SONY CYBER-SHOT DSC-W215, CYBER-SHOT DSC-W230 User Manual

 

Table des matières

 

Opérations de base

 

Utilisation des fonctions

 

de prise de vue

 

Utilisation des fonctions

 

de visualisation

 

Personnalisation des

 

réglages

 

Visualisation d’images

 

sur un téléviseur

 

Utilisation de votre

 

ordinateur

 

Impression des images

 

fixes

 

Dépannage

 

Divers

 

 

Guide pratique de Cyber-shot

Index

DSC-W210/W215/W220

 

© 2009 Sony Corporation

FR

4-123-770-21(1)

Remarques sur l’utilisation de l’appareil

Remarques sur les types de « Memory Stick » qu’il est possible d’utiliser (vendu séparément)

« Memory Stick Duo » :

Vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » avec l’appareil.

« Memory Stick » :

Vous ne pouvez pas utiliser un

« Memory Stick » avec l’appareil.

Il n’est pas possible d’utiliser d’autres cartes mémoire.

Pour plus d’informations sur « Memory Stick Duo », voir page 122.

Objectif Carl Zeiss

L’appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de restituer des images nettes avec un excellent contraste.

L’objectif de l’appareil a été fabriqué d’après un système d’assurance de qualité certifié par Carl Zeiss en conformité avec les normes de qualité de Carl Zeiss en Allemagne.

Remarques sur l’écran LCD et l’objectif

L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut, toutefois, que des petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur l’écran LCD. Ces points sont un résultat normal du procédé de fabrication et n’affectent pas l’enregistrement.

Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo » avec un matériel compatible

« Memory Stick »

Vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » en l’insérant dans un adaptateur

« Memory Stick Duo » (vendu séparément).

Adaptateur

« Memory Stick

Duo »

Remarques sur la batterie

Chargez la batterie (fournie) avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.

Vous pouvez charger la batterie même si elle n’est pas complètement déchargée. En outre, même si la batterie n’est pas complètement chargée, vous pouvez utiliser la capacité de la batterie partiellement chargée telle quelle.

Si vous prévoyez que la batterie restera longtemps inutilisée, déchargez-la complètement et retirez-la de l’appareil, puis rangez-la dans un endroit frais et sec. Cela afin de maintenir en bon état les fonctions de la batterie.

Pour plus d’informations sur la batterie utilisable, voir page 124.

Points noirs, blancs, rouges, bleus ou verts

Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer des dysfonctionnements. Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur.

N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.

Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.

Veillez à ne pas heurter l’objectif mobile et à ne pas lui appliquer de force.

Images utilisées dans ce Guide pratique

Les images utilisées comme exemples dans ce Guide pratique sont des images reproduites et non des images réelles prises avec l’appareil.

Sur les illustrations

Les illustrations utilisées dans ce manuel sont celles du DSC-W220 sauf indication contraire.

2

Table des matières

 

Remarques sur l’utilisation de l’appareil....................................................

2

Techniques de base pour de meilleures images.......................................

7

Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet ...........................................

7

Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière..............................................

9

Couleur – Effets de l’éclairage ........................................................................

10

Qualité – « Qualité d’image » et « taille d’image »..........................................

11

Flash – Utilisation du flash...............................................................................

13

Identification des pièces ..........................................................................

14

Indicateurs à l’écran ................................................................................

16

Changement de l’affichage sur écran......................................................

20

Utilisation de la mémoire interne .............................................................

21

Opérations de base

 

Utilisation du sélecteur de mode .............................................................

22

Prises d’images (Mode de réglage automatique)....................................

23

Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)........................................

27

Visualisation d’images.............................................................................

32

Effacement d’images...............................................................................

34

Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu .............................

36

Paramètres du menu...............................................................................

39

3

Table des matières

Utilisation des fonctions de prise de vue

Menu de prise de vue .............................................................................

41

Sélection scène : Sélection de la sélection scène Taille Img : Sélection de la taille d’image Flash : Réglage du flash

Détection de visage : Détection du visage du sujet

Détection de sourire : Réglage de la fonction Détection de sourire Sensibilité sourire : Réglage de la sensibilité de détection de sourire Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale

Reconnaissance de scène : Détermination de la scène à prendre et prise de l’image EV : Réglage de l’intensité de la lumière

ISO : Sélection d’une sensibilité à la lumière Mode de mesure : Sélection du mode de mesure

Mise au P : Changement de la méthode de mise au point Bal blanc : Réglage des tonalités de couleur

Balance blanc sous l'eau : Réglage des tonalités de couleur en mode Sous l’eau Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash

Attén yeux roug : Réglage de la fonction d’atténuation des yeux rouges DRO : Optimisation de la luminosité et du contraste

Mode couleur : Changement de l’éclat de l’image ou ajout d’effets spéciaux SteadyShot : Sélection du mode anti-flou (DSC-W220 seulement)

(Réglages Pr de vue) : Sélection des réglages de prise de vue

Utilisation des fonctions de visualisation

 

Menu de visualisation .............................................................................

56

(Supprimer) : Effacement d’images

 

(Diaporama) : Lecture d’une série d’images

 

(Retoucher) : Retouche des images fixes

 

(Multi-redimensio.) : Modification de la taille d’image en fonction de l’utilisation

(Protéger) : Protection des images

 

: Ajout d’une marque d’ordre d’impression

 

(Imprim.) : Impression des images avec une imprimante

 

(Pivoter) : Rotation d’une image fixe

 

(Sélect. dossier) : Sélection du dossier pour visualiser des images

 

4

Table des matières

 

 

Personnalisation des réglages

 

 

Personnalisation de la fonction Gérer la mémoire et des Réglages .......

66

Gérer la mémoire ..............................................................................

 

68

Outils de mémoire — Outil Memory Stick .........................................

68

Formater

Chg doss ENR.

 

Créer dos ENR.

Copier

 

Outils de mémoire — Outil mémoire intern.......................................

70

Formater

 

 

Réglages...........................................................................................

 

71

Paramètres princip. — Paramètres principaux 1 ..............................

71

Bip

Initialiser

 

Guide fonct

Mode démo sourire

 

Paramètres princip. — Paramètres principaux 2 ..............................

73

Connexion USB

Sortie Vidéo

 

COMPONENT

Affichage grd zoom

 

Réglages Pr de vue — Réglages de prise de vue 1 .........................

75

Illuminat. AF

Zoom numérique

 

Quadrillage

Convertisseur

 

Mode AF

 

 

Réglages Pr de vue — Réglages de prise de vue 2 .........................

78

Orientat. Auto (DSC-W220 seulement)

Aff apr capt

 

Réglages horloge..............................................................................

 

79

Language Setting..............................................................................

 

80

Visualisation d’images sur un téléviseur

 

Visualisation d’images sur un téléviseur .................................................

 

81

5

Table des matières

 

Utilisation de votre ordinateur

 

Utilisation de votre ordinateur Windows..................................................

84

Installation du logiciel (fourni) .................................................................

86

« PMB (Picture Motion Browser) » (fourni) .............................................

87

Copie d’images sur votre ordinateur à l’aide de « PMB ».......................

88

Copie d’images sur un ordinateur sans « PMB »....................................

92

Visualisation, avec l’appareil, de fichiers d’image stockés sur un

 

ordinateur en les copiant sur un « Memory Stick Duo » .........................

94

Utilisation de « Music Transfer » (fourni) ................................................

95

Utilisation de votre ordinateur Macintosh................................................

96

Visualisation du guide « Utilisation avancée de Cyber-shot » ................

98

Impression des images fixes

 

Comment imprimer des images fixes......................................................

99

Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible

 

PictBridge..............................................................................................

100

Impression en magasin.........................................................................

103

Dépannage

 

Dépannage ...........................................................................................

105

Indicateurs d’avertissement et messages.............................................

117

Divers

 

Utilisation de l’appareil à l’étranger – Sources d’alimentation...............

121

« Memory Stick Duo »...........................................................................

122

Batterie..................................................................................................

124

Chargeur de batterie .............................................................................

125

Index

 

Index .....................................................................................................

126

6

Techniques de base pour de meilleures images

Mise au

Exposition Couleur

Qualité

Flash

point

 

 

 

Cette section décrit les opérations de base vous permettant d’utiliser l’appareil. Elle vous indique comment utiliser les différentes fonctions de l’appareil telles que le sélecteur de mode (page 22), l’écran HOME (page 36) et les menus (page 38).

Mise au

Mise au point réussie sur un sujet

point

 

Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le déclencheur qu’à mi-course.

N’enfoncez pas directement

Enfoncez le

Indicateur de

complètement le

déclencheur à mi-

verrouillage AE/AF

déclencheur.

course.

clignote , allumé/bip

 

 

 

 

 

 

 

 

Puis enfoncez complètement le déclencheur.

Lorsque la mise au point est difficile t [Mise au P] (page 49)

Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil. t Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » ci-après.

7

Techniques de base pour de meilleures images

Conseils pour que l’image ne soit pas floue

L’appareil a bougé accidentellement lorsque vous avez pris l’image. C’est un

« tremblement de l’appareil ». D’autre part, si le sujet a bougé lorsque vous avez pris l’image, c’est un « flou du sujet ».

Tremblement de l’appareil

Cause

Les mains ou le corps tremblent pendant que vous tenez l’appareil et enfoncez le déclencheur et tout l’écran est flou.

Flou du sujet

Cause

Bien que l’appareil soit immobile, le sujet bouge pendant l’exposition de sorte qu’il semble flou lorsque le déclencheur est enfoncé.

Remarque

Ce que vous pouvez faire pour réduire le flou

Utilisez un trépied ou placez l’appareil sur une surface plate pour le maintenir immobile.

Utilisez le retardateur avec un délai de 2 secondes et stabilisez l’appareil en tenant fermement les bras le long du corps après avoir enfoncé le déclencheur.

Ce que vous pouvez faire pour réduire le flou

Sélectionnez (Sensibil élevée) en mode Sélection scène.

Sélectionnez une sensibilité ISO plus élevée pour augmenter la vitesse d’obturation et enfoncez le déclencheur avant que le sujet bouge.

Un tremblement de l’appareil et le flou du sujet se produisent fréquemment dans des conditions de faible luminosité ou de vitesse d’obturation lente, comme celles en mode (Crépuscule) ou en mode (Portrait crépus). Dans ce cas, prenez l’image en pensant à ces conseils.

8

Techniques de base pour de meilleures images

Exposition Réglage de l’intensité de la lumière

Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO. L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur.

Vitesse d’obturation =

Durée pendant laquelle

Exposition :

l’appareil reçoit la lumière

Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le passage de la lumière

Sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé)

= Sensibilité d’enregistrement

Surexposition

= trop de lumière Image blanchâtre

Exposition correcte

Sous-exposition

= trop peu de lumière Image plus sombre

L’exposition est réglée automatiquement à la valeur correcte en mode de réglage automatique. Vous pouvez, toutefois, la régler manuellement à l’aide des fonctions ci-dessous.

Réglage de EV :

Vous permet de régler l’exposition déterminée par l’appareil (page 46).

Mode de mesure :

Vous permet de changer la partie du sujet sur laquelle la mesure sera effectuée pour déterminer l’exposition (page 48).

9

Techniques de base pour de meilleures images

Réglage de la sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé)

La sensibilité ISO est une mesure de vitesse pour un support d’enregistrement qui incorpore un capteur d’image qui reçoit la lumière. Même avec une exposition identique, les images diffèrent selon la sensibilité ISO.

Pour régler la sensibilité ISO, voir page 47.

Sensibilité ISO élevée

Enregistre une image lumineuse même dans un endroit sombre en augmentant la vitesse d’obturation pour réduire le flou.

L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.

Sensibilité ISO faible

Enregistre une image plus douce.

Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image tend à devenir plus sombre.

Couleur Effets de l’éclairage

La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.

Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources de lumière

Temps/éclairage

Lumière du jour

 

Nuageux

 

Fluorescent

 

Incandescent

Caractéristiques de

Blanche (standard)

 

Bleuâtre

 

Verdâtre

 

Rougeâtre

la lumière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement en mode de réglage automatique. Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 51).

10

Techniques de base pour de meilleures images

Qualité

« Qualité d’image » et « taille d’image »

 

 

 

Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels. Si l’image contient un grand nombre de pixels, sa taille augmente, elle occupe plus de

mémoire et elle est affichée en détails fins. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de la visualisation sur un écran d’ordinateur.

Description des pixels et de la taille d’image

1 Taille d’image : 12M

4000 pixels × 3000 pixels = 12 000 000 pixels

2 Taille d’image : VGA

640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels

Pixels

Sélection de la taille d’image à utiliser (page 12)

Pixel

De nombreux

 

pixels (Qualité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’image fine et grande

 

 

 

 

 

taille de fichier)

 

 

 

 

 

 

 

Peu de pixels

(Qualité d’image grossière mais petite taille de fichier)

Exemple : Impression jusqu’à la taille A3+

Exemple : Image à joindre à un e-mail

11

Techniques de base pour de meilleures images

Les réglages par défaut sont repérés par .

 

Taille d’image

Consignes d’utilisation

Nombre

Impression

 

 

 

d’images

 

 

 

 

 

 

 

 

12M

Pour impressions A3+ (13×19

Inférieur

 

Fine

 

(4000×3000)

po.) maximum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3:2(11M)*1

Photographier avec le rapport

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(4000×2672)

3:2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8M

Pour impressions A3 (11×17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(3264×2448)

po.) maximum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5M

Pour impressions A4 (8×10 po.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2592×1944)

maximum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3M

Pour impressions de 10×15 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2048×1536)

(4×6 po.) ou 13×18 cm (5×7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

po.) maximum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VGA

Petite taille d’image pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(640×480)

joindre à des e-mails

Supérieur

Grossière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16:9(9M)*2

Pour visualisation sur HDTV et

Inférieur

 

Fine

 

(4000×2248)

impression jusqu’à A4 (8×10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

po.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16:9(2M)*2

Pour visualisation sur HDTV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1920×1080)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Supérieur

Grossière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1) Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, carte postale, etc.

*2) Les deux bords de l’image peuvent être coupés pendant l’impression (page 113).

 

Taille d’image de film

Vue/seconde

Consignes d’utilisation

 

640(Fine) (640×480)

30 environ

Filmer des vidéos de haute qualité pour

 

 

 

affichage sur un téléviseur

 

 

 

 

 

640(Standard) (640×480)

17 environ

Filmer des vidéos de qualité standard pour

 

 

 

affichage sur un téléviseur

 

 

 

 

 

320 (320×240)

8 environ

Filmer avec une petite taille d’image pour

 

 

 

joindre à des e-mails

 

 

 

 

Plus la taille d’image est grande, meilleure est la qualité d’image.

Plus le nombre de vues par seconde est élevé, plus l’image visualisée est régulière.

12

Techniques de base pour de meilleures images

Flash

Utilisation du flash

 

 

 

Il se peut que les yeux du sujet soient rouges ou que des points blancs circulaires flous apparaissent lors de l’utilisation du flash. Il est possible de réduire ces phénomènes en prenant les mesures suivantes.

« Phénomène des yeux rouges »

Les pupilles se dilatent dans les endroits sombres. La lumière du flash est reflétée par les vaisseaux sanguins au fond de l’œil (rétine) provoquant le « phénomène des yeux rouges ».

Appareil photo

Œil

Rétine

Comment réduire le « phénomène des yeux rouges » ?

Placez [Attén yeux roug] sur [Act] (page 53).

Sélectionnez (Sensibil élevée)* en mode Sélection scène (page 28). (Le flash est automatiquement désactivé.)

Lorsque les yeux du sujet sont rouges, rectifiez l’image avec [Retoucher] du menu de visualisation (page 58) ou avec le logiciel « PMB » fourni.

« Points blancs circulaires »

Ils sont provoqués par des particules (poussière, pollen, etc.) flottant près de l’objectif. Lorsqu’elles sont accentuées par le flash de l’appareil, elles apparaissent comme points blancs circulaires.

Appareil photo

Sujet Particules

(poussière, pollen, etc.) dans l’air

Comment réduire les « points blancs circulaires » ?

Éclairez la pièce et prenez le sujet sans flash.

Sélectionnez (Sensibil élevée)* en mode Sélection scène. (Le flash est automatiquement désactivé.)

*Même si vous avez sélectionné (Sensibil élevée) en mode Sélection scène, la vitesse d’obturation peut être plus lente dans des conditions de faible luminosité ou dans un endroit sombre. Dans ce cas, utilisez un trépied ou tenez les bras fermement le long du corps après avoir enfoncé le déclencheur.

13

Identification des pièces

Pour les informations sur l’utilisation, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

ATouche ON/OFF (POWER)

BDéclencheur (23)

CTémoin ON/OFF (POWER)

DFlash (25)

EObjectif

FHaut-parleur

GMicro

HTémoin de retardateur (26)/Témoin de détection de sourire (30)/Illuminateur d’assistance AF (75)

AÉcran LCD (20)

BTouche (Lecture) (32)

CTouche MENU () (38)

DPour la prise de vue : Touche W/T (Zoom) (25)

Pour la visualisation : Touche (Zoom de lecture)/Touche (Index) (32, 33)

ESélecteur de mode (22)

FCrochet pour dragonne

GTouche de commande

Menu activé : v/V/b/B/z (38)

Menu désactivé : DISP/ //(20, 25, 26)

HTouche HOME (36)

14

Identification des pièces

IMulti-connecteur (face inférieure) Utilisé dans les cas suivants :

Pour une connexion USB entre l’appareil et l’ordinateur.

Pour un raccordement aux prises d’entrée audio/vidéo d’un téléviseur.

Pour un raccordement à une imprimante compatible PictBridge.

JDouille de trépied (face inférieure)

Utilisez un trépied ayant une longueur de vis inférieure à 5,5 mm (7/32 po.). Sinon, il n’est pas possible de fixer fermement l’appareil et il peut être endommagé.

KCouvercle de batterie/« Memory Stick Duo » (face inférieure)

LFente d’insertion de la batterie

MFente « Memory Stick Duo »

NTémoin d’accès

OLevier d’éjection de la batterie

15

SONY CYBER-SHOT DSC-W215, CYBER-SHOT DSC-W230 User Manual

Indicateurs à l’écran

Chaque fois que vous appuyez sur

v (DISP) de la touche de commande, l’affichage change (page 20).

Pour les informations sur l’utilisation, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

Lors d’une prise de vue d’images fixes

Les indicateurs sont limités en mode Prise de vue facile.

Lors d’une prise de vue de films

A

 

Affichage

Indication

Charge restante de la batterie

Faible charge de la batterie (117)

Taille Img (41)

Affichage Indication

Sélecteur de mode/Menu (Sélection scène) (27)

• Le mode (SteadyShot) n’est disponible que pour le DSC-W210/W215.

Sélecteur de mode (Programme Auto) (22)

Bal blanc (51, 52)

Mode Rafale/Mode Fourchette d’exposition

(44)

Mode de mesure (48)

Détection de visage (42)/

Détection de sourire (43)

SteadyShot (DSC-W220 seulement) (55)

Avec les réglages par défaut, lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, un de ces indicateurs apparaît, suivant le réglage du mode SteadyShot.

DRO (54)

Avertissement de vibrations

Indique que des vibrations peuvent empêcher d’obtenir des images nettes du fait d’un éclairage insuffisant. Vous pouvez continuer à prendre des images lorsque cet indicateur apparaît. Toutefois, nous vous recommandons de sélectionner la fonction anti-flou, d’utiliser le flash pour améliorer la luminosité ou d’utiliser un trépied ou autre moyen pour stabiliser l’appareil

(page 8).

16

Indicateurs à l’écran

Affichage Indication

Indicateur de sensibilité de détection de sourire/ Nombre d’images (30)

Facteur de zoom (25, 76)

Mode couleur (54)

B

Affichage Indication

zVerrouillage AE/AF (24)

ENR

 

 

Enregistrement d’un film/

Veille

 

 

Mise en attente d’un film

 

 

 

 

 

 

 

ISO400

 

 

Valeur ISO (47)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Obturation lente NR

 

 

 

 

 

 

• Si la vitesse d’obturation

 

 

 

 

 

 

devient inférieure à une

 

 

 

 

 

 

certaine vitesse dans des

 

 

 

 

 

 

conditions de faible

 

 

 

 

 

 

luminosité, la fonction

 

 

 

 

 

 

d’obturation lente NR

 

 

 

 

 

 

(Noise Reduction) est

 

 

 

 

 

 

automatiquement activée

 

 

 

 

 

 

pour réduire le bruit de

 

 

 

 

 

 

l’image.

 

 

 

 

 

 

 

125

 

 

 

Vitesse d’obturation

 

 

 

 

 

 

 

F3.5

 

 

Valeur d’ouverture

 

 

 

 

 

 

 

+2.0EV

 

 

Valeur d’exposition (46)

 

 

 

 

 

 

 

0:12

 

 

Heure de prise de vue

 

 

 

 

 

 

(minutes : secondes)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicateur de cadre de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

télémètre AF (49)

 

 

 

 

 

 

 

1.0m

 

 

Valeur du mode Semi

 

 

 

 

 

 

manuel (50)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Macro (25)

C

Affichage Indication

Dossier d’enregistrement

(68)

N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.

96Nombre d’images enregistrables

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Support d’enregistrement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(« Memory Stick Duo »,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mémoire interne)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00:25:05

Durée enregistrable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(heures : minutes :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

secondes)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reconnaissance de scène

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(45)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Illuminat. AF (75)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Attén yeux roug (53)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode flash (25)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Charge du flash

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Convertisseur (77)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Affichage

Indication

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Retardateur (26)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C:32:00

Affichage d’autodiagnostic

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(117)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réticule du spotmètre (48)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cadre du télémètre AF (49)

Histogramme (20)

17

Indicateurs à l’écran

Lors d’une lecture d’images fixes

Lors d’une lecture de films

A

Affichage Indication

Charge restante de la batterie

Faible charge de la batterie (117)

Taille Img (41)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Protéger (63)

VOL.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Volume (32)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marque d’ordre d’impression (DPOF)

(103)

Connexion PictBridge

(100)

Facteur de zoom (32)

Connexion PictBridge

(102)

Ne déconnectez pas le câble pour borne multi-usage lorsque cette icône est affichée.

B

Affichage Indication

NLecture (32)

 

 

 

 

Barre de lecture

 

 

 

 

0:00:12

 

 

Compteur

 

 

 

 

 

101-0012

 

 

Numéro de dossier-fichier

 

 

 

 

(65)

 

 

 

 

 

2009 1 1

 

 

Date/heure

9:30 AM

d’enregistrement de

 

 

 

 

l’image lue

 

 

 

 

 

z STOP

Guide de fonction pour la

z PLAY

lecture d’images

 

 

 

 

 

 

BACK/

Sélection d’images

NEXT

 

 

 

 

 

 

V VOLUME

Réglage du volume

18

Indicateurs à l’écran

Affichage

Indication

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Histogramme (20)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

apparaît lorsque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’affichage de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’histogramme est

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

désactivé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Affichage

Indication

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dossier de lecture (65)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• N’apparaît pas lors de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’utilisation de la mémoire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

interne.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8/8 12/12

 

 

 

Numéro d’image/Nombre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’images enregistrées dans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le dossier sélectionné

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Support de lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(« Memory Stick Duo »,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mémoire interne)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Changement de dossier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(65)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• N’apparaît pas lors de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’utilisation de la mémoire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

interne.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode de mesure (48)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flash

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bal blanc (51)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C:32:00

Affichage d’autodiagnostic

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(117)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ISO400

Valeur ISO (47)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+2.0EV

Valeur d’exposition (46)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

 

 

 

 

 

Vitesse d’obturation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F3.5

Valeur d’ouverture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Changement de l’affichage sur écran

Touche v (DISP) (Affichage sur écran)

Chaque fois que vous appuyez sur

v (DISP) de la touche de commande, l’affichage change comme suit :

Indicateurs activés

Indicateurs activés*

Histogramme activé*

Pendant la lecture, les informations d’image s’affichent.

Affichage de l’histogramme

Indicateurs désactivés*

* Le rétroéclairage LCD s’éclaircit.

Si vous visualisez des images sous une forte lumière extérieure, augmentez la luminosité du rétroéclairage LCD.

Dans ce cas, la charge de la batterie peut toutefois diminuer plus rapidement.

L’histogramme n’apparaît pas dans les conditions suivantes :

Lors de la prise de vue

Lorsque le menu est affiché.

Lors de l’enregistrement de films.

Pendant la lecture

Lorsque le menu est affiché.

En mode planche index.

Lorsque vous utilisez le zoom de lecture.

Lorsque vous faites pivoter des images fixes.

Pendant la lecture de films.

Une différence importante de l’histogramme affiché pendant la prise de vue et la lecture peut se produire lorsque :

Le flash se déclenche.

La vitesse d’obturation est lente ou rapide.

Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas pour des images enregistrées avec d’autres appareils.

zRéglage de EV (valeur d’exposition) en affichant un histogramme

A

B

Sombre Clair

Un histogramme est un graphique permettant de visualiser la luminosité d’une image. Appuyez plusieurs fois sur v (DISP) de la touche de commande pour afficher l’histogramme sur l’écran. L’histogramme indique une image claire lorsqu’il est décalé vers la droite, une image sombre lorsqu’il est décalé vers la gauche.

A Nombre de pixels

B Luminosité

L’histogramme apparaît aussi lors de la lecture d’une image unique, mais vous ne pouvez pas régler l’exposition.

20

Utilisation de la mémoire interne

Cet appareil est doté d’une mémoire interne d’environ 15 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne même lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil.

Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur [640(Fine)].

B

BMémoireinterne

Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré

[Enregistrement] : Les images sont enregistrées sur le « Memory Stick Duo ».

[Lecture] : Les images du « Memory Stick Duo » sont lues.

[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent être exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».

Lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil

[Enregistrement] : Les images sont enregistrées dans la mémoire interne.

[Lecture] : Les images stockées dans la mémoire interne sont lues.

[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent être exécutées sur les images de la mémoire interne.

Données d’images stockées dans la mémoire interne

Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) sans faute les données par l’une des méthodes suivantes :

Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »

Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité libre suffisante, puis effectuez la procédure décrite dans [Copier] (page 69).

Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur

Effectuez la procédure de la page 88 ou 92 sans qu’un « Memory Stick Duo » soit inséré dans l’appareil.

Vous ne pouvez pas copier des données d’image d’un « Memory Stick Duo » dans la mémoire interne.

En connectant l’appareil à un ordinateur avec un câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier des données enregistrées dans la mémoire interne vers un ordinateur. Vous ne pouvez, toutefois, pas copier les données d’un ordinateur dans la mémoire interne.

21

Opérations de base

Utilisation du sélecteur de mode

Placez le sélecteur de mode sur la fonction désirée.

Sélecteur de mode

: Mode de réglage automatique

Permet la prise de vue avec des réglages ajustés automatiquement. t page 23

: Mode Prise de vue facile

Vous permet de prendre des images fixes en utilisant les fonctions nécessaires minimum avec des indicateurs faciles à voir. t page 24

: Mode de Programme Auto*

Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture).

: Mode Film

Permet d’enregistrer des films avec le son. t page 23

// / ///SCN : Mode de Sélection scène

Le mode (SteadyShot) n’est disponible que pour le DSC-W210/ W215.

Permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène. Vous pouvez choisir les modes suivants lorsque le sélecteur de mode est placé sur SCN.

, , , , , (DSC-W220) t page 27

, , , , , , (DSC-W210/W215) t page 27

*Vous pouvez sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 39)

22

Prises d’images (Mode de réglage automatique)

Déclencheur

Haut-parleur

Bouton W/T

(Zoom)

Sélecteur de mode

Touche Macro

Touche DISP

Touche Flash

Touche retardateur

Touche z

Touche v/V/b/B

Touche MENU

Touche de commande

1 Choisissez la fonction désirée depuis le sélecteur de mode.

Lors d’une prise de vue d’images fixes (mode de réglage automatique) : Sélectionnez .

Lors d’une prise de vue de films : Sélectionnez .

2 Tenez l’appareil avec les coudes le long du corps pour l’immobiliser.

Positionnez le sujet au centre du cadre de mise au point.

Ne couvrez pas le haut-parleur avec le doigt.

base de Opérations

23

Prises d’images (Mode de réglage automatique)

3 Prenez la vue en appuyant sur le déclencheur.

Lors d’une prise de vue d’images fixes :

1Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course pour mettre au point.

L’indicateur z (verrouillage AE/AF) (vert) clignote, un bip se fait entendre et l’indicateur cesse de clignoter pour rester continuellement allumé.

Indicateur de verrouillage AE/AF

2Enfoncez complètement le déclencheur.

Lors d’une prise de vue de films :

Enfoncez complètement le déclencheur.

Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez à nouveau complètement le déclencheur.

Pour prendre une image fixe d’un sujet difficile à mettre au point

La distance de prise de vue minimum est d’environ 4 cm (1 5/8 po.) (W)/50 cm (1 pi. 7 3/4 po.) (T) (depuis l’objectif).

Si l’appareil ne peut pas effectuer de mise au point automatique sur le sujet, l’indicateur de verrouillage AE/AF se met à clignoter lentement et le bip ne retentit pas. Et le cadre du télémètre AF disparaît. Recadrez la vue et refaites la mise au point.

La mise au point peut être difficile dans les situations suivantes :

il fait sombre et le sujet est éloigné.

le contraste entre le sujet et le fond est faible.

le sujet est vu à travers une vitre.

le sujet se déplace rapidement.

lumière réfléchie ou surfaces brillantes.

le sujet est rétroéclairé ou il y a une lumière clignotante.

Utilisation du mode Prise de vue facile

Placez le sélecteur de mode sur .

La taille du texte augmente et les indicateurs deviennent plus faciles à voir. L’appareil prend les images avec les réglages optimum ; les seuls réglages que vous pouvez modifier sont donc la Taille d’image (Grande/Petite) (page 41), le Flash (Auto/Désact) (page 42) et le Retardateur (10 sec/Désactivé).

La charge de la batterie diminue plus rapidement car la luminosité du rétroéclairage LCD augmente automatiquement.

24

Prises d’images (Mode de réglage automatique)

W/T Utilisation du zoom

Appuyez sur T pour zoomer, appuyez sur W pour faire un zoom arrière.

Lorsque le facteur de zoom dépasse 4×, l’appareil utilise la fonction de zoom numérique.

Pour plus d’informations sur les réglages [Zoom numérique] et la qualité d’image, voir page 76.

Il n’est pas possible de changer le facteur de zoom pendant la prise de vue d’un film.

Flash (Sélection d’un mode de flash pour des images fixes)

Appuyez plusieurs fois sur B () de la touche de commande jusqu’à ce que le mode désiré soit sélectionné.

(Pas d’indicateur) : Flash automatique

Le flash se déclenche lorsque l’éclairage est insuffisant ou en contre-jour (réglage par défaut). : Flash toujours actif

: Synchro lente (flash toujours actif)

La vitesse d’obturation est lente dans les endroits sombres pour que la partie de l’arrière-plan hors de la portée du flash soit nette.

: Flash désactivé

Le flash émet deux éclairs. Le premier éclair règle la quantité de lumière.

est affiché pendant la charge du flash.

Macro (Prise de vue rapprochée)

Appuyez plusieurs fois sur b () de la touche de commande jusqu’à ce que le mode désiré soit sélectionné.

(Pas d’indicateur) : Auto

L’appareil règle automatiquement la mise au point, de sujets distants à rapprochés. Placez, normalement, l’appareil sur ce mode.

: Macro activée

L’appareil règle la mise au point en donnant la priorité aux sujets rapprochés. Réglez Macro sur Activée lors de la prise de vue de sujets proches.

La vitesse de mise au point automatique diminue lorsque vous prenez des images en mode Macro.

Il est recommandé de placer le zoom complètement sur le côté W.

base de Opérations

25

Prises d’images (Mode de réglage automatique)

Utilisation du retardateur

Appuyez plusieurs fois sur V () de la touche de commande jusqu’à ce que le mode désiré soit sélectionné.

(Pas d’indicateur) : Retardateur non utilisé : Réglage du retardateur 10 secondes : Réglage du retardateur 2 secondes

Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote et un bip retentit jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.

Témoin de retardateur

Pour abandonner, appuyez à nouveau sur V ().

Utilisez le retardateur avec un délai de 2 secondes pour éviter le flou d’une image. L’obturateur est relâché 2 secondes après que vous enfoncez le déclencheur, ce qui réduit le tremblement de l’appareil lorsque le déclencheur est enfoncé.

En mode Prise de vue facile, vous ne pouvez sélectionner que (10 sec) ou (Désactivé).

26

Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)

Déclencheur

Touche z

Touche v/V/b/B

Touche de commande

Touche MENU

Sélecteur de mode

 

Choisissez le mode du sélecteur de mode

1 Choisissez le mode désiré de Sélection scène avec le sélecteur de mode.

2 Prenez la vue en appuyant sur le déclencheur.

Choisissez le mode de SCN

1 Choisissez SCN avec le sélecteur de mode.

2 Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez le mode avec v/V/b/B de la touche de commande (page 41).

3 Prenez la vue en appuyant sur le déclencheur.

• Pour plus d’informations sur le mode, voir page suivante.

Pour abandonner la sélection de scène

Placez le sélecteur de mode sur n’importe quel mode autre que Sélection scène.

base de Opérations

27

Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)

Modes de sélection de scène

Les modes suivants sont préprogrammés pour répondre aux conditions de la scène.

Détection de sourire

Lorsque l’appareil détecte un sourire, l’obturateur est automatiquement relâché. Voir page 30 pour plus d’informations.

Sensibil élevée

Vous permet la prise de vue sans flash dans des conditions de faible éclairage tout en réduisant le flou.

SteadyShot (DSC-W210/W215 seulement)

Vous permet de prendre des images clairement, en réduisant le flou.

Effet de flou

Vous permet de prendre des images avec une atmosphère plus douce pour les portraits, les fleurs, etc.

Paysage

Pour la mise au point uniquement sur un sujet éloigné tel qu’un paysage, etc.

Portrait crépus*

Vous permet de prendre des images nettes de personnes avec une vue nocturne en arrière-plan sans compromettre l’atmosphère.

Crépuscule*

Ce mode vous permet de prendre des scènes de nuit de loin en préservant l’ambiance nocturne.

Gastronomie

Fait passer en mode Macro, vous permettant de prendre des présentations culinaires avec des couleurs appétissantes.

Plage

Vous permet d’enregistrer clairement le bleu de l’eau lors de la prise de scènes au bord de la mer ou d’un lac.

Neige

Vous permet d’enregistrer des images claires évitant des couleurs noyées pour des scènes de neige ou autres endroits où tout l’écran apparaît blanc.

Feux d'artifice*

Vous permet de réussir vos prises de vue de feux d’artifice.

Sous l'eau

Vous permet une prise de vue sous l’eau en couleurs naturelles lors de l’utilisation d’un logement étanche.

*Lorsque vous prenez des images au moyen du mode (Portrait crépus), (Crépuscule) ou (Feux d'artifice), la vitesse d’obturation est plus lente et les images sont souvent floues ; il est donc recommandé d’utiliser un trépied.

28

Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)

Fonctions que vous pouvez utiliser avec Sélection scène

L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène. indique qu’une fonction est disponible et — qu’elle n’est pas disponible. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour tous les modes de sélection de scène.

Macro

 

 

 

 

 

 

 

Flash

 

 

 

/

 

 

/ /

/

 

/

Détection de

 

*2

 

 

visage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Détection de

 

— — — — — — — — — — —

sourire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sensibilité

 

— — — — — — — — — — —

sourire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rafale/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fourchette

 

 

 

d’exposition

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bal blanc

*1

*3

Attén yeux

 

 

 

 

roug

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Retardateur

 

 

 

 

 

 

 

 

*1) Il n’est pas possible de sélectionner [Flash] pour [Bal blanc].

*2) Il n’est pas possible de sélectionner [Désact] pour [Détection de visage].

*3) Vous pouvez utiliser [Balance blanc sous l'eau] au lieu de [Bal blanc].

• Le mode (SteadyShot) n’est disponible que pour le DSC-W210/W215.

base de Opérations

29

Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)

Prise de vue en mode Détection de sourire

Lorsque l’appareil détecte un sourire, l’obturateur est automatiquement relâché.

1 Choisissez le mode (Détection de sourire) depuis le sélecteur de mode.

2Pointez l’appareil vers le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course pour mettre au point.

3Enfoncez complètement le déclencheur pour régler le mode Détection de sourire. La détection de sourire passe en mode d’attente.

Marque Détection de sourire/Nombre d’images

Cadre de détection de sourire (orange)

Indicateur de sensibilité de détection de sourire

4Attente de détection de sourire.

Lorsque le degré de sourire dépasse le point b sur l’indicateur, l’appareil enregistre automatiquement jusqu’à six images. Enfoncez à nouveau complètement le déclencheur pour sortir du mode Détection de sourire.

La prise de vue en mode Détection de sourire se termine automatiquement lorsque le « Memory Stick Duo » ou la mémoire interne est plein ou que six images ont été enregistrées.

Vous pouvez sélectionner le sujet qui a la priorité pour la détection de sourire avec [Détection de sourire] (page 43).

Si un sourire n’est pas détecté, réglez l’option [Sensibilité sourire] (page 43).

L’appareil peut prendre automatiquement l’image lorsqu’une personne affichée dans le cadre de détection de sourire (orange) sourit après que vous avez enfoncé complètement le déclencheur.

Il se peut que l’image ne soit pas mise au point si la distance entre l’appareil et le sujet est modifiée après avoir enfoncé complètement le déclencheur. Il est possible que l’exposition appropriée ne soit pas obtenue si la luminosité ambiante change.

Il se peut que les visages ne soient pas détectés correctement lorsque :

L’endroit est trop sombre ou trop clair.

Les visages sont partiellement cachés par des lunettes de soleil, masques, chapeaux, etc.

Les sujets ne font pas face à l’appareil.

Il se peut que des sourires ne soient pas détectés correctement selon les conditions.

Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de zoom numérique.

Il n’est pas possible de modifier le facteur de zoom lorsque la détection de sourire est en mode d’attente.

30

Loading...
+ 100 hidden pages