Sony CYBER-SHOT DSC-W210, CYBER-SHOT DSC-W215, CYBER-SHOT DSC-W230 User Manual [pl]

Page 1
Spis treści
Podstawowe operacje
Używanie funkcji nagrywania
Używanie funkcji oglądania
Indywidualizowanie nastawień
Oglądanie obrazów na odbiorniku TV
Używanie komputera
Drukowanie zdjęć
Rozwiązywanie problemów
Inne
Podręcznik aparatu Cyber-shot
Indeks
DSC-W210/W215/W220/W230
© 2009 Sony Corporation 4-136-564-51(1)
PL
Page 2

Uwagi o używaniu aparatu

Uwagi o rodzajach kart „Memory Stick”, których możesz używać (sprzedawane oddzielnie)
„Memory Stick Duo”:
Można używać karty „Memory Stick Duo” w tym aparacie.
„Memory Stick”:
Nie można używać karty „Memory Stick” w tym aparacie.
Nie można używać innych kart pamięci.
• Szczegółowe informacje o „Memory Stick Duo”, zobacz str. 126.
Używanie karty pamięci „Memory Stick Duo” w urządzeniu zgodnym z „Memory Stick”
Karta „Memory Stick Duo” może być używana po włożeniu jej w adapter „Memory Stick Duo” (sprzedawany oddzielnie).
Adapter „Memory Stick Duo”
Uwagi o akumulatorze
• Przed użyciem aparatu po raz pierwszy należy naładować akumulator (w zestawie).
• Możesz ładować akumulator nawet jeśli nie jest całkowicie rozładowany. Ponadto, nawet jeżeli akumulator nie jest całkowicie naładowany, możesz używać częściowo naładowanego akumulatora.
• Jeżeli akumulator nie będzie używany przez długi czas, należy całkowicie go rozładować, wyjąć z aparatu i przechowywać w chłodnym, suchym miejscu. Służy to zachowaniu funkcji akumulatora.
• Szczegółowe informacje o używanym akumulatorze, zobacz str. 128.
Obiektyw Carl Zeiss
Aparat jest wyposażony w obiektyw Carl Zeiss, który umożliwia robienie ostrych zdjęć o doskonałym kontraście. Obiektyw tego aparatu został wyprodukowany w systemie kontroli jakości posiadającym certyfikat Carl Zeiss, zgodnie ze standardami kontroli jakości firmy Carl Zeiss w Niemczech.
Uwagi o ekranie LCD i obiektywie
• Do produkcji ekranu LCD użyto bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu ponad 99,99% pikseli jest sprawnych. Jednakże na ekranie LCD mogą się pojawiać maleńkie czarne i/lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Te punkty są normalnym rezultatem procesu produkcyjnego i nie wpływają na nagranie.
Czarne, białe, czerwone, niebieskie lub zielone punkty
• Narażanie ekranu LCD lub obiektywu na działanie promieni słonecznych przez dłuższy czas może być przyczyną usterki. Zachować ostrożność, kładąc aparat w pobliżu okna lub na dworze.
• Nie należy naciskać ekranu LCD. Ekran może utracić kolor, co może być przyczyną wadliwego funkcjonowania.
• W niskiej temperaturze może wystąpić smużenie obrazów na ekranie LCD. Nie jest to usterka.
• Należy uważać, aby nie uderzyć ruchomego obiektywu, ani za mocno go nie naciskać.
Obrazy wykorzystane w tym podręczniku
Obrazy używane jako przykłady w tym podręczniku to reprodukcje, a nie rzeczywiste obrazy wykonane tym aparatem.
O ilustracjach
Ilustracje użyte w tej instrukcji obsługi dotyczą DSC-W220, chyba że stwierdzono inaczej.
2
Page 3

Spis treści

Uwagi o używaniu aparatu........................................................................2
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć...................................7
Ostrość – Dobre zogniskowanie na obiekcie......................................................... 7
Naświetlenie – Regulowanie intensywności światła ................................................ 9
Kolor – O wpływie oświetlenia ............................................................................ 10
Jakość – O „jakości zdjęcia” i „rozmiarze zdjęcia” ................................................ 11
Błysk – Używanie lampy błyskowej ..................................................................... 13
Elementy aparatu ....................................................................................14
Wskaźniki na ekranie...............................................................................16
Zmiana wyświetlenia na ekranie .............................................................20
Używanie pamięci wewnętrznej ..............................................................21
Podstawowe operacje
Używanie pokrętła trybu pracy ...............................................................22
Fotografowanie (Tryb Automatycznej regulacji)......................................23
Wykonywanie zdjęć (Wybór sceny).........................................................27
Oglądanie zdjęć ......................................................................................32
Usuwanie obrazów..................................................................................34
Poznawanie różnych funkcji – HOME/Menu ...........................................36
Opcje menu.............................................................................................39
3
Page 4
Spis treści
Używanie funkcji nagrywania
Menu fotografowania..............................................................................41
Wybór sceny: Wybieranie wyboru sceny Rozm. Obrazu: Wybieranie rozmiaru obrazu Błysk: Nastawienie lampy błyskowej Wykrywanie twarzy: Wykrywanie twarzy fotografowanego obiektu Wykrywanie uśmiechu: Nastawianie funkcji wykrywania uśmiechu Czułość wykryw. uśmiechu: Nastawianie czułości wykrywania uśmiechu Tryb NAGR: Wybieranie metody fotografowania ciągłego Rozpoznanie sceny: Określenie parametrów fotografowanej sceny i wykonanie zdjęcia EV: Regulowanie intensywności światła ISO: Wybieranie światłoczułości Tryb pomiaru: Wybieranie trybu pomiaru Ostrość: Zmiana metody ogniskowania Balans bieli: Regulowanie odcieni koloru Podwodny balans bieli: Regulowanie tonacji barwnej w trybie podwodnym Moc błysku: Regulowanie siły błysku lampy błyskowej Reduk czerw oczu: Nastawianie funkcji redukcji czerwonych oczu DRO: Optymalizacja jasności i kontrastu Tryb koloru: Zmiana intensywności obrazu lub dodanie efektów specjalnych SteadyShot: Wybieranie trybu stabilizatora obrazu (tylko DSC-W220/W230)
(Nastawienia nagryw): Wybieranie nastawień fotografowania
Używanie funkcji oglądania
Menu podglądu.......................................................................................57
(Kasuj): Usuwanie obrazów
(Slajdy): Odtwarzanie serii obrazów
(Retusz): Retuszowanie zdjęć
(Wiele zmian wielkości): Zmiana rozmiaru obrazu zgodnie z planowanym
użyciem
(Chroń): Zapobieganie przypadkowemu skasowaniu
: Dodawanie ikony polecenia wydruku (Druk): Drukowanie obrazów na drukarce (Obróć): Obracanie zdjęcia (Wybierz katalog): Wybieranie katalogu do przeglądania zdjęć
4
Page 5
Spis treści
Indywidualizowanie nastawień
Indywidualizowanie funkcji zarządzania pamięcią i nastawień...............68
Zarządzanie pamięcią.......................................................................70
Narzędzie pamięci — Narzędzie Memory Stick................................70
Format Utwórz katalog REC
Narzędzie pamięci — Narzędzie pamięci wew.................................73
Format
Nastaw..............................................................................................74
Główne nastawienia — Główne nastawienia 1.................................74
Brzęczyk Info funkcji
Główne nastawienia — Główne nastawienia 2.................................76
Połączenie USB COMPONENT
Nastawienia nagryw — Nastawienia nagrywania 1..........................78
Wspomaganie AF Linia siatki Tryb AF
Nastawienia nagryw — Nastawienia nagrywania 2..........................81
Autom. orient. (tylko DSC-W220/ W230)
Nastawienie zegara...........................................................................82
Language Setting..............................................................................83
Zmień katalog REC Kopiuj
Inicjalizuj Tryb demo uśmiech
Wyjście wideo Wyśw zoomu szer
Zoom cyfrowy Teleobiektyw
Auto podgląd
Oglądanie obrazów na odbiorniku TV
Oglądanie obrazów na odbiorniku TV.....................................................84
5
Page 6
Spis treści
Używanie komputera
Przyjemność korzystania z komputera Windows ...................................88
Instalowanie oprogramowania (w zestawie)........................................... 90
Informacje o „PMB (Picture Motion Browser)” (w zestawie)...................91
Kopiowanie obrazów do komputera przy użyciu „PMB”........................92
Kopiowanie obrazów do komputera bez użycia „PMB”.........................96
Oglądanie na aparacie plików obrazów zapisanych na komputerze
przez skopiowanie ich na kartę „Memory Stick Duo” ............................98
Używanie „Music Transfer” (w zestawie)................................................99
Używanie komputera Macintosh ..........................................................100
Przeglądanie podręcznika „Cyber-shot – przewodnik dla
zaawansowanych”................................................................................102
Drukowanie zdjęć
Jak drukować zdjęcia ...........................................................................103
Drukowanie zdjęć bezpośrednio, przy użyciu drukarki zgodnej z
PictBridge .............................................................................................104
Drukowanie w punkcie usługowym ...................................................... 107
Rozwiązywanie problemów
6
Rozwiązywanie problemów ..................................................................109
Wskaźniki ostrzegawcze i komunikaty .................................................121
Inne
Używanie aparatu za granicą — Źródła zasilania.................................125
Informacje o „Memory Stick Duo”........................................................126
O akumulatorze.....................................................................................128
O ładowarce akumulatora.....................................................................129
Indeks
Indeks ...................................................................................................130
Page 7

Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć

Ostrość Naświe-

Ostrość

Gdy spust migawki zostaje wciśnięty do połowy, aparat nastawia ostrość automatycznie (Autofokus). Należy wcisnąć spust migawki tylko do połowy.
Nie wciskaj od razu spustu do końca.
Gdy ogniskowanie jest trudne Jeżeli obraz jest niewyraźny nawet po zogniskowaniu, przyczyną mogą być drgania aparatu.
tlenie
Dobre zogniskowanie na obiekcie
t Zobacz poniżej „Jak uniknąć rozmazania”.
Kolo r Jakość
Wciśnij spust migawki do połowy.
t [Ostrość] (str. 50)
Lampa błyskowa
W tej części omówione są podstawy, pozwalające na używanie aparatu z przyjemnością. Wyjaśniono tutaj korzystanie z różnych funkcji aparatu, takich jak pokrętło trybu pracy (str. 22), ekran HOME (str. 36) lub różne menu (str. 38).
Wskaźnik blokady AE/AF miga , zapala się/ słychać sygnał
Wciśnij całkowicie spust migawki.
7
Page 8
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć
Jak uniknąć rozmazania
W trakcie wykonywania zdjęcia aparat poruszył się przypadkowo. Są to tzw. „Drgania aparatu”. Natomiast jeżeli obiekt poruszył się w trakcie wykonywania zdjęcia, jest to tzw. „rozmazanie obiektu”.
Drgania aparatu
Przyczyna
Poruszyły się ręce lub ciało gdy fotografujący trzymał aparat i nacisnął spust migawki, cały ekran jest rozmazany.
Co można zrobić, aby zredukować rozmazanie
• Użyj statywu lub umieść aparat na płaskiej powierzchni, aby utrzymywać go nieruchomo.
• Zrób zdjęcie przy użyciu samowyzwalacza z dwusekundowym opóźnieniem i po naciśnięciu spustu migawki przyciśnij do ciała ramiona, aby unieruchomić aparat.
Rozmazanie obiektu
Przyczyna
Aparat jest nieruchomy, ale obiekt poruszył się podczas naświetlania, przez co po naciśnięciu spustu migawki obraz obiektu jest rozmazany.
Uwaga
Drgania aparatu i rozmazanie obiektu często występują przy słabym oświetleniu lub przy długim czasie otwarcia migawki, na przykład w trybie (Zmierzch) lub (Portret-zmierzch). W takim wypadku należy pamiętać o powyższych wskazówkach podczas fotografowania.
Co można zrobić, aby zredukować rozmazanie
• Wybierz tryb (Duża czułość) w menu Wybór sceny.
• Wybierz większą czułość ISO, aby czas otwarcia migawki był krótszy i naciśnij spust migawki zanim obiekt się poruszy.
8
Page 9
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć
Naświe­tlenie
Można tworzyć różne zdjęcia, regulując naświetlenie i czułość ISO. Naświetlenie to ilość światła uzyskanego przez aparat w momencie zwolnienia migawki.
Regulowanie intensywności światła
Czas otwarcia migawki = Ilość czasu, w którym
Naświetlenie:
Przysłona =Wielkość otworu, przez który
Prześwietlenie
= za dużo światła Obraz rozbielony
Prawidłowe naświetlenie
Niedoświetlenie
= za mało światła Obraz ciemny
przechodzi światło
Czułość ISO (zalecany wskaźnik ekspozycji)
= Czułość nagrywania
Naświetlenie jest automatycznie nastawiane na właściwą wartość w trybie automatycznej regulacji. Można jednak nastawić je ręcznie, korzystając z poniższych funkcji.
Regulacja EV:
Umożliwia regulację ekspozycji zmierzonej przez aparat (str. 47).
Tr y b po miar u :
Umożliwia wybranie innej części fotografowanego obiektu, dla której wykonywany jest pomiar ekspozycji (str. 49).
aparat otrzymuje światło
9
Page 10
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć
Regulacja czułości ISO (zalecanego wskaźnika ekspozycji)
Czułość ISO to wartość prędkości nośnika zapisu, zawierającego czujnik obrazu odbierający światło. Nawet przy tym samym naświetleniu zdjęcia różnią się, zależnie od czułości ISO. Regulowanie czułości ISO, zobacz str. 48.
Duża czułość ISO
Nagrywa jasny obraz nawet w ciemnym otoczeniu, skracając czas otwarcia migawki, aby zredukować rozmazanie. Jednak zdjęcie może być nieczyste.
Mała czułość ISO
Nagrywa bardziej gładki obraz. Jednak gdy zdjęcie jest niedostatecznie naświetlone, może być ciemniejsze.

Kolor

Na to, jak jest widoczny kolor obiektu mają wpływ warunki oświetlenia.
O wpływie oświetlenia
Przykład: Kolor zdjęcia zależy od źródła światła
Pogoda/ oświetlenie
Charakterystyka światła
Tonacja kolorów jest regulowana automatycznie, w trybie automatycznej regulacji. Można jednak wyregulować tonację kolorów ręcznie za pomocą funkcji [Balans bieli] (str. 52).
Światło dzienne Pochmurnie Światło
Białe
(standardowe)
Sinawe Zabarwione na
jarzeniowe
zielono
Światło żarowe
Czerwonawe
10
Page 11
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć

Jakość

O „jakości zdjęcia” i „rozmiarze zdjęcia”
Cyfrowy obraz powstaje jako zbiór małych punktów zwanych pikselami. Jeżeli zawiera dużą ilość pikseli, obraz staje się duży, wykorzystuje więcej pamięci i jest wyświetlany ze wszystkimi szczegółami. „Rozmiar obrazu” jest ukazany za pomocą liczby pikseli. Nawet jeśli na ekranie aparatu nie widać różnicy, szczegółowość jak i czas przetwarzania danych różnią się, gdy obraz jest drukowany lub zostaje wyświetlony na ekranie komputera.
Opis związku pikseli z rozmiarem obrazu
1 Rozmiar zdjęcia: 12M
4000 pikseli × 3000 pikseli = 12 000 000 pikseli
2 Rozmiar zdjęcia: VGA
640 pikseli × 480 pikseli = 307 200 pikseli
Piksele
Wybieranie używanego rozmiaru obrazu (str. 12)
Piksel
Dużo pikseli (Dobra jakość obrazu i duży rozmiar pliku)
Mało pikseli (Gorsza jakość obrazu, ale mały rozmiar pliku)
Przykład: Drukowanie nawet w rozmiarze A3+
Przykład: Zdjęcie dołączone do poczty e-mail
11
Page 12
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Rozmiar obrazu Sposób wykorzystania Liczba zdjęć Wydru k
12M (4000×3000)
*1
3:2(11M)
Dla druków maksymalnie A3+
Nagrywa w formacie 3:2
Mniej
(4000×2672)
Wysoka
jakość
8M
Dla druków maksymalnie A3
(3264×2448)
5M
Dla druków maksymalnie A4
(2592×1944)
3M (2048×1536)
VGA (640×480)
Dla druków maksymalnie 10×15 cm lub 13×18 cm
Nagrywa w małym rozmiarze załącznika e-mail
Więcej
W zarysach
*2
16:9(9M) (4000×2248)
Do oglądania na ekranach telewizorów HDTV i
Mniej
Wysoka
jakość
drukowania maksymalnie A4
*2
16:9(2M) (1920×1080)
Do oglądania na ekranach telewizorów HDTV
Więcej
W zarysach
*1)Obrazy są nagrywane w formacie 3:2, odpowiadającym papierowi do wydruku zdjęć lub
pocztówkom, itp.
*2)Brzegi obrazu z obu stron mogą zostać obcięte podczas druku (str. 117).
Rozmiar obrazu filmu Klatki/sekundę Sposób wykorzystania
640(Wys.jakość) (640×480)
640(Standard) (640×480)
Około 30 Nagrywa film wysokiej jakości, do
wyświetlenia na ekranie odbiornika TV
Około 17 Nagrywa film standardowej jakości, do
wyświetlenia na ekranie odbiornika TV
320 (320×240) Około 8 Nagrywa w małym rozmiarze dla
załącznika e-mail
• Im większy rozmiar obrazu, tym wyższa jakość obrazu.
• Im więcej klatek na sekundę, tym bardziej płynne jest odtwarzanie.
12
Page 13
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć

Błysk

Używanie lampy błyskowej
Gdy używana jest lampa błyskowa, oczy fotografowanego obiektu mogą wyglądać czerwone lub mogą się pojawić niewyraźne, okrągłe białe plamy. Zjawiska te mogą zostać zredukowane przez podjęcie poniższych kroków.
„Zjawisko czerwonych oczu”
Źrenice są rozszerzone w ciemnym otoczeniu. Światło lampy błyskowej odbija się w naczyniach krwionośnych dna oka (siatkówki), powodując zjawisko „czerwonych oczu”.
Aparat Oko
Siatkówka
Jak można zredukować „Zjawisko czerwonych oczu”?
• Ustaw [Reduk czerw oczu] na [Włącz] (str. 54).
• Wybierz tryb (Duża czułość)* w Wyborze sceny (str. 28). (Lampa błyskowa wyłączy się automatycznie.)
• Gdy oczy fotografowanej osoby wyjdą czerwone, popraw obraz używając [Retusz] w menu podglądu (str. 60) lub za pomocą dostarczonego programu „PMB”.
„Białe okrągłe plamy”
Powodem są cząsteczki (kurz, pyłki kwiatów, itp.) unoszące się w powietrzu w pobliżu obiektywu. Gdy zostaną uwydatnione światłem lampy błyskowej, pojawią się jako białe, okrągłe plamki.
Aparat
Cząsteczki
Obiekt
(kurz, pyłki kwiatowe, itp.) znajdujące się w powietrzu
Jak można zredukować „Białe okrągłe plamy”?
• Oświetl pokój i zrób zdjęcie bez lampy błyskowej.
• Wybierz tryb (Duża czułość)* w Wyborze sceny. (Lampa błyskowa wyłączy się automatycznie.)
* Nawet po wybraniu trybu (Duża czułość) w Wyborze sceny, czas otwarcia migawki może być
dłuższy przy słabym oświetleniu lub w ciemnym miejscu. W takim wypadku użyj statywu lub po naciśnięciu spustu migawki przyciśnij ramiona do ciała.
13
Page 14

Elementy aparatu

Szczegółowe informacje na stronach, których numery podano w nawiasach.
A Przycisk ON/OFF (Zasilanie) B Spust migawki (23) C Lampka ON/OFF (Zasilanie) D Lampa błyskowa (25) E Obiektyw F Głośnik G Mikrofon H Lampka samowyzwalacza (26)/
Lampka zdjęcia z uśmiechem (30)/ Wspomaganie AF (78)
A Ekran LCD (20) B Przycisk (Odtwarzanie) (32) C Przycisk MENU ( ) (38) D Fotografowanie: Przycisk W/T
(Zoom) (25) Podgląd: Przycisk (Zoom odtwarzania)/Przycisk (Indeks) (32, 33)
E Pokrętło trybu pracy (22) F Zaczep paska na dłoń G Przycisk sterowania
Menu wyświetlone: v/V/b/B/z (38) Menu wyłączone: DISP/ / / (20, 25, 26)
H Przycisk HOME (36)
14
Page 15
Elementy aparatu
I Złącze uniwersalne (spód)
Stosowane w następujących sytuacjach:
• Łączenie aparatu i komputera za pomocą połączenia USB.
• Podłączanie do gniazd wejścia audio/ wideo na odbiorniku TV.
• Podłączanie aparatu do drukarki z godnej ze standardem PictBridge.
J Oprawka statywu (spód)
• Użyj statywu o śrubie krótszej niż 5,5 mm. Inaczej stabilne przykręcenie aparatu nie będzie możliwe i może nastąpić uszkodzenie aparatu.
K Osłona akumulatora/„Memory Stick
Duo” (spód)
L Otwór do wkładania akumulatora M Otwór karty „Memory Stick Duo” N Lampka aktywności O Dźwignia wyjmowania akumulatora
15
Page 16

Wskaźniki na ekranie

Za każdym naciśnięciem v (DISP) na przycisku sterowania, wyświetlenie zmieni się (str. 20). Szczegółowe informacje na stronach, których numery podano w nawiasach.
Podczas fotografowania
• W trybie łatwego fotografowania liczba wskaźników jest ograniczona.
Podczas nagrywania filmów
A
Wyświetlenie Wskaźnik
Wskaźnik pozostałej mocy akumulatora
Ostrzeżenie o bliskim wyczerpaniu akumulatora (121)
Rozm. Obrazu
(41)
Wyświetlenie Wskaźnik
Pokrętło trybu pracy
Tryb serii/Tryb
Tryb pomiaru (49)
Pokrętło trybu pracy/ Menu (Wybór sceny)
(27)
•Tryb (SteadyShot)
jest dostępny tylko dla DSC-W210/W215.
(Autoprogram) Balans bieli (52, 53)
bracketingu
Wykrywanie twarzy (42)/ Wykrywanie uśmiechu (43)
SteadyShot (tylko DSC-W220/W230)
• Przy domyślnym nastawieniu, gdy spust migawki zostanie wciśnięty do połowy, pojawi się jeden z tych wskaźników, zależnie od nastawienia SteadyShot.
DRO (55)
Ostrzeżenie o wibracji
•Wskazuje, że wibracje mogą uniemożliwić wykonanie ostrego zdjęcia ze względu na niedostateczne oświetlenie. Nawet po ukazaniu się ostrzeżenia o wibracji można nadal robić zdjęcia. Zaleca się jednak włączenie funkcji stabilizatora obrazu, użycie lampy błyskowej dla poprawy oświetlenia, użycie statywu lub innych sposobów stabilizacji aparatu (str. 8).
(44)
(22)
(56)
16
Page 17
Wskaźniki na ekranie
Wyświetlenie Wskaźnik
Wskaźnik czułości wykrywania uśmiechu/ Liczba zdjęć (30)
Wskaźnik skali zbliżenia
25, 79)
(
Tryb koloru (55)
B
Wyświetlenie Wskaźnik
z Blokada AE/AF (24)
NAGR. Gotowy
ISO400 Liczba ISO (48)
125 Czas otwarcia migawki F3.5 Liczba przysłony +2.0EV Wartość ekspozycji 0:12 Godzina nagrania
Wskaźnik ramki pola AF
Nagrywanie filmu/Stan gotowości filmu
Wolna migawka NR
• Gdy w słabym oświetleniu czas otwarcia migawki przekracza określoną wartość, funkcja NR (redukcja zakłóceń) wolnej migawki włącza się automatycznie, aby zredukować zakłócenia na obrazie.
(47)
(minuty : sekundy)
(50)
1.0m Tryb półautomatyczny ­odległość
Makro (25)
(51)
C
Wyświetlenie Wskaźnik
Katalog do zapisu (70)
• Nie pojawia się, gdy używana jest pamięć wewnętrzna.
96 Liczba zdjęć, które
00:25:05 Dostępny czas
Tryb lampy błyskowej
Teleobiektyw (80)
można zarejestrować Nośnik danych
(„Memory Stick Duo”, pamięć wewnętrzna)
nagrywania (godziny : minuty : sekundy)
Rozpoznanie sceny (45)
Wspomaganie AF Reduk czerw oczu (54)
(25) Ładowanie lampy
błyskowej
(78)
D
Wyświetlenie Wskaźnik
Samowyzwalacz (26)
C:32:00 Samodiagnostyka (121)
Celownik pomiaru punktowego
Ramka pola AF (50)
Histogram (20)
(49)
17
Page 18
Wskaźniki na ekranie
Podczas odtwarzania zdjęć
Podczas odtwarzania filmów
A
Wyświetlenie Wskaźnik
Wskaźnik pozostałej mocy akumulatora
Ostrzeżenie o bliskim wyczerpaniu akumulatora (121)
GŁOŚ Głośność (32)
Rozm. Obrazu
Chroń (65)
Ikona polecenia wydruku (DPOF)
Połączenie PictBridge
(41)
(107)
(104)
Wskaźnik skali zbliżenia
(32)
Połączenie PictBridge
(106)
• Nie należy odłączać kabla
wielozłącza, gdy ikona jest wyświetlana.
B
Wyświetlenie Wskaźnik
N Odtwarzanie (32)
Pasek odtwarzania
0:00:12 Licznik 101-0012 Numer katalogu/pliku
(67)
2009 1 1 9:30 AM
z STOP z PLAY
BACK/
NEXT
V VOLUME Regulacja głośności
Data/godzina nagrania wyświetlonego zdjęcia
Przewodnik funkcji odtwarzania obrazu
Wybieranie obrazów
18
Page 19
Wskaźniki na ekranie
Wyświetlenie Wskaźnik
Histogram (20)
• Pojawia się , gdy wyłączone jest wyświetlenie histogramu.
C
Wyświetlenie Wskaźnik
Katalog odtwarzania (67)
• Nie pojawia się, gdy używana jest pamięć wewnętrzna.
8/8 12/12 Numer obrazu/Ilość
Nośnik źródła
Zmiana katalogu
Tryb pomiaru (49)
Lampa błyskowa
obrazów zapisanych w wybranym katalogu
odtwarzania („Memory Stick Duo”, pamięć wewnętrzna)
• Nie pojawia się, gdy używana jest pamięć wewnętrzna.
Balans bieli
(52)
(67)
C:32:00 Samodiagnostyka (121) ISO400 Liczba ISO (48) +2.0EV Wartość ekspozycji (47) 500 Czas otwarcia migawki F3.5 Liczba przysłony
19
Page 20

Zmiana wyświetlenia na ekranie

• Gdy obrazy są oglądane w silnym świetle na dworze, zwiększyć jasność podświetlenia LCD. Moc akumulatora może jednak ulec
Przycisk v (DISP) (Wyświetlenie na ekranie)
Za każdym naciśnięciem v (DISP) na przycisku sterowania, wyświetlenie zmieni się następująco:
Wskaźniki włączone
Wskaźniki włączone*
szybszemu zużyciu w takich warunkach.
• Histogram nie pojawi się w następujących sytuacjach: Podczas nagrywania
– Gdy wyświetlone jest menu. – Podczas nagrywania filmów. Podczas odtwarzania – Gdy wyświetlone jest menu. – W trybie indeksu. – Gdy używany jest zoom odtwarzania. – Gdy zdjęcia są obracane. – Podczas odtwarzania filmów.
• Duża różnica między histogramem wyświetlanym podczas nagrywania i odtwarzania może wystąpić, gdy:
– Błyska lampa błyskowa. – Czas otwarcia migawki jest długi lub
krótki.
• Histogram może nie być dostępny dla zdjęć zrobionych innymi aparatami.
z Regulacja EV (Wartość ekspozycji) za
pomocą wyświetlenia histogramu
Histogram włączony*
Wskaźniki wyłączone*
* Silniejsze podświetlenie LCD.
20
Podczas odtwarzania wyświetlone są informacje o obrazie.
Wyświetlenie histogramu
A
B
Jas neCiemne
Histogram jest wykresem jasności zdjęcia. Naciśnij kilkakrotnie v (DISP) na przycisku sterowania, aby wyświetlić histogram na ekranie. Wykres oznacza jasne zdjęcie gdy przesunięty jest na prawo, a ciemne zdjęcie, gdy przesunięty jest na lewo.
A Ilość pikseli B Ja sn oś ć
• Histogram pojawia się też, gdy odtwarzany jest pojedynczy obraz, ale nie można regulować ekspozycji.
Page 21

Używanie pamięci wewnętrznej

Aparat posiada w przybliżeniu 15 MB pamięci wewnętrznej. Tego nośnika pamięci nie można wyjąć. Nawet bez karty „Memory Stick Duo” w aparacie można nagrywać obrazy, używając pamięci wewnętrznej.
• Filmy o rozmiarze obrazu nastawionym na [640(Wys.jakość)] nie mogą być nagrywane przy użyciu pamięci wewnętrznej.
Gdy włożona jest karta „Memory Stick Duo”
[Nagrywanie]: Obrazy są nagrywane na kartę
B
„Memory Stick Duo”. [Odtwarzanie]: Obrazy z karty „Memory Stick Duo”
są odtwarzane. [Menu, nastawienia, itp.]: Różne funkcje mogą być
wykonane na obrazach na karcie „Memory Stick Duo”.
Gdy karta „Memory Stick Duo” nie jest włożona
[Nagrywanie]: Obrazy zostają nagrane przy użyciu pamięci wewnętrznej.
[Odtwarzanie]: Obrazy zapisane w pamięci wewnętrznej są odtwarzane.
[Menu, nastawienia, itp.]: Różne funkcje mogą być wykonane na obrazach w pamięci wewnętrznej.
B
Pamięć
wewnętrzna
O danych obrazu zapisanych w pamięci wewnętrznej
Zalecane jest kopiowanie danych (wykonanie kopii zapasowych) bez błędów za pomocą jednej z następujących metod.
Aby skopiować dane (wykonać kopie zapasowe) na kartę „Memory Stick Duo”
Przygotuj „Memory Stick Duo” o wystarczającej dostępnej pojemności i wykonaj procedurę wyjaśnioną w [Kopiuj] (str. 71).
Aby skopiować dane (wykonać kopie zapasowe) na twardy dysk komputera
Wykonaj procedurę opisaną na stronach 92 lub 96, nie wkładając karty „Memory Stick Duo” do aparatu.
• Nie jest możliwe skopiowanie danych obrazu zapisanych na karcie „Memory Stick Duo” do pamięci wewnętrznej.
• Podłączając aparat do komputera uniwersalnym kablem połączeniowym, możesz skopiować do komputera dane znajdujące się w pamięci wewnętrznej. Nie jest jednak możliwe skopiowanie danych z komputera do pamięci wewnętrznej.
21
Page 22

Podstawo we operacje

Używanie pokrętła trybu pracy

Należy nastawić pokrętło trybu pracy na żądaną funkcję.
Pokrętło trybu pracy
:Tryb Auto regulacja
Umożliwia fotografowanie z nastawieniami regulowanymi automatycznie.
: Tryb łatwego fotografowania
Umożliwia fotografowanie przy użyciu minimalnej ilości koniecznych funkcji, z użyciem łatwych do zobaczenia wskaźników.
: Tryb Autoprogramu*
Umożliwia fotografowanie z automatyczną regulacją naświetlenia (zarówno czas otwarcia migawki, jak i liczba przysłony).
t str. 23
t str. 24
:Tryb filmu
Umożliwia nagrywanie filmów z dźwiękiem. t str. 23
/ / / / / /SCN: Tryb Wyboru sceny
Tryb (SteadyShot) jest dostępny tylko dla DSC-W210/W215. Umożliwia wykonywanie zdjęć z zaprogramowanymi nastawieniami, zgodnie z rodzajem sceny. Można wybrać następujące tryby, gdy pokrętło trybu pracy jest nastawione na SCN.
, , , , , (DSC-W220/W230)
, , , , , , (DSC-W210/W215)
* Można wybrać różne nastawienia za pomocą menu. (Szczegółowe informacje o dostępnych
funkcjach
t str. 39)
t str. 27
t str. 27
22
Page 23

Fotografowanie (Tryb Automatycznej regulacji)

Spust migawki
Głośnik
Przycisk W/T
(Zoom)
Pokrętło trybu
pracy
Przycisk MENU
Przycisk makro
Przycisk samowyzwalacza
Przycisk z
Przycisk v/V/b/B
Przycisk sterowania
1 Wybierz żądaną funkcję pokrętła trybu pracy.
Podczas fotografowania (Tryb Automatycznej regulacji): Wybrać . Podczas nagrywania filmów: Wybrać .
2 Trzymaj aparat nieruchomo, przyciskając łokcie do ciała.
Umieścić fotografowany obiekt w centrum ramki pola ogniskowania. Nie zakrywaj głośnika palcem.
Przycisk DISP
Przycisk lampy błyskowej
Podstawo we operacje
23
Page 24
Fotografowanie (Tryb Automatycznej regulacji)
3 Wykonaj zdjęcie, naciskając spust migawki.
Podczas fotografowania:
1Naciśnij do połowy spust migawki i przytrzymaj aby zogniskować.
Wskaźnik z (Blokada AE/AF) (zielony) miga, słychać sygnał dźwiękowy, wskaźnik przestaje migać i pozostaje zapalony.
Wskaźnik blokady AE/AF
2Naciśnij całkowicie spust migawki.
Podczas nagrywania filmów:
Naciśnij całkowicie spust migawki. Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie wciśnij całkowicie spust migawki.
Gdy fotografowany jest obiekt trudny do zogniskowania
• Najkrótsza odległość fotografowania wynosi około 4 cm (W)/50 cm (T) (od obiektywu).
• Gdy aparat nie może automatycznie ustawić ostrości na obiekcie, wskaźnik blokady AE/AF
zacznie migać powoli i nie będzie słychać sygnału dźwiękowego. Zniknie również ramka pola AF. Należy jeszcze raz skomponować ujęcie i zogniskować ponownie.
Ogniskowanie może być trudne w następujących sytuacjach:
– Jest ciemno i obiekt jest oddalony. – Kontrast między obiektem i tłem jest słaby. – Obiekt jest widoczny przez szybę. – Obiekt szybko się porusza. – Występuje odbite światło lub lśniące powierzchnie. – Obiekt jest oświetlony od tyłu lub występuje migające światło.
Używanie trybu łatwego fotografowania
Nastaw pokrętło trybu pracy na . Rozmiar tekstu zwiększa się i wskaźniki są łatwiejsze do zobaczenia. Aparat fotografuje z optymalnymi nastawieniami, a jedynymi nastawieniami które można zmienić, są rozmiar obrazu (Duży/Mały) (str. 41), lampa błyskowa (Auto/Wyłącz) (str. 42) i samowyzwalacz (10 s/wyłącz).
• Moc akumulatora zmniejsza się szybciej, ponieważ automatycznie zwiększa się jasność oświetlenia
tylnego LCD.
24
Page 25
Fotografowanie (Tryb Automatycznej regulacji)
W/T Używanie zoomu
Naciśnij T, aby wykonać powiększenie, naciśnij W, aby odwołać zoom.
• Gdy skala zoomu przekracza 4×, aparat używa funkcji zoomu cyfrowego.
Szczegółowe informacje o nastawieniach [Zoom cyfrowy] i o jakości obrazu, zobacz str. 79.
• Nie można zmienić skali zoomu podczas nagrywania filmu.
Lampa błyskowa (Wybieranie trybu lampy błyskowej dla zdjęć)
Naciśnij kilkakrotnie B ( ) na przycisku sterowania, aby wybrać żądany tryb.
(Brak wskaźnika): Błysk automatyczny
Błysk zostaje wyzwolony jeżeli jest niewystarczające światło lub obiekt jest oświetlony od tyłu (nastawienie domyślne).
: Błysk wymuszony włączony
: Synchronizacja z wolną migawką (Błysk wymuszony włączony) W ciemnych miejscach czas otwarcia migawki wydłuża się, aby wyraźnie sfotografować tło, które
jest poza zasięgiem lampy błyskowej.
: Błysk wymuszony wyłączony
• Lampa błyska dwukrotnie. Pierwszy błysk reguluje moc błysku.
• Gdy ładuje się lampa błyskowa, wyświetlane jest .
Makro (Fotografowanie w zbliżeniu)
Naciśnij kilkakrotnie b ( ) na przycisku sterowania, aby wybrać żądany tryb.
Podstawo we operacje
(Brak wskaźnika): Auto
Aparat ogniskuje automatycznie, od dalekich obiektów do zbliżeń. Aparat powinien być normalnie w tym trybie.
: Makro włączone
Aparat ogniskuje z priorytetem obiektów znajdujących się blisko. Włącz tryb makro gdy fotografujesz obiekty z bliska.
• Szybkość autofokusa zmniejsza się, gdy fotografujesz w trybie makro.
• Zalecane jest ustawienie zoomu w skrajnym położeniu po stronie W.
25
Page 26
Fotografowanie (Tryb Automatycznej regulacji)
Używanie samowyzwalacza
Naciśnij kilkakrotnie V ( ) na przycisku sterowania, aby wybrać żądany tryb.
(Brak wskaźnika): Bez użycia samowyzwalacza
: 10-sekundowe opóźnienie samowyzwalacza : 2-sekundowe opóźnienie samowyzwalacza
Gdy naciśniesz spust migawki, lampka samowyzwalacza zacznie migać i słychać sygnał dźwiękowy aż do uruchomienia się migawki.
Lampka samowyzwalacza
Aby anulować, nacisnąć
Użyj samowyzwalacza z 2-sekundowym opóźnieniem, aby uniknąć rozmazania
V ( ) ponownie.
obrazu. Migawka zostanie zwolniona 2 sekundy po naciśnięciu spustu migawki, co redukuje drgania aparatu gdy naciskany jest spust migawki.
W trybie łatwego fotografowania, możesz wybrać tylko (10 s) lub (Wyłącz).
26
Page 27

Wykonywanie zdjęć (Wybór sceny)

Spust migawki
Przycisk z
Przycisk v/V/b/B
Przycisk sterowania
Przycisk MENU
Pokrętło trybu pracy
Wybierz tryb pokrętła trybu pracy
1 Wybierz żądany tryb wyboru sceny pokrętłem trybu pracy.
2 Wykonaj zdjęcie, naciskając spust migawki.
Wybierz tryb w SCN
1 Wybierz SCN pokrętłem trybu pracy.
Podstawo we operacje
2 Naciśnij przycisk MENU i wybierz tryb za pomocą v/V/b/B na przycisku
sterowania (str. 41).
3 Wykonaj zdjęcie, naciskając spust migawki.
• Szczegółowe informacje o tym trybie, zobacz następna strona.
Aby anulować Wybór sceny
Nastaw pokrętło trybu pracy na cokolwiek innego niż tryb wyboru sceny.
27
Page 28
Wykonywanie zdjęć (Wybór sceny)
Tryby Wyboru sceny
Następujące tryby są tak zaprogramowane, aby odpowiadały warunkom otoczenia.
Zdjęcie z uśmiechem
Gdy aparat wykryje uśmiech, spust migawki zostaje zwolniony automatycznie. Szczegółowe informacje, zobacz str. 30.
Duża czułość
Umożliwia rejestrowanie obrazów bez lampy błyskowej w warunkach słabego oświetlenia, redukując rozmazanie.
SteadyShot (tylko
DSC-W210/W215)
Umożliwia wykonanie wyraźnych zdjęć, redukując rozmazanie.
Miękkie ujęcie
Umożliwia wykonanie zdjęć o miękkim charakterze, odpowiednim dla portretów, zdjęć kwiatów itp.
Pejzaż
Ogniskuje tylko na odległych obiektach, do fotografowania krajobrazów itp.
Portret-zmierzch*
Umożliwia wykonanie ostrych zdjęć osób na ciemnym, wieczornym tle, bez straty atmosfery.
Zmierzch*
Umożliwia fotografowanie odległych nocnych scen, bez straty atmosfery stwarzanej przez ciemne otoczenie.
Kulinaria
Przełącza na tryb Makro, pozwalając na fotografowanie potraw w apetycznych kolorach.
Plaża
W scenach nad brzegiem morza lub jeziora umożliwia wyraźne nagranie błękitu wody.
Śnieg
W scenach na śniegu lub w innych miejscach powodujących, że cały ekran jest rozbielony, umożliwia uzyskanie wyraźnych obrazów i zapobiega rozmyciu kolorów.
Fajerwerki*
Umożliwia fotografowanie fajerwerków w całej ich okazałości.
Podwodne
Umożliwia wykonywanie zdjęć podwodnych w naturalnych kolorach, przy użyciu wodoszczelnej osłony.
* Podczas fotografowania w trybach (Portret-zmierzch), (Zmierzch) lub (Fajerwerki), czas
otwarcia migawki wydłuża się, a obraz często jest rozmazany, dlatego zalecane jest użycie statywu.
28
Page 29
Wykonywanie zdjęć (Wybór sceny)
Funkcje, które można używać w opcji Wyboru sceny
Dla właściwego sfotografowania obrazu zależnie od scenerii, aparat określa kombinację funkcji. oznacza dostępną funkcję, a — niedostępną funkcję. Niektóre funkcje nie są dostępne, zależy to od trybu Wyboru sceny.
Makro
Błysk
Wykrywanie twarzy
Wykrywanie uśmiechu
Czułość wykryw. uśmiechu
Seria/ Stopniowanie
Balans bieli
Reduk czerw oczu
Samowyzwalacz
*1)Nie można wybrać [Błysk] dla [Balans bieli].
2)
*
Nie można wybrać [Wyłącz] dla [Wykrywanie twarzy].
3)
*
Można używać [Podwodny balans bieli] zamiast [Balans bieli].
•Tryb (SteadyShot) jest dostępny tylko dla DSC-W210/W215.
*2——
———————————
———————————
——— —— —
1
*
—— — — ——
——
——
/////
———— — —— *
Podstawo we operacje
3
29
Page 30
Wykonywanie zdjęć (Wybór sceny)
Fotografowanie w trybie zdjęcia z uśmiechem
Gdy aparat wykryje uśmiech, spust migawki zostaje zwolniony automatycznie.
1 Wybierz tryb (Zdjęcie z uśmiechem) pokrętłem trybu pracy. 2 Skieruj aparat na fotografowany obiekt i wciśnij spust migawki do połowy, aby
nastawić ostrość.
3 Wciśnij całkowicie spust migawki, aby nastawić tryb wykrywania uśmiechu.
Zdjęcie z uśmiechem wchodzi w stan gotowości.
Znak wykrywania uśmiechu/Liczba zdjęć
Ramka wykrywania uśmiechu (Pomarańczowa)
Wskaźnik czułości wykrywania uśmiechu
4 Poczekaj na wykrycie uśmiechu.
Gdy poziom uśmiechu przekroczy punkt b na wskaźniku, aparat automatycznie wykona nawet sześć zdjęć. Ponownie wciśnij całkowicie spust migawki, aby wyjść z trybu zdjęcia z uśmiechem.
• Fotografowanie w trybie zdjęcia z uśmiechem zakończy się automatycznie gdy zapełni się
„Memory Stick Duo” lub pamięć wewnętrzna, lub gdy zarejestrowano sześć zdjęć.
• Za pomocą [Wykrywanie uśmiechu] (str. 43) możesz wybrać obiekt, który będzie miał priorytet
wykrywania uśmiechu.
• Jeżeli uśmiech nie zostaje wykryty, nastaw [Czułość wykryw. uśmiechu] (str. 43).
•Aparat może automatycznie zrobić zdjęcie gdy uśmiechnie się osoba wyświetlana w ramce
wykrywania uśmiechu (Pomarańczowa), po całkowitym wciśnięciu spustu migawki.
•Obraz może być nieostry, jeżeli odległość między aparatem a obiektem ulegnie zmianie po
wciśnięciu spustu migawki do końca. Odpowiednia ekspozycja może nie zostać osiągnięta, jeżeli zmieni się jasność otoczenia.
•Twarze mogą nie zostać prawidłowo wykryte, gdy:
– Jest zbyt ciemno lub zbyt jasno. – Twarze są częściowo zakryte przez okulary słoneczne, maski, nakrycia głowy itp. – Obiekty nie patrzą w stronę aparatu.
•Uśmiechy mogą nie zostać prawidłowo wykryte, zależnie od warunków.
•Nie można używać funkcji zoomu cyfrowego.
•Nie można zmienić współczynnika zoomu gdy zdjęcie z uśmiechem jest w stanie gotowości.
30
Page 31
Wykonywanie zdjęć (Wybór sceny)
z Wskazówki dla lepszego uchwycenia uśmiechów
1 Nie chować oczu za grzywką. 2 Twarz powinna znajdować się na wprost aparatu i w miarę możliwości na tym samym
poziomie. Prawdopodobieństwo wykrycia jest wyższe gdy oczy są zmrużone.
3 Uśmiechnąć się wyraźnie, otwierając usta. Uśmiech jest łatwiejszy do wykrycia, gdy widoczne
są zęby.
Podstawo we operacje
31
Page 32

Oglądanie zdjęć

Przycisk (Indeks)
Przycisk
(Odtwarzanie)
Przycisk MENU
Przycisk (Zoom odtwarzania)
Przycisk z
Przycisk v/V/b/B
Przycisk sterowania
Przycisk HOME
1 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie).
• Jeżeli naciśniesz przycisk (Odtwarzanie), gdy aparat jest wyłączony, włączy się on automatycznie i nastawi na tryb odtwarzania. Aby przełączyć na tryb fotografowania, naciśnij ponownie przycisk (Odtwarzanie).
2 Wybierz zdjęcie za pomocą b/B na przycisku sterowania.
Film: Naciśnij Naciśnij B, aby przewinąć do przodu, b, aby przewinąć do tyłu. (Naciśnij
wrócić do normalnego odtwarzania.) Naciśnij V, aby wyświetlić ekran regulacji głośności, po czym naciśnij
wyregulować głośność.
• Filmy o rozmiarze [320] są wyświetlone w mniejszym rozmiarze.
z, aby odtworzyć film. (Naciśnij z ponownie, aby zatrzymać odtwarzanie.)
b/B, aby
z, aby
Aby oglądać powiększony obraz (Zoom odtwarzania)
Naciśnij (T), gdy zdjęcie jest wyświetlane. Aby odwołać zoom, naciśnij W. Nastaw pozycję za pomocą v/V/b/B. Aby anulować zoom odtwarzania, naciśnij z.
Pokazuje wyświetlany fragment całego obrazu
W tym wypadku środek jest powiększony.
Aby zapisać powiększone obrazy, zobacz [Przycin] (str. 61).
32
Page 33
Oglądanie zdjęć
Aby oglądać ekran indeksu
Naciśnij (Indeks) gdy jedno zdjęcie jest wyświetlane, aby wyświetlić ekran indeksu. Wybierz zdjęcie za pomocą v/V/b/B. Aby powrócić do ekranu pojedynczego zdjęcia, nacisnąć z.
Możesz także wejść na ekran indeksu wybierając [ Indeks obrazów] z
(Oglądanie obrazów) na ekranie HOME.
Za każdym naciśnięciem (Indeks), zwiększa się liczba zdjęć na ekranie indeksu.
Gdy używasz karty „Memory Stick Duo” z wieloma katalogami, wybierz pasek
wyboru katalogu za pomocą b, po czym wybierz żądany katalog za pomocą v/V.
Pasek wyboru katalogu
Podstawo we operacje
33
Page 34

Usuwanie obrazów

Przycisk (Indeks)
Przycisk
(Odtwarzanie)
Przycisk MENU ( )
Przycisk z
Przycisk v/V/b/B
Przycisk sterowania
1 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie).
2 Naciśnij przycisk MENU ( ) gdy wyświetlenie jest w trybie pojedynczego
zdjęcia lub w trybie indeksu.
3 Wybrać (Kasuj) za pomocą v/V na przycisku sterowania.
4 Za pomocą przycisków b/B wybierz żądaną metodę usuwania spośród [Ten
obraz], [Wiele obrazów] i [Wszyst. w tym katalogu] i naciśnij z.
• Wyświetlana opcja różni się, zależnie od wybranego trybu odtwarzania (tryb pojedynczego zdjęcia lub tryb indeksu).
34
Page 35
Usuwanie obrazów
Gdy wybierzesz [Ten obraz]
Możesz skasować wybrany obraz. Wybrać [OK] za pomocą v, po czym nacisnąć z.
Gdy wybierzesz [Wiele obrazów]
Możesz wybrać i skasować jednocześnie wiele obrazów.
1 Wybierz zdjęcia, które chcesz skasować, po czym naciśnij z.
Znak jest zaznaczony w polu wyboru na obrazie.
Pojedynczy obraz Wyświetlenie indeksu
2 Naciśnij przycisk MENU ( ). 3 Wybrać [OK] za pomocą
Możesz także skasować wszystkie zdjęcia w katalogu po wybraniu [Wiele obrazów] na
ekranie indeksu. Wybierz pasek wyboru katalogu za pomocą b i dodaj znak do katalogu.
v, po czym nacisnąć z.
Gdy wybierzesz [Wszyst. w tym katalogu]
Możesz skasować wszystkie zdjęcia w wybranym katalogu. Wybrać [OK] za pomocą v, po czym nacisnąć z.
Podstawo we operacje
35
Page 36

Poznawanie różnych funkcji – HOME/ Menu

Używanie ekranu HOME
Ekran HOME zapewnia dostęp do wszystkich funkcji aparatu i może zostać przywołany bez względu na nastawiony tryb (nagrywanie/oglądanie).
Przycisk sterowania
Przycisk z
Przycisk v/V/b/B
Przycisk HOME
1 Naciśnij przycisk HOME, aby wyświetlić ekran HOME.
Kategoria Opcja
Przewodnik
2 Wybierz kategorię za pomocą b/B na przycisku sterowania.
3 Wybierz opcję za pomocą v/V, po czym naciśnij z.
Nie można wyświetlić ekranu HOME, gdy wykonane jest połączenie PictBridge lub
połączenie USB.
Aparat zostanie nastawiony na tryb fotografowania lub oglądania przez ponowne
naciśnięcie przycisku HOME.
36
Page 37
Poznawanie różnych funkcji – HOME/Menu
Opcje ekranu HOME
Naciśnięcie HOME spowoduje wyświetlenie następujących opcji. Na ekranie wyświetlone są tylko dostępne opcje. Szczegółowe informacje o opcjach zostaną wyświetlone w opisach na ekranie.
Kategorie Opcje
Nagrywanie*
Oglądanie obrazów Pojedynczy obraz
Slajdy Slajdy (str. 57)
Druk Druk (str. 104)
Zarządzanie
pamięcią
Nastaw. Główne nastawienia
*1Zastosowany zostanie tryb fotografowania wybrany pokrętłem trybu pracy.
2
*
Tylko DSC-W220/W230.
1
Nagrywanie (str. 22)
Indeks obrazów
Narzędzie muzyczne (str. 99)
Pobierz muzykę Formatuj muzykę
Narzędzie pamięci
Narzędzie Memory Stick (str. 70)
Format Utwórz katalog REC Zmień katalog REC Kopiuj
Narzędzie pamięci wew (str. 73)
For mat
Główne nastawienia 1 (str. 74)
Brzęczyk Info funkcji Inicjalizuj Tryb demo uśmiech
Główne nastawienia 2 (str. 76)
Połączenie USB COMPONENT Wyjście wideo Wyśw zoomu szer
Nastawienia nagryw
Nastawienia nagrywania 1 (str. 78)
Wspomaganie AF Linia siatki Tryb AF Zoom cyfrowy Teleobiektyw
Nastawienia nagrywania 2 (str. 81)
Autom. orient.* Nastawienie zegara (str. 82) Language Setting (str. 83)
2
Auto podgląd
Podstawo we operacje
37
Page 38
Poznawanie różnych funkcji – HOME/Menu
Używanie opcji menu
Przycisk MENU
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Info funkcji
Nastawienie [Info funkcji] na [Wyłącz] wyłączy przewodnik funkcji (str. 74).
• Menu będzie wyświetlone tylko w trybie fotografowania i odtwarzania.
• Różne opcje będą widoczne, zależnie od wybranego trybu.
Przycisk z
Przycisk v/V/b/B
Przycisk sterowania
2 Wybierz żądaną opcję menu za pomocą v/V, na przycisku sterowania.
• Jeżeli żądana opcja jest ukryta, wciskaj v/V, aż opcja ta pojawi się na ekranie.
3 Wybierz nastawienie za pomocą b/B.
• Jeżeli żądane nastawienie jest ukryte, wciskaj b/B, aż to nastawienie pojawi się na ekranie.
• Wybierz nastawienie w trybie odtwarzania i naciśnij z.
4 Naciśnij przycisk MENU, aby wyłączyć menu.
38
Page 39

Opcje menu

Dostępne pozycje menu są różne, zależnie od nastawienia trybu pracy (fotografowanie/ podgląd) i pozycji pokrętła trybu pracy w trybie fotografowania. Na ekranie wyświetlone są tylko dostępne opcje.
( : dostępna)
Pozycja pokrętła trybu pracy: Scena
Menu fotografowania (str. 41)
Wybór sceny
Rozm. Obrazu Błysk *
Wykrywanie twarzy
Wykrywanie uśmiechu
Czułość wykryw. uśmiechu
Tryb NAGR
Rozpoznanie sceny
EV
ISO
Tryb po m ia ru
Ostrość
Balans bieli — Podwodny balans bieli *
Moc błysku
Reduk czerw oczu
DRO
Tryb ko l or u
SteadyShot (tylko DSC-W220/W230)
(Nastawienia nagryw)
1
*
Opcje do wyboru są ograniczone w porównaniu do innych trybów (str. 24).
2
*
Operacje są ograniczone i zależą od trybu wyboru sceny (str. 29).
——
1
*
1
———
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
2
*
Podstawo we operacje
39
Page 40
Opcje menu
Menu podglądu
(Kasuj) (Slajdy)
(Retusz) (Wiele zmian wielkości)
(Chroń)
(Druk) (Obróć)
(Wybierz katalog)
(str. 57)
40
Page 41

Używanie funkcji nagr ywania

Menu fotografowania

Funkcje w trybie fotografowania z użyciem MENU są opisane poniżej. Szczegółowe informacje o używaniu menu, zobacz str. 38. Na ekranie wyświetlone są tylko dostępne opcje. Nastawienia fabryczne są oznaczone .

Wybór sceny: Wybieranie wyboru sceny

Wybiera w menu wybór sceny. Możesz fotografować z nastawieniami fabrycznie dostosowanymi do różnych warunków fotografowania (str. 27).

Rozm. Obrazu: Wybieranie rozmiaru obrazu

Szczegółowe informacje, zobacz str. 11, 12.
Dla zdjęć
Wybiera rozmiar obrazu dla zdjęć.
Dla trybu Łatwego fotografowania
Wybiera rozmiar obrazu dla zdjęć wykonywanych w trybie łatwego fotografowania.
Duży Mały
Fotografuje w rozmiarze [12M].
Fotografuje w rozmiarze [3M].
Dla filmów
640(Wys.jakość) 640(Standard)
Wybiera rozmiar obrazu dla nagrywanych filmów.
Używanie funkcji nagrywania
41
Page 42
Menu fotografowania Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 38

Błysk: Nastawienie lampy błyskowej

Wybiera nastawienie lampy błyskowej w trybie łatwego fotografowania.
Auto
Wyłącz
Lampa błyska jeżeli jest niewystarczające światło lub obiekt jest oświetlony od tyłu.
Lampa błyskowa nie jest używana.

Wykrywanie twarzy: Wykrywanie twarzy fotografowanego obiektu

Wybiera używanie lub nieużywanie funkcji wykrywania twarzy, również wybiera priorytetowy obiekt dla nastawiania ostrości gdy ta funkcja jest używana. Wykrywa twarze fotografowanych osób i automatycznie nastawia ostrość, błysk, ekspozycję, balans bieli i redukcję czerwonych oczu.
(Wyłącz)
(Auto)
(Priorytet dziecka) (Priorytet dorosłego)
Nie używa funkcji wykrywania twarzy.
Wybiera twarz, na której aparat automatycznie nastawia ostrość.
Wykrywa i fotografuje z priorytetem dla twarzy dziecka.
Wykrywa i fotografuje z priorytetem dla twarzy dorosłego.
Znak wykrywania twarzy
Ramka wykrywania twarzy (Pomarańczowa)
Ramka wykrywania twarzy (Biała)
• Funkcja wykrywania twarzy nie działa, gdy używany jest zoom cyfrowy.
• W trybie (Miękkie ujęcie) funkcja wykrywania twarzy jest aktywna.
• Gdy tryb wyboru sceny jest nastawiony na tryb (Miękkie ujęcie), domyślnym nastawieniem dla [Wykrywanie twarzy] jest [Auto].
• Pomimo, że tryb [Wykrywanie twarzy] jest stały i nastawiony na [Auto], gdy wybrany jest tryb
(Łatwe fotografowanie), ramki wykrywania twarzy nie zostają wyświetlone.
• Maksymalnie 8 twarzy może zostać wykryte. Tym niemniej, najwyżej 4 twarze obiektów mogą zostać wykryte gdy w trybie Wyboru sceny wybrany został tryb (Miękkie ujęcie).
42
Page 43
Menu fotografowania Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 38
• Jeżeli aparat wykryje więcej niż jeden fotografowany obiekt, aparat dokona wyboru głównego obiektu i nastawi ostrość zgodnie z priorytetem. Ramka wykrywania twarzy dla głównego obiektu stanie się pomarańczowa.
• Ramka, w której ostrość jest nastawiana, zmieni się na zieloną przez wciśnięcie spustu migawki do połowy.
• Twarze mogą nie zostać prawidłowo wykryte, gdy: – Jest zbyt ciemno lub zbyt jasno. – Twarze są częściowo zakryte przez okulary słoneczne, maski, nakrycia głowy itp. – Obiekty nie patrzą w stronę aparatu.
• Zarówno dorośli, jak i dzieci mogą nie zostać prawidłowo rozpoznani, zależnie od warunków.

Wykrywanie uśmiechu: Nastawianie funkcji wykrywania uśmiechu

Wybiera obiekt priorytetowy dla funkcji zdjęcia z uśmiechem. Szczegółowe informacje o zdjęciu z uśmiechem, zobacz str. 30.
(Auto)
(Priorytet dziecka) (Priorytet dorosłego)
• Uśmiechy mogą nie zostać prawidłowo wykryte, zależnie od warunków.
Automatycznie wykrywa i fotografuje uśmiechnięte twarze.
Wykrywa i fotografuje z priorytetem dla twarzy dziecka.
Wykrywa i fotografuje z priorytetem dla twarzy dorosłego.

Czułość wykryw. uśmiechu: Nastawianie czułości wykrywania uśmiechu

Nastawia poziom wykrywania uśmiechu, gdy w menu Wyboru sceny wybrano tryb
(Zdjęcie z uśmiechem) (str. 30).
(Niski) (Średni) (Wysoki)
Wykrywa duży uśmiech.
Wykrywa normalny uśmiech.
Wykrywa nawet lekki uśmiech.
Używanie funkcji nagrywania
• Uśmiechy mogą nie zostać prawidłowo wykryte, zależnie od warunków.
43
Page 44
Menu fotografowania Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 38

Tryb NAGR: Wybieranie metody fotografowania ciągłego

Wybiera fotografowanie ciągłe lub nieciągłe po naciśnięciu spustu migawki.
(Normalny)
(Seria)
BRK±0,3EV BRK±0,7EV BRK±1,0EV
Nie fotografuje w sposób ciągły.
Po naciśnięciu i przytrzymaniu spustu migawki nagrywa 100 zdjęć w sposób ciągły.
• Lampa błyskowa jest nastawiona na (Błysk wymuszony wyłączony).
Nagrywa serię trzech zdjęć z automatycznym przesunięciem wartości ekspozycji (stopniowanie ekspozycji). Im większa wartość kroku stopniowania, tym większe przesunięcie wartości ekspozycji.
• Gdy nie można określić prawidłowej ekspozycji, należy fotografować w trybie stopniowania ekspozycji, zmieniając wartość ekspozycji. Następnie można wybrać obraz o najlepszym naświetleniu.
• Gdy pokrętło trybu pracy jest nastawione na , tryb stopniowania ekspozycji nie jest dostępny.
• Lampa błyskowa jest nastawiona na (Błysk wymuszony wyłączony).
Informacje o trybie serii
• Podczas nagrywania przy użyciu samowyzwalacza, nagrana zostaje seria maksimum pięciu obrazów.
• Interwał nagrywania wynosi w przybliżeniu 0,6 sek. Interwał nagrywania może być dłuższy, zależnie od nastawienia rozmiaru obrazu.
• Gdy moc akumulatora jest mała lub gdy pamięć wewnętrzna lub karta „Memory Stick Duo” jest pełna, seria zatrzymuje się.
• Ogniskowa, balans bieli i ekspozycja są takie, jak wartości nastawione dla pierwszego zdjęcia.
44
Page 45
Menu fotografowania Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 38
Informacje o trybie stopniowania ekspozycji
• Ogniskowa i balans bieli zostają nastawione dla pierwszego obrazu i nastawienia te są użyte także dla innych obrazów.
• Gdy ręcznie nastawiasz ekspozycję (str. 47), zmiana ekspozycji następuje na podstawie nastawionej jasności.
• Interwał nagrywania jest taki sam, jak w trybie serii, ale zwalnia zależnie od warunków fotografowania.
• Jeżeli obiekt jest zbyt jasny lub zbyt ciemny, fotografowanie przy wybranej wartości kroku stopniowania bracketingu może nie być możliwe.

Rozpoznanie sceny: Określenie parametrów fotografowanej sceny i wykonanie zdjęcia

Aparat automatycznie wykrywa warunki fotografowania, na przykład oświetlenie od tyłu lub scenę nocną, a następnie wykonuje zdjęcie.
(Wyłącz) (Auto)
Funkcja rozpoznania sceny nie jest używana.
Aparat wykrywa warunki fotografowania, na przykład oświetlenie od tyłu lub scenę nocną, a następnie wykonuje zdjęcie z zastosowaniem optymalnych nastawień. Jeżeli aparat nie rozpoznaje sceny, wykonuje zdjęcie w taki sposób, jak przy nastawieniu rozpoznania sceny na [Wyłącz].
Znak aktualnego nastawienia Znak rozpoznania sceny
Używanie funkcji nagrywania
(Zaawansowany)
Aparat wykonuje jedno zdjęcie bez użycia funkcji rozpoznania sceny, oraz następne zdjęcie z użyciem rozpoznania sceny. Obok znaku rozpoznania sceny wyświetlany jest znak . (W sumie dwa zdjęcia) Jeżeli aparat nie rozpoznaje sceny, wykona tylko jedno zdjęcie. W takim wypadku zdjęcie zostaje wykonane w taki sposób, jak przy nastawieniu rozpoznania sceny na [Wyłącz].
45
Page 46
Menu fotografowania Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 38
Sceny rozpoznawane przez aparat
Następujące sceny mogą zostać rozpoznane. Aparat identyfikuje optymalną scenę i wyświetla odpowiedni znak. Jeżeli spust migawki zostanie wciśnięty do połowy gdy znak jest wyświetlony, kolor znaku zmienia się na zielony i rozpoznanie sceny zostaje potwierdzone.
Zmierzch Portret o zmierzchu Zmierzch z użyciem statywu (tylko DSC-W220/W230) Oświetlenie tylne Portret z oświetleniem tylnym
• Rozpoznanie sceny nie działa w następujących sytuacjach: – Fotografowanie w trybie serii – Gdy używany jest zoom cyfrowy
• Pomimo, że tryb [Rozpoznanie sceny] jest stały i nastawiony na [Auto] gdy wybrany jest tryb
(Łatwe fotografowanie), znaki bieżącego nastawienia i rozpoznania sceny nie są
wyświetlane.
• Lampa błyskowa jest nastawiona na (Lampa błyskowa auto) lub (Błysk wymuszony wyłączony).
• Gdy funkcja wykrywania twarzy jest nastawiona na [Wyłącz], a [Rozpoznanie sceny] jest nastawione na [Auto] lub [Zaawansowany], [Wykrywanie twarzy] zostaje zmienione na [Auto].
• Gdy funkcja wykrywania twarzy jest nastawiona na [Wyłącz], nie zostaną wykryte sceny
(Portret-zmierzch) oraz (Portret z oświetleniem tylnym).
• Sceny (Zmierzch z użyciem statywu) czasami nie mogą zostać rozpoznane w warunkach, w których wibracje są przenoszone na aparat pomimo umieszczenia go na statywie (tylko DSC-W220/W230).
• W niektórych sytuacjach rozpoznanie sceny jako (Zmierz z użyciem statywu) powoduje wystąpienie długiego czasu otwarcia migawki. Pamiętaj, aby aparat był nieruchomy podczas fotografowania (tylko DSC-W220/W230).
• Znak aktualnego nastawienia i znak rozpoznania sceny są wyświetlane bez względu na nastawienia wyświetleń na ekranie (str. 20).
• W niektórych warunkach te sceny mogą nie zostać rozpoznane.
46
Page 47
Menu fotografowania Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 38

EV: Regulowanie intensywności światła

Ręcznie nastawia ekspozycję.
W stronę +W stronę –
–2.0EV 0EV +2.0EV
• Szczegółowe informacje o ekspozycji, zobacz str. 9.
• Wartość kompensacji może być nastawiana w przyrostach o 1/3EV.
• Jeżeli obiekt jest fotografowany w bardzo jasnym lub bardzo ciemnym otoczeniu, lub gdy używasz lampy błyskowej, korekcja naświetlenia może nie być skuteczna.
W stronę –: Przyciemnia obraz.
Ekspozycja jest automatycznie określana przez aparat.
W stronę +: Rozjaśnia obraz.
Używanie funkcji nagrywania
47
Page 48
Menu fotografowania Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 38

ISO: Wybieranie światłoczułości

Wybiera czułość ISO.
Duża czułość ISOMała czułość ISO
(Auto)
• Szczegółowe informacje o czułości ISO, zobacz str. 9.
• Przy nastawieniu na serię lub stopniowanie ekspozycji, można wybrać tylko [ISO AUTO] oraz od [ISO 100] do [ISO 400].
• Podczas fotografowania w jaśniejszych warunkach aparat automatycznie zwiększa reprodukcję barw i pomaga uniknąć rozbielenia obrazów (z wyjątkiem gdy [ISO] jest nastawione na [ISO 100]).
Możesz zredukować rozmazanie obrazu w ciemnym otoczeniu lub rozmazanie szybko poruszających się obiektów za pomocą zwiększenia czułości ISO (wybierz wyższą liczbę). Jednak może to spowodować większą ilość zakłóceń na obrazach, ponieważ zwiększy się czułość ISO. Wybierz liczbę czułości ISO zgodnie z warunkami fotografowania.
48
Page 49
Menu fotografowania Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 38

Tryb pomiaru: Wybieranie trybu pomiaru

Wybiera tryb pomiaru, określający tę część obiektu, na której dokonany zostanie pomiar wyznaczający ekspozycję.
(Wielopunktowy)
(Centralny)
(Punktowy)
(tylko dla zdjęcia)
• Szczegółowe informacje o ekspozycji, zobacz str. 9.
• Gdy używany jest pomiar punktowy lub centralnie ważony, zalecane jest nastawienie [Ostrość] na [Centr AF], aby zogniskować na mierzonej pozycji (str. 50).
• Możesz wybrać tryb pomiaru tylko wtedy, gdy opcja [Wykrywanie twarzy] jest nastawiona na [Wyłącz].
Dzieli na wiele obszarów i dokonuje pomiarów każdego z nich. Aparat wyznacza zrównoważone parametry ekspozycji (pomiar wielopunktowy).
Mierzy centralną część obrazu i wyznacza ekspozycję w oparciu o jasność obiektu w tym miejscu (pomiar centralnie ważony).
Mierzy tylko część obiektu (pomiar punktowy).
• Funkcja ta jest użyteczna, gdy obiekt jest oświetlony od tyłu, lub gdy jest silny kontrast pomiędzy tłem i obiektem.
Celownik pomiaru punktowego
Zostaje ustawiony na obiekcie
Używanie funkcji nagrywania
49
Page 50
Menu fotografowania Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 38

Ostrość: Zmiana metody ogniskowania

Można zmienić sposób ogniskowania. Gdy w trybie Autofokus trudno jest osiągnąć prawidłowe ogniskowanie, należy użyć menu.
(Multi AF)
Automatycznie ustawia ostrość na obiekcie we wszystkich zakresach ramki pola AF.
• Tryb ten jest przydatny, gdy obiekt nie znajduje się w
środku ramki.
Ramka pola AF (tylko dla zdjęcia)
Wskaźnik ramki pola AF
50
(Centr AF)
(Punktowy AF)
Automatycznie ustawia ostrość na obiekcie w środku ramki pola AF.
• Używanie razem z funkcją blokady AF pozwala na
wykonanie zdjęcia o żądanej kompozycji kadru.
Ramka pola AF
Wskaźnik ramki pola AF
Automatycznie ogniskuje na bardzo małych obiektach lub na wąskim wycinku przestrzeni.
• Używanie razem z funkcją blokady AF pozwala na
wykonanie zdjęcia o żądanej kompozycji kadru. Utrzymuj aparat nieruchomo, aby obiekt nie wychodził poza ramkę pola AF.
Ramka pola AF
Wskaźnik ramki pola AF
Page 51
Menu fotografowania Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 38
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m (nieograniczona
odległość)
• AF oznacza Autofokus.
• Gdy używany jest zoom cyfrowy lub wspomaganie AF, ramka pola AF zostanie wyłączona i będzie wyświetlona linią przerywaną. W takiej sytuacji aparat ustawi ostrość na obiektach na środku ekranu.
• Możesz zmienić metodę nastawiania ostrości tylko gdy opcja [Wykrywanie twarzy] jest nastawiona na [Wyłącz].
• Podczas nagrywania filmów można wybrać tylko [Multi AF] lub [ ].
• Półautomatyczne nastawienie odległości zawiera pewien margines błędu, który ulega zwiększeniu gdy zoom jest nastawiony na stronę T, lub gdy obiektyw jest przechylony do góry lub do dołu.
z Jeżeli obiekt jest niezogniskowany
Gdy fotografujesz obiekt znajdujący się na krawędzi pola (lub ekranu), lub gdy używasz [Centr AF] albo [Punktowy AF], aparat może nie zogniskować na obiekcie, który jest na krawędzi pola.
W takich wypadkach należy wykonać następujące operacje:
Automatycznie i szybko nastawia ostrość na obszar wokół poprzednio nastawionej odległości (Tryb półautomatyczny).
• W trybie półautomatycznym ustawia ostrość na obiekcie we wszystkich zakresach ramki pola ogniskowania.
• Ten tryb jest przydatny, gdy wielokrotnie fotografujesz obiekt z tej samej odległości.
• Użyj opcji „Półautomatyczny”, gdy trudne jest uzyskanie należytej ostrości przy automatycznym ogniskowaniu, na przykład gdy fotografujesz obiekt przez sieć lub szybę.
Używanie funkcji nagrywania
1 Należy ponownie skomponować zdjęcie tak, aby obiekt znajdował się w środku pola AF i
wcisnąć spust migawki do połowy, aby zogniskować na obiekcie (blokada AF).
Ramka pola AF
Wskaźnik blokady AE/AF
Dopóki spust migawki nie zostanie wciśnięty do końca, można dowolną ilość razy powtarzać tę procedurę.
51
Page 52
Menu fotografowania Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 38
2 Gdy wskaźnik blokady AE/AF przestanie migać i pozostanie zapalony, ostatecznie
skomponować zdjęcie i wcisnąć całkowicie spust migawki.

Balans bieli: Regulowanie odcieni koloru

Reguluje odcienie koloru zależnie od warunków oświetlenia. Użyj tej funkcji, gdy kolory na obrazie wyglądają nienaturalnie.
(Auto)
(Światło dzienne)
Automatycznie reguluje balans bieli tak, aby kolory były naturalne.
Korekcja dla pleneru w pogodny dzień, widoków o zachodzie słońca, scen nocnych, obecności neonów lub fajerwerków.
52
(Pochmurnie)
(Światło świetlówki 1)/ (Światło świetlówki 2)/ (Światło świetlówki 3)
Korekcja dla zachmurzonego nieba lub miejsca w cieniu.
[Światło świetlówki 1]: Korekcja dla białego światła jarzeniowego. [Światło świetlówki 2]: Korekcja dla naturalnie białego światła jarzeniowego. [Światło świetlówki 3]: Korekcja dla białego światła jarzeniowego typu dziennego.
Page 53
Menu fotografowania Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 38
n (Żarowe)
(Błysk)
Korekcja dla oświetlenia lampą żarową lub mocnego oświetlenia, na przykład w studiu fotograficznym.
Korekcja dla lampy błyskowej.
(tylko dla zdjęcia)
• Szczegółowe informacje na temat balansu bieli, zobacz str. 10.
• Jeżeli występuje migotanie światła jarzeniowego, funkcja balansu bieli może nie działać właściwie, nawet po wybraniu [Światło świetlówki 1], [Światło świetlówki 2] lub [Światło świetlówki 3].
• Z wyjątkiem trybu [Błysk], [Balans bieli] jest nastawiony na [Auto], gdy robisz zdjęcia przy użyciu lampy błyskowej.
• Gdy w wyborze sceny wybrany został tryb (Podwodne), można użyć [Podwodny balans bieli] zamiast [Balans bieli].

Podwodny balans bieli: Regulowanie tonacji barwnej w trybie podwodnym

Reguluje tonację barwną w trybie (Podwodne) (str. 28).
(Auto)
(Podwodny 1)
(Podwodny 2)
(Błysk)
Aparat automatycznie reguluje podwodną tonację barwną tak, aby kolory były naturalne.
Dostosowuje do podwodnych warunków, w których występuje mocny błękit.
Dostosowuje do podwodnych warunków, w których występuje mocna zieleń.
Dostosowuje do używania lampy błyskowej pod wodą.
Używanie funkcji nagrywania
• Zależnie od koloru wody, wykonanie dobrego nastawienia może czasem być niemożliwe, bez względu na to, czy wybrano [Podwodny 1] czy [Podwodny 2].
• Podczas fotografowania z lampą błyskową w trybie innym niż [Błysk], [Podwodny balans bieli] zostanie nastawiony na [Auto].
53
Page 54
Menu fotografowania Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 38

Moc błysku: Regulowanie siły błysku lampy błyskowej

Reguluje moc błysku lampy błyskowej.
(–)
Zmniejsza moc błysku.
(Norma)
(+)
• Aby zmienić tryb lampy błyskowej, zobacz str. 25.
• Jeżeli obiekt jest zbyt jasny lub zbyt ciemny, nastawienie to może nie przynieść rezultatów.
Zwiększa moc błysku.

Reduk czerw oczu: Nastawianie funkcji redukcji czerwonych oczu

Przed zrobieniem zdjęcia lampa błyska dwa lub więcej razy, aby zredukować zjawisko czerwonych oczu, występujące gdy używana jest lampa błyskowa.
(Auto)
(Włącz)
(Wyłącz)
• Aby uniknąć rozmazania obrazu, trzymaj aparat nieruchomo, aż do chwili zwolnienia spustu migawki. Następuje to zwykle po sekundzie od naciśnięcia spustu migawki. Nie pozwól także obiektowi na poruszenie się w tym czasie.
• Redukcja czerwonych oczu może nie przynieść pożądanych efektów. Zależy to od indywidualnych różnic i warunków, na przykład od odległości fotografowanej osoby lub od tego, czy nie patrzyła na przedbłysk. Gdy oczy fotografowanej osoby wyjdą czerwone, popraw obraz używając [Retusz] w menu podglądu (str. 60) lub za pomocą dostarczonego programu „PMB”.
• Gdy nie jest używana funkcja wykrywania twarzy, lampa nie błyska, aby zredukować zjawisko czerwonych oczu, nawet gdy wybrana jest opcja [Auto].
Gdy działa funkcja wykrywania twarzy, lampa błyska, aby automatycznie zredukować zjawisko czerwonych oczu.
Lampa zawsze błyska, aby zredukować zjawisko czerwonych oczu.
Nie stosuje redukcji czerwonych oczu.
54
Page 55
Menu fotografowania Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 38

DRO: Optymalizacja jasności i kontrastu

Analizuje fotografowaną scenę i poprawia jakość obrazu metodą automatycznej korekcji.
(Wyłącz)
(DRO standard)
(DRO plus)
• DRO jest akronimem „Dynamic Range Optimizer”, funkcji która automatycznie optymalizuje zróżnicowanie jasnych i ciemnych fragmentów obrazu.
• W niektórych warunkach fotografowania otrzymanie efektu korekcji może nie być możliwe.
• Gdy nastawiona jest opcja [DRO plus], pamiętaj o poniższych warunkach. – Przetwarzanie obrazu wymaga czasu. – Można wybrać tylko spośród [ISO AUTO], oraz od [ISO 100] do [ISO 400]. – Gdy wybrany jest tryb serii/stopniowania ekspozycji, opcja [DRO plus] zostanie anulowana i
zamiast niej będzie nastawiona opcja [DRO standard].
Bez regulacji.
Aparat automatycznie reguluje jasność i kontrast całej sceny.
Aparat automatycznie reguluje jasność i kontrast obrazu fragment po fragmencie.

Tryb koloru: Zmiana intensywności obrazu lub dodanie efektów specjalnych

Można zmienić jasność obrazu towarzyszącą efektom.
(Norma)
Nastawia standardowy kolor dla obrazu.
Używanie funkcji nagrywania
(Intensywny)
(tylko dla zdjęcia)
Nastawia obraz na jasne i nasycone kolory.
55
Page 56
Menu fotografowania Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 38
(Sepia)
(Czarno-białe)
Nastawia obraz na kolor sepii.
Nastawia obraz na czarno-biały.

SteadyShot: Wybieranie trybu stabilizatora obrazu (tylko DSC-W220/ W230)

Wybiera tryb zapobiegania rozmazaniu.
(Nagryw)
(Ciągły)
(Wyłącz)
• W trybie autoregulacji, łatwego fotografowania lub w trybie (Kulinaria), opcja [SteadyShot]
jest nastawiona na [Nagryw].
• Dla filmów można nastawić tylko [Ciągły] lub [Wyłącz]. Nastawieniem domyślnym jest [Ciągły].
• Funkcja zapobiegania rozmazaniu może nie działać właściwie w następujących przypadkach. – Gdy drgania aparatu są zbyt duże. – Gdy czas otwarcia migawki jest długi, na przykład podczas fotografowania scen nocnych.
Włącza funkcję zapobiegania rozmazaniu, gdy spust migawki zostaje wciśnięty do połowy.
Zawsze włącza funkcję zapobiegania rozmazaniu. Można ustabilizować obraz, nawet przybliżając oddalony obiekt.
• Zużycie mocy akumulatora jest szybsze niż w trybie [Nagryw].
Nie używa trybu stabilizatora obrazu.

(Nastawienia nagryw): Wybieranie nastawień fotografowania

Wybiera nastawienia dla funkcji fotografowania. Opcje tego menu są takie same, jak w [ Nastawienia nagryw] na ekranie HOME. Zobacz str. 37, 78.
56
Page 57

Używanie funkcji oglądania

Menu podglądu

W tej części opisano opcje menu dostępne po naciśnięciu przycisku MENU w trybie odtwarzania. Szczegółowe informacje o używaniu menu, zobacz str. 38.

(Kasuj): Usuwanie obrazów

Wybiera i kasuje obrazy na ekranie jednego obrazu lub na ekranie indeksu. Patrz str. 34.
(Ten obraz) (Wiele obrazów) (Wszyst. w tym
katalogu)
Kasuje aktualnie wybrany obraz.
Wybiera i kasuje wiele obrazów jednocześnie.
Kasuje wszystkie obrazy w wybranym katalogu.

(Slajdy): Odtwarzanie serii obrazów

Zdjęcia zostają automatycznie po kolei odtworzone wraz z muzyką i efektami.
1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Wybierz (Slajdy) za pomocą v/V na przycisku sterowania, po czym naciśnij z.
Pojawi się ekran konfiguracji.
3 Wybrać [OK] i nacisnąć z.
Zacznie się prezentacja zdjęć.
Nastawienie pozostaje dopóki nie zostanie zmienione.
Nie można odtwarzać filmów.
Aby zakończyć prezentację zdjęć
Nacisnąć z.
Nie można robić pauzy w prezentacji zdjęć.
Aby wyregulować głośność muzyki
Naciśnij V, aby wyświetlić ekran regulacji głośności, po czym naciśnij b/B, aby wyregulować głośność.
Używanie funkcji oglądania
57
Page 58
Menu podglądu Szczegóło we informacje o tej
operacji 1 str. 38
Aby zmienić konfigurację
Na ekranie konfiguracji wybierz każdą opcję za pomocą v/V, po czym naciśnij z.
Można nastawić następujące opcje. Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Zdjęcie
Można wybrać tylko gdy używana jest karta „Memory Stick Duo” (sprzedawana oddzielnie). To nastawienie jest stałe, na [Katalog], gdy do nagrywania obrazów jest używana pamięć wewnętrzna.
Wszystkie
Katalog
Efekty
Prosty
Podstawowy
Nostalgia
Stylowy Aktywny
Twarz1: Podstawowy
Twar z 2 : N o s t a l g i a
Twar z 3 : S t y l o wy
Odtwarza kolejno wszystkie zdjęcia z karty „Memory Stick Duo”.
Odtwarza wszystkie zdjęcia w wybranym katalogu.
Prosta prezentacja zdjęć, zmieniająca zdjęcia z ustalonym z góry interwałem
Podstawowa prezentacja zdjęć, odpowiednia dla szerokiego zakresu scen
Nastrojowa prezentacja zdjęć, oddająca atmosferę scen filmowych
Stylowa prezentacja zdjęć, o umiarkowanym tempie
Szybka prezentacja zdjęć, odpowiednia dla dynamicznych scen
Prezentacja zdjęć o umiarkowanym tempie, odpowiednia dla różnego rodzaju scen, szczególnie odpowiednia dla zdjęć, na których występują twarze. Twarze na zdjęciach są powiększane oraz kilka obrazów zostaje wyświetlonych jednocześnie.
Prezentacja zdjęć w wolnym, nastrojowym tempie, szczególnie odpowiednia dla zdjęć, na których występują twarze. Twarze na zdjęciach są powiększane oraz kilka obrazów zostaje wyświetlonych jednocześnie.
Prezentacja zdjęć w żywym, szybkim tempie, szczególnie odpowiednia dla zdjęć, na których występują twarze. Twarze na zdjęciach są powiększane oraz kilka obrazów zostaje wyświetlonych jednocześnie.
58
Page 59
Menu podglądu Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 38
Muzyka
Odtwarzana muzyka jest domyślnie nastawiona, zgodnie z efektem, jaki wybierzesz. Możesz wykonać własne nastawienie muzyki z żądanym efektem. Można także wybrać z zestawu różnych podkładów muzycznych (BGM).
Music1 Music2
Music3 Music4 Music5 Music6
Nastawienie fabryczne dla prezentacji zdjęć [Prosty]
Nastawienie fabryczne dla prezentacji zdjęć [Podstawowy]
Nastawienie fabryczne dla prezentacji zdjęć [Nostalgia]
Nastawienie fabryczne dla prezentacji zdjęć [Stylowy]
Nastawienie fabryczne dla prezentacji zdjęć [Aktywny]
Możesz zmienić fabryczne nastawienia.
Music7 Music8 Wyłącz Powrót
Podkład muzyczny BGM nie jest używany.
Powraca do ekranu konfiguracji.
Używanie funkcji oglądania
59
Page 60
Menu podglądu Szczegóło we informacje o tej
operacji 1 str. 38
Interwał
1 s 3 s
Nastawia interwał wyświetlania obrazów podczas prezentacji zdjęć w trybie [Prosty].
5 s 10 s Auto
Powtórz
Włącz Wyłącz
z Aby dodać/zmienić pliki muzyczne
Do aparatu można przenosić pliki muzyczne z płyt CD lub pliki MP3, aby odtwarzać je podczas prezentacji zdjęć. Muzykę można przenieść, korzystając z opcji [ Narzędzie muzyczne] znajdującej się w (Slajdy) na ekranie HOME oraz oprogramowania „Music Transfer” (w zestawie), zainstalowanego na komputerze. Szczegółowe informacje, zobacz str. 99 i 101.
• W aparacie możesz nagrać do ośmiu utworów muzycznych (Osiem zaprogramowanych utworów (Music 1–8) możesz zastąpić przeniesionymi utworami).
• Maksymalna długość każdego pliku muzycznego do odtwarzania w aparacie wynosi około 5minut.
• Jeżeli nie można odtworzyć pliku muzycznego ze względu na uszkodzenie lub inne usterki pliku, wykonać [Formatuj muzykę] (str. 99) i ponownie dokonać transferu muzyki.
Interwał jest tak nastawiony, aby odpowiadał wybranej opcji [Efekty].
Nastawienie jest stałe, na [Auto], gdy w opcji [Efekty] nie został wybrany tryb [Prosty].
Odtwarza zdjęcia w pętli.
Po odtworzeniu wszystkich zdjęć prezentacja kończy się.

(Retusz): Retuszowanie zdjęć

Dodaje efekty lub wykonuje retusz nagranego obrazu i nagrywa go jako nowy plik. Oryginalny obraz pozostaje nienaruszony.
Aby retuszować zdjęcia
1 Wybierz zdjęcia, które chcesz wyretuszować, wyświetlając je w trybie jednego obrazu. 2 Naciśnij przycisk MENU. 3 Wybierz [Retusz] za pomocą v/V na przycisku sterowania, po czym gdy wybierzesz
żądany tryb za pomocą b/B, naciśnij z.
4 Retuszuj zdjęcia postępując według poniższych instrukcji dla każdego trybu retuszu.
60
Page 61
Menu podglądu Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 38
(Przycin)
(Korekcja
czerwonych oczu)
(Maskowanie
nieostrości)
Wykonane zostanie zbliżenie odtwarzanego obrazu i część obrazu zostanie przycięta.
1 Naciśnij przycisk W/T aby powiększyć zakres przycinania. 2 Nastaw punkt za pomocą v/V/b/B, po czym naciśnij
przycisk MENU.
3 Wybrać [Rozm. Obrazu] za pomocą v/V, po czym
nacisnąć z. Wybierz rozmiar zdjęcia do nagrania za pomocą v/V, po czym naciśnij ponownie z.
4 Wybrać [OK] za pomocą v/V, po czym nacisnąć z.
• Rozmiar obrazu, który można przycinać różni się, zależnie od obrazu.
• Jakość przyciętych obrazów może ulec pogorszeniu.
Koryguje zjawisko czerwonych oczu, spowodowane przez lampę błyskową.
Wybrać [OK] za pomocą v/V, po czym nacisnąć z.
• Skorygowanie zjawiska czerwonych oczu może nie być możliwe, zależnie od zdjęcia.
Wyostrza obraz w wybranej ramce.
Używanie funkcji oglądania
1 Nastaw miejsce (ramkę) retuszu na żądanym zdjęciu za
pomocą v/V/b/B, po czym naciśnij przycisk MENU.
2 Wybrać [OK] za pomocą v/V, po czym nacisnąć z.
• Zależnie od zdjęcia, korekcja może nie być wystarczająca lub jakość zdjęcia może zostać obniżona.
61
Page 62
Menu podglądu Szczegóło we informacje o tej
operacji 1 str. 38
(Miękkie
ogniskowanie)
(Częściowy kolor)
(Efekt rybiego oka)
Rozmywa otoczenie wokół wybranego punktu, aby podkreślić obiekt.
1 Nastaw punkt centralny retuszu dla żądanego zdjęcia za
pomocą v/V/b/B, po czym naciśnij przycisk MENU.
2 Wybrać [Poziom] za pomocą v/V, po czym nacisnąć z.
Wybierz poziom retuszowania za pomocą v/V i naciśnij ponownie z.
3 Wyreguluj żądany zakres retuszowania za pomocą W/T. 4 Wybrać [OK] za pomocą v/V, po czym nacisnąć z.
Otacza wybrany fragment monochromatycznym tłem, aby wydobyć obiekt.
1 Nastaw punkt centralny retuszu dla żądanego zdjęcia za
pomocą v/V/b/B, po czym naciśnij przycisk MENU.
2 Wyreguluj żądany zakres retuszowania za pomocą W/T. 3 Wybrać [OK] za pomocą v/V, po czym nacisnąć z.
Stosuje efekt rybiego oka wokół wybranego fragmentu.
62
1 Nastaw punkt centralny retuszu dla żądanego zdjęcia za
pomocą v/V/b/B, po czym naciśnij przycisk MENU.
2 Wybrać [Poziom] za pomocą v/V, po czym nacisnąć z.
Wybierz poziom retuszowania za pomocą v/V i naciśnij ponownie z.
3 Wybrać [OK] za pomocą v/V, po czym nacisnąć z.
Page 63
Menu podglądu Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 38
(Filtr do efektu
rozbłysku)
(Promieniste
rozmazanie)
(Retro)
Dodaje efekt rozbłysku do źródeł światła.
1 Wybrać [Poziom] za pomocą v/V, po czym nacisnąć z.
Wybierz poziom retuszowania za pomocą v/V i naciśnij ponownie z.
2 Wyreguluj żądaną długość retuszowania za pomocą W/T. 3 Wybrać [OK] za pomocą v/V, po czym nacisnąć z.
Określa centralny fragment służący zobrazowaniu ruchu na zdjęciu.
Używanie funkcji oglądania
1 Nastaw punkt centralny retuszu dla żądanego zdjęcia za
pomocą v/V/b/B, po czym naciśnij przycisk MENU.
2 Wyreguluj żądany zakres retuszowania za pomocą W/T. 3 Wybrać [OK] za pomocą v/V, po czym nacisnąć z.
Zmiękcza obraz przez obniżenie ostrości i zmniejszenie otaczającego światła, aby zdjęcie sprawiało wrażenie wykonanego starym typem aparatu.
1 Wybrać [Poziom] za pomocą v/V, po czym nacisnąć z.
Wybierz poziom retuszowania za pomocą v/V i naciśnij ponownie z.
2 Wyreguluj żądany zakres retuszowania za pomocą W/T. 3 Wybrać [OK] za pomocą v/V, po czym nacisnąć z.
63
Page 64
Menu podglądu Szczegóło we informacje o tej
operacji 1 str. 38
(Uśmiechy)
Nakłada uśmiech na twarz fotografowanej osoby. Gdy aparat wykryje twarz, którą można wyretuszować, ramka pojawi się wokół tej twarzy.
1 Wybrać [Poziom] za pomocą v/V, po czym nacisnąć z.
Wybierz poziom retuszowania za pomocą v/V i naciśnij ponownie z.
2 Wybrać [OK] za pomocą v/V, po czym nacisnąć z.
• W wypadku niektórych zdjęć retusz może nie być możliwy.
(Wiele zmian wielkości): Zmiana rozmiaru obrazu zgodnie z
planowanym użyciem
Można zmienić format i rozmiar wykonanych zdjęć, po czym nagrać je jako nowe pliki. Można dokonać konwersji zdjęć na format 16:9 w celu ich oglądania w wysokiej rozdzielczości, a także na rozmiar VGA do wykorzystania w blogu lub jako załącznik poczty elektronicznej.
HDTV ( )
Blog / E-mail ( )
Zmienia format z 4:3/3:2 na 16:9 i zapisuje jako rozmiar 2M.
Zmienia format z 16:9/3:2 na 4:3 i zapisuje jako rozmiar VGA.
1 Wybierz zdjęcia, które chcesz wyretuszować, wyświetlając je jako pojedyncze obrazy. 2 Naciśnij przycisk MENU. 3 Wybierz [Wiele zmian wielkości] za pomocą v/V na przycisku sterowania, po czym po
wybraniu żądanego rozmiaru obrazu za pomocą b/B, naciśnij z.
4 Naciśnij W/T, aby powiększyć miejsce, które chcesz przyciąć. 5 Nastaw punkt za pomocą v/V/b/B, po czym naciśnij przycisk MENU. 6 Wybrać [OK] za pomocą v, po czym nacisnąć z.
64
Page 65
Menu podglądu Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 38
• Szczegółowe informacje o rozmiarach obrazu, zobacz str. 11.
• Nie można zmieniać rozmiaru filmów.
• Nie można zmieniać rozmiaru obrazów z VGA na [HDTV].
• Powiększenie rozmiaru i wielokrotne zmiany wielkości mogą obniżyć jakość zdjęcia.

(Chroń): Zapobieganie przypadkowemu skasowaniu

Chroni obrazy przed przypadkowym skasowaniem. Na chronionym zdjęciu pojawi się wskaźnik (Chroń).
(Ten obraz) (Wiele obrazów)
Chroni/usuwa ochronę aktualnie wybranego obrazu.
Wybiera i chroni/usuwa ochronę wielu obrazów jednocześnie.
Aby ochronić obraz
1 Wybierz zdjęcia, które chcesz chronić, wyświetlając je w trybie jednego obrazu. 2 Naciśnij przycisk MENU. 3 Wybierz [Chroń] za pomocą v/V na przycisku sterowania, wybierz [Ten obraz] za pomocą
b/B, po czym naciśnij z.
Używanie funkcji oglądania
Aby wybrać i chronić obrazy
1 Naciśnij przycisk MENU w trybie pojedynczego obrazu lub w trybie indeksu. 2 Wybierz [Chroń] za pomocą v/V na przycisku sterowania i wybierz [Wiele obrazów] za
pomocą b/B, po czym naciśnij z.
W trybie pojedynczego zdjęcia:
3 Wybierz zdjęcie które chcesz chronić za pomocą b/B, po czym naciśnij z.
Na wybranym obrazie pojawi się oznaczenie .
4 Naciśnij b/B, aby wyświetlić inne zdjęcia, które chcesz chronić, po czym naciśnij z. 5 Naciśnij przycisk MENU. 6 Wybrać [OK] za pomocą v, po czym nacisnąć z.
65
Page 66
Menu podglądu Szczegóło we informacje o tej
operacji 1 str. 38
W trybie indeksu:
3 Wybrać obraz przeznaczony do ochrony za pomocą v/V/b/B, po czym nacisnąć z.
Na wybranym obrazie pojawi się oznaczenie .
4 Aby ochronić inne obrazy, powtórz krok 3. 5 Aby wybrać wszystkie zdjęcia w katalogu, wybierz pasek wyboru katalogu za pomocą b,
po czym naciśnij z. Na wybranym katalogu pojawi się .
6 Naciśnij przycisk MENU. 7 Wybrać [OK] za pomocą v, po czym nacisnąć z.
• Nie można ochronić wszystkich zdjęć, jeżeli jest więcej niż 999 plików.
• Pamiętaj, że formatowanie kasuje wszystkie dane zapisane na nośniku, nawet jeśli obrazy są chronione i obrazów tych nie można odzyskać.
• Proces ochrony obrazu może potrwać dłuższą chwilę.
Aby anulować ochronę
Wybierz obraz, którego ochronę chcesz usunąć i zdejmij ochronę wykonując tę samą procedurę jak podczas włączania ochrony. Wskaźnik zniknie.

: Dodawanie ikony polecenia wydruku

Dodaje znacznik druku ( ) do zdjęcia, które chcesz wydrukować. Patrz str. 107.
(Ten obraz)
(Wiele obrazów)
Na wybranym teraz zdjęciu pojawi się znak DPOF. Usuwa znak DPOF, jeśli wybrane zdjęcie posiada znak DPOF.
Wybiera zdjęcia i dodaje do nich znaki DPOF. Usuwa znaki DPOF, które są już dodane.

(Druk): Drukowanie obrazów na drukarce

Drukowanie zdjęć wykonanych aparatem. Patrz str. 104.
66
Page 67
Menu podglądu Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 38

(Obróć): Obracanie zdjęcia

Obraca zdjęcie.
1 Wyświetl obraz, który ma być obrócony. 2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. 3 Wybrać [Obróć] za pomocą v/V na przycisku sterowania, po czym nacisnąć z. 4 Wybierz [ 5 Wybrać [OK] za pomocą v/V, po czym nacisnąć z.
• Nie można obracać chronionych zdjęć, ani filmów.
• Może nie być możliwe obracanie zdjęć zrobionych innymi aparatami.
• Gdy obrazy są wyświetlone na komputerze, w zależności od oprogramowania, obrót może nie zostać zachowany.
], po czym obróć zdjęcie za pomocą b/B.

(Wybierz katalog): Wybieranie katalogu do przeglądania zdjęć

Wybiera katalog zawierający zdjęcie, które chcesz odtworzyć, gdy używasz aparatu z kartą „Memory Stick Duo”.
1 Wybrać żądany katalog za pomocą b/B na przycisku sterowania.
Używanie funkcji oglądania
2 Wybrać [OK] za pomocą v, po czym nacisnąć z.
Aby anulować wybieranie katalogu
Wybrać [Wyjdź] w kroku 2, po czym nacisnąć z.
z Informacje o katalogach
Aparat zapisuje obrazy we wskazanym katalogu karty „Memory Stick Duo”. Można zmienić katalog lub utworzyć nowy.
• Aby utworzyć nowy katalog t [Utwórz katalog REC] (str. 70).
• Aby zmienić katalog do zapisu obrazów t [Zmień katalog REC] (str. 71)
• Gdy na karcie „Memory Stick Duo” utworzone zostają liczne katalogi i gdy pierwszy lub ostatni obraz w katalogu jest wyświetlany, pojawiają się następujące wskaźniki.
: Przechodzi do poprzedniego katalogu : Przechodzi do następnego katalogu : Przechodzi do poprzednich lub następnych katalogów
67
Page 68

Indywidualizo wanie nastawień

Indywidualizowanie funkcji zarządzania pamięcią i nastawień

Możesz zmienić domyślne nastawienia za pomocą (Zarządzanie pamięcią) lub
(Nastaw.) na ekranie HOME.
Przycisk sterowania
Przycisk z
Przycisk v/V/b/B
Przycisk HOME
1 Naciśnij przycisk HOME, aby wyświetlić ekran HOME.
2 Wybierz (Zarządzanie pamięcią) lub (Nastaw.) za pomocą b/B na
przycisku sterowania.
3 Wybierz opcję za pomocą v/V, po czym naciśnij z.
4 Wybierz żądane nastawienie za pomocą v/V, po czym naciśnij z.
• Ekran HOME zostaje wyświetlony naciśnięciem b.
68
Page 69
Indywidualizowanie funkcji zarządzania pamięcią i nastawień
5 Wybierz nastawienie za pomocą v/V, po czym naciśnij z.
Aby anulować zmianę nastawienia
Wybierz [Anuluj], jeżeli jest pokazane jako opcja na ekranie, po czym naciśnij z. Jeżeli nie, naciśnij b.
• Ustawienia są zachowane także po wyłączeniu zasilania.
• Aparat zostanie nastawiony na tryb fotografowania lub oglądania przez ponowne naciśnięcie przycisku HOME.
Indywidualizowanie nastawień
69
Page 70
Zarządzanie
Szczegóło we informacje o tej
operacji 1 str. 68
pamięcią
Narzędzie pamięci — Narzędzie Memory
Stick
Opcja ta pojawia się tylko wtedy, gdy karta „Memory Stick Duo” znajduje się w aparacie.

Format

Formatuje kartę „Memory Stick Duo”. Dostępna w handlu karta „Memory Stick Duo” jest już sformatowana i może być od razu używana.
• Pamiętaj, że formatowanie nieodwołalnie kasuje wszystkie dane na karcie „Memory Stick Duo”, włącznie nawet z chronionymi zdjęciami.
1 Wybrać [Format] za pomocą v/V na przycisku sterowania, po czym nacisnąć z.
Pojawi się komunikat „Wszyskie dane na Memory Stick zostaną skasowane”.
2 Wybrać [OK] za pomocą v, po czym nacisnąć z.
Zaczyna się formatowanie.
Aby anulować formatowanie
Wybrać [Anuluj] w kroku 2, po czym nacisnąć z.

Utwórz katalog REC

Tworzy katalog na karcie „Memory Stick Duo” do zapisu obrazów.
1 Wybrać [Utwórz katalog REC] za pomocą v/V na przycisku sterowania, po czym
nacisnąć z. Pojawi się ekran tworzenia katalogu.
2 Wybrać [OK] za pomocą v, po czym nacisnąć z.
Zostaje stworzony nowy katalog o numerze o jeden wyższym niż najwyższy i katalog ten staje się bieżącym katalogiem do zapisu.
70
Page 71
Zarządzanie pamięcią Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 68
Aby anulować tworzenie katalogu
Wybrać [Anuluj] w kroku 2, po czym nacisnąć z.
• Jeśli nowy katalog nie zostanie utworzony, zdjęcia zostaną zapisane w katalogu „101MSDCF”.
• Można utworzyć katalogi aż do „999MSDCF”.
• Nie można skasować katalogu za pomocą aparatu. Do skasowania katalogu należy użyć komputera itp.
• Obrazy będą nagrywane w nowo utworzonym katalogu, dopóki inny katalog nie zostanie utworzony lub dopóki nie wybierzesz innego katalogu do nagrywania.
• W jednym katalogu można zapisać do 4 000 zdjęć. Kiedy pojemność katalogu zostanie przekroczona, automatycznie tworzony jest nowy katalog.
• Szczegółowe informacje, zobacz „Miejsca zapisu plików obrazów i nazwy plików” (str. 94).

Zmień katalog REC

Zmienia katalog aktualnie używany do zapisu obrazów.
1 Wybrać [Zmień katalog REC] za pomocą v/V na przycisku sterowania, po czym nacisnąć
z.
Pojawi się ekran wyboru katalogu.
2 Wybrać właściwy katalog za pomocą b/B i [OK] za pomocą v, a następnie nacisnąć z.
Aby anulować zmianę katalogu zapisu
Wybrać [Anuluj] w kroku 2, po czym nacisnąć z.
• Nie można wybrać katalogu „100MSDCF” jako katalogu do zapisu.
• Nie można przenieść nagranych obrazów do innego katalogu.
Indywidualizowanie nastawień

Kopiuj

Kopiuje wszystkie obrazy z pamięci wewnętrznej na kartę „Memory Stick Duo”.
1 Włóż kartę „Memory Stick Duo” o wystarczającej ilości wolnego miejsca. 2 Wybrać [Kopiuj] za pomocą v/V na przycisku sterowania, po czym nacisnąć z.
Pojawi się komunikat „Wszystkie dane z pamięci wewnętrznej zostaną skopiowane”.
3 Wybrać [OK] za pomocą v, po czym nacisnąć z.
Zaczyna się kopiowanie.
71
Page 72
Zarządzanie pamięcią Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 68
Aby anulować kopiowanie
Wybrać [Anuluj] w kroku 3, po czym nacisnąć z.
• Użyj całkowicie naładowanego akumulatora. Jeżeli kopiowanie plików zdjęciowych będzie wykonywane przy użyciu akumulatora o niskim stopniu naładowania, akumulator może się całkowicie rozładować, powodując błąd kopiowania lub nawet uszkodzenie danych.
• Nie można wybierać obrazów do kopiowania.
• Oryginalne obrazy zostają zachowane w pamięci wewnętrznej nawet po ich skopiowaniu. Aby skasować zawartość pamięci wewnętrznej, wyjmij kartę „Memory Stick Duo” po kopiowaniu, po czym sformatuj pamięć wewnętrzną ([Format] używając [Narzędzie pamięci wew]) (str. 73).
• Nowy katalog zostanie utworzony na karcie „Memory Stick Duo” i wszystkie dane będą kopiowane do tego katalogu. Nie można wybrać określonego katalogu i skopiować do niego obrazów.
• Znaki (Znaczniki druku) na zdjęciach nie są kopiowane.
72
Page 73
Zarządzanie pamięcią Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 68

Narzędzie pamięci — Narzędzie pamięci wew

Opcja ta nie pojawia się, gdy karta „Memory Stick Duo” znajduje się w aparacie.

Format

Formatuje pamięć wewnętrzną.
• Pamiętaj, że formatowanie nieodwołalnie kasuje wszystkie dane w pamięci wewnętrznej, włącznie nawet z chronionymi obrazami.
1 Wybrać [Format] za pomocą v/V na przycisku sterowania, po czym nacisnąć z.
Pojawi się komunikat „Wszystkie dane z pamięci wewnętrznej zostaną skasowane”.
2 Wybrać [OK] za pomocą v, po czym nacisnąć z.
Zaczyna się formatowanie.
Aby anulować formatowanie
Wybrać [Anuluj] w kroku 2, po czym nacisnąć z.
Indywidualizowanie nastawień
73
Page 74

Nastaw.

Szczegóło we informacje o tej
operacji 1 str. 68

Główne nastawienia — Główne nastawienia 1

Nastawienia fabryczne są oznaczone .

Brzęczyk

Wybiera sygnał dźwiękowy słyszalny w czasie pracy aparatu.
Migawka
Włącz
Wyłącz

Info funkcji

Gdy używasz aparatu, wyświetlane są informacje o funkcjach.
Włącz Wyłącz

Inicjalizuj

Dźwięk migawki rozlega się po naciśnięciu spustu migawki.
Włącza brzęczyk/dźwięk migawki gdy naciskasz przycisk sterowania/spust migawki.
Brzęczyk/dźwięk migawki wyłączone.
Wyświetla informacje funkcji.
Nie wyświetla informacji funkcji.
Sprowadza nastawienia do konfiguracji fabrycznej. Pomimo wykonania tej funkcji obrazy zapisane w pamięci wewnętrznej zostaną zachowane.
1 Wybrać [Inicjalizuj] za pomocą v/V na przycisku sterowania, po czym nacisnąć z.
Pojawi się komunikat „Zerowanie wszystkich ustawień”.
2 Wybrać [OK] za pomocą v, po czym nacisnąć z.
Nastawienia zostają sprowadzone do nastawień fabrycznych.
Aby anulować inicjalizację
Wybrać [Anuluj] w kroku 2, po czym nacisnąć z.
• Pamiętaj, aby nie wyłączać aparatu podczas inicjalizacji.
74
Page 75
Nastaw. Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 68

Tryb demo uśmiech

Możesz obejrzeć pokaz trybu zdjęcia z uśmiechem.
Włącz
Wyłącz
1 Wybierz tryb (Zdjęcie z uśmiechem) pokrętłem trybu pracy (str. 28). 2 Skieruj aparat na fotografowany obiekt i wciśnij spust migawki do końca.
Zacznie się pokaz.
• Jeżeli nie wykonasz żadnej operacji na aparacie przez około 15 sekund, pokaz zacznie się automatycznie, nawet jeśli spust migawki nie zostanie naciśnięty.
• Gdy zacznie się pokaz, możesz tymczasowo opuścić tryb pokazu wciskając do końca spust migawki.
• Chociaż zwolni się spust migawki gdy aparat wykryje uśmiechniętą twarz, zdjęcie nie zostanie nagrane.
• Aby naprawdę wykonać zdjęcie z uśmiechem, pamiętaj o nastawieniu tej opcji na [Wyłącz].
Uruchamia pokaz podczas używania trybu zdjęcia z uśmiechem.
Nie uruchamia.
Indywidualizowanie nastawień
75
Page 76
Nastaw. Szczegóło we informacje o tej
operacji 1 str. 68

Główne nastawienia — Główne nastawienia 2

Nastawienia fabryczne są oznaczone .

Połączenie USB

Wybiera tryb USB gdy podłączasz aparat uniwersalnym kablem połączeniowym do komputera lub do drukarki zgodnej z PictBridge.
Auto
PictBridge
PTP/MTP
Mass Storage
Aparat automatycznie rozpoznaje i nawiązuje połączenie z komputerem lub drukarką zgodną z PictBridge (str. 92 i
104).
• Jeżeli nie możesz podłączyć aparatu do drukarki zgodnej z PictBridge za pomocą nastawienia [Auto], wybierz [PictBridge].
• Jeżeli nie możesz podłączyć aparatu do komputera lub do urządzenia USB za pomocą nastawienia [Auto], wybierz [Mass Storage].
Podłącza aparat do drukarki zgodnej z PictBridge (str. 104).
Po podłączeniu aparatu do komputera kreator kopiowania zostaje uruchomiony automatycznie i obrazy znajdujące się w katalogu zapisu aparatu zostają skopiowane na komputer. (w systemach Windows Vista/ XP, Mac OS X)
Ustanawia połączenie przy użyciu pamięci masowej pomiędzy aparatem i komputerem lub innym urządzeniem USB (str. 92).

COMPONENT

Wybiera typ sygnału wyjścia wideo z SD i HD(1080i), zgodnie z podłączonym odbiornikiem TV (str. 84).
HD(1080i)
SD
Wybierz tę opcję, aby podłączyć aparat do telewizora wysokiej rozdzielczości, zgodnego ze standardem 1080i.
Wybierz tę opcję, aby podłączyć aparat do telewizora nie obsługującego sygnału HD(1080i).
76
Page 77
Nastaw. Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 68

Wyjście wideo

Nastawia wyjście sygnału wideo zgodnie z systemem TV kolorowej używanym przez podłączony sprzęt wideo. Systemy TV kolorowej różnią się zależnie od kraju i regionu. Jeżeli chcesz oglądać obrazy na ekranie TV, sprawdź system kolorystyczny TV w kraju lub regionie użytkowania (str. 86).
NTSC
PAL
Nastawia wyjście sygnału wideo na tryb NTSC (np. dla USA, Japonii).
Nastawia wyjście sygnału wideo na tryb PAL (np. dla Europy).

Wyśw zoomu szer

Podczas odtwarzania na odbiorniku TV wysokiej rozdzielczości, zdjęcia w formacie 4:3 i 3:2 są odtwarzane w formacie 16:9. W takim wypadku góra i dół zdjęcia będą nieco obcięte.
Włącz
Odtwarza w formacie 16:9.
Indywidualizowanie nastawień
Wyłącz
• Jedynymi obrazami, które mogą być wyświetlane w trybie zoomu szerokiego, są obrazy w formacie 4:3 i 3:2. Filmy, obrazy w formacie 16:9 i portrety nie mogą być powiększane.
• Obraz wyświetlany na ekranie LCD aparatu nie ulega zmianie.
Nie używa wyświetlenia zoomu szerokiego.
77
Page 78
Nastaw. Szczegóło we informacje o tej
operacji 1 str. 68
Nastawienia nagryw — Nastawienia
nagrywania 1
Nastawienia fabryczne są oznaczone .

Wspomaganie AF

Wspomaganie AF doświetla obiekty w ciemnych miejscach, aby ułatwić ogniskowanie. Wspomaganie AF emituje czerwone światło w momencie wciśnięcia spustu migawki do połowy, aż do momentu nastawienia ostrości, co ułatwia ogniskowanie. W tym czasie pokazuje się wskaźnik .
Auto Wyłącz
• Jeśli światło wspomagania AF nie dosięgnie fotografowanego obiektu lub jest on mało kontrastowy, ostrość nie zostanie nastawiona.
• Ostrość zostaje ustawiona jeżeli światło wspomagania AF dociera do obiektu, nawet jeśli nie jest to jego środek.
• Nie można używać wspomagania AF gdy: – Nastawiony jest tryb półautomatyczny (str. 51). – W trybie Wyboru sceny wybrany został tryb (Pejzaż), tryb (Zmierzch) lub tryb
(Fajerwerki).
• Gdy używane jest wspomaganie AF, normalna ramka pola AF zostanie wyłączona i nowa ramka pola AF będzie wyświetlona linią przerywaną. AF priorytetowo traktuje obiekty znajdujące się w pobliżu środka ramki.
• Wspomaganie AF emituje bardzo jasne światło. Chociaż nie ma zagrożenia zdrowia, jednak nie należy patrzeć z bliska na emiter wspomagania AF.
Używa wspomagania AF.
Nie używa wspomagania AF.

Linia siatki

Używając linii siatki jako punktów odniesienia, można z łatwością umieścić obiekt w pozycji poziomej/pionowej.
Włącz
Wyłącz
• Linie siatki nie zostają nagrane.
Wyświetla linie siatki.
Nie wyświetla linii siatki.
78
Page 79
Nastaw. Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 68

Tryb AF

Wybiera tryb pracy autofokusa.
Pojedynczy
Monitor
• Gdy funkcja wykrywania twarzy lub funkcja wykrywania uśmiechu jest aktywna, nastawienie trybu AF jest nieczynne.
• Gdy używany jest tryb półautomatyczny, autofokus działa tak samo, jak w trybie [Pojedynczy].
Automatycznie reguluje ostrość, gdy spust migawki zostanie wciśnięty do połowy i przytrzymany. Tryb ten jest przydatny do fotografowania obiektów nieruchomych.
Automatycznie reguluje ostrość, zanim spust migawki zostanie wciśnięty do połowy i przytrzymany. Tryb ten skraca czas potrzebny do nastawienia ostrości.
• Zużycie mocy akumulatora jest szybsze niż w trybie [Pojedynczy].

Zoom cyfrowy

Wybiera tryb zoomu cyfrowego. Aparat powiększa obraz używając zoomu optycznego (maksymalnie 4×). Gdy zoom jest większy niż 4×, używany jest inteligentny zoom lub precyzyjny zoom cyfrowy.
Inteligentny (Inteligentny zoom) ()
Precyzyjny (Precyzyjny zoom cyfrowy) ()
Wyłącz
Powiększa obraz cyfrowo w zakresie nie powodującym zniekształcenia obrazu, zależnie od rozmiaru obrazu. Nie jest dostępny, gdy rozmiar obrazu jest nastawiony na [12M], [3:2(11M)] lub [16:9(9M)].
• Całkowita skala inteligentnego zoomu jest pokazana w tabeli poniżej.
Powiększa wszystkie rozmiary zdjęć w skali całkowitej
×, włączając zoom optyczny 4×. Weź jednak pod
około 8 uwagę, że jakość obrazu pogorszy się, gdy wyjdziesz poza skalę zoomu optycznego.
Nie używa zoomu cyfrowego.
Indywidualizowanie nastawień
79
Page 80
Nastaw. Szczegóło we informacje o tej
operacji 1 str. 68
Rozmiar obrazu i całkowita skala zoomu przy użyciu zoomu inteligentnego (Włączając zoom optyczny 4×)
Rozmiar Całkowita skala zoomu
8M Około 4,9× 5M Około 6,2× 3M Około 7,8× VGA Około 25× 16:9(2M) Około 8,3×
• Nie można używać cyfrowego zoomu, gdy: – W trybie selekcji sceny wybrano tryb (Zdjęcie z uśmiechem). – Nagrywane są filmy.

Teleobiektyw

Nastawienia dla osiągnięcia odpowiedniej ostrości z założonym teleobiektywem (sprzedawany oddzielnie). Załóż pierścień pośredni obiektywu (sprzedawany oddzielnie), po czym przymocuj konwerter.
Tele ( ) Szerok ( ) Wyłącz
• Gdy używana jest wbudowana lampa błyskowa, jej światło może być blokowane, powodując pojawienie się cienia.
• Na obrazach może pojawić się odbicie obrazu obiektywu, ze względu na występowanie odbicia między tym obiektywem a konwerterem.
• Nastawienie makro jest stałe na [Auto].
• Dostępny obszar zoomu jest ograniczony.
• Dostępny obszar nastawiania ostrości jest ograniczony.
• Wspomaganie AF nie emituje światła.
• Nie można wybrać trybu półautomatycznego.
• Jeżeli fotografujesz z teleobiektywem (sprzedawany oddzielnie), aparat może także nastawiać ostrość na bliskich obiektach w trybie (Pejzaż) i w trybie (Zmierzch).
• Jeżeli fotografujesz z konwerterem (sprzedawany oddzielnie), nagranie obrazów w trybie
(Fajerwerki) z optymalnymi efektami może nie być możliwe.
• Zobacz także w instrukcji obsługi dostarczonej razem z teleobiektywem.
Gdy założony teleobiektyw.
Gdy założony obiektyw szerokokątny.
Bez założonego obiektywu.
80
Page 81
Nastaw. Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 68
Nastawienia nagryw — Nastawienia
nagrywania 2
Nastawienia fabryczne są oznaczone .

Autom. orient. (tylko DSC-W220/W230)

Gdy aparat zostanie obrócony, aby wykonać portret (w pozycji pionowej), aparat zarejestruje zmianę pozycji i wyświetli obraz w pozycji portretu.
Włącz Wyłącz
• Po lewej i prawej stronie pionowo zorientowanych obrazów wyświetlone będą czarne pasy.
• W zależności od kąta ustawienia aparatu podczas fotografowania, orientacja obrazu może nie zostać prawidłowo zarejestrowana. Gdy obraz nie jest nagrany w prawidłowej orientacji, można obrócić obraz, używając procedury opisanej na str. 67.
• Nie można używać automatycznej orientacji, gdy wybrany został tryb (Podwodne) w trybie wyboru sceny.

Auto podgląd

Wyświetla na ekranie zarejestrowany obraz przez około dwie sekundy natychmiast po wykonaniu zdjęcia.
Włącz Wyłącz
Rejestruje obraz z zachowaniem prawidłowej orientacji.
Automatyczna orientacja nie jest używana.
Automatyczny podgląd jest używany.
Automatyczny podgląd nie jest używany.
Indywidualizowanie nastawień
• Gdy wciśniesz spust migawki do połowy, wyświetlenie nagranego obrazu zniknie i możesz natychmiast zrobić następne zdjęcie.
• Nie można używać automatycznego podglądu, gdy: – Używany jest tryb serii/stopniowania ekspozycji – [Rozpoznanie sceny] jest ustawione na [Auto] lub [Zaawansowany].
81
Page 82
Nastaw. Szczegóło we informacje o tej
operacji 1 str. 68

Nastawienie zegara

Nastawienie zegara

Nastawia datę i godzinę.
1 Wybierz [ Nastawienie zegara] z (Nastaw.) na ekranie HOME.
2 Nacisnąć z na przycisku sterowania. 3 Wybrać format wyświetlenia daty za pomocą v/V, po czym nacisnąć z. 4 Wybrać każdą pozycję za pomocą b/B i nastawić żądaną wartość za pomocą v/V, po
czym nacisnąć z.
5 Wybrać [OK] i nacisnąć z.
• Północ jest oznaczona jako 12:00 AM, a południe jako 12:00 PM.
Aby anulować nastawienie zegara
Wybrać [Anuluj] w kroku 5, po czym nacisnąć z.
82
Page 83
Nastaw. Szczegółowe informacje o tej
operacji 1 str. 68

Language Setting

Language Setting

Wybiera język używany dla opcji menu, ostrzeżeń i komunikatów.
Indywidualizowanie nastawień
83
Page 84

Oglądanie obrazów na odbiorniku TV

Oglądanie obrazów na odbiorniku TV

Możesz oglądać obrazy na ekranie TV po podłączeniu aparatu do odbiornika TV. Połączenie różni się, zależnie od rodzaju odbiornika TV, do którego aparat jest podłączony.
Oglądanie obrazów po podłączeniu aparatu do TV dostarczonym uniwersalnym kablem połączeniowym
Przed podłączeniem aparatu do odbiornika TV, wyłącz zarówno aparat, jak i odbiornik TV.
1 Podłącz aparat do odbiornika TV uniwersalnym kablem połączeniowym (w
zestawie).
1 Do gniazd
wejścia audio/ wideo
VIDEO
AUDIO
Żółty
Biały
Czerwony
Przycisk (Odtwarzanie)
2 Do
uniwersalnego złącza
Przycisk sterowania
2 Włącz odbiornik TV i nastaw wejście.
• Zobacz także w instrukcji obsługi dostarczonej razem z odbiornikiem TV.
3 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby włączyć aparat.
Obrazy wykonane aparatem pojawią się na ekranie odbiornika TV. Nacisnąć b/B na przycisku sterowania, aby wybrać zdjęcie.
• Gdy aparat jest używany za granicą, może być konieczne przełączenie wyjścia sygnału wideo na zgodny z systemem odbiornika TV (str. 77).
• Wyjście audio jest monofoniczne.
84
Page 85
Oglądanie obrazów na odbiorniku TV
Oglądanie obrazów po podłączeniu aparatu do TV wysokiej rozdzielczości
Można oglądać obraz wysokiej jakości* nagrany aparatem, podłączając aparat do odbiornika HD (wysoka rozdzielczość) TV kablem adaptera wyjściowego HD (sprzedawany oddzielnie).
Przed podłączeniem aparatu do odbiornika TV, wyłącz zarówno aparat, jak i odbiornik TV.
* Zdjęcia wykonane w rozmiarze obrazu [VGA] nie mogą być odtwarzane w formacie HD.
• W trybie [Wyśw zoomu szer] zdjęcia formatu 4:3 lub 3:2 mogą być wyświetlane w formacie 16:9 (str. 77).
• W trybie [Wiele zmian wielkości] można dokonać konwersji na format 16:9, aby oglądać obraz w wysokiej rozdzielczości (str. 64).
1 Podłącz aparat do TV wysokiej rozdzielczości (HD) za pomocą kabla
adaptera wyjściowego HD (sprzedawany oddzielnie).
1 Do gniazd wejścia
audio/wideo
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO
Oglądanie obrazów na odbiorniku TV
Zielony/ Niebieski/ Czerwony
Kabel adaptera wyjściowego HD (sprzedawany oddzielnie)
Biały/ Czerwony
2 Do uniwersalnego
złącza
Przycisk (Odtwarzanie)
Przycisk HOME
Przycisk sterowania
85
Page 86
Oglądanie obrazów na odbiorniku TV
2 Włącz odbiornik TV i nastaw wejście.
• Zobacz także w instrukcji obsługi dostarczonej razem z odbiornikiem TV.
3 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby włączyć aparat.
Obrazy wykonane aparatem pojawią się na ekranie odbiornika TV. Nacisnąć b/B na przycisku sterowania, aby wybrać zdjęcie.
• Nastaw [COMPONENT], na [HD(1080i)] w [Główne nastawienia 2], wybierając (Nastaw.) na ekranie HOME (str. 76).
• Gdy aparat jest używany za granicą, może być konieczne przełączenie wyjścia sygnału wideo na zgodny z systemem odbiornika TV (str. 77).
• Nie można oglądać filmów w formacie sygnału [HD(1080i)]. Nastaw [COMPONENT] na [SD] gdy oglądasz filmy.
• Użyj kabla adaptera wyjściowego HD zgodnego z Type2b.
O „PhotoTV HD”
Ten aparat jest zgodny ze standardem „PhotoTV HD”. Podłączając urządzenia Sony zgodne z PhotoTV HD przy użyciu kabla adaptera wyjściowego HD (sprzedawany oddzielnie), można zyskać cały, nowy świat zdjęć w zapierającej dech jakości Full HD. PhotoTV HD pozwala na wierne, podobne do zdjęcia odwzorowanie subtelności faktur i kolorów.
Konieczne jest też wykonanie nastawień na odbiorniku TV. Szczegółowe informacje,
zobacz instrukcja obsługi odbiornika TV.
O systemach kolorystycznych TV
Do oglądania obrazów na ekranie TV potrzebny jest odbiornik TV z gniazdem wejścia wideo oraz uniwersalny kabel połączeniowy. System kolorystyczny odbiornika TV musi odpowiadać systemowi cyfrowego aparatu fotograficznego. Sprawdź na poniższym wykazie system TV kolorowej kraju lub regionu, w którym aparat jest używany.
System NTSC
Ameryka Środkowa, Boliwia, Chile, Ekwador, Filipiny, Jamajka, Japonia, Kanada, Kolumbia, Korea, Meksyk, Peru, Surinam, Tajwan, USA, Wenezuela, Wyspy Bahama, itd.
System PAL
Australia, Austria, Belgia, Chiny, Czechy, Dania, Finlandia, Hiszpania, Holandia, Hongkong, Kuwejt, Malezja, Niemcy, Norwegia, Nowa Zelandia, Polska, Portugalia, Singapur, Słowacja, Szwajcaria, Szwecja, Tajlandia, Węgry, Wielka Brytania, Włochy, itd.
86
Page 87
Oglądanie obrazów na odbiorniku TV
System PAL-M
Brazylia
System PAL-N
Argentyna, Paragwaj, Urugwaj
System SECAM
Bułgaria, Francja, Gujana, Irak, Iran, Monako, Rosja, Ukraina, itd.
Oglądanie obrazów na odbiorniku TV
87
Page 88

Używanie komputera

Przyjemność korzystania z komputera Windows

Szczegółowe informacje o używaniu komputera Macintosh, zobacz „Używanie komputera Macintosh” (str. 100). Ilustracje ekranów używane w tej części są oparte na angielskiej wersji oprogramowania.
Najpierw zainstalowanie programu (w zestawie) (str. 90)
Instalowanie następującego oprogramowania:„PMB”„Music Transfer”
Kopiowanie obrazów do komputera (str. 92)
Kopiowanie obrazów do komputera przy użyciu „PMB”.
Korzystanie z obrazów na różne sposoby, przy użyciu
„PMB” i „Music Transfer”:
Oglądanie obrazów zapisanych na komputerzeEdytowanie zdjęćWyświetlanie lokalizacji wykonanych zdjęć na
internetowych mapach (wymaga połączenia z Internetem.)
Tworzenie płyty z wykonanymi obrazami (wymaga
nagrywarki CD lub DVD)
Drukowanie lub zapisywanie zdjęć ze wstawioną datąPrzesyłanie obrazów do serwisu medialnego (wymaga
połączenia z Internetem.)
Dodawanie/zmiana muzyki do prezentacji zdjęć (używanie
„Music Transfer”)
88
Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na często zadawane pytania znajdują się na internetowej stronie pomocy dla Klientów Sony. http://www.sony.net/
Page 89
Przyjemność korzystania z komputera Windows
Zalecane środowisko komputera
Następujące środowisko jest zalecane dla komputera podłączonego do aparatu.
Zalecane środowisko do kopiowania obrazów
System operacyjny (zainstalowany
fabrycznie): Microsoft Windows 2000
Professional SP4/Windows XP* Windows Vista*
• Nie gwarantuje się poprawnego działania w środowisku zaktualizowanego systemu operacyjnego wymienionego powyżej oraz w środowisku wielosystemowym.
2
SP1
Złącze USB: Standardowe
Zalecane środowisko dla „PMB” i „Music Transfer”
System operacyjny (zainstalowany
fabrycznie): Microsoft Windows XP*
SP3/Windows Vista*
Procesor (CPU): Intel Pentium III
500 MHz lub szybszy (Zalecany: Intel Pentium III 800 MHz lub szybszy)
Pamięć: 256 MB lub więcej (Zalecane:
512 MB lub więcej)
Dysk twardy: Wymagane miejsce na dysku
do instalacji—w przybliżeniu 500 MB
Monitor: Rozdzielczość ekranu: 1 024 ×
768 punktów lub powyżej
Pamięć wideo: 32 MB lub więcej
(Zalecane: 64 MB lub więcej)
*1 Wersje 64-bitowe nie są obsługiwane. *2 Starter (Edition) nie jest obsługiwany.
2
SP1
1
SP3/
Uwagi o podłączeniu aparatu do komputera
• Środowisko komputera powinno także odpowiadać wymaganiom pracy systemu operacyjnego.
• Nie gwarantuje się poprawnego działania we wszystkich zalecanych środowiskach wymienionych powyżej.
• Jeżeli do komputera podłączysz kilka urządzeń USB jednocześnie, niektóre z nich, w tym aparat, mogą nie działać. Będzie to zależało od rodzaju podłączonych urządzeń USB.
• Nie gwarantuje się poprawnego działania w przypadku użycia koncentratora USB.
• Podłączenie aparatu do komputera przy użyciu interfejsu USB kompatybilnego z Hi­Speed USB (zgodnego z USB 2.0) umożliwia zaawansowane (bardzo szybkie) przesyłanie danych, ponieważ aparat jest kompatybilny z Hi-Speed USB (zgodny z USB 2.0).
• Do podłączenia komputera dostępne są cztery tryby połączenia USB, tryb [Auto] (nastawienie domyślne), [Mass Storage],
1
[PictBridge] i [PTP/MTP]. Jako przykładowe, w tym rozdziale opisano tryby [Auto] i [Mass Storage]. Szczegółowe informacje o [PictBridge] i [PTP/MTP], zobacz str. 76.
• Gdy komputer wznawia pracę po wyjściu z trybu wstrzymania lub uśpienia, komunikacja między komputerem a aparatem może nie zostać jednocześnie przywrócona.
Używanie komputera
89
Page 90

Instalowanie oprogramowania (w zestawie)

Można zainstalować oprogramowanie (w zestawie), wykonując poniższą procedurę.
• Zaloguj się jako Administrator.
1 Włącz komputer i włóż CD-ROM
(w zestawie) do napędu CD-ROM.
Pojawi się okno menu instalatora.
• Jeżeli nie pojawi się, podwójnie kliknij [Computer] (Komputer) (w Windows XP, [My Computer] (Mój komputer))
(SONYPICTUTIL).
• W przypadku Windows Vista może się pojawić ekran AutoPlay. Wybierz „Run Install.exe.” i postępuj zgodnie z instrukcjami, które pojawiają się na ekranie, aby kontynuować instalację.
5 Postępuj według instrukcji na
ekranie aby zakończyć instalację.
• Gdy pojawi się komunikat polecający zrestartowanie komputera, należy komputer zrestartować, postępując według instrukcji na ekranie.
• Program DirectX może zostać zainstalowany, zależnie od środowiska systemu operacyjnego komputera.
t
6 Po zakończeniu instalacji wyjmij
CD-ROM.
• Instalowanie następującego oprogramowania:
–PMB – Music Transfer
2 Kliknij [Install].
Pojawia się okno „Choose Setup Language” (Wybór języka instalacji).
3 Wybierz żądany język, po czym
kliknij [Next] (Dalej).
Pojawi się okno „License Agreement” (Umowa Licencyjna).
4 Przeczytaj uważnie umowę.
Jeżeli akceptujesz warunki umowy licencyjnej, kliknij przycisk opcji obok [I accept the terms of the license agreement] (Akceptuję warunki umowy licencyjnej) po czym kliknij [Next] (Dalej).
90
Po zainstalowaniu oprogramowania, na pulpicie zostaną utworzone ikony skrótów dla „PMB”, „PMB Guide”, „Music Transfer”.
Kliknij dwukrotnie, aby uruchomić „PMB”.
Kliknij dwukrotnie, aby uruchomić „PMB Guide”.
Kliknij dwukrotnie, aby uruchomić „Music Transfer”.
Page 91

Informacje o „PMB (Picture Motion Browser)” (w zestawie)

Zdjęcia i filmy wykonane aparatem mogą być wykorzystane lepiej niż dotąd dzięki zaletom tego programu. W tej części opisano w skrócie „PMB”. Szczegółowe informacje, zobacz „PMB Guide”.
Przegląd programu „PMB”
Oprogramowanie „PMB” umożliwia:
• Importowanie obrazów wykonanych aparatem i wyświetlenie ich na komputerze.
• Uporządkowanie obrazów na komputerze na bazie kalendarza, według daty zdjęcia w celu ich obejrzenia.
• Kopiowanie obrazów z komputera na urządzenia nagrywające.
• Retuszowanie (korekcja czerwonych oczu itp.), druk i wysyłanie zdjęć w postaci załączników do poczty e-mail, zmianę daty wykonania zdjęcia i inne.
• Możesz wyświetlać na mapie informacje o miejscu, w którym zdjęcia były zrobione. (Wymaga to połączenia z Internetem.)
• Drukowanie lub zapisywanie zdjęć ze wstawioną datą.
• Możesz tworzyć płyty z danymi przy użyciu nagrywarki CD lub DVD.
• Możesz przesłać zdjęcie do serwisu medialnego. (Wymaga to połączenia z Internetem.)
Uruchamianie i wychodzenie z „PMB”
Uruchamianie programu „PMB”
Kliknij dwukrotnie ikonę (PMB) na pulpicie. Lub z menu Start: Kliknij [Start] (Start) t [All Programs] (Wszystkie programy) t [Sony Picture Utility] (Program usługowy Sony Picture) t [PMB] (PMB).
• Przy pierwszym uruchomieniu programu „PMB” pojawi się na ekranie komunikat o dostępności narzędzia informacyjnego. Wybierz [Start]. Ta funkcja informuje o nowościach, na przykład o aktualizacjach oprogramowania. Można zmienić to nastawienie później.
Zamykanie programu „PMB”
Kliknij przycisk w górnym, prawym rogu ekranu.
Używanie komputera
Uruchamianie programu „PMB Guide”
Kliknij dwukrotnie ikonę (PMB Guide) na pulpicie. Aby wejść do „PMB Guide” z menu Start, kliknij [Start] (Start) t [All Programs] (Wszystkie Programy) t [Sony Picture Utility] (Program usługowy Sony Picture) t [Help] (Pomoc) t [PMB Guide].
91
Page 92

Kopiowanie obrazów do komputera przy użyciu „PMB”

Przygotowanie aparatu i komputera
1 Włóż do aparatu kartę „Memory
Stick Duo” z nagranymi obrazami.
• Podczas kopiowania obrazów z pamięci wewnętrznej, krok ten nie jest potrzebny.
2 Włóż do aparatu dostatecznie
naładowany akumulator, lub podłącz aparat do gniazdka ściennego za pomocą zasilacza sieciowego (sprzedawany oddzielnie) i uniwersalnego kabla połączeniowego USB / A/V / DC IN (sprzedawany oddzielnie).
• Użyj kabla USB / A/V / DC IN, zgodnego z Type2b (sprzedawany oddzielnie).
• Gdy zdjęcia są kopiowane na komputer przy użyciu akumulatora o niskim stopniu naładowania, akumulator może się całkowicie rozładować, powodując błąd kopiowania lub nawet uszkodzenie danych.
3 Włącz komputer, po czym naciśnij
przycisk (Odtwarzanie).
Podłączanie aparatu do komputera
2 Do uniwersalnego złącza
1 Do złącza USB
Uniwersalny kabel połączeniowy
„Łączy…” pojawi się na ekranie aparatu.
Wskaźniki aktywności*
92
Przycisk (Odtwarzanie)
Jeśli połączenie USB zostaje nawiązane po raz pierwszy, komputer automatycznie uruchomi program rozpoznający aparat. Należy chwilę zaczekać.
* pojawi się na ekranie podczas
nawiązywania łączności. Nie używaj komputera gdy ten wskaźnik jest wyświetlany. Gdy wskaźnik zmieni się na
, możesz znowu zacząć używać
komputera.
• Jeżeli „Mass Storage” nie pojawi się, nastaw [Połączenie USB] na [Mass Storage] (str. 76).
Page 93
Kopiowanie obrazów do komputera przy użyciu „PMB”
Kopiowanie obrazów do komputera
1 Podłącz aparat do komputera jak
opisano w „Podłączanie aparatu do komputera”.
Po nawiązaniu połączenia USB, ekran [Import Media Files] programu „PMB” pojawi się automatycznie.
• Jeżeli używasz gniazda karty „Memory Stick”, zobacz str. 96.
• Jeżeli pojawi się Kreator AutoPlay, zamknij go.
• Szczegółowe informacje o „PMB”, zobacz „PMB Guide”.
Oglądanie zdjęć na komputerze
Gdy import jest zakończony, zostaje uruchomiony „PMB”. Wyświetlone są miniaturki importowanych obrazów.
• Katalog „Pictures” (Obrazy) (w Windows XP, „My Pictures” (Moje obrazy)) jest katalogiem domyślnym w „Viewed folders” (Oglądane katalogi).
Uporządkowanie obrazów na komputerze na bazie kalendarza, według daty zdjęcia w celu ich obejrzenia. Szczegółowe informacje, zobacz „PMB Guide”.
Używanie komputera
2 Wykonaj import obrazów.
Aby zacząć import obrazów, kliknij przycisk [Import].
Domyślnie obrazy są importowane do katalogu utworzonego w „Pictures” (Obrazy) (w Windows XP, „My Pictures” (Moje obrazy)), którego nazwą jest data importu.
Przykład: Ekran wyświetlenia miesięcy
93
Page 94
Kopiowanie obrazów do komputera przy użyciu „PMB”
Aby skasować połączenie USB
Wykonaj kroki od 1 do 4 z procedury poniżej, przed podjęciem następujących działań:
• Odłączany jest uniwersalny kabel połączeniowy.
• Wyjmowana jest karta „Memory Stick Duo”.
• Wkładana jest do aparatu karta „Memory Stick Duo” po skopiowaniu zdjęć z pamięci wewnętrznej.
• Wyłączany jest aparat.
1 Podwójnie kliknij ikonę odłączenia w
zasobniku zadań.
Windows Vista
Podwójnie kliknij tutaj
Windows XP/Windows 2000
Podwójnie kliknij tutaj
2 Kliknij (USB Mass Storage Device)
(Urządzenie pamięci masowej USB) [Stop] (Zatrzymaj).
3 Potwierdź urządzenie w oknie
potwierdzenia po czym kliknij [OK].
4 Kliknij [OK].
Urządzenie jest odłączone.
•Krok 4 jest niepotrzebny w przypadku Windows Vista/XP.
t
Miejsca zapisu plików obrazów i nazwy plików
Pliki obrazów wykonanych aparatem są pogrupowane w katalogi na karcie „Memory Stick Duo” lub w pamięci wewnętrznej.
Przykład: układ katalogów pod Windows Vista
A Katalog zawierający dane obrazów
zarejestrowanych aparatem, który nie posiada funkcji tworzenia katalogów.
B Katalog zawierający dane obrazów
zarejestrowanych tym aparatem. Jeżeli żaden nowy katalog nie został utworzony, są następujące katalogi:
– „Memory Stick Duo”: Tylko
„101MSDCF”
– Pamięć wewnętrzna: Tylko
„101_SONY”
• Nie jest możliwy zapis do katalogu „100MSDCF”. Obrazy w tym katalogu są dostępne jedynie do oglądania.
• Nie jest możliwy zapis do/odtwarzanie z katalogu „MISC”.
94
Page 95
Kopiowanie obrazów do komputera przy użyciu „PMB”
• Pliki z obrazami nazywane są następująco: – Pliki zdjęciowe: DSC0ssss.JPG – Pliki filmowe: MOV0ssss.MPG – Pliki indeksu, które są nagrane podczas
nagrywania filmów: MOV0ssss.THM
ssss oznacza dowolną liczbę między 0001 a 9999. Część zawierająca numer w nazwie pliku filmowego, nagranego w trybie filmu oraz odpowiadającego mu pliku indeksu jest taka sama.
• Więcej informacji o katalogach, zobacz str. 67 i 70.
95
Używanie komputera
Page 96

Kopiowanie obrazów do komputera bez użycia „PMB”

Kopiowanie obrazów do komputera bez użycia „PMB” można wykonać następująco.
Komputer z otworem do karty „Memory Stick”:
Wyjąć kartę „Memory Stick Duo” z aparatu i włożyć ją do adaptera „Memory Stick Duo”. Włożyć adapter „Memory Stick Duo” do komputera i skopiować obrazy.
• Nawet gdy używanym systemem jest Windows 95/98/98 Second Edition/NT/Me, można kopiować obrazy wkładając „Memory Stick Duo” do otworu dla „Memory Stick” na komputerze.
• Jeżeli karta „Memory Stick PRO Duo” nie zostaje rozpoznana, zobacz str. 115.
Komputer bez otworu do karty „Memory Stick”:
Wykonaj połączenie USB i postępuj zgodnie z podanymi etapami, aby kopiować obrazy.
• Wyświetlenia na ekranie używane w tym rozdziale są przykładami kopiowania obrazów z „Memory Stick Duo”.
• Aparat nie jest kompatybilny z wersjami Windows 95/98/98 Second Edition/NT/Me systemu operacyjnego Windows. Jeżeli używasz komputera bez gniazda karty „Memory Stick”, do skopiowania obrazów z karty „Memory Stick Duo” na komputer, użyj dostępnego w handlu czytnika karty „Memory Stick”. Aby skopiować obrazy z pamięci wewnętrznej na komputer, skopiuj je najpierw na kartę „Memory Stick Duo”, a następnie na komputer.
Kopiowanie obrazów do komputera –Windows Vista/XP
W tej części opisano przykład kopiowania obrazów do „Documents” (Dokumenty) (Dla Windows XP: „My Documents” (Moje dokumenty)).
1 Przygotuj aparat i komputer.
Wykonaj tę samą procedurę, jak opisana w „Przygotowanie aparatu i komputera” na str. 92.
2 Podłącz aparat do komputera
uniwersalnym kablem połączeniowym.
Wykonaj tę samą procedurę, jak opisana w „Podłączanie aparatu do komputera” na str. 92.
• Jeżeli program „PMB” jest już zainstalowany, wtedy [Import Media Files] (Importuj pliki mediów) zostanie rozpoczęty na „PMB”. Wybierz [Cancel] (Anuluj), aby zakończyć [Import Media Files] (Importuj pliki mediów).
96
Page 97
Kopiowanie obrazów do komputera bez użycia „PMB”
3 Kliknij [Open folder to view files]
(Otwórz katalog, aby zobaczyć pliki) (Dla Windows XP: [Open folder to view files] t [OK]), ponieważ ekran kreatora pojawi się na pulpicie automatycznie.
• Gdy ekran kreatora nie pojawi się automatycznie, wykonaj procedurę: t „Dla Windows 2000”.
4 Kliknij dwukrotnie [DCIM].
5 Kliknij dwukrotnie katalog, w
którym zapisane są pliki obrazów przeznaczonych do skopiowania. Następnie kliknij prawym przyciskiem myszy plik obrazu, aby wyświetlić menu i kliknij na nim [Copy] (Kopiuj).
1
6 Kliknij katalog [Documents]
(Dokumenty) (Dla Windows XP: [My Documents] (Moje dokumenty)). Następnie kliknij prawym przyciskiem myszy w okno „Documents” (Dokumenty), aby wyświetlić menu i kliknij [Paste] (Wklej).
1
2
Pliki obrazów zostaną skopiowane do katalogu [Documents] (Dokumenty) (Dla Windows XP: [My Documents] (Moje dokumenty)).
• Gdy w docelowym katalogu istnieje już obraz o tej samej nazwie pliku, pojawi się komunikat powierdzenia zastąpienia starego pliku nowym. Gdy stary plik zostaje zastąpiony nowym, oryginalne dane są kasowane. Aby skopiować plik obrazu do komputera bez zastępowania, zmień nazwę pliku i wtedy go skopiuj. Pamiętaj jednak, że jeśli zmienisz nazwę pliku (str. 98), odtworzenie tego obrazu na aparacie może nie być możliwe.
Dla Windows 2000
Kliknij dwukrotnie [My Computer] (Mój komputer) t [Removable Disk] (Dysk wymienny) po podłączeniu aparatu do komputera. Następnie wykonaj czynności od kroku 4.
Używanie komputera
2
• Informacje o docelowym miejscu plików obrazów, zobacz str. 94.
97
Page 98

Oglądanie na aparacie plików obrazów zapisanych na komputerze przez skopiowanie ich na kartę „Memory Stick Duo”

W tej części opisany jest proces używania oprogramowania na przykładzie komputera Windows. Gdy plik obrazu po skopiowaniu na komputer został usunięty z karty „Memory Stick Duo”, można go ponownie obejrzeć w aparacie kopiując plik obrazu z komputera na kartę „Memory Stick Duo”.
• Pomiń krok 1, jeżeli nazwa pliku nastawiona na aparacie nie została zmieniona.
• Odtworzenie niektórych zdjęć może nie być możliwe, zależnie od rozmiaru zdjęcia.
• Sony nie gwarantuje odtwarzania plików obrazów na aparacie, jeżeli te pliki zostały przetworzone przy użyciu komputera, lub nagrane innym aparatem.
• Jeżeli nie ma katalogów na karcie „Memory Stick Duo”, najpierw utwórz katalog (str. 70) za pomocą aparatu, następnie skopiuj pliki obrazów.
2 Skopiuj plik obrazu do katalogu
na karcie „Memory Stick Duo” w następujący sposób.
1Prawym przyciskiem myszy kliknij
plik obrazu po czym kliknij [Copy] (Kopiuj).
2Kliknij dwukrotnie [Removable
Disk] (Dysk wymienny) lub [SonyMemoryStick] w [Computer] (Komputer) (w Windows XP, [My Computer] (Mój komputer)).
3Prawym przyciskiem myszy kliknij
katalog [sssMSDCF] w katalogu [DCIM], po czym kliknij [Paste].
sss oznacza jakąkolwiek liczbę z zakresu 100 do 999.
1 Prawym przyciskiem myszy
kliknij plik obrazu, po czym kliknij [Rename]. Zmień nazwę pliku na „DSC0ssss”.
Zamiast ssss wpisać liczbę od 0001 do 9999.
1
2
• Jeżeli pojawi się komunikat potwierdzenia zastąpienia starego pliku nowym, wprowadź inny numer.
• W zależności od konfiguracji komputera, może być wyświetlone także rozszerzenie. Rozszerzeniem dla zdjęć jest JPG, a dla filmów – MPG. Nie zmieniaj rozszerzenia.
98
Page 99

Używanie „Music Transfer” (w zestawie)

Można zmienić fabrycznie zaprogramowane pliki muzyczne na żądane pliki muzyczne, używając programu „Music Transfer”, znajdującego się na CD-ROM (w zestawie). Można także w dowolnym czasie kasować lub dodawać pliki.
5 Uruchom „Music Transfer”.
6 Postępuj zgodnie z instrukcjami
na ekranie, aby dodać/zmienić pliki muzyczne.
Dodawanie/zmiana muzyki za pomocą „Music Transfer”
Formaty muzyczne dostępne dla transferu za pomocą „Music Transfer” są podane poniżej:
• Pliki MP3 zapisane na twardym dysku komputera
• Muzyka na płytach CD
• Zaprogramowana muzyka, zapisana w pamięci aparatu
1 Naciśnij przycisk HOME, aby
wyświetlić ekran HOME.
• Aby przywrócić w aparacie fabrycznie zaprogramowaną muzykę:
1 Wykonaj [Formatuj muzykę] w kroku
3.
2 Wykonaj [Restore defaults] (Przywróć
domyślne) na „Music Transfer”. Wszystkie pliki muzyczne powrócą do fabrycznie zaprogramowanej muzyki, a [Muzyka] w menu [Slajdy] zostanie nastawione na [Wyłącz].
• Można sprowadzić pliki muzyczne do fabrycznie zaprogramowanych przy użyciu [Inicjalizuj] (str. 74), jednak wtedy inne nastawienia też zostaną sprowadzone do oryginalnych nastawień.
• Szczegółowe informacje o używaniu „Music Transfer”, zobacz pomoc on-line w „Music Transfer”.
2 Wybierz (Slajdy) za pomocą
b/B na przycisku sterowania, wybierz [ Narzędzie muzyczne] za pomocą v/V, po czym naciśnij z.
Używanie komputera
3 Wybrać [Pobierz muzykę] za
pomocą v/V, po czym nacisnąć z.
Pojawi się komunikat „Podłącz do komputera”.
4 Wykonaj połączenie USB aparatu
i komputera.
99
Page 100

Używanie komputera Macintosh

Można skopiować obrazy na komputer Macintosh.
• „PMB” nie współpracuje z komputerami Macintosh.
Zalecane środowisko komputera
Następujące środowisko jest zalecane dla komputera podłączonego do aparatu.
Zalecane środowisko do kopiowania obrazów
System operacyjny (zainstalowany
fabrycznie): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS
X (v10.1 do v10.5)
Złącze USB: Standardowe
Zalecane środowisko dla „Music Tr an s fe r ”
System operacyjny (zainstalowany
fabrycznie): Mac OS X (v10.3 do
v10.5)
Pamięć: 64 MB lub więcej (zalecane
128 MB lub więcej)
Dysk twardy: Wymagane miejsce na dysku
do instalacji—w przybliżeniu 50 MB
Uwagi o podłączeniu aparatu do komputera
• Nie gwarantuje się poprawnego działania we wszystkich zalecanych środowiskach wymienionych powyżej.
• Jeżeli do komputera podłączysz kilka urządzeń USB jednocześnie, niektóre z nich, w tym aparat, mogą nie działać. Będzie to zależało od rodzaju podłączonych urządzeń USB.
• Nie gwarantuje się poprawnego działania w przypadku użycia koncentratora USB.
• Podłączenie aparatu do komputera przy użyciu interfejsu USB kompatybilnego z Hi­Speed USB (zgodnego z USB 2.0) u możliwia zaawansowane (bardzo szybkie) przesyłanie danych, ponieważ aparat jest kompatybilny z Hi-Speed USB (zgodny z USB 2.0).
100
• Do podłączenia komputera dostępne są cztery tryby połączenia USB, tryb [Auto] (nastawienie domyślne), [Mass Storage], [PictBridge] i [PTP/MTP]. Jako przykładowe, w tym rozdziale opisano tryby [Auto] i [Mass Storage]. Szczegółowe informacje o [PictBridge] i [PTP/MTP], zobacz str. 76.
• Gdy komputer wznawia pracę po wyjściu z trybu wstrzymania lub uśpienia, komunikacja między komputerem a aparatem może nie zostać jednocześnie przywrócona.
Kopiowanie i oglądanie obrazów na komputerze
1 Przygotuj aparat i komputer
Macintosh.
Wykonaj tę samą procedurę, jak opisana w „Przygotowanie aparatu i komputera” na str. 92.
2 Podłącz aparat do komputera
uniwersalnym kablem połączeniowym.
Wykonaj tę samą procedurę, jak opisana w „Podłączanie aparatu do komputera” na str. 92.
3 Skopiuj pliki obrazów na
komputer Macintosh.
1Kliknij dwukrotnie noworozpoznaną
ikonę
t [DCIM] t katalog, w
którym zapisane są obrazy które zostaną skopiowane.
2Przeciągnij pliki obrazów na ikonę
dysku twardego i upuść. Pliki obrazu są kopiowane na dysk twardy.
• Informacje o miejscu zapisu plików obrazów i o nazwach plików, zobacz str. 94.
Loading...