SONY CYBER-SHOT DSC-W300 User Manual

Page 1
VCLIQUEZ !
Table des matières
Opérations de base
Utilisation des fonctions de prise de vue
Appareil photo numérique
Guide pratique de Cyber-shot
DSC-W300
Avant d’utiliser l’appareil, lisez entièrement ce guide pratique, ainsi que le « Mode
pour les consulter en cas de besoin.
Utilisation des fonctions de prévisualisation
Personnalisation des réglages
Visualisation d’images sur un téléviseur
Utilisation de votre ordinateur
Impression d’images fixes
Dépannage
Divers
Index
© 2008 Sony Corporation 3-300-511-21(1)
FR
Page 2

Remarques sur l’utilisation de l’appareil

Remarques sur les types de « Memory Stick » utilisables (non fournis)
«Memory Stick Duo»
Vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » avec l’appareil.
« Memory Stick »
Vous ne pouvez pas utiliser de « Memory Stick » avec l’appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick Duo », reportez-vous à la page 138.
Si vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick »
Vous pouvez utiliser le « Memory Stick Duo » en l’insérant dans un adaptateur Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory Stick Duo
Remarques sur la batterie
• Chargez la batterie (fournie) avant d’utiliser votre appareil pour la première fois.
• Vous pouvez recharger la batterie même si elle n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez aussi utiliser la batterie même si elle n’est que partiellement chargée.
• Si vous prévoyez que la batterie restera longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un endroit frais et sec. Ceci la maintiendra en bon état de fonctionnement.
• Pour plus d’informations sur la batterie, reportez-vous à la page 140.
Objectif Carl Zeiss
L’appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de reproduire des images nettes avec un excellent contraste. L’objectif de l’appareil a été produit selon un système d’assurance qualité certifié par Carl Zeiss conformément aux normes de qualité Carl Zeiss en Allemagne.
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) sur l’écran LCD. Ces points sont le résultat normal du procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
Points noirs, blancs, rouges, bleus ou verts
• Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer des dysfonctionnements. Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie.
• Veillez à ne pas heurter l’objectif mobile et à ne pas le soumettre à une force.
Images utilisées dans ce guide pratique
Les photos utilisées comme exemples dans ce guide pratique sont des images reproduites et non des photos réelles prises avec l’appareil.
2
Page 3

Table des matières

Remarques sur l’utilisation de l’appareil....................................................2
Techniques de base pour de meilleures images.......................................7
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet ........................................... 7
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière.............................................. 9
Couleur – Effets de l’éclairage ........................................................................ 10
Qualité – A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image » ........ 11
Flash – A propos de l’utilisation du flash......................................................... 13
Identification des pièces..........................................................................14
Indicateurs à l’écran................................................................................16
Changement de l’affichage à l’écran.......................................................20
Utilisation de la mémoire interne.............................................................22
Opérations de base
Utilisation du sélecteur de mode .............................................................23
Prise de vue (Mode Réglage automatique).............................................24
Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)........................................28
Prise de vue en mode d’exposition manuelle..........................................34
Visualisation d’images.............................................................................36
Visualisation d’images fixes sous la forme d’un diaporama....................38
Suppression d’images.............................................................................42
Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu .............................44
Paramètres du menu...............................................................................47
Utilisation des fonctions de prise de vue
Menu de prise de vue..............................................................................49
Sélection scène : Sélection du mode Sélection scène Taille Img : Sélection de la taille d’image Flash : Réglage du flash Détection de visage : Détection du visage du sujet Détection de sourire : Réglage de la fonction Détection de sourire Sensibilité sourire : Réglage de la Sensibilité sourire Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale Reconnaissance de scène : Détermination de la scène à capturer et prise de vue EV : Réglage de l’intensité de la lumière ISO : Sélection de la sensibilité à la lumière Mode de mesure : Sélection du mode de mesure Mise au P : Modification de la méthode de mise au point Bal blanc : Réglage des tonalités de couleur
3
Page 4
Table des matières
Balance blanc sous l’eau : Réglage des tonalités de couleur en mode Sous l’eau Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash Attén yeux roug : Réglage de la fonction Atténuation des yeux rouges DRO : Optimisation de la luminosité et du contraste Réduction de bruit : Réglage de la réduction de bruit Mode couleur : Modification de l’éclat de la photo ou ajout d’effets spéciaux Filtre de couleur : Réglage de la fonction Filtre de couleur Saturation des couleurs : Réglage de la saturation des couleurs Contraste : Réglage du contraste Netteté : Réglage de la netteté SteadyShot : Sélection du mode anti-bougé
(Réglages Pr de vue) : Sélection des réglages de prise de vue
Utilisation des fonctions de prévisualisation
Sélection du Mode Visualisation.............................................................69
(Vue par date) : Affichage par date
(Vue par dossier) : Affichage par dossier
(Préférés) : Affichage des images enregistrées comme Préférés
Menu de visualisation .............................................................................70
(Supprimer) : Suppression d’images
(Mode Visualisation) : Changement de Mode Visualisation (Liste de dates) : Sélection de la date de lecture lors de l’utilisation du mode Vue
par date
(Filtrer par visages) : Permet de lire les images filtrées selon certaines conditions
(Ajouter/retirer Préférés) : Affichage/suppression d’images dans Préférés (Diaporama) : Lecture d’une série d’images (Retoucher) : Retouche d’images fixes
(Multi-redimensio.) : Modification de la taille de l’image en fonction de l’utilisation
(Protéger) : Protection contre un effacement accidentel
: Ajout d’un repère de demande d’impression (Imprim.) : Impression d’images à l’aide d’une imprimante (Pivoter) : Rotation d’une image fixe (Sélect. dossier) : Sélection du dossier pour la visualisation d’images
Personnalisation des réglages
Personnalisation de la fonction Gérer la mémoire et des Réglages ....... 81
Gérer la mémoire .............................................................................83
4
Page 5
Table des matières
Outils de mémoire — Outil Memory Stick.........................................83
Formater Créer dos ENR.
Outils de mémoire — Outil mémoire intern.......................................85
Formater
Réglages...........................................................................................86
Paramètres princip. — Paramètres principaux 1 ..............................86
Bip Guide fonct
Paramètres princip. — Paramètres principaux 2 ..............................88
Connexion USB COMPONENT
Réglages Pr de vue — Réglages de prise de vue 1.........................90
Illuminat. AF Quadrillage Mode AF
Réglages Pr de vue — Réglages de prise de vue 2.........................93
Orientat. Auto Aff apr capt
Réglages horloge..............................................................................94
Language Setting..............................................................................95
Visualisation d’images sur un téléviseur
Chg doss ENR. Copier
Initialiser Mode démo sourire
Sortie Vidéo Affichage grd zoom
Zoom numérique Convertisseur
Visualisation d’images sur un téléviseur .................................................96
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows..................................................99
Installation du logiciel (fourni)................................................................101
A propos de « Picture Motion Browser » (fourni) ..................................103
Copie d’images sur votre ordinateur à l’aide de « Picture Motion Browser »
..............................................................................................................104
Copie d’images vers un ordinateur sans « Picture Motion Browser »...108 Visualisation avec l’appareil d’images stockées sur un ordinateur en les
recopiant sur le « Memory Stick Duo » .................................................110
Utilisation de « Music Transfer » (fourni)...............................................111
Utilisation de votre ordinateur Macintosh ..............................................112
5
Page 6
Table des matières
Visualisation de « Utilisation avancée de Cyber-shot » ........................114
Impression d’images fixes
Comment imprimer des images fixes.................................................... 115
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge.............................................................................................. 116
Impression en magasin.........................................................................119
Dépannage
Dépannage ...........................................................................................121
Indicateurs d’avertissement et messages.............................................133
Divers
Utilisation de l’appareil à l’étranger — Sources d’alimentation.............137
A propos du « Memory Stick Duo » ...................................................... 138
A propos de la batterie..........................................................................140
A propos du chargeur pour batterie......................................................141
Remarques sur la Cyber-shot Station...................................................142
6
Index
Index .....................................................................................................143
Page 7

Techniques de base pour de meilleures images

Mise au
Exposition
Couleur Qualité
Flash
point
Cette section décrit les opérations de base vous permettant d’utiliser l’appareil. Elle vou s indique comment utiliser les différentes fonctions de l’appareil telles que le sélecteur de mode (page 23), l’écran HOME (page 44) et les menus (page 46).

Mise au point

Mise au point réussie sur un sujet
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le déclencheur qu’à mi-course.
Indicateur de
N’enfoncez pas le déclencheur en une seule fois.
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Si la mise au point est difficile
t [Mise au P] (page 58)
verrouillage AE/AF clignotement ,
allumé/bip
Enfoncez ensuite le déclencheur à fond.
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
t Reportez-vous à la section « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » ci-dessous.
7
Page 8
Techniques de base pour de meilleures images
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
L’appareil a bougé par accident pendant la prise de vue. Cela porte le nom de « bougé de l’appareil ». Par contre, si le sujet a bougé pendant la prise de vue, cet effet est appelé « flou du sujet ».
Bougé de l’appareil
Cause
Vos mains ou votre corps ont bougé pendant que vous teniez l’appareil et que vous enfonciez le déclencheur, et l’intégralité de l’écran est floue.
Actions permettant de réduire le flou
• Utilisez un trépied ou placez l’appareil sur une surface plane afin de le maintenir immobile.
• Prenez une photo en réglant le retardateur avec un délai de 2 secondes et stabilisez l’appareil en tenant les bras fermement contre vous lors de l’enfoncement du déclencheur.
Flou du sujet
Cause
Même si l’appareil est immobile, le sujet se déplace pendant l’exposition. Par conséquent, il semble flou lors de l’enfoncement du déclencheur.
Remarques
• La fonction anti-flou est activée dans les paramètres par défaut afin de réduire automatiquement tout bougé de l’appareil. Toutefois, cela n’est pas efficace pour le flou du sujet.
• En outre, le bougé de l’appareil et le flou du sujet se produisent fréquemment dans des conditions d’éclairage médiocre ou de vitesse d’obturation lente, telles que celles rencontrées dans les modes
(Crépuscule) ou (Portrait crépus). Dans ces situations, prenez la photo en tenant compte des
conseils ci-dessus.
Actions permettant de réduire le flou
• Sélectionnez le mode (Sensibil élevée) ou (Sensibilité extra forte) en mode Sélection
scène.
• Sélectionnez une sensibilité ISO supérieure pour
accélérer la vitesse d’obturation et enfoncez le déclencheur avant que le sujet se déplace.
8
Page 9
Techniques de base pour de meilleures images

Exposition

Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO. L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur.
Réglage de l’intensité de la lumière
Exposition :
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
Surexposition
= trop de lumière Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière Image plus sombre
passage de la lumière
Sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé)
=
Sensibilité d’enregistrement
En mode Réglage automatique, l’exposition est réglée automatiquement à la valeur correcte. Vous pouvez, toutefois, la régler manuellement à l’aide des fonctions ci-dessous.
Exposition manuelle :
Permet de régler manuellement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture (page 34).
Réglage de l’exposition (EV) :
Permet de régler l’exposition déterminée par l’appareil (page 55).
Mode de mesure :
Permet de changer la partie du sujet sur laquelle la mesure sera effectuée pour déterminer l’exposition (page 57).
l’appareil reçoit de la lumière
9
Page 10
Techniques de base pour de meilleures images
Réglage de la sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé)
La sensibilité ISO est la vitesse d’un support d’enregistrement intégrant un capteur d’image qui reçoit la lumière. Même avec une exposition identique, les images varient selon la sensibilité ISO. Pour régler la sensibilité ISO, reportez-vous à la page 56.
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image lumineuse même dans un lieu sombre tout en augmentant la vitesse d’obturation pour réduire le flou. L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce. Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image peut devenir plus sombre.

Couleur

La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Effets de l’éclairage
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources lumineuses
Temps/éclairage
Caractéristiques de la lumière
En mode Réglage automatique, les tonalités de couleur sont réglées automatiquement. Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 60).
Lumière jour Nuageux Fluorescent Incandescent
Blanche (standard) Bleuâtre Dominante verte Rougeâtre
10
Page 11
Techniques de base pour de meilleures images

Qualité

A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image »
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels. Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de l’affichage sur un écran d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
1 Taille d’image : 13M
4224 pixels × 3168 pixels = 13 381 632 pixels
2 Taille d’image : VGA
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
Pixels
Sélection de la taille d’image à utiliser (page 12)
Pixel
Nombreux pixels (Qualité d’image fine et grande taille de fichier)
Peu de pixels (Qualité d’image grossière, mais petite taille de fichier)
Exemple : impression jusqu’au format A3+
Exemple : image à joindre à un e-mail
11
Page 12
Techniques de base pour de meilleures images
Les réglages par défaut sont repérés par .
Taille d’image Consignes d’utilisation Nombre
13M
Pour impressions A3+ max. Moins
d’images
Impression
Fine
(4224×3168)
3:2 (12M)
*1
Photographier avec rapport 3:2
(4224×2816)
8M
Pour impressions A3 max.
(3264×2448)
5M
Pour impressions A4 max.
(2592×1944)
3M (2048×1536)
VGA (640×480)
16:9 (10M) (4224×2376)
16:9 (2M)
*2
*2
Pour impressions de 10×15 cm ou 13×18 cm max.
Prenez de petites photos à joindre aux e-mails
Pour visualis. sur HDTV et impress. jusqu’à A3(11×17")
Pour visualisation sur HDTV
Plus
Moins
Grossière
Fine
(1920×1080)
Plus
*1)Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier
carte postale, etc.
2)
*
Les deux bords de l’image risquent d’être tronqués à l’impression (page 129).
Grossière
Taille d’image de film Vues/Seconde Consignes d’utilisation
640(Fine) (640×480) Environ 30 Filmer des vidéos de qualité élevée pour
affi. sur la TV
640(Standard) (640×480) Environ 17 Filmer des vidéos de qualité standard pour
affi. sur la TV
320 (320×240) Environ 8 Prenez de petites photos à joindre aux e-
mails
• Plus la taille d’image est grande, meilleure est la qualité.
• Plus le nombre d’images à la seconde est élevé, plus la lecture est homogène.
12
Page 13
Techniques de base pour de meilleures images

Flash

A propos de l’utilisation du flash
Les yeux du sujet peuvent être rouges ou des zones floues de forme circulaire peuvent apparaître lors de l’utilisation du flash. Ces phénomènes peuvent être réduits à l’aide des méthodes suivantes.
Le « phénomène des yeux rouges »
Les pupilles se dilatent dans des environnements sombres. La lumière du flash se reflète sur les vaisseaux sanguins situés derrière l’œil (rétine), entraînant ainsi le phénomène des « yeux rouges ».
Appareil Oeil
Rétine
Comment est-il possible d’atténuer le « phénomène des yeux rouges » ?
• Réglez [Attén yeux roug] sur [Act] (page 63).
• Sélectionnez le mode (Sensibil élevée)* ou (Sensibilité extra forte)* en mode Sélection scène (page 29). (Le flash est automatiquement désactivé.)
• Lorsque les yeux du sujet paraissent rouges, corrigez l’image à l’aide de l’option [Retoucher] du menu de visualisation (page 73) ou à l’aide du logiciel « Picture Motion Browser » fourni.
Points blancs circulaires
Cela est dû à des particules (poussière, pollen, etc.) flottant à proximité de l’objectif. Lorsqu’elles sont accentuées par le flash de l’appareil, elles apparaissent sous la forme de points blancs circulaires.
Appareil
Objet
Particules (poussière,
pollen, etc.) présentes
dans l’air
Comment est-il possible d’atténuer les « points blancs circulaires » ?
• Eclairez la pièce et photographiez le sujet sans flash.
• Sélectionnez le mode (Sensibil élevée)* ou (Sensibilité extra forte)* en mode Sélection scène. (Le flash est automatiquement désactivé.)
* Même si vous avez sélectionné le mode (Sensibil élevée) ou le mode (Sensibilité extra forte) en
mode Sélection scène, la vitesse d’obturation peut être inférieure dans des conditions d’éclairage médiocre ou dans un endroit sombre. Dans ce cas, utilisez un trépied ou tenez fermement les bras contre vous lors de l’enfoncement du déclencheur.
13
Page 14

Identification des pièces

Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
A Touche POWER B Déclencheur (24) C Témoin POWER D Flash (26) E Microphone F Objectif G Haut-parleur H Fenêtre du viseur I Témoin de retardateur (27)/
Témoin de détection de sourire (32)/ Illuminateur d’assistance AF (90)
Dessous
A Témoin de verrouillage AE/AF (vert) B Témoin de charge du flash/
Témoin d’enregistrement (orange)
C Viseur D Ecran LCD (20) E Touche MENU (46) F Touche (Lecture) (36) G Pour la prise de vue : Touche W/T
(Zoom) (25) Pour la visualisation : Touche
/ (Zoom de lecture)(36)/Touche
(Index) (37)
H Crochet pour dragonne I Sélecteur de mode (23)
14
Page 15
Identification des pièces
J Touche HOME (44) K Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/z (46) Menu désactivé : DISP/ / / (20, 26, 27) Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur : Prise de vue à priorité/Ouverture (34)
L Touche (Diaporama) (38) M Douille de trépied (dessous)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Sinon, vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil et il pourrait être endommagé.
N Multi-connecteur
Sert dans les conditions suivantes :
• Pour raccorder l’appareil à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
• Pour raccorder l’appareil aux prises d’entrée audio/vidéo d’un téléviseur.
• Pour raccorder l’appareil à une imprimante compatible PictBridge.
O Couvercle de la batterie/du « Memory
Stick Duo »
P Fente d’insertion de la batterie Q Fente pour « Memory Stick Duo » R Témoin d’accès S Levier pour retirer la batterie
15
Page 16

Indicateurs à l’écran

Chaque fois que vous appuyez sur v (DISP) sur la touche de commande, l’affichage change (page 20). Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
• Les indicateurs sont limités en mode Prise de vue facile.
Lors d’une prise de vue de films
A
Affichage Indication
Charge restante Avertissement batterie
déchargée (133) Taille d’image
(49)
Affichage Indication
Sélecteur de mode (23)
Mode Rafale/Mode
Mode de mesure (57)
SteadyShot
Réduction de bruit (64)
Sélecteur de mode/Menu (Sélection scène)
Balance des blancs (60, 62)
Bracketing
Détection de visage (51)/ Détection de sourire (52)
(28)
(53)
(67)
• Par défaut, lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’un de ces indicateurs apparaît, selon le réglage SteadyShot.
DRO (64)
Avertissement de vibrations
• Indique la présence de vibrations risquant de vous empêcher de prendre des images claires du fait d’un éclairage insuffisant. Vous pouvez continuer à prendre des images même lorsque cet indicateur apparaît. Toutefois, nous vous recommandons d’activer la fonction anti-flou, d’utiliser le flash pour améliorer la luminosité ou d’utiliser un trépied ou un autre moyen permettant de stabiliser l’appareil (page 8).
16
Page 17
Indicateurs à l’écran
Affichage Indication
Indicateur Sensibilité sourire/Nombre d’images (32)
Facteur d’agrandissement
25, 91)
(
Mode couleur
Filtre de couleur (66)
Contraste (67)
Netteté (67)
Saturation des couleurs (67)
(65)
B
Affichage Indication
Mode de réglage de
z RETURN z SET
z Indicateur de verrouillage
ENR Veille
ISO400 Nombre ISO (56)
125 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture
l’exposition manuelle (34) Guide de fonctions pour
l’exposition manuelle (34)
(24)
AE/AF Enregistrement/Attente
d’un film
Obturation lente NR
• Si la vitesse d’obturation ralentit au-delà d’un certain seuil lorsque la lumière est faible, la fonction d’obturation lente NR (Réduction de bruit) est automatiquement activée afin de réduire le bruit de l’image.
Affichage Indication
+2.0EV Valeur d’exposition (55) 0:12 Durée d’enregistrement
Indicateur de cadre de
1.0 m Valeur semi-manuelle (59)
(minutes : secondes)
télémètre AF
Macro (26)
(58)
C
Affichage Indication
Dossier d’enregistrement
(83)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
96 Nombre d’images
Support d’enregistrement
00:25:05 Durée de prise de vue
Mode de flash (26)
Convertisseur (92)
enregistrables
(« Memory Stick Duo », mémoire interne)
(heures : minutes : secondes)
Reconnaissance de scène (54)
Illuminateur d’assistance
(90)
AF Atténuation des yeux
(63)
rouges
Chargement du flash
D
Affichage Indication
Retardateur (27)
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(133)
Base de données saturée (136)
17
Page 18
Indicateurs à l’écran
Affichage Indication
Réticule du spotmètre (57) Cadre du télémètre AF (58)
Histogramme (20)
Lors de la lecture d’images fixes
Lors de la lecture de films
A
Affichage Indication
Charge restante Avertissement batterie
déchargée (133) Taille d’image
Connexion PictBridge
(117)
Filtrer par visages (71)
Mode Visualisation (69)
Préférés (69)
(78)
Protéger Repère de demande
d’impression (DPOF)
(119)
Facteur d’agrandissement
(36)
VOL. Volume (36)
Connexion PictBridge
(118)
• Ne débranchez pas le câble
pour borne multi-usage lorsque le repère est affiché.
(49)
18
B
Affichage Indication
N Lecture (36)
Barre de lecture
0:00:12 Compteur 101-0012 Numéro de dossier-fichier
(80)
2008 1 1 9:30 AM
Date et heure d’enregistrement de l’image en lecture
Page 19
Indicateurs à l’écran
Affichage Indication
z STOP z PLAY
BACK/
NEXT
V VOLUME Réglage du volume
Guide de fonctions pour la lecture d’image
Sélection des images
Histogramme
apparaît lorsque l’affichage de l’histogramme est désactivé.
(20)
C
Affichage Indication
Dossier de lecture (80)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
8/8 12/12 Numéro d’image/Nombre
Support de lecture
Changement de dossier
d’images enregistrées dans le dossier sélectionné
(« Memory Stick Duo », mémoire interne)
(80)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Mode de mesure (57)
Flash
ISO400 Nombre ISO (56) C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
Balance des blancs (
60)
(133)
+2.0EV Valeur d’exposition (55) 500 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture
19
Page 20

Changement de l’affichage à l’écran

• Si vous visualisez des images avec une lumière extérieure lumineuse, réglez la luminosité du rétroéclairage LCD au maximum.
Touche v (DISP) (affichage à l’écran)
Chaque fois que vous appuyez sur v (DISP) sur la touche de commande, l’affichage change comme suit :
Indicateurs activés
Indicateurs activés*
Histogramme activé* Lors de la
lecture, les informations d’image s’affichent.
Affichage de
Indicateurs éteints*
l’histogramme
Toutefois, dans de telles conditions, l’a utonomie de la batterie peut diminuer rapidement.
• L’histogramme n’apparaît pas dans les situations suivantes : En cours de prise de vue
– lors de l’affichage du menu ; – lors de l’enregistrement de films. En cours de lecture – lors de l’affichage du menu ; – en mode planche index ; – lors de l’utilisation du zoom de lecture ; – lors de la rotation d’images fixes ; – lors de la lecture de films ; – lors de l’affichage de la Liste des Préférés ; – lors de l’affichage de la Liste de dates.
• Lors de la lecture d’images, vous ne pouvez pas éteindre l’écran LCD.
• L’histogramme affiché peut être très différent lors de la prise de vue et lors de la lecture lorsque :
– le flash se déclenche ; – la vitesse d’obturation est lente ou rapide.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas pour des images enregistrées avec d’autres appareils.
• Lorsque vous éteignez l’écran LCD, le zoom numérique ne fonctionne pas. Si vous sélectionnez (Mode de flash)/
(Retardateur)/ (Macro), l’image s’affiche
pendant environ deux secondes.
• Si vous mettez l’appareil hors tension, puis le remettez sous tension alors que l’écran LCD est éteint, les indicateurs s’allument.
Ecran LCD éteint
* Luminosité du rétroéclairage LCD réglée au
maximum.
20
Page 21
Changement de l’affichage à l’écran
z Réglage EV (valeur d’exposition) en
affichant un histogramme
A
B
LumineuxSombre
Un histogramme est un graphique permettant de visualiser la luminosité d’une image. Appuyez plusieurs fois sur v (DISP) sur la touche de commande pour afficher l’histogramme à l’écran. L’histogramme signale une image claire lorsqu’il est décalé vers la droite, une image sombre lorsqu’il est décalé vers la gauche.
A Nombre de pixels B Luminosité
• L’histogramme apparaît également lors de la lecture d’une image unique, mais vous ne pouvez pas régler l’exposition.
21
Page 22

Utilisation de la mémoire interne

L’appareil dispose d’une mémoire interne d’environ 15 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne, même lorsque l’appareil ne contient pas de « Memory Stick Duo ».
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur
[640(Fine)].
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré
[Enregistrement en cours] : les images sont enregistrées sur le « Memory Stick Duo ».
[Lecture] : les images du « Memory Stick Duo » sont
B
Mémoire
B
interne
A propos des données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données à l’aide de l’une des méthodes suivantes.
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant un espace disponible suffisant, puis procédez comme indiqué sous [Copier] (page 84).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur
Exécutez la procédure des pages 104, 105 ou 108, 109 sans « Memory Stick Duo » inséré dans l’appareil.
lues. [Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être
exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
[Enregistrement en cours] : les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
[Lecture] : les images stockées dans la mémoire interne sont lues.
[Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être exécutées sur les images dans la mémoire interne.
• Vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne.
• En raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier des
données stockées sur la mémoire interne vers un ordinateur. Cependant, vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un ordinateur vers la mémoire interne.
22
Page 23

Opérations de base

Utilisation du sélecteur de mode

Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée.
Sélecteur de mode
: Mode Réglage automatique
Permet de prendre des photos avec des réglages automatiquement ajustés.
t page 24
: Mode Prise de vue facile
Permet de prendre des photos en n’utilisant que les fonctions strictement nécessaires grâce à des indicateurs faciles à identifier.
: Mode Programme Auto*
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (pour la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture).
Opérations de base
t page 25
: Mode Prise de vue en exposition manuelle*
Permet une prise de vue après le réglage manuel de l’exposition (pour la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture). t page 34
: Mode Film
Permet d’enregistrer des films avec du son. t page 24
/ / / /SCN : mode Sélection scène
Permet une prise de vue avec des valeurs préréglées en fonction de la scène. Vous avez le choix entre , , , , , , et dans le menu lorsque le sélecteur de mode est réglé sur SCN.
* Vous pouvez sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles
t page 47)
t page 28
23
Page 24

Prise de vue (Mode Réglage automatique)

Déclencheur
Touche de zoom
Sélecteur de mode
Touche MENU
Touche Macro
Touche DISP
Touche de flash
Touche du retardateur
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
1 Sélectionnez la fonction désirée du sélecteur de mode.
Lors d’une prise de vue d’images fixes (Mode Réglage automatique) : Sélectionnez
.
Lors d’une prise de vue de films : Sélectionnez .
2 Tenez l’appareil en serrant les coudes contre vous pour le maintenir
immobile.
Placez le sujet au centre du cadre de mise au point.
3 Prenez la photo avec le déclencheur.
Lors d’une prise de vue d’images fixes :
1 Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course pour effectuer la mise
au point.
L’indicateur z (verrouillage AE/AF) (vert) clignote, un bip retentit, puis l’indicateur cesse de clignoter et reste fixe.
Indicateur de verrouillage AE/AF
24
Page 25
Prise de vue (Mode Réglage automatique)
2 Enfoncez complètement le déclencheur.
Lors d’une prise de vue de films :
Enfoncez complètement le déclencheur. Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
Prise de vue d’image fixe d’un sujet difficile à mettre au point
• La distance de prise de vue minimale d’environ 5 cm (2 po.) (W)/34 cm (1 pied 1 1/2 po.) (T) (à partir de l’avant de l’objectif).
• Si l’appareil ne peut pas effectuer de mise au point automatique sur le sujet, l’indicateur de verrouillage AE/AF se met à clignoter lentement et le bip ne retentit plus. De plus, le cadre du télémètre AF disparaît. Recomposez le plan et effectuez une nouvelle mise au point.
La mise au point peut être difficile dans les situations suivantes :
– Il fait sombre et le sujet est distant. – Le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est faible. – Le sujet est vu à travers une vitre. – Le sujet se déplace rapidement. – Présence d’une lumière réfléchissante ou de surfaces brillantes. – Le sujet est en contre-jour ou à proximité d’une lumière clignotante.
Prise de vue en mode Prise de vue facile
Réglez la molette de mode sur . La taille du texte augmente et les indicateurs sont plus visibles. L’appareil effectue une prise de vue à l’aide des réglages optimaux, de sorte que les seuls réglages que vous pouvez modifier sont Taille Img (Grande/Petite) (page 50), Flash (Auto/ Désact) (page 50) et Retardateur (10 sec/Désact) (page 27).
• Le rétro-éclairage s’accentue automatiquement et la batterie s’épuise plus rapidement.
W/T Utilisation du zoom
Appuyez sur T pour zoomer et sur W pour annuler le zoom.
• Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 3×, l’appareil utilise la fonction zoom numérique.
Pour plus d’informations sur les réglages du [Zoom numérique] et la qualité d’image, reportez-vous à la page 91.
• Vous ne pouvez pas changer le facteur d’agrandissement lors de l’enregistrement d’un film.
Opérations de base
25
Page 26
Prise de vue (Mode Réglage automatique)
Flash (sélection d’un mode de flash pour les images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur B ( ) sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Flash Auto
Le flash se déclenche lorsque la lumière est insuffisante ou lors de prises de vue à contre-jour (réglage par défaut).
: Flash forcé activé
: Synchronisation lente (Flash forcé activé)
La vitesse d’obturation est lente dans un lieu sombre afin de photographier clairement l’arrière-plan situé en dehors de la lumière du flash.
: Flash forcé désactivé
• Le flash se déclenche deux fois. Le premier flash permet de régler la quantité de lumière.
• Pendant la charge du flash, s’affiche.
Mode Macro (prise de vue rapprochée)
Appuyez plusieurs fois sur b ( ) sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Auto
L’appareil règle automatiquement la mise au point, des sujets distants aux sujets rapprochés. Sélectionnez généralement ce mode.
: Macro
L’appareil règle la mise au point en donnant la priorité aux sujets rapprochés. Sélectionnez Macro activée pour photographier des sujets rapprochés.
La vitesse de mise au point automatique diminue lorsque vous photographiez des objets distants en mode Macro.
Il est recommandé de régler le zoom à fond côté W.
26
Page 27
Prise de vue (Mode Réglage automatique)
Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur la touche de commande V ( ) jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Pas d’utilisation du retardateur
: Réglage du retardateur avec un délai de 10 secondes : Réglage du retardateur avec un délai de 2 secondes
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote et un bip retentit jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.
Témoin du retardateur
Pour annuler, appuyez de nouveau sur
Utilisez le retardateur avec un délai de 2 secondes pour éviter le flou de l’image. La
V ().
libération du déclencheur s’effectue 2 secondes après son enfoncement, ce qui réduit le bougé de l’appareil lorsque vous enfoncez le déclencheur.
En mode Prise de vue facile, vous ne pouvez sélectionnez que (10 sec) ou
(Désact).
Opérations de base
27
Page 28

Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)

Touche MENU Déclencheur
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
Sélecteur de mode
Sélectionnez le mode ( / / / /SCN) à l’aide du sélecteur de mode
1 Sélectionnez le mode Sélection scène souhaité ( / / / /SCN) à l’aide
du sélecteur de mode.
2 Prenez la photo avec le déclencheur.
Sélectionnez le mode ( / / / / / / / ) en mode SCN
1 Sélectionnez SCN à l’aide du sélecteur de mode.
2 Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez / / / / / / / à
l’aide de v/V/b /B sur la touche de commande (page 49).
3 Prenez la photo avec le déclencheur.
• Pour plus d’informations sur les modes, reportez-vous à la page suivante.
Pour annuler la sélection de scène
Réglez le sélecteur de mode sur un mode autre que Sélection scène.
28
Page 29
Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)
Modes Sélection scène
Les modes suivants sont prédéfinis pour s’adapter aux conditions de la scène.
Modes sélectionnés à l’aide du sélecteur de mode
Sensibil élevée
Ce mode vous permet de prendre des photos sans flash en condition de faible luminosité avec réduction du flou.
Sensibilité extra forte
Permet de prendre des photos lumineuses sans flash dans des endroits sombres où un tremblement de la main risque de se produire, même si le mode (Sensibil élevée) est activé. La taille d’image est réglée sur [3M].
Rafale très grande vitesse
Permet de prendre 5 images par seconde maximum en mode Rafale très grande vitesse. L’intervalle d’enregistrement est d’environ 0,2 seconde. La taille d’image est réglée sur [3M].
Opérations de base
Détection de sourire
Lorsque l’appareil détecte un sourire, l’obturateur se libère automatiquement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 32.
Modes sélectionnés à l’aide de l’écran du menu
Flou artistique
Ce mode vous permet de prendre des photos avec une atmosphère plus douce pour les portraits, les fleurs, etc.
29
Page 30
Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)
Paysage
La mise au point se fait uniquement sur un sujet distant pour photographier des paysages, etc.
Portrait crépus*
Ce mode vous permet de prendre des photos nettes de personnes avec un paysage nocturne à l’arrière-plan sans compromettre l’atmosphère.
Crépuscule*
Ce mode vous permet d’effectuer des prises de vue de scènes nocturnes sans perdre l’atmosphère sombre de l’environnement.
Plage
Permet d’enregistrer clairement le bleu de l’eau lors de prises de vue en bord de mer ou de lac.
Neige
Permet d’obtenir des images claires en évitant que les couleurs soient écrasées lors de prises de vues de scènes neigeuses ou d’autres endroits où la totalité de l’écran est blanche.
Feux d’artifice*
Permet d’enregistrer des feux d’artifice dans toute leur splendeur.
30
Page 31
Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)
Sous l’eau
Permet de prendre des photos sous l’eau dans des couleurs naturelles lors de l’utilisation d’un boîtier étanche à l’eau.
* Lors de la prise de vue avec les modes (Portrait crépus), (Crépuscule) ou (Feux d’artifice), la
vitesse d’obturation est plus lente et le flou du sujet se produit fréquemment. Par conséquent, il est recommandé d’utiliser un trépied.
Fonctions disponibles en mode Sélection de scène
L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène. Selon le mode de sélection de scène, certaines fonctions ne sont pas disponibles.
( : vous pouvez sélectionner le réglage souhaité)
Macro Flash
Détection de visage
Détection
de sourire
Sensibilité
sourire
Rafale/
Bracketing
Bal blanc
Attén
yeux roug
Retardateur
——— *1—
1
1
*
——— *
——— *
——
3
——
*
— / ———
————
——————
/
/
——————
4
/ ——— *
*1)[Flash] ne peut pas être sélectionné pour [Bal blanc].
2)
*
Lors d’une prise de vue avec le retardateur, une série de cinq images maximum est enregistrée.
3)
*
[Désact] ne peut pas être sélectionné pour [Détection de visage].
4)
*
Vous pouvez utiliser [Balance blanc sous l’eau] plutôt que [Bal blanc].
Opérations de base
2
31
Page 32
Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)
Prise de vue en mode Détection de sourire
Lorsque l’appareil détecte un sourire, l’obturateur se libère automatiquement.
1 Sélectionnez (Détection de sourire) à l’aide du sélecteur de mode. 2 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point tout en dirigeant l’appareil
vers le sujet à photographier.
3 Enfoncez complètement le déclencheur.
La fonction Détection de sourire passe en mode veille.
Repère Détection de sourire/Nombre d’images
Cadre de détection de sourire (orange)
Indicateur Sensibilité sourire
Indique le niveau de sourire actuel.
Chaque fois que le niveau de sourire atteint la Sensibilité sourire définie (indiquée par b), l’appareil utilise automatiquement l’obturateur et enregistre jusqu’à six images. Après l’enregistrement de l’image, le témoin de détection de sourire s’allume (page 14).
4 Enfoncez à nouveau complètement le déclencheur pour quitter le mode Détection de
sourire.
• Lorsque la fonction Détection de sourire est en mode veille, le témoin d’enregistrement (orange) clignote.
• La prise de vue à l’aide de la fonction Détection de sourire s’arrête automatiquement lorsque le « Memory
Stick Duo » ou la mémoire interne sont saturés ou lorsque six images sont enregistrées.
• Vous pouvez sélectionner le sujet qui a la priorité pour la détection de sourire à l’aide du réglage
[Détection de sourire] (page 52).
• Si aucun sourire n’est détecté, réglez la [Sensibilité sourire] (page 52).
• Vous pouvez configurer l’appareil pour qu’il prenne la photo automatiquement lorsqu’une personne
affichée dans le cadre de détection de sourire (orange) sourit une fois le déclencheur complètement enfoncé.
• Il se peut que la mise au point ne soit pas correcte si la distance entre l’appareil et le sujet change après
l’enfoncement complet du déclencheur. En cas de changement de la luminosité environnante, vous risquez de ne pas obtenir l’exposition idéale.
• Il se peut que les visages ne soient pas correctement détectés dans les conditions suivantes :
– Il fait trop sombre ou trop lumineux. – Les visages sont partiellement masqués par des lunettes de soleil, des masques, des chapeaux, etc. – Les sujets de sont pas face à l’appareil.
• Selon les conditions, il se peut que la détection de sourire ne s’effectue pas correctement.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction zoom numérique.
• Vous ne pouvez pas modifier le facteur de zoom si la fonction Détection de sourire est en mode veille.
32
Page 33
Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)
z Conseils pour une meilleure capture des sourires
1 Veillez à ce que les yeux ne soient pas couverts par des franges. 2 Essayez d’orienter le visage face à l’appareil et le plus horizontalement possible. Le taux de détection
est supérieur lorsque les yeux sont étroits.
3 Faites un sourire clair, avec la bouche ouverte. Le sourire est plus facile à détecter si les dents
apparaissent.
Opérations de base
33
Page 34

Prise de vue en mode d’exposition manuelle

Déclencheur
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
Sélecteur de mode
1 Sélectionnez M à l’aide du sélecteur de mode et appuyez sur z sur la touche
de commande.
• [SET] devient [RETURN] dans la partie inférieure gauche de l’écran et l’appareil passe en mode de réglage manuel de l’exposition.
2 Réglez l’exposition manuellement à l’aide de la touche de commande.
b/B : Ouverture (valeur F) v/V : Vitesse d’obturation
RETURN
Vitesse d’obturation
• Sélectionnez une des valeurs d’ouverture suivantes.
– Lorsque le zoom est réglé à fond côté W, vous pouvez sélectionner une ouverture de F2,8, F5,6 ou
F8,0 (à l’aide du filtre ND interne).
– Lorsque le zoom est réglé à fond côté T, vous pouvez sélectionner une ouverture de F5,5, F11 ou
F16 (à l’aide du filtre ND interne).
• Vous pouvez sélectionner une vitesse d’obturation de 30 secondes à 1/1 000. La différence entre l’exposition que vous spécifiez et l’exposition appropriée calculée par l’appareil apparaît comme une valeur EV (page 55) à l’écran. 0EV indique la valeur jugée comme étant la plus appropriée par l’appareil
Valeur d’ouverture
3 Prise de vue avec le déclencheur.
• Pour sélectionner un mode de flash, prenez une photo en mode Macro/Retardateur, ou changez de mode d’affichage à l’écran, appuyez sur z pour annuler le mode d’exposition manuelle ([RETURN] devient [SET] à l’écran).
34
Page 35
Prise de vue en mode d’exposition manuelle
• Le flash est réglé sur (Flash activé) ou sur (Flash désactivé).
• Des vitesses d’obturation de 1 seconde ou plus sont indiquées par [”], par exemple, [1”].
• Lorsque vous réglez une vitesse d’obturation plus lente, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour empêcher les effets des vibrations.
• Si la vitesse d’obturation ralentit au-delà d’un certain seuil, la fonction d’obturation lente NR est automatiquement activée afin de réduire le bruit de l’image et s’affiche au bas de l’écran.
• Si vous sélectionnez des vitesses d’obturation lentes, le traitement des données dure longtemps.
Opérations de base
35
Page 36

Visualisation d’images

Touche (Index)/
(Zoom de lecture)
Touche (Zoom de lecture)
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
Touche MENU
Touche HOME
Touche (Lecture)
1 Appuyez sur la touche (Lecture).
• Si vous appuyez sur la touche (Lecture) lorsque l’appareil photo est hors tension, il se met automatiquement sous tension, en mode de lecture. Pour passer en mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur la touche (Lecture).
2 Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur la touche de commande.
Film : Pour lire un film, appuyez sur Pour effectuer un rembobinage ou une avance rapide, appuyez sur b/B. (Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur Appuyez sur V pour afficher l’écran de contrôle du volume, puis appuyez sur b régler le volume.
• Les films dont la taille d’image est réglée sur [320] sont affichés dans un format plus petit.
z. (Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur z.)
z.)
/B pour
Il peut arriver que les images prises à l’aide de modèles Sony antérieurs soient illisibles.
Appuyez sur la touche HOME, sélectionnez [ Vue par dossier] dans la section (Voir les images), puis lisez les images.
/ Visualisation d’une image agrandie (Zoom de lecture)
Appuyez sur pendant l’affichage d’une image fixe. Pour annuler le zoom, appuyez sur v
. Réglez la position à l’aide de v/V/b/B. Pour annuler le zoom de lecture, appuyez sur z.
Indique la zone affichée de l’intégralité de l’image.
Dans ce cas, le centre est agrandi.
36
Page 37
Visualisation d’images
Pour stocker des images agrandies, reportez-vous à la section [Recadrage] (page 73).
Pour afficher un écran planche index
Appuyez sur (Index) pendant l’affichage d’une image fixe pour afficher l’écran planche index. Sélectionnez une image avec v/V/b/B. Pour revenir à l’écran d’image unique, appuyez sur z.
Dans les réglages par défaut, les images s’affichent dans la Vue par date (si vous utilisez le
« Memory Stick Duo ») ou dans la Vue par dossier (si vous utilisez la mémoire interne). Vous pouvez modifier le Mode Visualisation en sélectionnant (Voir les images) dans l’écran HOME si vous utilisez le « Memory Stick Duo » (page 69).
Chaque fois que vous appuyez sur (Index), le nombre d’images dans l’écran planche
index augmente.
Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo », vous pouvez sélectionner la date ou le
dossier souhaités à l’aide de v/V, une fois la barre sélectionnée à l’aide de b.
Opérations de base
Barre
37
Page 38

Visualisation d’images fixes sous la forme d’un diaporama

Les images fixes sont lues successivement, avec de la musique et des effets ajoutés.
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
Touche (Lecture)
Touche (Diaporama)
1 Appuyez sur la touche (Diaporama).
L’écran de réglage s’affiche.
2 Appuyez à nouveau sur la touche (Diaporama).
Le diaporama démarre.
Il est impossible de lire des films.
Les réglages autres que [Image] et [Filtre] sont enregistrés jusqu’à leur prochaine
modification.
Il peut arriver que la fonction [Filtre] soit inutilisable avec des images prises à l’aide de
modèles Sony antérieurs.
Fin du diaporama
Appuyez sur la touche (Diaporama).
• Vous ne pouvez pas suspendre le diaporama.
Réglage du volume de la musique
Appuyez sur V pour afficher l’écran de contrôle du volume, puis sur b/B pour régler le volume.
38
Page 39
Visualisation d’images fixes sous la forme d’un diaporama
Modification du réglage
Dans l’écran de réglage affiché à l’étape 1, sélectionnez chaque élément avec v/V, puis appuyez sur z. Vous pouvez définir les éléments suivants. Les réglages par défaut sont repérés par .
Image
Le réglage est fixé sur [Dossier] si aucun « Memory Stick Duo » (non fourni) n’est inséré.
Tout Dossier Cette date Préférés 1-6
Filtre
Le réglage est fixé sur [Désact] si aucun « Memory Stick Duo » (non fourni) n’est inséré.
Désact Toutes personnes Enfants Nourrisson
Lecture de toutes les images fixes dans l’ordre.
Lecture des images fixes du dossier sélectionné, de la date sélectionnée ou de Préférés.
• [Dossier] et [Cette date] ne peuvent être sélectionnés que si vous utilisez le Mode Visualisation associé.
Pas de filtrage des images.
Affiche les images filtrées selon les conditions sélectionnées.
• Il arrive que des images soient affichées ou masquées par erreur.
• Il se peut que le filtrage soit inefficace avec des images prises à l’aide de modèles Sony antérieurs.
Sourires
Opérations de base
39
Page 40
Visualisation d’images fixes sous la forme d’un diaporama
Effets
Simple
Elémentaire Nostalgie Élégance Dynamisme Visage1: Elémentaire
Visage2: Nostalgique
Visage3: Élégance
Musique
La musique lue est déterminée par défaut en fonction de l’effet sélectionné. Vous pouvez associer la musique de votre choix aux différents effets. Il est également possible de choisir entre différentes sélections de fonds sonores.
Music1 Music2 Music3 Music4 Music5 Music6
Music7
Music8 Désact Retour
Diaporama simple changeant d’image à intervalle prédéfini
• L’intervalle de lecture peut être réglé. Cet effet vous permet de
lire vos images au rythme qui vous convient.
Diaporama classique convenant à une large gamme de scènes
Diaporama sombre reproduisant l’atmosphère d’un film
Diaporama élégant défilant à une vitesse moyenne
Diaporama rapide idéal pour les scènes d’action
Diaporama à rythme modéré, avec des effets tels que le zoom sur les visages et l’affichage de plusieurs images côte à côte. Convient à différentes scènes afin de faire ressortir les meilleurs atouts des images contenant des visages.
Diaporama lent, plus émotionnel, avec des effets tels que le zoom sur les visages et l’affichage de plusieurs images côte à côte, afin de faire ressortir les meilleurs atouts des images contenant des visages.
Diaporama vif et rapide, avec des effets tels que le zoom sur les visages et l’affichage de plusieurs images côte à côte, afin de faire ressortir les meilleurs atouts des images contenant des visages.
Réglage par défaut pour un diaporama [Simple]
Réglage par défaut pour un diaporama [Elémentaire]
Réglage par défaut pour un diaporama [Nostalgie]
Réglage par défaut pour un diaporama [Élégance]
Réglage par défaut pour un diaporama [Dynamisme]
Réglage par défaut pour un diaporama [Visage1: Elémentaire]
Réglage par défaut pour un diaporama [Visage2: Nostalgique]
Réglage par défaut pour un diaporama [Visage3: Élégance]
Pour ne pas utiliser de Musique.
Pour revenir à l’écran de réglage.
40
Page 41
Visualisation d’images fixes sous la forme d’un diaporama
Autres réglag.
Intervalle Le réglage est fixé sur [Auto] lorsque [Simple] n’est pas sélectionné comme [Effets].
1 sec 3 sec
Réglage de l’intervalle d’affichage des images d’un diaporama [Simple].
5 sec 10 sec Auto
Répéter
Act Désact
z Ajout/modification de fichiers de musique
Vous pouvez transférer un fichier de musique de votre choix à partir d’un CD ou de fichiers MP3 vers l’appareil afin de le lire pendant un diaporama. Vous pouvez transférer de la musique à l’aide de [ Outils de musique] dans (Diaporama) sur l’écran HOME et du logiciel « Music Transfer » (fourni) installé sur un ordinateur. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages 111 et 113.
• Vous pouvez enregistrer huit morceaux de musique au maximum sur l’appareil (les huit morceaux pré­programmés (Music1 - Music8) peuvent être remplacés par les morceaux transférés).
• La durée maximale de chaque fichier de musique pouvant être lu sur l’appareil est de 5 minutes environ.
• Si vous ne parvenez pas à lire un fichier de musique parce qu’il est endommagé ou présente toute autre anomalie, exécutez [Format musi] (page 111) et transférez à nouveau la musique.
L’intervalle est réglé pour convenir au paramètre [Effets] sélectionné.
Lecture des images en boucle continue.
Le diaporama se termine lorsque toutes les images ont été lues.
Opérations de base
41
Page 42

Suppression d’images

Touche (Index)
Touche MENU
Touche (Lecture)
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
1 Appuyez sur la touche (Lecture).
2 Appuyez sur la touche MENU en mode d’affichage d’une seule image ou en
mode planche index.
3 Sélectionnez [Supprimer] avec v/V sur la touche de commande.
4 Sélectionnez la méthode de suppression souhaitée à l’aide de b/B dans
[Cette img], [Plusieurs images] et [Ttes img ds intervalle date]/[Tout le dossier], puis appuyez sur z.
• Les options affichées varient selon le Mode Visualisation sélectionné (page 69).
42
Page 43
Suppression d’images
Lorsque vous sélectionnez [Cette img]
Vous pouvez supprimer l’image sélectionnée. Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Lorsque vous sélectionnez [Plusieurs images]
Vous pouvez sélectionner et supprimer plusieurs images simultanément.
1 Sélectionnez les images que vous souhaitez supprimer et appuyez sur z.
La marque est cochée dans la case en regard de l’image.
Image seule Affichage de l’index
2 Appuyez sur la touche MENU. 3 Sélectionnez [OK] avec
Pour supprimer toutes les images d’une date ou d’un dossier, sélectionnez [Plusieurs
images] dans l’écran planche index, sélectionnez la barre à l’aide de b et activez ( ) la case à cocher.
v, puis appuyez sur z.
Lorsque vous sélectionnez [Ttes img ds intervalle date]/[Tout le dossier]
Vous pouvez supprimer toutes les images de la date ou du dossier sélectionnés. Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Opérations de base
43
Page 44
Découverte des différentes fonctions – HOME/ Menu
Utilisation de l’écran HOME
L’écran HOME est l’écran d’accès à toutes les fonctions de l’appareil. Vous pouvez y accéder quel que soit le mode sélectionné (prise de vue/visualisation).
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
Touche HOME
1 Appuyez sur la touche HOME pour afficher l’écran HOME.
Catégorie
Paramètre
Guide
2 Sélectionnez une catégorie à l’aide de b/B sur la touche de commande.
3 Sélectionnez un paramètre avec v/V, puis appuyez sur z.
Vous ne pouvez pas afficher l’écran HOME lorsqu’une connexion PictBridge ou une
connexion USB est établie.
Pour que l’appareil revienne en mode de prise de vue ou de visualisation, appuyez à nouveau
sur la touche HOME.
44
Page 45
Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu
Paramètre HOME
En appuyant sur HOME, vous pouvez afficher les paramètres suivants. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran. Le guide situé au bas de l’écran affiche des détails sur les différents paramètres à l’écran.
Catégories Paramètres
Prise de vue* Prise de vue (page 23)
Voir les images Vue par date (page 69)
Vue par dossier (page 69) Préférés (page 69)
Diaporama Diaporama (page 38)
Outils de musique (page 111)
Téléch musi Format musi
Imprim. Imprim. (page 116)
Gérer la mémoire Outils de mémoire
Outil Memory Stick (page 83)
Formater Créer dos ENR. Chg doss ENR. Copier
Outil mémoire intern (page 85)
Formater
Réglages Paramètres princip.
Paramètres principaux 1 (page 86)
Bip Guide fonct Initialiser Mode démo sourire
Paramètres principaux 2 (page 88)
Connexion USB COMPONENT Sortie Vidéo Affichage grd zoom
Réglages Pr de vue
Réglages de prise de vue 1 (page 90)
Illuminat. AF Quadrillage Mode AF Zoom numérique Convertisseur
Réglages de prise de vue 2 (page 93)
Orientat. Auto Aff apr capt Réglages horloge (page 94) Language Setting (page 95)
* Le mode de prise de vue sélectionné avec le sélecteur de mode sera appliqué.
Opérations de base
45
Page 46
Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu
Utilisation des paramètres de menu
Touche MENU
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu.
Guide fonct
Si vous réglez [Guide fonct] sur [Désact], le guide de fonctions est désactivé (page 86).
• Le menu sera affiché uniquement en mode de prise de vue et de lecture.
• Différents paramètres sont visibles selon le mode sélectionné.
2 Sélectionnez le paramètre de menu souhaité avec v/V sur la touche de
commande.
• Si le paramètre souhaité est caché, continuez d’appuyer sur v/V jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.
3 Sélectionnez un réglage avec b/B.
• Si le paramètre souhaité est masqué, continuez d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.
• Sélectionnez un paramètre en mode de lecture et appuyez sur z.
4 Appuyez sur la touche MENU pour désactiver le menu.
46
Page 47

Paramètres du menu

Les paramètres de menu disponibles dépendent du mode sélectionné (prise de vue/ visualisation) et de la position du sélecteur de mode. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
( : disponible)
Position du sélecteur de mode: Scène
Menu de prise de vue (page 49)
Sélection scène ———— *
Taille Img *
Flash *
1
1
————
Détection de visage *
Détection de sourire ———— *
Sensibilité sourire ———— *
Mode ENR *
Reconnaissance de scène
—————
EV
ISO *
Mode de mesure *
Mise au P *
Bal blanc *
Balance blanc sous leau———— *2—
Niv. flash
Attén yeux roug *
DRO
Réduction de bruit
Mode couleur *
Filtre de couleur *
Saturation des couleurs *
Contraste *
Netteté
SteadyShot
(Réglages Pr de vue)
1)
*
Les éléments pouvant être sélectionnés sont limités par rapport aux autres modes (page 25).
2)
*
Les opérations sont limitées par le mode Scène sélectionné (page 31).
2
2
*
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Opérations de base
47
Page 48
Paramètres du menu
Menu de visualisation
(Supprimer) (Mode Visualisation)
(Liste de dates) (Filtrer par visages)
(Ajouter/retirer Préférés) (Diaporama)
(Retoucher) (Multi-redimensio.)
(Protéger)
(Imprim.) (Pivoter)
(Sélect. dossier)
(page 70)
48
Page 49

Utilisation des fonctions de prise de vue

Menu de prise de vue

Les fonctions en mode de prise de vue qui utilisent la touche MENU sont décrites ci-dessous. Pour plus de détails sur le fonctionnement du menu, reportez-vous à la page 46.
Le mode sélectionnable s’affiche en blanc.
Indisponible
Les réglages par défaut sont repérés par .
Modes sélectionnés dans l’écran du menu lorsque le sélecteur de mode est réglé sur SCN

Sélection scène : Sélection du mode Sélection scène

Permet de choisir le mode Sélection scène dans le menu. Vous pouvez prendre des photos avec les réglages prédéfinis en fonction des différentes conditions de la scène (page 28).

Taille Img : Sélection de la taille d’image

Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 11.
Pour les images fixes
Permet de sélectionner la taille d’image pour la prise de vue d’images fixes.
Utilisation des fonctions de prise de vue
• [Taille Img] est réglé sur [3M] lorsque le mode (Sensibilité extra forte) ou le mode (Rafale très grande vitesse) est sélectionné en mode Sélection scène.
49
Page 50
Menu de prise de vue Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46
Pour le mode Prise de vue facile
Permet de sélectionner la taille d’image fixe à utiliser pour le mode Prise de vue facile.
Grande Petite
Pour prendre des photos de taille [13M].
Pour prendre des photos de taille [3M].
Pour les films
(Fine) (Standard)
Permet de sélectionner la taille d’image pour l’enregistrement de films.

Flash : Réglage du flash

Permet de sélectionner le réglage du flash en mode Prise de vue facile.
Auto
Désact
Le flash se déclenche lorsque la lumière est insuffisante ou lors de prises de vue à contre-jour.
Le flash n’est pas utilisé.
50
Page 51
Menu de prise de vue Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46

Détection de visage : Détection du visage du sujet

Permet de choisir d’utiliser ou non la fonction Détection de visage, ainsi que de déterminer le sujet qui a la priorité pour le réglage de la mise au point lors de l’utilisation de cette fonction. Détecte les visages de vos sujets et permet de régler automatiquement les paramètres de mise au point, de flash, d’exposition, de balance des blancs et d’atténuation des yeux rouges.
(Désact)
(Auto)
N’utilise pas la fonction Détection de visage.
Permet de sélectionner le visage sur lequel l’appareil doit effectuer la mise au point automatique.
Repère de détection du visage
Cadre de détection du visage (orange)
Cadre de détection du visage (blanc)
(Priorité enfant)
Pour que la mise au point s’effectue avec la priorité aux visages d’enfants.
(Priorité adulte)
Pour que la mise au point s’effectue avec la priorité aux visages d’adultes.
• La fonction Détection de visage n’est pas compatible avec le zoom numérique.
• Si le mode Sélection scène est réglé sur (Flou artistique), la fonction Détection de visage est activée.
• Si le mode Sélection scène est réglé sur (Flou artistique), le réglage par défaut de [Détection de visage] est [Auto].
• Même si [Détection de visage] est réglé sur [Auto], lorsque le mode Prise de vue facile est sélectionné, aucun cadre de détection du visage ne s’affiche.
• Jusqu’à 8 visages peuvent être détectés. Cependant, seuls 4 visages de vos sujets peuvent être détectés si le mode (Flou artistique) est sélectionné dans le mode Sélection scène.
• Si l’appareil détecte plusieurs sujets, il estime par priorité le sujet principal sur lequel effectuer la mise au point. Le cadre de détection du visage du sujet principal devient orange.
• Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le cadre avec la mise au point apparaît en vert.
• Il se peut que les visages ne soient pas correctement détectés dans les conditions suivantes : – Il fait trop sombre ou trop lumineux. – Les visages sont partiellement masqués par des lunettes de soleil, des masques, des chapeaux, etc. – Les sujets de sont pas face à l’appareil.
• Selon les conditions, il se peut que les adultes et les enfants ne soient pas correctement reconnus.
Utilisation des fonctions de prise de vue
51
Page 52
Menu de prise de vue Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46

Détection de sourire : Réglage de la fonction Détection de sourire

Permet de sélectionner le sujet qui a la priorité pour la fonction Détection de sourire. Pour plus d’informations sur la fonction Détection de sourire, reportez-vous à la page 32.
(Auto)
(Priorité enfant)
(Priorité adulte)
• Selon les conditions, il se peut que la détection de sourire ne s’effectue pas correctement.
L’appareil détecte automatiquement les visages souriants et les photographie.
L’appareil détecte les visages souriants et les photographie avec la priorité aux visages d’enfants.
L’appareil détecte les visages souriants et les photographie avec la priorité aux visages d’adultes.

Sensibilité sourire : Réglage de la Sensibilité sourire

Permet de définir le niveau de détection de sourire à l’aide de la fonction Détection de sourire. Pour plus d’informations sur la fonction Détection de sourire, reportez-vous à la page 32.
(Faible) (Modéré) (Élevé)
Pour détecter un grand sourire.
Pour détecter un sourire normal.
Pour détecter même un léger sourire.
• Selon les conditions, il se peut que la détection de sourire ne s’effectue pas correctement.
52
Page 53
Menu de prise de vue Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46

Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale

Permet de choisir une prise de vue en rafale ou non lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
(Normal)
(Rafale)
Pas de prise de vue en rafale.
Enregistre jusqu’à 100 images en rafale lorsque vous appuyez sur le déclencheur et que vous le maintenez enfoncé.
• Le flash est réglé sur (Flash forcé désactivé).
BRK±0,3EV BRK±0,7EV BRK±1,0EV
Enregistre une série de trois images avec des valeurs d’exposition automatiquement décalées (Fourchette exposit). Plus la valeur d’écart d’exposition est grande, plus le décalage de la valeur d’exposition est grand.
• Lorsque vous n’arrivez pas à choisir l’exposition correcte, effectuez la prise de vue en mode Fourchette exposit, ce qui permet de décaler la valeur d’exposition. Vous pouvez sélectionner une image et régler son exposition par la suite.
• Si le sélecteur de mode est réglé sur , le mode Fourchette exposit n’est pas disponible.
• Le flash est réglé sur (Flash forcé désactivé).
Rafale
• Lors d’une prise de vue avec le retardateur, une série de cinq images maximum est enregistrée.
• Si vous enregistrez en mode Rafale alors que le sélecteur de mode est réglé sur , vous ne pouvez pas sélectionner une vitesse d’obturation de 1/3 seconde ou inférieure.
• L’intervalle de prise de vue est d’environ 0,5 secondes. Selon le réglage de la taille d’image, l’intervalle de prise de vue est plus long.
• Lorsque la charge des batteries est faible ou que la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » est saturé, la prise de vue en mode Rafale s’arrête.
• La mise au point, la balance des blancs et l’exposition sont réglées pour la première image, puis utilisées pour les autres images.
Fourchette d’exposition
• La mise au point et la balance des blancs sont réglées pour la première image, puis utilisées pour les autres images.
• Si vous enregistrez en mode Rafale alors que le sélecteur de mode est réglé sur , vous ne pouvez pas sélectionner une vitesse d’obturation de 1/3 seconde ou inférieure.
• Lorsque vous réglez l’exposition manuellement (page 55), elle est décalée en fonction du réglage de luminosité effectué.
Utilisation des fonctions de prise de vue
53
Page 54
Menu de prise de vue Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46
• L’intervalle de prise de vue est identique à celui du mode Rafale. Selon les conditions de la scène, l’intervalle de prise de vue peut être plus long.
• Si le sujet est trop clair ou trop sombre, il se peut que vous ne puissiez pas le prendre correctement avec la valeur d’écart d’exposition sélectionnée.

Reconnaissance de scène : Détermination de la scène à capturer et prise de vue

L’appareil détecte automatiquement les conditions de prise de vue, telles que le contre-jour ou une scène de nuit, puis prend la photo.
(Désact) (Auto)
La reconnaissance de scène est désactivée.
L’appareil détecte certaines conditions, telles que le contre­jour ou une scène de nuit, puis prend la photo avec les réglages optimaux. Si l’appareil ne reconnaît pas la scène, il prend la photo comme si la reconnaissance de scène était réglée sur [Désact].
Repère du réglage actuel Repère de reconnaissance de scène
(Avancé)
L’appareil prend une photo sans utiliser la fonction de reconnaissance de scène et une autre avec cette fonction.
s’affiche en regard du repère de reconnaissance de scène. (Deux photos au total) Si l’appareil ne reconnaît pas la scène, il ne prend qu’une photo. Dans ce cas, la prise de vue s’effectue comme si la reconnaissance de scène était réglée sur [Désact].
A propos des scènes reconnues
Les scènes suivantes peuvent être reconnues. L’appareil identifie la scène optimale et affiche les différents repères. Lorsque vous enfoncez l’obturateur à mi-course alors qu’un repère est affiché, le repère devient vert et la reconnaissance de scène est confirmée.
Crépuscule Portrait crépus Crépuscule avec un trépied Contre-jour Portrait à contre-jour
54
Page 55
Menu de prise de vue Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46
• La reconnaissance de scène ne fonctionne pas dans les situations suivantes : – Pendant une prise de vue en rafale – Lors de l’utilisation du zoom numérique
• Le flash est réglé sur (Flash Auto) ou sur (Flash forcé désactivé).
• Si la fonction Détection de visage est réglée sur [Désact] et [Reconnaissance de scène] sur [Auto] ou [Avancé], le réglage de [Détection de visage] devient [Auto].
• Si la fonction Détection de visage est réglée sur [Désact], les scenes (Portrait crépus) et (Portrait à contre-jour) ne peuvent pas etre détectées.
• Il se peut que les scènes (Crépuscule avec un trépied) ne soient pas reconnues dans un environnement où l’appareil subit des vibrations, même s’il est fixé sur un trépied.
• Il peut arriver qu’une obturation lente se déclenche lorsqu’une scène est reconnue comme
(Crépuscule avec un trépied). Veillez à maintenir l’appareil immobile pendant la prise de vue.
• Le repère du réglage actuel et le repère de reconnaissance de scène s’affichent quels que soient les réglages d’affichage de l’écran (page 20).
• Selon la situation, il se peut que ces scènes ne soient pas reconnues.

EV : Réglage de l’intensité de la lumière

Pour régler manuellement l’exposition.
Vers +Vers –
–2.0EV 0EV +2.0EV
• Pour plus d’informations sur l’exposition, reportez-vous à la page 9.
• Pour plus d’informations sur le réglage de l’exposition en mode Prise de vue en exposition manuelle, reportez-vous à la page 34.
• La valeur de compensation peut être réglée par incréments de 1/3 EV.
• La correction d’exposition peut être inefficace lors d’une prise de vue d’un sujet très fortement ou faiblement éclairé ou si vous utilisez le flash.
Vers – : Pour foncer l’image.
L’exposition est déterminée automatiquement par l’appareil.
Vers + : Pour éclaircir l’image.
Utilisation des fonctions de prise de vue
55
Page 56
Menu de prise de vue Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46

ISO : Sélection de la sensibilité à la lumière

Permet de sélectionner la sensibilité ISO.
Sensibilité ISO élevéeSensibilité ISO faible
(Auto)
• Pour plus d’informations sur la sensibilité ISO, reportez-vous à la page 9.
• Si vous sélectionnez le mode (Sensibilité extra forte) en mode Sélection scène, la sensibilité peut être augmentée jusqu’à 6400.
• Vous ne pouvez sélectionner que [ISO AUTO], [ISO 400] ou [ISO 800] si le mode (Rafale très grande vitesse) est sélectionné en mode Sélection scène.
• Vous ne pouvez sélectionner que [ISO AUTO], [ISO 80] ou [ISO 400] si Rafale ou Fourchette exposit est activé.
• Lors d’une prise de vue dans des conditions lumineuses, l’appareil augmente automatiquement la reproduction de la tonalité pour empêcher que les images deviennent blanchâtres (sauf si la valeur [ISO] est réglée sur [ISO 80]).
Dans des endroits sombres ou si les sujets sont en mouvement, vous pouvez réduire le flou de l’image en augmentant la sensibilité ISO (sélectionnez une valeur supérieure). Cependant, plus la sensibilité ISO est élevée, plus le bruit sur l’image tend à augmenter. Sélectionnez une valeur ISO adaptée aux conditions de prise de vue.
56
Page 57
Menu de prise de vue Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46

Mode de mesure : Sélection du mode de mesure

Permet de sélectionner le mode de mesure définissant quelle sera la partie du sujet sur laquelle sera effectuée la mesure pour la détermination de l’exposition.
(Multi)
(Centre)
(Spot) (pour les images fixes uniquement)
• Pour plus d’informations sur l’exposition, reportez-vous à la page 9.
• Lors de l’utilisation d’une mesure spot ou à pondération centrale il est recommandé de régler [Mise au P] sur [AF centre] pour que la mise au point se fasse sur la position de mesure (page 58).
• Vous ne pouvez sélectionner le mode de mesure que si [Détection de visage] est réglé sur [Désact].
Divise l’image en plusieurs zones et effectue la mesure sur chaque zone. L’appareil détermine une exposition bien équilibrée (Mesure multi-zone).
Effectue la mesure au centre de l’image et détermine l’exposition en fonction de la luminosité du sujet en ce point (Mesure à pondération centrale).
Effectue la mesure uniquement sur une partie du sujet (Mesure spot).
• Cette fonction est utile lorsque le sujet est à contre-jour ou très contrasté par rapport au fond.
Réticule du spotmètre
Se positionne sur le sujet
Utilisation des fonctions de prise de vue
57
Page 58
Menu de prise de vue Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46

Mise au P : Modification de la méthode de mise au point

Vous pouvez choisir la méthode de mise au point. Utilisez le menu lorsqu’il est difficile d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique.
(AF multi)
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet dans toutes les plages du cadre de télémètre.
• Ce mode est utile lorsque le sujet ne se trouve pas au centre du
cadre.
Cadre du télémètre AF (pour les images fixes uniquement)
Indicateur de cadre de télémètre AF
58
(AF centre)
(AF spot)
Effectue automatiquement la mise au point sur le centre du cadre de télémètre.
• En utilisant cette option avec la fonction de verrouillage AF,
vous pourrez cadrer l’image à votre gré.
Cadre du télémètre AF
Indicateur de cadre de télémètre AF
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet très petit ou sur une zone étroite.
• En utilisant cette option avec la fonction de verrouillage AF,
vous pourrez cadrer l’image à votre gré. Tenez l’appareil immobile afin que le sujet et le cadre du télémètre AF soient alignés.
Cadre du télémètre AF
Indicateur de cadre de télémètre AF
Page 59
Menu de prise de vue Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m (distance illimitée)
• AF est le sigle anglais d’Auto Focus.
• Lorsque vous utilisez le zoom numérique ou l’illuminateur d’assistance AF, le cadre du télémètre AF est désactivé et est signalé par une ligne en pointillés. Dans ce cas, l’appareil effectue la mise au point sur les sujets situés au centre de l’écran.
• Vous ne pouvez modifier la méthode de mise au point que si [Détection de visage] est réglé sur [Désact].
• Vous ne pouvez sélectionner que [AF multi] ou [ ] lors de la prise de vue de films.
• Le réglage semi-manuel de la distance contient une certaine marge d’erreur qui augmente si le zoom est réglé côté T ou si l’objectif est incliné vers le haut ou vers le bas.
z Si le sujet n’est pas net
Lors d’une prise de vue, si le sujet se trouve sur le bord du cadre (ou de l’écran) ou que vous utilisez [AF centre] ou [AF spot], l’appareil risque de ne pas faire la mise au point sur le sujet.
Effectue rapidement la mise au point automatique sur la zone située à une distance du sujet préalablement spécifiée (semi­manuel).
• Effectue la mise au point sur un sujet dans toutes les plages du cadre de télémètre, en mode semi-manuel.
• Ce mode est utile pour photographier un sujet de manière répétitive à la même distance.
• Utilisez le mode « semi-manuel » s’il est difficile d’obtenir une mise au point automatique nette, notamment lors d’une prise de vue à travers un filet ou une vitre.
Dans ce cas, procédez comme suit :
1 Effectuez à nouveau la prise de vue de façon que le sujet soit centré dans le cadre de télémètre
AF, puis enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point (verrouillage AF).
Utilisation des fonctions de prise de vue
Cadre du télémètre AF
Indicateur de verrouillage AE/AF
Tant que vous n’avez pas enfoncé complètement le déclencheur, vous pouvez recommencer le processus autant de fois que vous le souhaitez.
59
Page 60
Menu de prise de vue Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46
2 Lorsque l’indicateur de verrouillage AE/AF arrête de clignoter et qu’il est fixe, revenez à
l’image que vous avez composée et enfoncez le déclencheur complètement.

Bal blanc : Réglage des tonalités de couleur

Permet de régler les tonalités de couleur en fonction des conditions de luminosité environnantes. Utilisez cette fonction si la couleur de l’image ne semble pas naturelle.
(Auto)
(Lumière jour)
Règle automatiquement la balance des blancs.
Effectue un réglage pour une prise de vue en extérieur avec un ciel clair, de coucher du soleil, de scènes nocturnes, de scènes éclairées par des enseignes au néon ou de feux d’artifice.
60
(Nuageux)
Effectue un réglage pour un ciel nuageux ou dans un endroit ombragé.
Page 61
Menu de prise de vue Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46
(Éclairage fluorescent 1)/ (Éclairage fluorescent 2)/ (Éclairage fluorescent 3)
n (Incandescent)
(Flash)
(Press. uniq)
(Rég pres uniq)
[Éclairage fluorescent 1] : Effectue un réglage pour un éclairage fluorescent blanc. [Éclairage fluorescent 2] : Effectue un réglage pour un éclairage fluorescent blanc naturel. [Éclairage fluorescent 3] : Effectue un réglage pour un éclairage fluorescent blanc lumière du jour.
Effectue un réglage pour les lieux éclairés par une lampe incandescente ou très éclairés, tels qu’un studio de photographie.
Effectue un réglage pour les conditions du flash.
Règle la balance des blancs en fonction de la source de lumière. La couleur blanche mémorisée en mode [Rég pres uniq] devient la couleur blanche de base. Utilisez ce mode lorsque le mode [Auto] ou d’autres modes ne peuvent pas régler la couleur correctement.
Mémorise la couleur du blanc de base devant servir au mode [Press. uniq].
• Cette option ne peut pas être sélectionnée lors du chargement du flash.
Utilisation des fonctions de prise de vue
• Pour plus d’informations sur la balance des blancs, reportez-vous à la page 10.
• Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de balance des blancs ne fonctionne pas correctement, même si vous sélectionnez [Éclairage fluorescent 1], [Éclairage fluorescent 2] ou [Éclairage fluorescent 3].
• Si vous prenez des photos au flash dans un mode autre que [Flash] ou [Press. uniq], [Bal blanc] est réglé sur [Auto].
61
Page 62
Menu de prise de vue Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46
• Si le mode (Sous l’eau) est sélectionné en mode Sélection scène, vous pouvez utiliser [Balance blanc sous l’eau] plutôt que [Bal blanc].
• Vous ne pouvez pas sélectionner [Flash] lors de la prise de vue de films.
Pour capturer la couleur blanche de base en mode [Rég pres uniq]
Mémorisez la couleur du blanc de base pour le mode [Press. uniq]. Après avoir sélectionné [Press. uniq], procédez comme suit.
1 Effectuez le cadrage sur un objet blanc, tel qu’une feuille de papier remplissant tout l’écran, dans
les mêmes conditions d’éclairage que pour filmer le sujet.
2 Appuyez sur la touche MENU. 3 Sélectionnez [Bal blanc] avec v/V sur la touche de commande, sélectionnez [Rég pres uniq]
avec b/B, puis appuyez sur z.
4 L’écran devient momentanément noir et lorsque la balance des blancs a été ajustée et enregistrée,
l’écran d’enregistrement s’affiche à nouveau.
• Si l’indicateur clignote pendant la prise de vue, la balance des blancs n’est pas réglée ou ne peut pas être réglée. Utilisez la balance des blancs automatique.
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil pendant que la fonction [Rég pres uniq] est en cours.
• Lorsque le mode de flash est réglé sur (Flash forcé activé) ou sur (Sync lente), la balance des blancs est réglée pour une prise de vue avec le flash.
• Lorsque [Filtre de couleur] est réglé sur une valeur autre que [Désact], vous ne pouvez pas enregistrer la couleur blanche, même si vous photographiez quelque chose de blanc.

Balance blanc sous l’eau : Réglage des tonalités de couleur en mode Sous l’eau

Permet de régler les tonalités de couleur en mode (Sous l’eau) (page 31).
(Auto)
(Sous l’eau 1)
(Sous l’eau 2)
(Flash)
L’appareil règle automatiquement les tonalités de couleur sous l’eau afin qu’elles semblent naturelles.
L’appareil s’adapte aux conditions sous-marines où le bleu est dominant.
L’appareil s’adapte aux conditions sous-marines où le vert est dominant.
Permet de régler le flash pour une utilisation sous l’eau.
• Selon la couleur de l’eau, il peut arriver qu’aucun réglage ne soit satisfaisant, que vous sélectionniez [Sous l’eau 1] ou [Sous l’eau 2].
• Si vous prenez des photos au flash dans un mode autre que [Flash], [Balance blanc sous l’eau] est réglé sur [Auto].
62
Page 63
Menu de prise de vue Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46

Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash

Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.
(–)
Vers – : Pour diminuer l’intensité lumineuse du flash.
(Normal) (+)
• Pour changer le mode de flash, reportez-vous à la page 26.
• Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, ce réglage peut être sans effet.
Vers + : Pour augmenter l’intensité lumineuse du flash.

Attén yeux roug : Réglage de la fonction Atténuation des yeux rouges

Le flash se déclenche à deux reprises ou davantage avant de prendre la photo afin d’atténuer le phénomène des yeux rouges.
Utilisation des fonctions de prise de vue
(Auto)
(Act)
(Désact)
• Pour éviter les images floues, tenez fermement l’appareil jusqu’à la libération du déclencheur. Cela se produit environ une seconde après l’enfoncement du déclencheur. Veillez également à ce que le sujet ne bouge pas pendant cette période.
• Il se peut que la fonction d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les effets souhaités. Cela dépend des différences individuelles et d’autres conditions, telles que la distance par rapport au sujet ou si le sujet n’est pas tourné vers l’appareil au moment du premier flash. Dans ce cas, vous pouvez corriger le phénomène des yeux rouges à l’aide de [Retoucher] dans le menu de visualisation après la prise de vue (page 73).
• Lorsque la fonction Détection de visage n’est pas utilisée, le flash ne se déclenche pas pour atténuer le phénomène des yeux rouges, même si vous sélectionnez [Auto].
Lorsque la fonction Détection de visage est activée, le flash clignote automatiquement pour atténuer le phénomène des yeux rouges.
Le flash clignote toujours pour atténuer le phénomène des yeux rouges.
N’utilise pas la fonction Atténuation des yeux rouges.
63
Page 64
Menu de prise de vue Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46

DRO : Optimisation de la luminosité et du contraste

Analyse la scène à capturer et améliore la qualité d’image via une correction automatique.
(Désact)
(DRO standard)
(DRO plus)
• DRO est l’abréviation de « Dynamic Range Optimizer », une fonction qui optimise automatiquement la différence entre les parties claires et foncées d’une image.
• Selon les conditions de prise de vue, il peut être impossible d’obtenir des effets de correction.
• Notez les points suivants si vous avez sélectionné [DRO plus]. – Le traitement des images dure un certain temps. – Vous ne pouvez sélectionner que [ISO AUTO] ou [ISO 80] à [ISO 400]. – Si vous avez sélectionné la prise de vue en mode Rafale/Bracketing, [DRO plus] est annulé et [DRO
standard] est sélectionné.
Aucun réglage.
L’appareil règle automatiquement la luminosité et le contraste de la scène entière.
L’appareil règle automatiquement la luminosité et le contraste des images, zone par zone.

Réduction de bruit : Réglage de la réduction de bruit

Permet de régler l’équilibre clarté/bruit des images enregistrées.
(–)
Vers – : Pour diminuer la réduction de bruit. Ce réglage accentue la clarté des images.
(Normal) (+)
Vers + : Pour augmenter la réduction de bruit. Ce réglage accentue l’élimination du bruit.
64
Page 65
Menu de prise de vue Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46

Mode couleur : Modification de l’éclat de la photo ou ajout d’effets spéciaux

Vous pouvez modifier la luminosité de l’image et y ajouter certains effets.
(Normal)
Règle l’image en couleur standard.
(Éclatant)
(Réel)
(Sépia)
(N&B)
Règle l’image en couleur vive et profonde.
Utilisation des fonctions de prise de vue
Règle l’image afin qu’elle se rapproche des couleurs réelles.
Règle l’image en couleur sépia.
Règle l’image en noir et blanc.
• Vous pouvez sélectionner uniquement [Normal], [Sépia] et [N&B] lors de la prise de vue de films.
65
Page 66
Menu de prise de vue Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46

Filtre de couleur : Réglage de la fonction Filtre de couleur

Vous pouvez ajouter des effets de couleur aux images comme si vous utilisiez un filtre de couleur.
(Désact) (Rouge) Pour faire ressortir les tonalités rouges d’un coucher de soleil,
Pour ne pas utiliser le filtre de couleur.
etc.
(Vert)
(Bleu)
(Chaud)
(Froid)
Pour faire ressortir les tonalités vertes des jeunes feuilles, etc.
Pour faire ressortir les tonalités bleues du ciel et de la mer, etc.
Pour rendre plus chaudes les tonalités des portraits et paysages, etc.
Pour rendre plus froides les tonalités des portraits et paysages, etc.
66
Page 67
Menu de prise de vue Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46

Saturation des couleurs : Réglage de la saturation des couleurs

Permet de régler la luminosité (saturation des couleurs) des prises de vue.
(–)
(Normal)
(+)
Vers – : Pour produire des couleurs atténuées.
Vers + : Pour produire des couleurs lumineuses.

Contraste : Réglage du contraste

Permet de régler le contraste de l’image.
(–)
(Normal)
(+)
Vers – : Pour diminuer le contraste.
Vers + : Pour augmenter le contraste.

Netteté : Réglage de la netteté

Permet de régler la netteté de l’image.
(–)
(Normal)
(+)
Vers – : Pour adoucir l’image.
Vers + : Pour augmenter la netteté de l’image.
Utilisation des fonctions de prise de vue

SteadyShot : Sélection du mode anti-bougé

Permet de sélectionner un mode anti-bougé.
(Pr de vue)
(Rafale)
(Désact)
La fonction anti-bougé est activée lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
La fonction anti-bougé est toujours activée. Les images sont stabilisées, même lorsque vous effectuez un zoom sur un sujet éloigné.
• La consommation de la pile est plus importante qu’en mode [Pr de vue].
Le mode anti-bougé n’est pas utilisé.
67
Page 68
Menu de prise de vue Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46
• En mode Réglage automatique ou Prise de vue facile, [SteadyShot] est réglé sur [Pr de vue].
• Pour les films, vous ne pouvez sélectionner que [Rafale] ou [Désact]. Le réglage par défaut est [Rafale].
• La fonction anti-bougé peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants : – lorsque l’appareil est trop secoué ; – lorsque la vitesse d’obturation est lente (prise de vue de scènes nocturnes, par exemple).
(Réglages Pr de vue) : Sélection des réglages de prise de vue
Permet de sélectionner les réglages pour la fonction de prise de vue. Les paramètres de ce menu sont les mêmes que ceux de [ Réglages Pr de vue] de l’écran HOME. Reportez-vous aux pages 45 et 90.
68
Page 69

Utilisation des fonctions de prévisualisation

Sélection du Mode Visualisation

Si vous utilisez l’appareil avec un « Memory Stick Duo », vous pouvez sélectionner le mode de lecture (Mode Visualisation) dans l’écran HOME. Si vous utilisez la mémoire interne, les images ne s’affichent qu’en mode Vue par dossier.
1 Appuyez sur la touche HOME pour afficher l’écran HOME. 2 Sélectionnez (Voir les images) avec b/B sur la touche de commande. 3 Sélectionnez le Mode Visualisation souhaité à l’aide avec v/V, puis appuyez sur z.
(Vue par date) : Affichage par date
Pour classer les images enregistrées sur le « Memory Stick Duo » selon leur date et les afficher. Le réglage par défaut est [Vue par date].
(Vue par dossier) : Affichage par dossier
Pour afficher les images de chaque dossier créé à l’aide de l’option [Créer dos ENR.] des [Outils de mémoire]. Si vous n’avez pas créé de nouveau dossier, toutes les images se trouvent dans le dossier « 101MSDCF ». Pour plus d’informations sur le dossier, reportez-vous aux pages 80 et 83.
Utilisation des fonctions de prévisualisation
(Préférés) : Affichage des images enregistrées comme Préférés
Cette fonction affiche les images enregistrées comme Préférés (page 71).
Nombre d’images enregistrées comme Préférés
1 Sélectionnez le groupe Préférés que vous souhaitez lire avec v/V/b/B sur la touche de
commande, puis appuyez sur z. Toutes les images du groupe Préférés sélectionné s’affichent.
2 Lorsque vous avez sélectionné l’image à lire en mode d’affichage d’une seule image, appuyez
sur z.
Affichage des images possédant la date la plus récente
69
Page 70

Menu de visualisation

Cette section présente les paramètres de menu disponibles lorsque vous appuyez sur la touche MENU en mode de lecture. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la page 46.
Le mode de lecture sélectionnable s’affiche en blanc.
Mode Visualisation (Vue par date/Vue par dossier/Préférés) Mémoire interne
Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46
Disponible Indisponible
(Supprimer) : Suppression d’images
Permet de sélectionner et de supprimer des images dans l’écran d’image unique ou l’écran planche index, reportez-vous à la page 42.
(Cette img)
(Plusieurs images)
(Ttes img ds intervalle
date)
(Tout le dossier)
L’image sélectionnée est supprimée.
• Ce paramètre n’apparaît qu’en mode d’affichage d’une seule image.
Sélectionne et supprime plusieurs images.
Toutes les images du dossier ou de la date sélectionné sont supprimées.
• Les messages affichés varient selon le Mode Visualisation sélectionné.
(Mode Visualisation) : Changement de Mode Visualisation
Pour sélectionner le Mode Visualisation. Ce paramètre a la même fonction que (Voir les images) de l’écran HOME. Reportez-vous à la page 69.
(Liste de dates) : Sélection de la date de lecture lors de l’utilisation du mode
Vue par date
Cette fonction sélectionne la date à lire à l’aide du mode Vue par date.
1 Appuyez sur la touche MENU en mode d’affichage d’une seule image ou en mode planche index. 2 Sélectionnez [Liste de dates] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
Une liste de dates (calendrier) s’affiche.
70
Page 71
Menu de visualisation Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46
3 Sélectionnez la date à afficher avec v/V/b/B, puis appuyez sur z.
(Filtrer par visages) : Permet de lire les images filtrées selon certaines conditions
Cette fonction filtre les images avant de les afficher.
(Désact)
(Toutes personnes)
(Enfants)
Les images ne sont pas filtrées.
Les images sont filtrées selon les conditions spécifiées avant d’être affichées.
(Nourrisson) (Sourires)
• Il se peut que les images ne s’affichent pas correctement, même si elles sont filtrées selon les conditions spécifiées.
• Il se peut que le filtrage soit inefficace avec des images prises à l’aide de modèles Sony antérieurs.
(Ajouter/retirer Préférés) : Affichage/suppression d’images dans Préférés
Sélectionnez votre image préférée et ajoutez-la ou supprimez-la dans des groupes Préférés.
(Cette img)
(Plusieurs images)
(Ajouter tt ds intervalle
date)
(Retirer tt ds intervalle
date)
(Retirer Tout dans
Préférés)
Pour ajouter ou supprimer l’image sélectionnée comme Préférés.
• Ce paramètre n’apparaît qu’en mode d’affichage d’une seule image.
Pour sélectionner plusieurs images et les ajouter ou les supprimés dans Préférés.
Pou ajouter toutes les images de la plage de dates sélectionnée et les ajouter comme Préférés.
• Ce paramètre n’apparaît que dans l’affichage sous forme de liste du mode Vue par date.
Pour supprimer toutes les images de la liste de dates/Préférés sélectionnée.
• Les messages affichés varient selon le Mode Visualisation sélectionné.
• Ce paramètre n’apparaît qu’en mode planche index.
Pour ajouter une image à un groupe Préférés
1 Sélectionnez l’image à ajouter à un groupe Préférés en mode d’affichage d’une seule image. 2 Appuyez sur la touche MENU. 3 Sélectionnez [Ajouter/retirer Préférés] avec v/V sur la touche de commande et sélectionnez
[Cette img] avec b/B, puis appuyez sur z.
Utilisation des fonctions de prévisualisation
71
Page 72
Menu de visualisation Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46
4 Sélectionnez le groupe Préférés auquel vous souhaitez ajouter l’image avec v/V/b/B, puis
appuyez sur z.
5 Appuyez sur la touche MENU. 6 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Pour sélectionner plusieurs images et les ajouter à un groupe Préférés
1 Appuyez sur la touche MENU en mode d’affichage d’une seule image ou en mode planche
index.
2 Sélectionnez [Ajouter/retirer Préférés] avec v/V sur la touche de commande et sélectionnez
[Plusieurs images] avec b/B, puis appuyez sur z.
3 Sélectionnez le groupe Préférés auquel vous souhaitez ajouter les images avec v/V/b/B, puis
appuyez sur z.
En mode d’image unique :
4 Affichez l’image à ajouter avec b/B, puis appuyez sur z.
apparaît sur l’image sélectionnée.
5 Appuyez sur b/B pour afficher les autres images que vous voulez ajouter, puis appuyez sur z. 6 Appuyez sur la touche MENU. 7 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
En mode planche index :
4 Sélectionnez l’image à ajouter avec v/V/b/B, puis appuyez sur z.
apparaît sur l’image sélectionnée.
5 Répétez l’étape 4 pour ajouter d’autres images.
Pour sélectionner toutes les images d’une date spécifiée, sélectionnez la barre avec b, puis appuyez sur z.
6 Appuyez sur la touche MENU. 7 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Pour ajouter toutes les images d’une date spécifiée
1 Appuyez sur la touche MENU en mode planche index. 2 Sélectionnez [Ajouter/retirer Préférés] avec v/V sur la touche de commande. 3 Sélectionnez [Ajouter tt ds intervalle date] à l’aide de b/B, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez le groupe Préférés auquel vous souhaitez ajouter les images avec v/V/b/B, puis
appuyez sur z.
5 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Pour supprimer une image des Préférés
Sélectionnez l’image à supprimer en effectuant les mêmes opérations qu’à la section « Pour sélectionner plusieurs images les ajouter à un groupe Préférés ».
disparaît.
Sélectionnez [Retirer tt ds intervalle date]/[Retirer Tout dans Préférés] pour supprimer toutes
les images de la date ou du groupe Préférés sélectionné.
72
Page 73
Menu de visualisation Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46
(Diaporama) : Lecture d’une série d’images
Ce paramètre a la même fonction que l’appui de la touche (Diaporama). Reportez-vous à la page 38.
(Retoucher) : Retouche d’images fixes
Permet d’ajouter des effets ou d’apporter des corrections à une image enregistrée, puis de l’enregistrer en tant que nouveau fichier. L’image d’origine est conservée.
Pour retoucher les images fixes
1 Sélectionnez les images à retoucher en mode d’affichage d’une seule image. 2 Appuyez sur la touche MENU. 3 Sélectionnez [Retoucher] avec v/V sur la touche de commande, sélectionnez le mode souhaité
avec b/B, puis appuyez sur z .
4 Retouchez les images en vous conformant aux instructions de chaque mode de retouche ci-
dessous.
(Recadrage)
(Correction des yeux
Un zoom de lecture est appliqué à l’image et une partie de celle-ci est recadrée.
1 Appuyez sur W/T pour effectuer un zoom sur la partie désirée. 2 Réglez le point avec v/V/b/B, puis appuyez sur la touche
MENU.
3 Sélectionnez [Taille Img] avec v/V, puis appuyez sur z.
Sélectionnez la taille d’image à enregistrer avec v/V, puis appuyez à nouveau sur z.
4 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
• La taille d’image que vous pouvez recadrer peut varier selon l’image.
• Il se peut que la qualité de l’image recadrée soit inférieure à celle de l’image d’origine.
Corrige le phénomène des yeux rouges causé par le flash.
rouges)
Utilisation des fonctions de prévisualisation
Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
• En fonction de l’image, vous risquez de ne pas pouvoir corriger le phénomène des yeux rouges.
73
Page 74
Menu de visualisation Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46
(Masquage flou)
(Flou artistique)
(Couleur partielle)
Augmenter la netteté de l’image, à l’intérieur d’un cadre choisi.
1 Réglez la zone (cadre) de l’image à retoucher avec v/V/b/B,
puis appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
• Selon l’image, il se peut que la correction soit insuffisante ou que la
qualité d’image soit réduite.
Rend la périphérie d’un point choisi floue pour mettre en évidence un sujet.
1 Réglez le point central de l’image à retoucher avec v/V/b/B,
puis appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez [Niveau] avec v/V, puis appuyez sur z.
Sélectionnez le niveau de retouche avec v/V, puis appuyez à nouveau sur z.
3 Réglez la plage de retouche désirée avec W/T. 4 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
Entoure un point choisi en monochrome pour signaliser un sujet.
74
1 Réglez le point central de l’image à retoucher avec v/V/b/B,
puis appuyez sur la touche MENU.
2 Réglez la plage de retouche désirée avec W/T. 3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
Page 75
Menu de visualisation Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46
(Objectif Fisheye)
(Filtre croisé)
(Flou radial)
Applique un effet fisheye autour d’un point choisi.
1 Réglez le point central de l’image à retoucher avec v/V/b/B,
puis appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez [Niveau] avec v/V, puis appuyez sur z.
Sélectionnez le niveau de retouche avec v/V, puis appuyez à nouveau sur z.
3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
Ajoute un effet étoilé aux sources de lumière.
Utilisation des fonctions de prévisualisation
1 Sélectionnez [Niveau] avec v/V, puis appuyez sur z.
Sélectionnez le niveau de retouche avec v/V, puis appuyez à nouveau sur z.
2 Réglez la longueur de retouche souhaitée avec W/T. 3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
Pour choisir le point central de l’expression du mouvement dans l’image fixe.
1 Réglez le point central de l’image à retoucher avec v/V/b/B,
puis appuyez sur la touche MENU.
2 Réglez la plage de retouche désirée avec W/T. 3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
75
Page 76
Menu de visualisation Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46
(Flou rétro)
(Sourires)
Adoucit l’image en rendant la mise au point floue et en réduisant la luminosité environnante afin que la photo semble avoir été prise avec un vieil appareil photo.
1 Sélectionnez [Niveau] avec v/V, puis appuyez sur z.
Sélectionnez le niveau de retouche avec v/V, puis appuyez à nouveau sur z.
2 Réglez la plage de retouche désirée avec W/T. 3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
Cette fonction rend le sujet souriant. Lorsque l’appareil détecte un visage pouvant être retouché, un cadre apparaît autour de celui-ci.
1 Sélectionnez [Niveau] avec v/V, puis appuyez sur z.
Sélectionnez le niveau de retouche avec v/V, puis appuyez à nouveau sur z.
2 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
• Selon l’image, la retouche peut être impossible.
76
Page 77
Menu de visualisation Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46
(Multi-redimensio.) : Modification de la taille de l’image en fonction de
l’utilisation
Vous pouvez modifier le rapport de format et la taille des images prises, puis les enregistrer en tant que nouveaux fichiers. Vous pouvez convertir les images au rapport de format 16:9 pour un affichage haute définition et au format VGA pour des images de blog ou des pièces jointes à des e-mails.
HDTV ( )
Convertit le rapport de format 4:3/3:2 en 16:9 et l’enregistre au format 2M.
Blog / E-mail ( )
1 Sélectionnez les images à retoucher en mode d’affichage d’une seule image. 2 Appuyez sur la touche MENU. 3 Sélectionnez [Multi-redimensio.] avec v/V sur la touche de commande, sélectionnez le format
d’image souhaité avec b/B, puis appuyez sur z.
4 Appuyez sur W/T pour effectuer un zoom sur la zone à recadrer. 5 Réglez le point avec v/V/b/B, puis appuyez sur la touche MENU. 6 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
• Pour plus d’informations sur le format d’image, reportez-vous à la page 11.
• Il est impossible de redimensionner les films.
• Vous ne pouvez pas redimensionner les images du format VGA vers [HDTV].
• L’agrandissement de l’image et le redimensionnement multiple peuvent réduire la qualité de l’image.
Convertit le rapport de format 16:9/3:2 en 4:3 et l’enregistre au format VGA.
Utilisation des fonctions de prévisualisation
77
Page 78
Menu de visualisation Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46
(Protéger) : Protection contre un effacement accidentel
Pour protéger les images contre un effacement accidentel. L’indicateur (Protéger) s’affiche sur une image protégée.
(Cette img)
(Plusieurs images)
Active/désactive la protection de l’image actuellement sélectionnée.
• Ce paramètre n’apparaît qu’en mode d’affichage d’une seule image.
Sélectionne et active/désactive la protection de plusieurs images.
Protection d’une image
1 Sélectionnez les images à protéger en mode d’affichage d’une seule image. 2 Appuyez sur la touche MENU. 3 Sélectionnez [Protéger] avec v/V sur la touche de commande, sélectionnez [Cette img] avec
b/B, puis appuyez sur z.
Sélection et protection d’images
1 Appuyez sur la touche MENU en mode d’affichage d’une seule image ou en mode planche
index.
2 Sélectionnez [Protéger] avec v/V et sélectionnez [Plusieurs images] avec b/B, puis appuyez sur
z.
En mode d’image unique :
3 Sélectionnez l’image que vous souhaitez protéger avec b/B, puis appuyez sur z.
apparaît sur l’image sélectionnée.
4 Appuyez sur b/B pour afficher les autres images que vous voulez protéger, puis appuyez sur z. 5 Appuyez sur la touche MENU. 6 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
En mode planche index :
3 Sélectionnez l’image à protéger avec v/V/b/B, puis appuyez sur z.
apparaît sur l’image sélectionnée.
4 Pour protéger d’autres images, répétez l’étape 3.
Pour sélectionner toutes les images d’une date, d’un dossier ou d’un groupe Préférés, sélectionnez la barre avec b, puis appuyez sur z.
5 Appuyez sur la touche MENU. 6 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
78
Page 79
Menu de visualisation Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46
• Notez que le formatage efface toutes les données du support d’enregistrement, même les images protégées, et qu’il n’est pas possible de les restaurer.
• La protection d’une image peut demander un certain temps.
Pour annuler la protection
Sélectionnez l’image dont vous souhaitez annuler la protection et désactivez cette protection en effectuant la même procédure qu’à la section « Sélection et protection d’images ». L’indicateur (Protéger) disparaît.
: Ajout d’un repère de demande d’impression
Pour ajouter un repère de demande d’impression ( ) à l’image que vous souhaitez imprimer. Reportez-vous à la section page 119.
(Cette img)
(Plusieurs images)
Associe un repère DPOF à l’image actuellement sélectionnée. Efface le repère DPOF si l’image sélectionnée possède déjà un repère DPOF.
Permet de sélectionner des images et de leur associer un repère DPOF. Efface les repères DPOF déjà associés.
(Imprim.) : Impression d’images à l’aide d’une imprimante
Impression d’images prises avec l’appareil. Reportez-vous à la section page 116.
(Pivoter) : Rotation d’une image fixe
Permet de faire pivoter une image fixe.
1 Affichez l’image à faire pivoter. 2 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu. 3 Sélectionnez [Pivoter] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez [ 5 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
• Vous ne pouvez pas faire pivoter d’images ou de films protégés.
• Il se peut que vous ne puissiez pas faire pivoter des images prises avec d’autres appareils.
• Lorsque vous visualisez les images sur un ordinateur, il se peut que les informations de rotation d’image ne soient pas reconnues par certains logiciels.
], puis faites pivoter l’image avec b/B.
Utilisation des fonctions de prévisualisation
79
Page 80
Menu de visualisation Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 46
(Sélect. dossier) : Sélection du dossier pour la visualisation d’images
Permet de sélectionner le dossier contenant l’image que vous souhaitez visualiser.
1 Sélectionnez le dossier souhaité avec b/B sur la touche de commande.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Pour désélectionner le dossier
Sélectionnez [Sortie] à l’étape 2, puis appuyez sur z.
z A propos des dossiers
L’appareil stocke les images dans un dossier spécifié du « Memory Stick Duo ». Vous pouvez changer ce dossier ou en créer un nouveau.
• Pour créer un nouveau dossier t [Créer dos ENR.] (page 83)
• Pour changer de dossier pour enregistrer des images t [Chg doss ENR.] (page 84)
• Lorsque plusieurs dossiers sont créés dans le « Memory Stick Duo » et que la première ou la dernière image du dossier est affichée, les indicateurs suivants apparaissent.
: Pour revenir au dossier précédent : Pour passer au dossier suivant : Pour passer aux dossiers précédents ou suivants
80
Page 81

Personnalisation des réglages

Personnalisation de la fonction Gérer la mémoire et des Réglages

Vous pouvez modifier les réglages par défaut à l’aide de (Gérer la mémoire) ou
(Réglages) de l’écran HOME.
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
Touche HOME
1 Appuyez sur la touche HOME pour afficher l’écran HOME.
2 Sélectionnez (Gérer la mémoire) ou (Réglages) avec b/B sur la
touche de commande.
Personnalisation des réglages
3 Sélectionnez un paramètre avec v/V, puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez le paramètre souhaité avec v/V, puis appuyez sur z.
• L’écran HOME s’affiche lorsque vous appuyez sur b.
81
Page 82
Personnalisation de la fonction Gérer la mémoire et des Réglages
5 Sélectionnez un paramètre avec v/V, puis appuyez sur z.
Pour annuler le réglage
Sélectionnez [Annuler] s’il fait partie des options proposées à l’écran, puis appuyez sur z. Sinon, appuyez sur b.
• Ce réglage reste mémorisé après la mise hors tension de l’appareil.
• Pour que l’appareil revienne en mode de prise de vue ou de visualisation, appuyez à nouveau sur la touche HOME.
82
Page 83

Gérer la mémoire

Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 81
Outils de mémoire — Outil Memory Stick
Ce paramètre apparaît uniquement lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil.

Formater

Permet de formater le « Memory Stick Duo ». Les « Memory Stick Duo » en vente dans le commerce sont déjà formatés et peuvent être utilisés immédiatement.
• Notez que le formatage efface définitivement toutes les données du « Memory Stick Duo », y compris les images protégées.
1 Sélectionnez [Formater] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Données Memory Stick seront effacées » apparaît.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Le formatage commence.
Pour annuler le formatage
Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z.

Créer dos ENR.

Permet de créer un dossier sur un « Memory Stick Duo » pour y enregistrer des images.
1 Sélectionnez [Créer dos ENR.] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’écran de création de dossier apparaît.
Personnalisation des réglages
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Un nouveau dossier est créé avec un numéro incrémenté d’une unité par rapport au numéro le plus élevé et ce nouveau dossier est utilisé pour l’enregistrement en cours.
Pour annuler la création d’un dossier
Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z.
• Lorsque vous ne créez pas de nouveau dossier, le dossier « 101MSDCF » est sélectionné comme dossier d’enregistrement.
• Vous pouvez créer des dossiers jusqu’à « 999MSDCF ».
• Il n’est pas possible d’effacer un dossier avec l’appareil. Pour effacer un dossier, utilisez votre ordinateur, etc.
• Les images sont enregistrées dans le nouveau dossier créé jusqu’à ce que vous créiez un autre dossier ou que vous sélectionniez un autre dossier d’enregistrement.
• Un dossier peut contenir jusqu’à 4 000 images. Lorsqu’un dossier est saturé, un nouveau dossier est automatiquement créé.
83
Page 84
Gérer la mémoire Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 81
• Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier » (page 106).

Chg doss ENR.

Pour changer le dossier utilisé pour enregistrer des images.
1 Sélectionnez [Chg doss ENR.] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’écran de sélection de dossier apparaît.
2 Sélectionnez le dossier souhaité avec b/B, et [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Pour annuler le changement de dossier d’enregistrement
Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le dossier « 100MSDCF » comme dossier d’enregistrement.
• Vous ne pouvez pas déplacer des images enregistrées vers un autre dossier.

Copier

Permet de copier toutes les images de la mémoire interne sur un « Memory Stick Duo ».
1 Insérez un « Memory Stick Duo » ayant un espace disponible suffisant. 2 Sélectionnez [Copier] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Données mémoire interne seront copiées » apparaît.
3 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
La copie commence.
Pour annuler la copie en cours
Sélectionnez [Annuler] à l’étape 3, puis appuyez sur z.
• Utilisez une batterie complètement chargée. Si la charge de la batterie est faible lorsque vous copiez des fichiers d’image, l’alimentation peut faire défaut et la copie peut échouer ou les données peuvent être endommagées.
• Vous ne pouvez pas sélectionner les images à copier.
• Les images d’origine de la mémoire interne sont conservées, même après la copie. Pour effacer le contenu de la mémoire interne, retirez le « Memory Stick Duo » après la copie, puis formatez la mémoire interne ([Formater] dans [Outil mémoire intern]) (page 85).
• Un nouveau dossier est créé sur le « Memory Stick Duo » et toutes les données sont copiées dans celui-ci. Vous ne pouvez pas choisir de dossier particulier afin d’y copier les images.
• Les repères (demande d’impression) associés aux images ne sont pas copiés.
84
Page 85
Gérer la mémoire Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 81
Outils de mémoire — Outil mémoire intern
Ce paramètre n’apparaît pas lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil.

Formater

Permet de formater la mémoire interne.
• Notez que le formatage efface définitivement toutes les données de la mémoire interne, y compris les images protégées.
1 Sélectionnez [Formater] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Ttes les données de mémo interne seront effacées » apparaît.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Le formatage commence.
Pour annuler le formatage
Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z.
Personnalisation des réglages
85
Page 86

Réglages

Pour plus d’informations à ce sujet
Paramètres princip. — Paramètres principaux 1
Les réglages par défaut sont repérés par .
Bip
Pour sélectionner le bruit émis lorsque vous utilisez l’appareil.
Déclench
Act
Désact

Guide fonct

Lorsque vous utilisez l’appareil, le guide de fonctions s’affiche.
Act Désact

Initialiser

Pour activer le bruit d’obturateur lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Pour activer le bip ou le bruit d’obturateur lorsque vous appuyez sur le la touche de commande ou sur le déclencheur.
Pour désactiver le bip ou le bruit d’obturateur.
Le guide de fonctions est activé.
Le guide de fonctions est désactivé.
1 page 81
Permet de réinitialiser les paramètres à leurs valeurs par défaut. Les images stockées dans la mémoire interne sont conservées si vous exécutez cette fonction.
1 Sélectionnez [Initialiser] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Initialiser tous les paramètres » apparaît.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Les paramètres sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
Pour annuler l’initialisation
Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z.
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension pendant l’initialisation.
86
Page 87
Réglages Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 81

Mode démo sourire

Pour afficher une démonstration du mode Détection de sourire.
Act
Désact
1 Sélectionnez (Détection de sourire) à l’aide du sélecteur de mode (page 29). 2 Dirigez l’appareil vers le sujet et enfoncez complètement le déclencheur.
La démonstration démarre.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ 15 secondes, la démonstration démarre automatiquement, même si vous n’enfoncez pas le déclencheur.
• Vous pouvez quitter temporairement la démonstration après son lancement en enfonçant complètement le déclencheur.
• Même si le déclencheur se libère alors que l’appareil détecte un sourire, aucune image n’est enregistrée.
• Sélectionnez toujours [Désact] pour une véritable prise de vue en mode Détection de sourire.
Pour lancer une démonstration lors de l’utilisation du mode Détection de sourire.
Absence d’exécution.
Personnalisation des réglages
87
Page 88
Réglages Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 81
Paramètres princip. — Paramètres principaux 2
Les réglages par défaut sont repérés par .

Connexion USB

Permet de sélectionner le mode USB à utiliser lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à une imprimante compatible PictBridge à l’aide du câble pour borne multi-usage.
Auto
PictBridge
PTP/MTP
Mass Storage
L’appareil reconnaît automatiquement la communication avec un ordinateur ou une imprimante compatible PictBridge et il l’établit (pages 104 et 116).
• Si vous ne parvenez pas raccorder l’appareil à une imprimante compatible PictBridge avec le paramètre [Auto], sélectionnez [PictBridge].
• Si vous ne parvenez pas à raccorder l’appareil à un ordinateur ou à un périphérique USB avec le paramètre [Auto], sélectionnez [Mass Storage].
Pour connecter l’appareil à une imprimante compatible PictBridge (page 116).
Lorsque vous connecter l’appareil à un ordinateur, l’assistant de copie démarre automatiquement, et les images dans le dossier d’enregistrement de l’appareil sont copiées sur l’ordinateur (avec Windows Vista/XP, Mac OS X)
Etablit une connexion Mass Storage entre l’appareil et un ordinateur ou un autre périphérique USB (page 104).

COMPONENT

Permet de sélectionner le type de sortie du signal vidéo entre SD et HD(1080i), selon le téléviseur raccordé (page 96).
HD(1080i)
SD
Ce paramètre permet de raccorder l’appareil à un téléviseur haute définition compatible 1080i.
Ce paramètre permet de raccorder l’appareil à un téléviseur qui n’est pas compatible avec les signaux HD(1080i).
88
Page 89
Réglages Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 81

Sortie Vidéo

Permet de régler la sortie du signal vidéo en fonction du système couleur de l’équipement vidéo raccordé. Les systèmes couleur des téléviseurs sont différents d’un pays et d’une région à l’autre. Pour visualiser des images sur un téléviseur, vérifiez le système de télévision couleur du pays ou de la région d’utilisation (page 98).
NTSC
PAL
Pour régler le signal de sortie vidéo en mode NTSC (pour les Etats-Unis ou le Japon, par exemple).
Pour régler le signal de sortie vidéo en mode PAL (pour l’Europe, par exemple).

Affichage grd zoom

Lors de la lecture sur un téléviseur haute définition, les images fixes possédant un rapport de format 4:3 et 3:2 s’affichent au format 16:9. Les images apparaissent avec les côtés supérieur et inférieur légèrement coupés.
Act
La lecture s’effectue à un rapport de format 16:9.
Personnalisation des réglages
Désact
• Seules les images 4:3 et 3:2 peuvent être lues au format grand zoom. Aucun zoom ne peut être effectué sur les films, les images 16:9 et les portraits.
• L’image affichée sur l’écran LCD de l’appareil n’est pas modifiée.
La fonction Affichage grd zoom est désactivée.
89
Page 90
Réglages Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 81
Réglages Pr de vue — Réglages de prise de vue 1
Les réglages par défaut sont repérés par .

Illuminat. AF

L’illuminateur d’assistance AF offre un éclairage d’appoint pour faciliter la mise au point sur le sujet dans des endroits sombres. Pour faciliter la mise au point par l’appareil, l’illuminateur d’assistance AF émet une lumière rouge jusqu’au verrouillage de la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi­course. L’indicateur apparaît alors.
Auto Désact
• Si la lumière de l’illuminateur d’assistance AF n’est pas suffisante pour atteindre le sujet ou si le sujet n’est pas suffisamment contrasté, la mise au point n’est pas réalisée. (Une distance jusqu’à environ 3,0 m (9 pied 10 1/8 po.) (zoom : W)/2,0 m (6 pied 6 3/4 po.) (zoom : T) est recommandée.)
• La mise au point s’effectue dès lors que la lumière de l’illuminateur d’assistance AF atteint le sujet, même si la lumière n’atteint pas le centre du sujet.
• Vous ne pouvez pas utiliser l’illuminateur d’assistance AF dans les cas suivants : – Le mode semi-manuel est sélectionné (page 59). – Le mode (Paysage), le mode (Crépuscule) ou le mode (Feux d’artifice) est sélectionné en
mode Sélection scène.
– Prise de vue de films
• Lorsque vous utilisez l’illuminateur d’assistance AF, le cadre du télémètre AF normal est désactivé et un nouveau cadre de télémètre AF est signalé par une ligne pointillée. L’illuminateur d’assistance AF fonctionne en privilégiant les sujets situés près du centre du cadre.
• L’illuminateur d’assistance AF émet une lumière très vive. Bien que ceci ne soit pas dangereux pour la santé, ne regardez pas de près directement dans l’émetteur de l’illuminateur d’assistance AF.
L’illuminateur d’assistance AF est activé.
L’illuminateur d’assistance AF est désactivé.

Quadrillage

En vous servant du quadrillage, vous pouvez facilement définir un sujet en position horizontale/verticale.
Act
Désact
• Le quadrillage n’est pas enregistré.
Affiche le quadrillage.
N’affiche pas le quadrillage.
90
Page 91
Réglages Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 81

Mode AF

Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique.
Ponctuel
Contrôle
• Le réglage du mode AF n’est pas valide si le mode (Feux d’artifice) est sélectionné en mode Sélection scène.
• Si la fonction Détection de visage ou Détection de sourire est activée, le mode AF fonctionne comme si [Contrôle] était sélectionné.
• Si vous utilisez le mode semi-manuel, le mode AF fonctionne comme si [Ponctuel] était sélectionné.
La mise au point est automatiquement réglée lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que vous le maintenez dans cette position. Ce mode est utile pour prendre des sujets immobiles.
La mise au point est automatiquement réglée avant que vous enfonciez le déclencheur à mi-course et que vous le mainteniez dans cette position. Ce mode raccourcit la durée nécessaire pour la mise au point.
• La consommation de la pile est plus importante qu’en mode [Ponctuel].

Zoom numérique

Permet de sélectionner le mode de zoom numérique. L’appareil agrandit l’image à l’aide du zoom optique (jusqu’à 3×). Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 3×, l’appareil utilise le zoom numérique intelligent ou de précision.
Intellig (Zoom intelligent) ()
Précision (Zoom numérique de précision) ()
Désact
L’image est agrandie numériquement dans une plage qui ne causera pas de distorsion, selon la taille de l’image. Ceci n’est pas disponible si la taille d’image est réglée sur [13M], [3:2 (12M)] ou [16:9 (10M)].
• Le facteur d’agrandissement total du Zoom intelligent est indiqué dans le tableau suivant.
Toutes les tailles d’images sont agrandies selon le facteur d’agrandissement total de 6× environ, comprenant le zoom optique 3×. Cependant, notez que la qualité d’image se détériore lorsque le facteur d’agrandissement du zoom optique est dépassé.
Le zoom numérique est désactivé.
Personnalisation des réglages
91
Page 92
Réglages Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 81
Taille d’image et facteur d’agrandissement total lors de l’utilisation du Zoom intelligent (zoom optique 3× compris)
Taille Facteur d’agrandissement total
8M Environ 3,9×
5M Environ 4,9×
3M Environ 6,2×
VGA Environ 19×
16:9 (2M) Environ 6,6×
• Si le mode (Sensibilité extra forte) ou le mode (Rafale très grande vitesse) est sélectionné en mode Sélection scène, le zoom intelligent ne fonctionne pas.
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les cas suivants : – Le mode (Détection de sourire) est sélectionné en mode Sélection scène. – L’écran LCD est éteint. – Prise de vue de films

Convertisseur

Permet d’obtenir une mise au point appropriée lors de la fixation d’un convertisseur (non fourni). Fixez un adaptateur d’objectif (non fourni), puis un convertisseur.
Télé ( ) Gd-angle ( ) Désact
Un téléobjectif est utilisé.
Un objectif grand-angle est utilisé.
Aucun objectif n’est utilisé.
• La lumière du flash risque de se bloquer, entraînant une ombre, si vous utilisez le flash intégré.
• Vérifiez le cadrage de l’image sur l’écran LCD lors de la prise de vue.
• Macro est réglé sur (Auto).
• La zone de zoom disponible est limitée.
• La zone de mise au point disponible est limitée.
• L’illuminateur d’assistance AF n’émet pas de lumière.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le mode semi-manuel.
• Si vous prenez des photos à l’aide d’un téléobjectif (non fourni), l’appareil risque de faire également la mise au point sur les sujets rapprochés en modes (Paysage) et (Crépuscule).
• Si vous prenez des photos avec un convertisseur (non fourni), vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer les photos en mode (Feux d’artifice) dans toute leur splendeur.
• Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre convertisseur.
92
Page 93
Réglages Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 81
Réglages Pr de vue — Réglages de prise de vue 2
Les réglages par défaut sont repérés par .

Orientat. Auto

Lorsque vous faites pivoter l’appareil pour prendre un portrait (vertical), il enregistre son changement de position et affiche l’image en orientation portrait.
Act Désact
• Du noir s’affiche à gauche et à droite des images en orientation verticale.
• Selon l’angle de prise de vue de l’appareil, il se peut que l’orientation de l’image ne soit pas correctement enregistrée. Si une image n’est pas enregistrée dans l’orientation correcte, vous pouvez la faire pivoter de la manière décrite à la page 79.
• Si le mode (Sous l’eau) est sélectionné en mode Sélection scène, vous ne pouvez pas utiliser [Orientat. Auto].

Aff apr capt

Cette fonction affiche l’image enregistrée pendant deux secondes environ juste après la prise de vue d’une image fixe.
Act
Désact
Enregistre l’image avec l’orientation correcte.
La fonction Orientat. Auto est désactivée.
La fonction d’affichage automatique après capture est activée.
La fonction d’affichage automatique après capture est désactivée.
Personnalisation des réglages
• Si vous enfoncez à mi-course le déclencheur, l’affichage de l’image enregistrée disparaît et vous pouvez immédiatement prendre la photo suivante.
• Vous ne pouvez pas utiliser l’option Aff apr capt lorsque : – Le mode (Sensibilité extra forte) est sélectionné en mode Sélection scène. – Pendant une prise de vue en mode Rafale/Bracketing – Si [Auto] ou [Avancé] est sélectionné dans [Reconnaissance de scène].
93
Page 94
Réglages Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 81

Réglages horloge

Réglages horloge

Permet de régler la date et l’heure.
1 Sélectionnez [ Réglages horloge] dans la section (Réglages) de l’écran HOME.
2 Appuyez sur z sur la touche de commande. 3 Sélectionnez le format d’affichage de la date avec v/V, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez chaque paramètre avec b/B et réglez la valeur numérique avec v/V, puis appuyez
sur z.
5 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur z.
• Minuit est indiqué sous la forme 12:00 AM, et midi sous la forme 12:00 PM.
Pour annuler le réglage de l’horloge
Sélectionnez [Annuler] à l’étape 5, puis appuyez sur z.
94
Page 95
Réglages Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 81

Language Setting

Language Setting

Permet de sélectionner la langue des paramètres de menu, des avertissements et des messages.
Personnalisation des réglages
95
Page 96

Visualisation d’images sur un téléviseur

Visualisation d’images sur un téléviseur

Vous pouvez visualiser les images sur un téléviseur en raccordant l’appareil à un téléviseur. Le raccordement diffère selon le type de téléviseur auquel l’appareil est raccordé.
Visualisation d’images en raccordant l’appareil à un téléviseur avec le câble fourni ou la borne multi-usage
Mettez l’appareil et le téléviseur hors tension avant de les raccorder.
1 Raccordez l’appareil à votre téléviseur à l’aide du câble pour borne multi-
usage (fourni).
1 Vers les prises d’entrée
audio/vidéo
VIDEO
AUDIO
Jaune Noir
Touche (Lecture)
Touche de
2 Vers le
connecteur multiple
commande
• Si votre téléviseur est doté de prises d’entrée stéréo, branchez la fiche audio (noire) du câble pour borne multi-usage à la prise audio gauche.
2 Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée.
• Consultez également le mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
3 Appuyez sur la touche (Lecture) pour mettre l’appareil sous tension.
Les images prises avec l’appareil apparaissent sur le téléviseur. Appuyez sur b/B sur la touche de commande pour sélectionner l’image souhaitée.
• Si vous vous trouvez à l’étranger, il peut être nécessaire de sélectionner la sortie de signal vidéo correspondant au système de télévision local (page 89).
96
Page 97
Visualisation d’images sur un téléviseur
Visualisation d’une image en raccordant l’appareil à un téléviseur HD
Vous pouvez visualiser une image d’excellente qualité* enregistrée sur l’appareil en le raccordant à un téléviseur HD (haute définition) à l’aide d’un câble adaptateur de sortie HD (non fourni).
Mettez l’appareil et le téléviseur hors tension avant de les raccorder.
* Les images prises au format [VGA] ne peuvent pas être lues au format HD.
• En mode [Affichage grd zoom], les images fixes possédant un rapport de format 4:3 ou 3:2 peuvent s’afficher au format 16:9 (page 89).
• En mode [Multi-redimensio.], le rapport de format peut être converti en 16:9 en vue d’un affichage haute définition (page 77).
1 Raccordez l’appareil à un téléviseur HD (haute définition) à l’aide du câble
adaptateur de sortie HD (non fourni).
1 Vers les prises
d’entrée audio/vidéo
COMPONENT
VIDEO IN
Vert/Bleu/Rouge
Câble adaptateur de sortie HD (non fourni)
AUDIO
Touche (Lecture)
Blanc/Rouge
2 Vers le
connecteur multiple
2 Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée.
• Consultez également le mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
Visualisation d’images sur un téléviseur
Touche de commande
Touche HOME
97
Page 98
Visualisation d’images sur un téléviseur
3 Appuyez sur la touche (Lecture) pour mettre l’appareil sous tension.
Les images prises avec l’appareil apparaissent sur le téléviseur. Appuyez sur b/B sur la touche de commande pour sélectionner l’image souhaitée.
• Réglez [COMPONENT] sur [HD(1080i)] dans [Paramètres principaux 2] en sélectionnant (Réglages) dans l’écran HOME (page 88).
• Si vous vous trouvez à l’étranger, il peut être nécessaire de sélectionner la sortie de signal vidéo correspondant au système de télévision local (page 89).
• Vous ne pouvez pas visionner des films au format de signal [HD(1080i)]. Réglez [COMPONENT] sur [SD] lors du visionnage de films (page 88).
Remarques sur « PhotoTV HD »
Cet appareil est compatible avec la norme « PhotoTV HD ». En raccordant des appareils Sony compatibles PhotoTV HD avec un câble adaptateur de sortie HD (non fourni), vous pourrez profiter de la nouvelle génération de photos d’une qualité HD intégrale époustouflante. PhotoTV HD permet d’exprimer des textures et couleurs subtiles de manière hautement détaillée, comme sur une photo.
Des réglages doivent également être effectués sur le téléviseur. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Standards de télévision couleur
Pour visualiser les images sur un écran de téléviseur, vous devez utiliser un téléviseur doté d’une prise d’entrée vidéo ainsi qu’un câble pour borne multi-usage. Le système couleur du téléviseur doit être le même que celui de l’appareil photo numérique. Recherchez dans la liste de systèmes de télévision couleur suivante le pays ou la région d’utilisation de l’appareil.
Système NTSC
Amérique centrale, Bahamas, Bolivie, Canada, Chili, Colombie, Corée, Equateur, Etats-Unis, Jamaïque, Japon, Mexique, Pérou, Philippines, Surinam, Taïwan, Venezuela, etc.
Système PAL
Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Chine, Danemark, Espagne, Finlande, Hongkong, Hongrie, Italie, Koweït, Malaisie, Nouvelle Zélande, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République slovaque, République tchèque, Royaume-Uni, Singapour, Suède, Suisse, Thaïlande, etc.
Système PAL-M
Brésil
Système PAL-N
Argentine, Paraguay, Uruguay
Système SECAM
Bulgarie, France, Guyane, Iran, Irak, Monaco, Russie, Ukraine, etc.
98
Page 99

Utilisation de votre ordinateur

Utilisation de votre ordinateur Windows

Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un ordinateur Macintosh, reportez-vous à la section « Utilisation de votre ordinateur Macintosh » (page 112). Les illustrations d’écrans utilisées dans cette section se basent sur la version anglaise.
Commencez par installer le logiciel (fourni) (page 101)
Installation du logiciel comme indiqué ci-dessous :« Picture Motion Browser »« Music Transfer »
Copie d’images sur l’ordinateur (page 104)
Copie d’images sur l’ordinateur à l’aide de « Picture Motion
Browser ».
Visualisation des images à l’aide de « Picture Motion
Browser » et « Music Transfer » comme suit :
Visualisation d’images stockées sur votre ordinateurEdition d’imagesAffichage sur des cartes en ligne du lieu de prise de vue
des images fixes
Création d’un disque avec les photos prises (nécessite un
graveur de CD ou de DVD)
Impression ou enregistrement d’images fixes avec
indication de la date
Ajout/changement de musique pour un diaporama (à l’aide
de « Music Transfer »)
Utilisation de votre ordinateur
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses aux questions fréquemment posées sont disponibles sur le site Web d’assistance client Sony. http://www.sony.net/
99
Page 100
Utilisation de votre ordinateur Windows
Environnement informatique recommandé
L’environnement suivant est recommandé pour l’ordinateur raccordé à l’appareil.
Environnement recommandé pour la copie d’images
Système d’exploitation (préinstallé) :
Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2, Windows Vista*
• Le fonctionnement n’est pas garanti dans un environnement basé sur une mise à niveau des systèmes d’exploitation décrits ci­dessus ou dans un environnement multiboot.
Prise USB : Fournie en standard
Environnement recommandé pour l’utilisation de « Picture Motion Browser » et « Music Transfer »
Système d’exploitation (préinstallé) :
Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2, Windows Vista*
UC : Intel Pentium III 500 MHz ou supérieur
(Recommandé : Intel Pentium III 800 MHz ou supérieur)
Mémoire : 256 Mo ou davantage
(Recommandé : 512 Mo ou davantage)
Disque dur : Espace disque requis pour
l’installation—environ 400 Mo
Affichage : Résolution d’écran : 1 024 ×
768 points ou plus
* Les éditions 64 bits et Starter (Edition) ne sont
pas prises en charge.
Remarques sur le raccordement de l’appareil à un ordinateur
• L’environnement informatique doit également présenter la configuration requise par le système d’exploitation.
• Les opérations ne sont pas garanties pour tous les environnements matériels et logiciels recommandés mentionnés ci-dessus.
• Si vous raccordez simultanément plusieurs périphériques USB à un même ordinateur, il se peut que certains d’entre eux, y compris l’appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci dépendant du type des périphériques USB utilisés.
• Les opérations ne sont pas garanties si vous utilisez un concentrateur USB.
• La connexion de l’appareil à l’aide d’une interface USB répondant à la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0) permet un transfert de données avancé (transfert de données haute vitesse), car l’appareil est compatible avec la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0).
• Quatre modes peuvent être utilisés pour une connexion USB lors du raccordement à un ordinateur : [Auto] (réglage par défaut), [Mass Storage], [PictBridge] et [PTP/MTP]. Cette section décrit les modes [Auto] et [Mass Storage] comme exemples. Pour plus d’informations sur les modes [PictBridge] et [PTP/MTP], reportez-vous à la page 88.
• Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise en veille ou mise en veille prolongée, il se peut que la communication entre l’appareil et l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.
100
Loading...