Sony CYBER-SHOT DSC-W30, CYBER-SHOT DSC-W50 User Manual [sv]

Digital Still Camera
Digital Still Camera
Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats.
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla.
Tryckt på 100% återvunnet papper med vegetabilisk olje­baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar.
Painettu 100% kierrätetylle paperille käyttäen haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata kasvisöljypohjaista mustetta.
Printed in China
Bruksanvisning/Felsökning
Bruksanvisning/Felsökning
Käyttö- ja vianmääritysopas
Käyttö- ja vianmääritysopas
DSC-W30/W40/W50
”Läs det här först” (separat häfte)
Beskriver hur man ställer in kameran och använder dess grundfunktioner för tagning/ uppspelning.
”Lue tämä ensin” (erillinen ohje)
Neuvoo kameran käyttökuntoon asetuksen ja antaa perusohjeet kuvaamista ja kuvien toistoa varten.
Bruksanvisningar
Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen och det separata häftet ”Läs det här först” innan du börjar använda kameran, och ta sedan vara på bruksanvisningarna för att kunna slå upp saker i framtiden.
Käyttöohjeet
Lue tämä opas ja ”Lue tämä ensin” (erillinen ohje) huolellisesti ennen kameran käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
2-667-837-25(1)© 2006 Sony Corporation
SE
FI

Svenska

VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
VARNING!
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna typen. Annars finns det risk för brand eller personskador.
För kunder i Europa
Denna produkt har testats och befunnits uppfylla kraven i EMC-direktivet angående användning av anslutningskablar på under 3 meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här kameran.
Anmärkning
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism orsakar att en dataöverföring avbryts mitt i (misslyckas), så starta om programmet eller koppla loss anslutningskabeln (USB-kabeln osv.) och sätt i den igen.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
SE
2

Att observera när kameran används

Vilka sorters ”Memory Stick”­minneskort som går att använda (medföljer ej)
Det IC-lagringsmedium som används i den här kameran är ”Memory Stick Duo”­minneskort. Det finns två olika sorters ”Memory Stick”-minneskort.
”Memory Stick Duo”: ”Memory Stick Duo”-minneskort går att använda i den här kameran.
”Memory Stick”: Det går inte att använda vanliga ”Memory Stick”­minneskort i den här kameran.
Andra sorters minneskort går inte att använda.
• Se sidan 91 för närmare detaljer om ”Memory Stick Duo”-minneskort.
När man använder ett ”Memory Stick Duo”-minneskort i ”Memory Stick”­kompatibel utrustning
Det går att använda ett ”Memory Stick Duo”-minneskort genom att sätta i det i en Memory Stick Duo-adapter (medföljer ej).
Memory Stick Duo-adapter
Att observera angående batteripaketet
• Ladda upp det medföljande batteripaketet innan du använder kameran för första gången. (
t steg 1 i ”Läs det här först”)
• Batteripaketet går att ladda upp även om det inte är helt urladdat. Det går även att använda batteripaketet som det är, även om det bara är delvis uppladdat.
• Om du inte tänker använda batteripaketet på länge så använd upp den återstående laddningen, ta ut batteripaketet ur kameran, och förvara det sedan på ett torrt och svalt ställe. Detta är viktigt för att batteripaketet ska fortsätta att fungera (sidan 93).
• För närmare detaljer om vilka sorters batteripaket som går att använda, se sidan 93.
Carl Zeiss-objektiv
Denna kamera är utrustad med ett Carl Zeiss-objektiv som ger skarpa bilder med utmärkt kontrast. Objektivet till denna kamera är tillverkat under ett kvalitetsgarantisystem som godkänts av Carl Zeiss i enlighet med kvalitetsstandarden hos Carl Zeiss i Tyskland.
Ingen kompensation för förlorat inspelningsinnehåll
• Vi kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller visa bilder på grund av fel på kameran, inspelningsmediet eller liknande.
Backup av internminnet och ”Memory Stick Duo”-minneskortet
• Stäng inte av kameran och ta inte ut batteripaket eller ”Memory Stick Duo”-minneskortet medan läsnings/skrivningslampan lyser, eftersom det då finns risk att data i internminnet eller på ”Memory Stick Duo”-minneskortet blir förstörda. Skydda alltid dina data genom att ta en kopia på dem för säkerhets skull. Se sidan 22 om hur man gör för att ta en backup-kopia.
SE
SE
3
Angående inspelning/uppspelning
• Den här kameran är varken dammsäker, stänksäker eller vattentät. Läs igenom avsnittet ”Försiktighetsåtgärder” (sidan 95) innan du börjar använda kameran.
• Innan du börjar spela in sådant som bara händer en enda gång är det bäst att göra en provinspelning för att kontrollera att kameran fungerar som den ska.
• Var försiktig så att inte kameran blir våt. Om det kommer in vatten i kameran finns det risk för fel som i vissa fall inte går att reparera.
• Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka allvarliga ögonskador. Det kan även orsaka fel på kameran.
• Använd inte kameran i närheten av källor till starka radiovågor eller radioaktiv strålning. Då kan det hända att kameran inte kan spela in eller spela upp bilder ordentligt.
• Om kameran används på sandiga eller dammiga ställen finns det risk att det blir fel på den.
• Om det bildas kondens (imma) i kameran så vänta tills den avdunstat innan du använder kameran (sidan 95).
• Undvik att skaka eller stöta till kameran. Förutom att det kan bli fel på kameran så att det inte går att lagra några bilder, kan även inspelningsmediumet bli oanvändbart, eller bilddata kan bli skadade eller gå förlorade.
• Rengör blixtens yta före användningen. Hettan när blixten utlöses kan göra att smuts på blixtens yta orsakar fläckar eller fastnar på blixtens yta, så att inte tillräckligt mycket ljus strålar ut.
Att observera angående LCD-skärmen och objektivet
• LCD-skärmen är tillverkad med extrem högprecisionsteknik vilket gör att minst 99,99% av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan dock förekomma små punkter som alltid är svarta eller alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på LCD-skärmen. Detta är dock normalt och beror på tillverkningsmetoden, och påverkar inte de bilder som lagras på något sätt.
Svarta, vita, röda, blå och gröna prickar
• Om LCD-skärmen eller objektivet utsätts för direkt solljus under längre tid finns det risk att det blir fel på kameran. Var försiktig när du lägger kameran nära ett fönster eller utomhus.
• Tryck inte på LCD-skärmen. Skärmen kan bli missfärgad vilket i sin tur kan leda till fel på den.
• På kalla ställen kan det hända att det uppstår en svans efter bilden på LCD-skärmen. Detta är inget fel.
• Denna kamera är utrustad med ett motorzoomobjektiv. Var försiktig så att du inte råkar stöta till objektivet och tryck inte på det.
Angående bilddatakompatibilitet
• Den här kameran följer de universella DCF­normerna (Design rule for Camera File system) som fastställts av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Vi kan inte garantera att det går att visa bilder som är tagna med den här kameran på annan utrustning, eller att visa bilder som är tagna eller redigerade med annan utrustning på den här kameran.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen.
Bilderna som förekommer i bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i denna bruksanvisning är reproduktioner, och inte verkliga bilder som tagits med den här kameran.
Angående figurerna
I figurerna i den här bruksanvisningen visas modellen DSC-W50 om inget annat anges.
SE
4
För att få fullt utbyte av den digitala stillbildskameran
Gör klart kameran och ta bilder på enklaste sätt
”Läs det här först” (separat häfte)
1 Gör klart batteripaketet 2 Slå på kameran/ställ klockan 3 Sätt i ett ”Memory Stick Duo”-minneskort (medföljer ej) 4 Välj vilken bildstorlek du vill använda 5 Ta bilder så enkelt som möjligt (i det helautomatiska läget)
Ta stillbilder (scenval)
6 Titta på/radera bilder
Bekanta dig med kameran
Ta bilder med dina favoritinställningar (Programmerad
tagning) t sidan 24
Använd olika tagnings/uppspelningsfunktioner med hjälp av
menyn t sidan 26
Ändra standardinställningarna t sidan 42
Anslut kameran till en dator eller skrivare
Kopiera dina bilder till en dator och redigera dem på olika
sätt t sidan 52
Skriv ut bilder genom att ansluta kameran direkt till en
skrivare (gäller endast PictBridge-kompatibla skrivare) t sidan 69
Den här bruks­anvisningen
Den här bruks­anvisningen
SE
5
Innehållsförteckning
Att observera när kameran används.........................................................3
Ha kul med kameran
Grundteknik för bättre bilder .....................................................................9
Skärpa – Hur man ställer in skärpan för ett motiv.............................................. 9
Exponering – Justering av ljusstyrkan ............................................................. 10
Färg – Angående belysningens inverkan ........................................................ 11
Kvalitet – Angående ”bildkvalitet” och ”bildstorlek” ........................................ 11
Delarnas namn ....................................................................................... 13
Indikatorer på skärmen ...........................................................................15
Ändring av vad som visas på skärmen ................................................... 19
Antal stillbilder som går att lagra och inspelningstiden för filmer ............20
Om du inte har något ”Memory Stick Duo”-minneskort (lagring i
internminnet)........................................................................................... 22
Batteritiden och antalet bilder som går att lagra/visa..............................23
Hur man använder lägesomkopplaren.................................................... 24
Hur man använder menyerna
Hur man använder menypunkterna...............................................26
Menypunkter........................................................................................27
Tagningsmenyn.......................................................................................28
COLOR (Färgläge)
9 (Skärpa)
(Mätmetod)
WB (Vitbalans) ISO
(Bildkvalitet)
Mode (Insp.sätt)
M
(Intervall) (Blixtnivå) (Kontrast)
(Skärpa)
(Inst.)
SE
6
Visningsmenyn........................................................................................35
(Mapp)
- (Skydda)
DPOF
(Skriv ut)
(Diabild)
(Ändra storl.) (Rotera)
(Dela)
(Inst.)
Trimma
Hur man använder inställningsskärmarna
Hur man använder punkterna på inställningsskärmarna .........42
Kamera ..............................................................................................43
AF-metod Digital zoom Funktionsguide Rögödereduc. AF-lampa Autom. granskn.
Internminnesverktyg...........................................................................46
Format
Memory Stick-verktyg........................................................................47
Format Skapa lagr.mapp Byt lagr.mapp Kopiera
Inställningar 1.....................................................................................49
1
LCD-bakgr.bel. (gäller endast DSC-W50) Pip
Språk
Initialisera
Inställningar 2.....................................................................................50
2
Filnummer USB-ansl. Video ut Klockinställning
SE
7
Hur man använder kameran tillsammans med en dator
Hur man använder kameran tillsammans med en Windows-dator .........52
Installation av den medföljande mjukvaran.............................................54
Kopiering av bilder till datorn...................................................................55
Visning av bildfiler som är lagrade på en dator på kameran (med hjälp av
ett ”Memory Stick Duo”-minneskort) .......................................................61
Hur man använder ”Cyber-shot Viewer” (medföljer)............................... 62
Hur man använder kameran tillsammans med en Macintosh-dator .......66
Utskrift av stillbilder
Hur man skriver ut stillbilder....................................................................68
Direkt utskrift på en PictBridge-kompatibel skrivare ............................... 69
Utskrift i en affär......................................................................................72
Hur man ansluter kameran till en TV
Bildvisning på en TV-skärm ....................................................................74
Felsökning
Felsökning...............................................................................................76
Varningsindikatorer och meddelanden ...................................................88
SE
8
Övrigt
Angående ”Memory Stick” ...................................................................... 91
Angående batteripaketet......................................................................... 93
Angående batteriladdaren ......................................................................94
Försiktighetsåtgärder..............................................................................95
Tekniska data.......................................................................................... 97
Register
................................................................................................99

Ha kul med kameran

Grundteknik för bättre bilder

Skärpa Exponering Färg Kvalitet
I det här kapitlet beskrivs grunderna för att använda kameran. Här beskrivs hur man använder olika funktioner på kameran som t.ex. lägesomkopplaren (sidan 24), menyerna (sidan 26), osv.
Skärpa
Hur man ställer in skärpan för ett motiv
När man trycker ner avtryckaren halvvägs ställer kameran automatiskt in skärpan (autofokus). Kom ihåg att bara trycka ner avtryckaren halvvägs.
Tryck ner avtryckaren helt.
För att ta stillbilder när det är svårt att ställa in skärpan Om bilden ser suddig ut trots att skärpan är inställd kan det bero på att kameran skakar.
Tryck ner avtryckaren halvvägs.
AE/AF-låsindikatorn Blinkar , täns/
piper.
t [Skärpa] (sidan 29)
Tryck sedan ner avtryckaren helt.
t Se
”Tips för att förhindra suddiga bilder” (nedan).
Tips för att förhindra suddiga bilder
Håll kameran stadigt med armarna intill kroppen. Du kan även stabilisera kameran genom att luta dig mot ett träd eller en byggnad bakom dig. Det kan också vara praktiskt att använda 2-sekunderssjälvutlösaren eller ett stativ. Vi rekommenderar även att du använder blixt på mörka ställen.
Ha kul med kameran
SE
9
Exponering
Det går att skapa olika bilder genom att variera exponeringen och ISO-känsligheten. Exponeringen är den mängd ljus som släpps in i kameran när man trycker ner avtryckaren.
Justering av ljusstyrkan
Exponering:
Slutartid = Den tidsperiod under vilken kameran
Bländare = Storleken på den öppning som ljuset
släpper in ljus
släpps in igenom
ISO =
Inspelningskänslighet
Överexponering
= för mycket ljus Bilden blir vitaktig.
Korrekt exponering
Underexponering
= för lite ljus Bilden blir mörk.
I det helautomatiska läget ställs exponeringen automatiskt in på ett lämpligt värde. Du kan även själv ställa in exponeringen för hand med hjälp av nedanstående funktioner.
Justering av exponeringsvärdet:
Gör det möjligt att justera den exponering som kameran har ställt in. t steg 5 i ”Läs det här först”
Mätmetod:
Gör det möjligt att ändra vilken del av motivet som ska mätas för att ställa in exponeringen. t sidan 30
Justering av ISO-känsligheten
ISO-värdet är ett mått på känsligheten och ger en uppskattning av hur mycket ljus en ljuskänslig anordning (eller en fotografisk film) uppfattar. Även om exponeringen är densamma blir bilderna olika med olika ISO-känslighet. För att justera ISO-känsligheten t sidan 31
Hög ISO-känslighet
Används för att ta ljusa bilder även på mörka ställen. Samtidigt ökar dock störningarna i bilden.
Låg ISO-känslighet
Används för att ta mjukare bilder. Om exponeringen är otillräcklig kan det hända att bilden blir mörk.
SE
10
Färg
Angående belysningens inverkan
Motivets skenbara färg påverkas av belysningsförhållandena.
Exempel: Färgerna i en bild påverkas av belysningsförhållandena
Väder/belysning
Ljusets egenskaper
I det helautomatiska läget ställs färgtonerna in automatiskt. Du kan även själv justera färgtonerna för hand med hjälp av punkten [Vitbalans] (sidan 31).
Kvalitet
Angående ”bildkvalitet” och ”bildstorlek”
En digital bild består av ett antal små punkter som kallas för bildpunkter eller pixlar. Ju fler bildpunkter, desto större blir bilden och desto mer minne tar den upp, men samtidigt blir bilden mer detaljerad. ”Bildstorleken” är ett mått på antalet bildpunkter. Även om det inte går att se skillnaden på skärmen på kameran blir såväl detaljerna som databearbetningstiden annorlunda när bilden skrivs ut eller visas på en datorskärm.
Beskrivning av förhållandet mellan bildpunkterna och bildstorleken
2816
640
Bildpunkter
Dagsljus Molnigt Lysrör
Vitt (standard) Blåaktigt Blåtonat Rödaktigt
1 Bildstorlek: 6M
2816 bildpunkter × 2112 bildpunkter = 5 947 392 bildpunkter
2 Bildstorlek: VGA
640 bildpunkter × 480 bildpunkter = 307 200 bildpunkter
480
2112
Glödlampsbelysning
Ha kul med kameran
SE
11
Hur man ställer in bildstorleken (t steg 4 i ”Läs det här först”)
Bildpunkt
Många bildpunkter (Hög bildupplösning men stora filer)
Exempel: För utskrift i upp till A4-format
Få bildpunkter (Grövre bildkvalitet men mindre filer)
Exempel: Bilder som ska skickas som e-post
Standardinställningarna är markerade med .
Bildstorlek Användningsriktlinjer
6M (2816×2112) Större
Utskrift i upp till A4-format
3:21) (2816×1872) 3:2-aspekt
3M (2048×1536) Utskrift i upp till 13×18 cm
2M (1632×1224)
Utskrift i upp till 10×15 cm
VGA (640×480) För email
Mindre
16:92) (1920×1080)
1)
Bilderna lagras med samma förhållande på 3:2 som används på fotopapper, vykort, osv.
2)
Det kan hända att bilden skärs av i kanterna vid utskriften (sidan 85).
3)
Det går att se bilderna med högre kvalitet om TV:n har ett Memory Stick-fack eller om den är ansluten via USB.
Bildstorlek för filmer
Visning på 16:9 HDTV
Bildrutor/sekund
Användningsriktlinjer
3)
640(Fin) (640×480) Ca. 30 Visning på en TV (hög kval.)
640(Standard) (640×480) Ca. 17 Visning på en TV (normalkval.)
160 (160×112) Ca. 8 För email
• Ju större bildstorlek, desto högre kvalitet.
• Ju fler bildrutor per sekund, desto mjukare blir uppspelningen.
Inställning av bildkvaliteten i kombination med kompressionsgraden (sidan 32)
Det går att ställa in kompressionsgraden för lagring av digitala bilder. När man väljer en hög kompressionsgrad försvinner en del av de fina detaljerna, men filerna blir mindre.
12
SE

Delarnas namn

Se sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika funktionerna används.
A
B
C
D
E F
G
H
A B
C
D
E F
G
DSC-W50
Ha kul med kameran
H I
J K
L M N
A Avtryckare (
t steg 5 i ”Läs det här
först”)
B För tagning: Zoomknapp (W/T)
t steg 5 i ”Läs det här först”)
( För visning: / (uppspelningszoom)-
knapp/ (index)-knapp (
t steg 6 i
”Läs det här först”)
C Sökarfönster D Objektiv E POWER-knapp/POWER-lampa (
2 i ”Läs det här först”)
F Mikrofon G Blixt ( H Självutlösarlampa (
t steg 5 i ”Läs det här först”)
t steg 5 i ”Läs det
här först”)/AF-lampa (45)
t steg
OPQRSTU
DSC-W30/W40
I
J
VX
W
A AE/AF-låslampa/självutlösarlampa
t steg 5 i ”Läs det här först”)
(grön) (
B Blixtladdningslampa/inspelninglampa
(orange) (
t steg 5 i ”Läs det här först”)
C Högtalare D Sökare (
t steg 5 i ”Läs det här först”)
E LCD-skärm (19) F -knapp(omkopplare för
visningssättet) (19)
G MENU-knapp (26)
SE
13
H (uppspelning)-knapp (t steg 6 i
”Läs det här först”)
I DC IN-uttag
När nätadaptern AC-LS5K används (medföljer ej) Se bruksanvisningen som medföljer nätadaptern för närmare detaljer.
DSC-W50
2 Till DC IN-
uttaget
1
v-märke
3 Till ett
vägguttag
DSC-W30/W40
2 Till DC IN-
1
uttaget
v-märke
M Styrknapp
Menyn tänd: v/V/b/B/
z (t steg 2 i
”Läs det här först”)
Menyn släckt: / / / (
t steg 5 i
”Läs det här först”)
N -knapp (bildstorlek/radering)
t steg 4 och 6 i ”Läs det här först”)
(
O Stativfäste (på undersidan)
• Använd ett stativ med en skruvlängd på högst 5,5 mm. Det går inte att fästa kameran ordentligt på stativ med längre skruv än 5,5 mm, och det finns även risk för skador på kameran.
• Ta av kameran från stativet efter användningen.
P Lock till batteri/”Memory Stick Duo”-
t steg 1 och 3 i ”Läs det här
facket ( först”)
Q Läsnings/skrivningslampa
t steg 4 i ”Läs det här först”)
(
R ”Memory Stick Duo”-fack
t steg 3 i ”Läs det här först”)
(
S Batterifack
t steg 1 i ”Läs det här först”)
(
T Batteriutmatningsknapp
t steg 1 i ”Läs det här först”)
(
U Multi-uttag (på undersidan) (DSC-W50) V A/V OUT-uttag (DSC-W30/W40) W Uttagslock (DSC-W30/W40) X (USB)-uttag (DSC-W30/W40)
• När nätadaptern AC-LS5K är ansluten går det inte att ladda upp batteripaketet. Använd batteriladdaren för att ladda upp batteripaketet. t steg 1 i ”Läs det här först”
J Lock över DC IN-uttaget K Lägesomkopplare (24) L Ögla för handlovsrem (halsrem)
t ”Läs det här först”)
(
SE
14

Indikatorer på skärmen

Se sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika funktionerna används.
Vid tagning av stillbilder
1
2
Vid inspelning av filmer
1
2
A
Indikator Betydelse
Återstående batteritid
t steg 1 i ”Läs det här
( först”)
z AE/AF-lås (
det här först”)
M
Inspelningssätt (24, 32)
WB
STBY INSP
Vitbalans (31)
Standby/filminspelning
t steg 5 i ”Läs det här
( först”)
Lägesomkopplare (scenval)
t steg 5 i ”Läs det här
( först”)
t steg 5 i ”Läs
3
4
5
3
4
5
Indikator Betydelse
Lägesomkopplare (Programmerad tagning) (24)
Kameraläge (t steg 5 i ”Läs det här först”)
SL
Blixtläge (
t steg 5 i ”Läs
det här först”)
Blixtladdning Zoomförstoringsgrad
t 43, steg 5 i ”Läs det här
1.3
( först”)
Rödögereducering (44) Bildskärpa (34) Kontrast (34)
ON
Autofokuslampa (45) Mätmetod (30)
RICH
Färgläge (28)
NATURAL SEPIA B&W
B
Indikator Betydelse
Makro (t steg 5 i ”Läs det här först”)
S AF M A F
Autofokusmetod (43) Autofokusramindikator
(29)
1.0m Förinställt avstånd (29)
Bildljusstyrka (EV) EV
Exponeringsvärdesskala
t steg 5 i ”Läs det här
( först”)
• Vad som visas beror på vad lägesomkopplaren är inställd på (se till vänster).
VMörkare vLjusare
Guide till exponeringsvärdet ( 5 i ”Läs det här först”)
Ha kul med kameran
t steg
SE
15
C
Indikator Betydelse
Bildstorlek (t steg 4 i ”Läs det här först”)
STD
visas bara när Multi
6 40
1M
Burst-läget används.
160
16:9
3:26M 3M
1M VGA
FINE
6 40
FINE STD Bildkvalitet (32)
101
Lagringsmapp (47)
• Den här punkten visas inte när internminnet används.
Återstående internminneskapacitet (20)
Återstående ”Memory Stick”-kapacitet (20)
00:00:00 [00:28:05]
Inspelningstid [maximal inspelningstid] (21)
1/30" Multi Burst-intervall (34) 400 Återstående antal
lagringsbara bilder (20) Självutlösaren (
”Läs det här först”)
C:32:00 Självdiagnosfunktionen
(88) ISO-tal (31)
D
Indikator Betydelse
Vibrationsvarning (9)
• Anger att bilden kan komma att bli suddig på grund av att kameran skakar och belysningen är för svag. Det går fortfarande att ta bilder även om vibrationsvarningen visas. Vi rekommender dock att du använder blixten för att få bättre belysning, eller monterar kameran på stativ eller stabiliserar den på annat sätt.
E Varning för svagt batteri
(23, 88)
+ Spotmätningshårkors (30)
SE
16
t steg 5 i
Indikator Betydelse
Autofokusram (29)
E
Indikator Betydelse
Histogram (19)
Slutarbrusreducering
• Vid vissa slutartider* aktieras automatiskt slutarusreducerings­funktionen för att minska störningarna i bilden.
* När punkten [ISO] är
inställd på [Auto] eller på [80] till [200]: slutartiden ställs in på 1/6 sekund eller långsammare. När punkten [ISO] är inställd på [400] till [1000] eller lägesomkopplaren är inställd på (Högkänslighetsläget): slutartiden ställs in på 1/25 sekund eller långsammare.
125 Slutartid F3.5 Bländarvärde +2.0EV Exponeringsvärde (
5 i ”Läs det här först”)
Meny (26) (visas inte på skärmen på föreående sida)
t steg
Vid visning av stillbilder
1
2
VOLYMTILLBAKA/NÄSTA
Vid uppspelning av filmer
1
2
3
4
5
3
4
5
A
Indikator Betydelse
Återstående batteritid
t steg 1 i ”Läs det här
( först”)
M
160
16:9
3:26M 3M
1M VGA
FINE
6 40
Inspelningssätt (24, 32) Bildstorlek (
”Läs det här först”)
STD
6 40
t steg 4 i
Uppspelningsläge (t steg 6 i ”Läs det här först”)
- Skydd (36)
Utskriftmarkering (DPOF) (72)
Mappbyte (35)
• Den här punkten visas inte när internminnet används.
1.3
Zoomförstoringsgrad
t steg 6 i ”Läs det här
( först”)
Steg 12/16
N Uppspelning (
Uppspelning ruta för ruta (32)
t steg 6 i
”Läs det här först”)
t steg 6 i ”Läs det
Vo l ym ( här först”)
B
Indikator Betydelse
101-0012 Mapp/filnummer (35)
Uppspelningsmätare
t steg 6 i ”Läs det här
( först”)
Ha kul med kameran
SE
17
C
Indikator Betydelse
PictBridge-anslutning (70)
101
101
Lagringsmapp (47)
• Den här punkten visas inte när internminnet används.
Uppspelningsmapp (35)
• Den här punkten visas inte när internminnet används.
Återstående internminneskapacitet (20)
Återstående ”Memory Stick”-kapacitet (20)
8/8 12/12 Bildnummer/antal lagrade
bilder i vald mapp
C:32:00 Självdiagnosfunktionen
(88)
00:00:12 Räkneverk (
t steg 6 i ”Läs
det här först”)
D
Indikator Betydelse
PictBridge-anslutning (71)
• Koppla inte ur
multikabeln (DSC-W50)/ USB-kabeln (DSC-W30/ W40) medan denna ikon visas.
+2.0EV Exponeringsvärde (
t steg
5 i ”Läs det här först”)
ISO-tal (31) Mätmetod (30) Blixt
WB
Vitbalans (31)
E
Indikator Betydelse
Histogram (19)
tänds när histogramvisningen är avstängd.
2006 1 1 9:30 AM
DPOF
z PAU S z SPELA
Inspelningsdatum/tidpunkt för bilden
Meny (26) Uppspelning av Multi
Burst-bilder i tur och ordning (32)
Bildval
TILLBAKA/ NÄSTA
VOLYM
Volymjustering
500 Slutartid F3.5 Bländarvärde
SE
18
Uppspelningsbild (
t steg 6
i ”Läs det här först”)

Ändring av vad som visas på skärmen

Varje gång man trycker på -knappen (omkopplaren för visningssättet) ändras det som visas på skärmen i följande ordning.
Histogram tänt
Histogramvisning
Indikatorerna släckta
LCD-skärmen släckt
Indikatorerna tända
• Genom att hålla -knappen (omkopplaren för visningssättet) intryckt längre går det att öka ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning. (gäller endast DSC-W50)
t steg 5 i ”Läs det här först”
• När histogramvisningen är påslagen visas bildinformation under uppspelning.
• Histogrammet visas inte i följande situationer: Under tagning
– När menyn visas – Under inspelning av filmer Under uppspelning – När menyn visas – I indexläget – När uppspelningszoomen används – Under rotering av stillbilder – Under uppspelning av filmer
• Det går inte att släcka LCD-skärmen under
uppspelning av bilder.
• Det kan uppstå stora skillnader i histogrammen
som visas vid tagning och uppspelning när: – Blixten utlöses – En väldigt långsam eller väldigt snabb
slutartid är inställd
• Det kan hända att inget histogram tänds för
bilder som är tagna med andra kameror.
Ha kul med kameran
z Hur man använder histogrammet
Histogram är en sorts diagram som visar bildens ljusstyrka. Ställ in lägesomkopplaren på
A
eller ett scenläge, och tryck sedan upprepade gånger på -knappen (omkopplaren för visningssättet) tills histogrammet tänds på
B
skärmen. Om diagrammet är skevt åt höger betyder det att bilden är ljus, och om det är skevt
LjusMörk
åt vänster betyder det att bilden är mörk. Justera exponeringen medan du håller ett öga på histogrammet (
t steg 5 i ”Läs det här först”).
A Antal bildpunkter B Ljusstyrka
• Histogrammet visas även vid uppspelning i enbildsläget, men då går det inte att justera exponeringen.
,
SE
19

Antal stillbilder som går att lagra och inspelningstiden för filmer

I nedanstående tabeller visas ungefär hur många stillbilder som går att lagra respektive hur länge det går att spela in filmer på ett ”Memory Stick Duo”-minneskort som är formaterat i den här kameran. Dessa värden kan variera beroende på tagningsförhållandena.
Antal stillbilder (Det övre värdet är med bildkvaliteten inställd på [Fin] och det undre värdet med bildkvaliteten inställd på [Standard].)
(Enhet: Bilder)
Kapacitet
Storlek
6M 10 21 42 77 157 322 660
3:2 10 21 42 77 157 322 660
3M 20 41 82 148 302 617 1266
2M 33 66 133 238 484 988 2025
VGA 196 394 790 1428 2904 5928 12154
16:9 33 66 133 238 484 988 2025
• Antalet bilder är angivet för när punkten [Mode] är inställd på [Normal].
• Om det går att lagra fler än 9 999 bilder visas indikatorn ”>9999”.
• Det går att ändra storleken på bilderna efteråt (se [Ändra storl.], sidan 38).
32MB/
Internminnet
64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
19 39 79 142 290 592 1215
19 39 79 142 290 592 1215
37 74 149 264 537 1097 2250
61 123 246 446 907 1852 3798
491 985 1975 3571 7261 14821 30385
61 123 246 446 907 1852 3798
20
SE
Inspelningstid för filmer (Enhet: timmar : minuter : sekunder)
Kapacitet
Storlek
640(Fin) 0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18 640(Standard) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31:09 160 0:22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25
• Filmer i storleken [640(Fin)] går bara att spela in på ”Memory Stick PRO Duo”-minneskort.
• Se sidan 11 angående bildstorlekar och bildkvaliteter.
• När bilder som är tagna med en äldre Sony-modell spelas upp på den här kameran kan det hända att de inte visas i sin verkliga storlek.
32MB/
Internminnet
64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
Ha kul med kameran
SE
21
Om du inte har något ”Memory Stick Duo”­minneskort (lagring i internminnet)
Kameran har ett interminne på 32 MB. Detta minne går inte att ta ut. Även om det inte sitter något ”Memory Stick Duo”-minneskort i kameran går det att ta bilder med hjälp av det här internminnet.
• Filmer med bildstorleken inställd på [640(Fin)] går inte att lagra i internminnet.
När ett ”Memory Stick Duo”-minneskort är isatt
[Inspelning]: Bilderna lagras på ”Memory Stick Duo”-
B
Intern-
B
minnet
Angående bilddata som är lagrade i internminnet
Vi rekommenderar att du alltid säkerhetskopierar (gör en backup-kopia av) dina data på något av följande sätt.
För att kopiera data till ett ”Memory Stick Duo”-minneskort
Gör klart ett ”Memory Stick Duo”-minneskort med en kapacitet på minst 32 MB, och utför sedan proceduren som beskrivs i avsnittet [Kopiera] (sidan 48).
minneskortet. [Uppspelning]: Bilderna på ”Memory Stick Duo”-
minneskortet spelas upp. [Menyer, Inställningar, osv.]: Det går att utföra olika
funktioner för bilderna på ”Memory Stick Duo”­minneskortet.
När det inte sitter i något ”Memory Stick Duo”-minneskort
[Inspelning]: Bilderna lagras i internminnet. [Uppspelning]: Bilderna som är lagrade i internminnet
spelas upp. [Menyer, Inställningar, osv.]: Det går att utföra olika
funktioner för bilderna i internminnet.
För att kopiera data till hårddisken i en dator
Utför proceduren på sidan 55 till 58 utan något ”Memory Stick Duo”-minneskort isatt i kameran.
• Det går inte att flytta bilddata från ett ”Memory Stick Duo”-minneskort till internminnet.
• Det går att kopiera data som är lagrade i kamerans interminne till en dator genom att ansluta kameran till datorn via USB, men det går inte att kopiera data från en dator till internminnet.
SE
22

Batteritiden och antalet bilder som går att lagra/visa

I nedanstående tabeller visas ungefär hur många bilder som går att lagra/visa upp och hur länge batteriet varar vid tagning i [Normal]-läget med fullt uppladdat batteripaketet (medföljer) vid en temperatur på 25°C. Antalet bilder som går att lagra eller visa medger även byte av ”Memory Stick Duo”-minneskortet vid behov. Observera att det faktiska antalet bilder kan bli lägre än vad som anges i tabellerna beroende på användningsförhållandena.
• Batterikapaciteten sjunker både med antalet användningsomgångar och med tiden (sidan 93).
• Antalet bilder som går att lagra/visa och batteritiden sjunker under följande förhållanden:
– Vid låg temperatur. – När blixten används ofta. – Om kameran slås på och stängs av upprepade
gånger. – Om zoomen används ofta. – När ljusstyrkan för LCD-skärmens
bakgrundsbelysning är höjd (DSC-W50). – Når punkten [AF-metod] är inställd på
[Monitor]. – När batterierna är svaga.
Vid tagning av stillbilder
LCD-
skärm
DSC-W50
DSC-W30/W40
• Vid tagning under följande förhållanden: – Punkten (Bildkvalitet) är inställd på
– Punkten [AF-metod] är inställd på [Singel]. – Tagning av en bild var 30:e sekund. – Zoomen växlar mellan vidvinkel och tele. – Blixten utlöses för varannan bild. – Kameran slås på och stängs av en gång per tio
Antal bilder Batteritid (min.)
Ca. 390 Ca. 195
Av Ca. 500 Ca. 250
Ca. 400 Ca. 200 Av Ca. 510 Ca. 255
[Fin].
bilder.
• Mätmetoden är baserad på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Antalet bilder som går att lagra och batteritiden beror inte på bildstorleken.
Vid visning av stillbilder
Antal bilder Batteritid (min.)
DSC-W50
Ca. 8000 Ca. 400
DSC-W30/W40
Ca. 8000 Ca. 400
• Visning av enstaka bilder i tur och ordning med ca. tre sekunders mellanrum
Vid inspelning av filmer
LCD-skärmen tänd LCD-skärmen släckt
DSC-W50
Ca. 190 Ca. 240
DSC-W30/W40
Ca. 190 Ca. 240
• Vid kontinuerlig inspelning av filmer med en bildstorlek på [160]
Ha kul med kameran
SE
23

Hur man använder lägesomkopplaren

Ställ in lägesomkopplaren på önskad funktion.
Lägesomkopplare
: Inspelning av filmer
t steg 5 i ”Läs det här först”
Styrknapp
Lägen för stillbildstagning
: Autom. inställningar
Används för att ta bilder på enklaste sätt med helautomatiska inställningar.
t steg 5 i ”Läs det här först”
: Autoprogram
Gör det möjligt att ta bilder med exponeringen (såväl slutartiden som bländaren) automatiskt inställd. Det går även att välja olika inställningar på menyn. (För närmare detaljer om vilka funktioner det går att välja mellan t sidan 27)
: Scenlägen
Gör det möjligt att ta bilder med olika förinställningar för olika sorters scener.
t steg 5 i ”Läs det här först”
I bruksanvisningen visas de möjliga lägena på lägesomkopplaren på följande sätt.
Går ej att välja Går att välja
SE
24
Scenval
För närmare detaljer t steg 5 i ”Läs det här först”
Kameran ställer in en lämplig kombination för olika funktioner för att göra det möjligt att ta bilder på bästa sätt för en viss sorts scen.
( : det går att välja önskad inställning)
Makro Blixt Autofokusram
Förinställda
avstånd
Vitbalans Blixtnivå
Burst/
Multi Burst
——
SL
WB
Auto/ —
/
/
— /
Ha kul med kameran
SE
25

Hur man använder menyerna

Hur man använder menypunkterna

v/V/b/B-knapp
z-knapp
-knapp
Lägesomkopplare
MENU-knapp Styrknapp
1 Inspelning: Slå på kameran och ställ in lägesomkopplaren.
Uppspelning: Tryck på .
Vilka punkter som går att välja beror på vad lägesomkopplaren är inställd på och inspelnings/ uppspelningsläget.
2 Tryck på MENU för att tända menyn.
3 Välj önskad menypunkt med b/B på
styrknappen.
• Om önskad punkt inte visas så fortsätt att trycka på b/B tills den punkten visas på skärmen.
• Tryck på z efter att du har valt en punkt i uppspelningsläget.
400 200 100 80
Auto
ISO
4 Välj inställning med v/V.
Vald inställning zoomas in och ställs in.
5 Tryck på MENU för att släcka menyn igen.
• Om det finns menypunkter som inte får plats på skärmen visas ett v/V-märke i kanten på det ställe där menypunkter brukar visas. Välj det märket med styrknappen för att se de menypunkter som inte visas.
• Det går inte att ställa in punkter som inte går att välja.
SE
26

Menypunkter

För närmare detaljer om hur man gör
1
sidan 26
Tagningsmenyn (sidan 28)
Vilka menypunkter som går att ställa in beror på vad lägesomkopplaren är inställd på. Endast punkter som går att ställa in visas på skärmen.
( : går att ställa in)
Lägesomkopplarens position: Scen
COLOR (Färgläge)
9 (Skärpa)
(Mätmetod)
WB (Vitbalans)
ISO
(Bildkvalitet)
Mode (Insp.sätt)
M
(Intervall)
(Blixtnivå)
(Kontrast)
(Skärpa)
(Inst.)
Uppspelningsmenyn (sidan 35)
(Mapp) - (Skydda)
DPOF (Skriv ut)
(Diabild) (Ändra storl.) (Rotera) (Dela)
(Inst.) Trimma**
* Vilka inställningar som går att välja beror på scenläget (sidan 25). ** Visas bara under uppspelningszoom.
*
*
Hur man använder menyerna
SE
27

Tagningsmenyn

Standardinställningarna är markerade med .
För närmare detaljer om hur man gör
COLOR (Färgläge)
Används för att ändra bildens ljusstyrka tillsammans med olika effekter.
1
sidan 26
Svartvit (B&W) Brunton (SEPIA) Naturligt (NATURAL) Levande (RICH) Normal
• Under filminspelning går det bara att välja [Svartvit] och [Brunton].
• När [Multi burst] är inställt ställs färgläget in på [Normal].
Används för att ställa in bilden på svartvitt.
Används för att ställa in bilden på brunton.
Används för att ställa in bilden på lugna färger.
Används för att ställa in bilden på starka färger.
28
SE
För närmare detaljer om hur man gör
1
sidan 26
9 (Skärpa)
Det går att ändra hur skärpan ska ställas in. Använd den här menyn när det är svårt att ställa in skärpan ordentligt i autofokusläget.
(oändligt avstånd)
7.0m
3.0m
Skärpan ställs in på ett motiv på ett förinställt avstånd.
• När man tar bilder på motiv bakom ett nät eller en glasruta är det svårt att ställa in skärpan på rätt sätt i autofokusläget. I sådana fall är det praktiskt att använda de förinställda avstånden.
1.0m
0.5m Centrumv. AF
(Centrumvägd autofokus) ()
Skärpan ställs automatiskt in på motivet mitt i sökarramen.
• Genom att använda det här läget tillsammans med AF­låsfunktionen går det att ta bilden med önskad bildkomposition.
Autofokusram
Autofokusramindikator
Hur man använder menyerna
Multi-AF (Flerpunktsautofokus) (Stillbilder ) (Filmer )
• AF är en förkortning av autofokus.
• Avståndsinformationen för de förinställda avstånden är bara ungefärlig. Om man riktar objektivet uppåt eller nedåt ökar felet.
• För att spela in filmer rekommenderar vi läget [Multi-AF] eftersom autofokusen då fungerar även om kameran skakar en aning.
• När den digitala zoomen eller autofokuslampen används ställs skärpan in med prioritet på motiv i mitten eller nära mitten av ramen. I det fallet blinkar - eller -indikatorn och autofokusramen visas inte.
• Det kan hända att vissa alternativ inte går att välja, beroende på vilket scenläge som är inställt (sidan 25).
Skärpan ställs automatiskt in på ett motiv i valfri del av sökarramen.
• Det här läget är praktiskt när motivet inte befinner sig mitt i bilden.
Autofokusram
Autofokusramindikator
SE
29
För närmare detaljer om hur man gör
1
sidan 26
z Om motivet inte är skarpt
Om motivet befinner sig nära kanten av ramen (eller skärmen) eller när [Centrumv. AF] används, kan det hända att kameran inte ställer in skärpan på rätt motiv. Gör i så fall så här.
1 Komponera om bilden så att motivet hamnar mitt i autofokusramen, och tryck ner avtryckaren
halvvägs för att ställa in skärpan på motivet (AF-lås).
AE/AF-låsindikatorn
Autofokusram
Så länge du inte trycker ner avtryckaren helt kan du göra om den här proceduren hur många gånger som helst.
2 När AE/AF-låsindikatorn slutar blinka och tänds helt så återgå till den ursprungliga
bildkompositionen och tryck ner avtryckaren helt.
(Mätmetod)
Används för att välja vilken metod som ska användas för att välja vilken del av motivet som ska mätas för att ställa in exponeringen.
Spot (Spotmätning) ()
Endast en viss del av motivet mäts.
• Den här funktionen är praktisk när motivet är i motljus eller när
det är stark kontrast mellan motivet och bakgrunden.
Spotmätningshårkors
Rikta in hårkorset över motivet
Centrumv. (Centrumvägd mätning) ( )
Multi (Multi-patternmätning)
• För närmare detaljer om exponering t sidan 10
• När du använder spotmätning eller centrumvägd mätning rekommenderar vi att du ställer in punkten [9]
(Skärpa) på [Centrumv. AF] för att ställa in skärpan på samma position som används för exponeringsmätningen (sidan 29).
SE
Mitten av bilden mäts upp, och exponeringen ställs in i förhållande till ljusstyrkan på motivet där.
Bilden delas upp i flera områden som mäts upp var för sig. Därefter ställer kameran in en välbalanserad exponering.
30
Loading...
+ 177 hidden pages