Sony CYBER-SHOT DSC-W200 User Manual [cz]

Page 1
VKLEPNĚTE!
Obsah
Základní postupy
Použití funkcí pro fotografování
Digitální fotoaparát
Příručka k produktu Cyber-shot
DSC-W200
Před používáním přístroje si prosím pozorně přečtěte tuto příručku a dokumenty „Návod k
obsluze“ a „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“ a uschovejte je pro
případné další použití.
Použití funkcí pro prohlížení
Úprava nastavení
Zobrazení snímků na televizoru
Použití počítače
Tisk fotografií
Odstraňování problémů
Ostatní
Rejstřík
© 2007 Sony Corporation 3-208-401-62(1)
CZ
Page 2

Poznámky k používání fotoaparátu

Typy použitelných karet „Memory Stick“ (nejsou součástí dodávky)
Interním záznamovým médiem tohoto fotoaparátu je paměťová karta „Memory Stick Duo“. Existují dva typy karet „Memory Stick“.
„Memory Stick Duo“: kartu „Memory Stick Duo“ lze používat ve foroaparátu.
„Memory Stick“: kartu „Memory Stick“ nelze používat ve foroaparátu.
Nelze používat jiné paměťové karty.
• Podrobnosti o „Memory Stick Duo“ viz strana 119.
Použití karty „Memory Stick Duo“ se zařízením kompatibilním s kartami „Memory Stick“
Kartu „Memory Stick Duo“ lze používat po vložení do adaptéru Memory Stick Duo (není součástí dodávky).
• Podrobnosti týkající se použitelných modulů akumulátoru viz strana 121.
Carl Zeiss objektiv
Tento fotoaparát je vybaven objektivem Carl Zeiss, který je schopen reprodukovat ostré obrazy s dokonalým kontrastem. Při výrobě objektivu pro tento fotoaparát byl dodržen systém kontroly kvality certifikovaný společností Carl Zeiss ve shodě s kvalitativními standardy společnosti Carl Zeiss v Německu.
Poznámky k použití LCD displeje a objektivu
• LCD displej je vyroben pomocí specializované vysoce přesné technologie, díky které je aktivních přes 99,99 % pixelů. Přesto se mohou na LCD displeji objevovat nepatrné černé nebo jasné (bílé, červené, modré nebo zelené) body. Tyto body jsou ve výrobním procesu normální a záznam nijak neovlivňují.
Černé, bílé, červené, modré nebo zelené body
Adaptér Memory Stick Duo
Poznámky týkající se modulu akumulátoru
• Před prvním použitím fotoaparátu nabijte modul akumulátoru (je součástí dodávky).
• Modul akumulátoru lze nabít, i když není zcela vybitý. I v případě, že není modul akumulátoru zcela nabitý, můžete používat stávající kapacitu částečně nabitého modulu.
• Jestliže předpokládáte, že modul akumulátoru nebudete používat delší dobu, vybijte jej a vyjměte z fotoaparátu, poté jej uložte na chladném a suchém místě. Tímto způsobem zajistíte dlouhou životnost modulu akumulátoru.
2
• Dlouhodobé vystavování LCD displeje nebo objektivu slunci může způsobit poškození. Dbejte opatrnosti při ukládání fotoaparátu v blízkosti okna nebo venku.
• Nevystavujte LCD displej působení tlaku. Mohlo by dojít k nesprávnému zobrazování barev nebo poruše.
• Ve studeném prostředí se mohou obrázky na LCD displeji posouvat. Nejedná se o závadu.
• Chraňte pohyblivý objektiv před nárazy a nemanipulujte s ním silou.
Obrázky použité v této příručce
Fotografie použité jako příklady snímků v této příručce jsou reprodukované obrázky, nikoli skutečné snímky pořízené tímto fotoaparátem.
Page 3

Obsah

Poznámky k používání fotoaparátu...........................................................2
Základní techniky k získání lepších snímků...............................................7
Ostření – Úspěšné zaostření na objekt.................................................................. 7
Expozice – Přizpůsobení intenzity světla ................................................................ 9
Barva – Vliv osvětlení ......................................................................................... 10
Kvalita – „Kvalita snímku“ a „velikost snímku“ ....................................................... 11
Blesk – Použití blesku ........................................................................................ 13
Popis součástí.........................................................................................14
Indikátory na displeji ...............................................................................16
Změna zobrazení stavu na displeji..........................................................20
Použití vnitřní paměti...............................................................................22
Základní postupy
Použití ovladače režimů ..........................................................................23
Snadné fotografování (režim automatického nastavení) .........................24
Fotografování snímků (Volba scény)........................................................28
Fotografování s ruční expozicí ................................................................31
Prohlížení snímků ....................................................................................32
Mazání snímků ........................................................................................34
Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka....................................36
Položky nabídky......................................................................................39
Použití funkcí pro fotografování
Nabídka fotografování.............................................................................40
Volba scény: Výběr Volby scény Velik. snímku: Výběr velikosti snímku Detekce obličejů: Detekce tváře objektu Nahr. režim: Výběr metody sériového fotografování Barevný režim: Změna živosti barev snímku nebo přidání speciálních efektů ISO: Nastavení citlivosti na světlo EV: Přizpůsobení intenzity světla Režim měření: Výběr režimu měření expozice Ostření: Změna metody ostření Vyváž. bílé: Nastavení vyvážení barev Intenzita blesku: Úprava intenzity světla blesku Bez červ. Očí: Redukce jevu červených očí Kontrast: Nastavení kontrastu Ostrost: Nastavení ostrosti
3
Page 4
Obsah
SteadyShot: Nastavení režimu stabilizace SETUP: Výběr nastavení pro fotografování
Použití funkcí pro prohlížení
Přehrávání snímků z obrazovky HOME.........................................52
(Jeden snímek): Přehrávání jednoho snímku (Zobrazení přehledu): Přehrávání seznamu snímků (Prezentace): Přehrávání seznamu snímků
Zobrazení nabídky..............................................................................55
(Vymazat): Mazání snímků (Prezentace): Přehrávání seznamu snímků
(Retuš): Retušování vyfotografovaných snímků
(Chránit): Ochrana před náhodným vymazáním
: Přidání značky tiskové objednávky (Tisk): Tisk snímků pomocí tiskárny (Otočit): Otočení snímku (Výběr složky): Výběr složky pro prohlížení snímků
Úprava nastavení
Úprava funkce Správa paměti a Nastavení
.....................................61
Správa paměti ..............................................................................63
Paměťový nástroj — Nástroj Memory Stick .....................................63
Formát. Tvorba nahr. Složky
Změna nahr. Složky Kopírovat
Paměťový nástroj — Nástroj vnitřní paměti......................................66
Formát.
Nastav.............................................................................................67
Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 1.............................................67
Zvuk Přír.funkce
Inicializace
Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 2.............................................68
Spojení USB COMPONENT
Videovýstup
Nastavení pro záběr — Nastavení pro fotografování 1.....................70
Iluminátor AF Ř. Mřížky Režim AF
Digitál. transf. Předsádka
4
Page 5
Obsah
Nastavení pro záběr — Nastavení pro fotografování 2.....................73
Autom. Orient. Autom. Prohlížení
Nastavení hodin................................................................................74
Language Setting..............................................................................75
Zobrazení snímků na televizoru
Zobrazení snímků na televizoru...............................................................76
Použití počítače
Využití počítače se systémem Windows .................................................79
Instalace softwaru (je součástí dodávky)................................................81
Kopírování snímků do počítače...............................................................82
Prohlížení snímků uložených v počítači na fotoaparátu (pomocí karty
„Memory Stick Duo“)...............................................................................88
Použití aplikace „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)...........89
Použití aplikace „Music Transfer“ (je součástí dodávky) .........................95
Použití počítače Macintosh.....................................................................96
Tisk fotografií
Postup při tisku fotografií ........................................................................98
Přímý tisk snímků na tiskárně odpovídající standardu PictBridge ..........99
Tisk ve fotosběrně .................................................................................102
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů.........................................................................104
Výstražné indikátory a zprávy ............................................................... 115
Ostatní
Používání fotoaparátu v zahraničí — zdroje napájení ........................... 118
Karta „Memory Stick“ ...........................................................................119
Modul akumulátoru ...............................................................................121
Nabíječka akumulátoru .........................................................................122
5
Page 6
Obsah
Rejstřík
Rejstřík..................................................................................................123
6
Page 7

Základní techniky k získání lepších snímků

Ostření

Ostření
Namáčknete-li tlačítko spouště (stisknete jej jen do poloviny), fotoaparát automaticky upraví zaostření (autofokus). Nezapomínejte, že tlačítko spouště je třeba stisknout jen lehce.
Postup při fotografování, je-li zaostření obtížné t [Ostření] (strana 46) Jestliže je obraz rozostřený i po zaostření, může to být v důsledku pohybů fotoaparátu.
t Viz „Rady na ochranu před rozmazáním“ (dále).
Expozice
Barva
Úspěšné zaostření na objekt
Domáčkněte tlačítko spouště až nadoraz.
Namáčkněte tlačítka spouště.
Kvalita
Blesk
Tato část popisuje základy používání fotoaparátu. Seznámí vás se způsobem použití nejrůznějších funkcí fotoaparátu, například s ovladačem režimů (strana 23), obrazovkou HOME (strana 36), nabídkami (strana 38), atd.
Indikátor expozice/ zaostření (AE/AF)
bliká , rozsvítí se/ pípne
Domáčkněte tlačítka spouště až nadoraz.
7
Page 8
Základní techniky k získání lepších snímků
Rady na ochranu před rozmazáním
Došlo k náhodnému pohybu fotoaparátu během pořizování snímku. Říkáme tomu „chvění fotoaparátu“. Dojde-li naopak k pohybu objektu během pořizování snímku, říkáme tomu „rozmazání objektu“.
Chvění fotoaparátu
Příčina
Během držení fotoaparátu a stisknutí tlačítka spouště dochází ke chvění rukou nebo těla, a celkový obraz je poté rozmazaný.
Jakým způsobem lze redukovat rozmazání
• Použijte stativ nebo umístěte fotoaparát na hladký rovný povrch, aby byl fotoaparát stabilní.
• Fotografujte s 2sekundovým zpožděním samospouště a stabilizujte fotoaparát tak, že po stisknutí tlačítka spouště přitisknete ruku, ve které přístroj držíte, pevně k tělu.
Rozmazání objektu
Příčina
Přestože je fotoaparát v klidu, objekt se během expozice pohybuje, čímž dojde po stisknutí tlačítka spouště k rozmazání.
Poznámky
• Stabilizace je ve výchozím továrním nastavení zapnuta, a chvění fotoaparátu je tedy redukováno automaticky. Tato funkce nicméně není účinná v případě rozmazání objektu.
• Kromě toho dochází ke chvění fotoaparátu a rozmazání objektu často v podmínkách slabého osvětlení nebo nižší rychlosti závěrky, které odpovídají režimu Soumrak nebo Portrét za soumraku. V těchto případech využijte při fotografování výše zmíněných rad.
Jakým způsobem lze redukovat rozmazání
• V režimu Volba scény vyberte (Vysoká citlivost) nebo (Extra vysoká citlivost).
• Výběrem vyšší citlivosti ISO bude rychlost závěrky vyšší, stiskněte proto tlačítko spouště před začátkem pohybu objektu.
8
Page 9
Základní techniky k získání lepších snímků

Expozice

Nastavením expozice a citlivosti ISO lze vytvářet různé snímky. Expozice je množství světla, které pronikne do fotoaparátu, když stisknete tlačítko spouště.
Přizpůsobení intenzity světla
Expozice:
Rychlost závěrky = délka časového úseku, po
Clona = velikost otvoru, který umožňuje světlu
Přeexponováno
= příliš mnoho světla Bělavý snímek
Správná expozice
Podexponováno
= příliš málo světla Tmavý snímek
procházet do fotoaparátu
Citlivost ISO (Doporučená hodnota expozice)
Citlivost záznamu
=
V režimu automatického nastavení se expozice automaticky nastavuje na správnou hodnotu. Pomocí funkcí uvedených dále ji však můžete nastavovat také ručně.
Ruční expozice:
Umožňuje ruční nastavení rychlosti závěrky a hodnoty clony (strana 31).
Nastavení expozice EV:
Umožňuje upravit dobu expozice zjištěnou fotoaparátem (strany 21, 44).
Režim měření:
Umožňuje vybrat část objektu, který se bude vyhodnocovat při určování expozice (strana 45).
který do fotoaparátu proniká světlo
9
Page 10
Základní techniky k získání lepších snímků
Nastavení citlivosti ISO (Doporučená hodnota expozice)
Citlivost ISO je převodní hodnota pro záznamová média, která je spojena s obrazovým senzorem přijímajícím světlo. Při stejné expozici se snímky s různou citlivostí ISO liší. Informace o nastavení citlivosti ISO viz strana 44.
Vysoká citlivost ISO
Zaznamenává jasné snímky, i když fotografujete na tmavých místech. Snímky však mohou obsahovat více šumu.
Nízká citlivost ISO
Zaznamenává snímky s hladšími barevnými přechody. Je-li však expozice nedostatečná, může být obrázek příliš tmavý.

Barva

Vliv osvětlení
Zdánlivá barva objektu je ovlivněna světelnými podmínkami.
Příklad: Barva snímku je ovlivněna zdroji světla
Počasí/osvětlení
Charakteristiky světla
Denní světlo Oblačno Zářivky Žárovky
Bílé (běžné
denní)
Namodralé Zbarvené
zeleně
Načervenalé
Vyvážení barev se v režimu automatického nastavení upravuje automaticky. Vyvážení barev však můžete nastavovat ručně pomocí volby [Vyváž. bílé] (strana 48).
10
Page 11
Základní techniky k získání lepších snímků

Kvalita

„Kvalita snímku“ a „velikost snímku“
Digitální snímek je tvořen maticí malých čtverečků, kterým se říká pixely. Pokud snímek obsahuje velký počet pixelů, je velký, zabírá více paměti a obsahuje i jemné detaily. „Velikost snímku“ se uvádí v počtu pixelů. Třebaže na displeji fotoaparátu nezpozorujete žádný rozdíl, velikost snímku má velký vliv jednak na rychlost zpracování dat a jednak na množství detailů, viditelných na snímku zobrazeném na obrazovce počítače nebo vytištěném.
Popis pixelů a velikosti snímku
1 Velikost snímku: 12M
4000 pixelů × 30 00 pixelů = 12 0 00 000 pixelů
2 Velikost snímku: VGA
Pixely
640 pixelů × 480 pixelů = 307 200 pixelů
Volba velikosti snímku pro určité použití (strana 12)
Pixel
Mnoho pixelů (jemná kvalita snímku a značná velikost souboru)
Málo pixelů (hrubá kvalita snímku, ale malá velikost souboru)
Příklad: Tisk až do velikosti A3+
Příklad: Obrázek k odeslání v příloze elektronické pošty
11
Page 12
Základní techniky k získání lepších snímků
Výchozí nastavení je označeno .
Velikost snímku
12M (4000×3000)
1)
3:2 (4000×2672)
8M (3264×2448)
5M (2592×1944)
3M (2048×1536)
VGA (640×480)
2)
(1920×1080) Snímání v poměru HDTV
16:9
1) Snímky se zaznamenávají ve stejném poměru stran 3:2, jako je fotografický papír, pohlednice apod.
2) Oba okraje snímku mohou být při tisku oříznuty (strana 112).
Velikost videoklipu Snímků/
Pokyny Počet snímků Ti s k
Pro obrázky do A3+ Méně
Snímání v poměru 3:2
Pro obrázky do A3
Pro obrázky do A4
Pro obrázky do 10×15 cm nebo 13×18 cm
Snímání při malé velikosti snímku pro e-mail
Více
sekundu
Doporučené použití
Lepší
Horší
640(Lepší) (640×480) Přibližně 30 Snímání videa vysoké kvality pro
zobrazení na TV
640(Standard) (640×480)
Přibližně 17 Snímání videa standardní kvality pro
zobrazení na TV
320 (320×240) Přibližně 8 Snímání při malé velikosti pro přílohy k
e-mailům
• Čím větší velikost snímku, tím vyšší kvalita.
• Čím více snímků se přehraje za sekundu, tím hladší přehrávání.
12
Page 13
Základní techniky k získání lepších snímků

Blesk

Použití blesku
Při použití blesku může dojít k jevu červených očí u osob, nebo se mohou objevit bílé kruhové skvrny. Tyto jevy lze redukovat provedením následujících kroků.
„Jev červených očí“
Je zapříčiněn odrazem světla blesku od cév sítnice očí osoby, protože oční zornice jsou v tmavém prostoru široce otevřené.
Fotoaparát Oko
Sítnice
Jak lze redukovat „Jev červených očí“?
• Nastavte [Bez červ. Očí] na [Zap.] (strana 49).
• V režimu Volba scény vyberte (Vysoká citlivost)* nebo (Extra vysoká citlivost)* (strana
29). (Blesk se automaticky vypne.)
• Pokud se objeví jev červených očí, upravte snímek pomocí funkce [Retuš] v nabídce pro prohlížení (strana 55) nebo pomocí softwaru „Picture Motion Browser“, který je součástí dodávky.
„Bílé kruhové skvrny“
Jsou způsobeny částicemi ve vzduchu (prach, pyl atd.), které mohou být zachyceny bleskem fotoaparátu, vyskytují-li se blízko objektivu.
Fotoaparát
Částice ve
vzduchu (prach,
pyl atd.)
Jak lze redukovat „Bílé kruhové skvrny“?
• Vyfotografujte objekt po rozsvícení v místnosti bez blesku.
• V režimu Volba scény vyberte (Vysoká citlivost)* nebo (Extra vysoká citlivost)*. (Blesk se automaticky vypne.)
* Přestože vyberete v režimu Volba scény (Vysoká citlivost) nebo (Extra vysoká citlivost),
může být rychlost závěrky při slabém osvětlení nebo na tmavých místech pomalejší. V takovém případě použijte stativ nebo po stisknutí tlačítka spouště přitiskněte ruku, ve které přístroj držíte, pevně k tělu.
Objekt
13
Page 14

Popis součástí

Podrobnosti k ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
2
3
A Tlačítko POWER/Indikátor
POWER
B Tlačítko spouště (24) C Mikrofon D Blesk (26) E Iluminátor AF (70)/indikátor
samospouště (26)
F Okénko hledáčku G Objektiv
4 5 6
7
A Indikátor blokování AE/AF/
indikátor samospouště (zelený) (26)
B Indikátor nabíjení blesku/indikátor
záznamu (oranžový)
C Hledáček D LCD displej (20) E Tlačítko (Přehrávání) (32) F Tlačítko MENU (38) G Tlačítko transfokátoru (W/T) (25)
Zobrazení: Tlačítko / (Transfokace při přehrávání)/ Tlačítko (Přehled)(32, 33)
H Očko na řemínek I Kryt akumulátoru/karty „Memory
Stick Duo“
J Ovladač režimů (23)
14
Page 15
Popis součástí
K Ovládací tlačítko
Nabídka zapnutá: v/V/b/B/z (38) Nabídka vypnutá: DISP/ / / (20, 26) Je-li ovladač režimů nastaven na M: Rychlost závěrky/Clona (31)
L Tlačítko HOME (36) M Slot karty „Memory Stick Duo“ N Prostor pro vložení akumulátoru O Indikátor přístupu P Páčka pro vysunutí akumulátoru Q Víceúčelový konektor (na spodní
straně) Používá se v níže uvedených situacích:
• USB propojení fotoaparátu s počítačem.
• Propojení se vstupními zdířkami audio/ video na televizoru.
• Propojení s tiskárnou kompatibilní se standardem PictBridge.
R Reproduktor (na spodní straně) S Závit stativu (na spodní straně)
• Používejte stativ se šroubem o max. délce 5,5 mm. Stativy s delším šroubem než 5,5 mm nelze k fotoaparátu pevně utáhnout a mohou jej poškodit.
15
Page 16

Indikátory na displeji

RETU RN
Při každém stisknutí tlačítka v (DISP) se displej změní (strana 20). Podrobnosti k ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
Při fotografování
RETURN
Při snímání videoklipů
A
Displej Indikace
Zbývající kapacita akumulátoru
E
Ovladač režimů (23)
PPP
M
P
Varování při nízké kapacitě akumulátoru (115)
Velikost snímku
Ovladač režimů/Nabídka (Volba scény)
(40)
(28)
Displej Indikace
Režim záznamu (42)
Režim měření (45)
SteadyShot
Vyvážení bílé (48)
Detekce tváře (41)
(51)
Varování před otřesy
• Signalizuje, že kvůli nedostatečnému osvětlen í může dojít k rozmazání snímků pohybem fotoaparátu. I když se zobrazí toto varování před vibracemi, můžete přesto fotografovat. Doporučujeme vám však zapnout stabilizaci, blesk nebo použít stativ či jiný způsob stabilizace fotoaparátu (strana 8).
Transfokace (
1.3
Kontrast (50)
Ostrost
Barevný režim
(50)
25, 71)
(43)
16
Page 17
Indikátory na displeji
BC
Displej Indikace
Režim nastavení ruční
expozice (31)
z RETURN z SET
Nápověda k funkcím Ruční expozice (31)
1.0 m Přednastavená vzdálenost ostření
(46)
z Blokování AE/AF (24)
Poho tov. NAHR
Pohotovostní režim/ Nahrávání videoklipu
ISO400 Hodnota ISO (44)
NR s pomalou závěrkou
• Je-li rychlost závěrky za
špatných světelných podmínek nižší než určitá hodnota, aktivuje se automaticky funkce NR (Potlačení šumu), která sníží šum při dlouhé expozici.
125 Rychlost závěrky F3.5 Hodnota clony +2.0 EV Hodnota expozice
(44)
00:00:12 Čas záznamu
Indikátor rámečku
autofokusu
(46)
Displej Indikace
Médium pro ukládání
101
Složka pro ukládání
• Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
(63)
96 Zbývající počet snímků,
jež je možné uložit
00:00:00 Zbývající doba nahrávání
ON
Iluminátor AF
(70)
Redukce červených očí
(49)
Režim blesku (26)
SL
Nabíjení blesku
Předsádka
(72)
D
Displej Indikace
C:32:00 Zobrazení vnitřní
diagnostiky
(115)
Samospoušť (26)
Nitkový kříž jednobodového měření expozice
(45)
Rámeček autofokusu
(46)
Makro (26)
Histogram (20)
17
Page 18
Indikátory na displeji
Při přehrávání snímků
Při přehrávání videoklipů
A
Displej Indikace
Zbývající kapacita akumulátoru
HLAS. Hlasitost (32)
Velikost snímku
Ochrana (58)
Značka Tisková objednávka (DPOF)
(40)
(102)
Připojení PictBridge
(100)
1.3
Transfokace (32) Připojení PictBridge
(101)
• Neodpojujte víceúčelový
kabel, je-li zobrazena tato ikona.
B
Displej Indikace
N Přehrávání (32)
Proužek přehrávání
00:00:12 Počitadlo 101-0012 Číslo složky souboru
2007 1 1 9:30 AM
z STOP z PLAY
BACK/
Datum a čas vytvoření přehrávaného snímku
Nápověda k funkcím přehrávání snímků
Výběr snímků
NEXT V VOLUME
Nastavení hlasitosti Histogram
se zobrazí, je-li
zobrazování histogramu vypnuto.
(20)
(60)
18
Page 19
Indikátory na displeji
C
Displej Indikace
Médium pro přehrávání
101
8/8 12/12 Číslo snímku/počet
Změna složky
Režim měření (45)
Blesk
Složka přehrávání
• Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
snímků nahraných ve vybrané složce
(60)
• Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
Vyvážení bílé
(48)
(60)
C:32:00 Zobrazení vnitřní
diagnostiky
ISO400 Hodnota ISO (44) +2.0 EV Hodnota expozice (44) 500 Rychlost závěrky F3.5 Hodnota clony
(115)
19
Page 20

Změna zobrazení stavu na displeji

• Prohlížíte-li snímky v jasném venkovním světle, můžete zvýšit jas podsvícení LCD displeje.
Tlačítko v (DISP) (stav na displeji)
Při každém stisknutí tlačítka v (DISP) se displej změní následujícím způsobem.
Zvýšení jasu podsvícení LCD displeje
Histogram zapnut
Během přehrávání se zobrazí informace o snímku.
Zobrazení
Indikátory vypnuty
histogramu (strana 21)
Následkem toho se však bude rychleji vybíjet akumulátor.
• Zobrazení se změní na Histogram zapnut t Indikátory vypnuty t Indikátory zapnuty, při připojení k televizoru (strana 76).
• Histogram se nezobrazí v níže uvedených situacích: Během snímání
– Je-li zobrazena nabídka. – Při nahrávání videoklipů. Během přehrávání – Je-li zobrazena nabídka. – V zobrazení přehledu. – Používáte-li transfokaci při přehrávání. – Při otáčení fotografií. – Během přehrávání videoklipů.
• Během přehrávání snímků nelze LCD displej vypnout.
• Velké rozdíly v histogramech zobrazených při fotografování a při přehrávání mohou být způsobeny těmito okolnostmi:
– Odpálení blesku. – Vysoká nebo pomalá rychlost závěrky.
• Histogram snímků pořízených jinými fotoaparáty se nemusí zobrazit vůbec.
• Jestliže LCD displej vypnete, nebude pracovat digitální transfokace. Vyberete-li (režim blesku)/ (samospoušť)/ (makro), zobrazí se snímek asi na dvě sekundy.
Vypnutí LCD displeje
Indikátory zapnuty
20
Page 21
Změna zobrazení stavu na displeji
z Nastavení EV (Hodnota expozice) podle
histogramu
A
B
Jas nýTmavý
Histogram je graf znázorňující rozdělení jasů ve snímku. Stiskněte opakovaně v (DISP), dokud se na displeji nezobrazí histogram. Pokud je snímek světlý, více sloupců je v grafu vpravo, pokud je tmavý je více sloupců vlevo.
A Počet pixelů B Jas
• Histogram se zobrazí i při přehrávání jednoho snímku, ale expozici pak nelze nastavit.
21
Page 22

Použití vnitřní paměti

Tento fotoaparát je vybaven přibližně 31 MB vnitřní paměti. Tuto paměť nelze vyjmout. Dokonce i v případě, že není k dispozici karta „Memory Stick Duo“, lze snímky ukládat do této vnitřní paměti.
• Videoklipy s nastavenou velikostí obrazu [640(Lepší)] nelze nahrávat do vnitřní paměti.
Je-li vložena karta „Memory Stick Duo“
[Nahrávání]: Snímky se ukládají na kartu „Memory Stick Duo“.
[Přehrávání]: Snímky na kartě „Memory Stick Duo“
B
Vnitřní
B
Snímky uložené ve vnitřní paměti
Doporučujeme data vždy zkopírovat (zálohovat) některým z následujících postupů.
Kopírování (zálohování) dat na kartu „Memory Stick Duo“
Připravte si kartu „Memory Stick Duo“ s kapacitou 64 MB nebo více, a poté postupujte podle pokynů uvedených v sekci [Kopírovat] (strana 65).
Kopírování (zálohování) dat na pevný disk počítače
Postupujte podle pokynů na stránkách 82 až 84, aniž by byla karta „Memory Stick Duo“ vložena do fotoaparátu.
paměť
se přehrávají. [Nabídka, Nastavení, atd.]: Na snímky na kartě
„Memory Stick Duo“ mohou být použity různé funkce.
Není-li vložena žádná karta „Memory Stick Duo“
[Nahrávání]: Snímky se ukládají do vnitřní paměti. [Přehrávání]: Snímky uložené ve vnitřní paměti se
přehrávají. [Nabídka, Nastavení, atd.]: Na snímky ve vnitřní
paměti mohou být použity různé funkce.
• Data uložená na kartě „Memory Stick Duo“ nelze kopírovat do vnitřní paměti.
• Po propojení fotoaparátu a počítače víceúčelovým kabelem můžete kopírovat data uložená ve
vnitřní paměti do počítače. Data uložená na počítači nelze kopírovat do vnitřní paměti.
22
Page 23

Základní postupy

Použití ovladače režimů

Ovladač režimů nastavte na požadovanou funkci.
Ovladač režimů
: Režim automatického nastavení
Umožňuje snadné fotografování s automatickým nastavením.
t strana 24
P
: Program automatického režimu*
Umožňuje fotografování s automatickým nastavením expozice (rychlost závěrky i hodnota clony).
Základní postupy
: Fotografování s ruč.nastav.expoz.*
M
Umožňuje fotografovat s ručním nastavením expozice (rychlosti závěrky i hodnoty clony).
t strana 31
: Režim záznamu videoklipů
Umožňuje nahrávat videoklipy se zvukem. t strana 24
/////SCN ( ): Režim volby scény
Umožňuje fotografovat s přednastavenými hodnotami podle typu
t strana 28
scény.
* Pomocí této nabídky můžete volit různá nastavení. (Podrobnosti o dostupných funkcích t
strana 39)
23
Page 24

Snadné fotografování (režim automatického nastavení)

Ovladač režimů
Tlačítko spouště
Hledáček
Tlačítko
transfokátoru
Tlačítko MENU
Tlačítko HOME
Tlačítko Makro
Tlačítko samospouště
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko
1 Ovladačem režimů vyberte požadovanou funkci.
Při fotografování snímků (režim automatického nastavení): Vyberte . Při nahrávání videoklipů: Vyberte .
2 Fotoaparát držte klidně, paže mějte volně u těla.
Umístěte objekt do středu rámečku.
Tlačítko DISP
Tlačítko Blesk
3 Stiskněte tlačítko spouště.
Při fotografování:
1Zaostřete stisknutím a namáčknutím tlačítka spouště.
Zelený indikátor z (blokování AE/AF) bliká a po zaznění pípnutí se rozsvítí nepřerušovaně.
2Domáčkněte tlačítko spouště až nadoraz.
Indikátor blokování AE/AF
24
Page 25
Snadné fotografování (režim automatického nastavení)
Při snímání videoklipů:
Domáčkněte tlačítko spouště až nadoraz. Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko spouště nadoraz.
Fotografování objektu, který se obtížně zaostřuje
• Nejkratší vzdálenost při fotografování je přibl. 50 cm. Fotografujete-li objekt z ještě kratší vzdálenosti, použijte režim makrosnímku (Makro) (strana 26).
• Pokud fotoaparát nedokáže zaostřit na objekt automaticky, začne indikátor expozice/zaostření (AE/AF) pomalu blikat a neozve se žádný zvuk. Rámeček autofokusu navíc zmizí. Změňte kompozici snímku a zaostřete znovu.
Objekty, na něž lze jen obtížně zaostřit:
– objekty vzdálené od fotoaparátu a ve tmě, – malý kontrast mezi objektem a pozadím, – objekty za sklem, – rychle se pohybující objekty, – odražené světlo nebo objekty s lesklým povrchem, – blikající objekty, – objekty v protisvětle.
W/T Použití transfokace
Stisknutím T objekt přiblížíte a stisknutím W jej oddálíte.
• Jestliže stupnice přiblížení překročí 3×, fotoaparát použije inteligentní nebo přesnou digitální transfokaci.
Podrobnosti týkající se nastavení [Digitál. transf.] a kvality obrazu viz strana 71.
• Při natáčení videoklipu nelze měnit stupeň transfokace.
Základní postupy
25
Page 26
Snadné fotografování (režim automatického nastavení)
Blesk (Výběr režimu blesku pro fotografie)
Opakovaným stisknutím B ( ) na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný režim.
(Bez indikace): Automatický blesk
Zableskne, je-li nedostatek světla nebo v protisvětle (výchozí nastavení).
: Nucený blesk
: Pomalá synchronizace (Nucený blesk)
SL
Rychlost závěrky je na tmavých místech pomalá, aby mohlo být zřetelně zachyceno pozadí, které se nachází mimo dosah blesku.
: Vypnutý blesk
• Blesk se odpálí dvakrát. Poprvé pro nastavení množství světla.
• Při nabíjení blesku se zobrazí .
Makro (snímání zblízka)
Opakovaným stisknutím b ( ) na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný režim.
(Bez indikace): Makro vypnuto
: Makro zapnuto (poloha W: přibl. 5 cm nebo dále, poloha T: přibl. 34 cm nebo dále)
Makro
• Doporučuje se posunout transfokátor až do krajní polohy W.
• Hloubka ostrosti se zmenšuje a fotografovaný objekt se může nacházet částečně mimo rovinu
ostrosti.
• Při fotografování v režimu Makro rychlost autofokusu klesá.
Použití samospouště
Opakovaným stisknutím V ( ) na ovládacím tlačítku vyberete požadovaný režim.
(Bez indikace): Samospoušť vypnuta
: Nastavení 10sekundového zpoždění samospouště : Nastavení 2sekundového zpoždění samospouště
Stiskněte tlačítko spouště, začne blikat indikátor samospouště a ozve se zvukový signál závěrky.
26
Page 27
Snadné fotografování (režim automatického nastavení)
Indikátor samospouště
Pro zrušení stiskněte V ( ) znovu.
Používáte-li 2sekundové zpoždění samospouště, můžete předejít rozmazání snímku, k
němuž by mohlo dojít pohybem fotoaparátu při stisknutí tlačítka spouště.
Základní postupy
27
Page 28

Fotografování snímků (Volba scény)

Tlačítko MENU
Tlačítko spouště
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko
Ovladač režimů
Výběr ovladačem režimů
1 Pomocí ovladače režimů vyberte požadovaný režim funkce Volba scény ( /
///).
2 Stiskněte tlačítko spouště.
Výběr z nabídky na displeji
1 Pomocí ovladače režimů vyberte SCN.
2 Stiskněte tlačítko MENU a pomocí b/B na ovládacím tlačítku vyberte /
/ / (strana 38).
3 Stiskněte tlačítko spouště.
• Podrobnosti o režimech viz následující strana.
Zrušení volby scény
Nastavte ovladač režimů na jinou možnost než režim Volba scény.
28
Page 29
Fotografování snímků (Volba scény)
y
Režimy volby scény
Následující režimy by měly odpovídat podmínkám jednotlivých scén.
Režimy vybrané ovladačem režimů
Vysoká citlivost
Umožňuje fotografování za zhoršených světelných podmínek bez blesku a omezuje rozmazání pohybu.
Zamlžení
Umožňuje fotografovat měkčí portréty osob, snímky květin apod.
Portrét za soumr.*
Vhodný pro fotografování portrétů na tmavých místech. Umožňuje fotografovat ostré portréty osob na tmavých místech při zachování setmělé atmosféry okolí.
Soumrak*
Umožňuje fotografovat noční scény z velké vzdálenosti při zachování setmělé atmosféry okolí.
Krajina
Zaostří pouze na vzdálený objekt, např. při fotografování krajiny.
Režimy vybrané z nabídky na displeji
Extra vysoká citlivost
Umožňuje pořizovat lepší snímky bez blesku za zhoršených světelných podmínek. Velikost snímku je nastavena na [3M].
Pláž
Při fotografování u moře či u jezera je voda jasně modrá.
Sníh
Tento režim použijte při fotografování na sněhu či v místech, kde je celá scéna bílá, aby odstíny fotografovaných objektů n ebyl příliš tmavé a aby byly vyfotografované snímky zřetelné.
Ohňostroj*
Umožňuje zaznamenat ohňostroj v celé jeho kráse.
Základní postupy
Při fotografování s využitím režimu (Portrét za soumr.), (Soumrak) nebo (Ohňostroj)
*
bude rychlost závěrky nižší. Chcete-li zabránit rozostření, použijte stativ.
29
Page 30
Fotografování snímků (Volba scény)
Funkce, které můžete použít v režimu Volba scény
Fotoaparát automaticky zvolí celou řadu nastavení podle povahy dané scény, aby dosáhl optimálního výsledku. Dostupnost některých možnosti závisí na vybraném režimu volby scény.
( : můžete volit požadované nastavení)
Makro Blesk
Detekce
obličejů
Série/
Expoziční řada
EV
Vyváž.
bílé
Bez červ.
Očí
SteadyShot
—— *
SL
** —— ————— — /
—— * / — /
————
* [Blesk] nelze vybrat. ** Je-li [Předsádka] nastaveno na [Vyp.], blesk je nastaven na (Vypnutý blesk).
30
Page 31

Fotografování s ruční expozicí

Tlačítko spouště
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko
Ovladač režimů
1 Ovladačem režimů vyberte M a na ovládacím tlačítku stiskněte z.
• [SET] v dolním levém rohu displeje se změní na [RETURN] a fotoaparát se nastaví do režimu ruční expozice.
2 Expozici lze ručně nastavit pomocí ovládacího tlačítka.
b/B: Clona (hodnota F) v/V: Rychlost závěrky
Základní postupy
RETURN
Rychlost závěrky
• Vyberte hodnotu clony z níže uvedených možností. – Je-li transfokátor nastaven zcela do polohy W, můžete vybrat clonu F2,8, F5,6 nebo F8,0. – Je-li transfokátor nastaven zcela do polohy T, můžete vybrat clonu F5,5, F11 nebo F16.
• Rychlost závěrky můžete zvolit v rozmezí od 30 do 1/1 000 sekundy. Rozdíl mezi nastavením a vhodnou expozicí naměřenou fotoaparátem se zobrazí na displeji jako hodnota EV (strana 44). 0EV znamená, že hodnota odpovídá nejvhodnější hodnotě fotoaparátu.
Hodnota clony
3 Stiskněte tlačítko spouště.
• Blesk je nastaven na (Blesk zapnut) nebo (Blesk vypnut).
• Rychlosti závěrky jedna sekunda nebo více jsou indikovány symbolem [”], například [1”].
• Nastavíte-li nižší rychlost závěrky, doporučuje se použít stativ z důvodu zamezení chvění.
• Vyberete-li nižší než 1/3 sekundy, aktivuje se automaticky funkce NR s pomalou závěrkou z důvodu snížení šumu ve snímku a na displeji se zobrazí [NR].
• Nastavení nižší rychlosti závěrky prodlouží dobu zpracování dat.
31
Page 32

Prohlížení snímků

Tlačítko
(Transfokace při
přehrávání)/
(Přehled)
Tlačítko
(Přehrávání)
Tlačítko MENU
Tlačítko HOME
Tlačítko (Transfokace při přehrávání)
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko
1 Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
• Stisknete-li tlačítko (Přehrávání) tehdy, je-li fotoaparát vypnutý, zapne se automaticky a přejde do režimu přehrávání. Chcete-li se vrátit do režimu fotografování, stiskněte znovu tlačítko (Přehrávání).
2 Vyberte snímek pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
Videoklip: Stisknutím z přehrajte videoklip. (Přehrávání zastavíte opětovným stisknutím z.) Chcete-li videoklip převinout rychle vpřed, stiskněte B; pro rychlé převinutí zpět stiskněte b. (Stisknutím z se vrátíte do běžného přehrávání.) Po stisknutí tlačítka V se zobrazí obrazovka pro ovládání hlasitosti , poté můžete hlasitost upravit stisknutím b/B.
• Videoklipy s velikostí snímku [320] se zobrazí v menší velikosti.
/ Zobrazení zvětšeného snímku (transfokace při přehrávání)
Během zobrazení fotografie stiskněte . Chcete-li transfokaci zrušit, stiskněte . Nastavte polohu: v/V/b/B Zrušení transfokace při přehrávání: z
Uložení zvětšených snímků: [Ořezat] (strana 57)
32
Page 33
Prohlížení snímků
Zobrazení obrazovky přehledu
Stisknutím (Přehled) v okamžiku, kdy je zobrazený snímek, zobrazíte přehled snímků. Vyberte snímek pomocí v/V/b/B. Chcete-li se vrátit k zobrazení jednoho snímku, stiskněte z. Při použití karty „Memory Stick Duo“, na které je více složek, vyberte stisknutím b pruh pro výběr složky, a poté vyberte požadovanou složku stisknutím v/V.
Také můžete otevřít obrazovku přehledu, pokud vyberete [ Zobrazení přehledu] z
(Prohlížení snímků) na obrazovce HOME.
Při každém stisknutí (Přehled) se změní počet obrázků na obrazovce přehledu.
Základní postupy
33
Page 34

Mazání snímků

Tlačítko (Přehled)
Tlačítko
(Přehrávání)
Tlačítko MENU
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko
1 Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
2 Stiskněte MENU v režimu zobrazení jednoho snímku nebo zobrazení
přehledu.
3 Vyberte [Vymazat] pomocí v na ovládacím tlačítku.
4 Pomocí b/B vyber te požadovanou metodu mazání z možností [Toto foto],
[Více snímků] a [Vše ve složce], potom stiskněte z.
34
Page 35
Mazání snímků
Vyberete-li [Toto foto]
Bude vymazán vybraný snímek. Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Vyberete-li [Více snímků]
Bude vybráno a vymazáno více snímků najednou.
1 Vyberte snímek, který chcete vymazat, a stiskněte z.
Symbol se zobrazí v zaškrtávacím políčku snímku.
Jeden snímek Zobrazení přehledu
2 Stiskněte MENU. 3 Vyberte [OK] pomocí
v, poté stiskněte z.
Vyberete-li [Vše ve složce]
Budou vymazány všechny snímky ve vybrané složce. Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Po výběru [Více snímků] na obrazovce přehledu můžete vytisknout všechny snímky
ve složce, pokud vyberete pomocí b pruh pro výběr složky a zaškrtnete u složky symbol .
Základní postupy
35
Page 36

Informace o různých funkcích – HOME/ Nabídka

Použití obrazovky HOME
Obrazovka HOME je základní obrazovkou pro přístup k různým funkcím, obrazovku HOME můžete otevřít bez ohledu na to, zda se nacházíte v režimu fotografování nebo prohlížení.
Ovládací tlačítko
Tlačítko z
Tlačítko HOME
Tlačítko v/V/b/B
1 Stisknutím tlačítka HOME zobrazte obrazovku HOME.
Kategorie Položka
Nápověda
2 Vyberte kategorii pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
3 Vyberte položku pomocí v/V, poté stiskněte z.
Obrazovku HOME nelze zobrazit, pokud je aktivní připojení PictBridge nebo USB.
Namáčknutím tlačítka spouště je fotoaparát nastaven do režimu fotografování.
36
Page 37
Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka
Položky nabídky HOME
Po stisknutí tlačítka HOME se zobrazí následující položky. Na obrazovce se může zobrazit i nápověda k jednotlivým položkám.
Kategorie Položky
Snímání* Snímání (strana 23) Prohlížení snímků Jeden snímek (strana 52)
Zobrazení přehledu (strana 52) Prezentace (strana 52)
Tisk, Ostatní Tisk (strana 99)
Hudební nástroj (strana 95)
Staž.hudby Form.hudby
Správa paměti Paměťový nástroj
Nástroj Memory Stick (strana 63)
Formát. Tvorba nahr. Složky Změna nahr. Složky Kopírovat
Nástroj vnitřní paměti (strana 66)
Formát.
Nastav. Hlavní nastavení
Hlavní nastavení 1 (strana 67)
Zvuk Přír.funkce Inicializace
Hlavní nastavení 2 (strana 68)
Spojení USB COMPONENT Videovýstup
Nastavení pro záběr
Nastavení pro fotografování 1 (strana 70)
Iluminátor AF Ř. Mřížky Režim AF Digitál. transf. Předsádka
Nastavení pro fotografování 2 (strana 73)
Autom. Orient. Autom. Prohlížení Nastavení hodin (strana 74) Language Setting (strana 75)
Základní postupy
*Bude aplikován režim fotografování vybraný ovladačem režimů.
37
Page 38
Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka
Použití nabídky
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko MENU
Ovládací tlačítko
1 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku.
Nápověda k funkcím
Nastavení [Přír.funkce] na [Vyp.] vypne funkci nápovědy (strana 67).
• Nabídka se zobrazí pouze během režimu fotografování a přehrávání.
• V závislosti na vybraném režimu se zobrazí různé položky.
2 Vyberte požadovanou položku nabídky pomocí v/V na ovládacím tlačítku.
• Jestliže je požadovaná položka nabídky mimo displej, tiskněte opakovaně v/V, dokud se neobjeví na displeji.
3 Vyberte nastavení pomocí b/B.
• Jestliže je požadované nastavení mimo displej, tiskněte opakovaně b/B, dokud se neobjeví na displeji.
• Po výběru položky v režimu přehrávání stiskněte z.
4 Stisknutím tlačítka MENU zavřete nabídku.
38
Page 39

Položky nabídky

Dostupné položky nabídky se liší podle režimu fotoaparátu. Nabídka fotografování je k dispozici pouze v režimu fotografování, nabídka pro prohlížení je k dispozici pouze v režimu přehrávání. Dostupné položky nabídky se také liší v závislosti na poloze ovladače režimů. Na displeji se zobrazují jen dostupné položky nabídky.
( : k dispozici)
Poloha ovladače režimů: Scéna
P
P
M
Nabídka pro fotografování (strana 40)
Volba scény
Velik. snímku
Detekce obličejů
Nahr. režim
Barevný režim
ISO
EV
Režim měření
Ostření
Vyváž. bílé
Výkon blesku
Bez červ. Očí
Kontrast
Ostrost
SteadyShot
SETUP
*Ovládání je omezeno podle nastaveného režimu Volba scény (strana 30).
Nabídka pro prohlížení (strana 55)
(Vymazat) (Prezentace)
(Retuš) (Chránit)
(Otočit) (Výběr složky)
———
(Tisk)
*
Základní postupy
*
*
*
— —
— —
*
*
39
Page 40

Použití funkcí pro fotografo vání

D
ý

Nabídka fotografování

Funkce dostupné v režimu fotografování pomocí tlačítka MENU jsou popsány níže. Podrobnosti týkající se obsluhy nabídky viz strana 38.
Nelze vybrat režim, který je zobrazen šedivě.
Nedostupný
Výchozí nastavení je označeno .

Volba scény: Výběr Volby scény

Výběr volby scény v nabídce. Můžete fotografovat s přednastavenými hodnotami, které odpovídají různým podmínkám scény (strana 28).

Velik. snímku: Výběr velikosti snímku

Pro snímky
ostupn
Režimy vybrané z nabídky na displeji, pokud je ovladač režimů nastaven na SCN
Výběr velikosti snímku pro fotografování. Podrobnosti viz strany 11, 12.
• Při výběru [Extra vysoká citlivost] je velikost obrazu nastavena na [3M] .
Pro videoklipy
(Lepší) (Standard)
Výběr velikosti snímku pro nahrávání videoklipů. Podrobnosti viz strana 12.
40
Page 41
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci
1 strana 38

Detekce obličejů: Detekce tváře objektu

Výběr funkce detekce obličejů.
(Zap.)
Při detekci obličejů ve scéně bude provedena také úprava ostření, záblesku, expozice, vyvážení bílé a předblesku z důvodu redukce červených očí.
Indikátor detekce obličejů
Rámeček detekce obličejů
(Vyp.)
Je-li [Detekce obličejů] nastavena na [Zap.], Digitální transfokace nefunguje.
Dostupný pouze u [Zamlžení], výchozí nastavení je [Zap.].
Může být detekováno až 8 obličejů osob. Při fotografování v režimu Zamlžení však
Funkce Detekce obličejů se nevyužívá.
mohou být detekovány pouze 2 obličeje osob.
Bude-li ve fotoaparátu detekováno více objektů, vyhodnotí se v přístroji hlavní objekt
a na něj se přednostně zaostří.
Rámeček, na který je provedeno zaostření, se po namáčknutí spouště zbarví zeleně.
Zaostření bude nastaveno na všechny objekty i v případě, že se rámeček nezbarví zeleně, pokud je vzdálenost zaostřeného objektu stejná jako u ostatních objektů.
Funkce Detekce obličejů nemusí pracovat vždy správně, záleží na podmínkách
použití.
Použití funkcí pro fotogra fování
41
Page 42
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci
1 strana 38

Nahr. režim: Výběr metody sériového fotografování

Určuje, zda při stisknutí tlačítka spouště bude provedeno sériové fotografování či nikoliv.
(Normální)
(Série)
Sériové fotografování je vypnuté.
Po stisknutí a přidržení tlačítka spouště fotoaparát exponuje snímky rychle za sebou až do počtu 100 snímků.
• Blesk je nastaven na (vypnutý blesk).
BRK±0,3EV BRK±0,7EV BRK±1,0EV
Zaznamenává řadu tří snímků; hodnota expozice je u jednotlivých snímků automaticky posunutá (Expoziční řada). Čím větší hodnota kroku expozice, tím větší posun hodnoty expozice.
• Nemůžete-li odhadnout správnou expozici, fotografujte v režimu expoziční řady, v němž jsou exponovány tři snímky s různou expozicí. Později můžete vybrat snímek s nejlepší expozicí.
• Jestliže je ovladač režimů nastaven na , nebude režim Expoziční řada k dispozici.
• Blesk je nastaven na (vypnutý blesk).
Režim Série
• Při fotografování se samospouští se uloží nejvýše pět snímků.
• Při záznamu s ovladačem režimů nastaveným na M nelze vybrat rychlost závěrky 1/3 sekundy nebo nižší.
• Interval nahrávání je přibližně 0,5 sekundy. Interval mezi snímky se prodlouží v závislosti na nastavení velikosti snímku.
• Je-li kapacita akumulátoru téměř vyčerpána nebo pokud je vnitřní paměť či karta „Memory Stick Duo“ plná, režim Série se zastaví.
Režim Expoziční řada
• Zaostření a vyvážení bílé jsou nastaveny podle prvního snímku a zůstanou u dalších snímků stejné.
• Při záznamu s ovladačem režimů nastaveným na M nelze vybrat rychlost závěrky 1/3 sekundy nebo nižší.
• Při ruční úpravě expozice (strana 44) se expozice mění podle výsledné, upravené hodnoty.
• Interval nahrávání je přibližně 0,5 sekundy.
• Je-li objekt příliš jasný nebo příliš tmavý, nemusí být možné správně fotografovat s vybranou hodnotou kroku expozice.
42
Page 43
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci
1 strana 38

Barevný režim: Změna živosti barev snímku nebo přidání speciálních efektů

Můžete změnit jas snímku i přidat různé efekty.
(Normální)
(Živý)
(Přírodní)
(Sépie)
(Černobílý)
• Při natáčení videoklipů můžete vybrat pouze efekt [Normální], [Sépie] nebo [Černobílý].
Snímek bude mít jasné a hluboké barvy.
Snímek bude mít přirozené barvy.
Snímek bude monochromatický a zbarvený do hněda.
Snímek bude monochromatický.
Použití funkcí pro fotogra fování
43
Page 44
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci
1 strana 38

ISO: Nastavení citlivosti na světlo

Vysoká citlivost ISONízká citlivost ISO
Nastavení citlivosti na světlo v jednotkách ISO. Čím vyšší je číslo ISO, tím vyšší je citlivost.
Při fotografování za špatných světelných podmínek nebo u rychle se pohybujících objektů volte vyšší číslo, pro vyšší kvalitu obrazu volte číslo nižší.
• Podrobnosti o citlivosti ISO viz strana 10.
• Při nastavení vyššího čísla citlivosti ISO mohou snímky obsahovat více šumu.
• Citlivost [ISO] je v režimu Volba Scény nastavena na hodnotu [Auto]. Při nastavení [Extra vysoká citlivost], se citlivost zvyšuje až na maximální hodnotu 6 400.
• Při nastavení Série nebo Expoziční řada můžete vybrat pouze z možností [ISO AUTO], [ISO 100] až [ISO 400].
• Při fotografování za jasnějších podmínek fotoaparát automaticky zlepší reprodukci tónů a zabrání zbělení snímků (kromě situace, kdy je citlivost [ISO] nastavena na [ISO 100]).

EV: Přizpůsobení intenzity světla

-2.0EV 0EV +2.0EV
• Podrobnosti o expozici viz strana 9.
44
Ruční úprava expozice.
Směrem k +Směrem k –
Směrem k –: Tmavší obrázek.
Expozice je automaticky zvolena fotoaparátem.
Směrem k +: Jasnější obrázek.
Page 45
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci
1 strana 38
• Hodnotu kompenzace lze nastavit v krocích po 1/3 EV.
• Pokud je objekt fotografován za extrémně jasných nebo tmavých podmínek nebo za použití blesku, nemusí být kompenzace expozice účinná.

Režim měření: Výběr režimu měření expozice

Určuje režim měření expozice, který stanoví, podle které části objektu bude vyhodnocena expozice.
(Víceb.)
(Střed.)
(Jednobod.)
(Pouze pro snímky)
• Podrobnosti o expozici viz strana 9.
• Při použití jednobodového měření nebo měření podle středu se doporučuje nastavit [Ostření] na [Střed AF], aby fotoaparát zaostřoval na místo použité k měření expozice (strana 46).
Rozdělí snímek na více oblastí a vyhodnocuje všechny oblasti. Fotoaparát stanoví dobře vyváženou expozici (Vícebodové měření).
Fotoaparát vyhodnocuje střed snímku a stanoví expozici na základě jasu objektu v tomto místě (Vážené měření expozice s důrazem na střed).
Měří pouze malou část objektu (Jednobodové měření).
• Tato funkce je užitečná v případech, kdy je objekt v protisvětle, nebo pokud je mezi objektem a pozadím silný kontrast.
Nitkový kříž jednobodového měření expozice
Pozice na objektu
Použití funkcí pro fotogra fování
45
Page 46
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci
1 strana 38

Ostření: Změna metody ostření

Můžete určit způsob zaostření. Je-li obtížné zaostřit správně v režimu automatického zaostření, použijte tuto nabídku.
(Více. AF)
Zaostří automaticky na objekt nacházející se v celé ploše rámečku autofokusu.
• Tento režim je užitečný, jestliže se objekt nenachází ve
středu záběru.
96P
Rámeček autofokusu (Pouze pro snímky)
Indikátor rámečku autofokusu
46
(Střed AF)
(Pouze pro snímky)
(Jednobod. AF)
(Pouze pro snímky)
Zaostří automaticky na objekt nacházející se uprostřed rámečku autofokusu.
• Pomocí funkce blokování zaostřené vzdálenosti lze po
zaostření změnit kompozici snímku.
Rámeček autofokusu
Indikátor rámečku autofokusu
Automaticky zaostří na velmi malý objekt nebo úzkou oblast.
• Pomocí funkce blokování zaostřené vzdálenosti lze po
zaostření změnit kompozici snímku. Držte fotoaparát klidně tak, aby objekt nevybočil z rámečku autofokusu.
Rámeček autofokusu
Indikátor rámečku autofokusu
Page 47
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci
1 strana 38
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7. 0 m
Zaostří na objekt podle dříve nastavené vzdálenosti. (Přednastavené ostření)
• Při fotografování objektu přes síť nebo okenní sklo je v režimu automatického zaostření obtížné zaostřit správně. V těchto případech je vhodné použít funkci [Ostření].
(nekonečno)
• AF znamená Autofokus – automatické zaostřování.
• Údaj o vzdálenosti při ručním zaostřování „Přednastavené ostření“ je pouze přibližný. Při naklonění objektivu nahoru nebo dolů se chyba zvětší.
• Používáte-li digitální transfokátor nebo Iluminátor AF, není k dispozici běžný rámeček autofokusu a nový rámeček autofokusu se zobrazí tečkovaně. V tomto případě dává automatické zaostření přednost objektům, které jsou blíže středu záběru.
z Objekt nelze zaostřit
Při fotografování objektu nacházejícího se na okraji rámečku (nebo displeje) nebo při použití funkce [Střed AF] nebo [Jednobod. AF] nemusí fotoaparát zaostřit na objekt na okraji rámečku.
96P
V takových případech postupujte takto.
1 Změňte kompozici snímku tak, aby se objekt nacházel uprostřed rámečku autofokusu,
a namáčknutím tlačítka spouště zaostřete na objekt (blokování zaostřené vzdálenosti).
Rámeček autofokusu
Použití funkcí pro fotogra fování
Indikátor expozice/zaostření (AE/AF)
Dokud nestisknete tlačítko spouště nadoraz, můžete opakovat celý postup, kolikrát chcete.
2 Jakmile indikátor expozice/zaostření (AE/AF) přestane blikat a zůstane rozsvícený,
stiskněte tlačítko spouště nadoraz a záběr vyfotografujte.
47
Page 48
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci
1 strana 38

Vyváž. bílé: Nastavení vyvážení barev

Umožňuje upravit barevný nádech podle okolního osvětlení, například v situaci, kdy barvy obrázku vypadají nepřirozeně.
(Auto)
(Denní světlo)
Automatické vyvážení bílé barvy.
Nastavení venkovních podmínek za jasného nebe, při západu slunce, při nočních scénách, při fotografování neonových světel nebo ohňostroje.
48
(Oblačno)
(Zářivky 1)/ (Zářivky 2)/ (Zářivky 3)
n (Žárovky)
Nastavení pro zamračenou oblohu nebo stinná místa.
Zářivka 1: Nastavení pro bílé zářivkové osvětlení. Zářivka 2: Nastavení pro přirozeně bílé zářivkové osvětlení. Zářivka 3: Nastavení pro denní bílé zářivkové osvětlení.
Nastavení vhodné pro místa osvětlená žárovkami nebo jasným světlem, např. ve fotostudiu.
Page 49
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci
1 strana 38
(Blesk)
• Podrobnosti o vyvážení bílé viz strana 10.
• Při zářivkovém blikajícím osvětlení nemusí funkce vyvážení bílé pracovat správně ani v případě, že vyberete [Zářivky 1], [Zářivky 2], [Zářivky 3].
• S výjimkou režimů [Blesk] je funkce [Vyváž. bílé] při použití blesku nastavena na [Auto].
Nastavení určené pro fotografování s bleskem.
• Při nahrávání videoklipu nelze tuto možnost zvolit.

Intenzita blesku: Úprava intenzity světla blesku

Upravuje intenzitu blesku.
(–)
Směrem k –: Snižuje intenzitu blesku.
(Normální) (+)
• Informace o změně režimu blesku viz strana 26.
Směrem k +: Zvyšuje intenzitu blesku.

Bez červ. Očí: Redukce jevu červených očí

Z důvodu snížení jevu červených očí při použití blesku se blesk před exponováním odpálí dvakrát nebo vícekrát.
Použití funkcí pro fotogra fování
(Auto)
(Zap.)
(Vyp.)
Pokaždé, kdy je zapotřebí, redukuje jev červených očí, pokud je použita funkce Detekce obličejů.
Blesk zableskne vždy, čímž dojde k potlačení jevu červených očí.
Nepoužívá se funkce Redukce červených očí.
49
Page 50
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci
1 strana 38
• Protože expozice snímku trvá zhruba sekundu, držte fotoaparát pevně, aby se neprojevily účinky vibrací. Objekt by se také neměl pohybovat.
• Redukce jevu červených očí nemusí vždy poskytnout požadovaný výsledek. Záleží na individuálních rozdílech, vzdálenosti od objektu, na tom, zda fotografovaný viděl předblesk a na dalších podmínkách. V takovém případě můžete jev červených očí zkorigovat po pořízení snímku použitím funkce [Retuš] v nabídce pro prohlížení (strana 57).
• Pokud nepoužijete funkci Detekce obličejů, nebude funkce Bez červ. očí pracovat správně ani v případě, že vyberete režim [Auto].

Kontrast: Nastavení kontrastu

Nastavuje kontrast snímku.
(–)
Směrem k –: Snížení kontrastu.
(Normální)
(+)
(DRO)
Směrem k +: Zvýšení kontrastu.
Nastavuje kontrast snímku automaticky.
• Při použítí blesku a nastavení [Režim měření] na[Střed.] nebo [Jednobod.] nebude kontrast automaticky nastaven.

Ostrost: Nastavení ostrosti

Nastavuje ostrost snímku.
(–)
Směrem k –: Jemnější snímek.
(Normální)
(+)
Směrem k +: Ostřejší snímek.
50
Page 51
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci
1 strana 38

SteadyShot: Nastavení režimu stabilizace

Nastavení režimu stabilizace.
(Snímání)
(Pokrač.)
(Vyp.)
• V režimu Automatického nastavení bude režim [SteadyShot] nastaven na [Snímání].
• Pro videoklipy jsou možnosti omezeny na [Pokrač.] a [Vyp.]. Výchozí nastavení je [Pokrač.].
• V následujících případech nemusí stabilizace pracovat správně. – Jestliže je chvění fotoaparátu příliš silné – Jestliže je rychlost závěrky pomalá, například při fotografování za šera a v noci
Při namáčknutí tlačítka spouště aktivuje stabilizaci.
Stabilizace je aktivována vždy. Záběr bude stabilizován například i při přiblížení vzdáleného objektu.
• Spotřeba energie akumulátoru je vyšší než v režimu [Snímání].
Režim stabilizace není použit.

SETUP: Výběr nastavení pro fotografování

Vyberte nastavení pro funkci fotografování. Tyto položky zobrazené v nabídce jsou shodné s položkami v [ Nastavení pro záběr] na obrazovce HOME. Viz strana 37.
Použití funkcí pro fotogra fování
51
Page 52

Použití funkcí pro prohlížení

Přehrávání snímků z obrazovky HOME

Můžete si vybrat způsob přehrávání snímků.
Tlačítko HOME
1 Stiskněte HOME. 2 Vyberte (Prohlížení snímků) pomocí b/B na ovládacím tlačítku. 3 Vyberte požadovaný způsob prohlížení pomocí v/V.
(Jeden snímek): Přehrávání jednoho snímku
Zobrazení naposledy fotografovaného snímku. Tato akce má stejný účinek jako stisknutí tlačítka (Přehrávání) (strana 32).
(Zobrazení přehledu): Přehrávání seznamu snímků
Zobrazení seznamu snímků obsažených ve vybrané složce. Tato akce má stejný účinek jako stisknutí tlačítka (Přehled) (strana 33).
(Prezentace): Přehrávání seznamu snímků
1 Vyberte [ Prezentace] na obrazovce HOME.
2 Vyberte [Start] pomocí v
Pozastavení prezentace
Stiskněte z na ovládacím tlačítku. Chcete-li znovu spustit přehrávání, vyberte [Pokrač.] pomocí
• Prezentace se obnoví od snímku, na němž byla pozastavena, hudba však začne hrát od začátku.
/V, poté stisknutím z spusťte přehrávání.
v/V, poté stiskněte z.
52
Page 53
Přehrávání snímků z obrazovky HOME
Zobrazení předchozího/dalšího snímku
Je-li prezentace pozastavená, stiskněte b/B.
Nastavení hlasitosti hudby
Stisknutím V zobrazte obrazovku ovládání hlasitosti a potom stisknutím b/B upravte hlasitost.
Ukončení prezentace
Je-li prezentace pozastavena, vyberte [Ukončit] pomocí v/V, poté stiskněte z.
Změna nastavení
Výchozí nastavení je označeno .
Snímek
Při použití karty „Memory Stick Duo“ (není součástí dodávky)
Složka Vše
Efekty
Jednoduchý Nostalgie Elegance Aktivní Normální
Přehrává všechny snímky ze zvolené složky.
Přehrává všechny snímky z karty „Memory Stick Duo“ po pořádku.
Jednoduchá prezentace vhodná pro širokou škálu scén.
Náladová prezentace s filmovou atmosférou.
Stylová prezentace ve středním tempu.
Velmi rychlá prezentace určená pro aktivní scény.
Základní prezentace, v níž se střídají obrazy v předem určeném intervalu.
Použití funkcí pro prohlížení
• Při nastavení [Jednoduchý], [Nostalgie], [Elegance] nebo [Aktivní] se zobrazují pouze snímky.
• V průběhu prezentace typu [Normální] se nepřehrává hudba (nastavení [Vyp.]). Bude slyšet zvuk videoklipu.
53
Page 54
Přehrávání snímků z obrazovky HOME
Hudba
Předpřipravená hudba se liší podle vybraného efektu.
Music 1 Music 2 Music 3 Music 4 Vyp.
Interval
3 s 5 s
Výchozí nastavení pro prezentaci typu [Jednoduchý].
Výchozí nastavení pro prezentaci typu [Nostalgie].
Výchozí nastavení pro prezentaci typu [Elegance].
Výchozí nastavení pro prezentaci typu [Aktivní].
Nastavení pro prezentaci typu [Normální]. Nepřehrává se žádná hudba.
Nastaví interval zobrazení snímků pro prezentaci typu [Normální].
10 s 30 s 1 min Auto
Interval je nastaven tak, aby odpovídal vybrané položce [Efekty]. Nastavení je [Auto], pokud není ve volbě [Efekty] nastavena hodnota [Normální].
Opakovat
Zap. Vyp.
z Přidání/změna hudebních souborů
Jako hudební doprovod během prezentace můžete převést do fotoaparátu požadovaný hudební soubor z disků CD nebo souborů MP3. Hudbu můžete přenést pomocí nástroje [ Hudební nástroj] v (Tisk, Ostatní) na obrazovce HOME a softwaru „Music Transfer“ (je součástí dodávky) nainstalovaného do počítače. Podrobnosti viz str. 95 a 97.
• Do fotoaparátu můžete nahrát až čtyři nahrávky (těmito přenesenými nahrávkami lze nahradit čtyři stávající nahrávky (Music 1-4)).
• Maximální délka jednoho hudebního souboru pro přehrávání hudby ve fotoaparátu jsou 3 minuty..
• Nejde-li přehrát hudební soubor z důvodu poškození nebo jiné chyby souboru, spusťte [Form.hudby] (strana 95) a přesuňte nahrávku znovu.
Přehrává snímky opakovaně dokola.
Po přehrání všech snímků se přehrávání zastaví.
54
Page 55

Zobrazení nabídky

V této části jsou vysvětleny položky nabídky dostupné po stisknutí tlačítka MENU v režimu přehrávání. Podrobnosti týkající se použití nabídky: viz strana 38.
Podrobnosti o operaci
1 strana 38
(Vymazat): Mazání snímků
Výběr a vymazání snímků na obrazovce s jedním snímkem nebo s přehledem snímků. viz strana 34
(Toto foto) (Více snímků) (Vše ve složce)
Smazán bude aktuálně vybraný snímek.
Snímky budou vybrány a smazány hromadně.
Budou vymazány všechny snímky ve vybrané složce.
(Prezentace): Přehrávání seznamu snímků
Tato položka má stejnou funkci jako [ Prezentace] na obrazovce HOME. Viz strana 52.
(Retuš): Retušování vyfotografovaných snímků
Oříznutý snímek se nahraje jako nejnovější soubor ve složce vybrané pro ukládání a původní snímek se zachová.
Retušování snímků
1 Vyberte snímky, které chcete retušovat, na obrazovce s jedním snímkem nebo s
přehledem snímků.
2 Stiskněte tlačítko MENU. 3 Vyberte [Retuš] pomocí v/V, a poté po výběru požadovaného režimu pomocí z a
stiskněte b/B.
4 Retušujte snímky podle dále uvedených pokynů.
• Snímky nelze retušovat, pokud je fotoaparát připojen k televizoru s vysokým rozlišením.
Použití funkcí pro prohlížení
55
Page 56
Zobrazení nabídky Podrobnosti o operaci
1 strana 38
(Měkké ostření)
(Částečná barva)
(Rybí oko)
Rozmaže se okolí vybraného bodu za účelem zvýraznění objektu.
1 Nastavte střed požadovaného obrázku určeného k
retušování pomocí v/V/b/B, poté stiskněte tlačítko MENU.
2 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a stiskněte z.
Vyberte úroveň retuše pomocí v/V, a poté znovu stiskněte z.
3 Tlačítkem W/T upravte požadovaný rozsah retušování. 4 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
Zvýrazní objekt odebráním barev z okolí vybraného bodu.
1 Nastavte střed požadovaného obrázku určeného k
retušování pomocí v/V/b/B, poté stiskněte tlačítko MENU.
2 Tlačítkem W/T upravte požadovaný rozsah retušování. 3 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
Použití efektu rybího oka kolem vybraného místa.
56
1 Nastavte střed požadovaného obrázku určeného k
retušování pomocí v/V/b/B, poté stiskněte tlačítko MENU.
2 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a stiskněte z.
Vyberte úroveň retuše pomocí v/V, a poté znovu stiskněte z.
3 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
Page 57
Zobrazení nabídky Podrobnosti o operaci
1 strana 38
(Paprskový filtr)
(Ořezat)
(Korekce červených
očí)
Přidání efektu odlesků ke zdrojům světla.
1 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a stiskněte z.
Vyberte úroveň retuše pomocí v/V, a poté znovu stiskněte z.
2 Tlačítkem W/T upravte požadovaný stupeň retušování. 3 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
Zaznamená zvětšený přehrávaný snímek.
Použití funkcí pro prohlížení
1 Stisknutím tlačítka W/T určete zvětšením rozsah ořezání. 2 Zvolte bod pomocí v/V/b/B, poté stiskněte tlačítko
MENU.
3 Vyberte [Velik. snímku] pomocí v/V a stiskněte z.
Zvolte pomocí v/V velikost snímku pro nahrávání, potom stiskněte znovu z.
4 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z. Korekce jevu červených očí vyvolaného bleskem.
Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
• U některých snímků nemusí být možné opravit jev červených očí.
Vyberete-li [Ořezat]
• Velikost snímku, který můžete ořezat, se může snímek od snímku lišit.
• Oříznutím se kvalita snímků může zhoršit.
57
Page 58
Zobrazení nabídky Podrobnosti o operaci
1 strana 38
(Chránit): Ochrana před náhodným vymazáním
Ochrana snímků před náhodným smazáním.
(Toto foto) (Více snímků)
Ochrana/odemčení vybraného snímku.
Umožňuje vybrat a chránit/odemknout více snímků.
Ochrana snímku
1 V režimu zobrazení jednoho snímku nebo zobrazení přehledu vyberte snímky, u kterých
chcete nastavit ochranu.
2 Stiskněte MENU. 3 Vyberte [Chránit] pomocí v/V, a [Toto foto] pomocí b/B, poté stiskněte z.
Snímek je chráněn a zobrazí se s indikátorem (Chránit).
Výběr a ochrana snímků
1 Stiskněte MENU v režimu zobrazení jednoho snímku nebo zobrazení přehledu. 2 Vyberte [Chránit] pomocí v/V, a [Více snímků] pomocí b/B, poté stiskněte z.
Při zobrazení jednoho snímku:
3 Vyberte snímek, pro který chcete nastavit ochranu, pomocí b/B na ovládacím tlačítku,
poté stiskněte z. Vybraný snímek bude označen indikátorem .
4 Stisknutím b/B zobrazte ostatní snímky, které chcete chránit, a potom stiskněte z. 5 Stiskněte MENU. 6 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
V zobrazení přehledu:
3 Vyberte snímek, který chcete chránit, pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku a poté
stiskněte z. Vybraný snímek bude označen indikátorem .
4 Chcete-li nastavit ochranu pro další snímky, opakujte krok 3. 5 Chcete-li vybrat všechny snímky ve složce, vyberte pruh pro výběr složky pomocí b, poté
stiskněte z. Indikátor se připojí k vybrané složce.
6 Stiskněte MENU. 7 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Indikátor (Chránit) se objeví na vybraných snímcích.
58
Page 59
Zobrazení nabídky Podrobnosti o operaci
1 strana 38
Zrušení ochrany
Vyberte snímek, jehož ochranu chcete zrušit, a odemkněte jej stejným postupem jako při nastavení ochrany.
Indikátor (Chránit) zmizí.
Vezměte na vědomí, že formátováním dojde k vymazání všech uložených dat na
paměťovém médiu, a to i v případě, že jsou chráněna; takto smazané snímky nelze obnovit.
Nastavení ochrany snímku může chvíli trvat.
: Přidání značky tiskové objednávky
Přidání značky (Tisková objednávka) ke snímkům, které chcete vytisknout. Viz strana 102.
(Toto foto)
(Více snímků)
Přidá/odstraní značku tiskové objednávky (DPOF) u aktuálně vybraného snímku.
Přidá/odstraní značku tiskové objednávky (DPOF) u vybraných snímků.
(Tisk): Tisk snímků pomocí tiskárny
Viz strana 99. Tato položka má stejnou funkci jako [ Tisk] na obrazovce HOME.
(Otočit): Otočení snímku
Otočení snímku.
1 Zobrazte snímek, který chcete pootočit. 2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku. 3 Vyberte [Otočit] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. 4 Vyberte [ 5 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
• Chráněné snímky a videoklipy nelze otáčet.
• Někdy nelze otáčet snímky pořízené jinými fotoaparáty.
• Při zobrazení snímků v počítači nemusí být podle použitého softwaru informace o pootočení vyhodnocena správně.
], poté otočte snímek pomocí b/B.
Použití funkcí pro prohlížení
59
Page 60
Zobrazení nabídky Podrobnosti o operaci
1 strana 38
(Výběr složky): Výběr složky pro prohlížení snímků
Vybere složku se snímky, které chcete přehrávat jen při použití karty „Memory Stick Duo“.
1 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zrušení výběru složky
Vyberte [Ukončit] v kroku 2, poté stiskněte z.
z Složky
Fotoaparát ukládá snímky do určené složky na kartě „Memory Stick Duo“. Přístroj umožňuje změnit složku nebo vytvořit novou.
• Vytvoření nové složky t [Tvorba nahr. Složky] (strana 63)
• Změna složky pro nahrávání snímků t [Změna nahr. Složky] (strana 64)
• Jestliže je na kartě „Memory Stick Duo“ vytvořeno více složek a zobrazí se první nebo poslední snímek ve složce, objeví se následující indikátory.
: Přechod na předchozí složku : Přechod na následující složku : Přechod na předchozí nebo následující složky
60
Page 61

Úprava nastavení

Úprava funkce Správa paměti a Nastavení

Výchozí nastavení můžete změnit pomocí (Správa paměti) nebo (Nastav.) na obrazovce HOME.
Ovládací tlačítko
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko HOME
1 Stisknutím tlačítka HOME zobrazte obrazovku HOME.
2 Vyberte (Správa paměti) nebo (Nastav.) pomocí b/B na ovládacím
tlačítku.
3 Vyberte požadovanou položku pomocí v/V, poté stiskněte z.
4 Stiskněte B a vyberte požadované nastavení pomocí v/V, poté stiskněte z.
Úprava nastavení
61
Page 62
Úprava funkce Správa paměti a Nastavení
5 Vyberte požadované nastavení pomocí v/V, poté stiskněte z.
Zrušení změny nastavení
Vyberte [Zrušit], pokud je jednou z položek nastavení, a poté stiskněte z. Pokud ne, stiskněte b na ovládací tlačítku.
• Nastavení zůstává zachováno i po vypnutí fotoaparátu.
• Namáčknutím tlačítka spouště je fotoaparát nastaven do režimu fotografování.
62
Page 63

Správa paměti

Podrobnosti o operaci
1 strana 61

Paměťový nástroj — Nástroj Memory Stick

Tato položka se zobrazí jen tehdy, je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“.

Formát.

Zformátuje kartu „Memory Stick Duo“. Běžně dodávané karty „Memory Stick Duo“ jsou již naformátovány a lze je ihned začít používat.
• Formátování nenávratně smaže veškerá data na kartě „Memory Stick Duo“ včetně chráněných snímků.
1 Vyberte [Formát.] pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Zobrazí se zpráva „Data na Memory Stick budou vymazána“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Formátování je dokončeno.
Zrušení formátování
Vyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.

Tvorba nahr. Složky

Vytvoří na kartě „Memory Stick Duo“ složku pro ukládání snímků.
1 Vyberte [Tvorba nahr. Složky] pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Zobrazí se obrazovka pro vytvoření složky.
Úprava nastavení
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Vytvoří se nová složka s číslem o jedno větším než nejvyšší číslo existující složky a nová složka se stane aktuální složkou pro ukládání snímků.
Zrušení vytvoření složky
Vyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.
• Pokud nevytvoříte novou složku, ukládají se snímky do složky „101MSDCF“.
• Můžete vytvářet složky s názvem do „999MSDCF“.
• Snímky se ukládají do této nové složky, dokud není vytvořena nebo vybrána složka jiná.
• Ve fotoaparátu nelze složku smazat. Ke smazání složky použijte počítač apod.
• Do jedné složky lze uložit až 4 000 snímků. Když je složka naplněna, automaticky se vytvoří nová.
• Podrobnosti viz „Názvy a složky pro ukládání obrazových souborů“ (strana 87).
63
Page 64
Správa paměti Podrobnosti o operaci
1 strana 61

Změna nahr. Složky

Změní složku právě používanou k nahrávání snímků.
1 Vyberte [Změna nahr. Složky] pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Zobrazí se obrazovka pro výběr složky.
2 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B a [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zrušení změny složky pro ukládání snímků
Vyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.
• Složku „100MSDCF“ nemůžete vybrat jako složku pro ukládání.
• Nahrané snímky nelze přesouvat do jiné složky.
64
Page 65
Správa paměti Podrobnosti o operaci
1 strana 61

Kopírovat

Zkopíruje všechny snímky ve vnitřní paměti na kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vložte kartu „Memory Stick Duo“ o kapacitě 64 MB nebo větší. 2 Vyberte [Kopírovat] pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Zobrazí se zpráva „Data ve vnitřní paměti budou zkopírována“.
3 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zahájí se kopírování.
Zrušení kopírování
Vyberte [Zrušit] v kroku 3, poté stiskněte z.
• Použijte plně nabitý modul akumulátoru. Při kopírování snímků do počítače pomocí modulu akumulátoru s nízkou zbývající kapacitou se modul akumulátoru může vybít a může dojít k poškození dat snímků.
• Snímky nelze kopírovat jednotlivě.
• Původní snímky uložené ve vnitřní paměti se zachovají i po zkopírování. Chcete-li smazat obsah vnitřní paměti, vyjměte po kopírování kartu „Memory Stick Duo“ a poté potvrďte příkaz [Formát.] v nabídce [Nástroj vnitřní paměti] (strana 66).
• Kopírujete-li data ve vnitřní paměti na kartu „Memory Stick Duo“, budou zkopirována všechna data. Nelze vybrat určitou složku na kartě „Memory Stick Duo“ jako cílovou složku pro kopírovaná data.
• Při kopírování dat se značka (Tisková objednávka) nezkopíruje.
Úprava nastavení
65
Page 66
Správa paměti Podrobnosti o operaci
1 strana 61

Paměťový nástroj — Nástroj vnitřní paměti

Tato položka se nezobrazí, je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“.

Formát.

Naformátuje vnitřní paměť.
• Nezapomeňte, že formátování nevratně vymaže všechna data ve vnitřní paměti včetně chráněných snímků.
1 Vyberte [Formát.] pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Zobrazí se zpráva „Data ve vnitřní paměti budou vymazána“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Formátování je dokončeno.
Zrušení formátování
Vyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.
66
Page 67

Nastav.

Podrobnosti o operaci
1 strana 61
Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 1
Výchozí nastavení je označeno .

Zvuk

Nastavení zvuku tlačítek.
Závěrka Zap.
Vyp.

Přír.funkce

Při práci s fotoaparátem se zobrazují popisy jednotlivých funkcí.
Zap. Vyp.

Inicializace

Inicializuje nastavení fotoaparátu na výchozí nastavení. Snímky uložené ve vnitřní paměti zůstanou uchovány i při spuštění této funkce.
1 Vyberte [Inicializace] pomocí v/V/b/B, poté stiskněte z.
Zobrazí se zpráva „Inicializace všech nastavení“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Nastavení fotoaparátu se obnoví na výchozí hodnoty.
Zrušení inicializace
Vyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.
• Zajistěte, aby během inicializace nedošlo k odpojení napájení.
Nastavení zvuku závěrky při stisknutí spouště.
Při stisku ovládacího tlačítka/tlačítka spouště se ozve pípnutí/zvuk závěrky.
Pípnutí/zvuk závěrky je vypnutý.
Zobrazování nápovědy k funkcím.
Skrytí nápovědy k funkcím.
Úprava nastavení
67
Page 68
Nastav. Podrobnosti o operaci
1 strana 61
Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 2
Výchozí nastavení je označeno .

Spojení USB

Nastavení režimu USB použité při připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně vyhovující standardu PictBridge pomocí víceúčelového kabelu.
PictBridge
Mass Storage
Auto
Připojení fotoaparátu k tiskárně vyhovující standardu PictBridge (strana 99). Připojíte-li fotoaparát k počítači, automaticky se spustí průvodce kopírováním a snímky nahrané ve složce ve fotoparátu se zkopírují do počítače. (Se systémem Windows XP, Mac OS X)
Naváže mezi fotoaparátem a počítačem nebo jiným zařízení USB spojení v režimu Velkokapacitní paměť (strana 83).
Fotoaparát automaticky rozezná a nastaví komunikaci s počítačem nebo tiskárnou vyhovující standardu PictBridge (strany 83 a 99).
• Pokud nelze připojit fotoaparát a tiskárnu vyhovující standardu PictBridge při nastavení [Auto], změňte nastavení na [PictBridge].
• Pokud nelze připojit fotoaparát nebo jiné zařízení USB při nastavení [Auto], změňte nastavení na [Mass Storage].

COMPONENT

Výběr typu výstupu videosignálu z možností SD a HD(1080i), v souladu s připojeným televizorem viz strana 76.
HD(1080i)
SD
Vyberte tuto možnost, chcete-li fotoaparát připojit k televizoru s vysokým rozlišením HD 1080i.
Vyberte tuto možnost, chcete-li fotoaparát připojit k televizoru, který není kompatibilní se standardem HD(1080i).
68
Page 69
Nastav. Podrobnosti o operaci
1 strana 61

Videovýstup

Nastavení výstupního signálu videa podle barevné obrazové normy připojeného videozařízení. V jednotlivých zemích a oblastech se používají různé barevné obrazové normy. Chcete-li prohlížet snímky na televizní obrazovce, přečtěte si informace o barevných obrazových normách v zemi či oblasti, kde fotoaparát používáte. (strana 78)
NTSC
PAL
Nastaví výstup signálu videa na režim NTSC (například pro USA, Japonsko).
Nastaví výstup signálu videa na režim PAL (například pro Evropu).
Úprava nastavení
69
Page 70
Nastav. Podrobnosti o operaci
1 strana 61
Nastavení pro záběr — Nastavení pro
fotografování 1
Výchozí nastavení je označeno .

Iluminátor AF

Iluminátor AF zajišťuje doplňkové osvětlení, aby bylo možné snáze zaostřit na objekt i ve tmavém prostředí. Iluminátor AF vyzařuje po namáčknutí tlačítka spouště červené světlo, které umožňuje fotoaparátu lépe zaostřit. Iluminátor zhasne po nastavení zaostření. V tomto okamžiku se zobrazí indikátor .
Auto Vyp.
• Pokud světlo iluminátoru AF dostatečně nezasáhne objekt nebo objekt není dostatečně kontrastní, nemusí zaostření proběhnout. (Doporučuje se max. vzdálenost přibližně 2,8 m (transfokátor: W) / 2,2 m (transfokátor: T).
• Zaostření proběhne, pokud světlo iluminátoru AF dopadá na objekt, i když nebude přímo ve středu záběru.
• Iluminátor AF nelze používat v následujících situacích: – Je-li zaostření přednastaveno (strana 46). – Je-li v režimu Scéna nastaven režim (Soumrak), (Krajina) nebo (Ohňostroj). – Je-li [Detekce obličejů] nastavena na [Zap.]. – Není-li [Předsádka] nastavena na [Vyp.].
• Používáte-li iluminátor AF, není k dispozici běžný rámeček autofokusu a nový rámeček autofokusu se zobrazí tečkovaně. Autofokus pracuje s upřednostněním objektů umístěných poblíž středu záběru.
• Iluminátor AF vysílá velmi jasné světlo. Třebaže není nijak nebezpečné, nikdy nehleďte zblízka přímo do iluminátoru AF.
ON
Používat iluminátor AF.
Nepoužívat iluminátor AF.

Ř. Mřížky

Pomocí mřížky můžete snadno komponovat objekt v záběru do vodorovné či svislé roviny.
Zap.
Vyp.
• Mřížka se nezaznamenává.
Zobrazení mřížky.
Mřížka se nezobrazuje.
70
Page 71
Nastav. Podrobnosti o operaci
1 strana 61

Režim AF

Vybere provozní režim automatického zaostřování.
Jeden
Monitor
• Jestliže je funkce [Detekce obličejů] nastavena na hodnotu [Zap.], režim AF bude zakázán.
Automaticky zaostří, jakmile namáčknete a podržíte tlačítko spouště. Tento režim je užitečný při fotografování nehybných objektů.
Automaticky zaostřuje průběžně, tj. ještě před namáčknutím tlačítka spouště. Tento režim zkracuje dobu nutnou pro ostření.
• Spotřeba energie akumulátoru je vyšší než v režimu [Jeden].

Digitál. transf.

Nastavení režimu digitálního transfokátoru. Fotoaparát umožňuje přiblížit záběr pomocí optické transfokace (až 3×). Jestliže stupnice přiblížení překročí 3×, fotoaparát použije inteligentní nebo přesnou digitální transfokaci.
Smart (Inteligentní transfokátor) ()
Přesný (Přesná digitální
Zvětšuje snímek digitálně v rozsahu, dokud ještě nebude zkreslený, v závislosti na velikosti snímku. Tato funkce není dostupná, pokud je velikost snímku nastavena na [12M] nebo [3:2].
• Maximální stupeň přiblížení inteligentního transfokátoru je zobrazen v následující tabulce.
Zvětšuje snímky všech velikostí až na maximum 6×, ale kvalita obrazu se tím zhoršuje.
transfokace) ()
Vyp.
Digitální transfokace se nepoužívá.
Úprava nastavení
Velikost snímku a maximální stupeň přiblížení pomocí inteligentního transfokátoru
Velikost Maximální rozsah transfokátoru
8M Přibl. 3,7× 5M Přibl. 4,6× 3M Přibl. 5,9× VGA Přibl. 18× 16:9 Přibl. 6,2×
• Je-li v režimu Scéna vybrán režim (Extra vysoká citlivost), inteligentní transfokátor nepracuje.
• Je-li funkce [Detekce obličejů] nastavena na [Zap.], nemůžete použít digitální transfokaci.
• Když vypnete LCD displej, nelze použít digitální zoom.
71
Page 72
Nastav. Podrobnosti o operaci
1 strana 61

Předsádka

Nastavení pro dosažení odpovídající ostrosti při připojení předsádky (není součástí dodávky). Připojte adaptační kroužek (není součástí dodávky), a poté připojte předsádku.
Tele ( ) Široko ( ) Vyp.
• Není-li nastaveno na [Vyp.], blesk je nastaven na (Vypnutý blesk).
• Z důvodu zakrytí okénka hledáčku si prohlédněte pořízený snímek na LCD displeji.
• Dostupný rozsah transfokace je omezen.
• Dostupný rozsah ostření je omezen.
• Podrobnosti najdete v návodu, který je součástí dodávky předsádky.
Připojení konverzního teleobjektivu.
Připojení širokoúhlého konverzního objektivu.
Objektiv není připojen.
72
Page 73
Nastav. Podrobnosti o operaci
1 strana 61
Nastavení pro záběr — Nastavení pro
fotografování 2
Výchozí nastavení je označeno .

Autom. Orient.

Pokud fotoaparát otočíte kvůli fotografování na výšku, fotoaparát detekuje změnu polohy a zobrazí snímek na výšku.
Zap. Vyp.
• V závislosti na úhlu fotografování nemusí být orientace snímku uložena správně. Není-li orientace snímku správná, můžete snímek otočit podle postupu na strana 59.

Autom. Prohlížení

Ihned po expozici fotografie se na displeji zobrazí výsledný snímek zhruba na dvě sekundy.
Zap. Vyp.
• Pokud v tuto dobu namáčknete tlačítko spouště, nahraný snímek zmizí a můžete okamžitě fotografovat další.
Nahrávání snímku se správnou orientací.
Automatická orientace deaktivována.
Používat automatické prohlížení.
Nepoužívat automatické prohlížení.
Úprava nastavení
73
Page 74
Nastav. Podrobnosti o operaci
1 strana 61

Nastavení hodin

Nastavení hodin

Nastavení data a času.
1 Vyberte [ Nastavení hodin] z nabídky (Nastav.) na obrazovce HOME.
2 Vyberte formát zobrazení data pomocí v/V, poté stiskněte z. 3 Vyberte jednotlivé položky pomocí b/B, nastavte numerickou hodnotu pomocí v/V, poté
stiskněte z.
4 Vyberte [OK], poté stiskněte z.
Zrušení nastavení hodin
Vyberte [Zrušit] v kroku 4, poté stiskněte z.
74
Page 75
Nastav. Podrobnosti o operaci
1 strana 61

Language Setting

Language Setting

Nastavení jazyka, který se bude používat k zobrazení položek nabídek, varování a zpráv.
Úprava nastavení
75
Page 76

Zobrazení snímků na televizoru

Zobrazení snímků na televizoru

Připojíte-li fotoaparát k televizoru, můžete snímky zobrazit na televizní obrazovce. Připojení se liší podle typu televizoru, k němuž je fotoaparát připojen.
Zobrazení snímků připojením fotoaparátu k televizoru pomocí přiloženého kabelu nebo víceúčelové koncovky.
Před připojením fotoaparátu k televizoru vypněte fotoaparát i televizor.
1 Připojte fotoaparát k televizoru.
1 Vstupní zdířky
audio/video
VIDEO
AUDIO
Žlutý/Bílý/Červený
Žlutý Černý
Tlačítko
(Přehrávání)
Ovládací tlačítko
Kabel pro víceúčelový konektor (je součástí dodávky)
• Položte fotoaparát displejem nahoru.
• Jestliže je televizor vybaven stereofonními vstupními zdířkami, připojte audio konektor (černý) víceúčelového kabelu do levé zdířky audio.
2 K víceúčelovému
konektoru
2 Zapněte televizor a na televizoru nastavte vstupní přepínač TV/Video na
„Vi de o “.
• Podrobnosti najdete v návodu k televizoru.
3 Stiskem (Přehrávání) zapněte fotoaparát.
Snímky pořízené fotoaparátem se zobrazí na televizní obrazovce. Stisknutím b/B na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný snímek.
• Používáte-li fotoaparát v zahraničí, může být nutné přepnout výstup video signálu tak, aby odpovídal příslušnému televiznímu systému (strana 69).
76
Page 77
Zobrazení snímků na televizoru
Prohlížení snímku po připojení fotoaparátu k televizoru HD TV
Snímek pořízený fotoaparátem si můžete prohlédnout, když připojíte fotoaparát k HD TV (televizor s vysokým rozlišením) pomocí kabelu (není součástí dodávky).
Před připojením fotoaparátu k televizoru vypněte fotoaparát i televizor.
1 Připojte fotoaparát k televizoru.
1 Vstupní zdířky
audio/video
COMPONENT
VIDEO IN
Zelený/modrý/
červený
Komponentní videokabel (není součástí dodávky)
• Položte fotoaparát displejem nahoru.
• Video zástrčky (zelená/modrá/červená) komponentního videokabelu (není součástí dodávky) jsou barevně označeny tak, aby odpovídaly zdířkám na televizoru.
AUDIO
Bílý/červený
Tlačítko
(Přehrávání)
Ovládací tlačítko Tlačítko HOME
2 K víceúčelovému
konektoru
2 Zapněte televizor a na televizoru nastavte vstupní přepínač TV/Video na
„Vi deo“.
• Podrobnosti najdete v návodu k televizoru.
Zobrazení snímků na televizoru
77
Page 78
Zobrazení snímků na televizoru
3 Stiskem (Přehrávání) zapněte fotoaparát.
Snímky pořízené fotoaparátem se zobrazí na televizní obrazovce. Stisknutím b/B na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný snímek.
• Nastavte [COMPONENT] na [HD(1080i)] v nabídce [Hlavní nastavení 2], po výběru (Nastav.) na obrazovce HOME (strana 68).
• Používáte-li fotoaparát v zahraničí, může být nutné přepnout výstup video signálu tak, aby
odpovídal příslušnému televiznímu systému (strana 69).
• Pro zobrazení videoklipů nelze použít výstup do televizoru s vysokým rozlišením.
Barevné televizní systémy
Chcete-li zobrazit snímky na televizní obrazovce, potřebujete televizor se vstupními zdířkami video a víceúčelový kabel. Barevná obrazová norma televizoru se musí shodovat s normou vašeho digitálního fotoaparátu. V níže uvedených seznamech vyhledejte barevný televizní systém používaný v zemi či oblasti, v níž používáte fotoaparát.
Systém NTSC
Bahamské ostrovy, Bolívie, Chile, Ekvádor, Filipíny, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korea, Mexiko, Peru, Střední Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela atd.
Systém PAL
Austrálie, Belgie, Česká republika, Čína, Dánsko, Finsko, Holandsko, Hongkong, Itálie, Kuvajt, Maďarsko, Malajsie, Německo, Norsko, Nový Zéland, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Singapur, Slovenská republika, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Thajsko, Velká Británie atd.
Systém PAL-M
Brazílie
Systém PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Systém SECAM
Bulharsko, Francie, Guajana, Irák, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina atd.
78
Page 79

Použití počítače

Využití počítače se systémem Windows

Podrobnější informace k použití počítače Macintosh viz kapitola „Použití počítače Macintosh“ (strana 96). Tato část popisuje instalaci v angličtině.
• V systému Windows Vista se mohou názvy a jednotlivé operace lišit od názvů a operací uvedených dále.
Nejprve nainstalujte software (je součástí dodávky) (strana 81)
Kopírování snímků do počítače (strana 82)
Prohlížení snímků na počítači
Práce se snímky v programech „Picture Motion Browser“ a „Music Transfer“ (strany 89 a 95)
Zobrazení snímků uložených v počítači
Zobrazení fotografií uspořádaných podle data
Editace snímků
Zobrazení míst pořízení videoklipů nebo snímků na mapě
online (K této činnosti je nutné připojení počítače k internetu)
Vytvoření disku s vyfotografovanými snímky (je zapotřebí
jednotka pro zápis na disk CD nebo DVD)
Tisk nebo ukládání snímků s datem
Přidávání/změna hudby pomocí aplikace „Music Transfer“
Použití počítače
79
Page 80
Využití počítače se systémem Windows
Doporučená konfigurace počítače
Pro připojení počítače k fotoaparátu se doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí pro kopírování snímků
OS (předinstalovaný): Microsoft
Windows 2000 Professional, Windows XP* nebo Windows Vista*
• Činnost není zaručena v operačním systému instalovaném jako aktualizace nebo v prostředí s možností načtení více systémů.
Zdířka USB: standardní součást
Doporučená konfigurace pro použití softwaru „Picture Motion Browser“ a „Music Transfer“
OS (předinstalovaný): Microsoft
Windows 2000 Professional, Windows XP* nebo Windows Vista*
Zvuková karta: 16bitová stereofonní
zvuková karta s reproduktory
Procesor/Paměť: Pentium III 500 MHz
nebo rychlejší, 128 MB RAM nebo více (Doporučeno: Pentium III 800 MHz nebo rychlejší a 256 MB RAM nebo více)
Software: DirectX 9.0c nebo vyšší Pevný disk: K instalaci je třeba volné
místo nejméně 200 MB
Zobrazení: Rozlišení obrazovky: 1 024 ×
768 bodů nebo více Barvy: Režim High Color (16bitové barvy) nebo více
* Není podporována 64bitová verze a verze
Starter (Edition).
• Tento software je kompatibilní s technologií DirectX. Může být vyžadována instalace aplikace „DirectX“.
Poznámky k připojení fotoaparátu kpočítači
• Funkčnost není zaručena ani pro všechny doporučené konfigurace zmíněné výše.
• Jestliže připojíte k počítači současně dvě nebo více zařízení USB, některá zařízení, včetně fotoaparátu, nemusí pracovat. To závisí na typech používaných USB zařízení.
• Funkčnost není zaručena při použití rozbočovače USB.
• Připojení fotoaparátu pomocí rozhraní USB, které je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed USB (odpovídá USB 2.0), umožňuje pokročilý vysokorychlostní přenos dat, protože tento fotoaparát je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed USB (odpovídá USB
2.0).
• Existují tři režimy připojení USB k počítači: [Auto] (výchozí nastavení), [Mass Storage] a [PictBridge]. Tato část popisuje režimy [Auto] a [Mass Storage] jako příklad. Podrobnosti o [PictBridge] viz strana 68.
• Komunikace mezi fotoaparátem a počít ačem se po probuzení počítače z úsporného režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit okamžitě.
Technická podpora
Další informace o tomto produktu a odpovědi na časté otázky lze nalézt na webové stránce zákaznické podpory společnosti Sony. http://www.sony.net/
80
Page 81

Instalace softwaru (je součástí dodávky)

Software (je součástí dodávky) lze nainstalovat pomocí níže uvedeného postupu.
• Při použití systému Windows 2000 nepřipojujte fotoaparát k počítači před instalací.
• Přihlaste se jako administrátor.
• Po instalaci softwaru (je součástí dodávky) se automaticky nainstaluje ovladač USB.
1 Zapněte počítač a vložte disk CD-
ROM (je součástí dodávky) do jednotky CD-ROM.
Objeví se instalační obrazovka s nabídkou.
4 Vyberte [Region] a [Country/
Area] a potom klepněte na [Next].
Až se zobrazí zpráva [Welcome to the InstallShield Wizard for SonyPicture Utility], klepněte na [Next].
Objeví se obrazovka „License Agreement“. Přečtěte si smlouvu pečlivě. Jestliže přijímáte podmínky smlouvy, klepněte na přepínač vedle textu [I accept the terms of the license agreement] a klepněte na tlačítko [Next].
5 Dokončete instalaci podle
pokynů na obrazovce.
• Jakmile se zobrazí zpráva vyžadující potvrzení restartu počítače, restartujte počítač podle pokynů na obrazovce.
• Podle konfigurace počítače může být
• Jestliže se nezobrazí, poklepejte na ikonu (My Computer)
(SONYPICTUTIL).
• V systému Windows Vista se může
zobrazit obrazovka AutoPlay (automatické přehrávání). Vyberte „Run Install.exe“ a postupujte v instalaci podle pokynů na obrazovce.
t
2 Klepněte na tlačítko [Install].
Objeví se obrazovka „Choose Setup Language“.
aplikace DirectX nainstalována.
6 Po skončení instalace vyjměte
disk CD-ROM z jednotky.
Po nainstalování softwaru se na pracovní ploše vytvoří ikona zástupce webové stránky pro registraci.
Jakmile se zaregistrujete, můžete využívat bezpečnou a užitečnou zákaznickou podporu. http://www.sony.net/registration/di
3 Vyberte požadovaný jazyk a poté
klepněte na tlačítko [Next].
Objeví se obrazovka [Location Settings].
Použití počítače
81
Page 82

Kopírování snímků do počítače

V této části je popsán vzorový postup použití počítače se systémem Windows. Snímky z fotoaparátu můžete kopírovat do počítače následovně.
Pro počítač vybavený slotem Memory Stick
Vyjměte kartu „Memory Stick Duo“ z fotoaparátu a vložte ji do adaptéru Memory Stick Duo. Vložte adaptér Memory Stick Duo do počítače a zkopírujte snímky.
• Dokonce i při použití systému Windows 95/ 98/98 Second Edition/NT/Me můžete kopírovat snímky po vložení karty „Memory Stick Duo“ do slotu Memory Stick v počítači.
• Pokud počítač kartu „Memory Stick PRO Duo“ nerozpozná, viz (strana 109).
Pro počítač bez slotu Memory Stick
Chcete-li kopírovat snímky, vytvořte připojení USB a postupujte podle kroků 1 až 4 na stranách
• Používáte-li systém Windows 2000, nainstalujte před dalším postupem software (je součástí dodávky). Používáte-li systém Windows XP, není instalace nutná.
• Obrazovky uvedené v této části jsou příklady kopírování snímků z karty „Memory Stick Duo“.
• Tento fotoaparát není kompatibilní s operačními systémy Windows verze Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me. Používáte-li počítač bez slotu Memory Stick, použijte běžně dostupné zařízení pro zápis/ čtení karet Memory Stick, pomocí něhož můžete zkopírovat obrazy z karty „Memory Stick Duo“ do počítače.
• Chcete-li kopírovat obrazy z interní paměti do počítače, zkopírujte obrazy nejprve na kartu „Memory Stick Duo“, až poté do počítače.
8286.
Krok 1: Příprava fotoaparátu a počítače
1 Do fotoaparátu vložte kartu
„Memory Stick Duo“ s nahranými snímky.
• Při kopírování snímků z vnitřní paměti tento krok vynechte.
2 Vložte do fotoaparátu dostatečně
nabitý modul akumulátoru nebo fotoaparát připojte k elektrické zásuvce pomocí napájecího adaptéru (není součástí dodávky) a kabelu USB, A/V, DC IN pro víceúčelový konektor (není součástí dodávky).
• Při kopírování snímků do počítače pomocí nedostatečně nabitého modulu akumulátoru může kopírování selhat nebo se mohou data snímků poškodit, pokud se modul akumulátoru vybije příliš brzy.
3 Stiskněte (Přehrávání) a
zapněte počítač.
Tlačítko
(Přehrávání)
82
Page 83
Kopírování snímků do počítače
Krok 2: Připojení fotoaparátu k počítači
2
K víceúčelovému konektoru
1 Do zdířky
USB
Kabel pro víceúčelový konektor
• V systému Windows XP/Vista se na obrazovce počítače zobrazí průvodce Automatické přehrávání.
Na displeji fotoaparátu se zobrazí „Připojuji k Mass Storage…“ .
• Nezobrazí-li se zpráva „Připojuji k Mass Storage...“, nastavte [Spojení USB] na [Mass Storage] (strana 68).
• Po nainstalování softwaru (je součástí dodávky) se může zobrazit obrazovka [Import Images] (strana 90). V tom případě můžete importovat snímky přímo použitím aplikace „Picture Motion Browser“
Krok 3-A: Kopírování snímků do počítače
• V systému Windows 2000 postupujte podle pokynů v části „Krok 3-B: Kopírování snímků do počítače“ na straně 84.
• V systému Windows XP/Vista, pokud se obrazovka průvodce nezobrazí automaticky, postupujte podle pokynů v části „Krok 3-B: Kopírování snímků do počítače“ na straně 84.
Tato část popisuje příklad kopírování snímků do složky „My Documents“.
1 Po propojení kabelem USB v
kroku 2 klepněte na položku [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] [OK], jakmile se na obrazovce počítače zobrazí automaticky okno průvodce.
t
Použití počítače
Indikátory přístupu*
Při prvním použití připojení USB počítač automaticky spustí program, který fotoaparát rozpozná. Chvíli vyčkejte.
* Během komunikace se na obrazovce zobrazí
indikátor . Je-li indikátor zobrazený, ponechte počítač v klidu. Jakmile se indikátor změní na
, můžete znovu začít s počítačem
opět pracovat.
1
2
Zobrazí se okno „Scanner and Camera Wizard“.
83
Page 84
Kopírování snímků do počítače
2 Klepněte na tlačítko [Next].
Zobrazí se snímky fotoaparátu uložené na kartě „Memory Stick Duo“.
• Není-li vložena žádná karta „Memory Stick Duo“, zobrazí se snímky ve vnitřní paměti.
3 Chcete-li, aby se některé snímky
nekopírovaly, zaškrtněte příslušné políčko, poté klepněte na tlačítko [Next].
1
2
Zobrazí se okno „Picture Name and Destination“.
4 Vyberte název a cílové umístění
snímků a poté klepněte na tlačítko [Next].
5 Klepněte na přepínač vedle textu
[Nothing. I’m finished working with these pictures], poté klepněte na tlačítko [Next].
1
2
Zobrazí se okno „Completing the Scanner and Camera Wizard“.
6 Klepněte na tlačítko [Finish].
Okno průvodce se zavře.
• Chcete-li kopírovat další snímky, odpojte víceúčelový kabel (strana 86). Poté postupujte podle pokynů uvedených v části „Krok 2: Připojení fotoaparátu k počítači“ na straně 83.
Krok 3-B: Kopírování snímků do počítače
1
2
Kopírování snímků začne. Po skončení kopírování se zobrazí okno „Other Options“.
• Tato část popisuje příklad kopírování snímků do složky „My Documents“.
84
• V systému Windows XP postupujte podle pokynů v části „Krok 3-A: Kopírování snímků do počítače“ na straně 83.
Tato část popisuje příklad kopírování snímků do složky „My Documents“.
Page 85
Kopírování snímků do počítače
1 Poklepejte na ikonu [My
Computer] [DCIM].
• Není-li ikona „Removable Disk“ zobrazena, viz strana 110.
t [Removable Disk] t
2 Poklepejte na složku se soubory,
které chcete zkopírovat a uložit. Poté klepnutím pravým tlačítkem
myši na soubor snímku vyvolejte místní nabídku a klepněte na příkaz [Copy].
1
2
• Informace o cílovém umístění souborů snímků viz strana 87.
3 Poklepejte na složku [My
Documents]. Poté klepnutím pravým tlačítkem myši v okně „My Documents“ vyvolejte místní nabídku a klepněte na příkaz [Paste].
1
2
Obrazové soubory se zkopírují do složky „My Documents“.
• Jestliže v cílové složce existují snímky se stejným názvem souboru, zobrazí se dotaz s požadavkem na potvrzení přepsání souboru. Pokud přepíšete existující snímek novým, původní data budou ze složky vymazána. Chcete-li zkopírovat soubor snímku do počítače bez přepisování, změňte název souboru na jiný a poté soubor snímku zkopírujte. Mějte však na paměti, že pokud změníte název souboru (strana 88), možná nebude možné zobrazit daný snímek ve fotoaparátu.
Použití počítače
85
Page 86
Kopírování snímků do počítače
Krok 4: Zobrazení snímků na počítači
Tato část popisuje postup prohlížení snímků zkopírovaných do složky „My Documents“.
1 Klepněte na tlačítko [Start] t [My
Documents].
2
1
Zobrazí se obsah složky „My Documents“.
• Jestliže nepoužíváte systém Windows XP, poklepejte na složku [ My Documents] na pracovní ploše počítače.
2 Poklepejte na požadovaný soubor
se snímkem.
Odpojení zařízení USB
Postupujte podle pokynů uvedených níže, než:
• odpojíte víceúčelový kabel
• vyjmete kartu „Memory Stick Duo“
• vložíte kartu „Memory Stick Duo“ do fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní paměti,
• vypnete fotoaparát.
1 Poklepejte na ikonu na panelu úloh.
Poklepejte zde
2 Klepněte na (USB Zařízení Mass
3 Potvrďte zařízení v potvrzovacím okně
4 Klepněte na tlačítko [OK].
t [Stop].
Storage)
a pak klepněte na tlačítko [OK].
Zařízení je odpojeno.
•Krok 4 není nezbytný v systému Windows XP.
Snímek se zobrazí.
86
Page 87
Kopírování snímků do počítače
Názvy a složky pro ukládání obrazových souborů
Soubory snímků vytvořené fotoaparátem jsou na kartě „Memory Stick Duo“ seskupeny do složek.
Příklad: zobrazení složek v systému Windows XP
A Složka obsahující soubory snímků
vytvořené fotoaparátem, který není vybaven funkcí vytváření složek
B Složka obsahující soubory snímků
vytvořené tímto fotoaparátem Nejsou-li vytvořeny žádné nové složky, vypadají složky takto:
– „Memory Stick Duo“; pouze
„101MSDCF“
– Vnitřní paměť; pouze „101_SONY “
• Do složek „100MSDCF“ nelze ukládat snímky. Snímky v těchto složkách jsou k dispozici pouze pro prohlížení.
• Snímky ve složce „MISC“ nelze přehrávat, ani je nelze do této složky ukládat.
• Soubory snímků pojmenované následovně. ssss představuje jakékoliv číslo v rozsahu 0001 do 9999. Numerické části názvu videoklipu nahraného v režimu videa a jeho odpovídajícího indexového souboru snímku jsou shodné.
– Soubory snímků: DSC0ssss.JPG – Soubory videoklipů: MOV0ssss.MPG – Indexové soubory videoklipů, které se
ukládají při nahrávání videoklipů: MOV0ssss.THM
• Podrobnější informace o složkách viz strany
60 a 63.
Použití počítače
87
Page 88

Prohlížení snímků uložených v počítači na fotoaparátu (pomocí karty „Memory Stick Duo“)

V této části je popsán vzorový postup použití počítače se systémem Windows. Pokud soubor snímku po zkopírování do počítače nezůstává na kartě „Memory Stick Duo“, lze daný snímek opět zobrazit ve fotoaparátu, jestliže soubor snímku zkopírujete z počítače na kartu „Memory Stick Duo“.
• Jestliže se název snímku nastavený fotoaparátem nezměnil, není třeba provádět krok 1.
• Některé snímky nebu de možno přehrát kvůli jejich velikosti.
• Jestliže byl soubor snímku zpracován počítačem nebo byl soubor snímku nahrán pomocí jiného modelu fotoaparátu, nelze přehrávání na tomto fotoaparátu zaručit.
• Pokud není k dispozici složka, nejprve ji pomocí fotoaparátu vytvořte (strana 63) a poté překopírujte obrazové soubory.
2 Zkopírujte soubor snímku do
složky na kar tě „Memory Stick Duo“ následujícím postupem.
1Klepněte pravým tlačítkem myši na
soubor snímku a pak klepněte na tlačítko [Copy].
2Poklepejte na [Removable Disk]
nebo [Sony MemoryStick] v okně [My Computer].
3Klepněte pravým tlačítkem myši na
složku [sssMSDCF] ve složce [DCIM], poté klepněte na [Paste].
sss znamená jakékoliv číslo v rozsahu od 100 do 999.
1 Klepněte pravým tlačítkem myši
na soubor se snímkem a pak klepněte na [Rename]. Změňte jméno souboru na „DSC0ssss“.
Místo ssss vložte číslo od 0001 do 9999.
1 2
• Jestliže se zobrazí zpráva vyžadující potvrzení přepsání souboru, zadejte jiné číslo.
• Podle nastavení počítače se může zobrazit i přípona souboru. Přípona souboru s fotografií je JPG a s videoklipem MPG. Příponu neměňte.
88
Page 89

Použití aplikace „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)

Díky možnostem tohoto softwaru můžete pracovat s fotografiemi i s videoklipy z fotoaparátu v nebývalém rozsahu. Tato část popisuje aplikaci „Picture Motion Browser“ a základní postupy.
Přehled informací o aplikaci „Picture Motion Browser“
Pomocí aplikace „Picture Motion Browser“ můžete:
• Importovat snímky pořízené fotoaparátem a zobrazit je na počítači.
• Uspořádat snímky na počítači podle data jejich vytvoření.
• Retušovat (Korekce červených očí apod.), tisknout a posílat fotografie v příloze elektronické pošty, měnit datum pořízení atd.
• Snímky lze vytisknout nebo uložit s datem.
• Můžete vytvořit datový disk pomocí jednotky na vypalování disků CD nebo DVD.
• Podrobnosti o aplikaci „Picture Motion Browser“ viz Help.
Chcete-li otevřít nápovědu Help, klepněte na tlačítko [Start] t [All Programs] (v systému Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Picture Motion Browser].
Spuštění a ukončení aplikace „Picture Motion Browser“
Spuštění aplikace „Picture Motion Browser“
Poklepejte na ikonu (Picture Motion Browser) na pracovní ploše. Nebo v úvodní nabídce klepněte na tlačítko [Start] t [All Programs] (v systému Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Picture Motion Browser].
• Při prvním spuštění aplikace „Picture Motion Browser“ se zobrazí potvrzující zpráva informačního nástroje. Vyberte [Start]. Tato funkce informuje o novinkách, např. o softwarových aktualizacích. Toto nastavení můžete změnit později.
Ukončení aplikace „Picture Motion Browser“
Klepněte na tlačítko v pravém horním rohu obrazovky.
Základní pokyny
Při importu a prohlížení snímků z fotoaparátu postupujte podle těchto pokynů.
Import snímků
Použití počítače
1 Ujistěte se, že je spuštěna
aplikace „Media Check Tool“*.
Podívejte se, zda je na panelu úloh ikona
* „Media Check Tool“ je program, který
• Není-li k dispozici ikona : Klepněte
(Media Check Tool).
automaticky zjišťuje a importuje snímky při vložení karty „Memory Stick“ nebo při připojení fotoaparátu.
na tlačítko [Start] t [All Programs] (v systému Windows [Sony Picture Utility] t [Tools] t [Media Check Tool].
2000, [Programs]) t
89
Page 90
Použití aplikace „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)
Prohlížení snímků
2 Připojte fotoaparát k počítači
pomocí víceúčelového kabelu.
Po automatickém zjištění fotoaparátu se zobrazí okno [Import Images].
• Používáte-li čtečku karet Memory Stick, přečtěte si pokyny viz strana 82.
• Zobrazí-li se v systému Windows XP okno průvodce funkcí Automatické přehrávání, zavřete je.
3 Import snímků.
Zahájení importu provedete klepnutím na tlačítko [Import].
Ve výchozím nastavení jsou snímky importovány do podsložky vytvořené ve složce „My Pictures“ pojmenované datem importu.
• Návod, jak změnit složku „Folder to be imported“ viz strana 93.
1 Kontrola importovaných snímků
Po dokončení importu se spustí aplikace „Picture Motion Browser“. Zobrazí se miniatury importovaných snímků.
• Složka „My Pictures“ je nastavena jako výchozí složka ve „Viewed folders“.
• Chcete-li obrázek zobrazit, po klepejte na jeho miniaturu.
2 Zobrazení snímků ve složkách
„Viewed folders“ je seřazeno podle data pořízení snímku v kalendáři.
1Klepněte na kartu [Calendar].
Zobrazí se seznam roků, v kterých byly uložené snímky vytvořeny.
2Klepněte na rok.
Zobrazí se snímky vytvořené v daném roce, uspořádané podle data vytvoření.
3Chcete-li zobrazit snímky podle
měsíce vytvoření, klepněte na požadovaný měsíc. Zobrazí se miniatury snímků vytvořených v daném měsíci.
4Chcete-li zobrazit snímky podle času
vytvoření, klepněte na požadovaný čas. Zobrazí se miniatury snímků vytvořených v daném dni uspořádané podle času.
90
Page 91
Použití aplikace „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)
Zobrazení roků
3 Zobrazení jednotlivých snímků.
1
2
3
Zobrazení měsíců
4
Obrazovka řazení podle času
Pokud v okně se zobrazením času poklepete na miniaturu, zobrazí se obrázek v samostatném okně.
• Zobrazené snímky můžete editovat klepnutím na tlačítko v panelu nástrojů.
Zobrazení snímků na celé obrazovce
Chcete-li zobrazit prezentaci aktuálních snímků na celé obrazovce,
klepněte na tlačítko .
• Chcete-li zobrazit snímky z určitého roku nebo měsíce, klepněte na dané období vlevo na obrazovce.
Použití počítače
• Chcete-li přehrát nebo pozastavit prezentaci, klepněte na tlačítko vlevo dole na obrazovce.
• Chcete-li prezentaci zastavit, klepněte na tlačítko vlevo dole na obrazovce.
91
Page 92
Použití aplikace „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)
Vytvoření datového disku Použití nástroje Map View
Snímky lze uložit na disk CD nebo DVD vytvořením datového disku.
Je vyžadována jednotka na vypalování
disků CD nebo DVD.
Pro vytvoření datového disku lze
použít tyto disky.
–CD–R/RW (12 cm) –DVD±R/RW (12 cm) –DVD±R DL (12 cm)
pro zobrazení snímků na mapě
Obsahují-li snímky informace o poloze, můžete fotografie zobrazit na mapách online pomocí funkce Map View.
Aby bylo možné funkci Map View
použít, je třeba mít počítač připojen k internetu.
1 Vyberte snímky pro uložení na
disk.
• Chcete-li vybrat po sobě jdoucí snímky, klepněte na první snímek, stiskněte a přidržte klávesu „Shift“ a klepněte na poslední snímek.
• Jestliže chcete vybrat dva nebo více snímků, které nejsou umístěny za sebou, stiskněte a přidržte klávesu „Ctrl“ a přitom klepáním vybírejte snímky.
2 Klepněte na tlačítko na panelu
nástrojů.
Zobrazí se zpráva [Create Data Disc].
3 Klepněte na [Start].
4 Postupujte podle pokynů pro
vytvoření datového disku.
• Vybrané obrázky přidávejte přetažením na obrazovku [Create Data Disc].
Výběr všech snímků ve složce
Klepněte na kartu [folders], potom klepněte pravým tlačítkem na ikonu požadované složky a vyberte [Create Data Disc]. Lze vybrat všechny snímky ve složce.
1 Vyberte miniaturu označenou .
2 Klepněte na .
Zobrazí se hlavní okno nástroje Map View.
• Mapy a satelitní snímky provozované mapovací službou Google Maps.
Pomocí nástroje Map View můžete
přidat poziční informace do snímků i později. Další podrobnosti najdete v nápovědě k nástroji Map View.
92
Page 93
Použití aplikace „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)
Další funkce
Příprava snímků uložených na počítači k prohlížení
Chcete-li snímky prohlížet, zaregistrujte složku obsahující tyto snímky jako jednu ze složek „Viewed folders“.
1 Klepněte na na hlavní
obrazovce nebo vyberte z nabídky [File] položku [Register Folders to View].
Zobrazí se obrazovka nastavení registrace „Viewed folders“.
2 Určete složku se snímky pro
import, kterou chcete zaregistrovat v seznamu „Viewed folders“.
3 Klepněte na tlačítko [OK].
Informace o snímku jsou zaregistrovány v databázi.
Budou zaregistrovány i snímky v
libovolných podsložkách seznamu „Viewed folders“.
Změna složky „Folder to be imported“
Chcete-li změnit složku „Folder to be imported“, otevřete obrazovku „Import Settings“.
1 Z nabídky [File] vyberte položku
[Import Settings] t [Location for Imported Images].
Zobrazí se obrazovka „Location for Imported Images“.
2 Výběr složky „Folder to be
imported“.
Můžete určit nastavení složky „Folder
to be imported“ ze složek v seznamu „Viewed folders“.
Aktualizace informací pro registraci snímků
Chcete-li aktualizovat informace o snímcích, vyberte příkaz [Update Database] z nabídky [Tools].
Aktualizace databáze může chvíli
trvat.
Přejmenujete-li soubory snímků nebo
podsložky složek v seznamu „Viewed folders“, nelze je tímto softwarem zobrazit. V takovém případě aktualizujte databázi.
Uložení snímků s datem
1 Poklepejte na snímek, který chcete
zobrazit.
2 Klepněte na a z rozevíracího
seznamu vyberte položku [Insert Date].
Použití počítače
93
Page 94
Použití aplikace „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)
3 Vyberte požadovanou barvu a
umístění a poté klepněte na tlačítko [OK].
4 Klepnutím na uložte.
Tisk snímků s datem
1 Vyberte snímek, který si přejete
vytisknout.
2 Klepněte na na panelu nástrojů. 3 Zaškrtněte políčko [Print date taken]
v části Print Options (Možnosti tisku).
4 Klepněte na [Print].
Odinstalace aplikace „Picture Motion Browser“
1 Klepněte na tlačítko [Start] t [Control
Panel] (v systému Windows 2000, [Start] t [Settings] t [Control Panel]), poté poklepejte na ikonu [Add/ Remove Programs].
2 Pro provedení odinstalace vyberte
položku [Sony Picture Utility] a klepněte na položku [Remove] (v systému Windows 2000 [Change/ Remove]).
94
Page 95

Použití aplikace „Music Transfer“ (je součástí dodávky)

Pomocí aplikace „Music Transfer“ na disku CD-ROM (je součástí dodávky) můžete změnit hudební soubory přednastavené z výroby za oblíbené hudební soubory. Můžete také vymazat nebo přidat tyto soubory, kdykoliv budete chtít.
Přidávání/změna hudby
6 Při přidání a změně hudebních
souborů postupujte podle pokynů.
Obnova hudebních souborů
předpřipravených na fotoaparátu z výroby:
pomocí aplikace „Music Tra ns fe r“
Pomocí aplikace „Music Transfer“ můžete přenášet níže uvedené hudební formáty:
• soubory MP3 uložené na pevném disku počítače,
• hudbu na disku CD,
• předpřipravenou hudbu uloženou ve fotoaparátu.
1 Stisknutím tlačítka HOME
zobrazte obrazovku HOME.
1 Spusťte funkci [Form.hudby] v kroku 3. 2 Proveďte [Restore defaults] v nabídce
„Music Transfer“.
Budou obnoveny původní hudební soubory a [Hudba] v nabídce [Prezentace] bude nastaveno na [Vyp.].
• Původní hudební soubory můžete obnovit pomocí příkazu [Inicializace] (strana 67), avšak při této operaci dojde také k obnovení ostatních nastavení.
• Podrobnosti o použití programu „Music Transfer“ viz internetová nápověda v aplikaci „Music Transfer“.
2 Vyberte (Tisk, Ostatní) pomocí
b/B na ovládacím tlačítku, vyberte [ Hudební nástroj] pomocí v/V, poté stiskněte z.
Použití počítače
3 Vyberte [Staž.hudby] pomocí
v/V/b/B a potom stiskněte z.
Zobrazí se zpráva „Připojit k PC“ .
4 Pomocí kabelu USB propojte
fotoaparát a počítač.
5 Spusťte aplikaci „Music Transfer“.
95
Page 96

Použití počítače Macintosh

Na počítači Macintosh můžete kopírovat snímky do počítače.
• Aplikace „Picture Motion Browser“ není kompatibilní s počítači Macintosh.
Doporučená konfigurace počítače
Pro připojení počítače k fotoaparátu se doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí pro kopírování snímků
OS (předinstalovaný): Mac OS 9.1/9.2/
Mac OS X(v10.1 až v10.4)
Zdířka USB: standardní součást
Doporučená konfigurace pro použití aplikace „Music Transfer“
OS (předinstalovaný): Mac OS X (v10.3
až v10.4)
CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook,
Power Mac řady G3/G4/G5, Mac mini
Paměť: 64 MB nebo více (doporučuje se
128 MB nebo více)
Pevný disk: k instalaci je třeba volné místo
přibližně 250 MB
Poznámky k připojení fotoaparátu k počítači
• Funkčnost není zaručena ani pro všechny doporučené konfigurace zmíněné výše.
• Jestliže připojíte k počítači současně dvě nebo více zařízení USB, některá zařízení, včetně fotoaparátu, nemusí pracovat. To závisí na typech používaných USB zařízení.
• Funkčnost není zaručena při použití rozbočovače USB.
• Připojení fotoaparátu pomocí rozhraní USB, které je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed USB (odpovídá USB 2.0), umožňuje pokročilý vysokorychlostní přenos dat, protože tento fotoaparát je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed USB (odpovídá USB
2.0).
• Existují tři režimy připojení USB k počítači: [Auto] (výchozí nastavení), [Mass Storage] a [PictBridge]. Tato část popisuje režimy [Auto] a [Mass Storage] jako příklad. Podrobnosti o [PictBridge] viz strana 68.
• Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem se po návratu počítače z úsporného režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit okamžitě.
Kopírování snímků do počítače a jejich prohlížení
1 Připravte fotoaparát a počítač
Macintosh.
Proveďte postup popsaný v odstavci „Krok 1: Příprava fotoaparátu a počítače“ na straně 82.
2 Připojte víceúčelový kabel.
Proveďte postup popsaný v odstavci „Krok 2: Připojení fotoaparátu k počítači“ na straně 83.
3 Zkopírujte soubory do počítače
Macintosh.
1Poklepejte na nově rozpoznanou
ikonu složky uloží soubory, které chcete kopírovat.
2Soubory snímků uchopte myší
a přesuňte na ikonu pevného disku. Soubory snímků se zkopírují na pevný disk.
• Podrobnosti o místě ukládání snímků a názvech souborů viz strana 87.
t [DCIM] t, kam se
96
Page 97
Použití počítače Macintosh
4 Snímky v počítači můžete
prohlížet.
Poklepejte na ikonu pevného disku
t na složku obsahující zkopírované
soubory. Otevřete požadovaný soubor snímku.
Ukončení připojení USB
Postupujte podle pokynů uvedených níže, než:
• odpojíte víceúčelový kabel
• vyjmete kartu „Memory Stick Duo“
• vložíte kartu „Memory Stick Duo“ do fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní paměti,
• vypnete fotoaparát.
Přetáhněte ikonu jednotky nebo karty „Memory Stick Duo“ na ikonu „Trash“.
Fotoaparát je odpojen od počítače.
Přidávání/změna hudby pomocí aplikace „Music Tra ns fe r“
Můžete zaměnit hudební soubory předpřipravené z výroby za oblíbené hudební soubory. Můžete také vymazat nebo přidat tyto soubory, kdykoliv budete chtít. Pomocí aplikace „Music Transfer“ můžete přenášet níže uvedené hudební formáty:
• soubory MP3 uložené na pevném disku počítače,
• hudbu na disku CD,
• předpřipravenou hudbu uloženou ve fotoaparátu.
Instalace aplikace „Music Tr an s fe r “
• Před instalací aplikace „Music Transfer“ ukončete všechny spuštěné softwarové aplikace.
• Při instalaci se přihlaste jako správce.
1 Zapněte počítač Macintosh a vložte
disk CD-ROM (je součástí dodávky) do jednotky CD-ROM.
2 Poklepejte na (SONYPICTUTIL). 3 Poklepejte na soubor
[MusicTransfer.pkg] ve složce [MAC]. Zahájí se instalace softwaru.
Přidání/změna hudebních souborů
Viz „Přidávání/změna hudby pomocí aplikace „Music Transfer““ na straně 95.
Technická podpora
Další informace o tomto produktu a odpovědi na časté otázky lze nalézt na webové stránce zákaznické podpory společnosti Sony. http://www.sony.net/
Použití počítače
97
Page 98

Tis k fo tog r a f ií

Postup při tisku fotografií

Při tisku snímků vyfotografovaných v režimu [16:9] se mohou oba okraje oříznout, proto proveďte před tiskem kontrolu (strana 112).
Přímý tisk na tiskárně odpovídající standardu PictBridge (strana 99)
Snímky lze vytisknout po přímém připojení fotoaparátu k tiskárně splňující standard PictBridge.
Přímý tisk na tiskárně vybavené slotem na karty „Memory Stick“
Snímky lze vytisknout na tiskárně vybavené slotem na karty „Memory Stick“. Podrobnější informace viz návod k obsluze dodávaný s tiskárnou.
Tisk pomocí počítače
Snímky lze zkopírovat do počítače pomocí dodávaného softwaru „Picture Motion Browser“ a poté je vytisknout. Do tištěného snímku můžete přidat datum (strana 94).
Tisk ve fotosběrně (strana 102)
98
Kartu „Memory Stick Duo“ obsahující snímky pořízené vaším fotoaparátem můžete vzít do fotosběrny. Ke snímkům, které chcete vytisknout, můžete předem přidat značku (Tisková objednávka).
Page 99

Přímý tisk snímků na tiskárně odpovídající standardu PictBridge

I v případě, že nemáte počítač, můžete snímky pořízené vaším fotoaparátem vytisknout po přímém připojení fotoaparátu k tiskárně splňující standard PictBridge.
• Standard „PictBridge“ je založen na standardu CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Nelze tisknout videoklipy.
• Jestliže na displeji fotoaparátu bliká indikátor (upozornění na chybu), zkontrolujte připojenou tiskárnu.
Krok 1: Příprava fotoaparátu
Připravte fotoaparát na připojení k tiskárně pomocí víceúčelového kabelu. Při připojení fotoaparátu k tiskárně, která je rozpoznána při nastavení [Spojení USB] na [Auto], není krok 1 nutný.
Tlačítko MENU
Ovládací tlačítko
Tlačítko HOME
• Doporučuje se používat plně nabitý modul akumulátoru, aby se během tisku nevypnulo napájení fotoaparátu.
1 Stisknutím tlačítka HOME
zobrazte obrazovku HOME.
2 Vyberte (Nastav.) pomocí b/B
a vyberte [ Hlavní nastavení] pomocí v/V, poté stiskněte z.
3 Vyberte [Hlavní nastavení 2]
pomocí v/V/b/B, a vyberte [Spojení USB], poté stiskněte z.
4 Vyberte [PictBridge] pomocí v/V,
poté stiskněte z.
Režim USB je nastaven.
Ti s k f o t og ra fi í
99
Page 100
Přímý tisk snímků na tiskárně odpovídající standardu PictBridge
Krok 2: Připojení fotoaparátu k tiskárně
1 Připojte fotoaparát k tiskárně.
K víceúčelovému
2
konektoru
1 Do zdířky
USB
Kabel pro víceúčelový konektor
2 Stiskněte (Přehrávání) a
zapněte fotoaparát a tiskárnu.
Po zapojení se zobrazí indikátor .
Když je fotoaparát nastaven na režim přehrávání, na displeji se zobrazí snímek a nabídka tisku.
Krok 3: Výběr fotografií, které chcete vytisknout
Vyberte [Toto foto] nebo [Více snímků] pomocí v/V, poté stiskněte z.
Vyberete-li [Toto foto]
Můžete vytisknout vybrané snímky. Pokračujte krokem 4.
Vyberete-li [Více snímků]
Vybrané snímky můžete vytisknout několikrát.
1Vyberte snímek, který chcete
vytisknout, pomocí b/B, poté stiskněte z. Na vybraném snímku se objeví značka .
2Stisknutím tlačítka MENU zobrazte
nabídku.
3Ovládacím tlačítkem vyberte [OK] a
potom stiskněte z.
• Po výběru [Více snímků] na obrazovce přehledu můžete vytisknout všechny snímky ve složce, pokud vyberete pomocí b pruh pro výběr složky a zaškrtnete u složky symbol .
Krok 4: Tisk
1 Ovládacím tlačítkem vyberte
nastavení tisku.
Tisk
Počet Layout Velikost Datum
OK
Ukončit
12/12
Auto Auto
Vyp.
1
100
Loading...