Sony CYBER-SHOT DSC-W210, CYBER-SHOT DSC-W220, CYBER-SHOT DSC-W215 User Manual [de]

Inhaltsverzeichnis
Grundlegende Bedienung
Verwendung der Aufnahmefunktionen
Anpassen der Einstellungen
Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät
Verwendung Ihres Computers
Ausdrucken von Standbildern
Störungsbehebung
Sonstiges
Cyber-shot Handbuch
Index
DSC-W210/W215/W220
© 2009 Sony Corporation 4-123-770-61(1)
DE

Hinweise zur Benutzung der Kamera

Hinweise zu verwendbaren „Memory Stick“-Typen (getrennt erhältlich)
„Memory Stick Duo“:
Sie können einen „Memory Stick Duo“ mit der Kamera verwenden.
„Memory Stick“:
Sie können keinen „Memory Stick“ mit der Kamera verwenden.
Andere Speicherkarten sind nicht verwendbar.
• Einzelheiten zum „Memory Stick Duo“ finden Sie auf Seite 124.
Bei Verwendung eines „Memory Stick Duo“ mit „Memory Stick“-kompatiblen Geräten
Sie können den „Memory Stick Duo“ benutzen, indem Sie ihn in den „Memory Stick Duo“-Adapter (getrennt erhältlich) einsetzen.
„Memory Stick Duo“-Adapter
Hinweise zum Akku
• Laden Sie den Akku (mitgeliefert) auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen.
• Der Akku kann vorzeitig wieder aufgeladen werden, selbst wenn er noch nicht völlig entladen ist. Selbst wenn der Akku nicht voll aufgeladen ist, können Sie den teilweise geladenen Akku in diesem Zustand benutzen.
• Wenn Sie beabsichtigen, den Akku längere Zeit nicht zu benutzen, entladen Sie ihn vollständig, nehmen Sie ihn aus der Kamera heraus, und lagern Sie ihn dann an einem kühlen, trockenen Ort. Diese Maßnahmen dienen zur Aufrechterhaltung der Funktionsfähigkeit des Akkus.
• Einzelheiten zu verwendbaren Akkus finden Sie auf Seite 126.
2
Carl Zeiss-Objektiv
Diese Kamera ist mit einem hochwertigen Carl Zeiss-Objektiv ausgestattet, das scharfe Bilder mit ausgezeichnetem Kontrast reproduziert. Das Objektiv dieser Kamera wurde unter einem von Carl Zeiss geprüften Qualitätssicherungssystem in Übereinstimmung mit den von Carl Zeiss Deutschland aufgestellten Qualitätsnormen hergestellt.
Hinweise zu LCD-Monitor und Objektiv
• Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind über 99,99% der Pixel für effektiven Betrieb funktionsfähig. Es können jedoch einige winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) auf dem LCD-Monitor erscheinen. Diese Punkte sind ein normales Resultat des Herstellungsprozesses und haben keinen Einfluss auf die Aufnahme.
Schwarze, weiße, rote, blaue oder grüne Punkte
• Wird der LCD-Monitor oder das Objektiv längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt, kann es zu Funktionsstörungen kommen. L assen Sie die Kamera nicht in der Nähe eines Fensters oder im Freien liegen.
• Setzen Sie den LCD-Monitor keinem Druck aus. Der Bildschirm könnte sich verfärben, was zu einer Funktionsstörung führen könnte.
• Bei niedrigen Temperaturen kann ein Nachzieheffekt auf dem LCD-Monitor auftreten. Dies ist keine Funktionsstörung.
• Achten Sie darauf, dass das bewegliche Objektiv keinen Erschütterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt wird.
Die in diesem Handbuch verwendeten Bilder
Bei den in diesem Handbuch als Beispiele verwendeten Bildern handelt es sich um reproduzierte Bilder, nicht um tatsächlich mit der Kamera aufgenommene Bilder.
Hinweise zur Benutzung der Kamera
Info zu den Abbildungen
Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen beziehen sich auf das Modell DSC-W220, wenn nicht anders angegeben.
3

Inhaltsverzeichnis

Hinweise zur Benutzung der Kamera .......................................................2
Grundtechniken für bessere Bilder ........................................................... 8
Fokus – Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt ............................................ 8
Belichtung – Einstellen der Lichtintensität....................................................... 10
Farbe – Die Effekte der Beleuchtung .............................................................. 11
Qualität – Info zu „Bildqualität“ und „Bildgröße“.............................................. 12
Blitz – Info zur Blitzbenutzung ......................................................................... 14
Identifizierung der Teile...........................................................................15
Monitoranzeigen ..................................................................................... 17
Umschalten der Monitoranzeige.............................................................21
Verwendung des internen Speichers......................................................22
Grundlegende Bedienung
Verwendung des Moduswahlknopfes .....................................................23
Aufnehmen von Bildern (Vollautomatikmodus).......................................24
Aufnehmen von Standbildern (Szenenwahl)...........................................28
Anzeigen von Bildern..............................................................................33
Löschen von Bildern ...............................................................................35
Kennenlernen der verschiedenen Funktionen – HOME/Menü ...............37
Menüposten ............................................................................................40
4
Inhaltsverzeichnis
Verwendung der Aufnahmefunktionen
Aufnahmemenü.......................................................................................42
Szenenwahl: Auswählen des Szenenwahlmodus Bildgröße: Auswählen der Bildgröße Blitz: Blitzeinstellung Gesichtserkennung: Erkennen des Gesichts einer Person Lächelerkennung: Einstellen der Lächelerkennungsfunktion Lächelerkennungsempfindlk: Einstellen der Lächelerkennungsempfindlichkeit AUFN-Modus: Auswählen der Serienaufnahmemethode Szenenerkennung: Festlegen der aufzunehmenden Szene und Ausführen der Aufnahme EV: Einstellen der Lichtintensität ISO: Auswählen der Lichtempfindlichkeit Messmodus: Wahl des Messmodus Fokus: Ändern der Fokussiermethode Weissabgl: Einstellen der Farbtöne Unterwasser-Weißabgleich: Einstellen der Farbtöne während des Unterwassermodus Blitzstufe: Einstellen des Blitzlichtbetrags Rotaugen-Reduz: Einstellen der Rote-Augen-Reduzierung DRO: Optimierung von Helligkeit und Kontrast Farbmodus: Ändern der Klarheit des Bilds oder Hinzufügen von Spezialeffekten SteadyShot: Auswählen des Verwacklungsschutzmodus (nur DSC-W220)
(Aufn.-Einstellung): Auswählen der Aufnahmeeinstellungen
Verwendung der Wiedergabefunktionen
Wiedergabemenü....................................................................................57
(Löschen): Löschen von Bildern
(Diaschau): Wiedergeben einer Bilderserie
(Retuschieren): Retuschieren von Standbildern
(Mehrfachskalierung): Ändern der Bildgröße je nach Verwendungszweck
(Schützen): Verhindern von versehentlicher Löschung
: Hinzufügen eines Druckauftragssymbols (Drucken): Drucken von Bildern mit einem Drucker (Drehen): Drehen eines Standbilds (Ordner wählen): Auswählen des Ordners für die Bildwiedergabe
5
Inhaltsverzeichnis
Anpassen der Einstellungen
Anpassen der Speicherverwaltungsfunktion und der Einstellungen ....... 68
Speicher verwalten........................................................................... 70
Speicher-Tool — Memory Stick Tool................................................70
Formatieren AUFN.-Ordner anl.
Speicher-Tool — Int. Speicher-Tool.................................................72
Formatieren
Einstellungen....................................................................................73
Haupteinstellungen — Haupteinstellungen 1 ...................................73
Piepton Funkt.führer
Haupteinstellungen — Haupteinstellungen 2 ...................................75
USB-Anschluss COMPONENT
Aufn.-Einstellung — Aufnahmeeinstellungen 1................................77
AF-Hilfslicht Gitterlinie AF-Modus
Aufn.-Einstellung — Aufnahmeeinstellungen 2................................80
Autom. Orient. (nur DSC-W220) Autom. Aufn.ktrl
AUFN.-Ordner änd. Kopieren
Initialisieren Lächeldemomodus
Videoausgang Breites Zoombild
Digitalzoom Konverterlinse
Uhreinstellungen...............................................................................81
Language Setting .............................................................................82
Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät
Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät................................................ 83
6
Inhaltsverzeichnis
Verwendung Ihres Computers
Verwendung Ihres Windows-Computers.................................................86
Installieren der Software (mitgeliefert).....................................................88
Info zu „PMB (Picture Motion Browser)“ (mitgeliefert).............................89
Kopieren von Bildern zu Ihrem Computer mithilfe von „PMB“.................90
Kopieren von Bildern zu einem Computer ohne „PMB“ ..........................94
Wiedergabe von auf einem Computer gespeicherten Bilddateien mit
der Kamera durch Kopieren auf einen „Memory Stick Duo“....................97
Verwendung von „Music Transfer“ (mitgeliefert) .....................................98
Verwendung Ihres Macintosh-Computers...............................................99
Anzeigen der „Cyber-shot Erweiterte Anleitung“...................................101
Ausdrucken von Standbildern
Verfahren zum Drucken von Standbildern ............................................102
Direktes Ausdrucken von Bildern mit einem PictBridge-kompatiblen
Drucker..................................................................................................103
Ausdrucken in einem Fotoladen............................................................106
Störungsbehebung
Störungsbehebung................................................................................108
Warnanzeigen und Meldungen .............................................................119
Sonstiges
Benutzung der Kamera im Ausland — Stromquellen............................123
Info zu „Memory Stick Duo“...................................................................124
Info zum Akku........................................................................................126
Info zum Ladegerät ...............................................................................127
Index
Index......................................................................................................128
7

Grundtechniken für bessere Bilder

Fokus

Belich-
Farbe Qualität
Blitz
tung
Dieser Abschnitt beschreibt die Grundlagen für die Benutzung der Kamera. Hier erfahren Sie, wie Sie die verschiedenen Kamerafunktionen, wie z. B. den Moduswahlknopf (Seite 23), den HOME-Bildschirm (Seite 37) und die Menüs (Seite 39) benutzen.
Fokus
Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt
Wenn Sie den Auslöser halb gedrückt halten, stellt die Kamera den Fokus automatisch ein (Autofokus). Achten Sie darauf, den Auslöser nur halb niederzudrücken.
Den Auslöser nicht direkt ganz durchdrücken.
Drücken Sie den Auslöser halb nieder.
Wenn Fokussieren schwierig ist
t [Fokus] (Seite 50)
AE/AF-Speicheranzeige Blinken , Leuchten/
Piepton
Dann den Auslöser ganz niederdrücken.
Ist das Bild trotz korrekter Fokussierung unscharf, wurde möglicherweise die Kamera verwackelt.
t Siehe „Hinweise zum Verhindern von Verwackeln“ weiter unten.
8
Grundtechniken für bessere Bilder
Hinweise zum Verhindern von Verwackeln
Die Kamera wurde beim Fotografieren versehentlich bewegt. Dies nennt man „Verwackeln“. Wenn sich dagegen das Motiv beim Fotografieren bewegt hat, nennt man das „Motivunschärfe“.
Verwackeln
Ursache
Ihre Hände oder Ihr Körper zittern, während Sie die Kamera halten und den Auslöser drücken, so dass das ganze Bild unscharf ist.
Maßnahmen zum Verringern von Unschärfe
• Benutzen Sie ein Stativ, oder stellen Sie die Kamera auf eine ebene Fläche, um sie zu stabilisieren.
• Benutzen Sie den 2-Sekunden-Selbstauslöser, und stabilisieren Sie die Kamera, indem Sie Ihre Arme fest gegen Ihren Körper drücken, nachdem Sie den Auslöser gedrückt haben.
Motivunschärfe
Ursache
Obwohl die Kamera ruhig gehalten wird, bewegt sich das Motiv während der Belichtung, so dass es beim Drücken des Auslösers unscharf abgebildet wird.
Hinweis
Verwacklung und Motivunschärfe treten häufig unter schwachen Lichtverhältnissen oder bei langen Verschlusszeiten auf, wie sie z. B. im Modus (Dämmer) oder (Dämmer-Porträt) vorkommen. Berücksichtigen Sie in diesem Fall die obigen Tipps beim Fotografieren.
Maßnahmen zum Verringern von Unschärfe
• Wählen Sie den Modus (Hohe Empfindlk.) in der Szenenwahl.
• Wählen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit, um die Verschlusszeit zu verkürzen, und drücken Sie den Auslöser, bevor sich das Motiv bewegt.
9
Grundtechniken für bessere Bilder
Belich­tung
Durch Einstellen der Belichtung und der ISO-Empfindlichkeit können Sie verschiedene Aufnahmeergebnisse erzeugen. Die Belichtung ist die Lichtmenge, die bei der Verschlussauslösung in die Kamera gelangt.
Einstellen der Lichtintensität
Verschlusszeit = Zeitdauer, während der die Kamera
Belichtung:
Blende = Größe der Öffnung, durch die das Licht
Überbelichtung
= zu viel Licht Weißliches Bild
Korrekte Belichtung
Unterbelichtung
= zu wenig Licht Dunkleres Bild
Licht empfängt
einfällt
ISO-Empfindlichkeit (empfohlener Belichtungsindex)
=
Aufnahmeempfindlichkeit
Im Vollautomatikmodus wird die Belichtung automatisch auf den korrekten Wert eingestellt. Mithilfe der folgenden Funktionen ist jedoch auch eine manuelle Einstellung möglich.
Belichtungskorrektur:
Gestattet Ihnen, die von der Kamera festgelegte Belichtung zu korrigieren (Seite 47).
Messmodus:
Gestattet die Wahl des zu messenden Motivbereichs zur Ermittlung der Belichtung (Seite 49).
10
Grundtechniken für bessere Bilder
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit (empfohlener Belichtungsindex)
ISO-Empfindlichkeit ist eine Messgröße für Aufnahmemedien mit lichtempfindlichem Bildsensor. Abhängig von der ISO-Empfindlichkeit erhält man bei gleicher Belichtung unterschiedliche Aufnahmeergebnisse. Angaben zum Einstellen der ISO-Empfindlichkeit finden Sie auf Seite 48.
Hohe ISO-Empfindlichkeit
Die Kamera nimmt helle Bilder selbst an dunklen Orten auf, während sie die Verschlusszeit verkürzt, um Unschärfe zu reduzieren. Das Bild neigt jedoch zum Verrauschen.
Niedrige ISO-Empfindlichkeit
Das Bild wird feinkörniger. Bei unzulänglicher Belichtung kann das Bild jedoch dunkler werden.

Farbe

Die Färbung des Motivs wird von den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst.
Die Effekte der Beleuchtung
Beispiel: Beeinflussung der Farbe eines Bilds durch verschiedene Lichtquellen
Wetter/Beleuchtung
Eigenschaften des Lichts
Im Vollautomatikmodus werden die Farbtöne automatisch eingestellt. Mit [Weissabgl] (Seite 52) können Sie die Farbtöne aber auch manuell einstellen.
Tageslicht Bewölkung Leuchtstofflampe Glühlampe
Weiß (normal) Blaustich Grünstich Rotstich
11
Grundtechniken für bessere Bilder

Qualität

Info zu „Bildqualität“ und „Bildgröße“
Ein digitales Bild setzt sich aus einer Sammlung kleiner Punkte, auch Pixel genannt, zusammen. Enthält ein Bild eine große Anzahl von Pixeln, wird es groß, benötigt mehr Speicherplatz und wird in feinen Details angezeigt. Die „Bildgröße“ wird durch die Anzahl der Pixel bestimmt. Obwohl die Unterschiede auf dem Monitor der Kamera nicht sichtbar sind, werden Sie feststellen, dass die Detailauflösung und die Datenverarbeitungszeit unterschiedlich sind, wenn Sie das Bild ausdrucken oder auf einem Computermonitor anzeigen.
Beziehung zwischen Pixelzahl und Bildgröße
1 Bildgröße: 12M
4000 Pixel × 3000 Pixel = 12.000.000 Pixel
2 Bildgröße: VGA
640 Pixel × 480 Pixel = 307.200 Pixel
Pixel
Wahl der gewünschten Bildgröße (Seite 13)
Pixel
Viele Pixel (Hohe Bildqualität und große Dateigröße)
Wenige Pixel (Niedrige Bildqualität, aber kleine Dateigröße)
Beispiel: Drucken bis A3+-Format
Beispiel: Als E-Mail­Anhang zu versendendes Bild
12
Grundtechniken für bessere Bilder
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Bildgröße Verwendungszweck Bilderzahl Drucken
12M
Für Abzüge bis zu A3+ Weniger
(4000×3000)
*1
3:2(11M) (4000×2672)
Aufnehmen im 3:2 Seitenverhältnis
Fein
8M
Für Abzüge bis A3
(3264×2448)
5M
Für Abzüge bis zu A4
(2592×1944)
3M (2048×1536)
VGA (640×480)
*2
16:9(9M) (4000×2248)
*2
16:9(2M)
Für Abzüge bis zu 10×15 cm oder 13×18 cm
Mit kleiner Bildgröße für E-Mail-Anhänge aufnehmen
Für Wiedergabe auf HDTV und Drucken bis zu A4
Für Wiedergabe auf HDTV
Mehr
Weniger
(1920×1080)
Mehr
*1)
Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie bei Fotodruckpapier, Postkarten usw. aufgenommen.
*2)
Beide Bildränder werden beim Drucken u. U. abgeschnitten (Seite 116).
Filmbildgröße Bilder/Sekunde Verwendungszweck
640(Fein) (640×480) ca. 30 Film in hoher Qualität für TV-Wiedergabe
aufnehmen
640(Standard) (640×480) ca. 17 Film in Standardqualität für
TV-Wiedergabe aufnehmen
320 (320×240) ca. 8 Mit kleiner Bildgröße für E-Mail-Anhänge
aufnehmen
• Je größer die Bildgröße, desto höher die Bildqualität.
• Je höher die Zahl der Bilder pro Sekunde ist, desto ruckfreier wird das Wiedergabebild.
Grob
Fein
Grob
13
Grundtechniken für bessere Bilder

Blitz

Info zur Blitzbenutzung
Bei Blitzbenutzung können die Augen von Personen rot erscheinen, oder verschwommene runde, weiße Flecken können auftreten. Diese Erscheinungen können durch Ergreifen der folgenden Maßnahmen verringert werden.
Der „Rote-Augen-Effekt“
Die Pupillen erweitern sich in dunkler Umgebung. Das Blitzlicht wird von den Blutgefäßen im Augenhintergrund (Netzhaut) reflektiert, wodurch der „Rote-Augen“-Effekt verursacht wird.
Kamera Auge
Netzhaut
Wie kann der „Rote-Augen-Effekt“ verringert werden?
• Stellen Sie [Rotaugen-Reduz] auf [Ein] ein (Seite 54).
• Wählen Sie den Modus (Hohe Empfindlk.)* in der Szenenwahl (Seite 29). (Der Blitz wird
automatisch abgeschaltet.)
• Wenn die Augen von Personen rot erscheinen, korrigieren Sie das Bild mit [Retuschieren] im Wiedergabemenü (Seite 60) oder mithilfe der mitgelieferten Software „PMB“.
„Runde weiße Flecken“
Dieser Effekt wird durch Flugpartikel (Staub, Pollen usw.) in der Nähe des Objektivs verursacht. Wenn sie durch den Blitz der Kamera hervorgehoben werden, erscheinen sie als runde weiße Flecken.
Kamera
Partikel (Staub, Pollen usw.) in der Luft
Wie können „runde weiße Flecken“ verringert werden?
• Fotografieren Sie Motive bei hell erleuchtetem Raum ohne Blitz.
• Wählen Sie den Modus (Hohe Empfindlk.)* in der Szenenwahl. (Der Blitz wird automatisch abgeschaltet.)
* Selbst wenn Sie den Modus (Hohe Empfindlk.) in der Szenenwahl gewählt haben, kann die
Verschlusszeit unter schwachen Lichtverhältnissen oder an dunklen Orten länger sein. Benutzen Sie in solchen Fällen ein Stativ, oder drücken Sie Ihre Arme fest gegen Ihren Körper, nachdem Sie den Auslöser gedrückt haben.
Motiv
14

Identifizierung der Teile

Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
A Taste ON/OFF (POWER) B Auslöser (24) C Lampe ON/OFF (POWER) D Blitz (26) E Objektiv F Lautsprecher G Mikrofon H Selbstauslöserlampe (27)/
Lächelauslöserlampe (31)/AF-Hilfslicht (77)
A LCD-Monitor (21) B Taste (Wiedergabe) (33) C Taste MENU ( ) (39) D Für Aufnahme: Zoomwippe (W/T) (26)
Für Wiedergabe: Taste (Wiedergabezoom)/Taste (Index) (33, 34)
E Moduswahlknopf (23) F Öse für Handschlaufe G Steuertaste
Menü ein: v/V/b/B/z (39) Menü aus: DISP/ / / (21, 26, 27)
H Taste HOME (37)
15
Identifizierung der Teile
I Multianschluss (Unterseite)
Verwendung in folgenden Situationen:
• Herstellen einer USB-Verbindung zwischen Kamera und Computer.
• Herstellen einer Verbindung mit den Audio/ Video-Eingangsbuchsen eines Fernsehers.
• Herstellen einer Verbindung mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker.
J Stativgewinde (Unterseite)
• Verwenden Sie ein Stativ, dessen Schraube kürzer als 5,5 mm ist. Anderenfalls wird die Kamera nicht richtig befestigt und kann beschädigt werden.
K Batterie/„Memory Stick Duo“-Deckel
(Unterseite)
L Akkufach M „Memory Stick Duo“-Schlitz N Zugriffslampe O Akku-Auswurfhebel
16

Monitoranzeigen

Bei jedem Drücken von v (DISP) auf der Steuertaste ändert sich die Anzeige (Seite 21). Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Bei Standbild-Aufnahme
• Die Anzeigen sind auf den Modus „Einfache Aufnahme“ beschränkt.
Bei Filmaufnahme
A
Anzeige Bedeutung
Akku-Restladungsanzeige Akku-Warnanzeige (119)
Bildgröße
(42)
Anzeige Bedeutung
Moduswahlknopf
Serienbildmodus/
Moduswahlknopf/Menü (Szenenwahl)
• Der Modus
SteadyShot) ist nur für
(
DSC-W210/W215 verfügbar.
(Programmautomatik) Weissabgl (52, 53)
Belichtungsreihenmodus
(45)
Messmodus (49)
SteadyShot (nur
Gesichtserkennung (43)/ Lächelerkennung (44)
DSC-W220)
• Wenn der Auslöser bei der Standardeinstellung halb niedergedrückt wird, erscheint eine dieser Anzeigen je nach der SteadyShot-Einstellung.
DRO (55)
Verwacklungswarnung
• Zeigt an, dass Verwack­lung die Aufnahme scharfer Bilder wegen unzureichen­der Beleuchtung verhin­dert. Sie können selbst bei Erscheinen der Verwack­lungswarnung noch aufneh­men. Wir empfehlen jedoch, die Verwacklungsschutzfunk­tion zu wählen, den Blitz zur Aufhellung oder ein Stativ oder anderes Hilfs­mittel zur Stabilisierung der Kamera zu verwenden (Seite 9).
(28)
(23)
(56)
17
Monitoranzeigen
Anzeige Bedeutung
Lächelerkennungsempfind­lichkeitsanzeige/Bilderzahl (31)
Zoomfaktor (
Farbmodus
26, 78)
(55)
B
Anzeige Bedeutung
z AE/AF-Speicher (25)
AUFN Bereitschft
ISO400 ISO -Nummer (48)
125 Verschlusszeit F3.5 Blendenwert +2.0EV Belichtungswert 0:12 Aufnahmezeit
Anzeige für AF-
Filmaufnahme/ Filmaufnahmebereitschaft
NR Langzeitbelichtungs­Rauschunterdrückung
• Wenn die Verschlusszeit bei schwachen Lichtverhältnissen unter einen bestimmten Wert abfällt, wird die Langzeitbelichtungs­Rauschunterdrückung automatisch aktiviert, um Bildrauschen zu reduzieren.
(47)
(Minuten : Sekunden)
Messzonensucherrahmen
(50)
1.0m Halbmanueller Wert (51)
Makro (26)
C
Anzeige Bedeutung
Aufnahmeordner (70)
• Erscheint bei Verwendung des internen Speichers nicht.
96 Restbildzahl
Aufnahmemedium
00:25:05 Aufnahmezeit
Blitzmodus (26)
Konverterlinse (79)
(„Memory Stick Duo“, interner Speicher)
(Stunden : Minuten : Sekunden)
Szenenerkennung (46)
AF-Hilfslicht Rotaugen-Reduz (54)
Blitzladung
(77)
D
Anzeige Bedeutung
Selbstauslöser (27)
C:32:00 Selbstdiagnose-Anzeige
(119)
Spotmessungs-Fadenkreuz
(49)
AF­Messzonensucherrahmen
(50)
Histogramm (21)
18
Monitoranzeigen
Bei Standbildwiedergabe
Bei Filmwiedergabe
A
Anzeige Bedeutung
Akku-Restladungsanzeige Akku-Warnanzeige (119)
VOL. Lautstärke (33)
Bildgröße
Schützen (64)
Druckauftragssymbol (DPOF)
PictBridge-Verbindung
(42)
(106)
(103)
Zoomfaktor (33) PictBridge-Verbindung
(105)
• Trennen Sie das Mehrzweckanschlusskabel nicht ab, während das Symbol angezeigt wird.
B
Anzeige Bedeutung
N Wiedergabe (33)
Wiedergabebalken
0:00:12 Zählwerk 101-0012 Ordner-Dateinummer 2009 1 1
9:30 AM
z STOP z PLAY
BACK/
NEXT
V VOLUME Einstellen der Lautstärke
Aufnahmedatum/-uhrzeit des Wiedergabebilds
Funktionsführer für Bildwiedergabe
Bilder auswählen
Histogramm
erscheint, wenn die Histogrammanzeige deaktiviert ist.
(21)
(67)
19
Monitoranzeigen
C
Anzeige Bedeutung
Wiedergabeordner (67)
• Erscheint bei Verwendung des internen Speichers nicht.
8/8 12/12 Bildnummer/Anzahl der im
Wiedergabemedium
Wechseln des Ordners
Messmodus (49)
Blitz
ausgewählten Ordner enthaltenen Bilder
(„Memory Stick Duo“, interner Speicher)
(67)
• Erscheint bei Verwendung des internen Speichers nicht.
Weissabgl
(52)
C:32:00 Selbstdiagnose-Anzeige
(119)
ISO400 ISO -Nummer (48) +2.0EV Belichtungswert (47) 500 Verschlusszeit F3.5 Blendenwert
20

Umschalten der Monitoranzeige

• Wenn Sie Bilder bei hellem Tageslicht betrachten wollen, erhöhen Sie die Helligkeit der LCD-Hintergrundbeleuchtung. Unter dieser Bedingung wird jedoch der Akku
Taste v (DISP) (Monitoranzeige)
Bei jedem Drücken von v (DISP) auf der Steuertaste ändert sich die Anzeige wie folgt:
Anzeigen eingeschaltet
Anzeigen eingeschaltet*
stärker belastet.
• In den folgenden Situationen erscheint das Histogramm nicht: Während der Aufnahme
– Wenn das Menü angezeigt wird. – Bei Filmaufnahme. Während der Wiedergabe – Wenn das Menü angezeigt wird. – Im Indexmodus. – Bei Verwendung des Wiedergabezooms. – Beim Drehen von Standbildern. – Während der Filmwiedergabe.
• Die Histogrammanzeige während der Aufnahme
und Wiedergabe kann stark unterschiedlich sein, wenn:
– der Blitz ausgelöst wird. – die Verschlusszeit lang oder kurz ist.
• Für Bilder, die mit anderen Kameras
aufgenommen wurden, erscheint das Histogramm möglicherweise nicht.
z Einstellen von EV (Belichtungswert) durch
Anzeigen eines Histogramms
Histogramm eingeschaltet*
Anzeigen ausgeschaltet*
* Die LCD-Hintergrundbeleuchtung wird heller.
Während der Wiedergabe werden die Bildinformationen angezeigt.
Histogramm­anzeige
A
B
HellDunkel
Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die Helligkeitsverteilung eines Bilds darstellt. Drücken Sie v (DISP) der Steuertaste wiederholt, um das Histogramm auf dem Monitor anzuzeigen. Die Grafik zeigt bei Krümmung nach rechts ein helles Bild, und bei Krümmung nach links ein dunkles Bild an.
A Anzahl der Pixel B Helligkeit
• Das Histogramm erscheint auch bei
Einzelbildwiedergabe, aber die Belichtung kann nicht eingestellt werden.
21

Verwendung des internen Speichers

Die Kamera besitzt einen internen Speicher von ca. 15 MB. Dieser Speicher ist nicht herausnehmbar. Selbst wenn kein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist, können Sie Bilder mit diesem internen Speicher aufnehmen.
• Filme der Bildgröße [640(Fein)] können nicht mit dem internen Speicher aufgenommen werden.
Wenn ein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist
[Aufnahme]: Bilder werden auf den „Memory Stick Duo“ aufgezeichnet.
[Wiedergabe]: Im „Memory Stick Duo“ enthaltene
B
B
Info zu den im internen Speicher enthaltenen Bilddaten
Wir empfehlen, die Daten nach einer der folgenden Methoden fehlerfrei zu kopieren (sichern).
So kopieren (sichern) Sie Daten zu einem „Memory Stick Duo“
Halten Sie einen „Memory Stick Duo“ mit ausreichender Kapazität bereit, und führen Sie dann den unter [Kopieren] (Seite 71) beschriebenen Vorgang durch.
So kopieren (sichern) Sie Daten zu einer Festplatte Ihres Computers
Führen Sie den auf Seite 90 bzw. 94 beschriebenen Vorgang durch, ohne dass ein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist.
Interner Speicher
Bilder werden wiedergegeben. [Menü, Einstellungen usw.]: Verschiedene Funktionen
können für die im „Memory Stick Duo“ enthaltenen Bilder durchgeführt werden.
Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist
[Aufnahme]: Bilder werden im internen Speicher aufgezeichnet.
[Wiedergabe]: Die im internen Speicher enthaltenen Bilder werden wiedergegeben.
[Menü, Einstellungen usw.]: Verschiedene Funktionen können für die im internen Speicher enthaltenen Bilder durchgeführt werden.
• Es ist nicht möglich, Bilddaten von einem „Memory Stick Duo“ zum internen Speicher zu übertragen.
• Wenn Sie die Kamera über das Mehrzweckanschlusskabel an einen Computer anschließen, können Sie die im internen Speicher enthaltenen Daten zum Computer kopieren. Es ist jedoch nicht möglich, Bilddaten von einem Computer zum internen Speicher zu übertragen.
22

Grundlegende Bedienung

Verwendung des Moduswahlknopfes

Stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Funktion.
Moduswahlknopf
: Vollautomatikmodus
Ermöglicht Aufnehmen mit automatischen Einstellungen. t Seite 24
: Modus „Einfache Aufnahme“
Ermöglicht Aufnahme von Standbildern mit den minimal notwendigen Funktionen und leicht ablesbaren Anzeigen.
: Programmautomatikmodus*
Ermöglicht Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl Verschlusszeit als auch Blendenwert).
Grundlegende Bedienung
t Seite 25
: Filmmodus
Ermöglicht Aufnahme von Filmen mit Ton. t Seite 24
/ / / / / /SCN: Szenenwahlmodus
Der Modus (SteadyShot) ist nur für DSC-W210/W215 verfügbar. Ermöglicht Aufnahme mit vorgegebenen Einstellungen gemäß der Szene. Die folgenden Modi sind verfügbar, wenn der Moduswahlknopf auf SCN gestellt wird.
, , , , , (DSC-W220)
, , , , , , (DSC-W210/W215)
* Sie können verschiedene Einstellungen über das Menü auswählen. (Einzelheiten zu den verfügbaren
Funktion en auf
t Seite 40)
t Seite 28
t Seite 28
23

Aufnehmen von Bildern (Vollautomatikmodus)

Auslöser
Lautsprecher
Zoomwippe (W/T)
Moduswahlknopf
Taste MENU
Makrotaste
Taste DISP
Blitztaste
Selbstauslösertaste
Taste z
Taste v/V/b/B
Steuertaste
1 Wählen Sie die gewünschte Funktion mit dem Moduswahlknopf.
Bei Standbild-Aufnahme (Vollautomatikmodus): Wählen Sie . Bei Filmaufnahme: Wählen Sie .
2 Halten Sie die Kamera ruhig, indem Sie Ihre Ellbogen am Körper abstützen.
Bringen Sie das Motiv in die Mitte des Fokussierrahmens. Verdecken Sie den Lautsprecher nicht mit Ihrem Finger.
24
Aufnehmen von Bildern (Vollautomatikmodus)
3 Drücken Sie den Auslöser zum Fotografieren.
Bei Standbild-Aufnahme:
1Halten Sie den Auslöser zum Fokussieren halb gedrückt.
Die Anzeige z (AE/AF-Speicher) (grün) blinkt, ein Piepton ertönt, dann hört die Anzeige auf zu blinken und bleibt erleuchtet.
AE/AF-Speicheranzeige
2Drücken Sie den Auslöser ganz nieder.
Bei Filmaufnahme:
Drücken Sie den Auslöser ganz nieder. Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch.
Bei Standbildaufnahmen von schwer scharfzustellenden Motiven
• Die kürzeste Aufnahmeentfernung beträgt ca. 4 cm (W)/50 cm (T) (vom Objektiv).
• Wenn die Kamera das Motiv nicht automatisch scharfstellen kann, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige auf langsames Blinken, und der Piepton ertönt nicht. Außerdem wird der AF-Messzonensucherrahmen ausgeblendet. Legen Sie den Bildausschnitt neu fest, und fokussieren Sie erneut.
In den folgenden Situationen kann die Fokussierung schwierig sein:
– wenn es dunkel ist und das Motiv weit entfernt liegt. – wenn der Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund schwach ist. – wenn das Motiv hinter Glas liegt. – wenn das Motiv sich schnell bewegt. – wenn reflektiertes Licht oder glänzende Oberflächen vorhanden sind. – wenn das Motiv vor einem hellen Hintergrund liegt oder ein Blinklicht vorhanden ist.
Verwendung des Modus „Einfache Aufnahme“
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf . Der Text wird größer, und die Anzeigen werden leichter ablesbar. Die Kamera nimmt Bilder mit den optimalen Einstellungen auf, so dass Sie nur die Einstellungen von Bildgröße (Groß/ Klein) (Seite 42), Blitz (Auto/Aus) (Seite 43) und Selbstauslöser (10 Sek./Aus) verändern können.
• Die Batteriespannung nimmt schneller ab, weil die Helligkeit der LCD-Hintergrundbeleuchtung automatisch zunimmt.
Grundlegende Bedienung
25
Aufnehmen von Bildern (Vollautomatikmodus)
W/T Verwendung der Zoomfunktion
Drücken Sie T zum Einzoomen und W zum Auszoomen.
• Wenn der Zoomfaktor 4× überschritten wird, verwendet die Kamera die Digitalzoom-Funktion.
Einzelheiten zu den Einstellungen von [Digitalzoom] und der Bildqualität finden Sie auf Seite 78.
• Bei Filmaufnahmen kann der Zoomfaktor nicht verändert werden.
Blitz (Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme)
Drücken Sie B ( ) der Steuertaste wiederholt, bis der gewünschte Modus gewählt ist.
(Keine Anzeige): Blitzautomatik
Der Blitz wird bei unzureichendem Licht oder Gegenlicht ausgelöst (Standardeinstellung).
: Zwangsblitz
: Langzeit-Synchronisierung (Zwangsblitz) An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der außerhalb der Blitzreichweite
liegende Hintergrund klar aufgenommen wird.
: Blitzsperre
• Der Blitz zündet zweimal. Der erste Blitz stellt die Lichtmenge ein.
• Während des Blitzladevorgangs wird angezeigt.
Makro (Nahaufnahmen)
Drücken Sie b ( ) der Steuertaste wiederholt, bis der gewünschte Modus gewählt ist.
(Keine Anzeige): Auto
Die Kamera stellt die Schärfe automatisch ein, von entfernten bis zu nahen Motiven. Normalerweise sollte die Kamera auf diesen Modus eingestellt werden.
: Makro Ein
Die Kamera stellt die Schärfe mit Priorität auf nahen Motiven ein. Aktivieren Sie die Makro-Funktion, um nahe Motive aufzunehmen.
• Die Autofokusgeschwindigkeit verringert sich bei Aufnahmen im Makro-Modus.
• Es wird empfohlen, den Zoom auf den W-Anschlag einzustellen.
26
Aufnehmen von Bildern (Vollautomatikmodus)
Selbstauslöseraufnahmen
Drücken Sie V ( ) der Steuertaste wiederholt, bis der gewünschte Modus gewählt ist.
(Keine Anzeige): Ohne Selbstauslöser
: Einstellen des Selbstauslösers auf 10 Sekunden Verzögerung : Einstellen des Selbstauslösers auf 2 Sekunden Verzögerung
Nach dem Drücken des Auslösers blinkt die Selbstauslöserlampe, und ein Piepton ertönt bis zur Verschlussauslösung.
Selbstauslöserlampe
Grundlegende Bedienung
Zum Aufheben der Funktion drücken Sie
Benutzen Sie den 2-Sekunden-Selbstauslöser, um Verwackeln der Aufnahme zu verhüten.
V ( ) erneut.
Der Verschluss wird 2 Sekunden nach dem Drücken des Auslösers ausgelöst, wodurch Verwackeln durch Drücken des Auslösers reduziert wird.
Im Modus „Einfache Aufnahme“ können Sie nur (10 Sek.) oder (Aus) wählen.
27

Aufnehmen von Standbildern (Szenenwahl)

Auslöser
Taste z
Taste v/V/b/B
Steuertaste
Taste MENU
Moduswahlknopf
Wählen Sie den Modus mit dem Moduswahlknopf
1 Wählen Sie den gewünschten Modus der Szenenwahl mit dem
Moduswahlknopf.
2 Drücken Sie den Auslöser zum Fotografieren.
Wählen Sie den Modus in SCN
1 Wählen Sie SCN mit dem Moduswahlknopf.
2 Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie den Modus mit v/V/b/B der
Steuertaste aus (Seite 42).
3 Drücken Sie den Auslöser zum Fotografieren.
• Einzelheiten zum Modus finden Sie auf der nächsten Seite.
So heben Sie die Szenenwahl auf
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf eine andere Position als den Szenenwahlmodus.
28
Aufnehmen von Standbildern (Szenenwahl)
Szenenwahlmodi
Die folgenden Modi sind auf bestimmte Aufnahmebedingungen voreingestellt.
Auslösung bei Lächeln
Wenn die Kamera ein Lächeln erkennt, löst sie den Verschluss automatisch aus. Einzelheiten hierzu auf Seite 31.
Hohe Empfindlk.
Ermöglicht das Aufnehmen scharfer Bilder ohne Blitz bei schwachen Lichtverhältnissen.
Dämmer-Porträt*
Ermöglicht die Aufnahme scharfer Personenporträts vor einer Abendszene, ohne die Atmosphäre zu beeinträchtigen.
Dämmer*
Ermöglicht die Aufnahme von entfernten Abendszenen, ohne die dunkle Atmosphäre der Umgebung einzubüßen.
Gourmet
Schaltet auf den Makromodus um , damit Sie Speisen-Arrangements in appetitlichen Farben
SteadyShot
aufnehmen können.
(nur DSC-W210/W215)
Ermöglicht die Aufnahme klarer Bilder mit reduzierter Unschärfe.
Strand
Ermöglicht klare Aufnahmen des blauen Wasserfarbtons bei Meeres- oder Seestrandszenen.
Schnee
Ermöglicht die Aufnahme klarer
Soft Snap
Ermöglicht Aufnahmen mit weicherer Atmosphäre für Porträts und Blumenfotos usw.
Landschaft
In diesem Modus fokussiert die Kamera nur auf entfernte Motive, um Landschaften usw. aufzunehmen.
* Wenn Sie Bilder im Modus (Dämmer-Porträt), (Dämmer) oder (Feuerwerk) aufnehmen, wird
die Verschlusszeit länger, und Unschärfe tritt häufig auf, weshalb der Gebrauch eines Stativs empfohlen wird.
Bilder mit kräftigen Farben in Schneelandschaften oder an anderen Orten, wo das ganze Bild weiß erscheint.
Feuerwerk*
Ermöglicht die Aufnahme von Feuerwerk in all seiner Pracht.
Unterwasser
Ermöglicht Unterwasseraufnahmen mit natürlichen Farben bei Verwendung eines wasserdichten Gehäuses.
Grundlegende Bedienung
29
Aufnehmen von Standbildern (Szenenwahl)
Im Szenenwahlmodus verfügbare Funktionen
Um die korrekten Einstellungen für die jeweiligen Aufnahmebedingungen zu erhalten, legt die Kamera eine Kombination von Funktionen fest. Verfügbare Funktionen sind mit , und nicht verfügbare mit — gekennzeichnet. Manche Funktionen sind je nach dem Szenenwahlmodus nicht verfügbar.
Makro
Blitz
Gesichts­erkennung
Lächel­erkennung
Lächel­erkennungs­empfindlk
Serie/ Belichtungs­reihe
Weissabgl
Rotaugen­Reduz
Selbst­auslöser
*1)[Blitz] für [Weissabgl] kann nicht gewählt werden.
2)
*
[Aus] für [Gesichtserkennung] kann nicht gewählt werden.
3)
*
Sie können [Unterwasser-Weißabgleich] anstelle von [Weissabgl] verwenden.
• Der Modus (SteadyShot) ist nur für DSC-W210/W215 verfügbar.
*2——
———————————
———————————
——— ———
1
*
—— —— ——
——
——
/////
———— ——— *
3
30
Aufnehmen von Standbildern (Szenenwahl)
Aufnahme im Lächelauslösermodus
Wenn die Kamera ein Lächeln erkennt, löst sie den Verschluss automatisch aus.
1 Wählen Sie den Modus (Auslösung bei Lächeln) mit dem Moduswahlknopf. 2 Richten Sie die Kamera auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu
fokussieren.
3 Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um den Lächelerkennungsmodus zu aktivieren.
Der Lächelauslöser-Bereitschaftszustand wird aktiviert.
Lächelerkennungssymbol/Bilderzahl
Lächelerkennungsrahmen (orangefarben)
Lächelerkennungsempfindlichkeitsanzeige
4 Warten Sie, bis ein Lächeln erkannt wird.
Wenn die Lächelstufe den Punkt b auf der Anzeige übersteigt, nimmt die Kamera automatisch bis zu sechs Bilder auf. Drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch, um den Lächelauslösermodus zu beenden.
• Die Aufnahme mit Lächelauslöser wird automatisch beendet, wenn entweder der „Memory Stick Duo“ oder der interne Speicher voll wird oder sechs Bilder aufgenommen worden sind.
• Sie können das Motiv, das den Vorrang für die Lächelerkennung hat, mit [Lächelerkennung] (Seite 44) auswählen.
• Falls kein Lächeln erkannt wird, stellen Sie [Lächelerkennungsempfindlk] ein (Seite 44).
• Sie können die Kamera so einstellen, dass sie automatisch aufnimmt, wenn eine im
Lächelerkennungsrahmen (orangefarben) angezeigte Person lächelt, nachdem der Auslöser ganz durchgedrückt worden ist.
• Das Bild wird möglicherweise unscharf, falls der Abstand zwischen Kamera und Motiv geändert wird,
nachdem der Auslöser ganz durchgedrückt worden ist. Möglicherweise wird keine geeignete Belichtung erzielt, falls sich die Helligkeit der Umgebung ändert.
• Gesichter werden eventuell nicht korrekt erkannt, wenn:
– es zu dunkel oder zu hell ist. – Gesichter teilweise durch eine Sonnenbrille, eine Maske, einen Hut usw. verdeckt sind. – die Personen nicht in die Kamera blicken.
• Lächeln wird je nach den Bedingungen eventuell nicht korrekt erkannt.
• Die Digitalzoomfunktion kann nicht benutzt werden.
• Das Zoomverhältnis kann im Lächelauslöser-Bereitschaftsmodus nicht geändert werden.
Grundlegende Bedienung
31
Aufnehmen von Standbildern (Szenenwahl)
z Hinweise für bessere Lächelerkennung
1 Verdecken Sie die Augen nicht mit den Haaren. 2 Versuchen Sie, die Kamera genau auf das Gesicht auszurichten und möglichst gerade zu halten. Die
Erkennungsrate ist höher, wenn die Augen verengt werden.
3 Zeigen Sie ein deutliches Lächeln mit offenem Mund. Das Lächeln ist leichter zu erkennen, wenn die
Zähne sichtbar sind.
32

Anzeigen von Bildern

Taste (Index)
Taste
(Wiedergabe)
Taste MENU
Taste (Wiedergabezoom)
Taste z
Taste v/V/b/B
Steuertaste
Taste HOME
1 Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
• Wenn Sie die Taste (Wiedergabe) bei ausgeschalteter Kamera drücken, wird die Kamera automatisch eingeschaltet und auf den Wiedergabemodus eingestellt. Um auf den Aufnahmemodus umzuschalten, drücken Sie die Taste (Wiedergabe) erneut.
2 Wählen Sie ein Bild mit b/B der Steuertaste aus.
Film: Drücken Sie Wiedergabe zu stoppen.) Drücken Sie B zum Vorspulen, b zum Rückspulen. (Drücken Sie Normalwiedergabe zurückzuschalten.) Drücken Sie V, um den Lautstärkeregelbildschirm anzuzeigen, und dann Lautstärke einzustellen.
• Filme der Bildgröße [320] werden in einer kleineren Größe angezeigt.
z, um einen Film wiederzugeben. (Drücken Sie z erneut, um die
z, um auf
b/B, um die
Grundlegende Bedienung
So vergrößern Sie das Wiedergabebild (Wiedergabezoom)
Drücken Sie (T), während ein Standbild angezeigt wird. Um auszuzoomen, drücken Sie W. Stellen Sie die Position mit v/V/b/B ein. Um den Wiedergabezoom aufzuheben, drücken Sie z.
Zeigt den Anzeigebereich des ganzen Bilds an
In diesem Fall wird die Mitte vergrößert.
Angaben zum Speichern von vergrößerten Bildern finden Sie unter [Trimmen] (Seite 60).
33
Anzeigen von Bildern
So betrachten Sie eine Index-Ansicht
Drücken Sie (Index), um die Index-Ansicht aufzurufen, während ein Einzelbild angezeigt wird. Wählen Sie ein Bild mit v/V/b/B aus. Um auf die Einzelbild-Anzeige zurückzuschalten, drücken Sie z.
Sie können die Index-Ansicht auch aufrufen, indem Sie [ Bildindex] unter (Bilder
betrachten) auf dem HOME-Bildschirm auswählen.
Bei jedem Drücken von (Index) wird die Bilderzahl auf der Index-Ansicht erhöht.
Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ benutzen, der mehrere Ordner enthält, fahren Sie den
Ordnerwahlbalken mit b an, und wählen Sie dann den gewünschten Ordner mit v/V aus.
Ordnerwahlbalken
34

Löschen von Bildern

Taste (Index)
aste (Wiedergabe)
Taste MENU ( )
Taste z
Taste v/V/b/B
Steuertaste
1 Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
2 Drücken Sie die Taste MENU ( ) während der Anzeige im Einzelbild- oder
Indexmodus.
3 Wählen Sie (Löschen) mit v/V auf der Steuertaste.
4 Wählen Sie die gewünschte Löschmethode mit b/B unter [Dieses Bild],
[Mehrere Bilder] und [Alle im Ordner] aus, und drücken Sie dann z.
• Der angezeigte Posten hängt vom gewählten Wiedergabemodus (Einzelbildmodus oder Indexmodus) ab.
Grundlegende Bedienung
35
Löschen von Bildern
Wenn Sie [Dieses Bild] wählen
Sie können das ausgewählte Bild löschen. Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Wenn Sie [Mehrere Bilder] wählen
Sie können mehrere Bilder gleichzeitig auswählen und löschen.
1 Wählen Sie die zu löschenden Bilder aus, und drücken Sie dann z.
Ein Häkchen erscheint im Kontrollkästchen des Bilds.
Einzelbild Index-Ansicht
2 Drücken Sie die Taste MENU ( ). 3 Wählen Sie [OK] mit
Sie können auch alle Bilder in einem Ordner löschen, nachdem Sie [Mehrere Bilder] auf der
Index-Ansicht gewählt haben. Fahren Sie den Ordnerwahlbalken mit b an, und markieren Sie den Ordner mit dem Symbol .
v, und drücken Sie dann z.
Wenn Sie [Alle im Ordner] wählen
Sie können alle Bilder im ausgewählten Ordner löschen. Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
36
Kennenlernen der verschiedenen Funktionen – HOME/Menü
Verwendung des HOME-Bildschirms
Der HOME-Bildschirm ist der Ausgangspunkt für den Zugriff auf alle Funktionen der Kamera und kann ohne Rücksicht auf die Moduseinstellung (Aufnahme/Wiedergabe) aufgerufen werden.
Steuertaste
Taste z
Taste v/V/b/B
Taste HOME
1 Drücken Sie die Taste HOME, um den HOME-Bildschirm aufzurufen.
Kategorie Posten
Führer
Grundlegende Bedienung
2 Wählen Sie eine Kategorie mit b/B der Steuertaste aus.
3 Wählen Sie einen Posten mit v/V aus, und drücken Sie dann z.
Der HOME-Bildschirm kann nicht aufgerufen werden, wenn eine PictBridge- oder USB-
Verbindung hergestellt wird.
Durch erneutes Drücken der Taste HOME wird die Kamera auf den Aufnahme- oder
Wiedergabemodus eingestellt.
37
Kennenlernen der verschiedenen Funktionen – HOME/Menü
HOME-Posten
Durch Drücken von HOME werden die folgenden Posten angezeigt. Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt. Einzelheiten zu den Posten können mithilfe des Funktionsführers auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Kategorien Posten
Aufnahme*
Bilder betrachten Einzelbild
Diaschau Diaschau (Seite 57)
Drucken Drucken (Seite 103)
Speicher verwalten Speicher-Tool
Einstellungen Haupteinstellungen
*1Der mit dem Moduswahlknopf gewählte Aufnahmemodus wird angewandt.
2
*
nur DSC-W220
1
Aufnahme (Seite 23)
Bildindex
Musik-Tool (Seite 98)
Musik downld Musik format
Memory Stick Tool (Seite 70)
Formatieren AUFN.-Ordner anl. AUFN.-Ordner änd. Kopieren
Int. Speicher-Tool (Seite 72)
Formatieren
Haupteinstellungen 1 (Seite 73)
Piepton Funkt.führer Initialisieren Lächeldemomodus
Haupteinstellungen 2 (Seite 75)
USB-Anschluss COMPONENT Videoausgang Breites Zoombild
Aufn.-Einstellung
Aufnahmeeinstellungen 1 (Seite 77)
AF-Hilfslicht Gitterlinie AF-Modus Digitalzoom Konverterlinse
Aufnahmeeinstellungen 2 (Seite 80)
Autom. Orient.*
Uhreinstellungen (Seite 81)
Language Setting (Seite 82)
2
Autom. Aufn.ktrl
38
Kennenlernen der verschiedenen Funktionen – HOME/Menü
Verwendung der Menüposten
Taste z
Taste v/V/b/B
Taste MENU
Steuertaste
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü aufzurufen.
Funktionsführer
Wenn Sie [Funkt.führer] auf [Aus] setzen, wird der Funktionsführer abgeschaltet (Seite 73).
• Das Menü wird nur im Aufnahme- und Wiedergabemodus angezeigt.
• Die angezeigten Posten hängen von dem gewählten Modus ab.
2 Wählen Sie den gewünschten Menüposten mit v/V der Steuertaste aus.
• Falls der gewünschte Posten verborgen ist, drücken Sie v/V, bis der Posten auf dem Monitor erscheint.
3 Wählen Sie eine Einstellung mit b/B aus.
• Falls die gewünschte Einstellung verborgen ist, drücken Sie b/B so lange, bis die Einstellung auf dem Monitor erscheint.
• Wählen Sie eine Einstellung im Wiedergabemodus, und drücken Sie z.
Grundlegende Bedienung
4 Drücken Sie die Taste MENU erneut, um das Menü auszuschalten.
39

Menüposten

Die verfügbaren Menüposten hängen von der Moduseinstellung (Aufnahme/Wiedergabe) und der Position des Moduswahlknopfes im Aufnahmemodus ab. Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt.
( : verfügbar)
Moduswahlknopfposition: Szene
Aufnahmemenü (Seite 42)
Szenenwahl
Bildgröße Blitz *
Gesichtserkennung
Lächelerkennung
Lächelerkennungs­empfindlk
AUFN-Modus
Szenenerkennung
EV
ISO
Messmodus
Fokus
Weissabgl
Unterwasser­Weißabgleich
Blitzstufe
Rotaugen-Reduz
DRO
Farbmodus
SteadyShot (nur DSC-W220)
(Aufn.-Einstellung)
1
*
Im Vergleich zu anderen Modi sind die verfügbaren Posten begrenzt (Seite 25).
2
*
Die Operation ist je nach dem gewählten Szenenwahlmodus begrenzt (Seite 30).
———
———
——
1
*
1
———
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
40
Menüposten
Wiedergabemenü
(Löschen) (Diaschau)
(Retuschieren) (Mehrfachskalierung)
(Schützen)
(Drucken) (Drehen)
(Ordner wählen)
(Seite 57)
Grundlegende Bedienung
41

Verwendung der Aufnahmefunktionen

Aufnahmemenü

Die im Aufnahmemodus mit MENU verfügbaren Funktionen werden nachstehend beschrieben. Einzelheiten zur Menübedienung finden Sie auf Seite 39. Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt. Die Standardeinstellungen sind mit markiert.

Szenenwahl: Auswählen des Szenenwahlmodus

Damit wählen Sie die Szene im Menü aus. Sie können Bilder mit vorprogrammierten Einstellungen zur Anpassung an verschiedene Szenenbedingungen aufnehmen (Seite 28).

Bildgröße: Auswählen der Bildgröße

Einzelheiten dazu finden Sie auf den Seiten 12, 13.
Für Standbilder
Damit wählen Sie die Bildgröße zum Aufnehmen von Standbildern.
Für den Modus „Einfache Aufnahme“
Damit wählen Sie die Standbildgröße für den Modus „Einfache Aufnahme“.
Groß
Klein
Bilder werden in der Größe [12M] aufgenommen.
Bilder werden in der Größe [3M] aufgenommen.
Für Filme
640(Fein)
640(Standard)
Damit wählen Sie die Bildgröße für Filmaufnahmen.
42
Aufnahmemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39

Blitz: Blitzeinstellung

Damit wählen Sie die Blitzeinstellung im Modus „Einfache Aufnahme“.
Auto
Aus
Der Blitz wird bei unzureichendem Licht oder Gegenlicht ausgelöst.
Der Blitz wird nicht benutzt.

Gesichtserkennung: Erkennen des Gesichts einer Person

Damit wählen Sie, ob die Gesichtserkennungsfunktion verwendet wird oder nicht, und auch das Vorrangobjekt zur Fokussierung bei Verwendung der Funktion. Die Kamera erkennt die Gesichter von Personen und stellt Fokus, Blitz, Belichtung, Weißabgleich und Rote-Augen-Reduzierung automatisch ein.
(Aus)
(Auto)
Die Gesichtserkennungsfunktion wird nicht benutzt.
Damit wählen Sie das Gesicht aus, auf das die Kamera automatisch fokussieren soll.
Symbol für Gesichtserkennung
Gesichtserkennungsrahmen (orangefarben)
Gesichtserkennungsrahmen (weiß)
Verwendung der Aufnahmefunktionen
(Kinder-Priorität)
(Erwachsenen-
Priorität)
• Bei Verwendung des Digitalzooms ist die Gesichtserkennungsfunktion unwirksam.
• Im Modus (Soft Snap) ist die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert.
• Wenn Sie den Szenenwahlmodus auf (Soft Snap) einstellen, wird [Auto] als Standardeinstellung von [Gesichtserkennung] verwendet.
• Obwohl [Gesichtserkennung] bei Wahl des Modus (Einfache Aufnahme) auf [Auto] fixiert ist, werden keine Gesichtserkennungsrahmen angezeigt.
• Die Gesichter von bis zu 8 Personen können erkannt werden. Wenn der Modus (Soft Snap) im Szenenwahlmodus gewählt wird, können jedoch nur bis zu 4 Personengesichter erkannt werden.
Die Kamera erkennt ein Kindergesicht und fotografiert dieses vorrangig.
Die Kamera erkennt ein Erwachsenengesicht und fotografiert dieses vorrangig.
43
Aufnahmemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
• Wenn die Kamera mehr als eine Person erkennt, fokussiert sie vorrangig auf die Person, die von ihr als Hauptmotiv identifiziert worden ist. Der Gesichtserkennungsrahmen für die Hauptperson wird orangefarben.
• Der Rahmen um das fokussierte Motiv wird grün, wenn der Auslöser halb gedrückt wird.
• Gesichter werden eventuell nicht korrekt erkannt, wenn: – es zu dunkel oder zu hell ist. – Gesichter teilweise durch eine Sonnenbrille, eine Maske, einen Hut usw. verdeckt sind. – die Personen nicht in die Kamera blicken.
• Je nach den Bedingungen werden Erwachsene und Kinder eventuell nicht korrekt erkannt.

Lächelerkennung: Einstellen der Lächelerkennungsfunktion

Damit wählen Sie das vorrangige Objekt für die Lächelauslöserfunktion aus. Einzelheiten zu „Auslösung bei Lächeln“ finden Sie auf Seite 31.
(Auto)
(Kinder-Priorität)
(Erwachsenen-Priorität)
• Lächeln wird je nach den Bedingungen eventuell nicht korrekt erkannt.
Lächelnde Gesichter werden automatisch erkannt und aufgenommen.
Die Kamera erkennt ein Kindergesicht und fotografiert dieses vorrangig.
Die Kamera erkennt ein Erwachsenengesicht und fotografiert dieses vorrangig.

Lächelerkennungsempfindlk: Einstellen der Lächelerkennungsempfindlichkeit

Damit stellen Sie die Lächelerkennungsstufe ein, wenn Sie den Modus (Auslösung bei Lächeln) (Seite 31) in der Szenenwahl gewählt haben.
(Niedrig)
(Mittel)
(Hoch)
Ein starkes Lächeln wird erkannt.
Ein normales Lächeln wird erkannt.
Selbst ein schwaches Lächeln wird erkannt.
• Lächeln wird je nach den Bedingungen eventuell nicht korrekt erkannt.
44
Aufnahmemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39

AUFN-Modus: Auswählen der Serienaufnahmemethode

Damit wählen Sie, ob die Kamera bei Betätigung des Auslösers eine Serienaufnahme durchführt oder nicht.
(Normal)
(Serie)
Die Kamera nimmt normal auf.
Eine Serie von 100 Bildern wird aufgenommen, wenn Sie den Auslöser gedrückt halten.
• Der Blitzmodus wird auf (Blitzsperre) eingestellt.
BRK±0,3EV
BRK±0,7EV
BRK±1,0EV
Die Kamera nimmt eine Folge von drei Bildern mit automatisch verschobenen Belichtungswerten auf (Belichtungsreihe). Je größer der Belichtungsstufenwert ist, desto größer ist die Verschiebung des Belichtungswerts.
• Wenn Sie die korrekte Belichtung nicht ermitteln können, nehmen Sie im Belichtungsreihenmodus auf, um den Belichtungswert zu verschieben. Sie können dann das Bild mit der optimalen Belichtung später auswählen.
• Wenn der Moduswahlknopf auf gestellt wird, ist der Belichtungsreihenmodus nicht verfügbar.
• Der Blitzmodus wird auf (Blitzsperre) eingestellt.
Info zum Serienbildmodus
• Bei Selbstauslöseraufnahmen wird eine Serie von maximal fünf Bildern aufgenommen.
• Das Aufnahmeintervall beträgt ungefähr 0,6 Sekunden. Je nach der Bildgrößen-Einstellung wird das Aufnahmeintervall länger.
• Wenn der Akku schwach oder der interne Speicher bzw. der „Memory Stick Duo“ voll ist, wird der Serienbildmodus abgebrochen.
• Fokus, Weißabgleich und Belichtung sind auf die für die erste Aufnahme eingestellten Werte fixiert.
Info zu Belichtungsreihe
• Fokus und Weißabgleich werden für das erste Bild eingestellt, und dann werden diese Einstellungen auch für die übrigen Bilder verwendet.
• Bei manueller Belichtungseinstellung (Seite 47) verschiebt sich die Belichtung auf der Basis der eingestellten Helligkeit.
• Das Aufnahmeintervall ist das gleiche wie das für Serienbildmodus, wird aber je nach den Aufnahmebedingungen länger.
• Falls das Motiv zu hell oder zu dunkel ist, wird mit dem gewählten Belichtungsstufenwert eventuell keine einwandfreie Aufnahme erzielt.
Verwendung der Aufnahmefunktionen
45
Aufnahmemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39

Szenenerkennung: Festlegen der aufzunehmenden Szene und Ausführen der Aufnahme

Die Kamera erkennt automatisch die Aufnahmebedingungen, wie z. B. Gegenlicht oder Nachtszene, und führt dann die Aufnahme aus.
(Aus)
(Auto)
Die Szenenerkennung wird nicht benutzt.
Die Kamera erkennt die Bedingungen, wie z. B. Gegenlicht oder Nachtszene, und führt die Aufnahme mit den optimalen Einstellungen aus. Falls die Kamera die Szene nicht erkennt, nimmt sie das Bild so auf, als wäre die Szenenerkennung auf [Aus] eingestellt.
Symbol der aktuellen Einstellung Szenenerkennungssymbol
(Erweitert)
Die Kamera nimmt ein Bild ohne Szenenerkennungsfunktion, und ein weiteres Bild mit Szenenerkennung auf. wird neben einem Szenenerkennungssymbol angezeigt. (Insgesamt zwei Aufnahmen) Falls die Kamera die Szene nicht erkennt, nimmt sie nur ein Bild auf. In diesem Fall wird das Bild so aufgenommen, als wäre die Szenenerkennung auf [Aus] eingestellt.
Info zu erkennbaren Szenen
Die folgenden Szenen können erkannt werden. Die Kamera identifiziert die optimale Szene und zeigt das betreffende Symbol an. Wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird, während ein Symbol angezeigt wird, wechselt die Farbe des Symbols zu Grün, und die Szenenerkennung wird bestätigt.
Dämmerun Dämmerungsporträt Dämmerungsaufnahme mit Stativ (nur DSC-W220) Gegenlicht Gegenlichtporträt
• In den folgenden Situationen funktioniert die Szenenerkennung nicht: – Während der Serienaufnahme – Bei Verwendung des Digitalzooms
• Obwohl [Szenenerkennung] bei Wahl des Modus (Einfache Aufnahme) auf [Auto] fixiert ist, werden das Symbol der aktuellen Einstellung und das Szenenerkennungssymbol nicht angezeigt.
• Der Blitz ist auf (Blitzautomatik) oder (Blitzsperre) eingestellt.
• Wenn die Gesichtserkennungsfunktion auf [Aus], und [Szenenerkennung] auf [Auto] oder [Erweitert] eingestellt wird, wechselt [Gesichtserkennung] zu [Auto].
46
Aufnahmemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
• Wenn die Gesichtserkennungsfunktion auf [Aus] eingestellt ist, können die Szenen (Dämmerungsporträt) und (Gegenlichtporträt) nicht erkannt werden.
• In einer Umgebung, in der trotz Stativmontage Vibrationen auf die Kamera übertragen werden, können Szenen des Typs (Dämmerungsaufnahme mit Stativ) manchmal nicht erkannt werden (nur DSC-W220).
• Manchmal wählt die Kamera eine lange Verschlusszeit, wenn sie eine Szene als (Dämmerungsaufnahme mit Stativ) beurteilt. Halten Sie die Kamera während der Aufnahme ruhig (nur DSC-W220).
• Das Symbol für die aktuelle Einstellung und das Szenenerkennungssymbol werden ohne Rücksicht auf die Monitoranzeige-Einstellungen angezeigt (Seite 21).
• Manchmal werden diese Szenen je nach der Situation eventuell nicht erkannt.

EV: Einstellen der Lichtintensität

Sie können die Belichtung manuell einstellen.
Richtung +Richtung –
Verwendung der Aufnahmefunktionen
–2.0EV
0EV
+2.0EV
• Einzelheiten zur Belichtung finden Sie auf Seite 10.
• Der Korrekturwert kann in Stufen von 1/3EV eingestellt werden.
• Wenn Sie ein Motiv unter sehr hellen oder dunklen Bedingungen aufnehmen oder den Blitz benutzen, ist die Belichtungseinstellung eventuell unwirksam.
Richtung –: Das Bild wird dunkler.
Die Belichtung wird von der Kamera automatisch ermittelt.
Richtung +: Das Bild wird heller.
47
Aufnahmemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39

ISO: Auswählen der Lichtempfindlichkeit

Damit wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit.
Niedrige ISO­Empfindlichkeit
(Auto)
• Einzelheiten zur ISO-Empfindlichkeit finden Sie auf Seite 10.
• Bei Benutzung des Modus Serie oder Belichtungsreihe sind nur [ISO AUTO] und [ISO 100] bis [ISO 400] verfügbar.
• Wenn Sie unter helleren Lichtverhältnissen aufnehmen, erhöht die Kamera automatisch ihre Farbtonreproduktion, um zu verhindern, dass Bilder weißlich werden (außer bei Einstellung von [ISO] auf [ISO 100]).
Durch Erhöhen der ISO-Empfindlichkeit (Wählen eines höheren Werts) können Sie Bildunschärfe an dunklen Orten oder von bewegten Motiven reduzieren. Beachten Sie jedoch, dass die Rauschstörungen im Bild zunehmen, je höher der ISO-Empfindlichkeitswert ist. Wählen Sie den ISO­Empfindlichkeitswert entsprechend den Aufnahmebedingungen.
Hohe ISO­Empfindlichkeit
48
Aufnahmemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39

Messmodus: Wahl des Messmodus

Damit können Sie den Messmodus wählen, der festlegt, welcher Teil des Motivs gemessen wird, um die Belichtung zu ermitteln.
(Multi)
(Mitte)
(Spot)
(Nur für Standbild)
• Einzelheiten zur Belichtung finden Sie auf Seite 10.
• Wenn Sie Spotmessung oder mittenbetonte Messung verwenden, ist es empfehlenswert, [Fokus] auf [Center-AF] einzustellen, um auf die Messposition zu fokussieren (Seite 50).
• Der Messmodus kann nur gewählt werden, wenn [Gesichtserkennung] auf [Aus] gesetzt ist.
Das Bild wird in mehrere Felder unterteilt, die einzeln ausgemessen werden. Die Kamera ermittelt eine wohlausgewogene Belichtung (Mehrfeldmessung).
Die Kamera misst den Bereich in Bildmitte und ermittelt die Belichtung auf der Basis der Helligkeit des Motivs an dieser Stelle (mittenbetonte Messung).
Nur ein Teil des Motivs wird gemessen (Spotmessung).
• Diese Funktion ist nützlich, wenn sich das Motiv vor einem hellen Hintergrund befindet, oder wenn ein starker Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund besteht.
Spotmessungs-Fadenkreuz
Ausrichtung auf das Motiv
Verwendung der Aufnahmefunktionen
49
Aufnahmemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39

Fokus: Ändern der Fokussiermethode

Damit können Sie die Fokussiermethode wählen. Verwenden Sie das Menü, wenn es schwierig ist, den korrekten Fokus im Autofokusmodus zu erzielen.
(Multi-AF)
Automatische Fokussierung in allen Messzonen des Sucherrahmens.
• Dieser Modus ist nützlich, wenn sich das Hauptmotiv nicht in
Bildmitte befindet.
AF-Messzonensucherrahmen (Nur für Standbild)
Anzeige für AF­Messzonensucherrahmen
50
(Center-AF)
(Spot-AF)
Automatische Fokussierung auf einen Punkt in der Mitte des Sucherrahmens.
• Bei gemeinsamer Benutzung der AF-Speicherfunktion können
Sie das Bild wunschgemäß komponieren.
AF-Messzonensucherrahmen
Anzeige für AF­Messzonensucherrahmen
Automatische Fokussierung auf ein sehr kleines Motiv oder einen engen Bereich.
• Bei gemeinsamer Benutzung der AF-Speicherfunktion können
Sie das Bild wunschgemäß komponieren. Halten Sie die Kamera ruhig, um eine Fehlausrichtung des Motivs und des AF­Messzonensucherrahmens zu vermeiden.
AF-Messzonensucherrahmen
Anzeige für AF­Messzonensucherrahmen
Aufnahmemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m
(unendlich)
• AF ist die Abkürzung für Autofokus.
• Wenn Sie den Digitalzoom oder das AF-Hilfslicht benutzen, wird der AF-Messzonensucherrahmen deaktiviert und als gestrichelte Linie angezeigt. In diesem Fall fokussiert die Kamera in Bildmitte auf die Motive.
• Die Fokussiermethode kann nur geändert werden, wenn [Gesichtserkennung] auf [Aus] gesetzt ist.
• Bei Filmaufnahme sind nur [Multi-AF] oder [ ] verfügbar.
• Die halbmanuelle Entfernungseinstellung enthält einen gewissen Fehler, der größer wird, wenn der Zoom auf die T-Seite eingestellt oder das Objektiv nach oben oder unten geneigt wird.
z Falls das Hauptmotiv unscharf ist
Wenn sich das Hauptmotiv am Rand des Rahmens (oder des Bildschirms) befindet, oder wenn Sie [Center­AF] oder [Spot-AF] benutzen, fokussiert die Kamera möglicherweise nicht auf das am Bildrand befindliche Hauptmotiv.
Gehen Sie in solchen Fällen folgendermaßen vor:
Die Kamera fokussiert automatisch rasch auf den Bereich um eine vorher eingestellte Entfernung (Halbmanuell).
• Die Kamera fokussiert in allen Messzonen des Sucherrahmens im halbmanuellen Modus.
• Dieser Modus ist praktisch, um ein Motiv wiederholt aus der gleichen Entfernung aufzunehmen.
• Benutzen Sie „Halbmanuell“, wenn die Fokussierung mit Autofokus schwierig ist, z. B. wenn Sie ein Motiv durch ein Netz oder Fenster aufnehmen.
1 Richten Sie die Kamera so aus, dass sich das Motiv im AF-Messzonensucher befindet, und
halten Sie dann den Auslöser halb niedergedrückt, um auf das Motiv zu fokussieren (AF­Speicher).
Verwendung der Aufnahmefunktionen
AF-Messzonensucherrahmen
AE/AF-Speicheranzeige
Solange Sie den Auslöser nicht ganz durchdrücken, können Sie den Vorgang beliebig oft wiederholen.
51
Aufnahmemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
2 Wenn die AE/AF-Speicheranzeige zu blinken aufhört und erleuchtet bleibt, bewegen Sie die
Kamera auf den ursprünglichen Bildausschnitt zurück, und drücken Sie den Auslöser ganz durch.

Weissabgl: Einstellen der Farbtöne

Die Kamera passt die Farbtöne den Umlichtverhältnissen an. Benutzen Sie diese Funktion, wenn die Bildfarbe unnatürlich wirkt.
(Auto)
(Tageslicht)
Die Kamera stellt den Weißabgleich automatisch ein, so dass die Farben natürlich wirken.
Anpassung an die Außenaufnahmebedingungen unter klarem Himmel, bei Sonnenuntergang, bei Nachtszenen, bei Gegenwart von Neonreklame oder Feuerwerk.
52
(Bewölkung)
(Leuchtstofflampe 1)/ (Leuchtstofflampe 2)/ (Leuchtstofflampe 3)
Anpassung an Bewölkung oder Schattenbereiche.
[Leuchtstofflampe 1]: Anpassung an weißes Leuchtstofflampenlicht. [Leuchtstofflampe 2]: Anpassung an natürlich weißes Leuchtstofflampenlicht. [Leuchtstofflampe 3]: Anpassung an tageslichtweißes Leuchtstofflampenlicht.
Aufnahmemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
n (Glühlampe)
(Blitz)
Anpassung an Orte in Glühlampenlicht oder an helle Beleuchtung, wie z. B. in einem Fotostudio.
Anpassung an die Blitzbedingungen.
(Nur für Standbild)
• Einzelheiten über den Weißabgleich finden Sie auf Seite 11.
• Unter flimmernden Leuchtstofflampen arbeitet die Weißabgleichfunktion möglicherweise nicht korrekt, selbst wenn Sie [Leuchtstofflampe 1], [Leuchtstofflampe 2] oder [Leuchtstofflampe 3] gewählt haben.
• Mit Ausnahme des Modus [Blitz] wird [Weissabgl] bei Blitzaufnahmen auf [Auto] eingestellt.
• Wenn Sie den Szenenwahlmodus (Unterwasser) wählen, können Sie [Unterwasser-Weißabgleich] anstelle von [Weissabgl] verwenden.

Unterwasser-Weißabgleich: Einstellen der Farbtöne während des Unterwassermodus

Damit stellen Sie den Farbton während des Modus (Unterwasser) ein (Seite 29).
(Auto)
(Unterwasser 1)
(Unterwasser 2)
(Blitz)
Die Kamera stellt die Farbtöne bei Unterwasseraufnahmen automatisch ein, so dass sie natürlich wirken.
Anpassung an Unterwasserbedingungen mit starken Blautönen.
Anpassung an Unterwasserbedingungen mit starken Grüntönen.
Anpassung an Unterwasser-Blitzbenutzung.
Verwendung der Aufnahmefunktionen
• Je nach der Farbe des Wassers ist manchmal eine gute Einstellung nicht möglich, egal ob [Unterwasser 1] oder [Unterwasser 2] gewählt wird.
• Wenn Sie in einem anderen Modus als [Blitz] mit dem Blitz aufnehmen, wird [Unterwasser­Weißabgleich] auf [Auto] eingestellt.
53
Aufnahmemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39

Blitzstufe: Einstellen des Blitzlichtbetrags

Damit stellen Sie die Blitzintensität ein.
(–)
Die Blitzintensität wird verringert.
(Normal)
(+)
• Angaben zum Ändern des Blitzmodus finden Sie auf Seite 26.
• Falls das Motiv zu hell oder zu dunkel ist, bleibt diese Einstellung möglicherweise wirkungslos.
Die Blitzintensität wird erhöht.

Rotaugen-Reduz: Einstellen der Rote-Augen-Reduzierung

Der Blitz wird vor der eigentlichen Blitzaufnahme mindestens zweimal ausgelöst, um den Rote­Augen-Effekt zu reduzieren.
(Auto)
(Ein)
(Aus)
• Um unscharfe Bilder zu vermeiden, halten Sie die Kamera ruhig, bis der Verschluss ausgelöst wird. Es dauert gewöhnlich eine Sekunde nach dem Drücken des Auslösers. Achten Sie auch darauf, dass sich das Motiv während dieser Zeitspanne nicht bewegt.
• Die Rote-Augen-Reduzierung liefert eventuell nicht die gewünschten Ergebnisse. Dies hängt von individuellen Unterschieden und Bedingungen ab, z. B. von der Entfernung zum Motiv oder davon, dass die Person nicht in den Vorblitz geblickt hat. Wenn die Augen von Personen rot erscheinen, korrigieren Sie das Bild mit [Retuschieren] im Wiedergabemenü (Seite 60) oder mithilfe der mitgelieferten Software „PMB“.
• Wenn die Gesichtserkennungsfunktion nicht benutzt wird, wird der Blitz nicht ausgelöst, um den Rote­Augen-Effekt zu reduzieren, selbst wenn [Auto] gewählt wird.
Der Blitz wird zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts automatisch ausgelöst, wenn die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert ist.
Der Blitz wird immer ausgelöst, um den Rote-Augen-Effekt zu reduzieren.
Die Rote-Augen-Reduzierung wird nicht verwendet.
54
Aufnahmemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39

DRO: Optimierung von Helligkeit und Kontrast

Analysiert die aufzunehmende Szene und verbessert die Bildqualität durch automatische Korrektur.
(Aus)
(DRO standard)
(DRO plus)
• DRO ist die Abkürzung für „Dynamic Range Optimizer“, eine Funktion, die den Unterschied zwischen hellen und dunklen Teilen eines Bilds automatisch optimiert.
• Je nach den Aufnahmebedingungen ist es eventuell nicht möglich, die Korrektureffekte zu erhalten.
• Beachten Sie die folgenden Punkte bei der Aktivierung von [DRO plus]. – Die Bildverarbeitung erfordert Zeit. – Nur [ISO AUTO] und [ISO 100] bis [ISO 400] stehen zur Auswahl. – Wenn Sie den Modus Serie/Belichtungsreihe wählen, wird [DRO plus] aufgehoben und [DRO
standard] aktiviert.
Es erfolgt keine Einstellung.
Die Kamera korrigiert automatisch die Helligkeit und den Kontrast der gesamten Szene.
Die Kamera korrigiert automatisch die Helligkeit und den Kontrast der Bilder von Bereich zu Bereich.

Farbmodus: Ändern der Klarheit des Bilds oder Hinzufügen von Spezialeffekten

Sie können die Helligkeit des Bilds in Begleitung von Effekten ändern.
(Normal)
Das Bild wird auf Standardfarben eingestellt.
Verwendung der Aufnahmefunktionen
(Lebhaft)
(Nur für Standbild)
Das Bild wird auf helle und satte Farben eingestellt.
55
Aufnahmemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
(Sepia)
(S/W)
Das Bild wird auf Sepia eingestellt.
Das Bild wird auf Schwarzweiß eingestellt.

SteadyShot: Auswählen des Verwacklungsschutzmodus (nur DSC-W220)

Dient zur Wahl des Verwacklungsschutzmodus.
(Aufnahme)
(Kontinu.)
(Aus)
• Im Modus „Vollautomatik“, „Einfache Aufnahme“ oder (Gourmet) wird [SteadyShot] auf [Aufnahme]
gesetzt.
• Für Filmaufnahmen kann nur [Kontinu.] oder [Aus] eingestellt werden. Die Standardeinstellung ist [Kontinu.].
• In den folgenden Fällen funktioniert die Verwacklungsschutzfunktion möglicherweise nicht richtig. – Wenn die Kamera zu stark wackelt. – Wenn eine lange Verschlusszeit eingestellt ist, z. B. beim Aufnehmen von Abendszenen.
Die Verwacklungsschutzfunktion wird aktiviert, wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird.
Die Verwacklungsschutzfunktion wird immer aktiviert. Die Bildstabilisierung funktioniert auch beim Einzoomen auf ein weit entferntes Motiv.
• Der Akku wird stärker beansprucht als im Modus [Aufnahme].
Der Verwacklungsschutzmodus ist abgeschaltet.

(Aufn.-Einstellung): Auswählen der Aufnahmeeinstellungen

Damit wählen Sie die Einstellungen für die Aufnahmefunktion. Die Posten dieses Menüs sind mit denen unter [ Aufn.-Einstellung] auf dem HOME-Bildschirm identisch. Siehe die Seiten 38, 77.
56

Verwendung der Wiedergabefunktionen

Wiedergabemenü

Dieser Abschnitt erläutert die Menüposten, die verfügbar sind, wenn Sie die Taste MENU im Wiedergabemodus drücken. Einzelheiten zur Menübenutzung finden Sie auf Seite 39.

(Löschen): Löschen von Bildern

Damit können Sie Bilder auf der Einzelbild-Ansicht oder der Index-Ansicht auswählen und löschen. Siehe Seite 35.
(Dieses Bild)
(Mehrere Bilder)
(Alle im Ordner)
Damit können Sie das gegenwärtig ausgewählte Bild löschen.
Damit können Sie mehrere Bilder auswählen und löschen.
Alle Bilder im ausgewählten Ordner werden gelöscht.

(Diaschau): Wiedergeben einer Bilderserie

Die Bilder werden automatisch der Reihe nach mit Effekten und Musik wiedergegeben.
1 Drücken Sie die Taste MENU. 2 Wählen Sie (Diaschau) mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie z.
Der Setup-Bildschirm erscheint.
3 Wählen Sie [OK], und drücken Sie dann z.
Die Diaschau beginnt.
Die Einstellung bleibt erhalten, bis sie geändert wird.
Filme können nicht wiedergegeben werden.
So beenden Sie die Diaschau
Drücken Sie z.
Die Diaschau kann nicht unterbrochen werden.
So stellen Sie die Lautstärke der Musik ein
Drücken Sie V, um den Lautstärkeregelbildschirm anzuzeigen, und dann b/B, um die Lautstärke einzustellen.
Verwendung der Wiedergabefunktionen
57
Wiedergabemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
So ändern Sie die Einrichtung
Wählen Sie den betreffenden Posten auf dem Setup-Bildschirm mit v/V aus, und drücken Sie dann
z.
Die einstellbaren Posten sind wie folgt. Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Bild
Die Wahl ist nur bei Verwendung eines „Memory Stick Duo“ (getrennt erhältlich) möglich. Diese Einstellung wird auf [Ordner] fixiert, wenn der interne Speicher zur Aufzeichnung von Bildern verwendet wird.
Alle
Ordner
Effekte
Einfach
Grundeinstellungen
Nostalgisch
Elegant
Aktiv
Gesicht 1: Grundlage
Gesicht 2: Nostalgie
Gesicht 3: Elegant
Alle Standbilder auf einem „Memory Stick Duo“ werden der Reihe nach wiedergegeben.
Alle Standbilder im ausgewählten Ordner werden wiedergegeben.
Einfache Diaschau mit Standbildumschaltung in vorgegebenem Intervall
Grundlegende Diaschau, die sich für eine große Szenenauswahl eignet
Stimmungsvolle Diaschau, die die Atmosphäre einer Filmszene reproduziert
Stilvolle Diaschau, die in mittlerem Tempo abläuft
Schnell ablaufende Diaschau, die sich für aktive Szenen eignet
Eine Diaschau mit mittlerem Tempo, die sich für verschiedene Szenen eignet und Bilder mit Gesichtern voll zur Geltung bringt. Gesichter in Standbildern werden gezoomt, und mehrere Bilder werden zusammen angezeigt.
Eine langsame, stimmungsvolle Diaschau, die Bilder mit Gesichtern voll zur Geltung bringt. Gesichter in Standbildern werden gezoomt, und mehrere Bilder werden zusammen angezeigt.
Eine lebhafte Diaschau mit hohem Tempo, die Bilder mit Gesichtern voll zur Geltung bringt. Gesichter in Standbildern werden gezoomt, und mehrere Bilder werden zusammen angezeigt.
58
Wiedergabemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
Musik
Die wiedergegebene Musik wird standardmäßig vom ausgewählten Effekt bestimmt. Sie können jedem Effekt die gewünschte Musik zuordnen. Mehrere Hintergrundmusikstücke (BGM) stehen ebenfalls zur Auswahl.
Music1
Music2
Music3
Music4
Music5
Music6
Standardeinstellung für eine Diaschau des Typs [Einfach]
Standardeinstellung für eine Diaschau des Typs [Grundeinstellungen]
Standardeinstellung für eine Diaschau des Typs [Nostalgisch]
Standardeinstellung für eine Diaschau des Typs [Elegant]
Standardeinstellung für eine Diaschau des Typs [Aktiv]
Sie können die Standardeinstellungen ändern.
Music7
Music8
Aus
Zurück
Intervall
1 Sek
3 Sek
Sie verwenden keine Hintergrundmusik.
Schaltet auf den Setup-Bildschirm zurück.
Das Anzeigeintervall der Bilder wird für eine [Einfach]­Diaschau eingestellt.
5 Sek
10 Sek
Auto
Das Intervall wird für den ausgewählten Posten [Effekte] passend eingestellt. Die Einstellung wird auf [Auto] festgelegt, wenn [Einfach] nicht für [Effekte] gewählt wird.
Verwendung der Wiedergabefunktionen
Wiederholen
Ein
Aus
Die Bilder werden in einer Endlosschleife wiedergegeben.
Die Diaschau endet, nachdem alle Bilder wiedergegeben worden sind.
59
Wiedergabemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
z Hinzufügen/Ändern von Musikdateien
Sie können eine gewünschte Musikdatei von Ihren CDs oder MP3-Dateien zur Kamera übertragen, um sie während der Diaschau wiederzugeben. Sie können Musik mithilfe von [ Musik-Tool] in (Diaschau) auf dem HOME-Bildschirm und der auf einem Computer installierten Software „Music Transfer“ (mitgeliefert) übertragen. Einzelheiten dazu finden Sie auf den Seiten 98 und 100.
• Sie können bis zu acht Musikstücke auf der Kamera aufnehmen (die acht vorgegebenen Stücke (Musik 1–
8) können durch die übertragenen Stücke ersetzt werden).
• Die maximale Länge jeder Musikdatei für die Musikwiedergabe der Kamera beträgt etwa 5 Minuten.
• Falls eine Musikdatei wegen Beschädigung oder anderer Funktionsstörungen der Datei nicht wiedergegeben werden kann, führen Sie [Musik format] (Seite 98) aus, und übertragen Sie die Musik erneut.

(Retuschieren): Retuschieren von Standbildern

Damit können Sie ein aufgenommenes Bild mit Effekten versehen oder korrigieren und das Ergebnis als neue Datei aufzeichnen. Das Originalbild bleibt erhalten.
So retuschieren Sie Standbilder
1 Wählen Sie die zu retuschierenden Bilder während der Anzeige im Einzelbildmodus aus. 2 Drücken Sie die Taste MENU. 3 Wählen Sie [Retuschieren] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann z, nachdem Sie den
gewünschten Modus mit b/B gewählt haben.
4 Retuschieren Sie die Bilder gemäß den nachstehenden Anweisungen für den jeweiligen
Retuschiermodus.
(Trimmen)
Wiedergabezoom wird auf dem Bild ausgeführt, und ein Teil des Bilds wird abgeschnitten.
60
1 Drücken Sie W/T, um auf den Ausschnittbereich
einzuzoomen.
2 Legen Sie den Punkt mit v/V/b/B fest, und drücken Sie dann
die Taste MENU.
3 Wählen Sie [Bildgröße] mit v/V, und drücken Sie dann z.
Wählen Sie die aufzuzeichnende Bildgröße mit v/V aus, und drücken Sie dann z erneut.
4 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
• Die Bildgröße, die Sie beim Beschneiden auswählen können, hängt vom jeweiligen Bild ab.
• Die Bildausschnitte können eine verschlechterte Bildqualität aufweisen.
Wiedergabemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
(Rote-Augen-Korrektur)
(Unscharfmaske)
(Soft-Fokus)
Damit können Sie den durch den Blitz verursachten Rote-Augen­Effekt korrigieren.
Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
• Bei manchen Bildern lässt sich der Rote-Augen-Effekt eventuell nicht korrigieren.
Das Bild wird innerhalb eines ausgewählten Rahmens geschärft.
Verwendung der Wiedergabefunktionen
1 Legen Sie den Bereich (Rahmen) des zu retuschierenden Bilds
mit v/V/b/B fest, und drücken Sie dann die Taste MENU.
2 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
• Je nach dem Bild wird eventuell keine ausreichende Korrektur erzielt, oder die Bildqualität kann sich verschlechtern.
Macht die Umgebung eines gewählten Punkts unscharf, um ein Motiv hervorzuheben.
1 Legen Sie den Mittelpunkt des zu retuschierenden Bilds mit
v/V/b/B fest, und drücken Sie dann die Taste MENU.
2 Wählen Sie [Stufe] mit v/V, und drücken Sie dann z.
Wählen Sie die Retuschierstufe mit v/V aus, und drücken Sie dann z erneut.
3 Stellen Sie den zu retuschierenden Bereich mit W/T ein. 4 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
61
Wiedergabemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
(Partielle Farbe)
(Fischaugenlinse)
(Sternchenfilter)
Die Umgebung des ausgewählten Punkts wird schwarzweiß unterlegt, um ein Motiv hervorzuheben.
1 Legen Sie den Mittelpunkt des zu retuschierenden Bilds mit
v/V/b/B fest, und drücken Sie dann die Taste MENU.
2 Stellen Sie den zu retuschierenden Bereich mit W/T ein. 3 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
Der ausgewählte Punkt wird mit einem Fischaugeneffekt umgeben.
1 Legen Sie den Mittelpunkt des zu retuschierenden Bilds mit
v/V/b/B fest, und drücken Sie dann die Taste MENU.
2 Wählen Sie [Stufe] mit v/V, und drücken Sie dann z.
Wählen Sie die Retuschierstufe mit v/V aus, und drücken Sie dann z erneut.
3 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
Lichtquellen werden mit dem Effekt strahlender Sterne versehen.
62
1 Wählen Sie [Stufe] mit v/V, und drücken Sie dann z.
Wählen Sie die Retuschierstufe mit v/V aus, und drücken Sie dann z erneut.
2 Stellen Sie die zu retuschierende Länge mit W/T ein. 3 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
Wiedergabemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
(Radialtrübung)
(Retro)
(Lächeln)
Damit legen Sie den Mittelpunkt für den Bewegungseffekt im Standbild fest.
1 Legen Sie den Mittelpunkt des zu retuschierenden Bilds mit
v/V/b/B fest, und drücken Sie dann die Taste MENU.
2 Stellen Sie den zu retuschierenden Bereich mit W/T ein. 3 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
Das Bild erhält einen Weichheitseffekt, indem die Schärfe reduziert und das Umlicht verringert wird, so dass es den Anschein hat, als wäre es mit einer alten Kamera aufgenommen worden.
Verwendung der Wiedergabefunktionen
1 Wählen Sie [Stufe] mit v/V, und drücken Sie dann z.
Wählen Sie die Retuschierstufe mit v/V aus, und drücken Sie dann z erneut.
2 Stellen Sie den zu retuschierenden Bereich mit W/T ein. 3 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
Diese Funktion setzt ein Lächeln auf das Gesicht einer Person. Wenn die Kamera ein retuschierbares Gesicht erkennt, erscheint ein Rahmen um das Gesicht.
1 Wählen Sie [Stufe] mit v/V, und drücken Sie dann z.
Wählen Sie die Retuschierstufe mit v/V aus, und drücken Sie dann z erneut.
2 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
• Je nach dem Bild ist eventuell keine Retuschierung möglich.
63
Wiedergabemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39

(Mehrfachskalierung): Ändern der Bildgröße je nach Verwendungszweck

Sie können das Seitenverhältnis und die Größe aufgenommener Bilder verändern und die Bilder dann als neue Dateien speichern. Sie können Bilder für HD-Wiedergabe in das Format 16:9, oder für Blog- oder E-Mail­Anhänge in das Format VGA umwandeln.
HDTV ( )
Das Seitenverhältnis wird von 4:3/3:2 auf 16:9 geändert, und das Bild wird im 2M-Format gespeichert.
Blog / E-mail ( )
1 Wählen Sie die zu retuschierenden Bilder während der Anzeige im Einzelbildmodus aus. 2 Drücken Sie die Taste MENU. 3 Wählen Sie [Mehrfachskalierung] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann z, nachdem
Sie die gewünschte Bildgröße mit b/B gewählt haben.
4 Drücken Sie W/T, um von dem auszuschneidenden Bereich aus einzuzoomen. 5 Legen Sie den Punkt mit v/V/b/B fest, und drücken Sie dann die Taste MENU. 6 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
• Einzelheiten zur Bildgröße finden Sie auf Seite 12.
• Filme können nicht skaliert werden.
• Bilder können nicht von VGA auf [HDTV] skaliert werden.
• Durch Vergrößern und mehrfaches Skalieren eines Bilds kann die Bildqualität verringert werden.
Das Seitenverhältnis wird von 16:9/3:2 auf 4:3 geändert, und das Bild wird im VGA-Format gespeichert.

(Schützen): Verhindern von versehentlicher Löschung

Damit schützen Sie Bilder vor versehentlichem Löschen. Geschützte Bilder werden mit dem Symbol (Schützen) gekennzeichnet.
(Dieses Bild)
(Mehrere Bilder)
Damit können Sie das gegenwärtig ausgewählte Bild schützen/ freigeben.
Damit können Sie mehrere Bilder auswählen und schützen/ freigeben.
64
Wiedergabemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39
So schützen Sie ein Bild
1 Wählen Sie die zu schützenden Bilder während der Anzeige im Einzelbildmodus aus. 2 Drücken Sie die Taste MENU. 3 Wählen Sie [Schützen] mit v/V der Steuertaste, [Dieses Bild] mit b/B, und drücken Sie dann
z.
So können Sie Bilder auswählen und schützen
1 Drücken Sie die Taste MENU im Einzelbild- oder Indexmodus. 2 Wählen Sie erst [Schützen] mit v/V der Steuertaste, dann [Mehrere Bilder] mit b/B, und
drücken Sie dann z.
Im Einzelbildmodus:
3 Wählen Sie das zu schützende Bild mit b/B aus, und drücken Sie dann z.
Das ausgewählte Bild wird mit markiert.
4 Drücken Sie b/B , um weitere zu schützende Bilder anzuzeigen, und drücken Sie dann z. 5 Drücken Sie die Taste MENU. 6 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Im Indexmodus:
3 Wählen Sie das zu schützende Bild mit v/V/b/B aus, und drücken Sie dann z.
Das ausgewählte Bild wird mit markiert.
4 Um weitere Bilder zu schützen, wiederholen Sie Schritt 3. 5 Um alle Bilder in einem Ordner auszuwählen, fahren Sie den Ordnerwahlbalken mit b an, und
drücken Sie dann z. Der ausgewählte Ordner wird mit markiert.
6 Drücken Sie die Taste MENU. 7 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
• Sie können nicht alle Bilder schützen, wenn mehr als 999 Dateien vorhanden sind.
• Beachten Sie, dass durch Formatierung alle im Speichermedium enthaltenen Daten, einschließlich geschützter Bilder, unwiederbringlich gelöscht werden.
• Das Schützen eines Bilds kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
So heben Sie den Löschschutz auf
Wählen Sie das Bild aus, dessen Schutz Sie aufheben wollen, und geben Sie es frei, indem Sie das gleiche Verfahren wie beim Schützen anwenden. Die Anzeige wird ausgeblendet.
Verwendung der Wiedergabefunktionen
65
Wiedergabemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39

: Hinzufügen eines Druckauftragssymbols

Das zu druckende Bild wird mit einem Druckauftragssymbol ( ) markiert. Siehe Seite 106.
(Dieses Bild)
(Mehrere Bilder)
Das soeben ausgewählte Bild wird mit einem DPOF-Symbol versehen. Das DPOF-Symbol wird gelöscht, wenn das ausgewählte Bild ein DPOF-Symbol besitzt.
Bilder werden ausgewählt und mit einem DPOF-Symbol versehen. Bereits angehängte DPOF-Symbole werden gelöscht.

(Drucken): Drucken von Bildern mit einem Drucker

Sie können mit der Kamera aufgenommene Bilder drucken. Siehe Seite 103.

(Drehen): Drehen eines Standbilds

Damit können Sie ein Standbild drehen.
1 Zeigen Sie das zu drehende Bild an. 2 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü aufzurufen. 3 Wählen Sie [Drehen] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann z. 4 Wählen Sie [ 5 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
• Geschützte Bilder oder Filme können nicht gedreht werden.
• Mit anderen Kameras aufgenommene Bilder können u. U. nicht gedreht werden.
• Bei der Wiedergabe von Bildern auf einem Computer kann es je nach Software vorkommen, dass die Bildrotationsinformation nicht übertragen wird.
], und drehen Sie dann das Bild mit b/B.
66
Wiedergabemenü Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 39

(Ordner wählen): Auswählen des Ordners für die Bildwiedergabe

Damit wählen Sie den Ordner, der die wiederzugebenden Bilder enthält bei Verwendung der Kamera mit einem „Memory Stick Duo“.
1 Wählen Sie den gewünschten Ordner mit b/B der Steuertaste.
2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
So heben Sie die Ordnerauswahl auf
Wählen Sie [Beenden] in Schritt 2, und drücken Sie dann z.
z Info zu Ordnern
Die Kamera speichert Bilder in dem angegebenen Ordner auf einem „Memory Stick Duo“. Sie können den Ordner ändern oder einen neuen anlegen.
• Anlegen eines neuen Ordners t [AUFN.-Ordner anl.] (Seite 70)
• Ändern des Ordners für Bildaufnahme t [AUFN.-Ordner änd.] (Seite 71)
• Wenn mehrere Ordner im „Memory Stick Duo“ vorhanden sind und das erste oder letzte Bild im Ordner angezeigt wird, erscheinen die folgenden Anzeigen.
: Ruft den vorhergehenden Ordner auf : Ruft den nächsten Ordner auf : Ruft entweder den vorhergehenden oder den nächsten Ordner auf
Verwendung der Wiedergabefunktionen
67

Anpassen der Einstellungen

Anpassen der Speicherverwaltungsfunktion und der Einstellungen

Sie können die Standardeinstellungen mithilfe von (Speicher verwalten) oder (Einstellungen) auf dem HOME-Bildschirm ändern.
Steuertaste
Taste z
Taste v/V/b/B
Taste HOME
1 Drücken Sie die Taste HOME, um den HOME-Bildschirm aufzurufen.
2 Wählen Sie (Speicher verwalten) oder (Einstellungen) mit b/B der
Steuertaste.
3 Wählen Sie einen Posten mit v/V aus, und drücken Sie dann z.
4 Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit v/V aus, und drücken Sie dann
z.
• Der HOME-Bildschirm wird durch Drücken von b aufgerufen.
68
Anpassen der Speicherverwaltungsfunktion und der Einstellungen
5 Wählen Sie eine Einstellung mit v/V aus, und drücken Sie dann z.
So annullieren Sie die Einstellungsänderung
Wählen Sie [Abbrechen], wenn diese Option auf dem Monitor angezeigt wird, und drücken Sie dann z. Ist das nicht der Fall, drücken Sie b.
• Diese Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
• Durch erneutes Drücken der Taste HOME wird die Kamera auf den Aufnahme- oder Wiedergabemodus eingestellt.
Anpassen der Einstellungen
69

Speicher verwalten

Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68
Speicher-Tool — Memory Stick Tool
Dieser Posten erscheint nur, wenn ein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist.

Formatieren

Damit formatieren Sie den „Memory Stick Duo“. Ein im Handel erhältlicher „Memory Stick Duo“ ist bereits formatiert und kann sofort benutzt werden.
• Beachten Sie, dass durch Formatieren alle Daten auf einem „Memory Stick Duo“, einschließlich geschützter Bilder, dauerhaft gelöscht werden.
1 Wählen Sie [Formatieren] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Die Meldung „Alle Daten im Memory Stick werden gelöscht“ erscheint.
2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Die Formatierung beginnt.
So brechen Sie den Formatiervorgang ab
Wählen Sie [Abbrechen] in Schritt 2, und drücken Sie dann z.

AUFN.-Ordner anl.

Damit können Sie einen Ordner auf einem „Memory Stick Duo“ für die Aufzeichnung von Bildern anlegen.
1 Wählen Sie [AUFN.-Ordner anl.] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Der Ordnererzeugungsbildschirm erscheint.
2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Ein neuer Ordner, dessen Nummer um eins höher als die höchste Nummer ist, wird angelegt, und dieser Ordner wird dann zum aktuellen Aufnahmeordner.
So brechen Sie die Ordnererzeugung ab
Wählen Sie [Abbrechen] in Schritt 2, und drücken Sie dann z.
• Wenn Sie keinen neuen Ordner anlegen, wird der Ordner „101MSDCF“ als Aufnahmeordner gewählt.
• Sie können Ordner bis zur Maximalnummer „999MSDCF“ anlegen.
• Ordner können nicht mit der Kamera gelöscht werden. Um einen Ordner zu löschen, verwenden Sie Ihren Computer usw.
• Die Bilder werden im neu angelegten Ordner aufgezeichnet, bis Sie einen weiteren Ordner anlegen oder einen anderen Aufnahmeordner auswählen.
70
Speicher verwalten Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68
• Bis zu 4.000 Bilder können in einem Ordner gespeichert werden. Bei Überschreitung der Ordnerkapazität wird automatisch ein neuer Ordner angelegt.
• Einzelheiten dazu unter „Bilddatei-Speicheradressen und Dateinamen“ (Seite 92).

AUFN.-Ordner änd.

Damit wird der gegenwärtig für die Bildaufzeichnung verwendete Ordner geändert.
1 Wählen Sie [AUFN.-Ordner änd.] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Der Ordnerwahlbildschirm erscheint.
2 Wählen Sie den gewünschten Ordner mit b/B, und [OK] mit v, aus, und drücken Sie dann z.
So brechen Sie die Änderung des Aufnahmeordners ab
Wählen Sie [Abbrechen] in Schritt 2, und drücken Sie dann z.
• Der Ordner „100MSDCF“ kann nicht als Aufnahmeordner gewählt werden.
• Aufgenommene Bilder können nicht zu einem anderen Ordner verschoben werden.

Kopieren

Kopiert alle Bilder im internen Speicher auf einen „Memory Stick Duo“.
1 Setzen Sie einen „Memory Stick Duo“ mit ausreichender Kapazität ein. 2 Wählen Sie [Kopieren] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Die Meldung „Alle Daten im internen Speicher werden kopiert“ erscheint.
3 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Der Kopiervorgang beginnt.
So brechen Sie den Kopiervorgang ab
Wählen Sie [Abbrechen] in Schritt 3, und drücken Sie dann z.
• Verwenden Sie einen voll aufgeladenen Akku. Falls Sie versuchen, Bilddateien bei schwachem Akku zu kopieren, besteht die Gefahr, dass der Kopiervorgang misslingt oder die Daten verfälscht werden, wenn der Akku erschöpft wird.
• Sie können keine zu kopierenden Bilder auswählen.
• Die Originalbilder bleiben auch nach dem Kopiervorgang im internen Speicher erhalten. Um den Inhalt des internen Speichers zu löschen, nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ nach dem Kopieren heraus, und formatieren Sie dann den internen Speicher ([Formatieren] in [Int. Speicher-Tool]) (Seite 72).
• Ein neuer Ordner wird auf dem „Memory Stick Duo“ angelegt, und alle Daten werden zu ihm kopiert. Sie können keinen bestimmten Ordner auswählen und Bilder zu ihm kopieren.
• Die Symbole (Druckauftrag) auf den Bildern werden nicht kopiert.
Anpassen der Einstellungen
71
Speicher verwalten Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68
Speicher-Tool — Int. Speicher-Tool
Dieser Posten erscheint nicht, wenn ein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist.

Formatieren

Damit formatieren Sie den internen Speicher.
• Beachten Sie, dass durch Formatieren alle Daten im internen Speicher, einschließlich geschützter Bilder, dauerhaft gelöscht werden.
1 Wählen Sie [Formatieren] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Die Meldung „Alle Daten im internen Speicher werden gelöscht“ erscheint.
2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Die Formatierung beginnt.
So brechen Sie den Formatiervorgang ab
Wählen Sie [Abbrechen] in Schritt 2, und drücken Sie dann z.
72

Einstellungen

Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68
Haupteinstellungen — Haupteinstellungen 1
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.

Piepton

Damit wählen Sie den bei der Bedienung der Kamera erzeugten Sound.
Verschluss
Ein
Aus

Funkt.führer

Das Verschlussgeräusch wird beim Drücken des Auslösers erzeugt.
Der Piepton/das Verschlussgeräusch wird beim Drücken der Steuertaste/des Auslösers erzeugt.
Piepton und Verschlussgeräusch sind abgeschaltet.
Wenn Sie die Kamera bedienen, erscheint der Funktionsführer.
Ein
Aus
Der Funktionsführer wird angezeigt.
Der Funktionsführer wird nicht angezeigt.

Initialisieren

Damit setzen Sie die Einstellung auf die Vorgabe zurück. Selbst wenn Sie diese Funktion ausführen, bleiben die im internen Speicher enthaltenen Bilder erhalten.
1 Wählen Sie [Initialisieren] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Die Meldung „Alle Einstellungen zurücksetzen“ erscheint.
2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Die Einstellungen werden auf die Vorgaben zurückgesetzt.
So brechen Sie die Initialisierung ab
Wählen Sie [Abbrechen] in Schritt 2, und drücken Sie dann z.
• Schalten Sie die Kamera während der Initialisierung nicht aus.
Anpassen der Einstellungen
73
Einstellungen Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68

Lächeldemomodus

Sie können eine Demonstration des Lächelauslösermodus betrachten.
Ein
Aus
1 Wählen Sie den Modus (Auslösung bei Lächeln) mit dem Moduswahlknopf (Seite 29). 2 Richten Sie die Kamera auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser ganz durch.
Die Demonstration beginnt.
• Wenn Sie die Kamera etwa 15 Sekunden lang nicht bedienen, beginnt die Demonstration automatisch, selbst wenn der Auslöser nicht gedrückt wird.
• Sie können die laufende Demonstration vorübergehend abschalten, indem Sie den Auslöser ganz durchdrücken.
• Obwohl der Verschluss ausgelöst wird, wenn die Kamera ein Lächeln erkennt, wird kein Bild aufgezeichnet.
• Setzen Sie diesen Posten stets auf [Aus], um tatsächlich Bilder mit der Lächelauslöserfunktion aufzunehmen.
Eine Demonstration wird bei Verwendung des Lächelauslösermodus ausgeführt.
Es erfolgt keine Ausführung.
74
Einstellungen Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68
Haupteinstellungen — Haupteinstellungen 2
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.

USB-Anschluss

Damit wählen Sie den USB-Modus, wenn Sie die Kamera über das Mehrzweckanschlusskabel mit einem Computer oder einem PictBridge-kompatiblen Drucker verbinden.
Auto
PictBridge
PTP/MTP
Mass Storage
Die Kamera erkennt das angeschlossene Gerät automatisch und richtet die Kommunikation mit einem Computer oder einem PictBridge-kompatiblen Drucker ein (Seiten 90 und
103).
• Falls die Kamera mit der Einstellung [Auto] nicht an einen PictBridge-kompatiblen Drucker angeschlossen werden kann, wählen Sie [PictBridge].
• Falls die Kamera mit der Einstellung [Auto] nicht an einen Computer oder ein USB-Gerät angeschlossen werden kann, wählen Sie [Mass Storage].
Dient zum Anschließen der Kamera an einen PictBridge­kompatiblen Drucker (Seite 103).
Wenn Sie die Kamera an einen Computer anschließen, wird der Kopierassistent automatisch gestartet, und die Bilder im Aufnahmeordner der Kamera werden zum Computer kopiert. (mit Windows Vista/XP, Mac OS X)
Dient zur Herstellung einer Mass Storage (Massenspeicher)­Verbindung zwischen der Kamera und einem Computer oder einem anderen USB-Gerät (Seite 90).
Anpassen der Einstellungen

COMPONENT

Damit können Sie den Videosignal-Ausgabetyp SD oder HD(1080i) entsprechend dem angeschlossenen Fernsehgerät auswählen (Seite 83).
HD(1080i)
SD
Wählen Sie diese Posten, wenn Sie die Kamera an ein 1080i­taugliches HD-Fernsehgerät anschließen.
Wählen Sie diese Option, um die Kamera an ein Fernsehgerät anzuschließen, das nicht mit dem HD(1080i)-Signal kompatibel ist.
75
Einstellungen Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68

Videoausgang

Damit wird die Videosignalausgabe an das TV-Farbsystem des angeschlossenen Videogerätes angepasst. Die TV-Farbsysteme sind je nach Land und Region unterschiedlich. Um Bilder auf einem Fernsehschirm zu betrachten, überprüfen Sie vor Gebrauch das TV­Farbsystem des betreffenden Landes oder der Region (Seite 85).
NTSC
PAL
Das Videoausgangssignal wird auf den Modus NTSC (z. B. für USA, Japan) eingestellt.
Das Videoausgangssignal wird auf den Modus PAL (z. B. für Europa) eingestellt.

Breites Zoombild

Während der Wiedergabe auf einem High-Definition-Fernsehgerät werden Standbilder des Formats 4:3 und 3:2 im Format 16:9 angezeigt. In diesem Fall wird der obere und untere Rand des Bilds geringfügig abgeschnitten.
Ein
Wiedergabe im Seitenverhältnis 16:9.
Aus
• Nur Bilder der Formate 4:3 und 3:2 können mit breitem Zoombild angezeigt werden. Filme, 16:9-Bilder und Porträtbilder können nicht gezoomt werden.
• Das auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigte Bild ändert sich nicht.
Die Breites Zoom-Anzeige wird nicht verwendet.
76
Einstellungen Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68
Aufn.-Einstellung — Aufnahmeeinstellungen 1
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.

AF-Hilfslicht

Das AF-Hilfslicht gibt ein Aufhelllicht ab, um die Fokussierung auf ein Motiv in dunkler Umgebung zu erleichtern. Das AF-Hilfslicht gibt ein rotes Licht ab, das die Fokussierung bei halb niedergedrücktem Auslöser erleichtert, bis der Fokus gespeichert ist. Gleichzeitig erscheint die Anzeige .
Auto
Aus
• Falls das Licht des AF-Hilfslichts das Motiv nicht ausreichend aufhellt oder das Motiv keinen Kontrast aufweist, wird kein Fokus erzielt.
• Ein korrekter Fokus wird erzielt, solange das Licht des AF-Hilfslichts das Motiv erreicht, selbst wenn es von der Mitte des Motivs abweicht.
• Das AF-Hilfslicht kann nicht benutzt werden: – Halbmanuell ist aktiviert (Seite 51). – Der Modus (Landschaft), (Dämmer) oder (Feuerwerk) wurde im Szenenwahlmodus gewählt.
• Wenn Sie das AF-Hilfslicht verwenden, wird der normale AF-Messzonensucherrahmen deaktiviert, und ein neuer AF-Messzonensucherrahmen wird durch eine gestrichelte Linie angezeigt. Der AF-Betrieb erfolgt mit Vorrang auf Motiven in der Nähe der Rahmenmitte.
• Das AF-Hilfslicht strahlt ein sehr helles Licht ab. Obwohl es ungefährlich ist, wird davon abgeraten, aus kurzer Entfernung direkt in den Strahl des AF-Hilfslichts zu blicken.
Das AF-Hilfslicht wird verwendet.
Das AF-Hilfslicht wird nicht verwendet.
Anpassen der Einstellungen

Gitterlinie

Mithilfe des Gitternetzes können Sie ein Motiv leicht horizontal/vertikal ausrichten.
Ein
Aus
• Das Gitternetz wird nicht aufgezeichnet.
Das Gitternetz wird angezeigt.
Das Gitternetz wird nicht angezeigt.
77
Einstellungen Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68

AF-Modus

Damit wählen Sie den Autofokusmodus.
Einzel
Monitor
• Die AF-Modus-Einstellung ist ungültig, wenn die Gesichtserkennungsfunktion oder die Lächelerkennungsfunktion aktiviert ist.
• Bei Verwendung des halbmanuellen Modus arbeitet der Autofokus wie im Modus [Einzel].
Der Fokus wird automatisch eingestellt, wenn Sie den Auslöser halb niedergedrückt halten. Dieser Modus eignet sich zum Aufnehmen unbeweglicher Motive.
Die Schärfe wird automatisch eingestellt, bevor Sie den Auslöser halb niedergedrückt halten. Dieser Modus verkürzt die für die Fokussierung erforderliche Zeit.
• Der Akku wird stärker beansprucht als im Modus [Einzel].

Digitalzoom

Dient zur Wahl des Digitalzoommodus. Die Kamera vergrößert das Bild mit dem optischen Zoom (bis zu 4×). Bei Überschreitung des Zoomfaktors 4× verwendet die Kamera entweder Smart Zoom oder Präzisions-Digitalzoom.
Smart (Smart Zoom) ()
Präzision (Präzisions-Digitalzoom) ()
Aus
Das Bild wird je nach der Bildgröße innerhalb des Bereichs, in dem keine Verzerrungen auftreten, digital vergrößert. Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die Bildgröße auf [12M], [3:2(11M)] oder [16:9(9M)] eingestellt wird.
• Die nachstehende Tabelle gibt den Gesamtzoomfaktor von Smart Zoom an.
Alle Bildgrößen werden um den Gasamtzoomfaktor von etwa
×, einschließlich des optischen Zooms von 4×, vergrößert.
8 Beachten Sie jedoch, dass sich die Bildqualität verschlechtert, wenn der optische Zoomfaktor überschritten wird.
Der Digitalzoom wird nicht verwendet.
78
Einstellungen Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68
Bildgröße und Gesamtzoomfaktor mit Smart Zoom (einschließlich des optischen Zooms von 4×)
Größe Gesamtzoomfaktor
8M ca. 4,9×
5M ca. 6,2×
3M ca. 7,8×
VGA ca. 25×
16:9(2M) ca. 8,3×
• Digitalzoom kann nicht benutzt werden, wenn: – der Modus (Auslösung bei Lächeln) im Szenenwahlmodus gewählt wird. – Filme aufgenommen werden.

Konverterlinse

Dient zur Erzielung der korrekten Schärfe, wenn eine Konverterlinse (getrennt erhältlich) angebracht wird. Bringen Sie zuerst den Objektivadapter (getrennt erhältlich), dann die Konverterlinse an.
Tele ( )
Weitwinkel ( )
Aus
• Wenn der eingebaute Blitz benutzt wird, kann das Licht blockiert werden, sodass die Linse einen Schatten wirft.
• Ein reflektiertes Bild des Objektivs kann aufgrund der Reflexion zwischen diesem Objektiv und der Konverterlinse in Bildern erscheinen.
• Die Makro-Einstellung ist auf [Auto] fixiert.
• Der verfügbare Zoombereich ist begrenzt.
• Der verfügbare Fokussierbereich ist begrenzt.
• Das AF-Hilfslicht gibt kein Licht ab.
• Der halbmanuelle Modus kann nicht gewählt werden.
• Wenn Sie mit der Tele-Konverterlinse (getrennt erhältlich) fotografieren, kann die Kamera im Modus
(Landschaft) und (Dämmer) auch auf nahe Objekte fokussieren.
• Wenn Sie eine Konverterlinse (getrennt erhältlich) zum Aufnehmen benutzen, sind Sie bei Wahl des Modus (Feuerwerk) eventuell nicht in der Lage, den Effekt dieses Modus optimal auszunutzen.
• Schlagen Sie auch in der Gebrauchsanleitung der Konverterlinse nach.
Zur Anbringung einer Tele-Konverterlinse.
Zur Anbringung einer Weitwinkel-Konverterlinse.
Wenn keine Linse angebracht wird.
Anpassen der Einstellungen
79
Einstellungen Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68
Aufn.-Einstellung — Aufnahmeeinstellungen 2
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.

Autom. Orient. (nur DSC-W220)

Wenn die Kamera für eine Hochformataufnahme (vertikal) gedreht wird, speichert sie die Positionsänderung und zeigt das Bild im Hochformat an.
Ein
Aus
• Ein schwarzer Rand wird links und rechts von Hochformatbildern angezeigt.
• Je nach dem Aufnahmewinkel der Kamera wird die Orientierung des Bilds u. U. nicht korrekt aufgezeichnet. Falls ein Bild nicht in der korrekten Orientierung aufgenommen wurde, können Sie das Bild nach dem Verfahren auf Seite 66 drehen.
• Die automatische Orientierung kann nicht benutzt werden, wenn der Szenenwahlmodus
(Unterwasser) gewählt wird.

Autom. Aufn.ktrl

Damit können Sie das aufgenommene Bild unmittelbar nach einer Standbildaufnahme etwa zwei Sekunden lang auf dem Monitor anzeigen.
Ein
Aus
Das Bild wird mit korrekter Orientierung aufgezeichnet.
Automatische Orientierung wird nicht verwendet.
Die automatische Aufnahmekontrolle wird verwendet.
Die automatische Aufnahmekontrolle wird nicht verwendet.
• Wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken, erlischt die Aufnahmeanzeige, so dass Sie sofort das nächste Bild aufnehmen können.
• Die automatische Aufnahmekontrolle kann nicht benutzt werden, wenn: – im Modus Serie/Belichtungsreihe aufgenommen wird – [Szenenerkennung] ist auf [Auto] oder [Erweitert] eingestellt.
80
Einstellungen Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68

Uhreinstellungen

Uhreinstellungen

Dient zum Einstellen von Datum und Uhrzeit.
1 Wählen Sie [ Uhreinstellungen] unter (Einstellungen) auf dem HOME-Bildschirm.
2 Drücken Sie z der Steuertaste. 3 Wählen Sie das Datumsanzeigeformat mit v/V, und drücken Sie dann z. 4 Fahren Sie jeden Posten mit b/B an, stellen Sie den Zahlenwert mit v/V ein, und drücken Sie
dann z.
5 Wählen Sie [OK], und drücken Sie dann z.
• Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
So annullieren Sie die Uhreinstellung
Wählen Sie [Abbrechen] in Schritt 5, und drücken Sie dann z.
Anpassen der Einstellungen
81
Einstellungen Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 68

Language Setting

Language Setting

Damit wählen Sie die Sprache für die Anzeige von Menüposten, Warnungen und Meldungen.
82

Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät

Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät

Sie können Bilder auf einem Fernsehschirm betrachten, indem Sie die Kamera an ein Fernsehgerät anschließen. Die Anschlussart hängt von dem Typ des Fernsehgerätes ab, an das die Kamera angeschlossen werden soll.
Anschließen Ihrer Kamera mit dem mitgelieferten Mehrzweckanschlusskabel an ein Fernsehgerät zur Bildwiedergabe
Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Kamera an das Fernsehgerät anschließen.
1 Schließen Sie die Kamera über das Mehrzweckanschlusskabel (mitgeliefert)
an das Fernsehgerät an.
1 An Audio/Video-
Eingangsbuchsen
VIDEO
AUDIO
Gelb
Weiß
Rot
Taste (Wiedergabe)
2 An den
Multianschluss
Steuertaste
2 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den externen Eingang.
• Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes nach.
3 Drücken Sie die Taste (Wiedergabe), um die Kamera einzuschalten.
Die mit der Kamera aufgenommenen Bilder werden auf dem Fernsehschirm angezeigt. Drücken Sie b/B der Steuertaste, um das gewünschte Bild auszuwählen.
• Wenn Sie die Kamera im Ausland benutzen, müssen Sie eventuell den Videosignalausgang an das jeweilige Fernsehsystem anpassen (Seite 76).
• Audioausgabe ist monaural.
Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät
83
Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät
Anschließen der Kamera an ein HD-Fernsehgerät zur Bildwiedergabe
Sie können mit der Kamera aufgenommene Bilder in hoher Qualität* wiedergeben, indem Sie die Kamera über das HD-Ausgangsadapterkabel (getrennt erhältlich) an ein HD-(High Definition)-Fernsehgerät anschließen.
Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Kamera an das Fernsehgerät anschließen.
* Im Format [VGA] aufgenommene Bilder können nicht im HD-Format wiedergegeben werden.
• Bei Wahl von [Breites Zoombild] können im Format 4:3 oder 3:2 aufgenommene Standbilder im Format 16:9 angezeigt werden (Seite 76).
• Bei Wahl von [Mehrfachskalierung] kann das Seitenverhältnis für Wiedergabe auf einem HD­Fernsehgerät auf 16:9 umgewandelt werden (Seite 64).
1 Schließen Sie die Kamera mit einem HD-Ausgangsadapterkabel (getrennt
erhältlich) an ein HD-(High Definition)-Fernsehgerät an.
1 An Audio/Video-
Eingangsbuchsen
COMPONENT
VIDEO IN
Grün/Blau/Rot
HD-Ausgangsadapter­kabel (getrennt erhältlich)
AUDIO
Weiß/Rot
2 An den Multianschluss
Taste (Wiedergabe)
Steuertaste
Taste HOME
2 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den externen Eingang.
• Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes nach.
84
Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät
3 Drücken Sie die Taste (Wiedergabe), um die Kamera einzuschalten.
Die mit der Kamera aufgenommenen Bilder werden auf dem Fernsehschirm angezeigt. Drücken Sie b/B der Steuertaste, um das gewünschte Bild auszuwählen.
• Setzen Sie [COMPONENT] in [Haupteinstellungen 2] auf [HD(1080i)], indem Sie (Einstellungen) auf dem HOME-Bildschirm wählen (Seite 75).
• Wenn Sie die Kamera im Ausland benutzen, müssen Sie eventuell den Videosignalausgang an das jeweilige Fernsehsystem anpassen (Seite 76).
• Im Signalformat [HD(1080i)] ausgegebene Filme können nicht wiedergegeben werden. Setzen Sie [COMPONENT] auf [SD], um Filme wiederzugeben.
• Verwenden Sie ein mit Type2b konformes HD-Ausgangsadapterkabel.
Info zu „PhotoTV HD“
Diese Kamera ist mit dem „PhotoTV HD“-Standard kompatibel. Wenn Sie PhotoTV HD-kompatible Sony-Geräte über ein HD-Ausgangsadapterkabel (getrennt erhältlich) anschließen, können Sie eine völlig neue Welt der Fotografie in atemberaubender Full-HD-Qualität genießen. PhotoTV HD ermöglicht eine detailreiche, fotoähnliche Wiedergabe feiner Textur- und Farbnuancen.
Die Einstellungen müssen auch am Fernsehgerät vorgenommen werden. Einzelheiten dazu
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes.
Info zu TV-Farbsystemen
Wenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm wiedergeben wollen, benötigen Sie ein Fernsehgerät mit einer Videoeingangsbuchse und das Mehrzweckanschlusskabel. Das Farbsystem des Fernsehgerätes muss mit dem der Digitale Fotokamera übereinstimmen. Überprüfen Sie die folgenden Listen nach dem TV-Farbsystem des Landes oder der Region, in dem/der die Kamera benutzt wird.
NTSC-System
Bahamas, Bolivien, Chile, Ecuador, Jamaika, Japan, Kanada, Kolumbien, Korea, Mexiko, Mittelamerika, Peru, Philippinen, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela usw.
PAL-System
Australien, Belgien, China, Dänemark, Deutschland, Finnland, Großbritannien, Hongkong, Italien, Kuwait, Malaysia, Neuseeland, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Schweden, Schweiz, Singapur, Slowakische Republik, Spanien, Thailand, Tschechische Republik, Ungarn usw.
PAL-M-System
Brasilien
PAL-N-System
Argentinien, Paraguay, Uruguay
SECAM-System
Bulgarien, Frankreich, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Russland, Ukraine usw.
Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät
85

Verwendung Ihres Computers

Verwendung Ihres Windows-Computers

Einzelheiten zur Verwendung eines Macintosh-Computers finden Sie unter „Verwendung Ihres Macintosh-Computers“ (Seite 99). Die in diesem Abschnitt verwendeten Abbildungen basieren auf der englischen Version.
Zuerst die Software (mitgeliefert) installieren (Seite 88)
Installieren der folgenden Software:„PMB“„Music Transfer“
Kopieren von Bildern zum Computer (Seite 90)
Kopieren von Bildern zu Ihrem Computer mithilfe von „PMB“.
„PMB“ und „Music Transfer“ bieten die folgenden
Funktionen:
Betrachten von auf Ihrem Computer gespeicherten BildernBearbeiten von BildernAnzeigen der Aufnahmeorte von Standbildern auf Online-
Landkarten (Dies erfordert eine Internet-Verbindung.)
Erzeugen einer Disc mit den aufgenommenen Bildern
(erfordert CD- oder DVD-Brenner)
Drucken oder Speichern von Standbildern mit DatumHochladen von Bildern zu einem Mediendienst (Dies
erfordert eine Internet-Verbindung.)
Hinzufügen/Ändern von Musik für Diaschau (mit „Music
Transfer“)
86
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf der Sony Kundendienst-Website finden. http://www.sony.net/
Verwendung Ihres Windows-Computers
Empfohlene Computer­Umgebung
Der Computer, an den Sie Ihre Kamera anschließen, sollte die folgenden Systemvoraussetzungen erfüllen.
Empfohlene Umgebung für das Kopieren von Bildern
Betriebssystem (vorinstalliert):
Microsoft Windows 2000 Professional SP4/Windows XP* SP1
• In einer Umgebung, die auf einem Upgrade der oben beschriebenen Betriebssysteme basiert, oder in einer Multi-Boot-Umgebun g kann kein einwandfreier Betrieb gewährleistet werden.
USB-Buchse: Standardausstattung
Empfohlene Umgebung für den Einsatz von „PMB“ und „Music Transfer“
Betriebssystem (vorinstalliert):
Microsoft Windows XP*
2
Vista*
SP1
CPU: Intel Pentium III 500 MHz oder
schneller (Empfehlung: Intel Pentium III 800 MHz oder schneller)
Arbeitsspeicher: 256 MB oder mehr
(Empfehlung: 512 MB oder mehr)
Festplatte: Für die Installation erforderlicher
Festplatten-Speicherplatz—ca. 500 MB
Display: Bildschirmauflösung: 1.024 × 768
Punkte oder mehr
Videospeicher: 32 MB oder mehr
(Empfehlung: 64 MB oder mehr)
*164-Bit-Ausgaben werden nicht unterstützt.
2
*
Starter (Edition) wird nicht unterstützt.
1
SP3/Windows Vista*2
1
SP3/Windows
Hinweise zum Anschluss der Kamera an einen Computer
• Die Computerumgebung muss auch die Betriebsanforderungen des Betriebssystems erfüllen.
• Es kann kein einwandfreier Betrieb für alle oben empfohlenen Computer-Umgebungen garantiert werden.
• Wenn Sie zwei oder mehr USB-Geräte gleichzeitig an einen Computer anschließen, kann es je nach Art der verwendeten USB­Geräte sein, dass manche Geräte, einschließlich der Kamera, nicht funktionieren.
• Bei Verwendung eines USB-Hubs kann kein einwandfreier Betrieb garantiert werden.
• Wenn Sie Ihre Kamera an eine mit Hi-Speed USB (entspricht USB 2.0) kompatible USB­Schnittstelle anschließen, ist erweiterter Datentransfer (Hochgeschwindigkeitstransfer) möglich, da diese Kamera mit Hi-Speed USB (entspricht USB 2.0) kompatibel ist.
• Vier Modi stehen für eine USB-Verbindung mit einem Computer zur Verfügung, [Auto] (Standardeinstellung), [Mass Storage], [PictBridge] und [PTP/MTP]. Dieser Abschnitt beschreibt die Modi [Auto] und [Mass Storage] als Beispiel. Einzelheiten zu [PictBridge] und [PTP/MTP] finden Sie auf Seite 75.
• Wenn Ihr Computer den Betrieb aus dem Pausen- oder Schlafmodus heraus fortse tzt, wird die Kommunikation zwischen der Kamera und Ihrem Computer möglicherweise nicht wiederhergestellt.
Verwendung Ihres Computers
87

Installieren der Software (mitgeliefert)

Sie können die Software (mitgeliefert) nach dem folgenden Verfahren installieren.
• Melden Sie sich als Administrator an.
1 Schalten Sie Ihren Computer ein,
und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM­Laufwerk ein.
Der Installationsmenü-Bildschirm erscheint.
• Falls der Bildschirm nicht erscheint, doppelklicken Sie auf [Computer] (in Windows XP, [My Computer] (Arbeitsplatz))
• Unter Windows Vista erscheint möglicherweise der Bildschirm AutoPlay. Wählen Sie „Run Install.exe.“, und folgen Sie den Anweisungen, die auf dem Bildschirm erscheinen, um die Installation durchzuführen.
2
Klicken Sie auf [Install] (Installieren).
Das Fenster „Choose Setup Language“ (Setup-Sprache wählen) erscheint.
t (SONYPICTUTIL).
5 Folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen.
• Wenn die Neustart-Bestätigungsmeldung erscheint, starten Sie den Computer gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm neu.
• Je nach der Systemumgebung Ihres Computers kann DirectX installiert werden.
6 Nehmen Sie die CD-ROM nach
Abschluss der Installation heraus.
• Installieren der folgenden Software: –PMB – Music Transfer
Nachdem Sie die Software installiert haben, werden Verknüpfungen für „PMB“, „PMB Guide“ und „Music Transfer“ auf dem Desktop erzeugt.
Doppelklicken Sie auf „PMB“, um das Programm zu starten.
3 Wählen Sie die gewünschte
Sprache aus, und klicken Sie dann auf [Next] (Weiter).
Der Bildschirm „License Agreement“ (Lizenzvereinbarung) erscheint.
4 Lesen Sie die Vereinbarung
aufmerksam durch. Wenn Sie die Bedingungen der Vereinbarung akzeptieren, aktivieren Sie das Optionsfeld neben [I accept the terms of the license agreement] (Ich akzeptiere die Bedingungen der Lizenzvereinbarung), und klicken Sie dann auf [Next] (Weiter).
88
Doppelklicken Sie auf „PMB Guide“, um das Programm zu starten.
Doppelklicken Sie auf „Music Transfer“, um das Programm zu starten.

Info zu „PMB (Picture Motion Browser)“ (mitgeliefert)

Mehr als je zuvor können Sie Standbilder und Filme von der Kamera verwenden, indem Sie die Vorteile der Software ausnutzen. Dieser Abschnitt fasst die Funktionen von „PMB“ zusammen. Einzelheiten dazu finden Sie in der „PMB Guide“.
Überblick über „PMB“
Mit „PMB“ können Sie:
• Mit der Kamera aufgenommene Bilder importieren und auf dem Computer anzeigen.
• Bilder auf dem Computer nach Aufnahmedatum in einem Kalender sortieren, um sie zu betrachten.
• Bilder im Computer zu einem Speichermedium kopieren.
• Standbilder retuschieren (Rote-Augen­Korrektur usw.), drucken, als E-Mail-Anhang versenden, das Aufnahmedatum ändern und vieles mehr.
• Sie können Informationen zu den Aufnahmeorten der Bilder auf einer Landkarte anzeigen. (Dies erfordert eine Internet­Verbindung.)
• Standbilder können mit Datum gedruckt oder gespeichert werden.
• Sie können eine Datendisc mit einem CD- oder DVD-Brenner erzeugen.
• Sie können das Bild zu einem Mediendienst hochladen. (Dies erfordert eine Internet­Verbindung.)
Starten und Beenden von „PMB“
Starten von „PMB“
Doppelklicken Sie auf das Symbol (PMB) auf dem Desktop. Oder vom Start-Menü aus: Klicken Sie auf [Start] t [All Programs] (Alle Programme) t [Sony Picture Utility] t [PMB].
• Wenn Sie „PMB“ zum ersten Mal starten, erscheint die Bestätigungsmeldung des Information Tool auf dem Bildschirm. Wählen Sie [Start]. Diese Funktion informiert Sie über Neuigkeiten, wie z. B. Software-Updates. Sie können die Einstellung später ändern.
Beenden von „PMB“
Klicken Sie auf die Schaltfläche in der oberen rechten Ecke des Fensters.
Verwendung Ihres Computers
Starten von „PMB Guide“
Doppelklicken Sie auf das Symbol (PMB-Anleitungen) auf dem Desktop. Um vom Startmenü aus auf „PMB­Anleitungen“ zuzugreifen, klicken Sie auf [Start] t [All Programs] (Alle Programme) t [Sony Picture Utility] t [Help] (Hilfe) t [PMB-Anleitungen].
89

Kopieren von Bildern zu Ihrem Computer mithilfe von „PMB“

Vorbereitung von Kamera und Computer
1 Setzen Sie einen „Memory Stick
Duo“ mit gespeicherten Bildern in die Kamera ein.
• Wenn Sie im internen Speicher enthaltene Bilder kopieren, erübrigt sich dieser Schritt.
2 Setzen Sie einen ausreichend
aufgeladenen Akku in die Kamera ein, oder schließen Sie die Kamera über das Netzgerät (getrennt erhältlich) und das USB/AV/DC IN­Kabel für Mehrzweckanschluss (getrennt erhältlich) an eine Netzsteckdose an.
• Verwenden Sie ein mit Type2b konformes USB/AV/DC IN-Kabel (getrennt erhältlich).
• Wenn Sie die Kamera beim Kopieren von Bildern zu Ihrem Computer mit einem schwachen Akku betreiben, besteht die Gefahr, dass der Kopiervorgang misslingt oder Bilddaten verfälscht werden, falls der Akku vorzeitig erschöpft wird.
3 Schalten Sie den Computer ein,
und drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
Taste (Wiedergabe)
90
Anschließen der Kamera an Ihren Computer
2 An den Multianschluss
1 An eine USB-Buchse
Mehrzweckan­schlusskabel
„Verbindung…“ erscheint auf dem Monitor der Kamera.
Zugriffs­anzeigen*
Bei der ersten Herstellung der USB­Verbindung führt der Computer das Programm zur Erkennung der Kamera automatisch aus. Warten Sie einen Moment.
* wird während des
Kommunikationsvorgangs auf dem Monitor angezeigt. Führen Sie keine Operationen am Computer aus, während die Anzeige sichtbar ist. Wenn die Anzeige auf wechselt, können Sie den Computer wieder benutzen.
• Falls „Mass Storage“ nicht erscheint, setzen Sie [USB-Anschluss] auf [Mass Storage] (Seite 75).
Kopieren von Bildern zu Ihrem Computer mithilfe von „PMB“
Kopieren von Bildern zu einem Computer
1 Schließen Sie die Kamera gemäß
der Beschreibung unter „Anschließen der Kamera an Ihren Computer“ an einen Computer an.
Nachdem die USB-Verbindung hergestellt worden ist, erscheint das Fenster [Import Media Files] (Mediendateien importieren) von „PMB“ automatisch.
• Wenn Sie den „Memory Stick“-Steckplatz benutzen wollen, lesen Sie die Angaben auf Seite 94.
• Falls der AutoPlay-Assistent erscheint, schließen Sie ihn.
Bilder werden standardmäßig in einen unter „Pictures“ (Bilder) (in Windows XP, „My Pictures“ (Eigene Bilder)) angelegten Ordner importiert, der nach dem Importdatum benannt ist.
• Einzelheiten zu „PMB“ entnehmen Sie bitte der „PMB-Anleitungen“.
Bildwiedergabe auf Ihrem Computer
Sobald der Importvorgang beendet ist, startet „PMB“. Miniaturansichten der importierten Bilder werden angezeigt.
• Der Ordner „Pictures“ (Bilder) (in Windows XP „My Pictures“ (Eigene Bilder) wird als Standardordner in „Viewed folders“ (Angezeigte Ordner) angelegt.
Bilder auf dem Computer nach Aufnahmedatum in einem Kalender sortieren, um sie zu betrachten. Einzelheiten dazu finden Sie in der „PMB­Anleitungen“.
Verwendung Ihres Computers
2 Importieren Sie die Bilder.
Um mit dem Importieren der Bilder zu beginnen, klicken Sie auf die Schaltfläche [Import] (Importieren).
Beispiel: Monatsanzeigefenster
91
Kopieren von Bildern zu Ihrem Computer mithilfe von „PMB“
Löschen der USB-Verbindung
Führen Sie die nachstehenden Schritte 1 bis 4 aus, bevor Sie:
• Das Mehrzweckanschlusskabel abtrennen.
• Entfernen eines „Memory Stick Duo“.
• Einsetzen eines „Memory Stick Duo“ nach dem Kopieren von Bildern im internen Speicher in die Kamera.
• Ausschalten der Kamera.
1 Doppelklicken Sie auf das
Trennungssymbol in der Taskleiste.
Windows Vista
Hier doppelklicken
Windows XP/Windows 2000
Hier doppelklicken
2 Klicken Sie auf (USB Mass Storage
Device) (USB-Massespeichergerät) [Stop] (Stopp).
3 Überprüfen Sie das Gerät im
Bestätigungsfenster, und klicken Sie dann auf [OK].
4 Klicken Sie auf [OK].
Das Gerät wird abgetrennt.
• Schritt 4 erübrigt sich für Windows Vista/
XP.
t
Bilddatei-Speicheradressen und Dateinamen
Die mit der Kamera aufgenommenen Bilddateien werden in Ordnern im „Memory Stick Duo“ oder im internen Speicher gruppiert.
Beispiel: Anzeigen von Ordnern in Windows Vista
A Ordner mit Bilddaten, die mit einer
Kamera ohne Ordnererzeugungsfunktion aufgenommen wurden.
B Ordner mit Bilddaten, die mit der Kamera
aufgenommen wurden. Wenn keine neuen Ordner angelegt werden, sind die folgenden Ordner vorhanden:
– „Memory Stick Duo“: nur „101MSDCF“ – Interner Speicher: nur „101_SONY“
• Im Ordner „100MSDCF“ können keine Bilder aufgezeichnet werden. Die Bilder in diesem Ordner sind nur für Wiedergabe vorgesehen.
• Im Ordner „MISC“ können keine Bilder aufgezeichnet/wiedergegeben werden.
92
Kopieren von Bildern zu Ihrem Computer mithilfe von „PMB“
• Bilddateien werden wie folgt benannt: – Standbilddateien: DSC0ssss.JPG – Filmdateien: MOV0ssss.MPG – Indexbilddateien, die bei Filmaufnahmen
aufgezeichnet werden: MOV0ssss.THM
ssss steht für eine beliebige Zahl von 0001 bis 9999. Die Ziffernstellen im Dateinamen einer Filmdatei, die im Filmmodus aufgenommen wurde, und der entsprechenden Indexbilddatei sind identisch.
• Weitere Informationen über Ordner finden Sie auf den Seiten 67 und 70.
93
Verwendung Ihres Computers

Kopieren von Bildern zu einem Computer ohne „PMB“

Um Bilder ohne „PMB“ zu Ihrem Computer zu kopieren, gehen Sie folgendermaßen vor.
Für einen Computer mit „Memory Stick“-Steckplatz:
Nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ aus der Kamera heraus, und setzen Sie ihn in den „Memory Stick Duo“-Adapter ein. Schieben Sie den „Memory Stick Duo“­Adapter in den Computer ein, und kopieren Sie die Bilder.
• Selbst wenn Sie Windows 95/98/ 98 Second Edition/NT/Me benutzen, können Sie Bilder kopieren, indem Sie den „Memory Stick Duo“ in den „Memory Stick“-Steckplatz Ihres Computers einschieben.
• Falls der „Memory Stick PRO Duo“ nicht erkannt wird, lesen Sie die Angaben auf Seite 114.
Für einen Computer ohne „Memory Stick“-Steckplatz:
Stellen Sie eine USB-Verbindung her, und folgen Sie den Phasen, um Bilder zu kopieren.
• Die in diesem Abschnitt gezeigten Bildschirmanzeigen sind Beispiele für das Kopieren von Bildern von einem „Memory Stick Duo“.
• Die Kamera ist nicht mit den Betriebssystemen Windows 95/98/98 Second Edition/NT/Me kompatibel. Wenn Sie einen Computer ohne „Memory Stick“-Steckplatz verwenden, benutzen Sie ein im Handel erhältliches „Memory Stick“-Lese-/ Schreibgerät, um Bilder von einem „Memory Stick Duo“ zu Ihrem Computer zu kopieren. Um Bilder im internen Speicher zu Ihrem Computer zu übertragen, kopieren Sie die Bilder zunächst auf einen „Memory Stick Duo“, und übertragen Sie sie dann zu Ihrem Computer.
Kopieren von Bildern zu einem Computer –Windows Vista/XP
Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines Beispiels, wie Sie Bilder in den Ordner „Documents“ (Dokumente) (für Windows XP: „My Documents“ (Eigene Dokumente)) kopieren.
1 Bereiten Sie die Kamera und
einen Computer vor.
Führen Sie den gleichen Vorgang wie unter „Vorbereitung von Kamera und Computer“ auf Seite 90 beschrieben durch.
2 Schließen Sie die Kamera über
das Mehrzweckanschlusskabel an Ihren Computer an.
Führen Sie den gleichen Vorgang wie unter „Anschließen der Kamera an Ihren Computer“ auf Seite 90 beschrieben durch.
• Falls „PMB“ bereits installiert ist, beginnt [Import Media Files] (Mediendateien importieren) auf „PMB“. Wählen Sie [Cancel] (Abbrechen), um [Import Media Files] (Mediendateien importieren) zu beenden.
94
Kopieren von Bildern zu einem Computer ohne „PMB“
3 Klicken Sie auf [Open folder to
view files] (Ordner zum Anzeigen von Dateien öffnen) (für Windows XP: [Open folder to view files] (Ordner zum Anzeigen von Dateien öffnen) t [OK]), wenn der Assistenten-Bildschirm automatisch auf dem Desktop erscheint.
• Falls der Assistent nicht automatisch erscheint, folgen Sie dem Verfahren: t „Für Windows 2000“.
4 Doppelklicken Sie auf [DCIM].
5 Doppelklicken Sie auf den
Ordner, in dem die Bilddateien, die Sie kopieren wollen, gespeichert sind. Rechtsklicken Sie dann auf eine Bilddatei, um das Kontextmenü anzuzeigen, und klicken Sie dann auf [Copy] (Kopieren).
1
2
• Informationen zur Speicheradresse der Bilddateien finden Sie auf Seite 92.
Verwendung Ihres Computers
95
Kopieren von Bildern zu einem Computer ohne „PMB“
Für Windows 2000
6 Klicken Sie auf den Ordner
[Documents] (Dokumente) (für Windows XP: [My Documents] (Eigene Dokumente)). Rechtsklicken Sie dann im Fenster „Documents“
Doppelklicken Sie auf [My Computer] (Arbeitsplatz) t [Removable Disk] (Wechseldatenträger), nachdem Sie die Kamera an Ihren Computer angeschlossen haben. Führen Sie dann den Vorgang ab Schritt 4 durch.
(Dokumente), um das Kontextmenü anzuzeigen, und klicken Sie auf [Paste] (Einfügen).
1
2
Die Bilddateien werden zum Ordner [Documents] (Dokumente) (für Windows XP: [My Documents] (Eigene Dokumente)) kopiert.
• Falls ein Bild mit dem gleichen Dateinamen im Kopierzielordner existiert, erscheint die Überschreibungs-Bestätigungsmeldung. Wenn Sie das vorhandene Bild mit dem neuen überschreiben, wird die Originaldatei gelöscht. Um eine Bilddatei ohne Überschreibung zum Computer zu kopieren, ändern Sie den Dateinamen, bevor Sie die Bilddatei kopieren. Beachten Sie jedoch, dass es nach einer Änderung des Dateinamens (Seite 97) eventuell nicht mehr möglich ist, das Bild mit der Kamera wiederzugeben.
96

Wiedergabe von auf einem Computer gespeicherten Bilddateien mit der Kamera durch Kopieren auf einen „Memory Stick Duo“

Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren am Beispiel eines Windows-Computers. Wenn eine zu einem Computer kopierte Bilddatei nicht mehr auf einem „Memory Stick Duo“ vorhanden ist, können Sie dieses Bild erneut mit Ihrer Kamera wiedergeben, indem Sie die Bilddatei im Computer zu einem „Memory Stick Duo“ kopieren.
• Schritt 1 erübrigt sich, wenn der von der Kamera erzeugte Dateiname nicht geändert worden ist.
• Bilder, die eine bestimmte Bildgröße überschreiten, können eventuell nicht wiedergegeben werden.
• Sony garantiert keine einwandfreie Wiedergabe von Bilddateien auf der Kamera, wenn die Dateien mit einem Computer verarbeitet oder mit einer anderen Kamera aufgenommen wurden.
• Wenn keine Ordner auf dem „Memory Stick Duo“ vorhanden sind, legen Sie zuerst einen Ordner mit der Kamera an (Seite 70), bevor Sie die Bilddateien kopieren.
• Je nach den Computer-Einstellungen wird eventuell eine Erweiterung angezeigt. Die Erweiterung für Standbilder ist JPG, und die für Filme ist MPG. Lassen Sie die Erweiterung unverändert.
2 Kopieren Sie die Bilddatei in der
folgenden Reihenfolge zu dem „Memory Stick Duo“-Ordner.
1Rechtsklicken Sie auf die Bilddatei, und
klicken Sie dann auf [Copy] (Kopieren).
2Doppelklicken Sie auf [Removable
Disk] (Wechseldatenträger) oder [SonyMemoryStick] in [Computer] (in Windows XP, [My Computer] (Arbeitsplatz)).
3Rechtsklicken Sie auf den Ordner
[sssMSDCF] im Ordner [DCIM], und klicken Sie dann auf [Paste] (Einfügen).
sss steht für eine beliebige Zahl von 100 bis 999.
1 Rechtsklicken Sie auf die
Bilddatei, und klicken Sie dann auf [Rename] (Umbenennen). Ändern Sie den Dateinamen zu „DSC0ssss“.
Sie können eine Zahl von 0001 bis 9999 für ssss eingeben.
Verwendung Ihres Computers
1
2
• Wenn die Überschreibungs­Bestätigungsmeldung erscheint, geben Sie eine andere Zahl ein.
97

Verwendung von „Music Transfer“ (mitgeliefert)

Mithilfe von „Music Transfer“ auf der CD­ROM (mitgeliefert) können Sie die werksseitig vorgegebenen Musikdateien durch Ihre gewünschten Musikdateien ersetzen. Außerdem können Sie diese Dateien jederzeit löschen oder hinzufügen.
Hinzufügen/Ändern von Musik mit „Music Transfer“
Die Musikformate, die Sie mit „Music Transfer“ übertragen können, sind unten aufgelistet:
• Auf der Festplatte Ihres Computers gespeicherte MP3-Dateien
• Musik auf CDs
• In der Kamera gespeicherte vorgegebene Musik
1 Drücken Sie die Taste HOME, um
den HOME-Bildschirm aufzurufen.
6 Folgen Sie den Anweisungen auf
dem Monitor, um Musikdateien hinzuzufügen oder zu ändern.
• Wiederherstellen der werksseitig in der Kamera vorgegebenen Musik:
1 Führen Sie [Musik format] in Schritt 3
durch.
2 Führen Sie [Restore defaults] (Standard
wiederherstellen) in „Music Transfer“ aus. Alle Musikdateien werden auf die vorgegebene Musik zurückgesetzt, und [Musik] im Menü [Diaschau] wird auf [Aus] gesetzt.
• Sie können die vorgegebenen Musikdateien auch mit [Initialisieren] (Seite 73) wiederherstellen, aber dann werden die anderen Einstellungen ebenfalls zurückgesetzt.
• Einzelheiten zur Benutzung von „Music Transfer“ finden Sie in der Online-Hilfe von „Music Transfer“.
2 Wählen Sie (Diaschau) mit der
Steuertaste b/B, wählen Sie [ Musik-Tool] mit v/V, und drücken Sie dann z.
3 Wählen Sie [Musik downld] mit
v/V, und drücken Sie dann z.
Die Meldung „An PC anschließen“ erscheint.
4 Stellen Sie eine USB-Verbindung
zwischen der Kamera und Ihrem Computer her.
5 Starten Sie „Music Transfer“.
98

Verwendung Ihres Macintosh-Computers

Sie können Bilder zu Ihrem Macintosh­Computer kopieren.
• „PMB“ ist nicht mit Macintosh-Computern kompatibel.
Empfohlene Computer­Umgebung
Der Computer, an den Sie Ihre Kamera anschließen, sollte die folgenden Systemvoraussetzungen erfüllen.
Empfohlene Umgebung für das Kopieren von Bildern
Betriebssystem (vorinstalliert): Mac OS
9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 bis v10.5)
USB-Buchse: Standardausstattung
Empfohlene Umgebung zur Benutzung von „Music Transfer“
Betriebssystem (vorinstalliert): Mac OS
X (v10.3 bis v10.5)
Arbeitsspeicher: 64 MB oder mehr (128
MB oder mehr empfohlen)
Festplatte: Für die Installation erforderlicher
Festplatten-Speicherplatz—ca. 50 MB
Hinweise zum Anschluss der Kamera an einen Computer
• Es kann kein einwandfreier Betrieb für alle oben empfohlenen Computer-Umgebungen garantiert werden.
• Wenn Sie zwei oder mehr USB-Geräte gleichzeitig an einen Computer anschließen, kann es je nach Art der verwendeten USB­Geräte sein, dass manche Geräte, einschließlich der Kamera, nicht funktionieren.
• Bei Verwendung eines USB-Hubs kann kein einwandfreier Betrieb garantiert werden.
• Wenn Sie Ihre Kamera an eine mit Hi-Speed USB (entspricht USB 2.0) kompatible USB­Schnittstelle anschließen, ist erweiterter Datentransfer (Hochgeschwindigkeitstransfer) möglich, da diese Kamera mit Hi-Speed USB (entspricht USB 2.0) kompatibel ist.
• Vier Modi stehen für eine USB-Verbindung mit einem Computer zur Verfügung, [Auto] (Standardeinstellung), [Mass Storage], [PictBridge] und [PTP/MTP]. Dieser Abschnitt beschreibt die Modi [Auto] und [Mass Storage] als Beispiel. Einzelheiten zu [PictBridge] und [PTP/MTP] finden Sie auf Seite 75.
• Wenn Ihr Computer den Betrieb aus dem Pausen- oder Schlafmodus heraus fortse tzt, wird die Kommunikation zwischen der Kamera und Ihrem Computer möglicherweise nicht wiederhergestellt.
Kopieren und Betrachten von Bildern auf einem Computer
1 Bereiten Sie die Kamera und
einen Macintosh-Computer vor.
Führen Sie den gleichen Vorgang wie unter „Vorbereitung von Kamera und Computer“ auf Seite 90 beschrieben durch.
2 Schließen Sie die Kamera über
das Mehrzweckanschlusskabel an Ihren Computer an.
Führen Sie den gleichen Vorgang wie unter „Anschließen der Kamera an Ihren Computer“ auf Seite 90 beschrieben durch.
Verwendung Ihres Computers
99
Verwendung Ihres Macintosh-Computers
3 Kopieren Sie die Bilddateien zum
Macintosh-Computer.
1Doppelklicken Sie auf das neu erkannte
Symbol
t [DCIM] t den Ordner, in
dem die zu kopierenden Bilder gespeichert sind.
2Ziehen Sie die Bilddateien zum
Festplattensymbol. Die Bilddateien werden auf die Festplatte kopiert.
• Einzelheiten zur Speicherposition de r Bilder und zu den Dateinamen finden Sie auf Seite 92.
4 Betrachten Sie die Bilder auf dem
Computer.
Doppelklicken Sie auf das Festplattensymbol auf die gewünschte Bilddatei in dem Ordner, der die kopierten Dateien enthält, um die betreffende Bilddatei zu öffnen.
Löschen der USB-Verbindung
Ziehen Sie vor der Durchführung der unten aufgeführten Vorgänge das Laufwerkssymbol oder das Symbol des „Memory Stick Duo“ zum „Trash“ (Mülleimer)-Symbol, weil anderenfalls die Kamera vom Computer getrennt wird.
• Das Mehrzweckanschlusskabel abtrennen.
• Entfernen eines „Memory Stick Duo“.
• Einsetzen eines „Memory Stick Duo“ nach dem Kopieren von Bildern im internen Speicher in die Kamera.
• Ausschalten der Kamera.
t Doppelklicken Sie
Hinzufügen/Ändern von Musik mit „Music Transfer“
Sie können die werksseitig vorgegebenen Musikdateien durch Ihre gewünschten Musikdateien ersetzen. Außerdem können Sie diese Dateien jederzeit löschen oder hinzufügen. Die Musikformate, die Sie mit „Music Transfer“ übertragen können, sind unten aufgelistet:
• Auf der Festplatte Ihres Computers gespeicherte MP3-Dateien
• Musik auf CDs
• In der Kamera gespeicherte vorgegebene Musik
So installieren Sie „Music Transfer“
• Beenden Sie alle laufenden Anwendungsprogramme, bevor Sie „Music Transfer“ installieren.
• Für die Installation müssen Sie sich als Administrator anmelden.
1 Schalten Sie Ihren Macintosh-Computer
ein, und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein.
2 Doppelklicken Sie auf
(SONYPICTUTIL).
3 Doppelklicken Sie auf die Datei
[MusicTransfer.pkg] im Ordner [MAC]. Die Installation der Software beginnt.
Hinzufügen/Ändern von Musikdateien
Siehe „Hinzufügen/Ändern von Musik mit „Music Transfer““ auf Seite 98.
Technische Unterstützung
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf der Sony Kundendienst-Website finden. http://www.sony.net/
100
Loading...