Før du begynner å bruke enheten, må du lese grundig gjennom denne
instruksjonsboken og oppbevare den for fremtidig bruk.
Før du betjener apparatet, skal du læse denne vejledning grundigt og gemme
den til senere reference.
For nærmere informasjon om avansert bruk må du lese
"Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF) og "Videregående veiledning
for Cyber-shot" på CD-ROM-en (inkludert) ved hjelp av en
datamaskin.
For yderligere oplysninger om avancerede betjeninger, læs venligst
"Cyber-shot Håndbog" (PDF) og "Cyber-shot – Vejledning til næste
trin" på CD-ROM'en (medfølger) ved hjælp af en computer.
For å redusere brannfaren og faren
for å få elektrisk støt, må du ikke
utsette denne enheten for regn eller
fuktighet.
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSER
-TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE
FARE
FOR Å REDUSERE FAREN
FOR BRANN ELLER
ELEKTRISK STØT, MÅ DU
FØLGE DISSE
INSTRUKSENE NØYE
Hvis formen på pluggen ikke passer til
strømuttaket, må du bruke en pluggadapter som er
riktig dimensjonert for strømuttaket.
Forsiktig
[ Batteri
Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke,
forårsake brann eller til og med kjemiske
brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:
• Ikke demonter det.
• Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag
eller støt, som f.eks. hammerslag, at det faller
ned eller at noen tramper på det.
• Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la
metallgjenstander berøre dem.
• Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over
60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en bil som
er parkert i solen.
• Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet.
• Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.
• Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade batteriet.
• Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
• Hold batteriet tørt.
• Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende
type anbefalt av Sony.
• Kasser brukte batterier omgående, som
beskrevet i instruksene.
[ Batterilader
Selv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er
ikke batteriladeren koblet fra strømmen så lenge
den er tilkoblet stikkontakten. Hvis det skulle
oppstå problemer under bruk av batteriladeren,
må du omgående bryte strømmen ved å trekke
støpselet ut av stikkontakten.
For kunder i Europa
[ Merknad for kunder i land som
benytter EU direktiver
Produsenten av dette produktet er Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. Den autoriserte representanten for
EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland. For all service eller garantisaker
vennligs henvis til adressen som er oppgitt i de
separate service eller garantidokumentene.
Dette produktet er testet og funnet å være
kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet
for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn
3 meter.
[ NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke
frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne
enheten.
[ Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme
forårsaker brudd på dataoverføringen, må du
starte programmet om igjen eller koble fra og
koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB
e.l.).
2
[ Avhenting av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i
den Europeiske Unionen og
andre europeiske land med
separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen
indikerer at dette produktet ikke må håndteres
som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres
inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning
av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å
sørge for at dette produktet avhentes på korrekt
måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle
negative påvirkninger på miljøet og helse, som
ellers kan være resultatet av feilaktig
avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning
av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på
våre naturressurser. For mer informasjon om
gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte
lokale myndigheter.
Avfallsinstruksjon vedrørende
oppbrukte batterier (gjelder i EU
og andre europeiske land med
separate resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen
betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig
husholdningsavfall.
Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig
vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers
helse fra potensielt negative konsekvenser som
ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt
avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil
bidra til å bevare naturlige ressurser.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelseseller dataintegritetsgrunner krever permanent
tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette
batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell.
For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt
skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for
elektriske produkter når det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se
informasjonen om hvordan man fjerner batteriet
på riktig måte. Lever batteriet på en
resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier.
For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt
avfallsmetode av dette produktet og av andre
batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor,
din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du
kjøpte produktet.
NO
3
Innhold
Om bruk av kameraet ...............................................................................5
Komme i gang ................................................................................. 6
Ikke slå av kameraet eller ta ut batteriet eller
"Memory Stick Duo" mens tilgangslampen lyser.
Da kan nemlig data i internminnet eller "Memory
Stick Duo" bli ødelagt. Pass på å ta en
sikkerhetskopi for å ta vare på dataene dine.
[ Om opptak/avspilling
• Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et
prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet
virker som det skal.
• Kameraet er verken støvtett, sprutbestandig eller
vanntett. Les "Forholdsregler" (side 33) før du
begynner å bruke dette kameraet.
• Unngå at kameraet kommer i kontakt med vann.
Hvis det kommer vann inn i kameraet, kan det
slutte å virke som det skal. I enkelte tilfeller vil
kameraet ikke kunne repareres.
• Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke
lyskilder. Det kan få kameraet til å slutte å virke
som det skal.
• Ikke bruk kameraet i nærheten av kilder til
radioaktivitet eller sterke radiobølger. I så fall
vil kameraet kanskje ikke ta opp eller spille av
bilder på riktig måte.
• Hvis du bruker kameraet på steder med mye
sand eller støv, kan det oppstå feil.
• Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må
denne fjernes før du bruker kameraet (side 33).
• Ikke rist eller slå på kameraet. Dette kan
medføre funksjonsfeil, og du vil kanskje ikke
kunne ta bilder. I tillegg kan opptaksmediene bli
ubrukelige, eller bildedata kan bli ødelagt.
• Rengjør blitsoverflaten før bruk. Varmen fra
blitslyset kan misfarge eller brenne fast
urenheter på overflaten av blitsen, noe som vil
gi dårligere blitsstyrke.
[ Om LCD-skjermen og linsen
• LCD-skjermen produseres ved hjelp av eks tremt
nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer
enn 99,99% av bildeelementene (pikslene) er
reelt operative. Det kan imidlertid forekomme at
små svarte og/eller lyse punkter (med hvit, rød,
blå eller grønn farge) vises på LCD-skjermen.
Disse punktene er en normal følge av
produksjonsprosessen og påvirker ikke
opptaket.
• Når det er lite strøm igjen på batteriet, vil
objektivet kanskje slutte å bevege seg. Sett inn
et oppladet batteri og slå på kameraet igjen.
[ Om kompatibilitet av bildedata
• Dette kameraet samsvarer med den universelle
standarden DCF (Design rule for Camera File
system), som ble etablert av JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Sony garanterer ikke at kameraet vil kunne
spille av bilder som er tatt opp eller redigert med
annet utstyr, eller at annet utstyr vil kunne spille
av bilder som er tatt med kameraet.
[ Om vern mot overoppheting
Hvis kameraet eller batteriet har feil temperatur,
kan strømmen bli slått av automatisk for å
beskytte kameraet. I så fall vises en melding på
skjermen før kameraet slås av.
[ Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet
materiale kan være opphavsrettslig beskyttet.
Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride
mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
[ Ingen erstatning for ødelagt
innhold eller opptaksfeil
Sony kan ikke gi erstatning for opptaksfeil, tap av
eller skade på innspilt innhold som følge av
funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l.
NO
5
Komme i gang
Kontrollere medfølgende tilbehør
• Batterilader BC-CSGD/BC-CSGE (1)
• Nettledning (1)
(ikke inkludert i USA og Canada)
• Oppladbart batteri NP-BG1 (1)/batterietui (1)
• USB-, A/V-kabel for flerbruksterminal (1)
Kameraet leveres med en håndleddsrem.
Fest remmen og stikk hånden din gjennom løkken for å hindre at kameraet faller ned og blir
ødelagt.
• Håndleddsrem (1)
• Myk bæreveske (1) (kun DSC-W215)
•CD-ROM (1)
– Cyber-shot-programvaren
– "Brukerhåndbok for Cyber-shot"
– "Videregående veiledning for Cyber-shot"
• Bruksanvisning (denne instruksjonsboken) (1)
Krok
6
1 Klargjøre batteriet
For kunder i USA og CanadaFor kunder i andre land eller regioner enn USA og
Støpsel
CHARGE-lampe
Canada
CHARGE-lampe
Nettledning
1Sett batteriet inn i batteriladeren.
2Koble batteriladeren til stikkontakten.
CHARGE-lampen tennes, og ladingen begynner.
Når ladelampen (CHARGE) slukkes, er ladingen fullført (normal ladetid).
Hvis du fortsetter å lade batteriet i ca. én time til (til den er helt oppladet), vil batteriet vare noe lenger.
[ Ladetid
Tid til fulladingNormal ladetid
Ca. 330 min.Ca. 270 min.
• Tabellen over viser den tiden som trengs for å lade et helt utladet batteri ved en temperatur på 25°C.
Ladeprosessen kan ta lenger tid, avhengig av bruksforhold og andre omstendigheter.
• På side 28 står det hvor lang levetid batteriet har og hvor mange bilder som kan tas opp.
• Koble batteriladeren til nærmeste stikkontakt.
• Når ladesyklusen er avsluttet, må du koble nettledningen fra stikkontakten og fjerne batteriet fra
batteriladeren.
• Pass på å bruke et ekte Sony-batteri og en ekte Sony-batterilader.
NO
7
2 Sette inn batteriet/en "Memory Stick Duo" (selges separat)
Sett inn batteriet mens
du trykker på
batteriutkasteren med
enden av batteriet.
Batterideksel/"Memory
Stick Duo"-deksel
Hold "Memory Stick Duo" slik
at kontaktene vender mot
objektivet, og sett den inn til
den glir på plass med et klikk.
Kameraet spiller inn/av bilder med internminnet (ca. 15 MB).
[ Kontrollere hvor mye strøm som er igjen på batteriet
Trykk på ON/OFF-knappen (strømbryteren) for å slå på kameraet, og kontroller batterinivået
på LCD-skjermen.
Indikator
for
batterinivå
StatusTilstrekkelig
gjenværende
strøm
• Hvis du bruker NP-FG1-batteriet (selges separat), vises minuttene også etter batterinivåindikatoren
(60 min).
• Det tar omtrent ett minutt før riktig batterinivå vises.
• Batterinivåindikatoren kan vise feil, avhengig av bruksforhold og andre omstendigheter.
• Batterikapasiteten reduseres med tiden og med gjentatt bruk. Når driftstiden per oppladning synker
markant, må batteriet skiftes ut. Kjøp et nytt batteri.
Batteriet er
nesten
fulladet
Halvfullt
batteri
Lavt
batterinivå,
opptak/
avspilling vil
snart stoppe.
Skift ut batteriet med
et helt oppladet batteri,
eller lad batteriet.
(Varselindikatoren
blinker.)
8
[ Ta ut batteriet/"Memory Stick Duo"
Åpne batteridekselet/"Memory Stick Duo"-dekselet.
Batteri"Memory Stick Duo"
Pass på at tilgangslampen ikke
lyser, og skyv så inn "Memory
Stick Duo" én gang.
• Batteriet/"Memory Stick Duo" må aldri tas ut mens tilgangslampen lyser. Dette kan skade dataene i
"Memory Stick Duo"/internminnet.
Skyv batteriutkasteren til side.
Pass på at du ikke mister
batteriet.
NO
9
3 Slå på kameraet/stille klokken
ON/OFF-knapp (strømbryter)
Kontrollknapp
1
z-knapp
HOME-knapp
1Trykk på ON/OFF-knappen (strømbryteren).
2Still inn klokken med kontrollknappen.
1 Velg datoformat med v/V, og trykk deretter på z.
2 Velg hvert enkelt alternativ med b/B og still inn tallverdien med v/V, og trykk deretter
på z.
3 Velg [OK], og trykk deretter på z.
• Kameraet har ingen funksjon for å legge datoen oppå bildene. Ved å bruke "PMB" på CD-ROM
(inkludert) kan du skrive ut eller lagre bilder med datostempel.
• Midnatt vises som 12:00 AM, og klokken 12 på dagen som 12:00 PM.
[ Endre dato og klokkeslett
Trykk på HOME og velg [ Klokkeinnstillinger] i (Innst.) (side 19 og 20).
[ Merknad: Når kameraet er slått på
• Når batteriet akkurat er satt inn i kameraet, kan det ta litt tid før det er mulig å bruke kameraet.
• Hvis kameraet går på batteri og du ikke bruker det på ca. tre minutter, vil det slås av automatisk for å spare
batteriet (auto-AV-funksjon).
2
3
10
Ta bilder enkelt og greit
Mikrofon
Høyttaler
Lukkerknapp
W/T (zoomeknapp)
Modusvelger
Kontrollknapp
Skruehull for stativ
(på undersiden)
MENU-knapp
1Velg ønsket funksjon med modusvelgeren.
Når du tar stillbilder (Autojustering-modus):
Når du tar opp film: Velg .
Velg .
2Hold armene presset mot kroppen for å stabilisere kameraet.
Blits
Selvutløserlampe/
Smilutløserlampe
Plasser motivet i midten
av fokuseringsrammen.
Ikke dekk til høyttaleren
med fingeren din.
Makroknapp
DISP-knapp
Blitsknapp
Selvutløserknapp
NO
3Ta opp med lukkerknappen.
Når du tar stillbilder:
1 Trykk lukkerknappen halvveis ned, og hold den
for å fokusere.
z (AE/AF-låseindikatoren) blinker (grønt), det høres en
pipelyd, indikatoren holder opp å blinke og forblir tent.
2 Trykk lukkerknappen helt ned.
Når du tar opp film:
Trykk lukkerknappen helt ned.
For å stoppe opptaket må du trykke lukkerknappen helt ned igjen.
• Den korteste opptaksavstanden er ca. 4 cm (W)/50 cm (T) (fra linsen).
Indikator for AE/AF-lås
11
Modusvelger/zoom/blits/makro/selvutløser/display
[ Bruke modusvelgeren
Autojustering
Setter deg i stand til å gjøre opptak med automatisk justerte innstillinger.
Enkelt opptak
Tillater enkel fotografering med lett synlige indikatorer.
Smilutløser
Når kameraet registrerer et smil, utløses lukkeren automatisk (side 14).
Høy følsomhet (kun DSC-W220/W230)
Tar bilder uten blits, selv i svakt lys.
SteadyShot (kun DSC-W210/W215)
Tar skarpe bilder, reduserer uskarpheter.
Mykt snapshot
Tar bilder med en mykere atmosfære for portretter av folk, blomsteropptak osv.
Landskap
Tar bilder med fokus på et motiv langt unna.
Halvlysportrett
Tar skarpe bilder av folk på mørke steder, uten at den nattlige atmosfæren går tapt.
SCN* Scenevalg
Velger en innstilling fra scenevalgsmenyen.
Filmmodus
Setter deg i stand til å ta opp filmer med lyd.
Program Auto
Gir deg muligheten til å ta opp med automatisk justering av eksponeringen (både lukkerhastighet og
blenderåpning). Du kan justere andre innstillinger ved hjelp av menyen.
* Scenevalg i SCN-modus
Trykk på MENU og velg en innstilling (side 21).
Høy følsomhet (kun DSC-W210/W215)
Tar bilder uten blits, selv i svakt lys.
Halvlys
Fotograferer nattscener uten at den nattlige atmosfæren går tapt.
Gourmet
Veksler til makromodus, så du kan fotografere matretter i appetittvekkende farger.
Strand
Fotograferer scener ved sjøen med enda tydeligere gjengivelse av blåskjæret i vannet.
Snø
Fotograferer snøscener enda tydeligere i hvitt.
Fyrverkeri
Fotograferer fyrverkeri i all sin prakt.
Under vann
Tar undervannsbilder i naturlige farger når det vanntette huset er montert.
12
[ W/T Bruke zoomen
Trykk på T for å zoome, og på W for å zoome tilbake.
[ Blits (Velge en blitsmodus for stillbilder)
Trykk gjentatte ganger på B ( ) på kontrollknappen, inntil den ønskede modusen er valgt.
: Autoblits
Blitser når lyset er utilstrekkelig eller bildet tas i motlys (standardinnstilling)
: Tvungen blits på
: Sakte synkronisering (tvungen blits på)
Lukkerhastigheten er lav på mørke steder, slik at bakgrunnen som ikke lyses opp av blitsen skal vises
klart.
: Tvungen blits av
• Du kan ikke bruke (tvungen blits på) eller (sakte synkronisering) når [Scenegjenkjenning] er stilt
inn på [Auto] eller [Avansert].
• Selv om blitsen er på, vil den kanskje ikke virke i seriemodus.
[Makro (Ta nærbilder)
Trykk gjentatte ganger på b ( ) på kontrollknappen, inntil den ønskede modusen er valgt.
: Auto
Kameraet justerer automatisk fokus fra motiver på lang avstand til motiver på kort avstand.
Vanligvis må du stille inn kameraet på denne modusen.
: Makro på
Kameraet justerer fokus slik at nære motiver prioriteres. Still inn Makro på ved opptak av nære motiver.
[Bruke selvutløseren
Trykk gjentatte ganger på V ( ) på kontrollknappen, inntil den ønskede modusen er valgt.
: Uten bruk av selvutløser
: Selvutløser med 10 sekunders forsinkelse
Bruk denne innstillingen hvis du selv vil være med på bildet.
: Selvutløser med 2 sekunders forsinkelse
Dette er for å unngå uskarphet fordi kameraet ikke ble holdt støtt da lukkerknappen ble trykket.
Når du trykker på lukkerknappen, blinker selvutløserlampen, og en pipelyd høres helt til
lukkeren aktiveres.
For å avbryte må du trykke på V ( ) igjen.
[ DISP Endre skjermbildet
Trykk på v (DISP) på kontrollknappen.
Hver gang du trykker på v (DISP), endrer displayet og lysstyrken seg som følger:
Indikatorer på
r
Indikatorer på*
r
Histogram på*
r
Indikatorer av*
* LCD-bakgrunnslyset blir sterkere.
NO
13
Gjenkjenne smil og ta bilder automatisk (Smilutløser)
Når kameraet registrerer et smil, utløses lukkeren automatisk.
1Velg modusen (Smilutløser) på modusvelgeren.
2Rett kameraet mot motivet og fokuser ved å trykke lukkerknappen halvveis
ned.
3Trykk lukkerknappen helt ned for å stille inn smilregistreringsmodus.
Smilutløseren går over i standby.
Smilregistreringsmerke/Antall bilder
Smilregistreringsramme (oransje)
Smilfølsomhetsindikator
4Vent på at et smil skal registreres.
Når "smilnivået" overskrider punktet b på indikatoren, tar kameraet opptil seks bilder. Trykk
lukkerknappen helt ned igjen for å forlate smilutløsermodus.
• Opptak med smilutløseren avsluttes automatisk når enten "Memory Stick Duo" eller internminnet er fullt,
eller når seks bilder er tatt.
• Smil vil kanskje ikke kunne registreres på riktig måte, avhengig av forholdene.
z Tips for å lykkes bedre med smilfangsten
14
1 Ikke dekk øynene med panneluggen.
2 Prøv å posisjonere ansiktet foran kameraet og beveg deg minst
mulig opp og ned. Registreringshyppigheten er høyere når
øynene er smalere enn vanlig.
3 Smil tydelig med åpen munn. Det er enklere å registrere smilet
når tennene synes.
Registrere opptaksforhold (Scenegjenkjenning)
Kameraet registrerer automatisk opptaksforholdene og tar deretter bildet.
1Velg modusen (Autojustering) på modusvelgeren.
2Trykk på MENU-knappen (side 21, 22).
3Velg (Scenegjenkjenning) med v/V på kontrollknappen.
4Velg ønsket innstilling, og trykk deretter på z.
: Av (Standardinnstilling)
Bruker ikke scenegjenkjenning.
: Auto
Hvis kameraet gjenkjenner scenen, skifter det til de optimale innstillingene og tar bildet.
: Avansert
Kameraet tar ett bilde uten bruk av scenegjenkjenningsfunksjonen og et annet bilde med
scenegjenkjenning. (Tilsammen to bilder)
• Scenegjenkjenning fungerer ikke i følgende situasjoner:
– Under opptak i seriemodus
– Ved bruk av digital zoom
z Hvis kameraet gjenkjenner scenen
Ikon for å stille inn verdi
Ikon for scenegjenkjenning
Når kameraet gjenkjenner scenen, vises (halvlys), (halvlysportrett),
(halvlys med stativ) (kun DSC-W220/W230), (motlys),
(motlysportrett).
Hvis kameraet ikke gjenkjenner scenen, tas bildet som om scenegjenkjenning
er [Av].
NO
15
Vise/slette bilder
(Indeksknapp)
Høyttaler
-knappen
(avspilling)
Multikontakt (på
undersiden)
Knappen MENU ( )
1Trykk på (avspilling).
Hvis du trykker på mens kameraet er av, slås kameraet automatisk på i avspillingsmodus. Hvis du
vil bytte til opptaksmodus, må du trykke på på nytt.
2Velg et bilde med b/B på kontrollknappen.
Film:
Trykk på z for å spille av en film. (Trykk på z igjen for å stoppe avspillingen.)
Trykk på B for å spole fort forover, b for å spole bakover. (Trykk på z for å gå tilbake til normal
avspilling.)
Trykk på V for å vise volumkontrollskjermbildet, og trykk deretter på b/B for å justere volumet.
[ Slette bilder
1 Vis det bildet du vil slette, og trykk deretter på MENU ( ).
2 Velg [Slett] med v/V, og velg [Dette bildet] med b/B, og trykk deretter på z.
3 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
-knappen
(avspillingszoom)
Kontrollknapp
HOME-knapp
[ Vise et forstørret bilde (avspillingszoom)
Trykk på (T) mens du viser et stillbilde.
For å zoome tilbake må du trykke på W.
Juster posisjonen med v/V/b/B.
Trykk på z for å avbryte avspillingszoomen.
16
Viser det viste området
av hele bildet
[Vise en indeksskjerm
Trykk på (indeks) mens et enkeltbilde vises.
Velg så et bilde med v/V/b/B.
Hvis du vil gå tilbake til enkeltbildeskjermen, må du trykke på z.
• Hver gang du trykker på (indeks), øker antallet bilder på indeksskjermbildet.
[ Slette bilder i indeksmodus
1 Trykk på MENU mens indeksskjermen vises.
2 Velg (Slett) med v/V, og velg [Flere bilder] med b/B, og trykk deretter på z.
3 Velg det bildet du vil slette med v/V/b/B, og trykk deretter på z.
-merket vises i avkrysningsboksen til bildet.
For å oppheve et valg må du velge et bilde du har valgt ut for sletting, og deretter trykke på z igjen.
4 Trykk på MENU og velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
• For å slette alle bilder i en mappe må du velge [Alt i denne mappen], og deretter trykke på z i trinn 2.
[ For å spille av en bildeserie med effekter og musikk (Lysbildevisning)
1 Trykk på MENU-knappen.
2 Velg (Lysbildevisning) med v/V på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Innstillingsskjermbildet vises.
3 Velg [OK], og trykk deretter på z.
Lysbildevisningen starter.
Musikken vil endres sammen med [Effekter]. Du kan også overføre musikk, og skifte til
musikk du heller vil høre.
For å overføre og skifte musikk må du gjøre følgende:
1 Installer den programvaren som er inkludert på CD-ROM-en (inkludert) til datamaskinen din.
2 Trykk på HOME-knappen. Velg deretter [ Musikkverktøy] t [Last ned musikk] i
[Lysbildevisning] (side 19, 20).
3 Koble sammen kameraet og en datamaskin med kabelen for flerbruksterminalen.
4 Start "Music Transfer" som er installert på datamaskinen din, og endre musikken.
For nærmere informasjon om å endre musikken, kan du slå opp i hjelpen i "Music Transfer".
NO
17
[ Vise bilder på TV-en
Koble kameraet til TV-en med kabelen for flerbruksterminalen (inkludert).
Til multikontakten
Til audio/videoinngangskontakter
Kabel for flerbruksterminal (inkludert)
For å vise på HD (High Definition) TV, trenger du en adapterkabel for HD-utgang (selges
separat).
• Hvis du stiller inn bildestørrelsen på [16:9], kan du ta opp bilder i en størrelse som fyller hele skjermen til
HD TV-en.
• Du kan ikke vise film som sendes i [HD(1080i)]-signalformat. Still inn [COMPONENT] på [SD] når du
tar opp film.
• Bruk en Type2b-kompatibel adapterkabel for HD-utgang.
18
Lære de ulike funksjonene – HOME/Meny
Bruke HOME-skjermbildet
HOME-skjermbildet er inngangsskjermbildet for alle funksjonene til kameraet, og det kan
hentes frem uansett modusinnstilling (opptak/visning).
z-knapp
Kontrollknapp
HOME-knapp
1Trykk på HOME for å vise HOME-skjermbildet.
Kategori
Element
NO
Guide
2 Velg en kategori med b/B på kontrollknappen.
3 Velg et element med v/V, og trykk deretter på z.
[ Når du velger kategorien (Administrer minne) eller (Innst.)
1 Velg ønsket innstilling med v/V, og trykk deretter på z.
• HOME-skjermbildet vises når du trykker på b.
2 Velg en innstilling med v/V, og trykk deretter på z.
• Hvis du trykker på HOME igjen, stilles kameraet inn på opptaks- eller visningsmodus.
19
Nærmere informasjon om bruken 1 side 19
HOME-elementer
Hvis du trykker på HOME, vises følgende elementer. Bare de tilgjengelige elementene vises
på skjermen. Nærmere informasjon om elementene vises på skjermen i veiledningen.
Auto-orient.*Autovisning
Klokkeinnstillinger
Language Setting
20
Bruke menyelementer
z-knapp
Kontrollknapp
MENU-knapp
1
Trykk på MENU for å vise menyen.
Funksjonsveileder
• Menyen vil vises kun i opptaks- og avspillingsmodus.
• Forskjellige elementer vil være synlige, avhengig av den valgte modusen.
2Velg det ønskede menyelementet med v/V på kontrollknappen.
• Hvis det ønskede elementet er skjult, må du fortsette å trykke på v/V, inntil elementet vises på
skjermen.
3Velg en innstilling med b/B.
• Hvis det ønskede elementet er skjult, må du fortsette å trykke på b/B, inntil elementet vises på
skjermen.
• Velg et element i avspillingsmodus, og trykk på z.
4Trykk på MENU for å slå av menyen.
NO
21
Nærmere informasjon om bruken 1 side 21
Menyelementer
De tilgjengelige menyelementene varierer, avhengig av modusinnstillingen (opptak/visning)
og modusvelgerens stilling i opptaksmodus. Bare de tilgjengelige elementene vises på
skjermen.
Opptaksmeny
ScenevalgVelger de innstillingene som er forhåndsjustert for å passe til
Bildestørr.Velger bildestørrelse.
BlitsVelger blitsinnstillingen i Enkelt opptak-modus.
AnsiktsregistreringVelger det motivet som skal prioriteres for justering av fokus ved
SmilregistreringVelger den delen av motivet som skal prioriteres for Smilutløser-
SmilfølsomhetStiller inn følsomhetsnivået for smilregistrering.
REC-modusVelger kontinuerlig opptaksmetode.
ScenegjenkjenningOppdager automatisk opptaksforhold som motlys og halvlys,
EVJusterer eksponeringen.
ISOVelger en lysfølsomhet.
MålemodusVelger målemodus.
FokusSkifter fokuseringsmetode.
HvitbalanseJusterer fargetonene.
Hvitbalanse under vannJusterer fargetonene under vann.
BlitsnivåJusterer mengden blitslys.
Rødøyered.Stilles inn for å redusere problemet med røde øyne.
DROOptimaliserer lysstyrken og kontrasten.
FargemodusEndrer livligheten i bildet eller legger til spesialeffekter.
SteadyShot
(kun DSC-W220/W230)
OpptaksinnstillingerVelger opptaksinnstillingene.
forskjellige sceneforhold.
bruk av ansiktsregistrering.
funksjonen.
og tar deretter bildet.
Velger bildestabiliseringsmodus.
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.