SONY CYBER-SHOT DSC-W300 User Manual

VCLIQUEZ !
Table des matières
Opérations de base
Utilisation des fonctions de prise de vue
Appareil photo numérique
Guide pratique de Cyber-shot
DSC-W300
Avant d’utiliser l’appareil, lisez entièrement ce guide pratique, ainsi que le « Mode
pour les consulter en cas de besoin.
Utilisation des fonctions de prévisualisation
Personnalisation des réglages
Visualisation d’images sur un téléviseur
Utilisation de votre ordinateur
Impression d’images fixes
Dépannage
Divers
Index
© 2008 Sony Corporation 3-300-511-21(1)
FR

Remarques sur l’utilisation de l’appareil

Remarques sur les types de « Memory Stick » utilisables (non fournis)
«Memory Stick Duo»
Vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » avec l’appareil.
« Memory Stick »
Vous ne pouvez pas utiliser de « Memory Stick » avec l’appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick Duo », reportez-vous à la page 138.
Si vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick »
Vous pouvez utiliser le « Memory Stick Duo » en l’insérant dans un adaptateur Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory Stick Duo
Remarques sur la batterie
• Chargez la batterie (fournie) avant d’utiliser votre appareil pour la première fois.
• Vous pouvez recharger la batterie même si elle n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez aussi utiliser la batterie même si elle n’est que partiellement chargée.
• Si vous prévoyez que la batterie restera longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un endroit frais et sec. Ceci la maintiendra en bon état de fonctionnement.
• Pour plus d’informations sur la batterie, reportez-vous à la page 140.
Objectif Carl Zeiss
L’appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de reproduire des images nettes avec un excellent contraste. L’objectif de l’appareil a été produit selon un système d’assurance qualité certifié par Carl Zeiss conformément aux normes de qualité Carl Zeiss en Allemagne.
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) sur l’écran LCD. Ces points sont le résultat normal du procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
Points noirs, blancs, rouges, bleus ou verts
• Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer des dysfonctionnements. Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie.
• Veillez à ne pas heurter l’objectif mobile et à ne pas le soumettre à une force.
Images utilisées dans ce guide pratique
Les photos utilisées comme exemples dans ce guide pratique sont des images reproduites et non des photos réelles prises avec l’appareil.
2

Table des matières

Remarques sur l’utilisation de l’appareil....................................................2
Techniques de base pour de meilleures images.......................................7
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet ........................................... 7
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière.............................................. 9
Couleur – Effets de l’éclairage ........................................................................ 10
Qualité – A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image » ........ 11
Flash – A propos de l’utilisation du flash......................................................... 13
Identification des pièces..........................................................................14
Indicateurs à l’écran................................................................................16
Changement de l’affichage à l’écran.......................................................20
Utilisation de la mémoire interne.............................................................22
Opérations de base
Utilisation du sélecteur de mode .............................................................23
Prise de vue (Mode Réglage automatique).............................................24
Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)........................................28
Prise de vue en mode d’exposition manuelle..........................................34
Visualisation d’images.............................................................................36
Visualisation d’images fixes sous la forme d’un diaporama....................38
Suppression d’images.............................................................................42
Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu .............................44
Paramètres du menu...............................................................................47
Utilisation des fonctions de prise de vue
Menu de prise de vue..............................................................................49
Sélection scène : Sélection du mode Sélection scène Taille Img : Sélection de la taille d’image Flash : Réglage du flash Détection de visage : Détection du visage du sujet Détection de sourire : Réglage de la fonction Détection de sourire Sensibilité sourire : Réglage de la Sensibilité sourire Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale Reconnaissance de scène : Détermination de la scène à capturer et prise de vue EV : Réglage de l’intensité de la lumière ISO : Sélection de la sensibilité à la lumière Mode de mesure : Sélection du mode de mesure Mise au P : Modification de la méthode de mise au point Bal blanc : Réglage des tonalités de couleur
3
Table des matières
Balance blanc sous l’eau : Réglage des tonalités de couleur en mode Sous l’eau Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash Attén yeux roug : Réglage de la fonction Atténuation des yeux rouges DRO : Optimisation de la luminosité et du contraste Réduction de bruit : Réglage de la réduction de bruit Mode couleur : Modification de l’éclat de la photo ou ajout d’effets spéciaux Filtre de couleur : Réglage de la fonction Filtre de couleur Saturation des couleurs : Réglage de la saturation des couleurs Contraste : Réglage du contraste Netteté : Réglage de la netteté SteadyShot : Sélection du mode anti-bougé
(Réglages Pr de vue) : Sélection des réglages de prise de vue
Utilisation des fonctions de prévisualisation
Sélection du Mode Visualisation.............................................................69
(Vue par date) : Affichage par date
(Vue par dossier) : Affichage par dossier
(Préférés) : Affichage des images enregistrées comme Préférés
Menu de visualisation .............................................................................70
(Supprimer) : Suppression d’images
(Mode Visualisation) : Changement de Mode Visualisation (Liste de dates) : Sélection de la date de lecture lors de l’utilisation du mode Vue
par date
(Filtrer par visages) : Permet de lire les images filtrées selon certaines conditions
(Ajouter/retirer Préférés) : Affichage/suppression d’images dans Préférés (Diaporama) : Lecture d’une série d’images (Retoucher) : Retouche d’images fixes
(Multi-redimensio.) : Modification de la taille de l’image en fonction de l’utilisation
(Protéger) : Protection contre un effacement accidentel
: Ajout d’un repère de demande d’impression (Imprim.) : Impression d’images à l’aide d’une imprimante (Pivoter) : Rotation d’une image fixe (Sélect. dossier) : Sélection du dossier pour la visualisation d’images
Personnalisation des réglages
Personnalisation de la fonction Gérer la mémoire et des Réglages ....... 81
Gérer la mémoire .............................................................................83
4
Table des matières
Outils de mémoire — Outil Memory Stick.........................................83
Formater Créer dos ENR.
Outils de mémoire — Outil mémoire intern.......................................85
Formater
Réglages...........................................................................................86
Paramètres princip. — Paramètres principaux 1 ..............................86
Bip Guide fonct
Paramètres princip. — Paramètres principaux 2 ..............................88
Connexion USB COMPONENT
Réglages Pr de vue — Réglages de prise de vue 1.........................90
Illuminat. AF Quadrillage Mode AF
Réglages Pr de vue — Réglages de prise de vue 2.........................93
Orientat. Auto Aff apr capt
Réglages horloge..............................................................................94
Language Setting..............................................................................95
Visualisation d’images sur un téléviseur
Chg doss ENR. Copier
Initialiser Mode démo sourire
Sortie Vidéo Affichage grd zoom
Zoom numérique Convertisseur
Visualisation d’images sur un téléviseur .................................................96
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows..................................................99
Installation du logiciel (fourni)................................................................101
A propos de « Picture Motion Browser » (fourni) ..................................103
Copie d’images sur votre ordinateur à l’aide de « Picture Motion Browser »
..............................................................................................................104
Copie d’images vers un ordinateur sans « Picture Motion Browser »...108 Visualisation avec l’appareil d’images stockées sur un ordinateur en les
recopiant sur le « Memory Stick Duo » .................................................110
Utilisation de « Music Transfer » (fourni)...............................................111
Utilisation de votre ordinateur Macintosh ..............................................112
5
Table des matières
Visualisation de « Utilisation avancée de Cyber-shot » ........................114
Impression d’images fixes
Comment imprimer des images fixes.................................................... 115
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge.............................................................................................. 116
Impression en magasin.........................................................................119
Dépannage
Dépannage ...........................................................................................121
Indicateurs d’avertissement et messages.............................................133
Divers
Utilisation de l’appareil à l’étranger — Sources d’alimentation.............137
A propos du « Memory Stick Duo » ...................................................... 138
A propos de la batterie..........................................................................140
A propos du chargeur pour batterie......................................................141
Remarques sur la Cyber-shot Station...................................................142
6
Index
Index .....................................................................................................143

Techniques de base pour de meilleures images

Mise au
Exposition
Couleur Qualité
Flash
point
Cette section décrit les opérations de base vous permettant d’utiliser l’appareil. Elle vou s indique comment utiliser les différentes fonctions de l’appareil telles que le sélecteur de mode (page 23), l’écran HOME (page 44) et les menus (page 46).

Mise au point

Mise au point réussie sur un sujet
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le déclencheur qu’à mi-course.
Indicateur de
N’enfoncez pas le déclencheur en une seule fois.
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Si la mise au point est difficile
t [Mise au P] (page 58)
verrouillage AE/AF clignotement ,
allumé/bip
Enfoncez ensuite le déclencheur à fond.
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
t Reportez-vous à la section « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » ci-dessous.
7
Techniques de base pour de meilleures images
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
L’appareil a bougé par accident pendant la prise de vue. Cela porte le nom de « bougé de l’appareil ». Par contre, si le sujet a bougé pendant la prise de vue, cet effet est appelé « flou du sujet ».
Bougé de l’appareil
Cause
Vos mains ou votre corps ont bougé pendant que vous teniez l’appareil et que vous enfonciez le déclencheur, et l’intégralité de l’écran est floue.
Actions permettant de réduire le flou
• Utilisez un trépied ou placez l’appareil sur une surface plane afin de le maintenir immobile.
• Prenez une photo en réglant le retardateur avec un délai de 2 secondes et stabilisez l’appareil en tenant les bras fermement contre vous lors de l’enfoncement du déclencheur.
Flou du sujet
Cause
Même si l’appareil est immobile, le sujet se déplace pendant l’exposition. Par conséquent, il semble flou lors de l’enfoncement du déclencheur.
Remarques
• La fonction anti-flou est activée dans les paramètres par défaut afin de réduire automatiquement tout bougé de l’appareil. Toutefois, cela n’est pas efficace pour le flou du sujet.
• En outre, le bougé de l’appareil et le flou du sujet se produisent fréquemment dans des conditions d’éclairage médiocre ou de vitesse d’obturation lente, telles que celles rencontrées dans les modes
(Crépuscule) ou (Portrait crépus). Dans ces situations, prenez la photo en tenant compte des
conseils ci-dessus.
Actions permettant de réduire le flou
• Sélectionnez le mode (Sensibil élevée) ou (Sensibilité extra forte) en mode Sélection
scène.
• Sélectionnez une sensibilité ISO supérieure pour
accélérer la vitesse d’obturation et enfoncez le déclencheur avant que le sujet se déplace.
8
Techniques de base pour de meilleures images

Exposition

Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO. L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur.
Réglage de l’intensité de la lumière
Exposition :
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
Surexposition
= trop de lumière Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière Image plus sombre
passage de la lumière
Sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé)
=
Sensibilité d’enregistrement
En mode Réglage automatique, l’exposition est réglée automatiquement à la valeur correcte. Vous pouvez, toutefois, la régler manuellement à l’aide des fonctions ci-dessous.
Exposition manuelle :
Permet de régler manuellement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture (page 34).
Réglage de l’exposition (EV) :
Permet de régler l’exposition déterminée par l’appareil (page 55).
Mode de mesure :
Permet de changer la partie du sujet sur laquelle la mesure sera effectuée pour déterminer l’exposition (page 57).
l’appareil reçoit de la lumière
9
Techniques de base pour de meilleures images
Réglage de la sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé)
La sensibilité ISO est la vitesse d’un support d’enregistrement intégrant un capteur d’image qui reçoit la lumière. Même avec une exposition identique, les images varient selon la sensibilité ISO. Pour régler la sensibilité ISO, reportez-vous à la page 56.
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image lumineuse même dans un lieu sombre tout en augmentant la vitesse d’obturation pour réduire le flou. L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce. Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image peut devenir plus sombre.

Couleur

La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Effets de l’éclairage
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources lumineuses
Temps/éclairage
Caractéristiques de la lumière
En mode Réglage automatique, les tonalités de couleur sont réglées automatiquement. Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 60).
Lumière jour Nuageux Fluorescent Incandescent
Blanche (standard) Bleuâtre Dominante verte Rougeâtre
10
Techniques de base pour de meilleures images

Qualité

A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image »
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels. Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de l’affichage sur un écran d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
1 Taille d’image : 13M
4224 pixels × 3168 pixels = 13 381 632 pixels
2 Taille d’image : VGA
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
Pixels
Sélection de la taille d’image à utiliser (page 12)
Pixel
Nombreux pixels (Qualité d’image fine et grande taille de fichier)
Peu de pixels (Qualité d’image grossière, mais petite taille de fichier)
Exemple : impression jusqu’au format A3+
Exemple : image à joindre à un e-mail
11
Techniques de base pour de meilleures images
Les réglages par défaut sont repérés par .
Taille d’image Consignes d’utilisation Nombre
13M
Pour impressions A3+ max. Moins
d’images
Impression
Fine
(4224×3168)
3:2 (12M)
*1
Photographier avec rapport 3:2
(4224×2816)
8M
Pour impressions A3 max.
(3264×2448)
5M
Pour impressions A4 max.
(2592×1944)
3M (2048×1536)
VGA (640×480)
16:9 (10M) (4224×2376)
16:9 (2M)
*2
*2
Pour impressions de 10×15 cm ou 13×18 cm max.
Prenez de petites photos à joindre aux e-mails
Pour visualis. sur HDTV et impress. jusqu’à A3(11×17")
Pour visualisation sur HDTV
Plus
Moins
Grossière
Fine
(1920×1080)
Plus
*1)Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier
carte postale, etc.
2)
*
Les deux bords de l’image risquent d’être tronqués à l’impression (page 129).
Grossière
Taille d’image de film Vues/Seconde Consignes d’utilisation
640(Fine) (640×480) Environ 30 Filmer des vidéos de qualité élevée pour
affi. sur la TV
640(Standard) (640×480) Environ 17 Filmer des vidéos de qualité standard pour
affi. sur la TV
320 (320×240) Environ 8 Prenez de petites photos à joindre aux e-
mails
• Plus la taille d’image est grande, meilleure est la qualité.
• Plus le nombre d’images à la seconde est élevé, plus la lecture est homogène.
12
Techniques de base pour de meilleures images

Flash

A propos de l’utilisation du flash
Les yeux du sujet peuvent être rouges ou des zones floues de forme circulaire peuvent apparaître lors de l’utilisation du flash. Ces phénomènes peuvent être réduits à l’aide des méthodes suivantes.
Le « phénomène des yeux rouges »
Les pupilles se dilatent dans des environnements sombres. La lumière du flash se reflète sur les vaisseaux sanguins situés derrière l’œil (rétine), entraînant ainsi le phénomène des « yeux rouges ».
Appareil Oeil
Rétine
Comment est-il possible d’atténuer le « phénomène des yeux rouges » ?
• Réglez [Attén yeux roug] sur [Act] (page 63).
• Sélectionnez le mode (Sensibil élevée)* ou (Sensibilité extra forte)* en mode Sélection scène (page 29). (Le flash est automatiquement désactivé.)
• Lorsque les yeux du sujet paraissent rouges, corrigez l’image à l’aide de l’option [Retoucher] du menu de visualisation (page 73) ou à l’aide du logiciel « Picture Motion Browser » fourni.
Points blancs circulaires
Cela est dû à des particules (poussière, pollen, etc.) flottant à proximité de l’objectif. Lorsqu’elles sont accentuées par le flash de l’appareil, elles apparaissent sous la forme de points blancs circulaires.
Appareil
Objet
Particules (poussière,
pollen, etc.) présentes
dans l’air
Comment est-il possible d’atténuer les « points blancs circulaires » ?
• Eclairez la pièce et photographiez le sujet sans flash.
• Sélectionnez le mode (Sensibil élevée)* ou (Sensibilité extra forte)* en mode Sélection scène. (Le flash est automatiquement désactivé.)
* Même si vous avez sélectionné le mode (Sensibil élevée) ou le mode (Sensibilité extra forte) en
mode Sélection scène, la vitesse d’obturation peut être inférieure dans des conditions d’éclairage médiocre ou dans un endroit sombre. Dans ce cas, utilisez un trépied ou tenez fermement les bras contre vous lors de l’enfoncement du déclencheur.
13

Identification des pièces

Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
A Touche POWER B Déclencheur (24) C Témoin POWER D Flash (26) E Microphone F Objectif G Haut-parleur H Fenêtre du viseur I Témoin de retardateur (27)/
Témoin de détection de sourire (32)/ Illuminateur d’assistance AF (90)
Dessous
A Témoin de verrouillage AE/AF (vert) B Témoin de charge du flash/
Témoin d’enregistrement (orange)
C Viseur D Ecran LCD (20) E Touche MENU (46) F Touche (Lecture) (36) G Pour la prise de vue : Touche W/T
(Zoom) (25) Pour la visualisation : Touche
/ (Zoom de lecture)(36)/Touche
(Index) (37)
H Crochet pour dragonne I Sélecteur de mode (23)
14
Identification des pièces
J Touche HOME (44) K Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/z (46) Menu désactivé : DISP/ / / (20, 26, 27) Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur : Prise de vue à priorité/Ouverture (34)
L Touche (Diaporama) (38) M Douille de trépied (dessous)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Sinon, vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil et il pourrait être endommagé.
N Multi-connecteur
Sert dans les conditions suivantes :
• Pour raccorder l’appareil à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
• Pour raccorder l’appareil aux prises d’entrée audio/vidéo d’un téléviseur.
• Pour raccorder l’appareil à une imprimante compatible PictBridge.
O Couvercle de la batterie/du « Memory
Stick Duo »
P Fente d’insertion de la batterie Q Fente pour « Memory Stick Duo » R Témoin d’accès S Levier pour retirer la batterie
15

Indicateurs à l’écran

Chaque fois que vous appuyez sur v (DISP) sur la touche de commande, l’affichage change (page 20). Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
• Les indicateurs sont limités en mode Prise de vue facile.
Lors d’une prise de vue de films
A
Affichage Indication
Charge restante Avertissement batterie
déchargée (133) Taille d’image
(49)
Affichage Indication
Sélecteur de mode (23)
Mode Rafale/Mode
Mode de mesure (57)
SteadyShot
Réduction de bruit (64)
Sélecteur de mode/Menu (Sélection scène)
Balance des blancs (60, 62)
Bracketing
Détection de visage (51)/ Détection de sourire (52)
(28)
(53)
(67)
• Par défaut, lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’un de ces indicateurs apparaît, selon le réglage SteadyShot.
DRO (64)
Avertissement de vibrations
• Indique la présence de vibrations risquant de vous empêcher de prendre des images claires du fait d’un éclairage insuffisant. Vous pouvez continuer à prendre des images même lorsque cet indicateur apparaît. Toutefois, nous vous recommandons d’activer la fonction anti-flou, d’utiliser le flash pour améliorer la luminosité ou d’utiliser un trépied ou un autre moyen permettant de stabiliser l’appareil (page 8).
16
Indicateurs à l’écran
Affichage Indication
Indicateur Sensibilité sourire/Nombre d’images (32)
Facteur d’agrandissement
25, 91)
(
Mode couleur
Filtre de couleur (66)
Contraste (67)
Netteté (67)
Saturation des couleurs (67)
(65)
B
Affichage Indication
Mode de réglage de
z RETURN z SET
z Indicateur de verrouillage
ENR Veille
ISO400 Nombre ISO (56)
125 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture
l’exposition manuelle (34) Guide de fonctions pour
l’exposition manuelle (34)
(24)
AE/AF Enregistrement/Attente
d’un film
Obturation lente NR
• Si la vitesse d’obturation ralentit au-delà d’un certain seuil lorsque la lumière est faible, la fonction d’obturation lente NR (Réduction de bruit) est automatiquement activée afin de réduire le bruit de l’image.
Affichage Indication
+2.0EV Valeur d’exposition (55) 0:12 Durée d’enregistrement
Indicateur de cadre de
1.0 m Valeur semi-manuelle (59)
(minutes : secondes)
télémètre AF
Macro (26)
(58)
C
Affichage Indication
Dossier d’enregistrement
(83)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
96 Nombre d’images
Support d’enregistrement
00:25:05 Durée de prise de vue
Mode de flash (26)
Convertisseur (92)
enregistrables
(« Memory Stick Duo », mémoire interne)
(heures : minutes : secondes)
Reconnaissance de scène (54)
Illuminateur d’assistance
(90)
AF Atténuation des yeux
(63)
rouges
Chargement du flash
D
Affichage Indication
Retardateur (27)
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(133)
Base de données saturée (136)
17
Indicateurs à l’écran
Affichage Indication
Réticule du spotmètre (57) Cadre du télémètre AF (58)
Histogramme (20)
Lors de la lecture d’images fixes
Lors de la lecture de films
A
Affichage Indication
Charge restante Avertissement batterie
déchargée (133) Taille d’image
Connexion PictBridge
(117)
Filtrer par visages (71)
Mode Visualisation (69)
Préférés (69)
(78)
Protéger Repère de demande
d’impression (DPOF)
(119)
Facteur d’agrandissement
(36)
VOL. Volume (36)
Connexion PictBridge
(118)
• Ne débranchez pas le câble
pour borne multi-usage lorsque le repère est affiché.
(49)
18
B
Affichage Indication
N Lecture (36)
Barre de lecture
0:00:12 Compteur 101-0012 Numéro de dossier-fichier
(80)
2008 1 1 9:30 AM
Date et heure d’enregistrement de l’image en lecture
Indicateurs à l’écran
Affichage Indication
z STOP z PLAY
BACK/
NEXT
V VOLUME Réglage du volume
Guide de fonctions pour la lecture d’image
Sélection des images
Histogramme
apparaît lorsque l’affichage de l’histogramme est désactivé.
(20)
C
Affichage Indication
Dossier de lecture (80)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
8/8 12/12 Numéro d’image/Nombre
Support de lecture
Changement de dossier
d’images enregistrées dans le dossier sélectionné
(« Memory Stick Duo », mémoire interne)
(80)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Mode de mesure (57)
Flash
ISO400 Nombre ISO (56) C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
Balance des blancs (
60)
(133)
+2.0EV Valeur d’exposition (55) 500 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture
19

Changement de l’affichage à l’écran

• Si vous visualisez des images avec une lumière extérieure lumineuse, réglez la luminosité du rétroéclairage LCD au maximum.
Touche v (DISP) (affichage à l’écran)
Chaque fois que vous appuyez sur v (DISP) sur la touche de commande, l’affichage change comme suit :
Indicateurs activés
Indicateurs activés*
Histogramme activé* Lors de la
lecture, les informations d’image s’affichent.
Affichage de
Indicateurs éteints*
l’histogramme
Toutefois, dans de telles conditions, l’a utonomie de la batterie peut diminuer rapidement.
• L’histogramme n’apparaît pas dans les situations suivantes : En cours de prise de vue
– lors de l’affichage du menu ; – lors de l’enregistrement de films. En cours de lecture – lors de l’affichage du menu ; – en mode planche index ; – lors de l’utilisation du zoom de lecture ; – lors de la rotation d’images fixes ; – lors de la lecture de films ; – lors de l’affichage de la Liste des Préférés ; – lors de l’affichage de la Liste de dates.
• Lors de la lecture d’images, vous ne pouvez pas éteindre l’écran LCD.
• L’histogramme affiché peut être très différent lors de la prise de vue et lors de la lecture lorsque :
– le flash se déclenche ; – la vitesse d’obturation est lente ou rapide.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas pour des images enregistrées avec d’autres appareils.
• Lorsque vous éteignez l’écran LCD, le zoom numérique ne fonctionne pas. Si vous sélectionnez (Mode de flash)/
(Retardateur)/ (Macro), l’image s’affiche
pendant environ deux secondes.
• Si vous mettez l’appareil hors tension, puis le remettez sous tension alors que l’écran LCD est éteint, les indicateurs s’allument.
Ecran LCD éteint
* Luminosité du rétroéclairage LCD réglée au
maximum.
20
Changement de l’affichage à l’écran
z Réglage EV (valeur d’exposition) en
affichant un histogramme
A
B
LumineuxSombre
Un histogramme est un graphique permettant de visualiser la luminosité d’une image. Appuyez plusieurs fois sur v (DISP) sur la touche de commande pour afficher l’histogramme à l’écran. L’histogramme signale une image claire lorsqu’il est décalé vers la droite, une image sombre lorsqu’il est décalé vers la gauche.
A Nombre de pixels B Luminosité
• L’histogramme apparaît également lors de la lecture d’une image unique, mais vous ne pouvez pas régler l’exposition.
21

Utilisation de la mémoire interne

L’appareil dispose d’une mémoire interne d’environ 15 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne, même lorsque l’appareil ne contient pas de « Memory Stick Duo ».
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur
[640(Fine)].
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré
[Enregistrement en cours] : les images sont enregistrées sur le « Memory Stick Duo ».
[Lecture] : les images du « Memory Stick Duo » sont
B
Mémoire
B
interne
A propos des données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données à l’aide de l’une des méthodes suivantes.
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant un espace disponible suffisant, puis procédez comme indiqué sous [Copier] (page 84).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur
Exécutez la procédure des pages 104, 105 ou 108, 109 sans « Memory Stick Duo » inséré dans l’appareil.
lues. [Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être
exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
[Enregistrement en cours] : les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
[Lecture] : les images stockées dans la mémoire interne sont lues.
[Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être exécutées sur les images dans la mémoire interne.
• Vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne.
• En raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier des
données stockées sur la mémoire interne vers un ordinateur. Cependant, vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un ordinateur vers la mémoire interne.
22

Opérations de base

Utilisation du sélecteur de mode

Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée.
Sélecteur de mode
: Mode Réglage automatique
Permet de prendre des photos avec des réglages automatiquement ajustés.
t page 24
: Mode Prise de vue facile
Permet de prendre des photos en n’utilisant que les fonctions strictement nécessaires grâce à des indicateurs faciles à identifier.
: Mode Programme Auto*
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (pour la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture).
Opérations de base
t page 25
: Mode Prise de vue en exposition manuelle*
Permet une prise de vue après le réglage manuel de l’exposition (pour la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture). t page 34
: Mode Film
Permet d’enregistrer des films avec du son. t page 24
/ / / /SCN : mode Sélection scène
Permet une prise de vue avec des valeurs préréglées en fonction de la scène. Vous avez le choix entre , , , , , , et dans le menu lorsque le sélecteur de mode est réglé sur SCN.
* Vous pouvez sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles
t page 47)
t page 28
23

Prise de vue (Mode Réglage automatique)

Déclencheur
Touche de zoom
Sélecteur de mode
Touche MENU
Touche Macro
Touche DISP
Touche de flash
Touche du retardateur
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
1 Sélectionnez la fonction désirée du sélecteur de mode.
Lors d’une prise de vue d’images fixes (Mode Réglage automatique) : Sélectionnez
.
Lors d’une prise de vue de films : Sélectionnez .
2 Tenez l’appareil en serrant les coudes contre vous pour le maintenir
immobile.
Placez le sujet au centre du cadre de mise au point.
3 Prenez la photo avec le déclencheur.
Lors d’une prise de vue d’images fixes :
1 Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course pour effectuer la mise
au point.
L’indicateur z (verrouillage AE/AF) (vert) clignote, un bip retentit, puis l’indicateur cesse de clignoter et reste fixe.
Indicateur de verrouillage AE/AF
24
Prise de vue (Mode Réglage automatique)
2 Enfoncez complètement le déclencheur.
Lors d’une prise de vue de films :
Enfoncez complètement le déclencheur. Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
Prise de vue d’image fixe d’un sujet difficile à mettre au point
• La distance de prise de vue minimale d’environ 5 cm (2 po.) (W)/34 cm (1 pied 1 1/2 po.) (T) (à partir de l’avant de l’objectif).
• Si l’appareil ne peut pas effectuer de mise au point automatique sur le sujet, l’indicateur de verrouillage AE/AF se met à clignoter lentement et le bip ne retentit plus. De plus, le cadre du télémètre AF disparaît. Recomposez le plan et effectuez une nouvelle mise au point.
La mise au point peut être difficile dans les situations suivantes :
– Il fait sombre et le sujet est distant. – Le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est faible. – Le sujet est vu à travers une vitre. – Le sujet se déplace rapidement. – Présence d’une lumière réfléchissante ou de surfaces brillantes. – Le sujet est en contre-jour ou à proximité d’une lumière clignotante.
Prise de vue en mode Prise de vue facile
Réglez la molette de mode sur . La taille du texte augmente et les indicateurs sont plus visibles. L’appareil effectue une prise de vue à l’aide des réglages optimaux, de sorte que les seuls réglages que vous pouvez modifier sont Taille Img (Grande/Petite) (page 50), Flash (Auto/ Désact) (page 50) et Retardateur (10 sec/Désact) (page 27).
• Le rétro-éclairage s’accentue automatiquement et la batterie s’épuise plus rapidement.
W/T Utilisation du zoom
Appuyez sur T pour zoomer et sur W pour annuler le zoom.
• Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 3×, l’appareil utilise la fonction zoom numérique.
Pour plus d’informations sur les réglages du [Zoom numérique] et la qualité d’image, reportez-vous à la page 91.
• Vous ne pouvez pas changer le facteur d’agrandissement lors de l’enregistrement d’un film.
Opérations de base
25
Prise de vue (Mode Réglage automatique)
Flash (sélection d’un mode de flash pour les images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur B ( ) sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Flash Auto
Le flash se déclenche lorsque la lumière est insuffisante ou lors de prises de vue à contre-jour (réglage par défaut).
: Flash forcé activé
: Synchronisation lente (Flash forcé activé)
La vitesse d’obturation est lente dans un lieu sombre afin de photographier clairement l’arrière-plan situé en dehors de la lumière du flash.
: Flash forcé désactivé
• Le flash se déclenche deux fois. Le premier flash permet de régler la quantité de lumière.
• Pendant la charge du flash, s’affiche.
Mode Macro (prise de vue rapprochée)
Appuyez plusieurs fois sur b ( ) sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Auto
L’appareil règle automatiquement la mise au point, des sujets distants aux sujets rapprochés. Sélectionnez généralement ce mode.
: Macro
L’appareil règle la mise au point en donnant la priorité aux sujets rapprochés. Sélectionnez Macro activée pour photographier des sujets rapprochés.
La vitesse de mise au point automatique diminue lorsque vous photographiez des objets distants en mode Macro.
Il est recommandé de régler le zoom à fond côté W.
26
Prise de vue (Mode Réglage automatique)
Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur la touche de commande V ( ) jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Pas d’utilisation du retardateur
: Réglage du retardateur avec un délai de 10 secondes : Réglage du retardateur avec un délai de 2 secondes
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote et un bip retentit jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.
Témoin du retardateur
Pour annuler, appuyez de nouveau sur
Utilisez le retardateur avec un délai de 2 secondes pour éviter le flou de l’image. La
V ().
libération du déclencheur s’effectue 2 secondes après son enfoncement, ce qui réduit le bougé de l’appareil lorsque vous enfoncez le déclencheur.
En mode Prise de vue facile, vous ne pouvez sélectionnez que (10 sec) ou
(Désact).
Opérations de base
27

Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)

Touche MENU Déclencheur
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
Sélecteur de mode
Sélectionnez le mode ( / / / /SCN) à l’aide du sélecteur de mode
1 Sélectionnez le mode Sélection scène souhaité ( / / / /SCN) à l’aide
du sélecteur de mode.
2 Prenez la photo avec le déclencheur.
Sélectionnez le mode ( / / / / / / / ) en mode SCN
1 Sélectionnez SCN à l’aide du sélecteur de mode.
2 Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez / / / / / / / à
l’aide de v/V/b /B sur la touche de commande (page 49).
3 Prenez la photo avec le déclencheur.
• Pour plus d’informations sur les modes, reportez-vous à la page suivante.
Pour annuler la sélection de scène
Réglez le sélecteur de mode sur un mode autre que Sélection scène.
28
Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)
Modes Sélection scène
Les modes suivants sont prédéfinis pour s’adapter aux conditions de la scène.
Modes sélectionnés à l’aide du sélecteur de mode
Sensibil élevée
Ce mode vous permet de prendre des photos sans flash en condition de faible luminosité avec réduction du flou.
Sensibilité extra forte
Permet de prendre des photos lumineuses sans flash dans des endroits sombres où un tremblement de la main risque de se produire, même si le mode (Sensibil élevée) est activé. La taille d’image est réglée sur [3M].
Rafale très grande vitesse
Permet de prendre 5 images par seconde maximum en mode Rafale très grande vitesse. L’intervalle d’enregistrement est d’environ 0,2 seconde. La taille d’image est réglée sur [3M].
Opérations de base
Détection de sourire
Lorsque l’appareil détecte un sourire, l’obturateur se libère automatiquement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 32.
Modes sélectionnés à l’aide de l’écran du menu
Flou artistique
Ce mode vous permet de prendre des photos avec une atmosphère plus douce pour les portraits, les fleurs, etc.
29
Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)
Paysage
La mise au point se fait uniquement sur un sujet distant pour photographier des paysages, etc.
Portrait crépus*
Ce mode vous permet de prendre des photos nettes de personnes avec un paysage nocturne à l’arrière-plan sans compromettre l’atmosphère.
Crépuscule*
Ce mode vous permet d’effectuer des prises de vue de scènes nocturnes sans perdre l’atmosphère sombre de l’environnement.
Plage
Permet d’enregistrer clairement le bleu de l’eau lors de prises de vue en bord de mer ou de lac.
Neige
Permet d’obtenir des images claires en évitant que les couleurs soient écrasées lors de prises de vues de scènes neigeuses ou d’autres endroits où la totalité de l’écran est blanche.
Feux d’artifice*
Permet d’enregistrer des feux d’artifice dans toute leur splendeur.
30
Loading...
+ 117 hidden pages