W35).
PictBridge
PTP
Pamięć mas.
Auto
Podłącza aparat do drukarki zgodnej ze standardem
PictBridge (str. 85).
Jeśli wybrano tryb [PTP] (Picture Transfer Protocol), po
podłączeniu aparatu do komputera obrazy w wybranym
w aparacie folderze zapisu są kopiowane na komputer.
(Tryb ten jest zgodny z systemami Windows XP i Mac
OS X.)
Ustanawia połączenie pamięci masowej między
aparatem a komputerem lub innym urządzeniem USB
(str. 69).
Aparat automatycznie rozpoznaje i ustanawia połączenie
z komputerem lub drukarką zgodną ze standardem
PictBridge (strony 69 i 85).
• Jeżeli aparat i drukarka zgodna ze standardem PictBridge
nie mogą ustanowić połączenia w trybie ustawienia [Auto],
należy wtedy zmienić ustawienie na [PictBridge].
• Jeżeli aparat i komputer lub inne urządzenie USB nie mogą
ustanowić połączenia w trybie ustawienia [Auto], należy
wtedy zmienić ustawienie na [Pamięć mas.].
Korzystanie z ekranu konfiguracji
61
Page 62
Nastaw2Szczegółowe informacje
o tej operacji 1 str. 52
Wyjście wideo
Ustawia wyjście sygnału wideo na sygnał telewizyjnego kodowania kolorów
podłączonego sprzętu wideo. W różnych krajach i regionach stosowane są różne
systemy telewizyjnego kodowania kolorów. Aby móc obejrzeć obrazy na ekranie
odbiornika TV, należy sprawdzić, jaki system kodowania kolorów jest stosowany w
kraju lub regionie, w którym jest używany aparat (patrz str. 64).
NTSC
PAL
Ustawia wyjście sygnału wideo na tryb NTSC (np. USA,
Japonia).
Ustawia wyjście sygnału wideo na tryb PAL (np.
Europa).
Nastaw zegar
Ustawia datę i godzinę.
1 Wybierz [OK] za pomocą v na przycisku sterowania, a następnie naciśnij z.
2 Za pomocą przycisków v/V wybierz format wyświetlania daty, a następnie naciśnij
przycisk z.
3 Za pomocą przycisków b/B wybierz poszczególne opcje, za pomocą przycisków v/V
ustaw wartość liczbową, a następnie naciśnij przycisk z.
4 Wybierz [OK] za pomocą przycisku B, a następnie naciśnij przycisk z.
Aby anulować ustawienie zegara
Wybierz opcję [Anuluj], a następnie naciśnij przycisk z.
62
Page 63
Oglądanie zdjęć na ekranie odbiornika TV
Oglądanie zdjęć na ekranie
odbiornika TV
Wykonane zdjęcia można obejrzeć na
ekranie odbiornika TV.
W tym celu aparat należy podłączyć do
odbiornika TV. Przed podłączeniem
aparatu do odbiornika TV należy
wyłączyć oba urządzenia.
1 Podłącz aparat do odbiornika TV.
DSC-W55
1 Do gniazd
wejściowych
audio/wideo
• Jeżeli odbiornik TV jest wyposażony w
stereofoniczne gniazda wejściowe, wtyczkę
audio (czarna) kabla do złącza
wielofukncyjnego (DSC-W55) lub kabla
A/V (DSC-W35) należy podłączyć do
lewego gniazda audio.
2 Włącz odbiornik TV i ustaw
przełącznik wyboru źródła
sygnału TV/Video w położeniu
„Video”.
• Szczegółowych informacji na ten temat
należy szukać w instrukcji obsługi
odbiornika TV.
3 Naciśnij przycisk
(odtwarzania), aby włączyć
aparat.
Oglądanie zdjęć na ekranie odbiornika TV
2 Do wielozłącza
Kabel do złącza
wielofunkcyjnego
• Połóż aparat tak, aby ekran znajdował się u
góry.
DSC-W35
Kabel A/V
1 Do gniazd wejściowych
audio/wideo
2 Do gniazda
A/V OUT
Przycisk
(odtwarzanie)
Przycisk sterowania
Zdjęcia znajdujące się w pamięci
aparatu pojawią się na ekranie
odbiornika TV.
Naciskając część b/B przycisku
sterowania, wybierz zdjęcie.
• Jeśli aparat jest używany za granicą,
może być konieczne przełączenie
rodzaju sygnału wideo na wyjściu na
zgodny z danym odbiornikiem TV
(str. 62).
63
Page 64
Oglądanie zdjęć na ekranie odbiornika TV
O telewizyjnych systemach
kodowania kolorów
Aby można było obejrzeć zdjęcia na
ekranie odbiornika TV, potrzebny jest
odbiornik z gniazdem wejściowym
wideo oraz kabel do złącza
wielofunkcyjnego (DSC-W55) lub kabel
A/V (DSC-W35). W odbiorniku TV i
cyfrowym aparacie fotograficznym musi
być używany taki sam system kodowania
kolorów. Zamieszczone poniżej wykazy
pozwalają sprawdzić, jaki telewizyjny
system kodowania kolorów jest
stosowany w kraju lub regionie, w
którym jest używany aparat.
System NTSC
Wyspy Bahama, Boliwia, Kanada,
Ameryka Środkowa, Chile, Kolumbia,
Ekwador, Jamajka, Japonia, Korea,
Meksyk, Peru, Surinam, Tajwan,
Filipiny, Stany Zjednoczone, Wenezuela
i in.
System PAL
Australia, Austria, Belgia, Chiny,
Czechy, Dania, Finlandia, Niemcy,
Holandia, Hongkong, Węgry, Włochy,
Kuwejt, Malezja, Nowa Zelandia,
Norwegia, Polska, Portugalia, Singapur,
Słowacja, Hiszpania, Szwecja,
Szwajcaria, Tajlandia, Wielka Brytania i
in.
System PAL-M
Brazylia
System PAL-N
Argentyna, Paragwaj, Urugwaj
System SECAM
Bułgaria, Francja, Gujana, Irak, Iran,
Monako, Rosja, Ukraina i in.
64
Page 65
Współpraca aparatu z komputerem
Komputer z systemem operacyjnym
Windows
Szczegółowe informacje dotyczące współpracy aparatu z
komputerem Macintosh znajdują się w sekcji „Komputer
Macintosh” (str. 82).
Przedstawione poniżej informacje dotyczą angielskiej
wersji oprogramowania.
Instalacja oprogramowania (w zestawie) (str. 67)
Kopiowanie obrazów do komputera (str. 68)
• Oglądanie obrazów na komputerze
Współpraca aparatu z komputerem
Oglądanie obrazów przy użyciu programu „Picture Motion Browser” (str. 76)
• Oglądanie obrazów zapisanych na komputerze
• Oglądanie zdjęć uporządkowanych według daty
• Edytowanie obrazów
• Wyświetlanie na mapie miejsc, gdzie zdjęcia zostały
wykonane, w trybie online. (W tym celu niezbędne jest
połączenie z internetem.)
• Tworzenie nowej płyty z danymi. (Niezbędna nagrywarka
płyt CD lub DVD.)
• Drukowanie lub zapisywanie zdjęć ze wstawioną datą.
65
Page 66
Komputer z systemem operacyjnym Windows
Zalecana konfiguracja
komputera
Poniżej przedstawiono zalecaną
konfigurację komputera
współpracującego z aparatem.
Konfiguracja zalecana do
kopiowania obrazów
System operacyjny (zainstalowany
fabrycznie): Microsoft Windows 2000
Professional, Windows XP Home
Edition lub Windows XP Professional
• Nie gwarantuje się poprawnego działania
opisywanych funkcji na komputerach, w
których zainstalowano uaktualnienie
jednego z wymienionych powyżej
systemów, a także w środowiskach
wielosystemowych.
Gniazdo USB: standardowe
Konfiguracja zalecana do
instalacji programu „Picture
Motion Browser”
System operacyjny (zainstalowany
fabrycznie): Microsoft Windows 2000
Professional, Windows XP Home Edition
lub Windows XP Professional
Karta dźwiękowa: 16-bitowa
stereofoniczna karta dźwiękowa z
głośnikami
Procesor/pamięć: Pentium III 500 MHz
lub szybszy, co najmniej 128 MB
pamięci RAM (zalecane: Pentium III
800 MHz lub szybszy, co najmniej
256 MB pamięci RAM)
Oprogramowanie: DirectX 9.0c lub
nowsze
Dysk twardy: Ilość miejsca wymagana do
zainstalowania oprogramowania — co
najmniej 200 MB
Monitor: Rozdzielczość ekranu: 1024 × 768
pikseli lub więcej Głębia kolorów: co
najmniej High Color (kolor 16-bitowy)
• Oprogramowanie jest zgodne z technologią
DirectX. Może być wymagane
zainstalowanie zestawu funkcji „DirectX”.
66
Uwagi o podłączaniu aparatu do
komputera
• Nie gwarantuje się poprawnego działania
poszczególnych funkcji w każdej z
powyższych zalecanych konfiguracji.
• Jeżeli do komputera zostanie podłączonych
kilka urządzeń USB, niektóre z nich, w tym
aparat, mogą nie działać. Jest to uzależnione
od rodzaju podłączonych urządzeń USB.
• Nie gwarantuje się poprawnego działania w
przypadku zastosowania koncentratora
USB.
• Podłączenie aparatu za pomocą interfejsu
USB zgodnego z Hi-Speed USB (zgodnego z
USB 2.0) umożliwia zaawansowany transfer
(transfer z dużą szybkością), ponieważ ten
aparat współpracuje z Hi-Speed USB (jest
zgodny z USB 2.0).
• Możliwe są trzy tryby połączenia USB przy
podłączaniu do komputera: [Auto]
(ustawienie domyślne), [Pamięć mas.] oraz
tryb [PTP]. Jako przykłady, w rozdziale
opisano tryby [Auto] oraz [Pamięć mas.].
Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat trybu [PTP], zobacz str. 61.
• Gdy komputer wznawia pracę po wyjściu z
trybu wstrzymania lub uśpienia,
komunikacja między komputerem a
aparatem może nie zostać wznowiona.
Pomoc techniczna
Dodatkowe informacje o tym
produkcie i odpowiedzi na
najczęściej zadawane pytania
znajdują się w witrynie internetowej
firmy Sony poświęconej obsłudze
klienta.
http://www.sony.net/
Page 67
Instalacja oprogramowania (w zestawie)
Oprogramowanie (w zestawie) można
zainstalować zgodnie z poniższą
procedurą.
• W przypadku korzystania z systemów
operacyjnych Windows 2000 nie należy
podłączać aparatu do komputera przed
zainstalowaniem oprogramowania.
• W przypadku systemów operacyjnych
Windows 2000/XP należy zalogować się jako
administrator.
• Podczas instalacji oprogramowania (w
zestawie) sterownik USB zostanie
zainstalowany automatycznie.
1 Włącz komputer i włóż płytę CD-
ROM (w zestawie) do napędu CDROM.
Zostanie wyświetlony ekran menu
instalacji.
• Jeśli ekran ten nie zostanie wyświetlony,
kliknij dwukrotnie ikonę (My
Computer)
t (SONYPICTUTIL).
4 Wybierz [Region] i [Country/
Area], a następnie kliknij przycisk
[Next].
Gdy pojawi się napis [Welcome to
the InstallShield Wizard for Sony
Picture Utility], kliknij przycisk
[Next].
Zostanie wyświetlony ekran
„License Agreement”.
Uważnie przeczytaj umowę. Jeśli
akceptujesz warunki umowy
licencyjnej, kliknij przycisk radiowy
obok opcji [I accept the terms of the
license agreement], a następnie
kliknij przycisk [Next].
5 Zakończ instalację, postępując
zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
• Gdy pojawi się komunikat z prośbą o
ponowne uruchomienie komputera,
uruchom ponownie komputer,
postępując według wyświetlanych
instrukcji.
• Instalacja zestawu funkcji DirectX zależy
od konfiguracji systemu komputera.
Współpraca aparatu z komputerem
2 Kliknij przycisk [Install].
Zostanie wyświetlony ekran „Choose
Setup Language”.
3 Wybierz odpowiedni język, a
następnie kliknij przycisk [Next].
Zostanie wyświetlony ekran
[Location Settings].
6 Po zakończeniu instalacji wyjmij
płytę CD-ROM z napędu.
Po zainstalowaniu oprogramowania na
pulpicie zostanie utworzona ikona
skrótu do internetowej witryny
rejestracji klientów.
Po zarejestrowaniu się w witrynie można
korzystać z bezpiecznej i użytecznej
pomocy dla klientów.
http://www.sony.net/registration/di
67
Page 68
Kopiowanie obrazów do komputera
Przedstawione poniżej instrukcje mają
charakter przykładowy i dotyczą
komputera z systemem operacyjnym
Windows.
Obrazy można skopiować z aparatu do
komputera w opisany poniżej sposób.
Komputer z gniazdem kart
pamięci Memory Stick
Wyjmij kartę „Memory Stick Duo” z
aparatu i umieść ją w adapterze Memory
Stick Duo. Umieść adapter Memory
Stick Duo w odpowiednim gnieździe
komputera i skopiuj obrazy.
• Nawet w przypadku korzystania z systemu
Windows 95/98/98 Second Edition/NT/Me
można skopiować zdjęcia, wkładając kartę
pamięci „Memory Stick Duo” do gniazda
kart Memory Stick w komputerze.
• Jeśli karta „Memory Stick PRO Duo” nie
zostanie rozpoznana, zobacz str. 97.
Komputer z gniazdem kart
pamięci Memory Stick
Aby skopiować obrazy, wykonaj
czynności wchodzące w skład etapów 1–
4 przedstawionych na stronach od 68 do
73.
• W przypadku korzystania z systemu
operacyjnego Windows 2000 należy
najpierw zainstalować oprogramowanie (w
zestawie). W przypadku korzystania z
systemu operacyjnego Windows XP
instalowanie oprogramowania nie jest
konieczne.
• Ekrany przedstawione w tej sekcji stanowią
przykłady ekranów wyświetlanych podczas
kopiowania obrazów z karty „Memory Stick
Duo”.
System Windows 95/98/98 Second
Edition/NT/Me:
Niniejszy aparat nie jest zgodny z tymi
wersjami systemu operacyjnego
Windows. W przypadku korzystania z
komputera, który nie jest wyposażony w
gniazdo kart Memory Stick, należy
skorzystać z dostępnego w sprzedaży
urządzenia Memory Stick Reader/
Writer, aby skopiować zdjęcia z karty
„Memory Stick Duo” do komputera.
W celu skopiowania do komputera zdjęć
z pamięci wewnętrznej najpierw należy
skopiować zdjęcia na kartę pamięci
„Memory Stick Duo”, a następnie do
komputera.
Krok 1: Przygotowanie
aparatu i komputera
1 Włóż do aparatu kartę „Memory
Stick Duo” zawierającą obrazy.
• Jeśli kopiowane będą obrazy z pamięci
wewnętrznej aparatu, ten krok należy
pominąć.
2 Włóż do aparatu dostatecznie
naładowany akumulator lub
podłącz aparat do gniazda
sieciowego za pomocą zasilacza
sieciowego (brak w zestawie)
(DSC-W35/W55), oraz podłącz
kabel USB,
A/V i kabel wejścia prądu stałego
do złącza wielofunkcyjnego (brak
w zestawie) (tylko DSC-W55).
• Jeśli aparat będzie zasilany z prawie
wyczerpanych akumulatorów,
kopiowanie obrazów do komputera
może zakończyć się niepowodzeniem lub
dane mogą zostać uszkodzone, gdy
akumulatory rozładują się zbyt szybko.
68
Page 69
Kopiowanie obrazów do komputera
3 Naciśnij przycisk
(odtwarzania), aby włączyć
komputer.
Przycisk (odtwarzanie)
Krok 2: Podłączanie
aparatu do komputera
DSC-W55
2 Do wielozłącza
1 Do gniazda USB
Kabel do
złącza
wielofunkcyjnego
DSC-W35
Kabel USB
2 Do gniazda
(USB)
1 Do gniazda
USB
Współpraca aparatu z komputerem
• W systemie operacyjnym Windows XP
na pulpicie pojawi się okno kreatora
AutoPlay.
69
Page 70
Kopiowanie obrazów do komputera
„Tryb USB Pamięć mas.” - taki
komunikat pojawi się na wyświetlaczu.
Wskaźniki
aktywności*
Jeśli połączenie USB jest nawiązywane
po raz pierwszy, komputer
automatycznie uruchomi program
rozpoznający aparat. Należy wówczas
chwilę zaczekać.
* W trakcie wymiany danych wskaźniki
aktywności mają kolor czerwony. Dopóki
kolor tych wskaźników nie zmieni się na
biały, nie należy wykonywać żadnych
czynności na komputerze.
• Jeżeli komunikat „Tryb USB Pamięć mas.”
nie zostanie wyświetlony, wówczas dla opcji
[Połącz USB] należy wybrać ustawienie
[Pamięć mas.] (str. 61).
• Po zainstalowaniu oprogramowania (w
zestawie) może zostać wyświetlony ekran
[Import Images] (str. 77). W takim
przypadku można importować obrazy
bezpośrednio przy użyciu programu „Picture
Motion Browser”.
Krok 3-A: Kopiowanie
obrazów do komputera
• W przypadku systemu operacyjnego
Windows 2000 należy wykonać procedurę
opisaną w sekcji „Krok 3-B: Kopiowanie
obrazów do komputera” na stronie 71.
• W przypadku systemu operacyjnego
Windows XP, jeśli ekran kreatora nie
zostanie wyświetlony automatycznie, należy
wykonać procedurę opisaną w sekcji „Krok
3-B: Kopiowanie obrazów do komputera”
na stronie 71.
W tej sekcji przedstawiono przykładową
procedurę kopiowania obrazów do
folderu „My Documents”.
1 Po podłączeniu kabla USB w
sposób opisany w kroku 2, kliknij
opcję [Copy pictures to a folder
on my computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
[OK], gdy ekran kreatora pojawi
się automatycznie na pulpicie.
1
2
Zostanie wyświetlony ekran
„Scanner and Camera Wizard”.
2 Kliknij przycisk [Next].
Zostaną wyświetlone obrazy
zapisane na karcie „Memory Stick
Duo” aparatu.
• Jeżeli nie włożono karty „Memory Stick
Duo”, pojawią się obrazy zapisane w
pamięci wewnętrznej aparatu.
t
70
Page 71
Kopiowanie obrazów do komputera
3 Kliknij pole wyboru obok każdego
obrazu, którego nie chcesz
kopiować, aby usunąć
zaznaczenie, a następnie kliknij
przycisk [Next].
1
2
Zostanie wyświetlony ekran „Picture
Name and Destination”.
4 Wybierz nazwę i miejsce
zapisywania obrazów, a
następnie kliknij przycisk [Next].
1
2
Rozpocznie się kopiowanie obrazów.
Gdy kopiowanie zostanie
zakończone, pojawi się ekran „Other
Options”.
• W tej sekcji przedstawiono przykładową
procedurę kopiowania obrazów do
folderu „My Documents”.
5 Kliknij przycisk radiowy obok
opcji [Nothing. I’m finished
working with these pictures], aby
ją zaznaczyć, a następnie kliknij
przycisk [Next].
1
2
Zostanie wyświetlony ekran
„Completing the Scanner and
Camera Wizard”.
6 Kliknij przycisk [Finish].
Ekran kreatora zostanie zamknięty.
• Aby skopiować inne zdjęcia, należy
odłączyć kabel od złącza
wielofunkcyjnego (DSC-W55) lub kabel
USB (DSC-W35) (str. 73). Następnie
należy wykonać procedurę opisaną w
sekcji „Krok 2: Podłączanie aparatu do
komputera” na stronie 69.
Krok 3-B: Kopiowanie
obrazów do komputera
• W przypadku systemu operacyjnego
Windows XP należy wykonać procedurę
opisaną w sekcji „Krok 3-A: Kopiowanie
obrazów do komputera” na stronie 70.
W tej sekcji przedstawiono przykładową
procedurę kopiowania obrazów do
folderu „My Documents”.
Współpraca aparatu z komputerem
71
Page 72
Kopiowanie obrazów do komputera
1 Kliknij dwukrotnie ikonę [My
Computer]
[DCIM].
• Jeżeli ikona „Removable Disk” nie jest
wyświetlana, zobacz str. 98.
t [Removable Disk] t
2 Kliknij dwukrotnie folder, w
którym zostały zapisane pliki
obrazów przeznaczone do
skopiowania.
Następnie kliknij prawym
przyciskiem myszy plik obrazu,
aby wyświetlić menu podręczne, i
wybierz polecenie [Copy].
1
2
3 Kliknij dwukrotnie folder [My
Documents]. Następnie kliknij
prawym przyciskiem myszy w
oknie „My Documents”, aby
wyświetlić menu podręczne, i
wybierz polecenie [Paste].
1
2
Pliki obrazów zostaną skopiowane
do folderu „My Documents”.
• Jeśli w folderze docelowym już istnieje
obraz o tej samej nazwie pliku, pojawi się
komunikat z prośbą o potwierdzenie
zamiaru zastąpienia starego pliku
nowym. Zastąpienie istniejącego pliku
nowym spowoduje usunięcie starego
pliku. Aby skopiować plik obrazu do
komputera bez zastępowania nim już
istniejącego obrazu, należy zmienić
nazwę pliku, a następnie skopiować go
do komputera. Jeśli jednak nazwa pliku
zostanie zmieniona (str. 75), nie będzie
już można wyświetlić danego obrazu w
aparacie.
• Aby uzyskać informacje o miejscu
zapisywania plików obrazów, zobacz
(str. 74).
72
Page 73
Kopiowanie obrazów do komputera
Krok 4: Oglądanie obrazów
na komputerze
W tej sekcji przedstawiono sposób
oglądania obrazów skopiowanych do
folderu „My Documents”.
1 Kliknij kolejno polecenia: [Start]
t [My Documents].
2
1
Zostanie wyświetlona zawartość
folderu „My Documents”.
• Jeśli używany jest system operacyjny
inny niż Windows XP, kliknij
dwukrotnie ikonę [My Documents] na
pulpicie.
2 Kliknij dwukrotnie wybrany plik
obrazu.
Aby usunąć połączenie
USB
Opisaną poniżej procedurę należy
wykonać przed podjęciem
następujących działań:
• Odłączenie kabla od złącza
wielofunkcyjnego (DSC-W55) lub kabla
USB (DSC-W35)
• Wyjęcie karty „Memory Stick Duo”
• Włożenie karty „Memory Stick Duo” do
aparatu po skopiowaniu obrazów z pamięci
wewnętrznej
• Wyłączenie aparatu
1 Kliknij dwukrotnie ikonę na pasku
zadań.
Kliknij dwukrotnie w tym miejscu
2 Kliknij kolejno polecenia (Sony
3 Wskaż właściwe urządzenie w oknie
4 Kliknij przycisk [OK].
t [Stop].
DSC)
potwierdzenia, a następnie kliknij
przycisk [OK].
Urządzenie zostanie odłączone.
• Krok 4 nie dotyczy komputerów z
systemem Windows XP.
Współpraca aparatu z komputerem
Obraz zostanie wyświetlony.
73
Page 74
Kopiowanie obrazów do komputera
Miejsca zapisywania plików
obrazów i nazwy plików
Pliki obrazów utworzone za pomocą
aparatu są pogrupowane na karcie
„Memory Stick Duo” w foldery.
Przykład: drzewo folderów w
systemie Windows XP
A Folder zawierający dane obrazów
zapisane przy użyciu aparatu, który nie
ma funkcji tworzenia własnych
folderów
B Folder zawierający dane obrazów
zapisane przy użyciu tego aparatu
Jeśli nie zostaną utworzone żadne nowe
foldery, dostępne będą następujące
foldery:
– „Memory Stick Duo”: tylko
„101MSDCF”
– Pamięć wewnętrzna: tylko „101_SONY”
• W folderze „100MSDCF” nie można
zapisywać żadnych obrazów. Obrazy
znajdujące się w tym folderze można jedynie
wyświetlać.
• Nie można zapisywać/wyświetlać żadnych
obrazów w folderze „MISC”.
• Sposób tworzenia nazw plików obrazów:
ssss oznacza dowolną liczbę między
0001 a 9999. Część numeryczna nazwy pliku
filmu zapisanego w trybie filmu oraz
odpowiadającego mu pliku indeksu jest taka
sama.
– Pliki zdjęć: DSC0ssss.JPG
– Pliki filmów: MOV0ssss.MPG
– Pliki obra zów indeksu zapisy wane podczas
nagrywania filmów: MOV0ssss.THM
• Aby uzyskać więcej informacji o folderach,
zobacz str. 44 i 57.
74
Page 75
Oglądanie za pomocą aparatu plików obrazów zapisanych
na komputerze (przy użyciu karty „Memory Stick Duo”)
Przedstawione poniżej instrukcje mają
charakter przykładowy i dotyczą
komputera z systemem operacyjnym
Windows.
Gdy plik obrazu po skopiowaniu do
komputera został usunięty z karty
„Memory Stick Duo”, można go
ponownie obejrzeć w aparacie, kopiując
odpowiedni plik obrazu z komputera na
kartę „Memory Stick Duo”.
• Krok 1 można pominąć, jeśli nazwa pliku
nadana przez aparat nie została zmieniona.
• Wyświetlenie niektórych obrazów nie jest
możliwe. Jest to zależne od rozmiaru pliku.
• Aparat może nie wyświetlać prawidłowo
plików obrazów poddanych obróbce na
komputerze, a także obrazów wykonanych
za pomocą innego modelu aparatu.
• Jeśli nie istnieją żadne foldery, najpierw
należy utworzyć folder za pomocą aparatu
(str. 57), a dopiero potem skopiować plik
obrazu.
1 Kliknij prawym przyciskiem
myszy plik obrazu, a następnie
kliknij polecenie [Rename]. Zmień
nazwę pliku na „DSC0ssss”.
Zamiast ssss wprowadź liczbę z
zakresu od 0001 do 9999.
• W zależności od ustawień komputera
może być także wyświetlane
rozszerzenie. Rozszerzeniem dla zdjęć
jest JPG, a dla filmów - MPG.
Rozszerzenia nie należy zmieniać.
2 Skopiuj plik obrazu do folderu na
karcie „Memory Stick Duo”,
wykonując kolejno poniższe
czynności.
1Kliknij prawym przyciskiem myszy
plik obrazu, a następnie wybierz
polecenie [Copy].
2Kliknij dwukrotnie pozycję
[Removable Disk] lub [Sony
MemoryStick] w węźle [My
Computer].
3Kliknij prawym przyciskiem myszy
folder [sssMSDCF] w folderze
[DCIM], a następnie wybierz
polecenie [Paste].
• sss oznacza dowolną liczbę z
zakresu od 100 do 999.
Współpraca aparatu z komputerem
1
2
• Jeśli zostanie wyświetlony komunikat z
prośbą o potwierdzenie zamiaru
zastąpienia starego pliku nowym, należy
wprowadzić inną liczbę.
75
Page 76
Korzystanie z programu „Picture Motion
Browser” (w zestawie)
Dostarczone oprogramowanie zwiększa
funkcjonalność aparatu i zapewnia
liczne możliwości wykorzystania
gotowych zdjęć i filmów.
W tej sekcji przedstawiono podstawowe
informacje o programie „Picture Motion
Browser” i jego najważniejszych
zastosowaniach.
„Picture Motion Browser”
— przegląd
Program „Picture Motion Browser”
umożliwia:
• Importowanie obrazów wykonanych
aparatem i wyświetlanie ich na komputerze.
• Wyświetlanie obrazów w widoku kalendarza
po posortowaniu ich według daty utworzenia
pliku.
• Retuszowanie, drukowanie i wysyłanie zdjęć
w postaci załączników do wiadomości email, zmienianie daty itd.
• Drukowanie i zapisywanie zdjęć ze
wstawioną datą.
• Tworzenie nowej płyty z danymi przy użyciu
nagrywarki płyt CD lub DVD.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat programu „Picture Motion Browser”,
patrz sekcja Help.
Aby otworzyć sekcję Help, kliknij
kolejno polecenia: [Start] t [All
Programs] (w systemie Windows 2000:
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Help] t [Picture Motion Browser].
Uruchamianie i zamykanie
programu „Picture Motion
Browser”
Uruchamianie programu „Picture
Motion Browser”
Kliknij dwukrotnie ikonę (Picture
Motion Browser) na pulpicie.
Można również użyć menu Start i
kliknąć kolejno polecenia: [Start] t
[All Programs] (w systemie Windows
2000: [Programs]) t [Sony Picture
Utility] t [Picture Motion Browser].
• Podczas uruchamiania „Picture Motion
Browser” po raz pierwszy, pojawi się
komunikat informujący o funkcji
informacyjnej. Wybierz [Start]. Funkcja ta
zapewnia informacje o nowościach, np.
aktualizacjach oprogramowania. Można
zmienić to ustawienie później.
Zamykanie programu „Picture
Motion Browser”
Kliknij przyciskw prawym górnym
rogu ekranu.
Podstawowe funkcje
programu
Poniżej przedstawiono instrukcje
importowania i przeglądania obrazów z
aparatu.
Importowanie obrazów
76
1 Upewnij się, że został
uruchomiony program „Media
Check Tool”*.
Odszukaj ikonę
Tool)
na pasku zadań.
* „Media Check Tool” to program do
automatycznego wykrywania oraz
importowania zdjęć po wsunięciu karty
„Memory Stick” w odpowiednie gniazdo
lub podłączeniu aparatu.
(Media Check
Page 77
Korzystanie z programu „Picture Motion Browser” (w zestawie)
• Jeśli na pasku zadań nie ma ikony ,
kliknij kolejno polecenia: [Start] t [All
Programs] (w systemie Windows
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Tools] t [Media Check Tool].
2000:
3 Zaimportuj obrazy.
Aby rozpocząć importowanie
obrazów, kliknij przycisk [Import].
2 Podłącz aparat do komputera za
pomocą kabla od złącza
wielofunkcyjnego (DSC-W55) lub
kabla USB (DSC-W35).
Po automatycznym wykryciu
aparatu, zostanie wyświetlony ekran
[Import Images].
Standardowo obrazy są importowane
do folderu utworzonego w lokalizacji
„My Pictures”, którego nazwę
stanowi data importowania.
• Aby uzyskać informacje o zmianie
ustawienia „Folder to be imported”,
zobacz str. 80.
Oglądanie obrazów
1 Sprawdzanie zaimportowanych
obrazów.
Po zakończeniu importowania
zostanie uruchomiony program
• W przypadku korzystania z gniazda kart
pamięci Memory Stick, najpierw
zapoznaj się z informacjami na str. 68.
• Jeśli w systemie operacyjnym Windows
XP pojawi się okno Auto Play Wizard,
należy je zamknąć.
„Picture Motion Browser”. Na
ekranie pojawią się miniatury
zaimportowanych obrazów.
Współpraca aparatu z komputerem
• Folder „My Pictures” jest domyślnym
folderem w grupie „Viewed folders”.
• Aby wyświetlić wybrany obraz,
wystarczy kliknąć dwukrotnie jego
miniaturę.
77
Page 78
Korzystanie z programu „Picture Motion Browser” (w zestawie)
Obrazy posortowane według godzin
2 Oglądanie obrazów w grupie
„Viewed folders” na ekranie
kalendarza po posortowaniu ich
według daty utworzenia.
1Kliknij kartę [Calendar].
Zostanie wyświetlona lista lat, w
których wykonano obrazy.
2Kliknij żądany rok.
Zostaną wyświetlone obrazy
wykonane w danym roku,
zaprezentowane w postaci
kalendarza, z uwzględnieniem daty
utworzenia pliku.
3Aby posortować obrazy według
miesięcy, kliknij nazwę
odpowiedniego miesiąca.
Zostaną wyświetlone miniatury
obrazów wykonanych w danym
miesiącu.
4Aby posortować obrazy według
godzin, kliknij odpowiednią datę.
Zostaną wyświetlone miniatury
obrazów wykonanych danego dnia,
uporządkowane według godziny
wykonania.
Obrazy posortowane według lat
• Aby wyświetlić listę obrazów z
określonego roku lub miesiąca, należy
kliknąć odpowiedni okres z lewej strony
ekranu.
3 Wyświetlanie pojedynczych
obrazów.
Na ekranie przedstawiającym obrazy
posortowane według godzin kliknij
dwukrotnie żądaną miniaturę, aby
wyświetlić obraz w osobnym oknie.
1
2
3
Obrazy posortowane według miesięcy
4
78
• Wyświetlane obrazy można edytować po
kliknięciu przycisku na pasku
narzędzi.
Page 79
Korzystanie z programu „Picture Motion Browser” (w zestawie)
Wyświetlanie obrazów w trybie
pełnego ekranu
Aby wyświetlić bieżące obrazy w
trybie prezentacji na pełnym ekranie,
kliknij przycisk .
2 Kliknij przycisk na pasku
narzędzi.
Pojawi się okno [Create Data Disc].
3 Kliknij przycisk [Start].
4 Wykonaj polecenia wyświetlane
na ekranie, aby utworzyć płytę z
• Aby rozpocząć lub wstrzymać
prezentację obrazów, należy kliknąć
przycisk w lewym dolnym rogu
ekranu.
• Aby zatrzymać prezentację obrazów,
należy kliknąć przycisk w lewym
dolnym rogu ekranu.
Tworzenie płyty z danymi
Można zapisywać obrazy na płycie CD
lub DVD w formie płyty z danymi.
• Aby wybrać kolejno następujące po
sobie obrazy, kliknij na pierwszym z
nich, a następnie wciśnij i przytrzymaj
klawisz „Shift”, po czym kliknij na
ostatnim zdjęciu.
• Aby wybrać dwa lub więcej zdjęć nie
następujących kolejno p o sobie, naciśnij i
przytrzymaj klawisz „Ctrl”, a następniej
kliknij na każdym żądanym zdjęciu.
danymi.
• Aby dodać obrazy, przeciągnij je na
okno [Create Data Disc].
Wybieranie wszystkich obrazów w
folderze
Kliknij kartę [folders], a następnie
kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę
odpowiedniego folderu i wybierz
[Create Data Disc]. Można wybrać
wszystkie obrazy w folderze.
Używanie funkcji Map View
do wyświetlania zdjęć na
mapie
Jeżeli ze zdjęciami zapisana jest
informacja o miejscu ich wykonania,
można wtedy obejrzeć te zdjęcia na
mapie w trybie online, dzięki funkcji
Map View.
• Korzystanie z funkcji Map View
wymaga podłączenia komputera do
Internetu.
1 Wybierz miniaturę oznakowaną
.
Współpraca aparatu z komputerem
79
Page 80
Korzystanie z programu „Picture Motion Browser” (w zestawie)
2 Kliknij przycisk .
Pojawia się główne okno Map View.
• Mapy i zdjęcia satelitarne dzięki
serwisowi map Google Maps.
• Przy użyciu funkcji Map View można
później opatrzyć zdjęcia informacjami
o lokalizacji. Szczegółowe informacje zobacz Pomoc funkcji Map View.
Inne funkcje
Przygotowanie do obejrzenia
obrazów zapisanych na
komputerze
Aby można było obejrzeć obrazy, należy
zarejestrować folder, w którym się one
znajdują, w grupie „Viewed folders”.
1 Kliknij ikonę na ekranie
głównym lub wybierz opcję
[Register Folders to View] z menu
[File].
Zostanie wyświetlony ekran ustawień
dotyczących rejestracji folderu w grupie
„Viewed folders”.
2 Wskaż folder zawierający obrazy,
które mają zostać
zaimportowane, aby
zarejestrować go jako jeden z
folderów grupy „Viewed folders”.
3 Kliknij przycisk [OK].
Informacje o obrazach zostaną
zarejestrowane w bazie danych.
80
• Zarejestrowane zostaną również
zdjęcia we wszystkich podfolderach
grupy „Viewed folders”.
Zmiana ustawienia „Folder to be
imported”
Aby zmienić ustawienia „Folder to be
imported”, przejdź do ekranu „Import
Settings”.
Page 81
Korzystanie z programu „Picture Motion Browser” (w zestawie)
Drukowanie zdjęć ze wstawioną
1 Wybierz kolejno polecenia:
[Import Settings] t [Location for
Imported Images] z menu [File].
Zostanie wyświetlony ekran „Location for
Imported Images”.
datą
1 Wybierz zdjęcie, które chcesz
wydrukować.
2 Kliknij przycisk na pasku narzędzi.
3 Kliknij pole wyboru obok [Print date
taken] w opcjach drukowania.
4 Kliknij przycisk [Print].
Aby odinstalować program
2 Zdefiniuj ustawienie „Folder to be
imported”.
• Jako „Folder to be imported” można
wskazać jeden z folderów
zarejestrowanych w grupie „Viewed
folders”.
Aktualizowanie informacji o
rejestracji obrazów
Aby zaktualizować informacje o
obrazach, wybierz polecenie [Update
Database] z menu [Tools].
• Aktualizacja bazy danych może
potrwać jakiś czas.
• Zmiana nazw plików obrazów lub
folderów w grupie „Viewed folders”
uniemożliwia ich wyświetlanie za
pomocą tego programu. W takiej
sytuacji należy zaktualizować bazę
danych.
Zapisywanie zdjęć ze wstawioną
datą
1 Kliknij dwukrotnie na obraz, aby go
wyświetlić.
2 Kliknij na i wybierz polecenie
[Insert Date] z rozwijanej listy.
3 Wybierz odpowiedni kolor i położenie,
a następnie kliknij przycisk [OK].
4 Kliknij przycisk , aby zapisać.
„Picture Motion Browser”
1 Kliknij kolejno polecenia: [Start] t
[Control Panel] (w systemie Windows
2000: [Start] t [Settings] t [Control
Panel]), a następnie kliknij dwukrotnie
polecenie [Add/Remove Programs].
2 Wybierz pozycję [Sony Picture Utility],
a następnie kliknij przycisk [Remove]
(w systemie Windows 2000: [Change/
Remove]), aby przeprowadzić
odinstalowywanie.
Współpraca aparatu z komputerem
81
Page 82
Komputer Macintosh
Obrazy można skopiować do komputera
Macintosh.
• Program „Picture Motion Browser” jest
niezgodny z komputerami Macintosh.
Zalecana konfiguracja
komputera
Poniżej przedstawiono zalecaną
konfigurację komputera
współpracującego z aparatem.
Konfiguracja zalecana do
kopiowania obrazów
System operacyjny (zainstalowany
fabrycznie): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS
X (wersje 10.1 do 10.4)
Gniazdo USB: standardowe
Uwagi o podłączaniu aparatu do
komputera
• Nie gwarantuje się poprawnego działania
poszczególnych funkcji w każdej z
powyższych zalecanych konfiguracji.
• Jeżeli do komputera zostanie podłączonych
kilka urządzeń USB, niektóre z nich, w tym
aparat, mogą nie działać. Jest to uzależnione
od rodzaju podłączonych urządzeń USB.
• Nie gwarantuje się poprawnego działania w
przypadku zastosowania koncentratora
USB.
• Podłączenie aparatu za pomocą interfejsu
USB zgodnego z Hi-Speed U SB (zgodnego z
USB 2.0) umożliwia zaawansowany transfer
(transfer z dużą szybkością), ponieważ ten
aparat współpracuje z Hi-Speed USB (jest
zgodny z USB 2.0).
• Możliwe są trzy tryby połączenia USB przy
podłączaniu do komputera: [Auto]
(ustawienie domyślne), [Pamięć mas.] oraz
tryb [PTP]. Jako przykłady, w rozdziale
opisano tryby [Auto] oraz [Pamięć mas.].
Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat trybu [PTP], zobacz str. 61.
• Gdy komputer wznawia pracę po wyjściu z
trybu wstrzymania lub uśpienia,
komunikacja między komputerem a
aparatem może nie zostać wznowiona.
Kopiowanie obrazów do
komputera i oglądanie ich
na monitorze
1 Przygotuj aparat i komputer
Macintosh.
Wykonaj te same czynności, jak
opisano w sekcji „Krok 1:
Przygotowanie aparatu i komputera”
na stronie 68.
2 Podłącz kabel do złącza
wielofunkcyjnego (DSC-W55) lub
kabel USB (DSC-W35).
Wykonaj te same czynności, jak
opisano w sekcji „Krok 2:
Podłączanie aparatu do komputera”
na stronie 69.
3 Skopiuj pliki obrazów do
komputera Macintosh.
1Kliknij dwukrotnie nowo
rozpoznaną ikonę
folder, w którym znajdują się obrazy
do skopiowania.
2Przeciągnij pliki obrazów na ikonę
dysku twardego.
Pliki obrazów zostaną skopiowane
na dysk twardy.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat miejsca zapisywania obrazów i
nazw plików, zobacz str. 74.
t [DCIM]t
4 Obejrzyj obrazy na komputerze.
Kliknij dwukrotnie ikonę dysku
twardego
folderze, który zawiera skopiowane
pliki, aby otworzyć dany plik obrazu.
t żądany plik obrazu w
82
Page 83
Komputer Macintosh
Aby usunąć połączenie
USB
Opisaną poniżej procedurę należy
wykonać przed podjęciem
następujących działań:
• Odłączenie kabla od złącza
wielofunkcyjnego (DSC-W55) lub kabla
USB (DSC-W35).
• Wyjęcie karty „Memory Stick Duo”
• Włożenie karty „Memory Stick Duo” do
aparatu po skopiowaniu obrazów z pamięci
wewnętrznej
• Wyłączenie aparatu
Przeciągnij ikonę napędu lub
ikonę karty „Memory Stick Duo”
na ikonę „Trash”.
Aparat zostanie odłączony od
komputera.
Pomoc techniczna
Dodatkowe informacje o tym
produkcie i odpowiedzi na
najczęściej zadawane pytania
znajdują się w witrynie internetowej
firmy Sony poświęconej obsłudze
klienta.
http://www.sony.net/
Współpraca aparatu z komputerem
83
Page 84
Drukowanie zdjęć
Jak wydrukować zdjęcia
W przypadku zdjęć wykonanych w trybie
[16:9] na wydruku mogą zostać obcięte
krawędzie, dlatego przed rozpoczęciem
drukowania należy się upewnić, że sytuacja
taka nie będzie miała miejsca (str. 100).
Drukowanie bezpośrednie przy użyciu drukarki zgodnej ze standardem
PictBridge (str. 85)
Zdjęcia można wydrukować, podłączając aparat
bezpośrednio do drukarki zgodnej ze standardem PictBridge.
Drukowanie bezpośrednie przy użyciu drukarki z gniazdem kart pamięci
„Memory Stick”
Zdjęcia można wydrukować za pomocą drukarki z gniazdem
kart pamięci „Memory Stick”.
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi drukarki.
Drukowanie przy użyciu komputera
Zdjęcia można skopiować do komputera przy użyciu
oprogramowania „Picture Motion Browser” (w zestawie), a
następnie wydrukować.
Można drukować zdjęcia ze wstawioną datą (str. 81).
Drukowanie w punkcie usługowym (str. 89)
Kartę pamięci „Memory Stick Duo” zawierającą wykonane
zdjęcia można zanieść do punktu usługowego, który je
wydrukuje. Wcześniej na zdjęcia, które mają zostać
wydrukowane, można nanieść oznaczenie (polecenie
wydruku).
84
Page 85
Drukowanie zdjęć bezpośrednio przy użyciu
drukarki zgodnej ze standardem PictBridge
Zdjęcia można wydrukować nawet w
przypadku braku dostępu do komputera
— wystarczy podłączyć aparat
bezpośrednio do drukarki zgodnej ze
standardem PictBridge.
• Standard „PictBridge” jest oparty na
standardzie CIPA. (CIPA: Camera &
Imaging Products Association)
W trybie pojedynczego zdjęcia
Na arkuszu papieru można wydrukować
pojedyncze zdjęcie.
W trybie indeksu
Na arkuszu papieru można wydrukować
kilka pomniejszonych zdjęć. Istnieje
możliwość wydrukowania zestawu tych
samych zdjęć (1) albo różnych zdjęć
(2).
12
Krok 1: Przygotowanie
aparatu
Przygotować aparat do podłączenia go
do drukarki przez połączenie USB.
Jeżeli w trakcie podłączania aparatu do
drukarki, drukarka zostanie
rozpoznana, kiedy opcja [Połącz USB]
jest ustawiona na [Auto], wówczas
można pominąć krok 1.
Dźwignia indeksu
Przycisk MENU
Przycisk
sterowania
• Zaleca się używanie w pełni naładowanego
akumulatora, aby wyeliminować ryzyko
nagłego zaniku zasilania w trakcie
drukowania.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby
wyświetlić menu.
2 Naciśnij część B przycisku
sterowania, aby wybrać opcję
(Nastawienia).
Drukowanie zdjęć
• Funkcja drukowania indeksu jest
obsługiwana tylko przez część drukarek.
• Liczba zdjęć, które można wydrukować w
postaci arkusza indeksu, jest zależna od
drukarki.
• Nie można drukować filmów.
• Jeżeli na ekranie aparatu przez około pięć
sekund miga wskaźnik (sygnalizacja
błędu), należy sprawdzić podłączoną
drukarkę.
3 Za pomocą przycisku V wybierz
opcję [ ] (Nastaw2), a następnie
2
wybierz opcję [Połącz USB] za
pomocą przycisków v/V/B.
85
Page 86
Drukowanie zdjęć bezpośrednio przy użyciu drukarki zgodnej ze
standardem PictBridge
4 Za pomocą przycisków B/v
wybierz opcję [PictBridge], a
następnie naciśnij przycisk z.
Tryb USB został skonfigurowany.
Krok 2: Podłączanie
aparatu do drukarki
1 Podłącz aparat do drukarki.
DSC-W55
2 Do wielozłącza
Kabel do złącza
wielofunkcyjnego
1 Do gniazda
USB
2 Włącz aparat i drukarkę.
Po nawiązaniu połączenia
pojawi się wskaźnik .
Jeśli aktywny jest tryb wyświetlania, na
wyświetlaczu pojawi się zdjęcie i menu
drukowania.
86
DSC-W35
kabel USB
2 Do gniazda
(USB)
1 Do gniazda
USB
Page 87
Drukowanie zdjęć bezpośrednio przy użyciu drukarki zgodnej ze
standardem PictBridge
Krok 3: Drukowanie
Po zakończeniu etapu 2 wyświetlane jest
menu druku — bez względu na wybrane
ustawienie pokrętła trybu pracy.
1 Wybierz metodę drukowania za
pomocą części v/V przycisku
sterowania, a następnie naciśnij
przycisk z.
[Wszyst. w tym katalogu]
Drukowane są wszystkie zdjęcia z
danego folderu.
[Zdj DPOF]
Drukowane są wszystkie zdjęcia z
oznaczeniem (Polecenie
wydruku) (str. 89), niezależnie od
tego, które zdjęcie jest wyświetlane.
[Wybierz]
Drukowane są wszystkie wybrane
zdjęcia.
1Za pomocą przycisków b/B wybierz
zdjęcie, które chcesz wydrukować, a
następnie naciśnij przycisk z.
Na wybranym zdjęciu pojawi się
oznaczenie .
• Aby wybrać inne zdjęcia, należy
powtórzyć tę procedurę.
2Za pomocą przycisku V wybierz
opcję [Drukuj], a następnie naciśnij
przycisk z.
[To zdjęcie]
Drukowane jest wyświetlane zdjęcie.
• Jeśli zostanie wybrana opcja [To
zdjęcie], a w kroku 2 dla opcji [Indeks]
zostanie wybrane ustawienie [Włącz],
można będzie wydrukować wiele kopii
tego samego zdjęcia na pojedynczym
arkuszu indeksu.
2 Za pomocą przycisków v/V/b/B
wybierz ustawienia drukowania.
[Indeks]
Wybierz ustawienie [Włącz], aby
wydrukować arkusz indeksu.
[Rozmiar]
Wybierz rozmiar papieru.
[Data]
Wybierz ustawienie [Dz.i godz.] lub
[Data], aby nanieść na zdjęcia datę i
godzinę.
• W przypadku wybrania ustawienia
[Data], data będzie wstawiana w
wybranym formacie (str. 62). W
niektórych drukarkach funkcja ta może
nie być dostępna.
[Ilość]
Gdy dla opcji [Indeks] wybrano
ustawienie [Wyłącz]:
Wybierz żądaną liczbę kopii
drukowanego zdjęcia. Drukowane
będą pojedyncze zdjęcia.
Gdy dla opcji [Indeks] wybrano
ustawienie [Włącz]:
Wybierz liczbę zestawów zdjęć, które
mają zostać wydrukowane na
arkuszu indeksu. Jeżeli w kroku 1
została wybrana opcja [To zdjęcie],
określ liczbę kopii tego samego
zdjęcia, które mają zostać
wydrukowane obok siebie na
arkuszu indeksu.
• W przypadku wybrania zbyt dużej liczby
zdjęć część z nich nie zmieści się na
zadrukowywanym arkuszu.
Drukowanie zdjęć
87
Page 88
Drukowanie zdjęć bezpośrednio przy użyciu drukarki zgodnej ze
standardem PictBridge
3 Za pomocą przycisku B wybierz opcję
3 Za pomocą przycisków V/B
wybierz pozycję [OK], a następnie
naciśnij przycisk z.
Zdjęcie zostanie wydrukowane.
• Nie należy odłączać kabla od złącza
wielofunkcyjnego (DSC-W55) ani kabla
USB (DSC-W35), jeżeli wskaźnik
(połączenie PictBridge) pojawi się na
ekranie.
[ ] (drukuj), a następnie naciśnij
przycisk z.
4 Za pomocą przycisków v/V wybierz
żądaną metodę drukowania, a
następnie naciśnij przycisk z.
Wskaźnik
Aby wydrukować inne zdjęcia
Po wykonaniu czynności opisanej w
kroku 3 wybierz opcję [Wybierz] i wskaż
żądane zdjęcie za pomocą przycisków
v/V. Następnie powtórz opisaną
powyżej procedurę, zaczynając od kroku
1.
Aby wydrukować zdjęcia z ekranu
indeksu
Wykonaj czynności opisane w sekcjach
„Krok 1: Przygotowanie aparatu”
(str. 85) i „Krok 2: Podłączanie aparatu
do drukarki” (str. 86), a następnie
kontynuuj, postępując w przedstawiony
poniżej sposób.
Po podłączeniu aparatu do drukarki na
wyświetlaczu pojawia się menu
drukowania. Wybierz opcję [Anuluj],
aby zamknąć menu drukowania i
kontynuować.
1 Przesuń dźwignię (indeks).
Pojawi się ekran indeksu.
2 Naciśnij przycisk MENU, aby
wyświetlić menu.
[Wybierz]
Drukowane są wszystkie wybrane
zdjęcia.
Za pomocą przycisków v/V/b/B
wybierz zdjęcie, które chcesz
wydrukować, a następnie naciśnij
przycisk z, aby wyświetlić oznaczenie
. (Aby wybrać inne zdjęcia, należy
powtórzyć tę procedurę.) Następnie
należy nacisnąć przycisk MENU.
[Zdj DPOF]
Drukowane są wszystkie zdjęcia z
oznaczeniem (polecenie wydruku),
niezależnie od tego, które zdjęcie jest
wyświetlane.
[Wszyst. w tym katalogu]
Drukowane są wszystkie zdjęcia z
danego folderu.
5 Wykonaj czynności opisane w krokach
2 i 3 w części „Krok 3: Drukowanie”
(str. 87).
88
Page 89
Drukowanie w punkcie usługowym
Kartę pamięci „Memory Stick Duo”
zawierającą wykonane zdjęcia można
zanieść do punktu usługowego, który je
wydrukuje. Jeżeli punkt usługowy
dysponuje urządzeniami
rozpoznającymi znaczniki w formacie
DPOF, przed oddaniem karty pamięci
na zdjęcia można nanieść oznaczenie
(polecenie wydruku).
• W punkcie usługowym nie można
wydrukować zdjęć zapisanych w pamięci
wewnętrznej aparatu. Zdjęcia należy
skopiować na kartę „Memory Stick Duo”, a
następnie zanieść kartę „Memory Stick
Duo” do punktu usługowego.
Co to jest DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) to
funkcja umożliwiająca oznaczenie ikoną
(polecenie wydruku) zdjęć z karty
„Memory Stick Duo”, które mają zostać
wydrukowane.
• Zdjęcia z oznaczeniem (polecenie
wydruku) można także wydrukować przy
użyciu drukarki zgodnej ze standardem
DPOF (Digital Print Order Format) lub
standardem PictBridge.
• Nie można nanosić oznaczeń na filmy.
• Jeżeli oznaczone zostaną zdjęcia wykonane
w trybie [Wieloseria], wówczas wszystkie
obrazy zostaną wydrukowane na jednym
arkuszu, podzielonym na 16 części.
Uwagi dotyczące drukowania
zdjęć z karty „Memory Stick Duo”
w punkcie usługowym
• Przed oddaniem zdjęć do wydrukowania
należy się upewnić, że dany punkt usługowy
przyjmuje zdjęcia na kartach „Memory Stick
Duo”.
• Jeżeli punkt usługowy nie przyjmuje kart
„Memory Stick Duo”, należy skopiować
zdjęcia na inny nośnik, np. na płytę CD-R.
• Należy pamiętać, aby wziąć ze sobą adapter
Memory Stick Duo.
• Przed oddaniem nośnika danych do punktu
usługowego należy utworzyć kopię
zapasową zdjęć na płycie.
• Za pomocą aparatu nie można określić
liczby odbitek.
• W celu nałożenia dat na zdjęcia należy
skonsultować się z punktem usługowym.
Nanoszenie oznaczeń w
trybie pojedynczego
zdjęcia
Przycisk MENU
Przycisk
sterowania
1 Wyświetl zdjęcie, które chcesz
wydrukować.
2 Naciśnij przycisk MENU, aby
wyświetlić menu.
3 Za pomocą przycisków b/B
wybierz opcję [DPOF], a
następnie naciśnij przycisk z.
Na zdjęcie zostanie naniesione
oznaczenie (polecenie
wydruku).
4 Aby oznaczyć inne zdjęcia,
wyświetl żądane zdjęcie za
pomocą przycisków b/B, a
następnie naciśnij przycisk z.
Drukowanie zdjęć
89
Page 90
Drukowanie w punkcie usługowym
Aby usunąć oznaczenie w trybie
pojedynczego zdjęcia
Naciśnij przycisk z w kroku 3 lub 4.
6 Powtarzaj krok 5, aby oznaczyć
inne zdjęcia.
Nanoszenie oznaczeń w
trybie indeksu
1 Wyświetl ekran indeksu (str. 30).
2 Naciśnij przycisk MENU, aby
wyświetlić menu.
3 Za pomocą przycisków b/B
wybierz opcję [DPOF], a
następnie naciśnij przycisk z.
4 Za pomocą przycisków v/V
wybierz opcję [Wybierz], a
następnie naciśnij przycisk z.
• Jeśli wybrano opcję [Wszyst. w tym
katalogu], nie można dodać oznaczenia
.
5 Za pomocą przycisków v/V/b/B
wybierz zdjęcie, które chcesz
oznaczyć, a następnie naciśnij
przycisk z.
Na wybranym zdjęciu pojawi się
zielone oznaczenie .
7 Naciśnij przycisk MENU.
8 Wybierz [OK] za pomocą
przycisku B, a następnie naciśnij
przycisk z.
Kolor oznaczenia zmieni się na
biały.
Aby anulować, wybierz opcję [Anuluj]
w kroku 4 lub opcję [Wyjdź] w kroku 8,
a następnie naciśnij przycisk z.
Aby usunąć oznaczenie w trybie
indeksu
W kroku 5 wybierz zdjęcia, z których ma
zostać usunięte oznaczenie, a następnie
naciśnij przycisk z.
Aby usunąć wszystkie oznaczenia
w danym folderze
W kroku 4 wybierz opcję [Wszyst. w tym
katalogu], a następnie naciśnij przycisk
z. Wybierz opcję [Wyłącz], a następnie
naciśnij przycisk z.
90
(zielony)
Page 91
Rozwiązywanie problemów
liknij
jść d
Rozwiązywanie problemów
W przypadku problemów z aparatem należy zastosować się do zamieszczonych poniżej
wskazówek.
1 Wykonaj czynności kontrolne opisane na stronach od 92 do 103.
Jeżeli na ekranie pojawi się kod „C/E:ss:ss”, zobacz str. 104.
2 Wyjmij akumulator, włóż go ponownie po upływie około minuty i
włącz zasilanie.
3 Przywróć ustawienia fabryczne (str. 60).
4 Skontaktuj się z punktem sprzedaży produktów firmy Sony lub z
lokalnym autoryzowanym serwisem firmy Sony.
Należy pamiętać, że oddanie aparatu do naprawy jest równoznaczne z wyrażeniem
zgody na sprawdzenie zawartości pamięci wewnętrznej aparatu.
K
wybraną pozycję, aby prze
lub odpowiednich środków zaradczych.
Akumulator i zasilanie92
o strony zawierającej opisy objawów i przyczyn
„Memory Stick Duo”100
Fotografowanie/filmowanie92
Oglądanie obrazów96
Usuwanie/edycja obrazów96
Komputery97
Picture Motion Browser99
Pamięć wewnętrzna100
Drukowanie100
Drukarka zgodna ze standardem
PictBridge101
Inne informacje102
Rozwiązywanie problemów
91
Page 92
Rozwiązywanie problemów
Akumulator i zasilanie
Nie można włożyć akumulatora.
• Włóż prawidłowo akumulator: użyj końcówki akumulatora, aby nacisnąć dźwignię
wysuwania akumulatora w kierunku dna komory w aparacie.
Nie można włączyć aparatu.
• Włóż prawidłowo akumulator.
• Akumulator się rozładował. Włóż do aparatu naładowany akumulator.
• Akumulator się rozładował. (str. 110). Wymień go na nowy.
• Użyj zalecanego akumulatora.
Aparat nagle się wyłącza.
• Jeśli zasilanie jest włączone i przez około trzy minuty nie została wykonana żadna
czynność, wówczas aparat automatycznie się wyłącza, aby zapobiec rozładowaniu
akumulatora. Włącz ponownie aparat.
• Akumulator się rozładował. (str. 110). Wymień go na nowy.
Wskaźnik pozostałego czasu pracu akumulatora wskazuje błędne informacje.
• Sytuacja taka może wystąpić, gdy aparat jest używany w miejscu o bardzo wysokiej lub
bardzo niskiej temperaturze.
• Wskaźnik pozostałego czasu baterii różni się od wartości rzeczywistej. Rozładuj
całkowicie akumulator i naładuj ponownie, aby skorygować wyświetlaną wartość
czasową.
• Akumulator się rozładował. Włóż do aparatu naładowany akumulator.
• Akumulator się rozładował (str. 110). Wymień go na nowy.
Nie można naładować akumulatora.
• Akumulatora nie można naładować po podłączeniu do zasilacza sieciowego (nie należy
do wyposażenia).
Fotografowanie/filmowanie
Ekran nie włącza się, nawet przy włączonym zasilaniu.
• Włącz ekran (str. 17).
Aparat nie może zapisywać obrazów.
• Sprawdź ilość wolnego miejsca w pamięci wewnętrznej lub na karcie „Memory Stick
Duo”. Jeżeli pamięć jest pełna, wykonaj jedną z następujących czynności:
• Używana karta „Memory Stick Duo” jest wyposażona w przełącznik blokady zapisu,
który ustawiono w położeniu LOCK. Ustaw przełącznik w położeniu umożliwiającym
zapis (str. 108).
• Nie można zapisywać obrazów podczas ładowania lampy błyskowej.
• Ustaw pokrętło trybu pracy w pozycję inną, niż podczas fotografowania.
• Aby nagrać film, ustaw pokrętło trybu pracy w położeniu .
• Rozmiar obrazu jest ustawiony na [640(Wys.jakość)] podczas nagrywania filmów.
Należy wykonać jedną z poniższych czynności:
– Ustaw rozmiar obrazu na inny, niż [640(Wys.jakość)].
– Włóż do aparatu kartę „Memory Stick PRO Duo”.
Aparat zatrzymuje się w trakcie nagrywania filmu.
• Aparat automatycznie zatrzymuje zapis, kiedy rozmiar pliku osiąga rozmiar około 2
GB.
Obiektu nie widać na wyświetlaczu.
• W aparacie uaktywniono tryb wyświetlania. Naciśnij przycisk (odtwarzanie), aby
przejść w tryb nagrywania (str. 29).
Nagrywanie zajmuje dużo czasu.
• Włączona jest funkcja redukcji szumów przy długim czasie otwarcia migawki (str. 14).
Nie jest to usterka.
Obraz jest nieostry.
• Obiekt jest zbyt blisko. Fotografuj w trybie rejestracji (makro). Odległość między
obiektywem a fotografowanym obiektem powinna być większa, niż najkrótsza
odległość dla fotografowania, tj. ok. 2 cm (obiektyw szerokokątny)/30 cm
(teleobiektyw).
• Podczas robienia zdjęć w trybie selekcji sceny wybrano opcję (Zmierzch tryb
zmierzchu) lub (Pejzaż tryb pejzażu).
• Wybrana jest funkcja wstępnie zaprogramowanej ostrości. Wybierz tryb autofokusu
(str. 34).
• Zobacz „Jeżeli obiekt jest nieostry” na stronie 35.
Rozwiązywanie problemów
Zoom nie działa.
• Inteligentny zoom jest niedostępny, kiedy:
– Rozmiar obrazu jest ustawiony na [7M] lub [3:2].
– Zdjęcia wykonywane są w trybie Wieloseria.
• Zoomu cyfrowego nie można używać podczas nagrywania filmów.
• Podczas filmowania zmiana ustawienia zoomu jest niemożliwa.
93
Page 94
Rozwiązywanie problemów
Lampa błyskowa nie działa.
• Lampa błyskowa jest ustawiona na (Błysk wymuszony wyłączony) (str. 22).
• Lampy błyskowej nie można użyć w następujących sytuacjach:
– Dla opcji [Mode] (Tryb NAGR) wybrano ustawienia [Seria] lub [Wieloseria]
(str. 40).
– Podczas robienia zdjęć w trybie preselekcji sceny wybrano opcję (Duża czułość
tryb dużej czułości) lub (Zmierzch tryb zmierzchu) (str. 27).
– Nagrywanie filmów.
• Wybierz dla lampy błyskowej ustawienie (włączenie błysku wymuszonego), gdy w
trybie selekcji sceny wybrano tryb (Pejzaż tryb pejzażu), (Plaża tryb plaży) lub
(Śnieg tryb śniegu) (str. 22).
Na zdjęciach wykonanych przy użyciu lampy błyskowej pojawiają się rozmyte
plamy.
• Światło lampy błyskowej zostało odbite przez kurz znajdujący się w powietrzu i jest on
widoczny na zdjęciu. Nie jest to usterka.
Funkcja zbliżenia podczas fotografowania (Makro) nie działa.
• Podczas robienia zdjęć w trybie preselekcji sceny wybrano opcję (Zmierzch tryb
zmierzchu) lub (Pejzaż tryb pejzażu) (str. 28).
Data i godzina nie są wyświetlane.
• Informacje o dacie i godzinie nie są wyświetlane podczas fotografowania. Są one
wyświetlane tylko podczas odtwarzania.
Nie można dodać do obrazów informacji o dacie.
• Ten aparat nie jest wyposażony w funkcję nakładania dat na zdjęcia (str. 102).
Drukowanie zdjęć z datą wstawioną za pomocą programu „Picture Motion Browser”
jest możliwe (str. 81).
Po wciśnięciu do połowy i przytrzymaniu spustu migawki miga wartość F i czas
otwarcia migawki.
• Zdjęcie robione jest pod światło. Wybierz tryb pomiaru światła (str. 36) lub wyreguluj
ekspozycję (str. 24).
• Włącz ekran (str. 17).
94
Page 95
Rozwiązywanie problemów
Obraz jest zbyt jasny.
• Wyreguluj ekspozycję (str. 24).
Kolory obrazu nie są prawidłowe.
• W trybie [COLOR] dla opcji (Tryb koloru) wybierz [Normalny] (str. 33).
Podczas fotografowania bardzo jasnych obiektów pojawiają się pionowe
smugi.
• Jest to zjawisko rozproszenia światła w obiektywie. Nie oznacza ono uszkodzenia
aparatu.
Na obrazie oglądanym w ciemnym miejscu widać zakłócenia.
• Przy słabym oświetleniu aparat zwiększa czytelność obrazu, tymczasowo go
rozjaśniając. Nie ma to wpływu na zapisywany obraz.
Na zdjęciach widać efekt czerwonych oczu.
• Dla opcji [Reduk czerw oczu] w menu (Nastawienia) wybierz ustawienie [Włącz]
(str. 54).
• Zrób zdjęcie, używając lampy błyskowej, z odległości mniejszej niż wynosi zasięg jej
błysku.
• Włącz w pomieszczeniu silniejsze oświetlenie i zrób zdjęcie.
Na wyświetlaczu pojawiają się kolorowe punkty.
• Nie jest to usterka. Punkty te nie będą widoczne na zapisanym obrazie (str. 2).
Obraz widoczny przez celownik nie pokazuje rzeczywistego zakresu
nagrywania.
• Gdy obiekt jest za blisko, występuje wówczas zjawisko paralaksy. Aby sprawdzić
zakres nagrywania, należy użyć ekranu LCD.
Nie można robić zdjęć seryjnych.
• Pamięć wewnętrzna aparatu lub karta „Memory Stick Duo” jest pełna. Usuń
niepotrzebne obrazy (str. 29).
• Słaby akumulator. Włóż do aparatu naładowany akumulator.
Rozwiązywanie problemów
95
Page 96
Rozwiązywanie problemów
Oglądanie obrazów
Aparat nie wyświetla obrazów.
• Naciśnij przycisk (odtwarzania) (str. 29).
• Nazwa folderu/pliku została zmieniona na komputerze (str. 75).
• Aparat może nie wyświetlać prawidłowo plików obrazów poddanych obróbce na
komputerze, a także obrazów wykonanych za pomocą innego modelu aparatu.
• Aparat pracuje w trybie USB. Usuń połączenie USB (str. 73).
Data i godzina nie są wyświetlane.
• Przełącznik DISP (wyboru wyświetlanych informacji) jest wyłączony (str. 17)
Bezpośrednio po rozpoczęciu odtwarzania obraz jest nieostry.
• Wyświetlany obraz może początkowo wyglądać na nieostry ze względu na wciąż
trwającą obróbkę. Nie jest to usterka.
Podczas odtwarzania filmów może pojawić się nierównomierność kolorów.
• Nie jest to usterka. Nie ma to wpływu na zapisane obrazy.
Obraz nie wyświetla się na ekranie.
• Jeżeli kabel złącza wielofunkcyjnego (DSC-W55) lub kabel A/V (DSC-W35) jest
podłączony, należy go odłączyć (str. 63).
Brak obrazu na ekranie odbiornika TV.
• Sprawdź ustawienie wybrane dla opcji [Wyjście wideo]. Sygnał na wyjściu wideo
aparatu musi być zgodny z systemem kodowania kolorów obsługiwanym przez
odbiornik TV (str. 62).
• Sprawdź poprawność połączenia (str. 63).
• Jeśli kabel złącza wielofunkcyjnego jest podłączony do gniazda USB, należy go
odłączyć (tylko DSC-W55).
Usuwanie/edycja obrazów
Aparat nie usuwa zdjęć.
• Anuluj ochronę (str. 45).
• Używana karta „Memory Stick Duo” jest wyposażona w przełącznik blokady zapisu,
który ustawiono w położeniu LOCK. Ustaw przełącznik w położeniu umożliwiającym
zapis (str. 108).
96
Page 97
Rozwiązywanie problemów
Obraz zostało przypadkowo usunięty.
• Usuniętych obrazów nie można odtworzyć. Zaleca się włączenie funkcji ochrony
obrazów (str. 44) lub zakupienie karty „Memory Stick Duo” wyposażonej w
przełącznik blokady zapisu i ustawienie tego przełącznika w położeniu LOCK
(str. 108). Uniemożliwi to przypadkowe skasowanie obrazu.
Nie działa funkcja zmiany rozmiaru.
• Nie można zmieniać rozmiaru zdjęć wykonanych w trybie Wieloseria.
Nie można przemontować filmu.
• Film jest zbyt krótki do montażu (krótszych, niż ok. dwie sekundy)
• Anuluj ochronę (str. 45).
Komputery
Nie wiadomo, czy system operacyjny komputera jest zgodny z aparatem.
• Zapoznaj się z informacjami zamieszczonymi w sekcji „Zalecana konfiguracja
komputera” na stronie 66 (w przypadku systemu Windows) i na str. 82 (w przypadku
komputera Macintosh).
Karta „Memory Stick PRO Duo” nie jest rozpoznawana przez komputer
wyposażony w gniazdo kart pamięci „Memory Stick”.
• Sprawdź, czy komputer i urządzenie Memory Stick Reader/Writer obsługują karty
pamięci „Memory Stick PRO Duo”. Użytkownicy komputerów i urządzeń Memory
Stick Reader/Writer niewyprodukowanych przez firmę Sony powinni skontaktować się
z producentem posiadanego urządzenia.
• Jeśli karta „Memory Stick PRO Duo” nie jest obsługiwana, podłącz aparat do
komputera (strony 69 i 82). Komputer rozpozna kartę „Memory Stick PRO Duo”.
Komputer nie rozpoznaje aparatu.
• Włącz aparat.
• Jeżeli akumulator jest prawie rozładowany, należy włożyć do aparatu naładowany
akumulator lub podłączyć zasilacz sieciowy (nie należy do wyposażenia) (str. 68).
• Dla opcji [Połącz USB] wybierz w menu (Nastawienia) ustawienie [Pamięć mas.]
(str. 61).
• Podłącz kabel do złącza wielofunkcyjnego (w zestawie) (DSC-W55) lub kabel USB
(DSC-W35) (w zestawie) (str. 69).
• Odłącz kabel złącza wielofunkcyjnego (DSC-W55) lub kabel USB (DSC-W35) od
komputera i aparatu, a następnie znów starannie podłącz go ponownie.
• Odłącz od gniazd USB komputera wszystkie urządzenia z wyjątkiem aparatu,
klawiatury i myszy.
• Podłącz aparat bezpośrednio do komputera. Nie używaj do tego celu koncentratora
USB ani innych urządzeń (str. 69).
Rozwiązywanie problemów
97
Page 98
Rozwiązywanie problemów
• Oprogramowanie (w zestawie) nie zostało zainstalowane. Zainstaluj oprogramowanie
(str. 67).
• Komputer nie rozpoznaje aparatu, ponieważ został podłączony do komputera za
pomocą kabla do złącza wielofunkcyjnego (DSC-W55) lub kabla USB (DSC-W35)
jeszcze przed zainstalowaniem oprogramowania (w zestawie). Usuń z systemu
operacyjnego komputera błędnie rozpoznane urządzenie, a następnie zainstaluj
sterownik USB (patrz następny punkt).
Po podłączeniu aparatu do komputera na ekranie monitora nie pojawia się
ikona „Removable disk”.
• Wykonaj poniższe czynności, aby ponownie zainstalować sterownik USB. Procedura ta
dotyczy komputera z systemem Windows.
1 Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę [My Computer]. W wyświetlonym menu
kliknij polecenie [Properties].
Zostanie wyświetlony ekran „System Properties”.
2 Kliknij kolejno polecenia: [Hardware]
t [Device Manager].
Zostanie wyświetlony ekran „Device Manager”.
3 Kliknij prawym przyciskiem myszy pozycję [ Sony DSC], a następnie kliknij
kolejno polecenia: [Uninstall]
t [OK].
Urządzenie zostanie usunięte.
4 Zainstaluj oprogramowanie (str. 67).
Zainstalowany zostanie również sterownik USB.
Nie można kopiować obrazów.
• Podłącz prawidłowo aparat do komputera, nawiązując połączenie USB (str. 69).
• Skopiuj zdjęcia, postępując zgodnie z instrukcjami dotyczącymi używanego systemu
operacyjnego komputera (strony 70 i 82).
• Skopiowanie obrazów do komputera może być niemożliwe w przypadku użycia karty
„Memory Stick Duo” sformatowanej przez komputer. Używaj karty „Memory Stick
Duo” sformatowanej przez aparat (str. 57).
Po ustanowieniu połączenia USB, program „Picture Motion Browser” nie
uruchamia się automatycznie.
• Uruchom „Media Check Tool” (str. 76).
• Podłącz kabel USB po włączeniu komputera (str. 69).
Nie można wyświetlić obrazu na komputerze.
• W przypadku korzystania z programu „Picture Motion Browser” zapoznaj się z
informacjami zamieszczonymi w Help.
• Skontaktuj się z producentem komputera lub oprogramowania.
98
Page 99
Rozwiązywanie problemów
Podczas odtwarzania filmu na komputerze pojawiają się zakłócenia obrazu i
dźwięku.
• Film jest odtwarzany bezpośrednio z pamięci wewnętrznej aparatu lub z karty
„Memory Stick Duo”. Przed odtworzeniem filmu skopiuj go na dysk twardy
komputera (str. 68).
Nie można wydrukować zdjęcia.
• Zapoznaj się z informacjami zamieszczonymi w instrukcji obsługi drukarki.
Nie można wyświetlić w aparacie obrazów skopiowanych do komputera.
• Skopiuj zdjęcia do folderu rozpoznawanego przez aparat, na przykład „101MSDCF”
(str. 74).
• Postępuj zgodnie z instrukcjami (str. 75).
Picture Motion Browser
Obrazy nie są wyświetlane prawidłowo przy użyciu programu „Picture Motion
Browser”.
•Sprawdź, czy folder z obrazami został zarejestrowany w grupie „Viewed folders”. Jeśli
obrazy nie są wyświetlane nawet po zarejestrowaniu folderu w grupie „Viewed
folders”, zaktualizuj bazę danych (str. 81).
Nie można znaleźć obrazów zaimportowanych przy użyciu programu „Picture
Motion Browser”.
•Sprawdź, czy obrazów nie ma w folderze „My Pictures”.
•Jeśli ustawienia domyślne zostały zmienione, zapoznaj się z sekcją „Zmiana ustawienia
„Folder to be imported”” na stronie 80 i sprawdź, który folder został wybrany jako
lokalizacja docelowa przy importowaniu.
Aby zmienić ustawienie „Folder to be imported”.
•Przejdź do ekranu „Import Settings”, aby zmienić ustawienie „Folder to be imported”.
Inny folder można wskazać po zarejestrowaniu go w grupie „Viewed folders” za
pomocą programu „Picture Motion Browser” (str. 80).
Wszystkie zaimportowane obrazy są wyświetlane w kalendarzu z datą 1
stycznia.
• W aparacie nie ustawiono daty. Ustaw datę w aparacie (str. 62).
Pojawia się oznaczenie .
• Jeżeli nazwy plików obrazów/folderów zostały zmienione lub one same usunięte,
informacja o rejestracji obrazów nie jest aktualizowana. Aby zaktualizować informacje
o obrazach, wybierz polecenie [Update Database] z menu [Tools].
Rozwiązywanie problemów
99
Page 100
Rozwiązywanie problemów
„Memory Stick Duo”
Nie można włożyć karty „Memory Stick Duo”.
• Włóż kartę w prawidłowy sposób.
Nie można sformatować karty „Memory Stick Duo”.
• Używana karta „Memory Stick Duo” jest wyposażona w przełącznik blokady zapisu,
który ustawiono w położeniu LOCK. Ustaw przełącznik w położeniu umożliwiającym
zapis (str. 108).
Karta „Memory Stick Duo” została przypadkowo sformatowana.
• W wyniku formatowania bezpowrotnie usuwane są wszystkie dane znajdujące się na
karcie „Memory Stick Duo”. Ich przywrócenie nie jest możliwe. Zalecane jest
ustawienie przełącznika blokady zapisu na karcie „Memory Stick Duo” w położeniu
LOCK, aby zapobiec przypadkowemu skasowaniu danych (str. 108).
Pamięć wewnętrzna
Nie można odtwarzać lub zapisywać obrazów, korzystając z pamięci
wewnętrznej aparatu.
• W aparacie znajduje się karta „Memory Stick Duo”. Wyjmij ją.
Nie można skopiować na kartę „Memory Stick Duo” danych zapisanych w
pamięci wewnętrznej aparatu.
• Karta „Memory Stick Duo” jest pełna. Sprawdź jej pojemność (zalecana pojemność to
co najmniej 64 MB).
Nie można skopiować do pamięci wewnętrznej aparatu danych zapisanych na
karcie „Memory Stick Duo” lub na komputerze.
• Nie ma możliwości skopiowania do pamięci wewnętrznej aparatu danych z karty
„Memory Stick Duo” lub komputera.
Drukowanie
Zapoznaj się z poniższymi wskazówkami, a także z informacjami zamieszczonymi w
sekcji „Drukarka zgodna ze standardem PictBridge” (poniżej).
Zdjęcia są drukowane z obciętymi krawędziami.
• W zależności od drukarki lewa, prawa, górna i dolna krawędź zdjęcia mogą zostać
obcięte. Krawędź zdjęcia może zostać obcięta zwłaszcza podczas drukowania zdjęcia o
rozmiarze ustawionym na [16:9].
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.