Beskriver hur man ställer in kameran och använder dess grundfunktioner för tagning/
uppspelning.
”Lue tämä ensin” (erillinen ohje)
Neuvoo kameran käyttökuntoon asetuksen ja antaa perusohjeet kuvaamista ja kuvien
toistoa varten.
Bruksanvisningar
Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen och det separata häftet ”Läs det här först” innan du börjar
använda kameran, och ta sedan vara på bruksanvisningarna för att kunna slå upp saker i framtiden.
Käyttöohjeet
Lue tämä opas ja ”Lue tämä ensin” (erillinen ohje) huolellisesti ennen kameran käyttöä ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
VARNING!
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den
angivna typen. Annars finns det risk för
brand eller personskador.
För kunder i Europa
Denna produkt har testats och befunnits uppfylla
kraven i EMC-direktivet angående användning av
anslutningskablar på under 3 meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan
påverka bilden och ljudet på den här kameran.
Anmärkning
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism
orsakar att en dataöverföring avbryts mitt i
(misslyckas), så starta om programmet eller
koppla loss anslutningskabeln (USB-kabeln osv.)
och sätt i den igen.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska Unionen
och andra Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
SE
2
Att observera när kameran används
Vilka sorters ”Memory Stick”minneskort som går att använda
(medföljer ej)
Det IC-lagringsmedium som används i den
här kameran är ”Memory Stick Duo”minneskort. Det finns två olika sorters
”Memory Stick”-minneskort.
”Memory Stick Duo”: ”Memory Stick
Duo”-minneskort går att använda i
den här kameran.
”Memory Stick”: Det går inte att
använda vanliga ”Memory Stick”minneskort i den här kameran.
Andra sorters minneskort går inte att
använda.
• Se sidan 91 för närmare detaljer om ”Memory
Stick Duo”-minneskort.
När man använder ett ”Memory Stick
Duo”-minneskort i ”Memory Stick”kompatibel utrustning
Det går att använda ett ”Memory Stick
Duo”-minneskort genom att sätta i det i en
Memory Stick Duo-adapter (medföljer ej).
Memory Stick Duo-adapter
Att observera angående batteripaketet
• Ladda upp det medföljande batteripaketet innan
du använder kameran för första gången.
(
t steg 1 i ”Läs det här först”)
• Batteripaketet går att ladda upp även om det inte
är helt urladdat. Det går även att använda
batteripaketet som det är, även om det bara är
delvis uppladdat.
• Om du inte tänker använda batteripaketet på
länge så använd upp den återstående laddningen,
ta ut batteripaketet ur kameran, och förvara det
sedan på ett torrt och svalt ställe. Detta är viktigt
för att batteripaketet ska fortsätta att fungera
(sidan 93).
• För närmare detaljer om vilka sorters
batteripaket som går att använda, se sidan 93.
Carl Zeiss-objektiv
Denna kamera är utrustad med ett Carl
Zeiss-objektiv som ger skarpa bilder med
utmärkt kontrast.
Objektivet till denna kamera är tillverkat
under ett kvalitetsgarantisystem som
godkänts av Carl Zeiss i enlighet med
kvalitetsstandarden hos Carl Zeiss i
Tyskland.
Ingen kompensation för förlorat
inspelningsinnehåll
• Vi kan inte kompensera för om det inte går att ta
bilder eller visa bilder på grund av fel på
kameran, inspelningsmediet eller liknande.
Backup av internminnet och ”Memory
Stick Duo”-minneskortet
• Stäng inte av kameran och ta inte ut batteripaket
eller ”Memory Stick Duo”-minneskortet medan
läsnings/skrivningslampan lyser, eftersom det
då finns risk att data i internminnet eller på
”Memory Stick Duo”-minneskortet blir
förstörda. Skydda alltid dina data genom att ta
en kopia på dem för säkerhets skull. Se sidan 22
om hur man gör för att ta en backup-kopia.
SE
SE
3
Angående inspelning/uppspelning
• Den här kameran är varken dammsäker,
stänksäker eller vattentät. Läs igenom avsnittet
”Försiktighetsåtgärder” (sidan 95) innan du
börjar använda kameran.
• Innan du börjar spela in sådant som bara händer
en enda gång är det bäst att göra en
provinspelning för att kontrollera att kameran
fungerar som den ska.
• Var försiktig så att inte kameran blir våt. Om det
kommer in vatten i kameran finns det risk för fel
som i vissa fall inte går att reparera.
• Rikta aldrig kameran mot solen eller andra
starka ljuskällor. Det kan orsaka allvarliga
ögonskador. Det kan även orsaka fel på
kameran.
• Använd inte kameran i närheten av källor till
starka radiovågor eller radioaktiv strålning. Då
kan det hända att kameran inte kan spela in eller
spela upp bilder ordentligt.
• Om kameran används på sandiga eller dammiga
ställen finns det risk att det blir fel på den.
• Om det bildas kondens (imma) i kameran så
vänta tills den avdunstat innan du använder
kameran (sidan 95).
• Undvik att skaka eller stöta till kameran.
Förutom att det kan bli fel på kameran så att det
inte går att lagra några bilder, kan även
inspelningsmediumet bli oanvändbart, eller
bilddata kan bli skadade eller gå förlorade.
• Rengör blixtens yta före användningen. Hettan
när blixten utlöses kan göra att smuts på blixtens
yta orsakar fläckar eller fastnar på blixtens yta,
så att inte tillräckligt mycket ljus strålar ut.
Att observera angående LCD-skärmen
och objektivet
• LCD-skärmen är tillverkad med extrem
högprecisionsteknik vilket gör att minst 99,99%
av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det
kan dock förekomma små punkter som alltid är
svarta eller alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt
på LCD-skärmen. Detta är dock normalt och
beror på tillverkningsmetoden, och påverkar inte
de bilder som lagras på något sätt.
Svarta, vita, röda, blå
och gröna prickar
• Om LCD-skärmen eller objektivet utsätts för
direkt solljus under längre tid finns det risk att
det blir fel på kameran. Var försiktig när du
lägger kameran nära ett fönster eller utomhus.
• Tryck inte på LCD-skärmen. Skärmen kan bli
missfärgad vilket i sin tur kan leda till fel på
den.
• På kalla ställen kan det hända att det uppstår en
svans efter bilden på LCD-skärmen. Detta är
inget fel.
• Denna kamera är utrustad med ett
motorzoomobjektiv. Var försiktig så att du inte
råkar stöta till objektivet och tryck inte på det.
Angående bilddatakompatibilitet
• Den här kameran följer de universella DCFnormerna (Design rule for Camera File system)
som fastställts av JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• Vi kan inte garantera att det går att visa bilder
som är tagna med den här kameran på annan
utrustning, eller att visa bilder som är tagna eller
redigerade med annan utrustning på den här
kameran.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering
av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida
mot upphovsrättslagen.
Bilderna som förekommer i
bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i denna
bruksanvisning är reproduktioner, och inte
verkliga bilder som tagits med den här kameran.
Angående figurerna
I figurerna i den här bruksanvisningen visas
modellen DSC-W50 om inget annat anges.
SE
4
För att få fullt utbyte av den digitala
stillbildskameran
Gör klart kameran och ta bilder på enklaste sätt
”Läs det här först” (separat häfte)
1 Gör klart batteripaketet
2 Slå på kameran/ställ klockan
3 Sätt i ett ”Memory Stick Duo”-minneskort (medföljer ej)
4 Välj vilken bildstorlek du vill använda
5 Ta bilder så enkelt som möjligt (i det helautomatiska läget)
Ta stillbilder (scenval)
6 Titta på/radera bilder
Bekanta dig med kameran
• Ta bilder med dina favoritinställningar (Programmerad
tagning) t sidan 24
• Använd olika tagnings/uppspelningsfunktioner med hjälp av
menyn t sidan 26
• Ändra standardinställningarna t sidan 42
Anslut kameran till en dator eller skrivare
• Kopiera dina bilder till en dator och redigera dem på olika
sätt t sidan 52
• Skriv ut bilder genom att ansluta kameran direkt till en
skrivare (gäller endast PictBridge-kompatibla skrivare)
t sidan 69
Den här bruksanvisningen
Den här bruksanvisningen
SE
5
Innehållsförteckning
Att observera när kameran används.........................................................3
Ha kul med kameran
Grundteknik för bättre bilder .....................................................................9
Skärpa – Hur man ställer in skärpan för ett motiv.............................................. 9
Exponering – Justering av ljusstyrkan ............................................................. 10
I det här kapitlet beskrivs grunderna för att
använda kameran. Här beskrivs hur man
använder olika funktioner på kameran som
t.ex. lägesomkopplaren (sidan 24), menyerna
(sidan 26), osv.
Skärpa
Hur man ställer in skärpan för ett motiv
När man trycker ner avtryckaren halvvägs ställer kameran automatiskt in skärpan (autofokus).
Kom ihåg att bara trycka ner avtryckaren halvvägs.
Tryck ner
avtryckaren helt.
För att ta stillbilder när det är svårt att ställa in skärpan
Om bilden ser suddig ut trots att skärpan är inställd kan det bero på att kameran skakar.
Tryck ner
avtryckaren
halvvägs.
AE/AF-låsindikatorn
Blinkar , täns/
piper.
t [Skärpa] (sidan 29)
Tryck sedan ner
avtryckaren helt.
t Se
”Tips för att förhindra suddiga bilder” (nedan).
Tips för att förhindra suddiga bilder
Håll kameran stadigt med armarna intill kroppen. Du kan även stabilisera kameran
genom att luta dig mot ett träd eller en byggnad bakom dig. Det kan också vara praktiskt
att använda 2-sekunderssjälvutlösaren eller ett stativ. Vi rekommenderar även att du
använder blixt på mörka ställen.
Ha kul med kameran
SE
9
Exponering
Det går att skapa olika bilder genom att variera exponeringen och ISO-känsligheten.
Exponeringen är den mängd ljus som släpps in i kameran när man trycker ner avtryckaren.
Justering av ljusstyrkan
Exponering:
Slutartid = Den tidsperiod under vilken kameran
Bländare = Storleken på den öppning som ljuset
släpper in ljus
släpps in igenom
ISO =
Inspelningskänslighet
Överexponering
= för mycket ljus
Bilden blir vitaktig.
Korrekt exponering
Underexponering
= för lite ljus
Bilden blir mörk.
I det helautomatiska läget ställs
exponeringen automatiskt in på ett
lämpligt värde. Du kan även själv ställa in
exponeringen för hand med hjälp av
nedanstående funktioner.
Justering av exponeringsvärdet:
Gör det möjligt att justera den exponering
som kameran har ställt in.
tsteg 5 i ”Läs det här först”
Mätmetod:
Gör det möjligt att ändra vilken del av
motivet som ska mätas för att ställa in
exponeringen. t sidan 30
Justering av ISO-känsligheten
ISO-värdet är ett mått på känsligheten och ger en uppskattning av hur mycket ljus en
ljuskänslig anordning (eller en fotografisk film) uppfattar. Även om exponeringen är
densamma blir bilderna olika med olika ISO-känslighet.
För att justera ISO-känsligheten t sidan 31
Hög ISO-känslighet
Används för att ta ljusa bilder även på mörka ställen.
Samtidigt ökar dock störningarna i bilden.
Låg ISO-känslighet
Används för att ta mjukare bilder.
Om exponeringen är otillräcklig kan det hända att bilden blir mörk.
SE
10
Färg
Angående belysningens inverkan
Motivets skenbara färg påverkas av belysningsförhållandena.
Exempel: Färgerna i en bild påverkas av belysningsförhållandena
Väder/belysning
Ljusets egenskaper
I det helautomatiska läget ställs färgtonerna in automatiskt.
Du kan även själv justera färgtonerna för hand med hjälp av punkten [Vitbalans] (sidan 31).
Kvalitet
Angående ”bildkvalitet” och ”bildstorlek”
En digital bild består av ett antal små punkter som kallas för bildpunkter eller pixlar.
Ju fler bildpunkter, desto större blir bilden och desto mer minne tar den upp, men samtidigt
blir bilden mer detaljerad. ”Bildstorleken” är ett mått på antalet bildpunkter. Även om det inte
går att se skillnaden på skärmen på kameran blir såväl detaljerna som databearbetningstiden
annorlunda när bilden skrivs ut eller visas på en datorskärm.
Beskrivning av förhållandet mellan bildpunkterna och bildstorleken
Hur man ställer in bildstorleken (t steg 4 i ”Läs det här först”)
Bildpunkt
Många bildpunkter
(Hög bildupplösning
men stora filer)
Exempel: För utskrift i
upp till A4-format
Få bildpunkter
(Grövre bildkvalitet
men mindre filer)
Exempel: Bilder som
ska skickas som e-post
Standardinställningarna är markerade med .
BildstorlekAnvändningsriktlinjer
6M (2816×2112)Större
Utskrift i upp till A4-format
3:21) (2816×1872)3:2-aspekt
3M (2048×1536)Utskrift i upp till 13×18 cm
2M (1632×1224)
Utskrift i upp till 10×15 cm
VGA (640×480)För email
Mindre
16:92) (1920×1080)
1)
Bilderna lagras med samma förhållande på 3:2 som används på fotopapper, vykort, osv.
2)
Det kan hända att bilden skärs av i kanterna vid utskriften (sidan 85).
3)
Det går att se bilderna med högre kvalitet om TV:n har ett Memory Stick-fack eller om den är ansluten
via USB.
Bildstorlek för filmer
Visning på 16:9 HDTV
Bildrutor/sekund
Användningsriktlinjer
3)
640(Fin) (640×480)Ca. 30Visning på en TV (hög kval.)
640(Standard) (640×480) Ca. 17Visning på en TV (normalkval.)
160 (160×112)Ca. 8För email
• Ju större bildstorlek, desto högre kvalitet.
• Ju fler bildrutor per sekund, desto mjukare blir uppspelningen.
Inställning av bildkvaliteten i kombination med kompressionsgraden (sidan 32)
Det går att ställa in kompressionsgraden för lagring av digitala bilder. När man väljer en hög
kompressionsgrad försvinner en del av de fina detaljerna, men filerna blir mindre.
12
SE
Delarnas namn
Se sidorna inom parentes för närmare
detaljer om hur de olika funktionerna
används.
A
B
C
D
E
F
G
H
A
B
C
D
E
F
G
DSC-W50
Ha kul med kameran
H
I
J
K
L
M
N
A Avtryckare (
t steg 5 i ”Läs det här
först”)
B För tagning: Zoomknapp (W/T)
t steg 5 i ”Läs det här först”)
(
För visning: / (uppspelningszoom)-
knapp/ (index)-knapp (
t steg 6 i
”Läs det här först”)
C Sökarfönster
D Objektiv
E POWER-knapp/POWER-lampa (
2 i ”Läs det här först”)
F Mikrofon
G Blixt (
H Självutlösarlampa (
t steg 5 i ”Läs det här först”)
t steg 5 i ”Läs det
här först”)/AF-lampa (45)
t steg
OPQRSTU
DSC-W30/W40
I
J
VX
W
A AE/AF-låslampa/självutlösarlampa
t steg 5 i ”Läs det här först”)
(grön) (
B Blixtladdningslampa/inspelninglampa
(orange) (
t steg 5 i ”Läs det här först”)
C Högtalare
D Sökare (
t steg 5 i ”Läs det här först”)
E LCD-skärm (19)
F-knapp(omkopplare för
visningssättet) (19)
G MENU-knapp (26)
SE
13
H (uppspelning)-knapp (t steg 6 i
”Läs det här först”)
I DC IN-uttag
När nätadaptern AC-LS5K används
(medföljer ej)
Se bruksanvisningen som medföljer
nätadaptern för närmare detaljer.
DSC-W50
2 Till DC IN-
uttaget
1
v-märke
3 Till ett
vägguttag
DSC-W30/W40
2 Till DC IN-
1
uttaget
v-märke
M Styrknapp
Menyn tänd: v/V/b/B/
z (t steg 2 i
”Läs det här först”)
Menyn släckt: / / / (
t steg 5 i
”Läs det här först”)
N-knapp (bildstorlek/radering)
t steg 4 och 6 i ”Läs det här först”)
(
O Stativfäste (på undersidan)
• Använd ett stativ med en skruvlängd på
högst 5,5 mm. Det går inte att fästa kameran
ordentligt på stativ med längre skruv än
5,5 mm, och det finns även risk för skador
på kameran.
• Ta av kameran från stativet efter
användningen.
P Lock till batteri/”Memory Stick Duo”-
t steg 1 och 3 i ”Läs det här
facket (
först”)
Q Läsnings/skrivningslampa
t steg 4 i ”Läs det här först”)
(
R ”Memory Stick Duo”-fack
t steg 3 i ”Läs det här först”)
(
S Batterifack
t steg 1 i ”Läs det här först”)
(
T Batteriutmatningsknapp
t steg 1 i ”Läs det här först”)
(
U Multi-uttag (på undersidan) (DSC-W50)
V A/V OUT-uttag (DSC-W30/W40)
W Uttagslock (DSC-W30/W40)
X (USB)-uttag (DSC-W30/W40)
• När nätadaptern AC-LS5K är ansluten går
det inte att ladda upp batteripaketet. Använd
batteriladdaren för att ladda upp
batteripaketet.
tsteg 1 i ”Läs det här först”
J Lock över DC IN-uttaget
K Lägesomkopplare (24)
L Ögla för handlovsrem (halsrem)
t ”Läs det här först”)
(
SE
14
Indikatorer på skärmen
Se sidorna inom parentes för närmare
detaljer om hur de olika funktionerna
används.
• Vad som visas beror på vad
lägesomkopplaren är
inställd på (se till vänster).
VMörkare
vLjusare
Guide till
exponeringsvärdet (
5 i ”Läs det här först”)
Ha kul med kameran
t steg
SE
15
C
IndikatorBetydelse
Bildstorlek (t steg 4 i
”Läs det här först”)
STD
• visas bara när Multi
6 40
1M
Burst-läget används.
160
16:9
3:26M3M
1M VGA
FINE
6 40
FINE STDBildkvalitet (32)
101
Lagringsmapp (47)
• Den här punkten visas inte
när internminnet används.
Återstående
internminneskapacitet (20)
Återstående ”Memory
Stick”-kapacitet (20)
00:00:00
[00:28:05]
Inspelningstid [maximal
inspelningstid] (21)
1/30"Multi Burst-intervall (34)
400Återstående antal
lagringsbara bilder (20)
Självutlösaren (
”Läs det här först”)
C:32:00Självdiagnosfunktionen
(88)
ISO-tal (31)
D
IndikatorBetydelse
Vibrationsvarning (9)
• Anger att bilden kan
komma att bli suddig på
grund av att kameran skakar
och belysningen är för svag.
Det går fortfarande att ta
bilder även om
vibrationsvarningen visas.
Vi rekommender dock att
du använder blixten för att
få bättre belysning, eller
monterar kameran på stativ
eller stabiliserar den på
annat sätt.
EVarning för svagt batteri
(23, 88)
+Spotmätningshårkors (30)
SE
16
t steg 5 i
IndikatorBetydelse
Autofokusram (29)
E
IndikatorBetydelse
Histogram (19)
Slutarbrusreducering
• Vid vissa slutartider*
aktieras automatiskt
slutarusreduceringsfunktionen för att minska
störningarna i bilden.
* När punkten [ISO] är
inställd på [Auto] eller på
[80] till [200]: slutartiden
ställs in på 1/6 sekund
eller långsammare.
När punkten [ISO] är
inställd på [400] till
[1000] eller
lägesomkopplaren är
inställd på
(Högkänslighetsläget):
slutartiden ställs in på
1/25 sekund eller
långsammare.
Meny (26)
(visas inte på
skärmen på
föreående sida)
t steg
Vid visning av stillbilder
1
2
VOLYMTILLBAKA/NÄSTA
Vid uppspelning av filmer
1
2
3
4
5
3
4
5
A
IndikatorBetydelse
Återstående batteritid
t steg 1 i ”Läs det här
(
först”)
M
160
16:9
3:26M3M
1M VGA
FINE
6 40
Inspelningssätt (24, 32)
Bildstorlek (
”Läs det här först”)
STD
6 40
t steg 4 i
Uppspelningsläge (t steg
6 i ”Läs det här först”)
-Skydd (36)
Utskriftmarkering (DPOF)
(72)
Mappbyte (35)
• Den här punkten visas inte
när internminnet används.
1.3
Zoomförstoringsgrad
t steg 6 i ”Läs det här
(
först”)
Steg
12/16
NUppspelning (
Uppspelning ruta för ruta
(32)
t steg 6 i
”Läs det här först”)
t steg 6 i ”Läs det
Vo l ym (
här först”)
B
IndikatorBetydelse
101-0012Mapp/filnummer (35)
Uppspelningsmätare
t steg 6 i ”Läs det här
(
först”)
Ha kul med kameran
SE
17
C
IndikatorBetydelse
PictBridge-anslutning (70)
101
101
Lagringsmapp (47)
• Den här punkten visas inte
när internminnet används.
Uppspelningsmapp (35)
• Den här punkten visas inte
när internminnet används.
Återstående
internminneskapacitet (20)
Återstående ”Memory
Stick”-kapacitet (20)
8/8 12/12Bildnummer/antal lagrade
bilder i vald mapp
C:32:00Självdiagnosfunktionen
(88)
00:00:12Räkneverk (
t steg 6 i ”Läs
det här först”)
D
IndikatorBetydelse
PictBridge-anslutning (71)
• Koppla inte ur
multikabeln (DSC-W50)/
USB-kabeln (DSC-W30/
W40) medan denna ikon
visas.
+2.0EVExponeringsvärde (
t steg
5 i ”Läs det här först”)
ISO-tal (31)
Mätmetod (30)
Blixt
WB
Vitbalans (31)
E
IndikatorBetydelse
Histogram (19)
• tänds när
histogramvisningen är
avstängd.
2006 1 1
9:30 AM
DPOF
z PAU S
z SPELA
Inspelningsdatum/tidpunkt
för bilden
Meny (26)
Uppspelning av Multi
Burst-bilder i tur och
ordning (32)
Bildval
TILLBAKA/
NÄSTA
VOLYM
Volymjustering
500Slutartid
F3.5Bländarvärde
SE
18
Uppspelningsbild (
t steg 6
i ”Läs det här först”)
Ändring av vad som visas på skärmen
Varje gång man trycker på -knappen
(omkopplaren för visningssättet) ändras det
som visas på skärmen i följande ordning.
Histogram tänt
Histogramvisning
Indikatorerna släckta
LCD-skärmen släckt
Indikatorerna tända
• Genom att hålla -knappen (omkopplaren för
visningssättet) intryckt längre går det att öka
ljusstyrkan för LCD-skärmens
bakgrundsbelysning. (gäller endast DSC-W50)
t steg 5 i ”Läs det här först”
• När histogramvisningen är påslagen visas
bildinformation under uppspelning.
• Histogrammet visas inte i följande situationer:
Under tagning
– När menyn visas
– Under inspelning av filmer
Under uppspelning
– När menyn visas
– I indexläget
– När uppspelningszoomen används
– Under rotering av stillbilder
– Under uppspelning av filmer
• Det går inte att släcka LCD-skärmen under
uppspelning av bilder.
• Det kan uppstå stora skillnader i histogrammen
som visas vid tagning och uppspelning när:
– Blixten utlöses
– En väldigt långsam eller väldigt snabb
slutartid är inställd
• Det kan hända att inget histogram tänds för
bilder som är tagna med andra kameror.
Ha kul med kameran
z Hur man använder histogrammet
Histogram är en sorts diagram som visar bildens
ljusstyrka. Ställ in lägesomkopplaren på
A
eller ett scenläge, och tryck sedan upprepade
gånger på -knappen (omkopplaren för
visningssättet) tills histogrammet tänds på
B
skärmen. Om diagrammet är skevt åt höger
betyder det att bilden är ljus, och om det är skevt
LjusMörk
åt vänster betyder det att bilden är mörk. Justera
exponeringen medan du håller ett öga på
histogrammet (
tsteg 5 i ”Läs det här först”).
A Antal bildpunkter
B Ljusstyrka
• Histogrammet visas även vid uppspelning i enbildsläget, men då går det inte att justera exponeringen.
,
SE
19
Antal stillbilder som går att lagra och
inspelningstiden för filmer
I nedanstående tabeller visas ungefär hur många stillbilder som går att lagra respektive hur
länge det går att spela in filmer på ett ”Memory Stick Duo”-minneskort som är formaterat i
den här kameran. Dessa värden kan variera beroende på tagningsförhållandena.
Antal stillbilder (Det övre värdet är med bildkvaliteten inställd på [Fin] och det
undre värdet med bildkvaliteten inställd på [Standard].)
(Enhet: Bilder)
Kapacitet
Storlek
6M10214277157322660
3:210214277157322660
3M2041821483026171266
2M33661332384849882025
VGA19639479014282904592812154
16:933661332384849882025
• Antalet bilder är angivet för när punkten [Mode] är inställd på [Normal].
• Om det går att lagra fler än 9 999 bilder visas indikatorn ”>9999”.
• Det går att ändra storleken på bilderna efteråt (se [Ändra storl.], sidan 38).
32MB/
Internminnet
64MB128MB256MB512MB1GB2GB
1939791422905921215
1939791422905921215
377414926453710972250
6112324644690718523798
4919851975357172611482130385
6112324644690718523798
20
SE
Inspelningstid för filmer(Enhet: timmar : minuter : sekunder)
• Filmer i storleken [640(Fin)] går bara att spela in på ”Memory Stick PRO Duo”-minneskort.
• Se sidan 11 angående bildstorlekar och bildkvaliteter.
• När bilder som är tagna med en äldre Sony-modell spelas upp på den här kameran kan det hända att de
inte visas i sin verkliga storlek.
32MB/
Internminnet
64MB128MB256MB512MB1GB2GB
Ha kul med kameran
SE
21
Om du inte har något ”Memory Stick Duo”minneskort (lagring i internminnet)
Kameran har ett interminne på 32 MB. Detta minne går inte att ta ut. Även om det inte sitter
något ”Memory Stick Duo”-minneskort i kameran går det att ta bilder med hjälp av det här
internminnet.
• Filmer med bildstorleken inställd på [640(Fin)] går inte att lagra i internminnet.
När ett ”Memory Stick Duo”-minneskort är
isatt
[Inspelning]: Bilderna lagras på ”Memory Stick Duo”-
B
Intern-
B
minnet
Angående bilddata som är lagrade i internminnet
Vi rekommenderar att du alltid säkerhetskopierar (gör en backup-kopia av) dina data på något
av följande sätt.
För att kopiera data till ett ”Memory Stick Duo”-minneskort
Gör klart ett ”Memory Stick Duo”-minneskort med en kapacitet på minst 32 MB, och utför
sedan proceduren som beskrivs i avsnittet [Kopiera] (sidan 48).
minneskortet.
[Uppspelning]: Bilderna på ”Memory Stick Duo”-
minneskortet spelas upp.
[Menyer, Inställningar, osv.]: Det går att utföra olika
funktioner för bilderna på ”Memory Stick Duo”minneskortet.
När det inte sitter i något ”Memory Stick
Duo”-minneskort
[Inspelning]: Bilderna lagras i internminnet.
[Uppspelning]: Bilderna som är lagrade i internminnet
spelas upp.
[Menyer, Inställningar, osv.]: Det går att utföra olika
funktioner för bilderna i internminnet.
För att kopiera data till hårddisken i en dator
Utför proceduren på sidan 55 till 58 utan något ”Memory Stick Duo”-minneskort isatt i
kameran.
• Det går inte att flytta bilddata från ett ”Memory Stick Duo”-minneskort till internminnet.
• Det går att kopiera data som är lagrade i kamerans interminne till en dator genom att ansluta kameran till
datorn via USB, men det går inte att kopiera data från en dator till internminnet.
SE
22
Batteritiden och antalet bilder som går att
lagra/visa
I nedanstående tabeller visas ungefär hur
många bilder som går att lagra/visa upp och
hur länge batteriet varar vid tagning i
[Normal]-läget med fullt uppladdat
batteripaketet (medföljer) vid en temperatur
på 25°C. Antalet bilder som går att lagra
eller visa medger även byte av ”Memory
Stick Duo”-minneskortet vid behov.
Observera att det faktiska antalet bilder kan
bli lägre än vad som anges i tabellerna
beroende på användningsförhållandena.
• Batterikapaciteten sjunker både med antalet
användningsomgångar och med tiden
(sidan 93).
• Antalet bilder som går att lagra/visa och
batteritiden sjunker under följande förhållanden:
– Vid låg temperatur.
– När blixten används ofta.
– Om kameran slås på och stängs av upprepade
gånger.
– Om zoomen används ofta.
– När ljusstyrkan för LCD-skärmens
bakgrundsbelysning är höjd (DSC-W50).
– Når punkten [AF-metod] är inställd på
[Monitor].
– När batterierna är svaga.
Vid tagning av stillbilder
LCD-
skärm
DSC-W50
DSC-W30/W40
• Vid tagning under följande förhållanden:
– Punkten (Bildkvalitet) är inställd på
– Punkten [AF-metod] är inställd på [Singel].
– Tagning av en bild var 30:e sekund.
– Zoomen växlar mellan vidvinkel och tele.
– Blixten utlöses för varannan bild.
– Kameran slås på och stängs av en gång per tio
Antal bilderBatteritid (min.)
PåCa. 390Ca. 195
AvCa. 500Ca. 250
PåCa. 400Ca. 200
AvCa. 510Ca. 255
[Fin].
bilder.
• Mätmetoden är baserad på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Antalet bilder som går att lagra och batteritiden
beror inte på bildstorleken.
Vid visning av stillbilder
Antal bilderBatteritid (min.)
DSC-W50
Ca. 8000Ca. 400
DSC-W30/W40
Ca. 8000Ca. 400
• Visning av enstaka bilder i tur och ordning med
ca. tre sekunders mellanrum
Vid inspelning av filmer
LCD-skärmen tändLCD-skärmen släckt
DSC-W50
Ca. 190Ca. 240
DSC-W30/W40
Ca. 190Ca. 240
• Vid kontinuerlig inspelning av filmer med en
bildstorlek på [160]
Ha kul med kameran
SE
23
Hur man använder lägesomkopplaren
Ställ in lägesomkopplaren på önskad funktion.
Lägesomkopplare
: Inspelning av filmer
t steg 5 i ”Läs det här först”
Styrknapp
Lägen för stillbildstagning
: Autom. inställningar
Används för att ta bilder på enklaste sätt med helautomatiska inställningar.
t steg 5 i ”Läs det här först”
:Autoprogram
Gör det möjligt att ta bilder med exponeringen (såväl slutartiden som bländaren)
automatiskt inställd. Det går även att välja olika inställningar på menyn.
(För närmare detaljer om vilka funktioner det går att välja mellan t sidan 27)
: Scenlägen
Gör det möjligt att ta bilder med olika förinställningar för olika sorters scener.
t steg 5 i ”Läs det här först”
I bruksanvisningen visas de möjliga lägena på lägesomkopplaren på följande sätt.
Går ej att väljaGår att välja
SE
24
Scenval
För närmare detaljer t steg 5 i ”Läs det här först”
Kameran ställer in en lämplig kombination för olika funktioner för att göra det möjligt att ta
bilder på bästa sätt för en viss sorts scen.
( : det går att välja önskad inställning)
MakroBlixtAutofokusram
Förinställda
avstånd
VitbalansBlixtnivå
Burst/
Multi Burst
—
———
SL
WB
Auto/ —
/
/
— /
Ha kul med kameran
SE
25
Hur man använder menyerna
Hur man använder menypunkterna
v/V/b/B-knapp
z-knapp
-knapp
Lägesomkopplare
MENU-knapp
Styrknapp
1 Inspelning: Slå på kameran och ställ in lägesomkopplaren.
Uppspelning: Tryck på .
Vilka punkter som går att välja beror på vad lägesomkopplaren är inställd på och inspelnings/
uppspelningsläget.
2 Tryck på MENU för att tända menyn.
3 Välj önskad menypunkt med b/B på
styrknappen.
• Om önskad punkt inte visas så fortsätt att trycka på
b/B tills den punkten visas på skärmen.
• Tryck på z efter att du har valt en punkt i
uppspelningsläget.
400
200
100
80
Auto
ISO
4 Välj inställning med v/V.
Vald inställning zoomas in och ställs in.
5 Tryck på MENU för att släcka menyn igen.
• Om det finns menypunkter som inte får plats på skärmen visas ett v/V-märke i kanten på det ställe där
menypunkter brukar visas. Välj det märket med styrknappen för att se de menypunkter som inte visas.
• Det går inte att ställa in punkter som inte går att välja.
SE
26
Menypunkter
För närmare detaljer om hur man gör
1
sidan 26
Tagningsmenyn (sidan 28)
Vilka menypunkter som går att ställa in beror på vad lägesomkopplaren är inställd på. Endast
punkter som går att ställa in visas på skärmen.
( : går att ställa in)
Lägesomkopplarens position:Scen
COLOR (Färgläge)—
9 (Skärpa)—
(Mätmetod)—
WB (Vitbalans)—
ISO——
(Bildkvalitet)——
Mode (Insp.sätt)—
M
(Intervall)—
(Blixtnivå)—
(Kontrast)———
(Skärpa)———
(Inst.)
Uppspelningsmenyn (sidan 35)
(Mapp)- (Skydda)
DPOF (Skriv ut)
(Diabild) (Ändra storl.)
(Rotera) (Dela)
(Inst.)Trimma**
* Vilka inställningar som går att välja beror på scenläget (sidan 25).
** Visas bara under uppspelningszoom.
—
—
*
—
*
Hur man använder menyerna
SE
27
Tagningsmenyn
Standardinställningarna är markerade med .
För närmare detaljer om hur man gör
COLOR (Färgläge)
Används för att ändra bildens ljusstyrka tillsammans med olika effekter.
1
sidan 26
Svartvit (B&W)
Brunton (SEPIA)
Naturligt (NATURAL)
Levande (RICH)
Normal
• Under filminspelning går det bara att välja [Svartvit] och [Brunton].
• När [Multi burst] är inställt ställs färgläget in på [Normal].
Används för att ställa in bilden på svartvitt.
Används för att ställa in bilden på brunton.
Används för att ställa in bilden på lugna färger.
Används för att ställa in bilden på starka färger.
28
SE
För närmare detaljer om hur man gör
1
sidan 26
9 (Skärpa)
Det går att ändra hur skärpan ska ställas in. Använd den här menyn när det är svårt att ställa in
skärpan ordentligt i autofokusläget.
(oändligt avstånd)
7.0m
3.0m
Skärpan ställs in på ett motiv på ett förinställt avstånd.
• När man tar bilder på motiv bakom ett nät eller en glasruta är det
svårt att ställa in skärpan på rätt sätt i autofokusläget. I sådana
fall är det praktiskt att använda de förinställda avstånden.
1.0m
0.5m
Centrumv. AF
(Centrumvägd autofokus)
()
Skärpan ställs automatiskt in på motivet mitt i sökarramen.
• Genom att använda det här läget tillsammans med AFlåsfunktionen går det att ta bilden med önskad bildkomposition.
• Avståndsinformationen för de förinställda avstånden är bara ungefärlig. Om man riktar objektivet uppåt
eller nedåt ökar felet.
• För att spela in filmer rekommenderar vi läget [Multi-AF] eftersom autofokusen då fungerar även om
kameran skakar en aning.
• När den digitala zoomen eller autofokuslampen används ställs skärpan in med prioritet på motiv i mitten
eller nära mitten av ramen. I det fallet blinkar - eller -indikatorn och autofokusramen visas inte.
• Det kan hända att vissa alternativ inte går att välja, beroende på vilket scenläge som är inställt (sidan 25).
Skärpan ställs automatiskt in på ett motiv i valfri del av
sökarramen.
• Det här läget är praktiskt när motivet inte befinner sig mitt i
bilden.
Autofokusram
Autofokusramindikator
SE
29
För närmare detaljer om hur man gör
1
sidan 26
z Om motivet inte är skarpt
Om motivet befinner sig nära kanten av ramen (eller skärmen) eller när [Centrumv. AF] används, kan det
hända att kameran inte ställer in skärpan på rätt motiv. Gör i så fall så här.
1 Komponera om bilden så att motivet hamnar mitt i autofokusramen, och tryck ner avtryckaren
halvvägs för att ställa in skärpan på motivet (AF-lås).
AE/AF-låsindikatorn
Autofokusram
Så länge du inte trycker ner avtryckaren helt kan du göra om den här proceduren hur många
gånger som helst.
2 När AE/AF-låsindikatorn slutar blinka och tänds helt så återgå till den ursprungliga
bildkompositionen och tryck ner avtryckaren helt.
(Mätmetod)
Används för att välja vilken metod som ska användas för att välja vilken del av motivet som
ska mätas för att ställa in exponeringen.
Spot (Spotmätning)
()
Endast en viss del av motivet mäts.
• Den här funktionen är praktisk när motivet är i motljus eller när
det är stark kontrast mellan motivet och bakgrunden.
Spotmätningshårkors
Rikta in hårkorset över motivet
Centrumv. (Centrumvägd
mätning) ( )
Multi (Multi-patternmätning)
• För närmare detaljer om exponering t sidan 10
• När du använder spotmätning eller centrumvägd mätning rekommenderar vi att du ställer in punkten [9]
(Skärpa) på [Centrumv. AF] för att ställa in skärpan på samma position som används för
exponeringsmätningen (sidan 29).
SE
Mitten av bilden mäts upp, och exponeringen ställs in i
förhållande till ljusstyrkan på motivet där.
Bilden delas upp i flera områden som mäts upp var för sig.
Därefter ställer kameran in en välbalanserad exponering.
30
Loading...
+ 177 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.