Hinweise zu verwendbaren „Memory
Stick“-Typen (getrennt erhältlich)
„Memory Stick Duo“:
Sie können einen „Memory
Stick Duo“ mit der Kamera
verwenden.
„Memory Stick“:
Sie können keinen
„Memory Stick“
mit der Kamera
verwenden.
Andere Speicherkarten sind nicht
verwendbar.
• Einzelheiten zum „Memory Stick Duo“ finden
Sie auf Seite 124.
Bei Verwendung eines „Memory Stick
Duo“ mit „Memory Stick“-kompatiblen
Geräten
Sie können den „Memory Stick Duo“
benutzen, indem Sie ihn in den „Memory
Stick Duo“-Adapter (getrennt erhältlich)
einsetzen.
„Memory Stick
Duo“-Adapter
Hinweise zum Akku
• Laden Sie den Akku (mitgeliefert) auf, bevor
Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen.
• Der Akku kann vorzeitig wieder aufgeladen
werden, selbst wenn er noch nicht völlig
entladen ist. Selbst wenn der Akku nicht voll
aufgeladen ist, können Sie den teilweise
geladenen Akku in diesem Zustand benutzen.
• Wenn Sie beabsichtigen, den Akku längere Zeit
nicht zu benutzen, entladen Sie ihn vollständig,
nehmen Sie ihn aus der Kamera heraus, und
lagern Sie ihn dann an einem kühlen, trockenen
Ort. Diese Maßnahmen dienen zur
Aufrechterhaltung der Funktionsfähigkeit des
Akkus.
• Einzelheiten zu verwendbaren Akkus finden Sie
auf Seite 126.
2
Carl Zeiss-Objektiv
Diese Kamera ist mit einem hochwertigen
Carl Zeiss-Objektiv ausgestattet, das
scharfe Bilder mit ausgezeichnetem
Kontrast reproduziert.
Das Objektiv dieser Kamera wurde unter
einem von Carl Zeiss geprüften
Qualitätssicherungssystem in
Übereinstimmung mit den von Carl Zeiss
Deutschland aufgestellten Qualitätsnormen
hergestellt.
Hinweise zu LCD-Monitor und Objektiv
• Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem
genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird,
sind über 99,99% der Pixel für effektiven
Betrieb funktionsfähig. Es können jedoch einige
winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße,
rote, blaue oder grüne) auf dem LCD-Monitor
erscheinen. Diese Punkte sind ein normales
Resultat des Herstellungsprozesses und haben
keinen Einfluss auf die Aufnahme.
Schwarze, weiße, rote,
blaue oder grüne
Punkte
• Wird der LCD-Monitor oder das Objektiv
längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt,
kann es zu Funktionsstörungen kommen. L assen
Sie die Kamera nicht in der Nähe eines Fensters
oder im Freien liegen.
• Setzen Sie den LCD-Monitor keinem Druck
aus. Der Bildschirm könnte sich verfärben, was
zu einer Funktionsstörung führen könnte.
• Bei niedrigen Temperaturen kann ein
Nachzieheffekt auf dem LCD-Monitor
auftreten. Dies ist keine Funktionsstörung.
• Achten Sie darauf, dass das bewegliche
Objektiv keinen Erschütterungen oder
Gewaltanwendung ausgesetzt wird.
Die in diesem Handbuch verwendeten
Bilder
Bei den in diesem Handbuch als Beispiele
verwendeten Bildern handelt es sich um
reproduzierte Bilder, nicht um tatsächlich mit der
Kamera aufgenommene Bilder.
Hinweise zur Benutzung der Kamera
Info zu den Abbildungen
Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen
beziehen sich auf das Modell DSC-W220, wenn
nicht anders angegeben.
3
Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Benutzung der Kamera .......................................................2
Grundtechniken für bessere Bilder ........................................................... 8
Fokus – Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt ............................................ 8
Belichtung – Einstellen der Lichtintensität....................................................... 10
Farbe – Die Effekte der Beleuchtung .............................................................. 11
Qualität – Info zu „Bildqualität“ und „Bildgröße“.............................................. 12
Blitz – Info zur Blitzbenutzung ......................................................................... 14
Identifizierung der Teile...........................................................................15
Szenenwahl: Auswählen des Szenenwahlmodus
Bildgröße: Auswählen der Bildgröße
Blitz: Blitzeinstellung
Gesichtserkennung: Erkennen des Gesichts einer Person
Lächelerkennung: Einstellen der Lächelerkennungsfunktion
Lächelerkennungsempfindlk: Einstellen der Lächelerkennungsempfindlichkeit
AUFN-Modus: Auswählen der Serienaufnahmemethode
Szenenerkennung: Festlegen der aufzunehmenden Szene und Ausführen der Aufnahme
EV: Einstellen der Lichtintensität
ISO: Auswählen der Lichtempfindlichkeit
Messmodus: Wahl des Messmodus
Fokus: Ändern der Fokussiermethode
Weissabgl: Einstellen der Farbtöne
Unterwasser-Weißabgleich: Einstellen der Farbtöne während des Unterwassermodus
Blitzstufe: Einstellen des Blitzlichtbetrags
Rotaugen-Reduz: Einstellen der Rote-Augen-Reduzierung
DRO: Optimierung von Helligkeit und Kontrast
Farbmodus: Ändern der Klarheit des Bilds oder Hinzufügen von Spezialeffekten
SteadyShot: Auswählen des Verwacklungsschutzmodus (nur DSC-W220)
(Aufn.-Einstellung): Auswählen der Aufnahmeeinstellungen
(Mehrfachskalierung): Ändern der Bildgröße je nach Verwendungszweck
(Schützen): Verhindern von versehentlicher Löschung
: Hinzufügen eines Druckauftragssymbols
(Drucken): Drucken von Bildern mit einem Drucker
(Drehen): Drehen eines Standbilds
(Ordner wählen): Auswählen des Ordners für die Bildwiedergabe
5
Inhaltsverzeichnis
Anpassen der Einstellungen
Anpassen der Speicherverwaltungsfunktion und der Einstellungen ....... 68
Dieser Abschnitt beschreibt die Grundlagen für die
Benutzung der Kamera. Hier erfahren Sie, wie Sie die
verschiedenen Kamerafunktionen, wie z. B. den
Moduswahlknopf (Seite 23), den HOME-Bildschirm
(Seite 37) und die Menüs (Seite 39) benutzen.
Fokus
Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt
Wenn Sie den Auslöser halb gedrückt halten, stellt die Kamera den Fokus automatisch ein
(Autofokus). Achten Sie darauf, den Auslöser nur halb niederzudrücken.
Den Auslöser nicht direkt
ganz durchdrücken.
Drücken Sie den
Auslöser halb nieder.
Wenn Fokussieren schwierig ist
t [Fokus] (Seite 50)
AE/AF-Speicheranzeige
Blinken , Leuchten/
Piepton
Dann den Auslöser
ganz niederdrücken.
Ist das Bild trotz korrekter Fokussierung unscharf, wurde möglicherweise die Kamera
verwackelt.
t Siehe „Hinweise zum Verhindern von Verwackeln“ weiter unten.
8
Grundtechniken für bessere Bilder
Hinweise zum Verhindern von Verwackeln
Die Kamera wurde beim Fotografieren versehentlich bewegt. Dies nennt man
„Verwackeln“. Wenn sich dagegen das Motiv beim Fotografieren bewegt hat, nennt man
das „Motivunschärfe“.
Verwackeln
Ursache
Ihre Hände oder Ihr Körper zittern, während Sie die
Kamera halten und den Auslöser drücken, so dass
das ganze Bild unscharf ist.
Maßnahmen zum Verringern von
Unschärfe
• Benutzen Sie ein Stativ, oder stellen Sie die
Kamera auf eine ebene Fläche, um sie zu
stabilisieren.
• Benutzen Sie den 2-Sekunden-Selbstauslöser,
und stabilisieren Sie die Kamera, indem Sie Ihre
Arme fest gegen Ihren Körper drücken,
nachdem Sie den Auslöser gedrückt haben.
Motivunschärfe
Ursache
Obwohl die Kamera ruhig gehalten wird, bewegt
sich das Motiv während der Belichtung, so dass es
beim Drücken des Auslösers unscharf abgebildet
wird.
Hinweis
Verwacklung und Motivunschärfe treten häufig unter schwachen Lichtverhältnissen oder bei langen
Verschlusszeiten auf, wie sie z. B. im Modus (Dämmer) oder (Dämmer-Porträt) vorkommen.
Berücksichtigen Sie in diesem Fall die obigen Tipps beim Fotografieren.
Maßnahmen zum Verringern von
Unschärfe
• Wählen Sie den Modus (Hohe Empfindlk.)
in der Szenenwahl.
• Wählen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit,
um die Verschlusszeit zu verkürzen, und
drücken Sie den Auslöser, bevor sich das Motiv
bewegt.
9
Grundtechniken für bessere Bilder
Belichtung
Durch Einstellen der Belichtung und der ISO-Empfindlichkeit können Sie verschiedene
Aufnahmeergebnisse erzeugen. Die Belichtung ist die Lichtmenge, die bei der
Verschlussauslösung in die Kamera gelangt.
Einstellen der Lichtintensität
Verschlusszeit = Zeitdauer, während der die Kamera
Im Vollautomatikmodus wird die
Belichtung automatisch auf den korrekten
Wert eingestellt. Mithilfe der folgenden
Funktionen ist jedoch auch eine manuelle
Einstellung möglich.
Belichtungskorrektur:
Gestattet Ihnen, die von der Kamera
festgelegte Belichtung zu korrigieren
(Seite 47).
Messmodus:
Gestattet die Wahl des zu messenden
Motivbereichs zur Ermittlung der
Belichtung (Seite 49).
10
Grundtechniken für bessere Bilder
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit (empfohlener Belichtungsindex)
ISO-Empfindlichkeit ist eine Messgröße für Aufnahmemedien mit lichtempfindlichem
Bildsensor. Abhängig von der ISO-Empfindlichkeit erhält man bei gleicher Belichtung
unterschiedliche Aufnahmeergebnisse.
Angaben zum Einstellen der ISO-Empfindlichkeit finden Sie auf Seite 48.
Hohe ISO-Empfindlichkeit
Die Kamera nimmt helle Bilder selbst an dunklen Orten auf, während sie
die Verschlusszeit verkürzt, um Unschärfe zu reduzieren.
Das Bild neigt jedoch zum Verrauschen.
Niedrige ISO-Empfindlichkeit
Das Bild wird feinkörniger.
Bei unzulänglicher Belichtung kann das Bild jedoch dunkler werden.
Farbe
Die Färbung des Motivs wird von den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst.
Die Effekte der Beleuchtung
Beispiel: Beeinflussung der Farbe eines Bilds durch verschiedene Lichtquellen
Wetter/Beleuchtung
Eigenschaften des
Lichts
Im Vollautomatikmodus werden die Farbtöne automatisch eingestellt.
Mit [Weissabgl] (Seite 52) können Sie die Farbtöne aber auch manuell einstellen.
TageslichtBewölkungLeuchtstofflampeGlühlampe
Weiß (normal)BlaustichGrünstichRotstich
11
Grundtechniken für bessere Bilder
Qualität
Info zu „Bildqualität“ und „Bildgröße“
Ein digitales Bild setzt sich aus einer Sammlung kleiner Punkte, auch Pixel genannt,
zusammen.
Enthält ein Bild eine große Anzahl von Pixeln, wird es groß, benötigt mehr Speicherplatz und
wird in feinen Details angezeigt. Die „Bildgröße“ wird durch die Anzahl der Pixel bestimmt.
Obwohl die Unterschiede auf dem Monitor der Kamera nicht sichtbar sind, werden Sie
feststellen, dass die Detailauflösung und die Datenverarbeitungszeit unterschiedlich sind,
wenn Sie das Bild ausdrucken oder auf einem Computermonitor anzeigen.
Beziehung zwischen Pixelzahl und Bildgröße
1 Bildgröße: 12M
4000 Pixel × 3000 Pixel = 12.000.000 Pixel
2 Bildgröße: VGA
640 Pixel × 480 Pixel = 307.200 Pixel
Pixel
Wahl der gewünschten Bildgröße (Seite 13)
Pixel
Viele Pixel (Hohe
Bildqualität und große
Dateigröße)
Wenige Pixel
(Niedrige Bildqualität,
aber kleine
Dateigröße)
Beispiel: Drucken bis
A3+-Format
Beispiel: Als E-MailAnhang zu
versendendes Bild
12
Grundtechniken für bessere Bilder
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
BildgrößeVerwendungszweckBilderzahlDrucken
12M
Für Abzüge bis zu A3+Weniger
(4000×3000)
*1
3:2(11M)
(4000×2672)
Aufnehmen im 3:2
Seitenverhältnis
Fein
8M
Für Abzüge bis A3
(3264×2448)
5M
Für Abzüge bis zu A4
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
*2
16:9(9M)
(4000×2248)
*2
16:9(2M)
Für Abzüge bis zu 10×15 cm
oder 13×18 cm
Mit kleiner Bildgröße für
E-Mail-Anhänge aufnehmen
Für Wiedergabe auf HDTV und
Drucken bis zu A4
Für Wiedergabe auf HDTV
Mehr
Weniger
(1920×1080)
Mehr
*1)
Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie bei Fotodruckpapier, Postkarten usw.
aufgenommen.
*2)
Beide Bildränder werden beim Drucken u. U. abgeschnitten (Seite 116).
FilmbildgrößeBilder/SekundeVerwendungszweck
640(Fein) (640×480)ca. 30Film in hoher Qualität für TV-Wiedergabe
aufnehmen
640(Standard) (640×480) ca. 17Film in Standardqualität für
TV-Wiedergabe aufnehmen
320 (320×240)ca. 8Mit kleiner Bildgröße für E-Mail-Anhänge
aufnehmen
• Je größer die Bildgröße, desto höher die Bildqualität.
• Je höher die Zahl der Bilder pro Sekunde ist, desto ruckfreier wird das Wiedergabebild.
Grob
Fein
Grob
13
Grundtechniken für bessere Bilder
Blitz
Info zur Blitzbenutzung
Bei Blitzbenutzung können die Augen von Personen rot erscheinen, oder verschwommene
runde, weiße Flecken können auftreten. Diese Erscheinungen können durch Ergreifen der
folgenden Maßnahmen verringert werden.
Der „Rote-Augen-Effekt“
Die Pupillen erweitern sich in dunkler Umgebung. Das Blitzlicht wird von den Blutgefäßen
im Augenhintergrund (Netzhaut) reflektiert, wodurch der „Rote-Augen“-Effekt verursacht
wird.
KameraAuge
Netzhaut
Wie kann der „Rote-Augen-Effekt“ verringert werden?
• Stellen Sie [Rotaugen-Reduz] auf [Ein] ein (Seite 54).
• Wählen Sie den Modus (Hohe Empfindlk.)* in der Szenenwahl (Seite 29). (Der Blitz wird
automatisch abgeschaltet.)
• Wenn die Augen von Personen rot erscheinen, korrigieren Sie das Bild mit [Retuschieren] im
Wiedergabemenü (Seite 60) oder mithilfe der mitgelieferten Software „PMB“.
„Runde weiße Flecken“
Dieser Effekt wird durch Flugpartikel (Staub, Pollen usw.) in der Nähe des Objektivs
verursacht. Wenn sie durch den Blitz der Kamera hervorgehoben werden, erscheinen sie als
runde weiße Flecken.
Kamera
Partikel (Staub,
Pollen usw.) in
der Luft
Wie können „runde weiße Flecken“ verringert werden?
• Fotografieren Sie Motive bei hell erleuchtetem Raum ohne Blitz.
• Wählen Sie den Modus (Hohe Empfindlk.)* in der Szenenwahl. (Der Blitz wird automatisch
abgeschaltet.)
* Selbst wenn Sie den Modus (Hohe Empfindlk.) in der Szenenwahl gewählt haben, kann die
Verschlusszeit unter schwachen Lichtverhältnissen oder an dunklen Orten länger sein. Benutzen Sie in
solchen Fällen ein Stativ, oder drücken Sie Ihre Arme fest gegen Ihren Körper, nachdem Sie den Auslöser
gedrückt haben.
Motiv
14
Identifizierung der Teile
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf
den in Klammern angegebenen Seiten.
A Taste ON/OFF (POWER)
B Auslöser (24)
C Lampe ON/OFF (POWER)
D Blitz (26)
E Objektiv
F Lautsprecher
G Mikrofon
H Selbstauslöserlampe (27)/
Lächelauslöserlampe (31)/AF-Hilfslicht
(77)
A LCD-Monitor (21)
B Taste (Wiedergabe) (33)
C Taste MENU ( ) (39)
D Für Aufnahme: Zoomwippe (W/T) (26)
Für Wiedergabe: Taste
(Wiedergabezoom)/Taste (Index)
(33, 34)
E Moduswahlknopf (23)
F Öse für Handschlaufe
G Steuertaste
• Herstellen einer USB-Verbindung zwischen
Kamera und Computer.
• Herstellen einer Verbindung mit den Audio/
Video-Eingangsbuchsen eines Fernsehers.
• Herstellen einer Verbindung mit einem
PictBridge-kompatiblen Drucker.
J Stativgewinde (Unterseite)
• Verwenden Sie ein Stativ, dessen Schraube
kürzer als 5,5 mm ist. Anderenfalls wird die
Kamera nicht richtig befestigt und kann
beschädigt werden.
K Batterie/„Memory Stick Duo“-Deckel
(Unterseite)
L Akkufach
M „Memory Stick Duo“-Schlitz
N Zugriffslampe
O Akku-Auswurfhebel
16
Monitoranzeigen
Bei jedem Drücken von v (DISP) auf der
Steuertaste ändert sich die Anzeige
(Seite 21).
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf
den in Klammern angegebenen Seiten.
Bei Standbild-Aufnahme
• Die Anzeigen sind auf den Modus „Einfache
Aufnahme“ beschränkt.
Bei Filmaufnahme
A
AnzeigeBedeutung
Akku-Restladungsanzeige
Akku-Warnanzeige (119)
Bildgröße
(42)
AnzeigeBedeutung
Moduswahlknopf
Serienbildmodus/
Moduswahlknopf/Menü
(Szenenwahl)
• Der Modus
SteadyShot) ist nur für
(
DSC-W210/W215
verfügbar.
(Programmautomatik)
Weissabgl (52, 53)
Belichtungsreihenmodus
(45)
Messmodus (49)
SteadyShot (nur
Gesichtserkennung (43)/
Lächelerkennung (44)
DSC-W220)
• Wenn der Auslöser bei der
Standardeinstellung halb
niedergedrückt wird,
erscheint eine dieser
Anzeigen je nach der
SteadyShot-Einstellung.
DRO (55)
Verwacklungswarnung
• Zeigt an, dass Verwacklung die Aufnahme scharfer
Bilder wegen unzureichender Beleuchtung verhindert. Sie können selbst bei
Erscheinen der Verwacklungswarnung noch aufnehmen. Wir empfehlen
jedoch, die
Verwacklungsschutzfunktion zu wählen, den Blitz
zur Aufhellung oder ein
Stativ oder anderes Hilfsmittel zur Stabilisierung der
Kamera zu verwenden
(Seite 9).
• Wenn die Verschlusszeit
bei schwachen
Lichtverhältnissen unter
einen bestimmten Wert
abfällt, wird die
LangzeitbelichtungsRauschunterdrückung
automatisch aktiviert, um
Bildrauschen zu reduzieren.
(47)
(Minuten : Sekunden)
Messzonensucherrahmen
(50)
1.0mHalbmanueller Wert (51)
Makro (26)
C
AnzeigeBedeutung
Aufnahmeordner (70)
• Erscheint bei Verwendung
des internen Speichers
nicht.
96Restbildzahl
Aufnahmemedium
00:25:05Aufnahmezeit
Blitzmodus (26)
Konverterlinse (79)
(„Memory Stick Duo“,
interner Speicher)
(Stunden : Minuten :
Sekunden)
Szenenerkennung (46)
AF-Hilfslicht
Rotaugen-Reduz (54)
Blitzladung
(77)
D
AnzeigeBedeutung
Selbstauslöser (27)
C:32:00Selbstdiagnose-Anzeige
(119)
Spotmessungs-Fadenkreuz
(49)
AFMesszonensucherrahmen
(50)
Histogramm (21)
18
Monitoranzeigen
Bei Standbildwiedergabe
Bei Filmwiedergabe
A
AnzeigeBedeutung
Akku-Restladungsanzeige
Akku-Warnanzeige (119)
VOL. Lautstärke (33)
Bildgröße
Schützen (64)
Druckauftragssymbol
(DPOF)
PictBridge-Verbindung
(42)
(106)
(103)
Zoomfaktor (33)
PictBridge-Verbindung
(105)
• Trennen Sie das
Mehrzweckanschlusskabel
nicht ab, während das
Symbol angezeigt wird.
• Wenn Sie Bilder bei hellem Tageslicht
betrachten wollen, erhöhen Sie die Helligkeit
der LCD-Hintergrundbeleuchtung.
Unter dieser Bedingung wird jedoch der Akku
Taste v (DISP)
(Monitoranzeige)
Bei jedem Drücken von v (DISP) auf der
Steuertaste ändert sich die Anzeige wie
folgt:
Anzeigen eingeschaltet
Anzeigen eingeschaltet*
stärker belastet.
• In den folgenden Situationen erscheint das
Histogramm nicht:
Während der Aufnahme
– Wenn das Menü angezeigt wird.
– Bei Filmaufnahme.
Während der Wiedergabe
– Wenn das Menü angezeigt wird.
– Im Indexmodus.
– Bei Verwendung des Wiedergabezooms.
– Beim Drehen von Standbildern.
– Während der Filmwiedergabe.
• Die Histogrammanzeige während der Aufnahme
und Wiedergabe kann stark unterschiedlich sein,
wenn:
– der Blitz ausgelöst wird.
– die Verschlusszeit lang oder kurz ist.
• Für Bilder, die mit anderen Kameras
aufgenommen wurden, erscheint das
Histogramm möglicherweise nicht.
z Einstellen von EV (Belichtungswert) durch
Anzeigen eines Histogramms
Histogramm eingeschaltet*
Anzeigen ausgeschaltet*
* Die LCD-Hintergrundbeleuchtung wird heller.
Während der
Wiedergabe
werden die
Bildinformationen
angezeigt.
Histogrammanzeige
A
B
HellDunkel
Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die
Helligkeitsverteilung eines Bilds darstellt.
Drücken Sie v (DISP) der Steuertaste
wiederholt, um das Histogramm auf dem
Monitor anzuzeigen. Die Grafik zeigt bei
Krümmung nach rechts ein helles Bild, und
bei Krümmung nach links ein dunkles Bild
an.
A Anzahl der Pixel
B Helligkeit
• Das Histogramm erscheint auch bei
Einzelbildwiedergabe, aber die Belichtung kann
nicht eingestellt werden.
21
Verwendung des internen Speichers
Die Kamera besitzt einen internen Speicher von ca. 15 MB. Dieser Speicher ist nicht
herausnehmbar. Selbst wenn kein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist, können
Sie Bilder mit diesem internen Speicher aufnehmen.
• Filme der Bildgröße [640(Fein)] können nicht mit dem internen Speicher aufgenommen werden.
Wenn ein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist
[Aufnahme]: Bilder werden auf den „Memory Stick
Duo“ aufgezeichnet.
[Wiedergabe]: Im „Memory Stick Duo“ enthaltene
B
B
Info zu den im internen Speicher enthaltenen Bilddaten
Wir empfehlen, die Daten nach einer der folgenden Methoden fehlerfrei zu kopieren (sichern).
So kopieren (sichern) Sie Daten zu einem „Memory Stick Duo“
Halten Sie einen „Memory Stick Duo“ mit ausreichender Kapazität bereit, und führen Sie
dann den unter [Kopieren] (Seite 71) beschriebenen Vorgang durch.
So kopieren (sichern) Sie Daten zu einer Festplatte Ihres Computers
Führen Sie den auf Seite 90 bzw. 94 beschriebenen Vorgang durch, ohne dass ein „Memory
Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist.
Interner
Speicher
Bilder werden wiedergegeben.
[Menü, Einstellungen usw.]: Verschiedene Funktionen
können für die im „Memory Stick Duo“ enthaltenen
Bilder durchgeführt werden.
Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist
[Aufnahme]: Bilder werden im internen Speicher
aufgezeichnet.
[Wiedergabe]: Die im internen Speicher enthaltenen
Bilder werden wiedergegeben.
[Menü, Einstellungen usw.]: Verschiedene Funktionen
können für die im internen Speicher enthaltenen Bilder
durchgeführt werden.
• Es ist nicht möglich, Bilddaten von einem „Memory Stick Duo“ zum internen Speicher zu übertragen.
• Wenn Sie die Kamera über das Mehrzweckanschlusskabel an einen Computer anschließen, können Sie
die im internen Speicher enthaltenen Daten zum Computer kopieren. Es ist jedoch nicht möglich,
Bilddaten von einem Computer zum internen Speicher zu übertragen.
22
Grundlegende Bedienung
Verwendung des Moduswahlknopfes
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Funktion.
Moduswahlknopf
:Vollautomatikmodus
Ermöglicht Aufnehmen mit automatischen Einstellungen. t Seite 24
:Modus „Einfache Aufnahme“
Ermöglicht Aufnahme von Standbildern mit den minimal notwendigen
Funktionen und leicht ablesbaren Anzeigen.
:Programmautomatikmodus*
Ermöglicht Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl
Verschlusszeit als auch Blendenwert).
Grundlegende Bedienung
t Seite 25
:Filmmodus
Ermöglicht Aufnahme von Filmen mit Ton. t Seite 24
//////SCN: Szenenwahlmodus
Der Modus (SteadyShot) ist nur für DSC-W210/W215 verfügbar.
Ermöglicht Aufnahme mit vorgegebenen Einstellungen gemäß der Szene.
Die folgenden Modi sind verfügbar, wenn der Moduswahlknopf auf SCN
gestellt wird.
, , , , , (DSC-W220)
, , , , , , (DSC-W210/W215)
* Sie können verschiedene Einstellungen über das Menü auswählen. (Einzelheiten zu den verfügbaren
Funktion en auf
t Seite 40)
t Seite 28
t Seite 28
23
Aufnehmen von Bildern (Vollautomatikmodus)
Auslöser
Lautsprecher
Zoomwippe (W/T)
Moduswahlknopf
Taste MENU
Makrotaste
Taste DISP
Blitztaste
Selbstauslösertaste
Taste z
Taste v/V/b/B
Steuertaste
1 Wählen Sie die gewünschte Funktion mit dem Moduswahlknopf.
Bei Standbild-Aufnahme (Vollautomatikmodus): Wählen Sie .
Bei Filmaufnahme: Wählen Sie .
2 Halten Sie die Kamera ruhig, indem Sie Ihre Ellbogen am Körper abstützen.
Bringen Sie das
Motiv in die Mitte des
Fokussierrahmens.
Verdecken Sie den
Lautsprecher nicht
mit Ihrem Finger.
24
Aufnehmen von Bildern (Vollautomatikmodus)
3 Drücken Sie den Auslöser zum Fotografieren.
Bei Standbild-Aufnahme:
1Halten Sie den Auslöser zum Fokussieren halb gedrückt.
Die Anzeige z (AE/AF-Speicher) (grün) blinkt, ein Piepton ertönt, dann hört die Anzeige auf zu
blinken und bleibt erleuchtet.
AE/AF-Speicheranzeige
2Drücken Sie den Auslöser ganz nieder.
Bei Filmaufnahme:
Drücken Sie den Auslöser ganz nieder.
Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch.
Bei Standbildaufnahmen von schwer scharfzustellenden Motiven
• Die kürzeste Aufnahmeentfernung beträgt ca. 4 cm (W)/50 cm (T) (vom Objektiv).
• Wenn die Kamera das Motiv nicht automatisch scharfstellen kann, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige
auf langsames Blinken, und der Piepton ertönt nicht. Außerdem wird der AF-Messzonensucherrahmen
ausgeblendet. Legen Sie den Bildausschnitt neu fest, und fokussieren Sie erneut.
In den folgenden Situationen kann die Fokussierung schwierig sein:
– wenn es dunkel ist und das Motiv weit entfernt liegt.
– wenn der Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund schwach ist.
– wenn das Motiv hinter Glas liegt.
– wenn das Motiv sich schnell bewegt.
– wenn reflektiertes Licht oder glänzende Oberflächen vorhanden sind.
– wenn das Motiv vor einem hellen Hintergrund liegt oder ein Blinklicht vorhanden ist.
Verwendung des Modus „Einfache Aufnahme“
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf .
Der Text wird größer, und die Anzeigen werden leichter ablesbar. Die Kamera nimmt Bilder
mit den optimalen Einstellungen auf, so dass Sie nur die Einstellungen von Bildgröße (Groß/
Klein) (Seite 42), Blitz (Auto/Aus) (Seite 43) und Selbstauslöser (10 Sek./Aus) verändern
können.
• Die Batteriespannung nimmt schneller ab, weil die Helligkeit der LCD-Hintergrundbeleuchtung
automatisch zunimmt.
Grundlegende Bedienung
25
Aufnehmen von Bildern (Vollautomatikmodus)
W/T Verwendung der Zoomfunktion
Drücken Sie T zum Einzoomen und W zum Auszoomen.
• Wenn der Zoomfaktor 4× überschritten wird, verwendet die Kamera die Digitalzoom-Funktion.
Einzelheiten zu den Einstellungen von [Digitalzoom] und der Bildqualität finden Sie auf Seite 78.
• Bei Filmaufnahmen kann der Zoomfaktor nicht verändert werden.
Blitz (Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme)
Drücken Sie B ( ) der Steuertaste wiederholt, bis der gewünschte Modus gewählt ist.
(Keine Anzeige): Blitzautomatik
Der Blitz wird bei unzureichendem Licht oder Gegenlicht ausgelöst (Standardeinstellung).
: Zwangsblitz
: Langzeit-Synchronisierung (Zwangsblitz)
An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der außerhalb der Blitzreichweite
liegende Hintergrund klar aufgenommen wird.
: Blitzsperre
• Der Blitz zündet zweimal. Der erste Blitz stellt die Lichtmenge ein.
• Während des Blitzladevorgangs wird angezeigt.
Makro (Nahaufnahmen)
Drücken Sie b ( ) der Steuertaste wiederholt, bis der gewünschte Modus gewählt ist.
(Keine Anzeige): Auto
Die Kamera stellt die Schärfe automatisch ein, von entfernten bis zu nahen Motiven.
Normalerweise sollte die Kamera auf diesen Modus eingestellt werden.
: Makro Ein
Die Kamera stellt die Schärfe mit Priorität auf nahen Motiven ein. Aktivieren Sie die Makro-Funktion,
um nahe Motive aufzunehmen.
• Die Autofokusgeschwindigkeit verringert sich bei Aufnahmen im Makro-Modus.
• Es wird empfohlen, den Zoom auf den W-Anschlag einzustellen.
26
Aufnehmen von Bildern (Vollautomatikmodus)
Selbstauslöseraufnahmen
Drücken Sie V ( ) der Steuertaste wiederholt, bis der gewünschte Modus gewählt ist.
(Keine Anzeige): Ohne Selbstauslöser
: Einstellen des Selbstauslösers auf 10 Sekunden Verzögerung
: Einstellen des Selbstauslösers auf 2 Sekunden Verzögerung
Nach dem Drücken des Auslösers blinkt die Selbstauslöserlampe, und ein Piepton ertönt bis
zur Verschlussauslösung.
Selbstauslöserlampe
Grundlegende Bedienung
Zum Aufheben der Funktion drücken Sie
• Benutzen Sie den 2-Sekunden-Selbstauslöser, um Verwackeln der Aufnahme zu verhüten.
V ( ) erneut.
Der Verschluss wird 2 Sekunden nach dem Drücken des Auslösers ausgelöst, wodurch
Verwackeln durch Drücken des Auslösers reduziert wird.
• Im Modus „Einfache Aufnahme“ können Sie nur (10 Sek.) oder (Aus) wählen.
27
Aufnehmen von Standbildern (Szenenwahl)
Auslöser
Taste z
Taste v/V/b/B
Steuertaste
Taste MENU
Moduswahlknopf
Wählen Sie den Modus mit dem Moduswahlknopf
1 Wählen Sie den gewünschten Modus der Szenenwahl mit dem
Moduswahlknopf.
2 Drücken Sie den Auslöser zum Fotografieren.
Wählen Sie den Modus in SCN
1 Wählen Sie SCN mit dem Moduswahlknopf.
2 Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie den Modus mit v/V/b/B der
Steuertaste aus (Seite 42).
3 Drücken Sie den Auslöser zum Fotografieren.
• Einzelheiten zum Modus finden Sie auf der nächsten Seite.
So heben Sie die Szenenwahl auf
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf eine andere Position als den Szenenwahlmodus.
28
Aufnehmen von Standbildern (Szenenwahl)
Szenenwahlmodi
Die folgenden Modi sind auf bestimmte Aufnahmebedingungen voreingestellt.
Auslösung bei Lächeln
Wenn die Kamera ein Lächeln
erkennt, löst sie den Verschluss
automatisch aus. Einzelheiten
hierzu auf Seite 31.
Hohe Empfindlk.
Ermöglicht das Aufnehmen
scharfer Bilder ohne Blitz bei
schwachen Lichtverhältnissen.
Dämmer-Porträt*
Ermöglicht die Aufnahme
scharfer Personenporträts vor
einer Abendszene, ohne die
Atmosphäre zu beeinträchtigen.
Dämmer*
Ermöglicht die Aufnahme von
entfernten Abendszenen, ohne die
dunkle Atmosphäre der
Umgebung einzubüßen.
Gourmet
Schaltet auf den Makromodus um ,
damit Sie Speisen-Arrangements
in appetitlichen Farben
SteadyShot
aufnehmen können.
(nur DSC-W210/W215)
Ermöglicht die Aufnahme klarer
Bilder mit reduzierter Unschärfe.
Strand
Ermöglicht klare Aufnahmen des
blauen Wasserfarbtons bei
Meeres- oder Seestrandszenen.
Schnee
Ermöglicht die Aufnahme klarer
Soft Snap
Ermöglicht Aufnahmen mit
weicherer Atmosphäre für Porträts
und Blumenfotos usw.
Landschaft
In diesem Modus fokussiert die
Kamera nur auf entfernte Motive,
um Landschaften usw.
aufzunehmen.
* Wenn Sie Bilder im Modus (Dämmer-Porträt), (Dämmer) oder (Feuerwerk) aufnehmen, wird
die Verschlusszeit länger, und Unschärfe tritt häufig auf, weshalb der Gebrauch eines Stativs empfohlen
wird.
Bilder mit kräftigen Farben in
Schneelandschaften oder an
anderen Orten, wo das ganze Bild
weiß erscheint.
Feuerwerk*
Ermöglicht die Aufnahme von
Feuerwerk in all seiner Pracht.
Unterwasser
Ermöglicht
Unterwasseraufnahmen mit
natürlichen Farben bei
Verwendung eines wasserdichten
Gehäuses.
Grundlegende Bedienung
29
Aufnehmen von Standbildern (Szenenwahl)
Im Szenenwahlmodus verfügbare Funktionen
Um die korrekten Einstellungen für die jeweiligen Aufnahmebedingungen zu erhalten, legt
die Kamera eine Kombination von Funktionen fest. Verfügbare Funktionen sind mit , und
nicht verfügbare mit — gekennzeichnet.
Manche Funktionen sind je nach dem Szenenwahlmodus nicht verfügbar.
Makro
Blitz
Gesichtserkennung
Lächelerkennung
Lächelerkennungsempfindlk
Serie/
Belichtungsreihe
Weissabgl
RotaugenReduz
Selbstauslöser
*1)[Blitz] für [Weissabgl] kann nicht gewählt werden.
2)
*
[Aus] für [Gesichtserkennung] kann nicht gewählt werden.
3)
*
Sie können [Unterwasser-Weißabgleich] anstelle von [Weissabgl] verwenden.
• Der Modus (SteadyShot) ist nur für DSC-W210/W215 verfügbar.
—*2—————
———————————
———————————
———————
1
—*
——————
——
———
/////
——————— *
3
30
Aufnehmen von Standbildern (Szenenwahl)
Aufnahme im Lächelauslösermodus
Wenn die Kamera ein Lächeln erkennt, löst sie den Verschluss automatisch aus.
1 Wählen Sie den Modus (Auslösung bei Lächeln) mit dem Moduswahlknopf.
2 Richten Sie die Kamera auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu
fokussieren.
3 Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um den Lächelerkennungsmodus zu aktivieren.
Der Lächelauslöser-Bereitschaftszustand wird aktiviert.
Lächelerkennungssymbol/Bilderzahl
Lächelerkennungsrahmen (orangefarben)
Lächelerkennungsempfindlichkeitsanzeige
4 Warten Sie, bis ein Lächeln erkannt wird.
Wenn die Lächelstufe den Punkt b auf der Anzeige übersteigt, nimmt die Kamera
automatisch bis zu sechs Bilder auf. Drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch, um den
Lächelauslösermodus zu beenden.
• Die Aufnahme mit Lächelauslöser wird automatisch beendet, wenn entweder der „Memory Stick Duo“
oder der interne Speicher voll wird oder sechs Bilder aufgenommen worden sind.
• Sie können das Motiv, das den Vorrang für die Lächelerkennung hat, mit [Lächelerkennung] (Seite 44)
auswählen.
• Falls kein Lächeln erkannt wird, stellen Sie [Lächelerkennungsempfindlk] ein (Seite 44).
• Sie können die Kamera so einstellen, dass sie automatisch aufnimmt, wenn eine im
Lächelerkennungsrahmen (orangefarben) angezeigte Person lächelt, nachdem der Auslöser ganz
durchgedrückt worden ist.
• Das Bild wird möglicherweise unscharf, falls der Abstand zwischen Kamera und Motiv geändert wird,
nachdem der Auslöser ganz durchgedrückt worden ist. Möglicherweise wird keine geeignete Belichtung
erzielt, falls sich die Helligkeit der Umgebung ändert.
• Gesichter werden eventuell nicht korrekt erkannt, wenn:
– es zu dunkel oder zu hell ist.
– Gesichter teilweise durch eine Sonnenbrille, eine Maske, einen Hut usw. verdeckt sind.
– die Personen nicht in die Kamera blicken.
• Lächeln wird je nach den Bedingungen eventuell nicht korrekt erkannt.
• Die Digitalzoomfunktion kann nicht benutzt werden.
• Das Zoomverhältnis kann im Lächelauslöser-Bereitschaftsmodus nicht geändert werden.
Grundlegende Bedienung
31
Aufnehmen von Standbildern (Szenenwahl)
z Hinweise für bessere Lächelerkennung
1 Verdecken Sie die Augen nicht mit den Haaren.
2 Versuchen Sie, die Kamera genau auf das Gesicht auszurichten und möglichst gerade zu halten. Die
Erkennungsrate ist höher, wenn die Augen verengt werden.
3 Zeigen Sie ein deutliches Lächeln mit offenem Mund. Das Lächeln ist leichter zu erkennen, wenn die
Zähne sichtbar sind.
32
Anzeigen von Bildern
Taste (Index)
Taste
(Wiedergabe)
Taste MENU
Taste (Wiedergabezoom)
Taste z
Taste v/V/b/B
Steuertaste
Taste HOME
1 Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
• Wenn Sie die Taste (Wiedergabe) bei ausgeschalteter Kamera drücken, wird die Kamera
automatisch eingeschaltet und auf den Wiedergabemodus eingestellt. Um auf den Aufnahmemodus
umzuschalten, drücken Sie die Taste (Wiedergabe) erneut.
2 Wählen Sie ein Bild mit b/B der Steuertaste aus.
Film:
Drücken Sie
Wiedergabe zu stoppen.)
Drücken Sie B zum Vorspulen, b zum Rückspulen. (Drücken Sie
Normalwiedergabe zurückzuschalten.)
Drücken Sie V, um den Lautstärkeregelbildschirm anzuzeigen, und dann
Lautstärke einzustellen.
• Filme der Bildgröße [320] werden in einer kleineren Größe angezeigt.
z, um einen Film wiederzugeben. (Drücken Sie z erneut, um die
z, um auf
b/B, um die
Grundlegende Bedienung
So vergrößern Sie das Wiedergabebild (Wiedergabezoom)
Drücken Sie (T), während ein Standbild angezeigt wird.
Um auszuzoomen, drücken Sie W.
Stellen Sie die Position mit v/V/b/B ein.
Um den Wiedergabezoom aufzuheben, drücken Sie z.
Zeigt den Anzeigebereich des ganzen Bilds an
In diesem Fall wird die Mitte vergrößert.
• Angaben zum Speichern von vergrößerten Bildern finden Sie unter [Trimmen] (Seite 60).
33
Anzeigen von Bildern
So betrachten Sie eine Index-Ansicht
Drücken Sie (Index), um die Index-Ansicht aufzurufen, während ein Einzelbild angezeigt
wird.
Wählen Sie ein Bild mit v/V/b/B aus.
Um auf die Einzelbild-Anzeige zurückzuschalten, drücken Sie z.
• Sie können die Index-Ansicht auch aufrufen, indem Sie [ Bildindex] unter (Bilder
betrachten) auf dem HOME-Bildschirm auswählen.
• Bei jedem Drücken von (Index) wird die Bilderzahl auf der Index-Ansicht erhöht.
• Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ benutzen, der mehrere Ordner enthält, fahren Sie den
Ordnerwahlbalken mit b an, und wählen Sie dann den gewünschten Ordner mit v/V aus.
Ordnerwahlbalken
34
Löschen von Bildern
Taste (Index)
aste (Wiedergabe)
Taste MENU ( )
Taste z
Taste v/V/b/B
Steuertaste
1 Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
2 Drücken Sie die Taste MENU ( ) während der Anzeige im Einzelbild- oder
Indexmodus.
3 Wählen Sie (Löschen) mit v/V auf der Steuertaste.
4 Wählen Sie die gewünschte Löschmethode mit b/B unter [Dieses Bild],
[Mehrere Bilder] und [Alle im Ordner] aus, und drücken Sie dann z.
• Der angezeigte Posten hängt vom gewählten Wiedergabemodus (Einzelbildmodus oder Indexmodus)
ab.
Grundlegende Bedienung
35
Löschen von Bildern
Wenn Sie [Dieses Bild] wählen
Sie können das ausgewählte Bild löschen.
Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Wenn Sie [Mehrere Bilder] wählen
Sie können mehrere Bilder gleichzeitig auswählen und löschen.
1 Wählen Sie die zu löschenden Bilder aus, und drücken Sie dann z.
Ein Häkchen erscheint im Kontrollkästchen des Bilds.
EinzelbildIndex-Ansicht
2 Drücken Sie die Taste MENU ( ).
3 Wählen Sie [OK] mit
• Sie können auch alle Bilder in einem Ordner löschen, nachdem Sie [Mehrere Bilder] auf der
Index-Ansicht gewählt haben. Fahren Sie den Ordnerwahlbalken mit b an, und markieren
Sie den Ordner mit dem Symbol .
v, und drücken Sie dann z.
Wenn Sie [Alle im Ordner] wählen
Sie können alle Bilder im ausgewählten Ordner löschen.
Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
36
Kennenlernen der verschiedenen Funktionen –
HOME/Menü
Verwendung des HOME-Bildschirms
Der HOME-Bildschirm ist der Ausgangspunkt für den Zugriff auf alle Funktionen der
Kamera und kann ohne Rücksicht auf die Moduseinstellung (Aufnahme/Wiedergabe)
aufgerufen werden.
Steuertaste
Taste z
Taste v/V/b/B
Taste HOME
1 Drücken Sie die Taste HOME, um den HOME-Bildschirm aufzurufen.
Kategorie
Posten
Führer
Grundlegende Bedienung
2 Wählen Sie eine Kategorie mit b/B der Steuertaste aus.
3 Wählen Sie einen Posten mit v/V aus, und drücken Sie dann z.
• Der HOME-Bildschirm kann nicht aufgerufen werden, wenn eine PictBridge- oder USB-
Verbindung hergestellt wird.
• Durch erneutes Drücken der Taste HOME wird die Kamera auf den Aufnahme- oder
Wiedergabemodus eingestellt.
37
Kennenlernen der verschiedenen Funktionen – HOME/Menü
HOME-Posten
Durch Drücken von HOME werden die folgenden Posten angezeigt. Nur die verfügbaren
Posten werden auf dem Monitor angezeigt. Einzelheiten zu den Posten können mithilfe des
Funktionsführers auf dem Bildschirm angezeigt werden.
KategorienPosten
Aufnahme*
Bilder betrachtenEinzelbild
DiaschauDiaschau (Seite 57)
DruckenDrucken (Seite 103)
Speicher verwaltenSpeicher-Tool
EinstellungenHaupteinstellungen
*1Der mit dem Moduswahlknopf gewählte Aufnahmemodus wird angewandt.
Kennenlernen der verschiedenen Funktionen – HOME/Menü
Verwendung der Menüposten
Taste z
Taste v/V/b/B
Taste MENU
Steuertaste
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü aufzurufen.
Funktionsführer
Wenn Sie [Funkt.führer] auf [Aus] setzen, wird der
Funktionsführer abgeschaltet (Seite 73).
• Das Menü wird nur im Aufnahme- und Wiedergabemodus angezeigt.
• Die angezeigten Posten hängen von dem gewählten Modus ab.
2 Wählen Sie den gewünschten Menüposten mit v/V der Steuertaste aus.
• Falls der gewünschte Posten verborgen ist, drücken Sie v/V, bis der Posten auf dem Monitor
erscheint.
3 Wählen Sie eine Einstellung mit b/B aus.
• Falls die gewünschte Einstellung verborgen ist, drücken Sie b/B so lange, bis die Einstellung auf dem
Monitor erscheint.
• Wählen Sie eine Einstellung im Wiedergabemodus, und drücken Sie z.
Grundlegende Bedienung
4 Drücken Sie die Taste MENU erneut, um das Menü auszuschalten.
39
Menüposten
Die verfügbaren Menüposten hängen von der Moduseinstellung (Aufnahme/Wiedergabe) und
der Position des Moduswahlknopfes im Aufnahmemodus ab. Nur die verfügbaren Posten
werden auf dem Monitor angezeigt.
( : verfügbar)
Moduswahlknopfposition:Szene
Aufnahmemenü (Seite 42)
Szenenwahl———
Bildgröße
Blitz—*
Gesichtserkennung—
Lächelerkennung———
Lächelerkennungsempfindlk
AUFN-Modus—
Szenenerkennung————
EV—
ISO————
Messmodus———
Fokus———
Weissabgl——
UnterwasserWeißabgleich
Blitzstufe————
Rotaugen-Reduz—
DRO————
Farbmodus———
SteadyShot
(nur DSC-W220)
(Aufn.-Einstellung)—
1
*
Im Vergleich zu anderen Modi sind die verfügbaren Posten begrenzt (Seite 25).
2
*
Die Operation ist je nach dem gewählten Szenenwahlmodus begrenzt (Seite 30).
———
———
——
1
*
1
———
2
*
—
2
*
—
2
*
—
2
*
—
2
*
—
2
*
2
*
—
2
*
—
40
Menüposten
Wiedergabemenü
(Löschen) (Diaschau)
(Retuschieren) (Mehrfachskalierung)
(Schützen)
(Drucken) (Drehen)
(Ordner wählen)
(Seite 57)
Grundlegende Bedienung
41
Verwendung der Aufnahmefunktionen
Aufnahmemenü
Die im Aufnahmemodus mit MENU verfügbaren Funktionen werden nachstehend
beschrieben.
Einzelheiten zur Menübedienung finden Sie auf Seite 39.
Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt.
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Szenenwahl: Auswählen des Szenenwahlmodus
Damit wählen Sie die Szene im Menü aus.
Sie können Bilder mit vorprogrammierten Einstellungen zur Anpassung an verschiedene
Szenenbedingungen aufnehmen (Seite 28).
Bildgröße: Auswählen der Bildgröße
Einzelheiten dazu finden Sie auf den Seiten 12, 13.
Für Standbilder
Damit wählen Sie die Bildgröße zum Aufnehmen von
Standbildern.
Für den Modus „Einfache Aufnahme“
Damit wählen Sie die Standbildgröße für den Modus „Einfache Aufnahme“.
Groß
Klein
Bilder werden in der Größe [12M] aufgenommen.
Bilder werden in der Größe [3M] aufgenommen.
Für Filme
640(Fein)
640(Standard)
Damit wählen Sie die Bildgröße für Filmaufnahmen.
42
AufnahmemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
Blitz: Blitzeinstellung
Damit wählen Sie die Blitzeinstellung im Modus „Einfache Aufnahme“.
Auto
Aus
Der Blitz wird bei unzureichendem Licht oder Gegenlicht
ausgelöst.
Der Blitz wird nicht benutzt.
Gesichtserkennung: Erkennen des Gesichts einer Person
Damit wählen Sie, ob die Gesichtserkennungsfunktion verwendet wird oder nicht, und auch
das Vorrangobjekt zur Fokussierung bei Verwendung der Funktion.
Die Kamera erkennt die Gesichter von Personen und stellt Fokus, Blitz, Belichtung,
Weißabgleich und Rote-Augen-Reduzierung automatisch ein.
(Aus)
(Auto)
Die Gesichtserkennungsfunktion wird nicht benutzt.
Damit wählen Sie das Gesicht aus, auf das die Kamera
automatisch fokussieren soll.
Symbol für Gesichtserkennung
Gesichtserkennungsrahmen
(orangefarben)
Gesichtserkennungsrahmen
(weiß)
Verwendung der Aufnahmefunktionen
(Kinder-Priorität)
(Erwachsenen-
Priorität)
• Bei Verwendung des Digitalzooms ist die Gesichtserkennungsfunktion unwirksam.
• Im Modus (Soft Snap) ist die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert.
• Wenn Sie den Szenenwahlmodus auf (Soft Snap) einstellen, wird [Auto] als Standardeinstellung von
[Gesichtserkennung] verwendet.
• Obwohl [Gesichtserkennung] bei Wahl des Modus (Einfache Aufnahme) auf [Auto] fixiert ist,
werden keine Gesichtserkennungsrahmen angezeigt.
• Die Gesichter von bis zu 8 Personen können erkannt werden. Wenn der Modus (Soft Snap) im
Szenenwahlmodus gewählt wird, können jedoch nur bis zu 4 Personengesichter erkannt werden.
Die Kamera erkennt ein Kindergesicht und fotografiert dieses
vorrangig.
Die Kamera erkennt ein Erwachsenengesicht und fotografiert
dieses vorrangig.
43
AufnahmemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
• Wenn die Kamera mehr als eine Person erkennt, fokussiert sie vorrangig auf die Person, die von ihr als
Hauptmotiv identifiziert worden ist. Der Gesichtserkennungsrahmen für die Hauptperson wird
orangefarben.
• Der Rahmen um das fokussierte Motiv wird grün, wenn der Auslöser halb gedrückt wird.
• Gesichter werden eventuell nicht korrekt erkannt, wenn:
– es zu dunkel oder zu hell ist.
– Gesichter teilweise durch eine Sonnenbrille, eine Maske, einen Hut usw. verdeckt sind.
– die Personen nicht in die Kamera blicken.
• Je nach den Bedingungen werden Erwachsene und Kinder eventuell nicht korrekt erkannt.
Lächelerkennung: Einstellen der Lächelerkennungsfunktion
Damit wählen Sie das vorrangige Objekt für die Lächelauslöserfunktion aus. Einzelheiten zu
„Auslösung bei Lächeln“ finden Sie auf Seite 31.
(Auto)
(Kinder-Priorität)
(Erwachsenen-Priorität)
• Lächeln wird je nach den Bedingungen eventuell nicht korrekt erkannt.
Lächelnde Gesichter werden automatisch erkannt und
aufgenommen.
Die Kamera erkennt ein Kindergesicht und fotografiert dieses
vorrangig.
Die Kamera erkennt ein Erwachsenengesicht und fotografiert
dieses vorrangig.
Lächelerkennungsempfindlk: Einstellen der Lächelerkennungsempfindlichkeit
Damit stellen Sie die Lächelerkennungsstufe ein, wenn Sie den Modus (Auslösung bei
Lächeln) (Seite 31) in der Szenenwahl gewählt haben.
(Niedrig)
(Mittel)
(Hoch)
Ein starkes Lächeln wird erkannt.
Ein normales Lächeln wird erkannt.
Selbst ein schwaches Lächeln wird erkannt.
• Lächeln wird je nach den Bedingungen eventuell nicht korrekt erkannt.
44
AufnahmemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
AUFN-Modus: Auswählen der Serienaufnahmemethode
Damit wählen Sie, ob die Kamera bei Betätigung des Auslösers eine Serienaufnahme durchführt
oder nicht.
(Normal)
(Serie)
Die Kamera nimmt normal auf.
Eine Serie von 100 Bildern wird aufgenommen, wenn Sie den
Auslöser gedrückt halten.
• Der Blitzmodus wird auf (Blitzsperre) eingestellt.
BRK±0,3EV
BRK±0,7EV
BRK±1,0EV
Die Kamera nimmt eine Folge von drei Bildern mit
automatisch verschobenen Belichtungswerten auf
(Belichtungsreihe).
Je größer der Belichtungsstufenwert ist, desto größer ist die
Verschiebung des Belichtungswerts.
• Wenn Sie die korrekte Belichtung nicht ermitteln können,
nehmen Sie im Belichtungsreihenmodus auf, um den
Belichtungswert zu verschieben. Sie können dann das Bild mit
der optimalen Belichtung später auswählen.
• Wenn der Moduswahlknopf auf gestellt wird, ist der
Belichtungsreihenmodus nicht verfügbar.
• Der Blitzmodus wird auf (Blitzsperre) eingestellt.
Info zum Serienbildmodus
• Bei Selbstauslöseraufnahmen wird eine Serie von maximal fünf Bildern aufgenommen.
• Das Aufnahmeintervall beträgt ungefähr 0,6 Sekunden. Je nach der Bildgrößen-Einstellung wird das
Aufnahmeintervall länger.
• Wenn der Akku schwach oder der interne Speicher bzw. der „Memory Stick Duo“ voll ist, wird der
Serienbildmodus abgebrochen.
• Fokus, Weißabgleich und Belichtung sind auf die für die erste Aufnahme eingestellten Werte fixiert.
Info zu Belichtungsreihe
• Fokus und Weißabgleich werden für das erste Bild eingestellt, und dann werden diese Einstellungen auch
für die übrigen Bilder verwendet.
• Bei manueller Belichtungseinstellung (Seite 47) verschiebt sich die Belichtung auf der Basis der
eingestellten Helligkeit.
• Das Aufnahmeintervall ist das gleiche wie das für Serienbildmodus, wird aber je nach den
Aufnahmebedingungen länger.
• Falls das Motiv zu hell oder zu dunkel ist, wird mit dem gewählten Belichtungsstufenwert eventuell keine
einwandfreie Aufnahme erzielt.
Verwendung der Aufnahmefunktionen
45
AufnahmemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
Szenenerkennung: Festlegen der aufzunehmenden Szene und Ausführen der
Aufnahme
Die Kamera erkennt automatisch die Aufnahmebedingungen, wie z. B. Gegenlicht oder
Nachtszene, und führt dann die Aufnahme aus.
(Aus)
(Auto)
Die Szenenerkennung wird nicht benutzt.
Die Kamera erkennt die Bedingungen, wie z. B. Gegenlicht
oder Nachtszene, und führt die Aufnahme mit den optimalen
Einstellungen aus.
Falls die Kamera die Szene nicht erkennt, nimmt sie das Bild
so auf, als wäre die Szenenerkennung auf [Aus] eingestellt.
Symbol der aktuellen Einstellung
Szenenerkennungssymbol
(Erweitert)
Die Kamera nimmt ein Bild ohne Szenenerkennungsfunktion,
und ein weiteres Bild mit Szenenerkennung auf. wird
neben einem Szenenerkennungssymbol angezeigt. (Insgesamt
zwei Aufnahmen)
Falls die Kamera die Szene nicht erkennt, nimmt sie nur ein
Bild auf.
In diesem Fall wird das Bild so aufgenommen, als wäre die
Szenenerkennung auf [Aus] eingestellt.
Info zu erkennbaren Szenen
Die folgenden Szenen können erkannt werden. Die Kamera identifiziert die optimale Szene
und zeigt das betreffende Symbol an.
Wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird, während ein Symbol angezeigt wird, wechselt
die Farbe des Symbols zu Grün, und die Szenenerkennung wird bestätigt.
Dämmerun
Dämmerungsporträt
Dämmerungsaufnahme mit Stativ (nur DSC-W220)
Gegenlicht
Gegenlichtporträt
• In den folgenden Situationen funktioniert die Szenenerkennung nicht:
– Während der Serienaufnahme
– Bei Verwendung des Digitalzooms
• Obwohl [Szenenerkennung] bei Wahl des Modus (Einfache Aufnahme) auf [Auto] fixiert ist,
werden das Symbol der aktuellen Einstellung und das Szenenerkennungssymbol nicht angezeigt.
• Der Blitz ist auf (Blitzautomatik) oder (Blitzsperre) eingestellt.
• Wenn die Gesichtserkennungsfunktion auf [Aus], und [Szenenerkennung] auf [Auto] oder [Erweitert]
eingestellt wird, wechselt [Gesichtserkennung] zu [Auto].
46
AufnahmemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
• Wenn die Gesichtserkennungsfunktion auf [Aus] eingestellt ist, können die Szenen
(Dämmerungsporträt) und (Gegenlichtporträt) nicht erkannt werden.
• In einer Umgebung, in der trotz Stativmontage Vibrationen auf die Kamera übertragen werden, können
Szenen des Typs (Dämmerungsaufnahme mit Stativ) manchmal nicht erkannt werden (nur
DSC-W220).
• Manchmal wählt die Kamera eine lange Verschlusszeit, wenn sie eine Szene als
(Dämmerungsaufnahme mit Stativ) beurteilt. Halten Sie die Kamera während der Aufnahme ruhig (nur
DSC-W220).
• Das Symbol für die aktuelle Einstellung und das Szenenerkennungssymbol werden ohne Rücksicht auf
die Monitoranzeige-Einstellungen angezeigt (Seite 21).
• Manchmal werden diese Szenen je nach der Situation eventuell nicht erkannt.
EV: Einstellen der Lichtintensität
Sie können die Belichtung manuell einstellen.
Richtung +Richtung –
Verwendung der Aufnahmefunktionen
–2.0EV
0EV
+2.0EV
• Einzelheiten zur Belichtung finden Sie auf Seite 10.
• Der Korrekturwert kann in Stufen von 1/3EV eingestellt werden.
• Wenn Sie ein Motiv unter sehr hellen oder dunklen Bedingungen aufnehmen oder den Blitz benutzen, ist
die Belichtungseinstellung eventuell unwirksam.
Richtung –: Das Bild wird dunkler.
Die Belichtung wird von der Kamera automatisch ermittelt.
Richtung +: Das Bild wird heller.
47
AufnahmemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
ISO: Auswählen der Lichtempfindlichkeit
Damit wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit.
Niedrige ISOEmpfindlichkeit
(Auto)
• Einzelheiten zur ISO-Empfindlichkeit finden Sie auf Seite 10.
• Bei Benutzung des Modus Serie oder Belichtungsreihe sind nur [ISO AUTO] und [ISO 100] bis [ISO
400] verfügbar.
• Wenn Sie unter helleren Lichtverhältnissen aufnehmen, erhöht die Kamera automatisch ihre
Farbtonreproduktion, um zu verhindern, dass Bilder weißlich werden (außer bei Einstellung von [ISO] auf
[ISO 100]).
Durch Erhöhen der ISO-Empfindlichkeit (Wählen eines
höheren Werts) können Sie Bildunschärfe an dunklen Orten
oder von bewegten Motiven reduzieren. Beachten Sie jedoch,
dass die Rauschstörungen im Bild zunehmen, je höher der
ISO-Empfindlichkeitswert ist. Wählen Sie den ISOEmpfindlichkeitswert entsprechend den
Aufnahmebedingungen.
Hohe ISOEmpfindlichkeit
48
AufnahmemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
Messmodus: Wahl des Messmodus
Damit können Sie den Messmodus wählen, der festlegt, welcher Teil des Motivs gemessen
wird, um die Belichtung zu ermitteln.
(Multi)
(Mitte)
(Spot)
(Nur für Standbild)
• Einzelheiten zur Belichtung finden Sie auf Seite 10.
• Wenn Sie Spotmessung oder mittenbetonte Messung verwenden, ist es empfehlenswert, [Fokus] auf
[Center-AF] einzustellen, um auf die Messposition zu fokussieren (Seite 50).
• Der Messmodus kann nur gewählt werden, wenn [Gesichtserkennung] auf [Aus] gesetzt ist.
Das Bild wird in mehrere Felder unterteilt, die einzeln
ausgemessen werden. Die Kamera ermittelt eine
wohlausgewogene Belichtung (Mehrfeldmessung).
Die Kamera misst den Bereich in Bildmitte und ermittelt die
Belichtung auf der Basis der Helligkeit des Motivs an dieser
Stelle (mittenbetonte Messung).
Nur ein Teil des Motivs wird gemessen (Spotmessung).
• Diese Funktion ist nützlich, wenn sich das Motiv vor einem
hellen Hintergrund befindet, oder wenn ein starker Kontrast
zwischen Motiv und Hintergrund besteht.
Spotmessungs-Fadenkreuz
Ausrichtung auf das Motiv
Verwendung der Aufnahmefunktionen
49
AufnahmemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
Fokus: Ändern der Fokussiermethode
Damit können Sie die Fokussiermethode wählen. Verwenden Sie das Menü, wenn es
schwierig ist, den korrekten Fokus im Autofokusmodus zu erzielen.
(Multi-AF)
Automatische Fokussierung in allen Messzonen des
Sucherrahmens.
• Dieser Modus ist nützlich, wenn sich das Hauptmotiv nicht in
Bildmitte befindet.
AF-Messzonensucherrahmen
(Nur für Standbild)
Anzeige für AFMesszonensucherrahmen
50
(Center-AF)
(Spot-AF)
Automatische Fokussierung auf einen Punkt in der Mitte des
Sucherrahmens.
• Bei gemeinsamer Benutzung der AF-Speicherfunktion können
Sie das Bild wunschgemäß komponieren.
AF-Messzonensucherrahmen
Anzeige für AFMesszonensucherrahmen
Automatische Fokussierung auf ein sehr kleines Motiv oder
einen engen Bereich.
• Bei gemeinsamer Benutzung der AF-Speicherfunktion können
Sie das Bild wunschgemäß komponieren. Halten Sie die
Kamera ruhig, um eine Fehlausrichtung des Motivs und des AFMesszonensucherrahmens zu vermeiden.
AF-Messzonensucherrahmen
Anzeige für AFMesszonensucherrahmen
AufnahmemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m
(unendlich)
• AF ist die Abkürzung für Autofokus.
• Wenn Sie den Digitalzoom oder das AF-Hilfslicht benutzen, wird der AF-Messzonensucherrahmen
deaktiviert und als gestrichelte Linie angezeigt. In diesem Fall fokussiert die Kamera in Bildmitte auf die
Motive.
• Die Fokussiermethode kann nur geändert werden, wenn [Gesichtserkennung] auf [Aus] gesetzt ist.
• Bei Filmaufnahme sind nur [Multi-AF] oder [ ] verfügbar.
• Die halbmanuelle Entfernungseinstellung enthält einen gewissen Fehler, der größer wird, wenn der Zoom
auf die T-Seite eingestellt oder das Objektiv nach oben oder unten geneigt wird.
z Falls das Hauptmotiv unscharf ist
Wenn sich das Hauptmotiv am Rand des Rahmens (oder des Bildschirms) befindet, oder wenn Sie [CenterAF] oder [Spot-AF] benutzen, fokussiert die Kamera möglicherweise nicht auf das am Bildrand befindliche
Hauptmotiv.
Gehen Sie in solchen Fällen folgendermaßen vor:
Die Kamera fokussiert automatisch rasch auf den Bereich um
eine vorher eingestellte Entfernung (Halbmanuell).
• Die Kamera fokussiert in allen Messzonen des Sucherrahmens
im halbmanuellen Modus.
• Dieser Modus ist praktisch, um ein Motiv wiederholt aus der
gleichen Entfernung aufzunehmen.
• Benutzen Sie „Halbmanuell“, wenn die Fokussierung mit
Autofokus schwierig ist, z. B. wenn Sie ein Motiv durch ein
Netz oder Fenster aufnehmen.
1 Richten Sie die Kamera so aus, dass sich das Motiv im AF-Messzonensucher befindet, und
halten Sie dann den Auslöser halb niedergedrückt, um auf das Motiv zu fokussieren (AFSpeicher).
Verwendung der Aufnahmefunktionen
AF-Messzonensucherrahmen
AE/AF-Speicheranzeige
Solange Sie den Auslöser nicht ganz durchdrücken, können Sie den Vorgang beliebig oft
wiederholen.
51
AufnahmemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
2 Wenn die AE/AF-Speicheranzeige zu blinken aufhört und erleuchtet bleibt, bewegen Sie die
Kamera auf den ursprünglichen Bildausschnitt zurück, und drücken Sie den Auslöser ganz
durch.
Weissabgl: Einstellen der Farbtöne
Die Kamera passt die Farbtöne den Umlichtverhältnissen an. Benutzen Sie diese Funktion,
wenn die Bildfarbe unnatürlich wirkt.
(Auto)
(Tageslicht)
Die Kamera stellt den Weißabgleich automatisch ein, so dass
die Farben natürlich wirken.
Anpassung an die Außenaufnahmebedingungen unter klarem
Himmel, bei Sonnenuntergang, bei Nachtszenen, bei
Gegenwart von Neonreklame oder Feuerwerk.
[Leuchtstofflampe 1]: Anpassung an weißes
Leuchtstofflampenlicht.
[Leuchtstofflampe 2]: Anpassung an natürlich weißes
Leuchtstofflampenlicht.
[Leuchtstofflampe 3]: Anpassung an tageslichtweißes
Leuchtstofflampenlicht.
AufnahmemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
n (Glühlampe)
(Blitz)
Anpassung an Orte in Glühlampenlicht oder an helle
Beleuchtung, wie z. B. in einem Fotostudio.
Anpassung an die Blitzbedingungen.
(Nur für Standbild)
• Einzelheiten über den Weißabgleich finden Sie auf Seite 11.
• Unter flimmernden Leuchtstofflampen arbeitet die Weißabgleichfunktion möglicherweise nicht korrekt,
selbst wenn Sie [Leuchtstofflampe 1], [Leuchtstofflampe 2] oder [Leuchtstofflampe 3] gewählt haben.
• Mit Ausnahme des Modus [Blitz] wird [Weissabgl] bei Blitzaufnahmen auf [Auto] eingestellt.
• Wenn Sie den Szenenwahlmodus (Unterwasser) wählen, können Sie [Unterwasser-Weißabgleich]
anstelle von [Weissabgl] verwenden.
Unterwasser-Weißabgleich: Einstellen der Farbtöne während des Unterwassermodus
Damit stellen Sie den Farbton während des Modus (Unterwasser) ein (Seite 29).
(Auto)
(Unterwasser 1)
(Unterwasser 2)
(Blitz)
Die Kamera stellt die Farbtöne bei Unterwasseraufnahmen
automatisch ein, so dass sie natürlich wirken.
Anpassung an Unterwasserbedingungen mit starken
Blautönen.
Anpassung an Unterwasserbedingungen mit starken
Grüntönen.
Anpassung an Unterwasser-Blitzbenutzung.
Verwendung der Aufnahmefunktionen
• Je nach der Farbe des Wassers ist manchmal eine gute Einstellung nicht möglich, egal ob [Unterwasser 1]
oder [Unterwasser 2] gewählt wird.
• Wenn Sie in einem anderen Modus als [Blitz] mit dem Blitz aufnehmen, wird [UnterwasserWeißabgleich] auf [Auto] eingestellt.
53
AufnahmemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
Blitzstufe: Einstellen des Blitzlichtbetrags
Damit stellen Sie die Blitzintensität ein.
(–)
Die Blitzintensität wird verringert.
(Normal)
(+)
• Angaben zum Ändern des Blitzmodus finden Sie auf Seite 26.
• Falls das Motiv zu hell oder zu dunkel ist, bleibt diese Einstellung möglicherweise wirkungslos.
Die Blitzintensität wird erhöht.
Rotaugen-Reduz: Einstellen der Rote-Augen-Reduzierung
Der Blitz wird vor der eigentlichen Blitzaufnahme
mindestens zweimal ausgelöst, um den RoteAugen-Effekt zu reduzieren.
(Auto)
(Ein)
(Aus)
• Um unscharfe Bilder zu vermeiden, halten Sie die Kamera ruhig, bis der Verschluss ausgelöst wird. Es
dauert gewöhnlich eine Sekunde nach dem Drücken des Auslösers. Achten Sie auch darauf, dass sich das
Motiv während dieser Zeitspanne nicht bewegt.
• Die Rote-Augen-Reduzierung liefert eventuell nicht die gewünschten Ergebnisse. Dies hängt von
individuellen Unterschieden und Bedingungen ab, z. B. von der Entfernung zum Motiv oder davon, dass
die Person nicht in den Vorblitz geblickt hat. Wenn die Augen von Personen rot erscheinen, korrigieren
Sie das Bild mit [Retuschieren] im Wiedergabemenü (Seite 60) oder mithilfe der mitgelieferten Software
„PMB“.
• Wenn die Gesichtserkennungsfunktion nicht benutzt wird, wird der Blitz nicht ausgelöst, um den RoteAugen-Effekt zu reduzieren, selbst wenn [Auto] gewählt wird.
Der Blitz wird zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts
automatisch ausgelöst, wenn die Gesichtserkennungsfunktion
aktiviert ist.
Der Blitz wird immer ausgelöst, um den Rote-Augen-Effekt
zu reduzieren.
Die Rote-Augen-Reduzierung wird nicht verwendet.
54
AufnahmemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
DRO: Optimierung von Helligkeit und Kontrast
Analysiert die aufzunehmende Szene und verbessert die Bildqualität durch automatische
Korrektur.
(Aus)
(DRO standard)
(DRO plus)
• DRO ist die Abkürzung für „Dynamic Range Optimizer“, eine Funktion, die den Unterschied zwischen
hellen und dunklen Teilen eines Bilds automatisch optimiert.
• Je nach den Aufnahmebedingungen ist es eventuell nicht möglich, die Korrektureffekte zu erhalten.
• Beachten Sie die folgenden Punkte bei der Aktivierung von [DRO plus].
– Die Bildverarbeitung erfordert Zeit.
– Nur [ISO AUTO] und [ISO 100] bis [ISO 400] stehen zur Auswahl.
– Wenn Sie den Modus Serie/Belichtungsreihe wählen, wird [DRO plus] aufgehoben und [DRO
standard] aktiviert.
Es erfolgt keine Einstellung.
Die Kamera korrigiert automatisch die Helligkeit und den
Kontrast der gesamten Szene.
Die Kamera korrigiert automatisch die Helligkeit und den
Kontrast der Bilder von Bereich zu Bereich.
Farbmodus: Ändern der Klarheit des Bilds oder Hinzufügen von Spezialeffekten
Sie können die Helligkeit des Bilds in Begleitung von Effekten ändern.
(Normal)
Das Bild wird auf Standardfarben eingestellt.
Verwendung der Aufnahmefunktionen
(Lebhaft)
(Nur für Standbild)
Das Bild wird auf helle und satte Farben eingestellt.
55
AufnahmemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
(Sepia)
(S/W)
Das Bild wird auf Sepia eingestellt.
Das Bild wird auf Schwarzweiß eingestellt.
SteadyShot: Auswählen des Verwacklungsschutzmodus (nur DSC-W220)
Dient zur Wahl des Verwacklungsschutzmodus.
(Aufnahme)
(Kontinu.)
(Aus)
• Im Modus „Vollautomatik“, „Einfache Aufnahme“ oder (Gourmet) wird [SteadyShot] auf [Aufnahme]
gesetzt.
• Für Filmaufnahmen kann nur [Kontinu.] oder [Aus] eingestellt werden. Die Standardeinstellung ist
[Kontinu.].
• In den folgenden Fällen funktioniert die Verwacklungsschutzfunktion möglicherweise nicht richtig.
– Wenn die Kamera zu stark wackelt.
– Wenn eine lange Verschlusszeit eingestellt ist, z. B. beim Aufnehmen von Abendszenen.
Die Verwacklungsschutzfunktion wird aktiviert, wenn der
Auslöser halb niedergedrückt wird.
Die Verwacklungsschutzfunktion wird immer aktiviert. Die
Bildstabilisierung funktioniert auch beim Einzoomen auf ein
weit entferntes Motiv.
• Der Akku wird stärker beansprucht als im Modus [Aufnahme].
Der Verwacklungsschutzmodus ist abgeschaltet.
(Aufn.-Einstellung): Auswählen der Aufnahmeeinstellungen
Damit wählen Sie die Einstellungen für die Aufnahmefunktion. Die Posten dieses Menüs sind
mit denen unter [ Aufn.-Einstellung] auf dem HOME-Bildschirm identisch. Siehe die
Seiten 38, 77.
56
Verwendung der Wiedergabefunktionen
Wiedergabemenü
Dieser Abschnitt erläutert die Menüposten, die verfügbar sind, wenn Sie die Taste MENU im
Wiedergabemodus drücken. Einzelheiten zur Menübenutzung finden Sie auf Seite 39.
(Löschen): Löschen von Bildern
Damit können Sie Bilder auf der Einzelbild-Ansicht oder der Index-Ansicht auswählen und
löschen. Siehe Seite 35.
(Dieses Bild)
(Mehrere Bilder)
(Alle im Ordner)
Damit können Sie das gegenwärtig ausgewählte Bild löschen.
Damit können Sie mehrere Bilder auswählen und löschen.
Alle Bilder im ausgewählten Ordner werden gelöscht.
(Diaschau): Wiedergeben einer Bilderserie
Die Bilder werden automatisch der Reihe nach mit Effekten und Musik wiedergegeben.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
2 Wählen Sie (Diaschau) mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie z.
Der Setup-Bildschirm erscheint.
3 Wählen Sie [OK], und drücken Sie dann z.
Die Diaschau beginnt.
• Die Einstellung bleibt erhalten, bis sie geändert wird.
• Filme können nicht wiedergegeben werden.
So beenden Sie die Diaschau
Drücken Sie z.
• Die Diaschau kann nicht unterbrochen werden.
So stellen Sie die Lautstärke der Musik ein
Drücken Sie V, um den Lautstärkeregelbildschirm anzuzeigen, und dann b/B, um die
Lautstärke einzustellen.
Verwendung der Wiedergabefunktionen
57
WiedergabemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
So ändern Sie die Einrichtung
Wählen Sie den betreffenden Posten auf dem Setup-Bildschirm mit v/V aus, und drücken Sie
dann
z.
Die einstellbaren Posten sind wie folgt.
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Bild
Die Wahl ist nur bei Verwendung eines „Memory Stick Duo“ (getrennt erhältlich) möglich. Diese
Einstellung wird auf [Ordner] fixiert, wenn der interne Speicher zur Aufzeichnung von Bildern
verwendet wird.
Alle
Ordner
Effekte
Einfach
Grundeinstellungen
Nostalgisch
Elegant
Aktiv
Gesicht 1: Grundlage
Gesicht 2: Nostalgie
Gesicht 3: Elegant
Alle Standbilder auf einem „Memory Stick Duo“ werden der
Reihe nach wiedergegeben.
Alle Standbilder im ausgewählten Ordner werden
wiedergegeben.
Einfache Diaschau mit Standbildumschaltung in
vorgegebenem Intervall
Grundlegende Diaschau, die sich für eine große
Szenenauswahl eignet
Stimmungsvolle Diaschau, die die Atmosphäre einer
Filmszene reproduziert
Stilvolle Diaschau, die in mittlerem Tempo abläuft
Schnell ablaufende Diaschau, die sich für aktive Szenen
eignet
Eine Diaschau mit mittlerem Tempo, die sich für
verschiedene Szenen eignet und Bilder mit Gesichtern voll
zur Geltung bringt. Gesichter in Standbildern werden
gezoomt, und mehrere Bilder werden zusammen angezeigt.
Eine langsame, stimmungsvolle Diaschau, die Bilder mit
Gesichtern voll zur Geltung bringt. Gesichter in Standbildern
werden gezoomt, und mehrere Bilder werden zusammen
angezeigt.
Eine lebhafte Diaschau mit hohem Tempo, die Bilder mit
Gesichtern voll zur Geltung bringt. Gesichter in Standbildern
werden gezoomt, und mehrere Bilder werden zusammen
angezeigt.
58
WiedergabemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
Musik
Die wiedergegebene Musik wird standardmäßig vom ausgewählten Effekt bestimmt. Sie können
jedem Effekt die gewünschte Musik zuordnen. Mehrere Hintergrundmusikstücke (BGM) stehen
ebenfalls zur Auswahl.
Music1
Music2
Music3
Music4
Music5
Music6
Standardeinstellung für eine Diaschau des Typs [Einfach]
Standardeinstellung für eine Diaschau des Typs
[Grundeinstellungen]
Standardeinstellung für eine Diaschau des Typs [Nostalgisch]
Standardeinstellung für eine Diaschau des Typs [Elegant]
Standardeinstellung für eine Diaschau des Typs [Aktiv]
Sie können die Standardeinstellungen ändern.
Music7
Music8
Aus
Zurück
Intervall
1 Sek
3 Sek
Sie verwenden keine Hintergrundmusik.
Schaltet auf den Setup-Bildschirm zurück.
Das Anzeigeintervall der Bilder wird für eine [Einfach]Diaschau eingestellt.
5 Sek
10 Sek
Auto
Das Intervall wird für den ausgewählten Posten [Effekte]
passend eingestellt.
Die Einstellung wird auf [Auto] festgelegt, wenn [Einfach]
nicht für [Effekte] gewählt wird.
Verwendung der Wiedergabefunktionen
Wiederholen
Ein
Aus
Die Bilder werden in einer Endlosschleife wiedergegeben.
Die Diaschau endet, nachdem alle Bilder wiedergegeben
worden sind.
59
WiedergabemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
z Hinzufügen/Ändern von Musikdateien
Sie können eine gewünschte Musikdatei von Ihren CDs oder MP3-Dateien zur Kamera übertragen, um sie
während der Diaschau wiederzugeben. Sie können Musik mithilfe von [ Musik-Tool] in (Diaschau)
auf dem HOME-Bildschirm und der auf einem Computer installierten Software „Music Transfer“
(mitgeliefert) übertragen. Einzelheiten dazu finden Sie auf den Seiten 98 und 100.
• Sie können bis zu acht Musikstücke auf der Kamera aufnehmen (die acht vorgegebenen Stücke (Musik 1–
8) können durch die übertragenen Stücke ersetzt werden).
• Die maximale Länge jeder Musikdatei für die Musikwiedergabe der Kamera beträgt etwa 5 Minuten.
• Falls eine Musikdatei wegen Beschädigung oder anderer Funktionsstörungen der Datei nicht
wiedergegeben werden kann, führen Sie [Musik format] (Seite 98) aus, und übertragen Sie die Musik
erneut.
(Retuschieren): Retuschieren von Standbildern
Damit können Sie ein aufgenommenes Bild mit Effekten versehen oder korrigieren und das
Ergebnis als neue Datei aufzeichnen. Das Originalbild bleibt erhalten.
So retuschieren Sie Standbilder
1 Wählen Sie die zu retuschierenden Bilder während der Anzeige im Einzelbildmodus aus.
2 Drücken Sie die Taste MENU.
3 Wählen Sie [Retuschieren] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann z, nachdem Sie den
gewünschten Modus mit b/B gewählt haben.
4 Retuschieren Sie die Bilder gemäß den nachstehenden Anweisungen für den jeweiligen
Retuschiermodus.
(Trimmen)
Wiedergabezoom wird auf dem Bild ausgeführt, und ein Teil des
Bilds wird abgeschnitten.
60
1 Drücken Sie W/T, um auf den Ausschnittbereich
einzuzoomen.
2 Legen Sie den Punkt mit v/V/b/B fest, und drücken Sie dann
die Taste MENU.
3 Wählen Sie [Bildgröße] mit v/V, und drücken Sie dann z.
Wählen Sie die aufzuzeichnende Bildgröße mit v/V aus, und
drücken Sie dann z erneut.
4 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
• Die Bildgröße, die Sie beim Beschneiden auswählen können, hängt
vom jeweiligen Bild ab.
• Die Bildausschnitte können eine verschlechterte Bildqualität
aufweisen.
WiedergabemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
(Rote-Augen-Korrektur)
(Unscharfmaske)
(Soft-Fokus)
Damit können Sie den durch den Blitz verursachten Rote-AugenEffekt korrigieren.
Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
• Bei manchen Bildern lässt sich der Rote-Augen-Effekt eventuell
nicht korrigieren.
Das Bild wird innerhalb eines ausgewählten Rahmens geschärft.
Verwendung der Wiedergabefunktionen
1 Legen Sie den Bereich (Rahmen) des zu retuschierenden Bilds
mit v/V/b/B fest, und drücken Sie dann die Taste MENU.
2 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
• Je nach dem Bild wird eventuell keine ausreichende Korrektur
erzielt, oder die Bildqualität kann sich verschlechtern.
Macht die Umgebung eines gewählten Punkts unscharf, um ein
Motiv hervorzuheben.
1 Legen Sie den Mittelpunkt des zu retuschierenden Bilds mit
v/V/b/B fest, und drücken Sie dann die Taste MENU.
2 Wählen Sie [Stufe] mit v/V, und drücken Sie dann z.
Wählen Sie die Retuschierstufe mit v/V aus, und drücken Sie
dann z erneut.
3 Stellen Sie den zu retuschierenden Bereich mit W/T ein.
4 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
61
WiedergabemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
(Partielle Farbe)
(Fischaugenlinse)
(Sternchenfilter)
Die Umgebung des ausgewählten Punkts wird schwarzweiß
unterlegt, um ein Motiv hervorzuheben.
1 Legen Sie den Mittelpunkt des zu retuschierenden Bilds mit
v/V/b/B fest, und drücken Sie dann die Taste MENU.
2 Stellen Sie den zu retuschierenden Bereich mit W/T ein.
3 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
Der ausgewählte Punkt wird mit einem Fischaugeneffekt
umgeben.
1 Legen Sie den Mittelpunkt des zu retuschierenden Bilds mit
v/V/b/B fest, und drücken Sie dann die Taste MENU.
2 Wählen Sie [Stufe] mit v/V, und drücken Sie dann z.
Wählen Sie die Retuschierstufe mit v/V aus, und drücken Sie
dann z erneut.
3 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
Lichtquellen werden mit dem Effekt strahlender Sterne versehen.
62
1 Wählen Sie [Stufe] mit v/V, und drücken Sie dann z.
Wählen Sie die Retuschierstufe mit v/V aus, und drücken Sie
dann z erneut.
2 Stellen Sie die zu retuschierende Länge mit W/T ein.
3 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
WiedergabemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
(Radialtrübung)
(Retro)
(Lächeln)
Damit legen Sie den Mittelpunkt für den Bewegungseffekt im
Standbild fest.
1 Legen Sie den Mittelpunkt des zu retuschierenden Bilds mit
v/V/b/B fest, und drücken Sie dann die Taste MENU.
2 Stellen Sie den zu retuschierenden Bereich mit W/T ein.
3 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
Das Bild erhält einen Weichheitseffekt, indem die Schärfe
reduziert und das Umlicht verringert wird, so dass es den
Anschein hat, als wäre es mit einer alten Kamera aufgenommen
worden.
Verwendung der Wiedergabefunktionen
1 Wählen Sie [Stufe] mit v/V, und drücken Sie dann z.
Wählen Sie die Retuschierstufe mit v/V aus, und drücken Sie
dann z erneut.
2 Stellen Sie den zu retuschierenden Bereich mit W/T ein.
3 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
Diese Funktion setzt ein Lächeln auf das Gesicht einer Person.
Wenn die Kamera ein retuschierbares Gesicht erkennt, erscheint
ein Rahmen um das Gesicht.
1 Wählen Sie [Stufe] mit v/V, und drücken Sie dann z.
Wählen Sie die Retuschierstufe mit v/V aus, und drücken Sie
dann z erneut.
2 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
• Je nach dem Bild ist eventuell keine Retuschierung möglich.
63
WiedergabemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
(Mehrfachskalierung): Ändern der Bildgröße je nach Verwendungszweck
Sie können das Seitenverhältnis und die Größe aufgenommener Bilder verändern und die
Bilder dann als neue Dateien speichern.
Sie können Bilder für HD-Wiedergabe in das Format 16:9, oder für Blog- oder E-MailAnhänge in das Format VGA umwandeln.
HDTV ()
Das Seitenverhältnis wird von 4:3/3:2 auf 16:9 geändert, und das
Bild wird im 2M-Format gespeichert.
Blog / E-mail ()
1 Wählen Sie die zu retuschierenden Bilder während der Anzeige im Einzelbildmodus aus.
2 Drücken Sie die Taste MENU.
3 Wählen Sie [Mehrfachskalierung] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann z, nachdem
Sie die gewünschte Bildgröße mit b/B gewählt haben.
4 Drücken Sie W/T, um von dem auszuschneidenden Bereich aus einzuzoomen.
5 Legen Sie den Punkt mit v/V/b/B fest, und drücken Sie dann die Taste MENU.
6 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
• Einzelheiten zur Bildgröße finden Sie auf Seite 12.
• Filme können nicht skaliert werden.
• Bilder können nicht von VGA auf [HDTV] skaliert werden.
• Durch Vergrößern und mehrfaches Skalieren eines Bilds kann die Bildqualität verringert werden.
Das Seitenverhältnis wird von 16:9/3:2 auf 4:3 geändert, und das
Bild wird im VGA-Format gespeichert.
(Schützen): Verhindern von versehentlicher Löschung
Damit schützen Sie Bilder vor versehentlichem Löschen. Geschützte Bilder werden mit dem
Symbol (Schützen) gekennzeichnet.
(Dieses Bild)
(Mehrere Bilder)
Damit können Sie das gegenwärtig ausgewählte Bild schützen/
freigeben.
Damit können Sie mehrere Bilder auswählen und schützen/
freigeben.
64
WiedergabemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
So schützen Sie ein Bild
1 Wählen Sie die zu schützenden Bilder während der Anzeige im Einzelbildmodus aus.
2 Drücken Sie die Taste MENU.
3 Wählen Sie [Schützen] mit v/V der Steuertaste, [Dieses Bild] mit b/B, und drücken Sie dann
z.
So können Sie Bilder auswählen und schützen
1 Drücken Sie die Taste MENU im Einzelbild- oder Indexmodus.
2 Wählen Sie erst [Schützen] mit v/V der Steuertaste, dann [Mehrere Bilder] mit b/B, und
drücken Sie dann z.
Im Einzelbildmodus:
3 Wählen Sie das zu schützende Bild mit b/B aus, und drücken Sie dann z.
Das ausgewählte Bild wird mit markiert.
4 Drücken Sie b/B , um weitere zu schützende Bilder anzuzeigen, und drücken Sie dann z.
5 Drücken Sie die Taste MENU.
6 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Im Indexmodus:
3 Wählen Sie das zu schützende Bild mit v/V/b/B aus, und drücken Sie dann z.
Das ausgewählte Bild wird mit markiert.
4 Um weitere Bilder zu schützen, wiederholen Sie Schritt 3.
5 Um alle Bilder in einem Ordner auszuwählen, fahren Sie den Ordnerwahlbalken mit b an, und
drücken Sie dann z.
Der ausgewählte Ordner wird mit markiert.
6 Drücken Sie die Taste MENU.
7 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
• Sie können nicht alle Bilder schützen, wenn mehr als 999 Dateien vorhanden sind.
• Beachten Sie, dass durch Formatierung alle im Speichermedium enthaltenen Daten, einschließlich
geschützter Bilder, unwiederbringlich gelöscht werden.
• Das Schützen eines Bilds kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
So heben Sie den Löschschutz auf
Wählen Sie das Bild aus, dessen Schutz Sie aufheben wollen, und geben Sie es frei, indem Sie
das gleiche Verfahren wie beim Schützen anwenden.
Die Anzeige wird ausgeblendet.
Verwendung der Wiedergabefunktionen
65
WiedergabemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
: Hinzufügen eines Druckauftragssymbols
Das zu druckende Bild wird mit einem Druckauftragssymbol () markiert.
Siehe Seite 106.
(Dieses Bild)
(Mehrere Bilder)
Das soeben ausgewählte Bild wird mit einem DPOF-Symbol
versehen. Das DPOF-Symbol wird gelöscht, wenn das
ausgewählte Bild ein DPOF-Symbol besitzt.
Bilder werden ausgewählt und mit einem DPOF-Symbol
versehen. Bereits angehängte DPOF-Symbole werden gelöscht.
(Drucken): Drucken von Bildern mit einem Drucker
Sie können mit der Kamera aufgenommene Bilder drucken.
Siehe Seite 103.
(Drehen): Drehen eines Standbilds
Damit können Sie ein Standbild drehen.
1 Zeigen Sie das zu drehende Bild an.
2 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü aufzurufen.
3 Wählen Sie [Drehen] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
4 Wählen Sie [
5 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
• Geschützte Bilder oder Filme können nicht gedreht werden.
• Mit anderen Kameras aufgenommene Bilder können u. U. nicht gedreht werden.
• Bei der Wiedergabe von Bildern auf einem Computer kann es je nach Software vorkommen, dass die
Bildrotationsinformation nicht übertragen wird.
], und drehen Sie dann das Bild mit b/B.
66
WiedergabemenüEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
(Ordner wählen): Auswählen des Ordners für die Bildwiedergabe
Damit wählen Sie den Ordner, der die wiederzugebenden Bilder enthält bei Verwendung der
Kamera mit einem „Memory Stick Duo“.
1 Wählen Sie den gewünschten Ordner mit b/B der Steuertaste.
2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
So heben Sie die Ordnerauswahl auf
Wählen Sie [Beenden] in Schritt 2, und drücken Sie dann z.
z Info zu Ordnern
Die Kamera speichert Bilder in dem angegebenen Ordner auf einem „Memory Stick Duo“. Sie können den
Ordner ändern oder einen neuen anlegen.
• Anlegen eines neuen Ordners t [AUFN.-Ordner anl.] (Seite 70)
• Ändern des Ordners für Bildaufnahme t [AUFN.-Ordner änd.] (Seite 71)
• Wenn mehrere Ordner im „Memory Stick Duo“ vorhanden sind und das erste oder letzte Bild im Ordner
angezeigt wird, erscheinen die folgenden Anzeigen.
: Ruft den vorhergehenden Ordner auf
: Ruft den nächsten Ordner auf
: Ruft entweder den vorhergehenden oder den nächsten Ordner auf
Verwendung der Wiedergabefunktionen
67
Anpassen der Einstellungen
Anpassen der Speicherverwaltungsfunktion
und der Einstellungen
Sie können die Standardeinstellungen mithilfe von (Speicher verwalten) oder
(Einstellungen) auf dem HOME-Bildschirm ändern.
Steuertaste
Taste z
Taste v/V/b/B
Taste HOME
1 Drücken Sie die Taste HOME, um den HOME-Bildschirm aufzurufen.
2 Wählen Sie (Speicher verwalten) oder (Einstellungen) mit b/B der
Steuertaste.
3 Wählen Sie einen Posten mit v/V aus, und drücken Sie dann z.
4 Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit v/V aus, und drücken Sie dann
z.
• Der HOME-Bildschirm wird durch Drücken von b aufgerufen.
68
Anpassen der Speicherverwaltungsfunktion und der Einstellungen
5 Wählen Sie eine Einstellung mit v/V aus, und drücken Sie dann z.
So annullieren Sie die Einstellungsänderung
Wählen Sie [Abbrechen], wenn diese Option auf dem Monitor angezeigt wird, und drücken
Sie dann z.
Ist das nicht der Fall, drücken Sie b.
• Diese Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
• Durch erneutes Drücken der Taste HOME wird die Kamera auf den Aufnahme- oder Wiedergabemodus
eingestellt.
Anpassen der Einstellungen
69
Speicher verwalten
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68
Speicher-Tool — Memory Stick Tool
Dieser Posten erscheint nur, wenn ein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist.
Formatieren
Damit formatieren Sie den „Memory Stick Duo“. Ein im Handel erhältlicher „Memory Stick
Duo“ ist bereits formatiert und kann sofort benutzt werden.
• Beachten Sie, dass durch Formatieren alle Daten auf einem „Memory Stick Duo“, einschließlich
geschützter Bilder, dauerhaft gelöscht werden.
1 Wählen Sie [Formatieren] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Die Meldung „Alle Daten im Memory Stick werden gelöscht“ erscheint.
2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Die Formatierung beginnt.
So brechen Sie den Formatiervorgang ab
Wählen Sie [Abbrechen] in Schritt 2, und drücken Sie dann z.
AUFN.-Ordner anl.
Damit können Sie einen Ordner auf einem „Memory Stick Duo“ für die Aufzeichnung von
Bildern anlegen.
1 Wählen Sie [AUFN.-Ordner anl.] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Der Ordnererzeugungsbildschirm erscheint.
2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Ein neuer Ordner, dessen Nummer um eins höher als die höchste Nummer ist, wird angelegt, und
dieser Ordner wird dann zum aktuellen Aufnahmeordner.
So brechen Sie die Ordnererzeugung ab
Wählen Sie [Abbrechen] in Schritt 2, und drücken Sie dann z.
• Wenn Sie keinen neuen Ordner anlegen, wird der Ordner „101MSDCF“ als Aufnahmeordner gewählt.
• Sie können Ordner bis zur Maximalnummer „999MSDCF“ anlegen.
• Ordner können nicht mit der Kamera gelöscht werden. Um einen Ordner zu löschen, verwenden Sie Ihren
Computer usw.
• Die Bilder werden im neu angelegten Ordner aufgezeichnet, bis Sie einen weiteren Ordner anlegen oder
einen anderen Aufnahmeordner auswählen.
70
Speicher verwaltenEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68
• Bis zu 4.000 Bilder können in einem Ordner gespeichert werden. Bei Überschreitung der Ordnerkapazität
wird automatisch ein neuer Ordner angelegt.
• Einzelheiten dazu unter „Bilddatei-Speicheradressen und Dateinamen“ (Seite 92).
AUFN.-Ordner änd.
Damit wird der gegenwärtig für die Bildaufzeichnung verwendete Ordner geändert.
1 Wählen Sie [AUFN.-Ordner änd.] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Der Ordnerwahlbildschirm erscheint.
2 Wählen Sie den gewünschten Ordner mit b/B, und [OK] mit v, aus, und drücken Sie dann z.
So brechen Sie die Änderung des Aufnahmeordners ab
Wählen Sie [Abbrechen] in Schritt 2, und drücken Sie dann z.
• Der Ordner „100MSDCF“ kann nicht als Aufnahmeordner gewählt werden.
• Aufgenommene Bilder können nicht zu einem anderen Ordner verschoben werden.
Kopieren
Kopiert alle Bilder im internen Speicher auf einen „Memory Stick Duo“.
1 Setzen Sie einen „Memory Stick Duo“ mit ausreichender Kapazität ein.
2 Wählen Sie [Kopieren] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Die Meldung „Alle Daten im internen Speicher werden kopiert“ erscheint.
3 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Der Kopiervorgang beginnt.
So brechen Sie den Kopiervorgang ab
Wählen Sie [Abbrechen] in Schritt 3, und drücken Sie dann z.
• Verwenden Sie einen voll aufgeladenen Akku. Falls Sie versuchen, Bilddateien bei schwachem Akku zu
kopieren, besteht die Gefahr, dass der Kopiervorgang misslingt oder die Daten verfälscht werden, wenn
der Akku erschöpft wird.
• Sie können keine zu kopierenden Bilder auswählen.
• Die Originalbilder bleiben auch nach dem Kopiervorgang im internen Speicher erhalten. Um den Inhalt
des internen Speichers zu löschen, nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ nach dem Kopieren heraus, und
formatieren Sie dann den internen Speicher ([Formatieren] in [Int. Speicher-Tool]) (Seite 72).
• Ein neuer Ordner wird auf dem „Memory Stick Duo“ angelegt, und alle Daten werden zu ihm kopiert. Sie
können keinen bestimmten Ordner auswählen und Bilder zu ihm kopieren.
• Die Symbole (Druckauftrag) auf den Bildern werden nicht kopiert.
Anpassen der Einstellungen
71
Speicher verwaltenEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68
Speicher-Tool — Int. Speicher-Tool
Dieser Posten erscheint nicht, wenn ein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist.
Formatieren
Damit formatieren Sie den internen Speicher.
• Beachten Sie, dass durch Formatieren alle Daten im internen Speicher, einschließlich geschützter Bilder,
dauerhaft gelöscht werden.
1 Wählen Sie [Formatieren] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Die Meldung „Alle Daten im internen Speicher werden gelöscht“ erscheint.
2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Die Formatierung beginnt.
So brechen Sie den Formatiervorgang ab
Wählen Sie [Abbrechen] in Schritt 2, und drücken Sie dann z.
72
Einstellungen
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68
Haupteinstellungen — Haupteinstellungen 1
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Piepton
Damit wählen Sie den bei der Bedienung der Kamera erzeugten Sound.
Verschluss
Ein
Aus
Funkt.führer
Das Verschlussgeräusch wird beim Drücken des Auslösers
erzeugt.
Der Piepton/das Verschlussgeräusch wird beim Drücken der
Steuertaste/des Auslösers erzeugt.
Piepton und Verschlussgeräusch sind abgeschaltet.
Wenn Sie die Kamera bedienen, erscheint der Funktionsführer.
Ein
Aus
Der Funktionsführer wird angezeigt.
Der Funktionsführer wird nicht angezeigt.
Initialisieren
Damit setzen Sie die Einstellung auf die Vorgabe zurück. Selbst wenn Sie diese Funktion
ausführen, bleiben die im internen Speicher enthaltenen Bilder erhalten.
1 Wählen Sie [Initialisieren] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Die Meldung „Alle Einstellungen zurücksetzen“ erscheint.
2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Die Einstellungen werden auf die Vorgaben zurückgesetzt.
So brechen Sie die Initialisierung ab
Wählen Sie [Abbrechen] in Schritt 2, und drücken Sie dann z.
• Schalten Sie die Kamera während der Initialisierung nicht aus.
Anpassen der Einstellungen
73
EinstellungenEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68
Lächeldemomodus
Sie können eine Demonstration des Lächelauslösermodus betrachten.
Ein
Aus
1 Wählen Sie den Modus (Auslösung bei Lächeln) mit dem Moduswahlknopf (Seite 29).
2 Richten Sie die Kamera auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser ganz durch.
Die Demonstration beginnt.
• Wenn Sie die Kamera etwa 15 Sekunden lang nicht bedienen, beginnt die Demonstration automatisch,
selbst wenn der Auslöser nicht gedrückt wird.
• Sie können die laufende Demonstration vorübergehend abschalten, indem Sie den Auslöser ganz
durchdrücken.
• Obwohl der Verschluss ausgelöst wird, wenn die Kamera ein Lächeln erkennt, wird kein Bild
aufgezeichnet.
• Setzen Sie diesen Posten stets auf [Aus], um tatsächlich Bilder mit der Lächelauslöserfunktion
aufzunehmen.
Eine Demonstration wird bei Verwendung des
Lächelauslösermodus ausgeführt.
Es erfolgt keine Ausführung.
74
EinstellungenEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68
Haupteinstellungen — Haupteinstellungen 2
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
USB-Anschluss
Damit wählen Sie den USB-Modus, wenn Sie die Kamera über das Mehrzweckanschlusskabel
mit einem Computer oder einem PictBridge-kompatiblen Drucker verbinden.
Auto
PictBridge
PTP/MTP
Mass Storage
Die Kamera erkennt das angeschlossene Gerät automatisch
und richtet die Kommunikation mit einem Computer oder
einem PictBridge-kompatiblen Drucker ein (Seiten 90 und
103).
• Falls die Kamera mit der Einstellung [Auto] nicht an einen
PictBridge-kompatiblen Drucker angeschlossen werden kann,
wählen Sie [PictBridge].
• Falls die Kamera mit der Einstellung [Auto] nicht an einen
Computer oder ein USB-Gerät angeschlossen werden kann,
wählen Sie [Mass Storage].
Dient zum Anschließen der Kamera an einen PictBridgekompatiblen Drucker (Seite 103).
Wenn Sie die Kamera an einen Computer anschließen, wird
der Kopierassistent automatisch gestartet, und die Bilder im
Aufnahmeordner der Kamera werden zum Computer kopiert.
(mit Windows Vista/XP, Mac OS X)
Dient zur Herstellung einer Mass Storage (Massenspeicher)Verbindung zwischen der Kamera und einem Computer oder
einem anderen USB-Gerät (Seite 90).
Anpassen der Einstellungen
COMPONENT
Damit können Sie den Videosignal-Ausgabetyp SD oder HD(1080i) entsprechend dem
angeschlossenen Fernsehgerät auswählen (Seite 83).
HD(1080i)
SD
Wählen Sie diese Posten, wenn Sie die Kamera an ein 1080itaugliches HD-Fernsehgerät anschließen.
Wählen Sie diese Option, um die Kamera an ein Fernsehgerät
anzuschließen, das nicht mit dem HD(1080i)-Signal
kompatibel ist.
75
EinstellungenEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68
Videoausgang
Damit wird die Videosignalausgabe an das TV-Farbsystem des angeschlossenen Videogerätes
angepasst. Die TV-Farbsysteme sind je nach Land und Region unterschiedlich.
Um Bilder auf einem Fernsehschirm zu betrachten, überprüfen Sie vor Gebrauch das TVFarbsystem des betreffenden Landes oder der Region (Seite 85).
NTSC
PAL
Das Videoausgangssignal wird auf den Modus NTSC (z. B.
für USA, Japan) eingestellt.
Das Videoausgangssignal wird auf den Modus PAL (z. B. für
Europa) eingestellt.
Breites Zoombild
Während der Wiedergabe auf einem High-Definition-Fernsehgerät werden Standbilder des
Formats 4:3 und 3:2 im Format 16:9 angezeigt. In diesem Fall wird der obere und untere Rand
des Bilds geringfügig abgeschnitten.
Ein
Wiedergabe im Seitenverhältnis 16:9.
Aus
• Nur Bilder der Formate 4:3 und 3:2 können mit breitem Zoombild angezeigt werden. Filme, 16:9-Bilder
und Porträtbilder können nicht gezoomt werden.
• Das auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigte Bild ändert sich nicht.
Die Breites Zoom-Anzeige wird nicht verwendet.
76
EinstellungenEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68
Aufn.-Einstellung — Aufnahmeeinstellungen 1
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
AF-Hilfslicht
Das AF-Hilfslicht gibt ein Aufhelllicht ab, um die Fokussierung auf ein Motiv in dunkler
Umgebung zu erleichtern.
Das AF-Hilfslicht gibt ein rotes Licht ab, das die Fokussierung bei halb niedergedrücktem
Auslöser erleichtert, bis der Fokus gespeichert ist. Gleichzeitig erscheint die Anzeige .
Auto
Aus
• Falls das Licht des AF-Hilfslichts das Motiv nicht ausreichend aufhellt oder das Motiv keinen Kontrast
aufweist, wird kein Fokus erzielt.
• Ein korrekter Fokus wird erzielt, solange das Licht des AF-Hilfslichts das Motiv erreicht, selbst wenn es
von der Mitte des Motivs abweicht.
• Das AF-Hilfslicht kann nicht benutzt werden:
– Halbmanuell ist aktiviert (Seite 51).
– Der Modus (Landschaft), (Dämmer) oder (Feuerwerk) wurde im Szenenwahlmodus gewählt.
• Wenn Sie das AF-Hilfslicht verwenden, wird der normale AF-Messzonensucherrahmen deaktiviert, und
ein neuer AF-Messzonensucherrahmen wird durch eine gestrichelte Linie angezeigt. Der AF-Betrieb
erfolgt mit Vorrang auf Motiven in der Nähe der Rahmenmitte.
• Das AF-Hilfslicht strahlt ein sehr helles Licht ab. Obwohl es ungefährlich ist, wird davon abgeraten, aus
kurzer Entfernung direkt in den Strahl des AF-Hilfslichts zu blicken.
Das AF-Hilfslicht wird verwendet.
Das AF-Hilfslicht wird nicht verwendet.
Anpassen der Einstellungen
Gitterlinie
Mithilfe des Gitternetzes können Sie ein Motiv leicht horizontal/vertikal ausrichten.
Ein
Aus
• Das Gitternetz wird nicht aufgezeichnet.
Das Gitternetz wird angezeigt.
Das Gitternetz wird nicht angezeigt.
77
EinstellungenEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68
AF-Modus
Damit wählen Sie den Autofokusmodus.
Einzel
Monitor
• Die AF-Modus-Einstellung ist ungültig, wenn die Gesichtserkennungsfunktion oder die
Lächelerkennungsfunktion aktiviert ist.
• Bei Verwendung des halbmanuellen Modus arbeitet der Autofokus wie im Modus [Einzel].
Der Fokus wird automatisch eingestellt, wenn Sie den
Auslöser halb niedergedrückt halten. Dieser Modus eignet
sich zum Aufnehmen unbeweglicher Motive.
Die Schärfe wird automatisch eingestellt, bevor Sie den
Auslöser halb niedergedrückt halten. Dieser Modus verkürzt
die für die Fokussierung erforderliche Zeit.
• Der Akku wird stärker beansprucht als im Modus [Einzel].
Digitalzoom
Dient zur Wahl des Digitalzoommodus. Die Kamera vergrößert das Bild mit dem optischen
Zoom (bis zu 4×). Bei Überschreitung des Zoomfaktors 4× verwendet die Kamera entweder
Smart Zoom oder Präzisions-Digitalzoom.
Smart
(Smart Zoom)
()
Präzision
(Präzisions-Digitalzoom)
()
Aus
Das Bild wird je nach der Bildgröße innerhalb des Bereichs,
in dem keine Verzerrungen auftreten, digital vergrößert.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die Bildgröße auf
[12M], [3:2(11M)] oder [16:9(9M)] eingestellt wird.
• Die nachstehende Tabelle gibt den Gesamtzoomfaktor von
Smart Zoom an.
Alle Bildgrößen werden um den Gasamtzoomfaktor von etwa
×, einschließlich des optischen Zooms von 4×, vergrößert.
8
Beachten Sie jedoch, dass sich die Bildqualität verschlechtert,
wenn der optische Zoomfaktor überschritten wird.
Der Digitalzoom wird nicht verwendet.
78
EinstellungenEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68
Bildgröße und Gesamtzoomfaktor mit Smart Zoom (einschließlich des optischen Zooms
von 4×)
GrößeGesamtzoomfaktor
8Mca. 4,9×
5Mca. 6,2×
3Mca. 7,8×
VGAca. 25×
16:9(2M)ca. 8,3×
• Digitalzoom kann nicht benutzt werden, wenn:
– der Modus (Auslösung bei Lächeln) im Szenenwahlmodus gewählt wird.
– Filme aufgenommen werden.
Konverterlinse
Dient zur Erzielung der korrekten Schärfe, wenn eine Konverterlinse (getrennt erhältlich)
angebracht wird. Bringen Sie zuerst den Objektivadapter (getrennt erhältlich), dann die
Konverterlinse an.
Tele ()
Weitwinkel ()
Aus
• Wenn der eingebaute Blitz benutzt wird, kann das Licht blockiert werden, sodass die Linse einen Schatten
wirft.
• Ein reflektiertes Bild des Objektivs kann aufgrund der Reflexion zwischen diesem Objektiv und der
Konverterlinse in Bildern erscheinen.
• Die Makro-Einstellung ist auf [Auto] fixiert.
• Der verfügbare Zoombereich ist begrenzt.
• Der verfügbare Fokussierbereich ist begrenzt.
• Das AF-Hilfslicht gibt kein Licht ab.
• Der halbmanuelle Modus kann nicht gewählt werden.
• Wenn Sie mit der Tele-Konverterlinse (getrennt erhältlich) fotografieren, kann die Kamera im Modus
(Landschaft) und (Dämmer) auch auf nahe Objekte fokussieren.
• Wenn Sie eine Konverterlinse (getrennt erhältlich) zum Aufnehmen benutzen, sind Sie bei Wahl des
Modus (Feuerwerk) eventuell nicht in der Lage, den Effekt dieses Modus optimal auszunutzen.
• Schlagen Sie auch in der Gebrauchsanleitung der Konverterlinse nach.
Zur Anbringung einer Tele-Konverterlinse.
Zur Anbringung einer Weitwinkel-Konverterlinse.
Wenn keine Linse angebracht wird.
Anpassen der Einstellungen
79
EinstellungenEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68
Aufn.-Einstellung — Aufnahmeeinstellungen 2
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Autom. Orient. (nur DSC-W220)
Wenn die Kamera für eine Hochformataufnahme (vertikal) gedreht wird, speichert sie die
Positionsänderung und zeigt das Bild im Hochformat an.
Ein
Aus
• Ein schwarzer Rand wird links und rechts von Hochformatbildern angezeigt.
• Je nach dem Aufnahmewinkel der Kamera wird die Orientierung des Bilds u. U. nicht korrekt
aufgezeichnet. Falls ein Bild nicht in der korrekten Orientierung aufgenommen wurde, können Sie das
Bild nach dem Verfahren auf Seite 66 drehen.
• Die automatische Orientierung kann nicht benutzt werden, wenn der Szenenwahlmodus
(Unterwasser) gewählt wird.
Autom. Aufn.ktrl
Damit können Sie das aufgenommene Bild unmittelbar nach einer Standbildaufnahme etwa
zwei Sekunden lang auf dem Monitor anzeigen.
Ein
Aus
Das Bild wird mit korrekter Orientierung aufgezeichnet.
Automatische Orientierung wird nicht verwendet.
Die automatische Aufnahmekontrolle wird verwendet.
Die automatische Aufnahmekontrolle wird nicht verwendet.
• Wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken, erlischt die Aufnahmeanzeige, so dass Sie sofort das nächste
Bild aufnehmen können.
• Die automatische Aufnahmekontrolle kann nicht benutzt werden, wenn:
– im Modus Serie/Belichtungsreihe aufgenommen wird
– [Szenenerkennung] ist auf [Auto] oder [Erweitert] eingestellt.
80
EinstellungenEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68
Uhreinstellungen
Uhreinstellungen
Dient zum Einstellen von Datum und Uhrzeit.
1 Wählen Sie [ Uhreinstellungen] unter (Einstellungen) auf dem HOME-Bildschirm.
2 Drücken Sie z der Steuertaste.
3 Wählen Sie das Datumsanzeigeformat mit v/V, und drücken Sie dann z.
4 Fahren Sie jeden Posten mit b/B an, stellen Sie den Zahlenwert mit v/V ein, und drücken Sie
dann z.
5 Wählen Sie [OK], und drücken Sie dann z.
• Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
So annullieren Sie die Uhreinstellung
Wählen Sie [Abbrechen] in Schritt 5, und drücken Sie dann z.
Anpassen der Einstellungen
81
EinstellungenEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68
Language Setting
Language Setting
Damit wählen Sie die Sprache für die Anzeige von Menüposten, Warnungen und Meldungen.
82
Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät
Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät
Sie können Bilder auf einem Fernsehschirm betrachten, indem Sie die Kamera an ein
Fernsehgerät anschließen.
Die Anschlussart hängt von dem Typ des Fernsehgerätes ab, an das die Kamera angeschlossen
werden soll.
Anschließen Ihrer Kamera mit dem mitgelieferten
Mehrzweckanschlusskabel an ein Fernsehgerät zur Bildwiedergabe
Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Kamera an das Fernsehgerät anschließen.
1 Schließen Sie die Kamera über das Mehrzweckanschlusskabel (mitgeliefert)
an das Fernsehgerät an.
1 An Audio/Video-
Eingangsbuchsen
VIDEO
AUDIO
Gelb
Weiß
Rot
Taste (Wiedergabe)
2 An den
Multianschluss
Steuertaste
2 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den externen Eingang.
• Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes nach.
3 Drücken Sie die Taste (Wiedergabe), um die Kamera einzuschalten.
Die mit der Kamera aufgenommenen Bilder werden auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Drücken Sie b/B der Steuertaste, um das gewünschte Bild auszuwählen.
• Wenn Sie die Kamera im Ausland benutzen, müssen Sie eventuell den Videosignalausgang an das
jeweilige Fernsehsystem anpassen (Seite 76).
• Audioausgabe ist monaural.
Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät
83
Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät
Anschließen der Kamera an ein HD-Fernsehgerät zur Bildwiedergabe
Sie können mit der Kamera aufgenommene Bilder in hoher Qualität* wiedergeben, indem Sie
die Kamera über das HD-Ausgangsadapterkabel (getrennt erhältlich) an ein HD-(High
Definition)-Fernsehgerät anschließen.
Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Kamera an das Fernsehgerät
anschließen.
* Im Format [VGA] aufgenommene Bilder können nicht im HD-Format wiedergegeben werden.
• Bei Wahl von [Breites Zoombild] können im Format 4:3 oder 3:2 aufgenommene Standbilder im Format
16:9 angezeigt werden (Seite 76).
• Bei Wahl von [Mehrfachskalierung] kann das Seitenverhältnis für Wiedergabe auf einem HDFernsehgerät auf 16:9 umgewandelt werden (Seite 64).
1 Schließen Sie die Kamera mit einem HD-Ausgangsadapterkabel (getrennt
erhältlich) an ein HD-(High Definition)-Fernsehgerät an.
1 An Audio/Video-
Eingangsbuchsen
COMPONENT
VIDEO IN
Grün/Blau/Rot
HD-Ausgangsadapterkabel
(getrennt erhältlich)
AUDIO
Weiß/Rot
2 An den Multianschluss
Taste
(Wiedergabe)
Steuertaste
Taste HOME
2 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den externen Eingang.
• Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes nach.
84
Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät
3 Drücken Sie die Taste (Wiedergabe), um die Kamera einzuschalten.
Die mit der Kamera aufgenommenen Bilder werden auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Drücken Sie b/B der Steuertaste, um das gewünschte Bild auszuwählen.
• Setzen Sie [COMPONENT] in [Haupteinstellungen 2] auf [HD(1080i)], indem Sie (Einstellungen)
auf dem HOME-Bildschirm wählen (Seite 75).
• Wenn Sie die Kamera im Ausland benutzen, müssen Sie eventuell den Videosignalausgang an das
jeweilige Fernsehsystem anpassen (Seite 76).
• Im Signalformat [HD(1080i)] ausgegebene Filme können nicht wiedergegeben werden. Setzen Sie
[COMPONENT] auf [SD], um Filme wiederzugeben.
• Verwenden Sie ein mit Type2b konformes HD-Ausgangsadapterkabel.
Info zu „PhotoTV HD“
Diese Kamera ist mit dem „PhotoTV HD“-Standard kompatibel.
Wenn Sie PhotoTV HD-kompatible Sony-Geräte über ein HD-Ausgangsadapterkabel
(getrennt erhältlich) anschließen, können Sie eine völlig neue Welt der Fotografie in
atemberaubender Full-HD-Qualität genießen.
PhotoTV HD ermöglicht eine detailreiche, fotoähnliche Wiedergabe feiner Textur- und
Farbnuancen.
• Die Einstellungen müssen auch am Fernsehgerät vorgenommen werden. Einzelheiten dazu
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes.
Info zu TV-Farbsystemen
Wenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm wiedergeben wollen, benötigen Sie ein
Fernsehgerät mit einer Videoeingangsbuchse und das Mehrzweckanschlusskabel. Das
Farbsystem des Fernsehgerätes muss mit dem der Digitale Fotokamera übereinstimmen.
Überprüfen Sie die folgenden Listen nach dem TV-Farbsystem des Landes oder der Region,
in dem/der die Kamera benutzt wird.
NTSC-System
Bahamas, Bolivien, Chile, Ecuador, Jamaika, Japan, Kanada, Kolumbien, Korea, Mexiko,
Mittelamerika, Peru, Philippinen, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela usw.
Einzelheiten zur Verwendung eines Macintosh-Computers
finden Sie unter „Verwendung Ihres Macintosh-Computers“
(Seite 99).
Die in diesem Abschnitt verwendeten Abbildungen basieren
auf der englischen Version.
Zuerst die Software (mitgeliefert) installieren (Seite 88)
• Installieren der folgenden Software:
– „PMB“
– „Music Transfer“
Kopieren von Bildern zum Computer (Seite 90)
• Kopieren von Bildern zu Ihrem Computer mithilfe von „PMB“.
• „PMB“ und „Music Transfer“ bieten die folgenden
Funktionen:
– Betrachten von auf Ihrem Computer gespeicherten Bildern
– Bearbeiten von Bildern
– Anzeigen der Aufnahmeorte von Standbildern auf Online-
Landkarten (Dies erfordert eine Internet-Verbindung.)
– Erzeugen einer Disc mit den aufgenommenen Bildern
(erfordert CD- oder DVD-Brenner)
– Drucken oder Speichern von Standbildern mit Datum
– Hochladen von Bildern zu einem Mediendienst (Dies
erfordert eine Internet-Verbindung.)
– Hinzufügen/Ändern von Musik für Diaschau (mit „Music
Transfer“)
86
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten
zu häufig gestellten Fragen können Sie auf der Sony
Kundendienst-Website finden.
http://www.sony.net/
Verwendung Ihres Windows-Computers
Empfohlene ComputerUmgebung
Der Computer, an den Sie Ihre Kamera
anschließen, sollte die folgenden
Systemvoraussetzungen erfüllen.
Empfohlene Umgebung für das Kopieren
von Bildern
Betriebssystem (vorinstalliert):
Microsoft Windows 2000 Professional
SP4/Windows XP*
SP1
• In einer Umgebung, die auf einem Upgrade
der oben beschriebenen Betriebssysteme
basiert, oder in einer Multi-Boot-Umgebun g
kann kein einwandfreier Betrieb
gewährleistet werden.
USB-Buchse: Standardausstattung
Empfohlene Umgebung für den Einsatz
von „PMB“ und „Music Transfer“
Betriebssystem (vorinstalliert):
Microsoft Windows XP*
2
Vista*
SP1
CPU: Intel Pentium III 500 MHz oder
schneller (Empfehlung: Intel Pentium III
800 MHz oder schneller)
Arbeitsspeicher: 256 MB oder mehr
(Empfehlung: 512 MB oder mehr)
Festplatte: Für die Installation erforderlicher
Festplatten-Speicherplatz—ca. 500 MB
Display: Bildschirmauflösung: 1.024 × 768
Punkte oder mehr
Videospeicher: 32 MB oder mehr
(Empfehlung: 64 MB oder mehr)
*164-Bit-Ausgaben werden nicht unterstützt.
2
*
Starter (Edition) wird nicht unterstützt.
1
SP3/Windows Vista*2
1
SP3/Windows
Hinweise zum Anschluss der Kamera an
einen Computer
• Die Computerumgebung muss auch die
Betriebsanforderungen des Betriebssystems
erfüllen.
• Es kann kein einwandfreier Betrieb für alle oben
empfohlenen Computer-Umgebungen garantiert
werden.
• Wenn Sie zwei oder mehr USB-Geräte
gleichzeitig an einen Computer anschließen,
kann es je nach Art der verwendeten USBGeräte sein, dass manche Geräte, einschließlich
der Kamera, nicht funktionieren.
• Bei Verwendung eines USB-Hubs kann kein
einwandfreier Betrieb garantiert werden.
• Wenn Sie Ihre Kamera an eine mit Hi-Speed
USB (entspricht USB 2.0) kompatible USBSchnittstelle anschließen, ist erweiterter
Datentransfer (Hochgeschwindigkeitstransfer)
möglich, da diese Kamera mit Hi-Speed USB
(entspricht USB 2.0) kompatibel ist.
• Vier Modi stehen für eine USB-Verbindung mit
einem Computer zur Verfügung, [Auto]
(Standardeinstellung), [Mass Storage],
[PictBridge] und [PTP/MTP]. Dieser Abschnitt
beschreibt die Modi [Auto] und [Mass Storage]
als Beispiel. Einzelheiten zu [PictBridge] und
[PTP/MTP] finden Sie auf Seite 75.
• Wenn Ihr Computer den Betrieb aus dem
Pausen- oder Schlafmodus heraus fortse tzt, wird
die Kommunikation zwischen der Kamera und
Ihrem Computer möglicherweise nicht
wiederhergestellt.
Verwendung Ihres Computers
87
Installieren der Software (mitgeliefert)
Sie können die Software (mitgeliefert) nach
dem folgenden Verfahren installieren.
• Melden Sie sich als Administrator an.
1 Schalten Sie Ihren Computer ein,
und legen Sie die CD-ROM
(mitgeliefert) in das CD-ROMLaufwerk ein.
Der Installationsmenü-Bildschirm
erscheint.
• Falls der Bildschirm nicht erscheint,
doppelklicken Sie auf [Computer] (in
Windows XP, [My Computer]
(Arbeitsplatz))
• Unter Windows Vista erscheint
möglicherweise der Bildschirm AutoPlay.
Wählen Sie „Run Install.exe.“, und folgen
Sie den Anweisungen, die auf dem
Bildschirm erscheinen, um die Installation
durchzuführen.
2
Klicken Sie auf [Install] (Installieren).
Das Fenster „Choose Setup Language“
(Setup-Sprache wählen) erscheint.
t (SONYPICTUTIL).
5 Folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm, um die
Installation durchzuführen.
• Wenn die Neustart-Bestätigungsmeldung
erscheint, starten Sie den Computer gemäß
den Anweisungen auf dem Bildschirm neu.
• Je nach der Systemumgebung Ihres
Computers kann DirectX installiert werden.
6 Nehmen Sie die CD-ROM nach
Abschluss der Installation
heraus.
• Installieren der folgenden Software:
–PMB
– Music Transfer
Nachdem Sie die Software installiert haben,
werden Verknüpfungen für „PMB“, „PMB
Guide“ und „Music Transfer“ auf dem
Desktop erzeugt.
Doppelklicken Sie auf
„PMB“, um das
Programm zu starten.
3 Wählen Sie die gewünschte
Sprache aus, und klicken Sie
dann auf [Next] (Weiter).
Der Bildschirm „License Agreement“
(Lizenzvereinbarung) erscheint.
4 Lesen Sie die Vereinbarung
aufmerksam durch. Wenn Sie die
Bedingungen der Vereinbarung
akzeptieren, aktivieren Sie das
Optionsfeld neben [I accept the
terms of the license agreement]
(Ich akzeptiere die Bedingungen
der Lizenzvereinbarung), und
klicken Sie dann auf [Next]
(Weiter).
88
Doppelklicken Sie auf
„PMB Guide“, um das
Programm zu starten.
Doppelklicken Sie auf
„Music Transfer“, um das
Programm zu starten.
Info zu „PMB (Picture Motion Browser)“
(mitgeliefert)
Mehr als je zuvor können Sie Standbilder
und Filme von der Kamera verwenden,
indem Sie die Vorteile der Software
ausnutzen.
Dieser Abschnitt fasst die Funktionen von
„PMB“ zusammen.
Einzelheiten dazu finden Sie in der „PMB
Guide“.
Überblick über „PMB“
Mit „PMB“ können Sie:
• Mit der Kamera aufgenommene Bilder
importieren und auf dem Computer anzeigen.
• Bilder auf dem Computer nach Aufnahmedatum
in einem Kalender sortieren, um sie zu
betrachten.
• Bilder im Computer zu einem Speichermedium
kopieren.
• Standbilder retuschieren (Rote-AugenKorrektur usw.), drucken, als E-Mail-Anhang
versenden, das Aufnahmedatum ändern und
vieles mehr.
• Sie können Informationen zu den
Aufnahmeorten der Bilder auf einer Landkarte
anzeigen. (Dies erfordert eine InternetVerbindung.)
• Standbilder können mit Datum gedruckt oder
gespeichert werden.
• Sie können eine Datendisc mit einem CD- oder
DVD-Brenner erzeugen.
• Sie können das Bild zu einem Mediendienst
hochladen. (Dies erfordert eine InternetVerbindung.)
Starten und Beenden von
„PMB“
Starten von „PMB“
Doppelklicken Sie auf das Symbol
(PMB) auf dem Desktop.
Oder vom Start-Menü aus: Klicken Sie auf
[Start] t [All Programs] (Alle
Programme) t [Sony Picture Utility] t
[PMB].
• Wenn Sie „PMB“ zum ersten Mal starten,
erscheint die Bestätigungsmeldung des
Information Tool auf dem Bildschirm. Wählen
Sie [Start]. Diese Funktion informiert Sie über
Neuigkeiten, wie z. B. Software-Updates. Sie
können die Einstellung später ändern.
Beenden von „PMB“
Klicken Sie auf die Schaltfläche in der
oberen rechten Ecke des Fensters.
Verwendung Ihres Computers
Starten von „PMB Guide“
Doppelklicken Sie auf das Symbol
(PMB-Anleitungen) auf dem Desktop.
Um vom Startmenü aus auf „PMBAnleitungen“ zuzugreifen, klicken Sie auf
[Start] t [All Programs] (Alle
Programme) t [Sony Picture Utility] t
[Help] (Hilfe) t [PMB-Anleitungen].
89
Kopieren von Bildern zu Ihrem Computer mithilfe
von „PMB“
Vorbereitung von Kamera und
Computer
1 Setzen Sie einen „Memory Stick
Duo“ mit gespeicherten Bildern in
die Kamera ein.
• Wenn Sie im internen Speicher enthaltene
Bilder kopieren, erübrigt sich dieser Schritt.
2 Setzen Sie einen ausreichend
aufgeladenen Akku in die Kamera
ein, oder schließen Sie die Kamera
über das Netzgerät (getrennt
erhältlich) und das USB/AV/DC INKabel für Mehrzweckanschluss
(getrennt erhältlich) an eine
Netzsteckdose an.
• Verwenden Sie ein mit Type2b konformes
USB/AV/DC IN-Kabel (getrennt erhältlich).
• Wenn Sie die Kamera beim Kopieren von
Bildern zu Ihrem Computer mit einem
schwachen Akku betreiben, besteht die
Gefahr, dass der Kopiervorgang misslingt
oder Bilddaten verfälscht werden, falls der
Akku vorzeitig erschöpft wird.
3 Schalten Sie den Computer ein,
und drücken Sie die Taste
(Wiedergabe).
Taste (Wiedergabe)
90
Anschließen der Kamera an
Ihren Computer
2 An den Multianschluss
1 An eine USB-Buchse
Mehrzweckanschlusskabel
„Verbindung…“ erscheint auf dem Monitor
der Kamera.
Zugriffsanzeigen*
Bei der ersten Herstellung der USBVerbindung führt der Computer das
Programm zur Erkennung der Kamera
automatisch aus. Warten Sie einen
Moment.
* wird während des
Kommunikationsvorgangs auf dem Monitor
angezeigt.
Führen Sie keine Operationen am Computer
aus, während die Anzeige sichtbar ist. Wenn die
Anzeige auf wechselt, können Sie den
Computer wieder benutzen.
• Falls „Mass Storage“ nicht erscheint, setzen Sie
[USB-Anschluss] auf [Mass Storage] (Seite 75).
Kopieren von Bildern zu Ihrem Computer mithilfe von „PMB“
Kopieren von Bildern zu einem
Computer
1 Schließen Sie die Kamera gemäß
der Beschreibung unter
„Anschließen der Kamera an
Ihren Computer“ an einen
Computer an.
Nachdem die USB-Verbindung
hergestellt worden ist, erscheint das
Fenster [Import Media Files]
(Mediendateien importieren) von
„PMB“ automatisch.
• Wenn Sie den „Memory Stick“-Steckplatz
benutzen wollen, lesen Sie die Angaben auf
Seite 94.
• Falls der AutoPlay-Assistent erscheint,
schließen Sie ihn.
Bilder werden standardmäßig in einen
unter „Pictures“ (Bilder) (in Windows
XP, „My Pictures“ (Eigene Bilder))
angelegten Ordner importiert, der nach
dem Importdatum benannt ist.
• Einzelheiten zu „PMB“ entnehmen Sie bitte der
„PMB-Anleitungen“.
Bildwiedergabe auf Ihrem
Computer
Sobald der Importvorgang beendet ist,
startet „PMB“. Miniaturansichten der
importierten Bilder werden angezeigt.
• Der Ordner „Pictures“ (Bilder) (in Windows XP
„My Pictures“ (Eigene Bilder) wird als
Standardordner in „Viewed folders“
(Angezeigte Ordner) angelegt.
Bilder auf dem Computer nach
Aufnahmedatum in einem Kalender
sortieren, um sie zu betrachten.
Einzelheiten dazu finden Sie in der „PMBAnleitungen“.
Verwendung Ihres Computers
2 Importieren Sie die Bilder.
Um mit dem Importieren der Bilder zu
beginnen, klicken Sie auf die
Schaltfläche [Import] (Importieren).
Beispiel: Monatsanzeigefenster
91
Kopieren von Bildern zu Ihrem Computer mithilfe von „PMB“
Löschen der USB-Verbindung
Führen Sie die nachstehenden Schritte 1
bis 4 aus, bevor Sie:
• Das Mehrzweckanschlusskabel abtrennen.
• Entfernen eines „Memory Stick Duo“.
• Einsetzen eines „Memory Stick Duo“ nach dem
Kopieren von Bildern im internen Speicher in
die Kamera.
• Ausschalten der Kamera.
1 Doppelklicken Sie auf das
Trennungssymbol in der Taskleiste.
Windows Vista
Hier doppelklicken
Windows XP/Windows 2000
Hier doppelklicken
2 Klicken Sie auf (USB Mass Storage
Device) (USB-Massespeichergerät)
[Stop] (Stopp).
3 Überprüfen Sie das Gerät im
Bestätigungsfenster, und klicken Sie dann
auf [OK].
4 Klicken Sie auf [OK].
Das Gerät wird abgetrennt.
• Schritt 4 erübrigt sich für Windows Vista/
XP.
t
Bilddatei-Speicheradressen und
Dateinamen
Die mit der Kamera aufgenommenen
Bilddateien werden in Ordnern im
„Memory Stick Duo“ oder im internen
Speicher gruppiert.
Beispiel: Anzeigen von Ordnern in
Windows Vista
A Ordner mit Bilddaten, die mit einer
Kamera ohne Ordnererzeugungsfunktion
aufgenommen wurden.
B Ordner mit Bilddaten, die mit der Kamera
aufgenommen wurden.
Wenn keine neuen Ordner angelegt
werden, sind die folgenden Ordner
vorhanden:
– „Memory Stick Duo“: nur „101MSDCF“
– Interner Speicher: nur „101_SONY“
• Im Ordner „100MSDCF“ können keine Bilder
aufgezeichnet werden. Die Bilder in diesem
Ordner sind nur für Wiedergabe vorgesehen.
• Im Ordner „MISC“ können keine Bilder
aufgezeichnet/wiedergegeben werden.
92
Kopieren von Bildern zu Ihrem Computer mithilfe von „PMB“
• Bilddateien werden wie folgt benannt:
– Standbilddateien: DSC0ssss.JPG
– Filmdateien: MOV0ssss.MPG
– Indexbilddateien, die bei Filmaufnahmen
aufgezeichnet werden: MOV0ssss.THM
ssss steht für eine beliebige Zahl von 0001
bis 9999. Die Ziffernstellen im Dateinamen
einer Filmdatei, die im Filmmodus
aufgenommen wurde, und der entsprechenden
Indexbilddatei sind identisch.
• Weitere Informationen über Ordner finden Sie
auf den Seiten 67 und 70.
93
Verwendung Ihres Computers
Kopieren von Bildern zu einem Computer ohne
„PMB“
Um Bilder ohne „PMB“ zu Ihrem
Computer zu kopieren, gehen Sie
folgendermaßen vor.
Für einen Computer mit „Memory
Stick“-Steckplatz:
Nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ aus
der Kamera heraus, und setzen Sie ihn in
den „Memory Stick Duo“-Adapter ein.
Schieben Sie den „Memory Stick Duo“Adapter in den Computer ein, und kopieren
Sie die Bilder.
• Selbst wenn Sie Windows 95/98/
98 Second Edition/NT/Me benutzen, können
Sie Bilder kopieren, indem Sie den „Memory
Stick Duo“ in den „Memory Stick“-Steckplatz
Ihres Computers einschieben.
• Falls der „Memory Stick PRO Duo“ nicht
erkannt wird, lesen Sie die Angaben auf
Seite 114.
Für einen Computer ohne „Memory
Stick“-Steckplatz:
Stellen Sie eine USB-Verbindung her, und
folgen Sie den Phasen, um Bilder zu
kopieren.
• Die in diesem Abschnitt gezeigten
Bildschirmanzeigen sind Beispiele für das
Kopieren von Bildern von einem „Memory
Stick Duo“.
• Die Kamera ist nicht mit den Betriebssystemen
Windows 95/98/98 Second Edition/NT/Me
kompatibel.
Wenn Sie einen Computer ohne „Memory
Stick“-Steckplatz verwenden, benutzen Sie ein
im Handel erhältliches „Memory Stick“-Lese-/
Schreibgerät, um Bilder von einem „Memory
Stick Duo“ zu Ihrem Computer zu kopieren.
Um Bilder im internen Speicher zu Ihrem
Computer zu übertragen, kopieren Sie die Bilder
zunächst auf einen „Memory Stick Duo“, und
übertragen Sie sie dann zu Ihrem Computer.
Kopieren von Bildern zu einem
Computer –Windows Vista/XP
Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines
Beispiels, wie Sie Bilder in den Ordner
„Documents“ (Dokumente) (für Windows
XP: „My Documents“ (Eigene
Dokumente)) kopieren.
1 Bereiten Sie die Kamera und
einen Computer vor.
Führen Sie den gleichen Vorgang wie
unter „Vorbereitung von Kamera und
Computer“ auf Seite 90 beschrieben
durch.
2 Schließen Sie die Kamera über
das Mehrzweckanschlusskabel
an Ihren Computer an.
Führen Sie den gleichen Vorgang wie
unter „Anschließen der Kamera an Ihren
Computer“ auf Seite 90 beschrieben
durch.
• Falls „PMB“ bereits installiert ist, beginnt
[Import Media Files] (Mediendateien
importieren) auf „PMB“. Wählen Sie
[Cancel] (Abbrechen), um [Import Media
Files] (Mediendateien importieren) zu
beenden.
94
Kopieren von Bildern zu einem Computer ohne „PMB“
3 Klicken Sie auf [Open folder to
view files] (Ordner zum Anzeigen
von Dateien öffnen) (für Windows
XP: [Open folder to view files]
(Ordner zum Anzeigen von
Dateien öffnen) t [OK]), wenn
der Assistenten-Bildschirm
automatisch auf dem Desktop
erscheint.
• Falls der Assistent nicht automatisch
erscheint, folgen Sie dem Verfahren: t
„Für Windows 2000“.
4 Doppelklicken Sie auf [DCIM].
5 Doppelklicken Sie auf den
Ordner, in dem die Bilddateien,
die Sie kopieren wollen,
gespeichert sind. Rechtsklicken
Sie dann auf eine Bilddatei, um
das Kontextmenü anzuzeigen,
und klicken Sie dann auf [Copy]
(Kopieren).
1
2
• Informationen zur Speicheradresse der
Bilddateien finden Sie auf Seite 92.
Verwendung Ihres Computers
95
Kopieren von Bildern zu einem Computer ohne „PMB“
Für Windows 2000
6 Klicken Sie auf den Ordner
[Documents] (Dokumente) (für
Windows XP: [My Documents]
(Eigene Dokumente)).
Rechtsklicken Sie dann im
Fenster „Documents“
Doppelklicken Sie auf [My Computer]
(Arbeitsplatz) t [Removable Disk]
(Wechseldatenträger), nachdem Sie die
Kamera an Ihren Computer angeschlossen
haben. Führen Sie dann den Vorgang ab
Schritt 4 durch.
(Dokumente), um das
Kontextmenü anzuzeigen, und
klicken Sie auf [Paste] (Einfügen).
1
2
Die Bilddateien werden zum Ordner
[Documents] (Dokumente) (für
Windows XP: [My Documents] (Eigene
Dokumente)) kopiert.
• Falls ein Bild mit dem gleichen Dateinamen
im Kopierzielordner existiert, erscheint die
Überschreibungs-Bestätigungsmeldung.
Wenn Sie das vorhandene Bild mit dem
neuen überschreiben, wird die Originaldatei
gelöscht. Um eine Bilddatei ohne
Überschreibung zum Computer zu kopieren,
ändern Sie den Dateinamen, bevor Sie die
Bilddatei kopieren. Beachten Sie jedoch,
dass es nach einer Änderung des
Dateinamens (Seite 97) eventuell nicht
mehr möglich ist, das Bild mit der Kamera
wiederzugeben.
96
Wiedergabe von auf einem Computer gespeicherten Bilddateien
mit der Kamera durch Kopieren auf einen „Memory Stick Duo“
Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren
am Beispiel eines Windows-Computers.
Wenn eine zu einem Computer kopierte
Bilddatei nicht mehr auf einem „Memory
Stick Duo“ vorhanden ist, können Sie
dieses Bild erneut mit Ihrer Kamera
wiedergeben, indem Sie die Bilddatei im
Computer zu einem „Memory Stick Duo“
kopieren.
• Schritt 1 erübrigt sich, wenn der von der
Kamera erzeugte Dateiname nicht geändert
worden ist.
• Bilder, die eine bestimmte Bildgröße
überschreiten, können eventuell nicht
wiedergegeben werden.
• Sony garantiert keine einwandfreie Wiedergabe
von Bilddateien auf der Kamera, wenn die
Dateien mit einem Computer verarbeitet oder
mit einer anderen Kamera aufgenommen
wurden.
• Wenn keine Ordner auf dem „Memory Stick
Duo“ vorhanden sind, legen Sie zuerst einen
Ordner mit der Kamera an (Seite 70), bevor Sie
die Bilddateien kopieren.
• Je nach den Computer-Einstellungen wird
eventuell eine Erweiterung angezeigt. Die
Erweiterung für Standbilder ist JPG, und die
für Filme ist MPG. Lassen Sie die
Erweiterung unverändert.
2 Kopieren Sie die Bilddatei in der
folgenden Reihenfolge zu dem
„Memory Stick Duo“-Ordner.
1Rechtsklicken Sie auf die Bilddatei, und
klicken Sie dann auf [Copy] (Kopieren).
2Doppelklicken Sie auf [Removable
Disk] (Wechseldatenträger) oder
[SonyMemoryStick] in [Computer] (in
Windows XP, [My Computer]
(Arbeitsplatz)).
3Rechtsklicken Sie auf den Ordner
[sssMSDCF] im Ordner [DCIM],
und klicken Sie dann auf [Paste]
(Einfügen).
• sss steht für eine beliebige Zahl von
100 bis 999.
1 Rechtsklicken Sie auf die
Bilddatei, und klicken Sie dann
auf [Rename] (Umbenennen).
Ändern Sie den Dateinamen zu
„DSC0ssss“.
Sie können eine Zahl von 0001 bis 9999
für ssss eingeben.
Verwendung Ihres Computers
1
2
• Wenn die ÜberschreibungsBestätigungsmeldung erscheint, geben Sie
eine andere Zahl ein.
97
Verwendung von „Music Transfer“ (mitgeliefert)
Mithilfe von „Music Transfer“ auf der CDROM (mitgeliefert) können Sie die
werksseitig vorgegebenen Musikdateien
durch Ihre gewünschten Musikdateien
ersetzen. Außerdem können Sie diese
Dateien jederzeit löschen oder hinzufügen.
Hinzufügen/Ändern von Musik
mit „Music Transfer“
Die Musikformate, die Sie mit „Music
Transfer“ übertragen können, sind unten
aufgelistet:
• Auf der Festplatte Ihres Computers gespeicherte
MP3-Dateien
• Musik auf CDs
• In der Kamera gespeicherte vorgegebene Musik
1 Drücken Sie die Taste HOME, um
den HOME-Bildschirm
aufzurufen.
6 Folgen Sie den Anweisungen auf
dem Monitor, um Musikdateien
hinzuzufügen oder zu ändern.
• Wiederherstellen der werksseitig in der Kamera
vorgegebenen Musik:
1 Führen Sie [Musik format] in Schritt 3
durch.
2 Führen Sie [Restore defaults] (Standard
wiederherstellen) in „Music Transfer“
aus.
Alle Musikdateien werden auf die
vorgegebene Musik zurückgesetzt, und
[Musik] im Menü [Diaschau] wird auf
[Aus] gesetzt.
• Sie können die vorgegebenen Musikdateien
auch mit [Initialisieren] (Seite 73)
wiederherstellen, aber dann werden die anderen
Einstellungen ebenfalls zurückgesetzt.
• Einzelheiten zur Benutzung von „Music
Transfer“ finden Sie in der Online-Hilfe von
„Music Transfer“.
2 Wählen Sie (Diaschau) mit der
Steuertaste b/B, wählen Sie [
Musik-Tool] mit v/V, und drücken
Sie dann z.
3 Wählen Sie [Musik downld] mit
v/V, und drücken Sie dann z.
Die Meldung „An PC anschließen“
erscheint.
4 Stellen Sie eine USB-Verbindung
zwischen der Kamera und Ihrem
Computer her.
5 Starten Sie „Music Transfer“.
98
Verwendung Ihres Macintosh-Computers
Sie können Bilder zu Ihrem MacintoshComputer kopieren.
• „PMB“ ist nicht mit Macintosh-Computern
kompatibel.
Empfohlene ComputerUmgebung
Der Computer, an den Sie Ihre Kamera
anschließen, sollte die folgenden
Systemvoraussetzungen erfüllen.
Empfohlene Umgebung für das Kopieren
von Bildern
Betriebssystem (vorinstalliert): Mac OS
9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 bis v10.5)
USB-Buchse: Standardausstattung
Empfohlene Umgebung zur Benutzung
von „Music Transfer“
Betriebssystem (vorinstalliert): Mac OS
X (v10.3 bis v10.5)
Arbeitsspeicher: 64 MB oder mehr (128
MB oder mehr empfohlen)
Festplatte: Für die Installation erforderlicher
Festplatten-Speicherplatz—ca. 50 MB
Hinweise zum Anschluss der Kamera an
einen Computer
• Es kann kein einwandfreier Betrieb für alle oben
empfohlenen Computer-Umgebungen garantiert
werden.
• Wenn Sie zwei oder mehr USB-Geräte
gleichzeitig an einen Computer anschließen,
kann es je nach Art der verwendeten USBGeräte sein, dass manche Geräte, einschließlich
der Kamera, nicht funktionieren.
• Bei Verwendung eines USB-Hubs kann kein
einwandfreier Betrieb garantiert werden.
• Wenn Sie Ihre Kamera an eine mit Hi-Speed
USB (entspricht USB 2.0) kompatible USBSchnittstelle anschließen, ist erweiterter
Datentransfer (Hochgeschwindigkeitstransfer)
möglich, da diese Kamera mit Hi-Speed USB
(entspricht USB 2.0) kompatibel ist.
• Vier Modi stehen für eine USB-Verbindung mit
einem Computer zur Verfügung, [Auto]
(Standardeinstellung), [Mass Storage],
[PictBridge] und [PTP/MTP]. Dieser Abschnitt
beschreibt die Modi [Auto] und [Mass Storage]
als Beispiel. Einzelheiten zu [PictBridge] und
[PTP/MTP] finden Sie auf Seite 75.
• Wenn Ihr Computer den Betrieb aus dem
Pausen- oder Schlafmodus heraus fortse tzt, wird
die Kommunikation zwischen der Kamera und
Ihrem Computer möglicherweise nicht
wiederhergestellt.
Kopieren und Betrachten von
Bildern auf einem Computer
1 Bereiten Sie die Kamera und
einen Macintosh-Computer vor.
Führen Sie den gleichen Vorgang wie
unter „Vorbereitung von Kamera und
Computer“ auf Seite 90 beschrieben
durch.
2 Schließen Sie die Kamera über
das Mehrzweckanschlusskabel
an Ihren Computer an.
Führen Sie den gleichen Vorgang wie
unter „Anschließen der Kamera an Ihren
Computer“ auf Seite 90 beschrieben
durch.
Verwendung Ihres Computers
99
Verwendung Ihres Macintosh-Computers
3 Kopieren Sie die Bilddateien zum
Macintosh-Computer.
1Doppelklicken Sie auf das neu erkannte
Symbol
t [DCIM] t den Ordner, in
dem die zu kopierenden Bilder
gespeichert sind.
2Ziehen Sie die Bilddateien zum
Festplattensymbol.
Die Bilddateien werden auf die
Festplatte kopiert.
• Einzelheiten zur Speicherposition de r Bilder
und zu den Dateinamen finden Sie auf
Seite 92.
4 Betrachten Sie die Bilder auf dem
Computer.
Doppelklicken Sie auf das
Festplattensymbol
auf die gewünschte Bilddatei in dem
Ordner, der die kopierten Dateien
enthält, um die betreffende Bilddatei zu
öffnen.
Löschen der USB-Verbindung
Ziehen Sie vor der Durchführung der unten
aufgeführten Vorgänge das
Laufwerkssymbol oder das Symbol des
„Memory Stick Duo“ zum „Trash“
(Mülleimer)-Symbol, weil anderenfalls die
Kamera vom Computer getrennt wird.
• Das Mehrzweckanschlusskabel abtrennen.
• Entfernen eines „Memory Stick Duo“.
• Einsetzen eines „Memory Stick Duo“ nach dem
Kopieren von Bildern im internen Speicher in
die Kamera.
• Ausschalten der Kamera.
t Doppelklicken Sie
Hinzufügen/Ändern von Musik
mit „Music Transfer“
Sie können die werksseitig vorgegebenen
Musikdateien durch Ihre gewünschten
Musikdateien ersetzen. Außerdem können
Sie diese Dateien jederzeit löschen oder
hinzufügen.
Die Musikformate, die Sie mit „Music
Transfer“ übertragen können, sind unten
aufgelistet:
• Auf der Festplatte Ihres Computers gespeicherte
MP3-Dateien
• Musik auf CDs
• In der Kamera gespeicherte vorgegebene Musik
So installieren Sie „Music Transfer“
• Beenden Sie alle laufenden
Anwendungsprogramme, bevor Sie „Music
Transfer“ installieren.
• Für die Installation müssen Sie sich als
Administrator anmelden.
1 Schalten Sie Ihren Macintosh-Computer
ein, und legen Sie die CD-ROM
(mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk
ein.
2 Doppelklicken Sie auf
(SONYPICTUTIL).
3 Doppelklicken Sie auf die Datei
[MusicTransfer.pkg] im Ordner [MAC].
Die Installation der Software beginnt.
Hinzufügen/Ändern von Musikdateien
Siehe „Hinzufügen/Ändern von Musik mit
„Music Transfer““ auf Seite 98.
Technische Unterstützung
Zusätzliche Informationen zu diesem
Produkt und Antworten zu häufig
gestellten Fragen können Sie auf der
Sony Kundendienst-Website finden.
http://www.sony.net/
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.