Než začnete přístroj používat, prostudujte si
tuto příručku, „Návod k obsluze“
a „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“ a uschovejte je pro případné
další použití.
Poznámky o typech použitelných
karet „Memory Stick“ (nepřiložen)
„Memory Stick Duo“:
S fotoaparátem lze
používat kartu „Memory
Stick Duo“.
„Memory Stick“:
S fotoaparátem
nelze používat
kartu „Memory
Stick“.
Jiné paměťové karty používat
nelze.
• Podrobnosti o kartě „Memory Stick Duo“
viz str. 124.
Při použití karty „Memory Stick
Duo“ s vybavením kompatibilním
skartami „Memory Stick“
Karty „Memory Stick Duo“ lze používat
po vložení do adaptéru Memory Stick
Duo (nepřiložen).
Adaptér na Memory
Stick Duo
Poznámky k bloku akumulátorů
• Před prvním použitím fotoaparátu nabijte
blok akumulátorů (přiložen).
• Blok akumulátorů můžete nabíjet, i když
není zcela vybitý. I když blok akumulátorů
není zcela nabitý, můžete jej normálně
používat.
• Jestliže nehodláte blok akumulátorů delší
dobu používat, vybijte jej a vytáhněte
z fotoaparátu. Poté jej uložte na chladném
a suchém místě. Účelem je zachování funkce
bloku akumulátorů.
• Podrobnosti o použitelném bloku
akumulátorů viz str. 126.
2
Objektiv Carl Zeiss
Fotoaparát je vybaven objektivem Carl
Zeiss schopným reprodukovat ostré
obrazy s vynikajícím kontrastem.
Objektiv pro tento fotoaparát byl
vyroben certifikovaným systémem
zaručujícím prvotřídní kvalitu Carl Zeiss
v souladu s normami jakosti Carl Zeiss
v Německu.
Poznámky k LCD displeji
a objektivu
• LCD displej je vyroben za použití extrémně
přesné technologie, takže více než 99,99%
pixelů je funkčních k efektivnímu použití.
Přesto se na LCD displeji mohou objevovat
nepatrné černé a nebo jasné tečky (bílé,
červené, modré nebo zelené). Tyto tečky
vznikají běžně ve výrobě a nijak neovlivňují
nahrávání.
Černé, bílé, červené,
modré nebo zelené
body
• Dlouhodobé vystavení LCD displeje nebo
objektivu přímému slunečnímu záření může
způsobit poruchy. Dbejte opatrnosti při
ukládání fotoaparátu v blízkosti okna nebo
venku.
• Na LCD displej nepůsobte žádným tlakem.
Mohlo by dojít k nesprávnému zobrazení
barev a jeho poruše.
• Ve studeném prostředí mohou obrázky
na LCD displeji zanechávat svoji opožděnou
stopu. Nejedná se o závadu.
• Buďte opatrní, aby vysunovací objektiv do
ničeho nenarazil a nemanipulujte s ním
silou.
Snímky použité v této příručce
Snímky použité jako příklady v této příručce
jsou reprodukované obrázky. Nejedná se
o skutečné snímky pořízené tímto
fotoaparátem.
K ilustracím
Není-li uvedeno jinak, ilustrace v této příručce
se vztahují k modelu DSC-W120.
Page 3
Obsah
Poznámky k používání fotoaparátu...........................................................2
Základní techniky k získání lepších snímků ..............................................7
Ostření – Úspěšné zaostřování na objekt .............................................................. 7
Expozice – Nastavení intenzity světla .................................................................... 9
Barva – Vliv osvětlení ......................................................................................... 10
Kvalita – „Kvalita snímku“ a „velikost snímku“ ....................................................... 11
Blesk – Používání blesku .................................................................................... 14
Popis součástí.........................................................................................15
Indikátory na displeji ...............................................................................17
Změna zobrazení na displeji....................................................................21
Používání vnitřní paměti..........................................................................23
Základní činnosti
Použití ovladače režimů ..........................................................................24
Menu fotografování.................................................................................45
Volba scény: Výběr volby scény
Velik. snímku: Výběr velikosti snímku
Blesk: Nastavení blesku
Detekce obličejů: Detekce obličeje objektu
Detekce úsměvu: Nastavení funkce detekce úsměvu
Citlivost detekce úsměvu: Nastavení citlivosti detekce úsměvu
Nahr. režim: Volba série snímků
EV: Nastavení intenzity světla
ISO: Volba citlivosti na světlo
Režim měření: Volba režimu měření expozice
Ostření: Změna způsobu ostření
Vyváž. bílé: Úprava barevných tónů
Výkon blesku: Úprava množství světla blesku
Bez červ. očí: Nastavení funkce redukce červených očí
Barevný režim: Změna živosti snímku nebo dodání zvláštních efektů
SteadyShot: Volba režimu stabilizace
(Nastavení pro záběr): Výběr nastavení pro fotografování
Používání funkcí pro prohlížení
Menu prohlížení ...................................................................................... 58
(Vymazat): Mazání snímků
(Prezentace): Přehrávání série snímků
(Retuš): Retušování snímků (pouze DSC-W130)
(Různé změny velikosti): Změna velikosti snímku podle používání
(pouze DSC-W130)
(Chránit): Prevence náhodného vymazání
: Připojení značky pro tisk
(Tisk): Tisk snímků na tiskárně
(Otočit): Otáčení statického snímku
(Výběr složky): Výběr složky pro prohlížení snímků
4
Page 5
Obsah
Přizpůsobení nastavení
Přizpůsobení správy paměti a nastavení
Správa paměti ..................................................................................68
Paměťový nástroj — Nástroj Memory Stick .....................................68
Formát.
Tvorba nahr. složky
Paměťový nástroj — Nástroj vnitřní paměti......................................71
Tato část popisuje základy toho, jak lze
fotoaparát využívat. Seznámí vás se
způsobem použití nejrůznějších funkcí
fotoaparátu, například s voličem režimů
(str. 24), obrazovkou HOME (str. 41)
a nabídkami (str. 43).
Úspěšné zaostřování na objekt
Blesk
Stisknete-li zpola tlačítko spouště, fotoaparát automaticky upraví zaostření
(automatické zaostření). Nezapomínejte, že tlačítko spouště je třeba stisknout jen
zpola.
Indikátor zámku
Tlačítko spouště
netiskněte hned nadoraz.
Když je ostření obtížné
Zpola stiskněte
tlačítko spouště.
t [Ostření] (str. 51)
AE/A F
bliká , svítí/pípne
Poté zcela stiskněte
tlačítko spouště.
Jestliže obraz vypadá rozostřený i po zaostření, může to být v důsledku chvění
fotoaparátu.
t Viz „Rady na ochranu před rozmazáním“ dále.
7
Page 8
Základní techniky k získání lepších snímků
Rady na ochranu před rozmazáním
Při pořizování snímku se fotoaparát nečekaně pohnul. Tomu se říká „otřes
fotoaparátu“. Pokud se však při pořizování snímku pohnul objekt, říká se tomu
„rozmazání objektu“.
Otřes fotoaparátu
Příčina
Když se vám při držení fotoaparátu a tisknutí
spouště třesou ruce nebo pohnete celým tělem,
je celý obraz rozmazán.
Co lze dělat pro omezení rozmazání
• Použijte stativ nebo fotoaparát umístěte na
rovnou plochu, tak aby nespadnul.
• Snímejte pomocí samospouště se zpožděním
2 sekundy a stabilizujte fotoaparát tím, že po
stisknutí tlačítka spouště budete držet paže
těsně u těla.
Rozmazání objektu
Příčina
I když je fotoaparát stabilizován, při expozici
se pohne objekt, takže při stisknutí spouště je
rozmazaný.
Poznámk y
• Funkce stabilizace je umožněna výchozím továrním nastavením, takže otřesy fotoaparátu jsou
redukovány automaticky. To však nepomůže při rozmazání způsobeném pohybem objektu.
• Kromě toho dochází k otřesům fotoaparátu a rozmazání objektu často za špatného osvětlení
nebo při pomalé rychlosti závěrky, což je většinou při režimu (Soumrak) nebo režimu
(Portrét za soumr.). V tomto případě se držte výše uvedených rad.
Co lze dělat pro omezení rozmazání
• Ve volbě scény si vyberte režim (Vysoká
citlivost).
• Zvolte si vyšší citlivost ISO, aby rychlost
závěrky byla vyšší, a stiskněte spoušť předtím,
než se objekt pohne.
8
Page 9
Základní techniky k získání lepších snímků
Expozice
Nastavením expozice a citlivosti ISO lze vytvářet různé snímky. Expozice je množství
světla, které pronikne do fotoaparátu, když spustíte závěrku.
Nastavení intenzity světla
Rychlost závěrky = Délka časového úseku, po
Expozice:
Clona = Velikost otvoru, který umožňuje světlu
Přeexponováno
= příliš mnoho světla
Bělavé snímky
Správná expozice
Podexponováno
= příliš málo světla
Tmavší snímek
který do fotoaparátu
proniká světlo
procházet do fotoaparátu
nastavení citlivost ISO (doporučený
index expozice)
Citlivost záznamu
=
V režimu automatického nastavení se
expozice automaticky nastavuje na
správnou hodnotu. Pomocí funkcí
uvedených dále ji však můžete
nastavovat také ručně.
Nastavení expozice EV:
Umožňuje upravit dobu expozice
stanovenou fotoaparátem (str. 49).
Režim měření:
Umožňuje změnit část objektu, která se
bude vyhodnocovat při určování
expozice (str. 50).
9
Page 10
Základní techniky k získání lepších snímků
Nastavení citlivosti ISO (doporučený index expozice)
Citlivost ISO je míra rychlosti obrazového snímače nahrávacího média, s jakou reaguje
na světlo. I když je expozice stejná, snímky se liší podle citlivosti ISO.
Nastavení citlivosti ISO viz str. 49.
Vysoká citlivost ISO
Nahraje jasný snímek i v tmavém prostředí a redukuje rozmazání
zvýšením rychlosti závěrky.
Snímky však mají sklon k vyššímu šumu.
Nízká citlivost ISO
Zaznamenává obrázek s hladšími přechody.
Je-li však expozice nedostatečná, snímek může být tmavší.
Barva
Výsledná barva objektu je ovlivněna světelnými podmínkami.
Vliv osvětlení
Příklad: Barva snímku je ovlivněna zdroji světla
Počasí/osvětlení
Charakteristiky
světla
Barevné tóny se v režimu automatického nastavení upravují automaticky.
Barevné tóny však můžete nastavovat ručně pomocí [Vyváž. bílé] (str. 53).
Denní světloOblačnoZářivkyŽárovky
Bílé (standardní)NamodraléDo zelenaNačervenalé
10
Page 11
Základní techniky k získání lepších snímků
Kvalita
„Kvalita snímku“ a „velikost snímku“
Digitální obraz je tvořen sadou malých bodů, kterým se říká pixely.
Pokud snímek obsahuje velký počet pixelů, je velký, zabírá více místa v paměti
a zobrazuje i jemné detaily. „Velikost snímku“ se uvádí v počtu pixelů. Třebaže na
displeji fotoaparátu nepozorujete žádný rozdíl, jemné detaily a zpracování dat se liší při
tisku snímku nebo jeho zobrazení na obrazovce počítače.
Popis pixelů a velikosti snímku
1 Velikost snímku: 8M (pouze DSC-W130)
3264 pixelů × 2448 pixelů = 7 990 272 pixelů
2 Velikost snímku: 7M (pouze DSC-W120/W125)
3072 pixelů × 2304 pixelů = 7 077 888 pixelů
3 Velikost snímku: VGA
640 pixelů × 480 pixelů = 307 200 pixelů
Pixely
Volba velikosti snímku pro další použití (str. 12)
Pixel
Vysoký počet
pixelů (jemná
kvalita snímku
a značná velikost
souboru)
Nízký počet pixelů
(hrubá kvalita
snímku, ale malá
velikost souboru)
Příklad: Tisk až do
velikosti A3
Příklad: Obrázek
k odeslání v příloze
elektronické pošty
11
Page 12
Základní techniky k získání lepších snímků
DSC-W130
Výchozí nastavení je označeno .
Velikost snímkuPokyny pro použitíPočet snímkůTi s k
8M
(3264×2448)
*1
3:2 (7M)
(3264×2176)
Pro obrázky do A3Méně
Snímání v poměru 3:2
Jem ný
5M
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
16:9 (6M)
(3264×1840)
16:9 (2M)
(1920×1080)
*1) Snímky jsou nahrávány v poměru 3:2, což je rozměr fotografického papíru nebo pohlednic apod.
*2) Při tisku mohou být okraje snímku oříznuty (str. 116).
*2
*2
Pro obrázky do A4
Pro obrázky do 10×15 cm
nebo 13×18 cm
Snímání při malé velikosti
snímku pro e-mail
Pro prohlížení na televizoru
HD a tisk až do A4
Pro prohlížení na televizoru
HD
Více
Méně
Více
Hrubý
Jem ný
Hrubý
12
Page 13
Základní techniky k získání lepších snímků
DSC-W120/W125
Výchozí nastavení je označeno .
Velikost snímkuPokyny pro použitíPočet snímkůTi s k
7M
Pro obrázky do A3Méně
(3072×2304)
*1
3:2 (6M)
Snímání v poměru 3:2
(3072×2048)
Jemn ý
5M
Pro obrázky do A4
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
16:9 (5M)
*2
(3072×1728)
16:9 (2M)
*2
(1920×1080)
*1) Snímky jsou nahrávány v poměru 3:2, což je rozměr fotografického papíru nebo pohlednic apod.
*2) Při tisku mohou být okraje snímku oříznuty (str. 116).
Pro obrázky do 10×15 cm
nebo 13×18 cm
Snímání při malé velikosti
snímku pro e-mail
Pro prohlížení na televizoru
HD a tisk až do A4
Pro prohlížení na televizoru
HD
Více
Méně
Více
Hrubý
Jemn ý
Hrubý
DSC-W120/W125/W130
Výchozí nastavení je označeno .
Velikost videoklipůRámce/
sekundu
Pokyny pro použití
640(Lepší) (640×480)Zhruba 30Snímání videa vysoké kvality pro
zobrazení na TV
640(Standard)
(640×480)
Zhruba 17Snímání videa standardní kvality pro
zobrazení na TV
320 (320×240)Zhruba 8Snímání při malé velikosti pro přílohy k
e-mailům
• Čím větší je velikost snímku, tím vyšší je kvalita snímku.
• Čím vyšší je počet rámců za sekundu, tím hladší bude přehrávaný obraz.
13
Page 14
Základní techniky k získání lepších snímků
Blesk
Používání blesku
Při použití blesku mohou být oči fotografovaného červené nebo se mohou objevit
rozmazané bílé kulaté skvrny. Tyto jevy lze omezit pomocí následujících kroků.
„Červené oči“
V tmavém prostředí dojde k rozšíření zornic. Světlo blesku se odráží od cév sítnice
(zadní strany oka) a způsobuje tak červené oči.
FotoaparátOko
Sítnice
Jak lze omezit výskyt „červených očí“?
• Nastavte [Bez červ. očí] na [Zap.] (str. 55).
• Ve volbě scény si vyberte režim (Vysoká citlivost)* (str. 30). (Blesk se automaticky vypne.)
• Pokud jsou oči fotografovaného červené, upravte snímek pomocí funkce [Retuš] v nabídce
prohlížení (pouze DSC-W130) (str. 58) nebo pomocí přiloženého softwaru „Picture Motion
Browser“.
„Bílé kulaté skvrny“
To je způsobeno částicemi (prachu, pylu apod.), které poletují poblíž objektivu. Když
jsou zvýrazněny bleskem fotoaparátu, jeví se jako bílé kulaté skvrny.
Fotoaparát
Částice (prach,
pyl apod.) ve
vzduchu
Jak lze omezit „bílé kulaté skvrny“?
• Rozsviťte světlo v místnosti a fotografujte bez blesku.
• Ve volbě scény si vyberte režim (Vysoká citlivost)*. (Blesk se automaticky vypne.)
Objekt
* I pokud jste ve volbě scény vybrali režim (Vysoká citlivost), může být rychlost závěrky za
špatného osvětlení nebo na tmavém místě pomalejší. V takovém případě použijte stativ nebo po
stisknutí tlačítka spouště držte paže těsně u těla.
14
Page 15
Popis součástí
Podrobnosti k ovládání naleznete na
stránkách, jejichž čísla jsou uvedena
v závorce.
A Tlačítko POWER
B Tlačítko spouště (25)
C Kontrolka POWER
D Blesk (27)
E Mikrofon
F Objektiv
G Reproduktor
H Okno hledáčku
I Kontrolka samospouště (28)/
Kontrolka snímání úsměvu (32)/
Iluminátor AF (75)
A Kontrolka AE/uzamčení AF (zelená)
B Kontrolka nabíjení blesku/kontrolka
záznamu (oranžová)
C Hledáček
D LCD displej (21)
E Tlačítko MENU (43)
F Tlačítko (Přehrávání) (33)
G Pořizování snímků: Tlačítko
transfokace W/T (27)
Pro prohlížení: Tlačítko /
(Transfokace při přehrávání)/tlačítko
(Přehled) (33, 34)
H Očko na poutko
I Ovladač režimů (24)
15
Page 16
Popis součástí
J Tlačítko HOME (41)
K Ovládací tlačítko
Menu zapnuté: v/V/b/B/z (43)
Menu vypnuté: DISP/ / / (21,
27, 28)
L Tlačítko (Prezentace) (35)
M Víceúčelový konektor (spodní
strana)
Používá se v následujících situacích:
• Spojení USB mezi fotoaparátem
a počítačem.
• Propojení se vstupními zdířkami audio/
video na televizoru.
• Spojení s tiskárnou kompatibilní se
standardem PictBridge.
N Závit stativu (spodní strana)
• Používejte stativ se šroubem kratším než
5,5 mm. Jinak nebude možno fotoaparát
pevně připevnit a může dojít
k poškození.
O Kryt akumulátoru/„Memory Stick
Duo“ (spodní část)
P Slot k vložení akumulátoru
Q Slot pro „Memory Stick Duo“
R Kontrolka přístupu
S Páčka k vysunutí akumulátoru
16
Page 17
Indikátory na displeji
Při každém stisknutí v (DISP) na
ovládacím tlačítku se změní displej
(str. 21).
Podrobnosti k ovládání naleznete na
stránkách, jejichž čísla jsou uvedena
v závorce.
Při fotografování
• V režimu jednoduché snímání jsou
indikátory omezeny.
Při snímání videoklipů
A
DisplejIndikace
Zbývající kapacita
akumulátoru
Varování před nízkou
kapacitou
Velikost snímku (45)
• je pouze pro
• je pouze pro
(119)
DSC-W130.
DSC-W120/W125.
DisplejIndikace
Ovladač režimů
P
Režim série/řady (pouze
Režim měření (50)
SteadyShot (57)
Volič režimů/nabídka
(volba scény)
(Automat.program)
Vyvážení bílé (53)
DSC-W130)
Detekce obličejů (46)/
Detekce úsměvu
• Když je ve výchozím
nastavení tlačítko spouště
stisknuto polomanuální,
objeví se podle nastavení
SteadyShot jeden z těch to
indikátorů.
Varování před vibracemi
• Signalizuje, že vibrace
mohou zabráni v pořízení
čistých snímků v důsledku
nedostatečného osvětlení.
I když se zobrazí toto
varování před vibracemi,
můžete přesto
fotografovat.
Doporučujeme však
zapnutí funkce
stabilizace, použití blesku
pro lepší osvětlení nebo
použití stativu či jiných
prostředků ke stabilizaci
fotoaparátu (str. 8).
• Když rychlost závěrky za
špatných světelných
podmínek klesne pod
jistou hodnotu,
automaticky se aktivuje
funkce pomalé závěrky
NR (redukce šumu) pro
snížení šumu na snímku.
(49)
(minuty : sekundy)
(51)
1.0mPolomanuální hodnota
(52)
Makro (27)
27,
C
DisplejIndikace
Složka záznamu (68)
• Při používání vnitřní
paměti se nezobrazuje.
96Počet snímků, které lze
Nahrávací médium
00:25:05Doba nahrávání
Režim blesku (27)
Volitelný objektiv (77)
nahrát
(„Memory Stick Duo“,
vnitřní paměť)
(hodiny : minuty :
vteřiny)
Iluminátor AF
Redukce jevu červených
(55)
očí
Nabíjení blesku
(75)
D
DisplejIndikace
Samospoušť (28)
C:32:00Zobrazení vnitřní
diagnostiky
Nitkový kříž bodového
měření expozice
Rámeček AF (51)
(119)
(50)
18
Histogram (21)
Page 19
Indikátory na displeji
Při přehrávání statických snímků
Při přehrávání videoklipů
A
DisplejIndikace
Zbývající kapacita
akumulátoru
Varování před nízkou
kapacitou (119)
HL. Hlasitost (33)
Velikost snímku
• je pouze pro
DSC-W130.
• je pouze pro
DSC-W120/W125.
Ochrana (63)
Značka pořadí tisku
(DPOF)
Připojení PictBridge
(45)
(106)
(103)
Měřítko transfokace (33)
Připojení PictBridge
(105)
• Při zobrazení této ikony
neodpojujte kabel
víceúčelového konektoru.
B
DisplejIndikace
NPřehrávání (33)
Lišta přehrávání
0:00:12Počítadlo
101-0012Číslo složky-souboru
(65)
2008 1 1
9:30 AM
z STOP
z PLAY
BACK/
NEXT
VVOLUMENastavení hlasitosti
Datum/čas pořízení
přehrávaného snímku
Nápověda pro přehrávání
snímku
Výběr snímků
Histogram
• se zobrazí, je-li
neaktivní displej
histogramu.
(21)
19
Page 20
Indikátory na displeji
C
DisplejIndikace
Složka přehrávání (65)
• Při používání vnitřní
paměti se nezobrazuje.
8/8 12/12Číslo snímku/počet
Přehrávací médium
Změna složky
Režim měření (50)
Blesk
snímků nahraných
ve vybrané složce
(„Memory Stick Duo“,
vnitřní paměť)
(65)
• Při používání vnitřní
paměti se nezobrazuje.
Vyvážení bílé
(53)
C:32:00Zobrazení vnitřní
diagnostiky
ISO400Číslo ISO (49)
+2.0EVHodnota expozice (49)
500Rychlost závěrky
F3.5Hodnota clony
20
(119)
Page 21
Změna zobrazení na displeji
• Prohlížíte-li si snímky v jasném venkovním
světle, upravte jas podsvícení LCD displeje.
Kapacita akumulátoru se však v takových
Tlačítko v (DISP)
(zobrazení na
displeji)
Při každém stisknutí v (DISP) na
ovládacím tlačítku se displej změní
následovně:
Indikátory zapnuty
Indikátory zapnuty*
Histogram zapnut*
Při přehrávání se
zobrazí informace
o snímku.
podmínkách může snižovat rychleji.
• Histogram se neobjeví v následujících
situacích:
Během pořizování snímků
– Když je zobrazeno menu.
– Při nahrávání videoklipů.
Během přehrávání
– Když je zobrazeno menu.
– V zobrazení přehledu.
– Když používáte transfokaci při přehrávání.
– Při otáčení statických snímků.
– Během přehrávání videoklipů.
• Při přehrávání nelze vypnout LCD displej.
• K velkému rozdílu v zobrazení histogramu
během fotografování a během přehrávání
dojde, když:
– Zableskne blesk.
– Rychlost závěrky je pomalá nebo rychlá.
• Histogram snímků pořízených jinými
fotoaparáty se nemusí zobrazit vůbec.
• Při vypnutí LCD displeje nebude pracovat
digitální transfokátor. Vyberte-li (režim
blesku)/ (samospoušť )/ (režim makro),
snímek se zobrazí zhruba na dvě sekundy.
• Pokud vypnete a znovu zapnete napájení při
vypnutém LCD displeji, budou indikátory
zapnuty.
Zobrazení
histogramu
Indikátory vypnuty*
(str. 22)
LCD displej vypnut
* Jas podsvícení LCD displeje je vysoký.
21
Page 22
Změna zobrazení na displeji
z Nastavení EV (hodnota expozice)
zobrazením histogramu
A
B
Jas nýTmavý
Histogram je graf udávající rozdělení
jasů ve snímku. Histogram si zobrazíte
na displeji opakovaným stisknutím v
(DISP) na ovládacím tlačítku. Tento
grafický ukazatel indikuje jasný obraz,
je-li zešikmen doprava, a tmavý obraz,
je-li zešikmen doleva.
A Počet pixelů
B Ja s
• Histogram se také zobrazí při přehrávání
jednotlivých snímků, ale nemůžete měnit
expozici.
22
Page 23
Používání vnitřní paměti
Fotoaparát má přibližně 15 MB vnitřní paměti. Tuto paměť nelze vyjmout. Dokonce i
v případě, že není k dispozici karta „Memory Stick Duo“, lze snímky nahrávat pomocí
této vnitřní paměti.
• Videoklipy s velikostí nastavenou na [640(Lepší)] nelze nahrávat s vnitřní pamětí.
Jestliže je vložena karta „Memory Stick
Duo“
[Nahrávání]: Snímky se nahrávají do karty „Memory
B
Vnitřní
B
paměť
Snímky uložené ve vnitřní paměti
Pro bezchybné kopírování (zálohování) dat se doporučuje jedna z následujících metod.
Kopírování (zálohování) dat na kartu „Memory Stick Duo“
Připravte si kartu „Memory Stick Duo“ s dostatečnou volnou kapacitou a pak proveďte
postup popsaný v části [Kopírovat] (str. 70).
Kopírování (zálohování) dat na pevný disk počítače
Proveďte postup uvedený na stránkách 90, 91 nebo 94, 95 bez karty „Memory Stick
Duo“ vložené ve fotoaparátu.
Stick Duo“.
[Přehrávání]: Snímky na kartě „Memory Stick Duo“
se přehrávají.
[Nabídka, nastavení, atd.]: Se snímky na kartě
„Memory Stick Duo“ lze provádět různé funkce.
Není-li vložena žádná karta „Memory
Stick Duo“
[Nahrávání]: Snímky se nahrávají pomocí vnitřní
paměti.
[Přehrávání]: Snímky uložené ve vnitřní paměti se
přehrávají.
[Nabídka, nastavení, atd.]: Se snímky ve vnitřní
paměti lze provádět různé funkce.
• Data snímků z karty „Memory Stick Duo“ nelze kopírovat do vnitřní paměti.
• Připojením fotoaparátu k počítači kabelem pro víceúčelový konektor můžete kopírovat data
uložená ve vnitřní paměti do počítače. Nelze však kopírovat data z počítače do vnitřní paměti.
23
Page 24
Základní činnosti
Použití ovladače režimů
Nastavení ovladače režimů na požadovanou funkci.
Ovladač režimů
:Režim automatického nastavení
Umožňuje fotografování s automaticky upravenými nastaveními.
t str. 25
:Režim snadné fotografování
Umožňuje fotografování s minimem nutných funkcí a jednoduše
přehlédnutelnými indikátory.
:Režim automatického programu*
P
Umožňuje fotografovat s expozicí nastavenou automaticky (rychlost
závěrky a hodnota clony).
t str. 26
:Režim videa
Umožňuje nahrávat videoklipy se zvukem. t str. 25
/////SCN: Režim výběru scény
Umožňuje fotografovat s předem nastaveným nastavením podle
scény.
Když je volič režimů nastaven na SCN, můžete si z nabídky vybrat ,
t str. 29
, , .
* Různá nastavení si můžete vybrat pomocí nabídky. (Podrobnosti k dostupným funkcím t str. 44)
24
Page 25
Fotografování (režim Automatické
nastav.)
Tlačítko spouště
Tlačítko
transfokace
Ovladač režimů
Tlačítko MENU
Tlačítko makro
Tlačítko DISP
Tlačítko blesk
Tlačítko samospoušť
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko
1 Požadovanou funkci si vyberte na voliči režimů.
Při fotografování (režim Automatické nastav.): Vyberte .
Při snímání videoklipů: Vyberte .
2 Při držení fotoaparátu přitiskněte lokty pevně k tělu, abyste zamezili
rozmazání.
Umístěte objekt do
středu rámečku
zaostřování.
Základní činnosti
25
Page 26
Fotografování (režim Automatické nastav.)
3 Pořizování snímků tlačítkem spouště.
Při fotografování:
1Zpola stiskněte spoušť a přidržte ji. Provede se zaostření.
Bliká (zelený) indikátor z (zámek AE/AF) a zazní pípnutí, indikátor přestane blikat
a zůstane svítit.
Indikátor zámku AE/AF
2Zcela stiskněte tlačítko spouště.
Při snímání videoklipů:
Zcela stiskněte tlačítko spouště.
K zastavení záznamu stiskněte znovu zcela tlačítko spouště.
Jestliže pořizujete statický snímek objektu, u kterého je zaostření obtížné
• Nejkratší vzdálenost pro fotografování je asi 4 cm (strana W)/50cm (strana T) (od objektivu).
• Když fotoaparát nedokáže zaostřit na objekt automaticky, začne indikátor expozice/zaostření
(AE/AF) pomalu blikat a neozve se pípnutí. Kromě toho zmizí rámeček autofokusu. Snímek
znovu uspořádejte a znovu zaostřete.
Ostření může být obtížné v následujících situacích:
– Je tma a objekt je daleko.
– Kontrast mezi objektem a pozadím je malý.
– Objekt je za sklem.
– Objekt se příliš rychle pohybuje.
– Povrch odráží světlo nebo je lesklý.
– Objekt je v protisvětle nebo světlo bliká.
Používání režimu snadného fotografování
Nastavte volič režimů na .
Velikost textu se zvýší a indikátory budou lépe vidět. Fotoaparát tvoří snímky
s optimálními nastaveními, takže jediné nastavení, které můžete měnit, je velikost
snímku (Velká/Malá) (str. 46), blesk (Auto/Vyp.) (str. 46) a samospoušť (10 s/vypnout).
26
Page 27
Fotografování (režim Automatické nastav.)
W/T Použití transfokace
Stiskněte T pro transfokaci a W pro zrušení transfokace.
• Jestliže stupeň transfokace překročí zvětšení 4×, fotoaparát použije funkci digitální transfokace.
Podrobnosti o nastaveních [Digitál. transf.] a kvalitě snímku viz str. 76.
• Během natáčení videoklipu nelze měnit transfokaci.
Blesk (výběr režimu blesku pro snímky)
Opakovaně tiskněte B ( ) na ovládacím tlačítku, dokud se nevybere požadovaný režim.
(Bez indikace): Automatický blesk
Bliká při nedostatečném osvětlení nebo protisvětle (výchozí nastavení).
: Vynucený blesk
: Pomalá synchronizace (vynucený blesk)
Za špatných světelných podmínek je rychlost závěrky pomalá, aby se na snímku zachytilo i
pozadí, které je mimo dosah světla blesku.
: Vypnutý blesk
• Blesk blikne dvakrát. První blesk upraví množství světla.
• Během nabíjení blesku se zobrazuje .
Makro (snímání blízkých objektů)
Opakovaně tiskněte b ( ) na ovládacím tlačítku, dokud se nevybere požadovaný
režim.
Základní činnosti
(Bez indikace): Auto
Fotoaparát upraví ostření automaticky od vzdálených až po velmi blízké objekty.
Pro většinu snímků ponechte fotoaparát v tomto režimu.
: Makro
Fotoaparát upraví ostření s prioritou na velmi blízké objekty. Při snímání velmi blízkých objektů
nastavte makro na zapnuto.
• Rychlost automatického ostření se sníží, když fotografujete na makro.
• Doporučuje se nastavení transfokace do krajní polohy strany W.
27
Page 28
Fotografování (režim Automatické nastav.)
Použití samospouště
Opakovaně tiskněte V ( ) na ovládacím tlačítku, dokud se nevybere požadovaný
režim.
(Bez indikace): Bez použití samospouště
: Nastavení samospouště se zpožděním 10 sekund
: Nastavení samospouště se zpožděním 2 sekund
Při stisknutí závěrky bliká kontrolka samospouště a zní pípnutí, dokud se neaktivuje
závěrka.
Kontrolka samospouště
Chcete-li ukončit prohlížení, znovu stiskněte
• Pro prevenci rozmazání používejte 2sekundovou samospoušť. Závěrka se uvolní
V ().
2 sekundy po stisknutí spouště, což redukuje otřesy fotoaparátu při jejím stisknutí.
• V režimu snadného fotografování můžete vybrat pouze (10 s) nebo
(vypnuto).
28
Page 29
Pořizování statických obrázků
(Volba scény)
Tlačítko MENU
Tlačítko spouště
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko
Ovladač režimů
Výběr režimu (/ ///) na voliči režimů
1 Pomocí voliče režimů si vyberte požadovaný režim z volby scény (/ //
/).
2 Pořizování snímků tlačítkem spouště.
Výběr režimu ( // / ) v SCN
Základní činnosti
1 Vyberte SCN pomocí voliče režimů.
2 Stiskněte tlačítko MENU a vyberte z // / pomocí v/V/b/B na
ovládacím tlačítku (str. 45).
3 Pořizování snímků tlačítkem spouště.
• Podrobnosti o režimu viz následující stránka.
Zrušení výběru scény
Nastavte volič režimů na něco jiného než režim Volba scény.
29
Page 30
Pořizování statických obrázků (Volba scény)
Režimy výběru scény
Následující režimy jsou přednastaveny tak, aby odpovídaly podmínkám scény.
Režimy, které lze zvolit voličem
režimů
Vysoká citlivost
Umožňuje fotografovat bez
blesku za špatných světelných
podmínek, redukuje rozmazání.
Snímání úsměvu
Když fotoaparát detekuje
úsměv, spoušť je uvolněna
automaticky. Podrobnosti viz
strana 32.
Zamlžení
Umožňuje fotografovat
portréty, květiny apod.
s jemnější atmosférou.
Krajina
Zaostřuje jen na vzdálený
objekt, pro fotografování krajin
apod.
Por trét za soumr.*
Umožňuje fotografovat ostré
snímky lidí na nočním pozadí
bez ztráty atmosféry.
Režimy, které lze zvolit z obrazovky
nabídky
Soumrak*
Umožňuje fotografovat noční
scény z dálky bez ztráty temné
atmosféry okolí.
Pláž
Při fotografování moře nebo
jezerních scén umožňuje
zaznamenat jasně modř vody.
Sníh
U zasněžených scén nebo jinde,
kde je celý snímek bílý,
umožňuje zaznamenat jasné
snímky bez vybledlých barev.
Ohňostroj*
Umožňuje fotografovat
ohňostroje v plné kráse.
* Pokud fotografujete pomocí režimů (Portrét za soumr.), (Soumrak) nebo (Ohňostroj) je
rychlost závěrky pomalejší a často dochází k rozmazání, proto se doporučuje používání stativu.
30
Page 31
Pořizování statických obrázků (Volba scény)
Funkce, které můžete používat ve funkci Volba scény
K fotografování snímku podle podmínek scény fotoaparát zvolí kombinaci funkcí.
Podle zvoleného režimu scény nejsou některé funkce k dispozici.
( : můžete volit požadované nastavení)
Makro
Blesk
Detekce
obličejů
Detekce
úsměvu
Citlivost
detekce
úsměvu
Série
Expoziční
řada (pouze
DSC-W130)
EV
Vyváž. bílé
Bez červ. očí
Samospoušť
1
*
Nelze vybrat [Blesk] pro [Vyváž. bílé].
2
*
Nelze vybrat [Vyp.] pro [Detekce obličejů].
—*2———
————————
————————
—————
—————
1
————————
*
————
—
———
/ / /
Základní činnosti
31
Page 32
Pořizování statických obrázků (Volba scény)
Fotografování v režimu snímání úsměvů
1 Z voliče režimů si vyberte režim (Snímání úsměvu).
2 Stiskněte spoušť nadoraz.
Obrazovka se změní na obrazovku detekce úsměvu.
Značka detekce úsměvu/počet snímků
Rámeček detekce úsměvu (oranžový)
Indikátor citlivosti detekce úsměvu
Označuje aktuální úroveň úsměvu.
Úroveň lze změnit pomocí [Citlivost detekce úsměvu]
(str. 47).
Když úroveň úsměvu dosáhne nastavené citlivosti detekce úsměvu (označené b),
fotoaparát automaticky spustí závěrku a nahraje snímek. Po nahrání snímku se rozsvítí
kontrolka snímání úsměvu (str. 15).
Ukončení režimu snímání úsměvu
Znovu stiskněte tlačítko spouště nadoraz.
• Lze pořídit maximálně 6 snímků. Režim snímání úsměvu se ukončí automaticky, když se naplní
karta „Memory Stick Duo“ nebo vnitřní paměť nebo po nahrání šesti snímků.
• Objekt pro prioritu snímání úsměvu lze vybrat pomocí [Detekce úsměvu] (str. 47).
• Fotoaparát může pořídit snímek automaticky, když se osoba zobrazená v rámečku detekce úsměvu
(oranžový) po stisknutí spouště nadoraz usměje (str. 47).
• Snímek nebude zaostřený, pokud se po stisknutí spouště nadoraz vzdálenost mezi fotoaparátem
a objektem změní. Pokud se jas okolí změní, je možné, že nebude dosažena vhodná expozice.
• Úsměvy nemusí být detekovány správně, pokud:
– Je příliš tma nebo příliš jasno.
– Obličeje jsou částečně zakryty slunečními brýlemi, maskami, klobouky apod.
– Objekty nejsou naproti fotoaparátu.
• Úsměvy nemusí být detekovány správně, záleží na podmínkách.
z Poznámky pro lepší snímání úsměvů
1 Nezakrývejte si oči ofinou.
2 Snažte se nastavit obličej před fotoaparát a zůstat ve stejné poloze. Detekce je
pravděpodobnější při zúžených očích.
3 Úsměv by měl být zřetelný a ústa mírně otevřená. Je snazší detekovat úsměv, když jsou vidět
zuby.
32
Page 33
Prohlížení snímků
Tlačítko
(Transfokace při
přehrávání)/
(Přehled)
Tlačítko MENU
Tlačítko
(Přehrávání)
Tlaítko (transfokace při
přehrávání)
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko
1 Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
• Pokud stisknete tlačítko (přehrávání) na vypnutém fotoaparátu, fotoaparát se
automaticky zapne a nastaví do režimu přehrávání. Opětovným stisknutím tlačítka
(přehrávání) se přepnete do režimu fotografování.
2 Vyberte snímek pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
Videoklip:
Pro přehrání videoklipu stiskněte
z.)
Pro převíjení vpřed stiskněte B, pro převíjení vzad b. (Pro návrat do normálního
přehrávání stiskněte
Stisknutím V zobrazte obrazovku s indikátorem hlasitosti a pak stisknutím
upravte hlasitost.
• Videoklipy velikosti snímku [320] jsou zobrazeny v menší velikosti.
z.)
z. (Přehrávání zastavíte opětovným stisknutím
Základní činnosti
b/B
/ Zobrazení zvětšeného snímku (transfokace při přehrávání)
Se zobrazeným statickým snímkem stiskněte .
Transfokace se zruší stisknutím .
Polohu upravte pomocí v/V/b/B.
Stisknutím z zrušíte transfokaci při přehrávání.
Ukazuje zobrazenou oblast z celého snímku
V tomto případě je střed zvětšený.
• Ukládání zvětšených snímků, viz [Ořezat] (pouze DSC-W130) (str. 59).
33
Page 34
Prohlížení snímků
Prohlížení obrazovky přehledu
Při zobrazení jednoho snímku si zobrazíte obrazovku přehledu stisknutím
(Přehled).
Snímek si vyberte pomocí v/V/b/B.
Chcete-li na zobrazit snímky opět jednotlivě, stiskněte z.
• Do obrazovky přehledu se také dostanete výběrem [ Přehled snímků] z
(Prohlížení snímků) na obrazovce HOME.
• Pokaždé když stisknete (Přehled), zvýší se počet snímků na obrazovce přehledu.
• Pokud používáte kartu „Memory Stick Duo“ s několika složkami, najděte si lištu pro
výběr složek pomocí b a pak vyberte požadovanou složku pomocí v/V.
Lišta pro výběr složek
34
Page 35
Prohlížení snímků jako prezentace
Snímky jsou automaticky přehrávány za sebou s efekty a hudbou.
Ovládací tlačítko
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko
(Přehrávání)
Tlačítko (Prezentace)
1 Stiskněte tlačítko (Prezentace).
Objeví se obrazovka nastavení.
Prezentace
SnímekSložka
Efekty
Hudba
Interval
Opakovat
Start
Ukončit
Základní
Music2
Auto
Zap.
2 Znovu stiskněte tlačítko (Prezentace).
Začne prezentace.
• Nastavení je uchováno, dokud je nezměníte.
• Nelze přehrávat videoklipy.
Ukončení prezentace
Stiskněte tlačítko (Prezentace).
• V prezentaci nelze udělat pauzu.
Nastavení hlasitosti hudby
Stisknutím V zobrazte obrazovku s indikátorem hlasitosti a pak stisknutím b/B upravte
hlasitost.
Základní činnosti
35
Page 36
Prohlížení snímků jako prezentace
Změna nastavení
Na obrazovce nastavení v 1. kroku vyberte každou položku pomocí v/V a pak stiskněte
z.
Lze nastavit následující položky.
Výchozí nastavení je označeno .
Snímek
Vybírat můžete, jen pokud používáte kartu „Memory Stick Duo“ (nepřiložen).
Vše
Složka
Efekty
Jednod.
Základní
Nostalgie
Elegance
Aktivní
Přehrává popořadě všechny snímky z karty „Memory
Stick Duo“.
Přehrává všechny snímky ze zvolené složky.
Jednoduchá prezentace, kdy se snímky mění
v přednastaveném intervalu
Základní prezentace vhodná pro širokou škálu scén
Prezentace vyjadřující náladu; reprodukuje atmosféru
scény z filmu
Zobrazí se vkusná prezentace snímků; snímky se mění
střední rychlostí
Prezentace snímků ve vysokém tempu; snímky vhodné
pro aktivní scény
36
Page 37
Prohlížení snímků jako prezentace
Hudba
Přehrávaná hudba je určena výchozím nastavením podle toho, jaký efekt si vyberete.
Můžete si udělat vlastní nastavení a k efektům si vybrat hudbu, jaká se vám bude líbit. Je
také možné vybrat si z několika druhů hudby pro podkreslení (BGM).
Music1
Music2
Music3
Music4
Music5
Music6
Výchozí nastavení prezentace [Jednod.]
Výchozí nastavení prezentace [Základní]
Výchozí nastavení prezentace [Nostalgie]
Výchozí nastavení prezentace [Elegance]
Výchozí nastavení prezentace [Aktivní]
Výchozí nastavení lze změnit
Music7
Music8
Vyp.
Zpět
Interval
1 s
3 s
Nepoužívá BGM.
Vrátí se na obrazovku nastavení.
Nastaví interval zobrazení snímků pro prezentaci typu
[Jednod.].
5 s
10 s
Auto
Interval je nastaven tak, aby vyhovoval vybrané položce
[Efekty].
Nastavení je na [Auto], když není vybráno [Jednod.] jako
[Efekty].
Základní činnosti
37
Page 38
Prohlížení snímků jako prezentace
Opakovat
Zap.
Vyp.
z Přidávání/změna hudebních souborů
Na přehrávání při prezentaci lze do fotoaparátu přenést požadovaný hudební soubor z CD nebo ze
souborů MP3. Hudbu lze přenést pomocí [ Hudební nástroj] v (Prezentace) na obrazovce
HOME a softwaru „Music Transfer“ (přiložen) instalovaného v počítači. Podrobnosti viz stránky 98
a 100.
• Do fotoaparátu si můžete nahrát až osm hudebních skladeb (Osm přednastavených skladeb
(Music 1–8) lze přenesenými nahradit).
• Maximální délka každého hudebního souboru pro hudební přehrávání z fotoaparátu je asi
5minuty.
• Jestliže hudební soubor nelze přehrávat v důsledku poškození nebo jiných poruch souboru,
proveďte [Form.hudby] (str. 98) a hudbu znovu přeneste.
Přehrává snímky opakovaně dokola.
Po přehrání všech snímků se přehrávání zastaví.
38
Page 39
Mazání snímků
Tlačítko (Přehled)
Tlačítko MENU
Tlačítko (Přehrávání)
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko
1 Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
2 Při přehrávání v režimu jednoho snímku nebo přehledu stiskněte tlačítko
MENU.
3 Vyberte (Vymazat) pomocí v/V ovládacího tlačítka.
4 Vyberte požadovaný způsob mazání pomocí b/B z možností [To to foto],
[Více snímků] a [Vše ve složce] a poté stiskněte z.
Základní činnosti
39
Page 40
Mazání snímků
Když si zvolíte [Toto foto]
Vybraný snímek můžete vymazat.
Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Když si zvolíte [Více snímků]
Můžete vybrat a vymazat více snímků současně.
1 Vyberte snímky, které chcete vymazat, a pak stiskněte z.
Do zaškrtávacího políčka snímku je umístěna značka .
Jeden snímekZobrazení přehledu
2 Stiskněte tlačítko MENU.
3 Vyberte [OK] pomocí
v, poté stiskněte z.
Když si zvolíte [Vše ve složce]
Můžete vymazat všechny snímky ve zvolené složce.
Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
• Všechny snímky ve složce můžete vymazat také výběrem [Více snímků] na obrazovce
přehledu. Vyberte si lištu pro výběr složky pomocí b a složku označte .
40
Page 41
Informace o různých funkcích – HOME/
Nabídka
Použití obrazovky HOME
Z obrazovky HOME jsou přístupné všechny funkce fotoaparátu a lze ji zobrazit
nezávisle na nastaveném režimu (fotografování/přehrávání).
Tlačítko HOME
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko
1 Stisknutím tlačítka HOME zobrazíte obrazovku HOME.
Kategorie
Položka
Nápověda
Základní činnosti
2 Pomocí b/B na ovládacím tlačítku vyberte kategorii.
3 Vyberte položku pomocí v/V a pak stiskněte z.
• Obrazovku HOME nelze zobrazit při připojení PictBridge nebo USB.
• Fotoaparát se nastaví do režimu fotografování nebo prohlížení opětovným stisknutím
tlačítka HOME.
41
Page 42
Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka
Položky HOME
Stisknutím HOME zobrazíte následující položky. Podrobnosti o položkách se zobrazí
na obrazovce v nápovědě.
KategoriePoložky
Snímání*Snímání (str. 24)
Prohlížení snímkůJeden snímek
Přehled snímků
PrezentacePrezentace (str. 35)
Hudební nástroj (str. 98)
Staž.hudbyForm.hudby
TiskTisk (str. 103)
Správa pamětiPaměťový nástroj
Nástroj Memory Stick (str. 68)
Formát.Tvorba nahr. složky
Změna nahr. složkyKopírovat
Nástroj vnitřní paměti (str. 71)
Formát.
Nastav.Hlavní nastavení
Hlavní nastavení 1 (str. 72)
ZvukPřír.funkce
Inicializace
Hlavní nastavení 2 (str. 73)
Spojení USBCOMPONENT
VideovýstupŠirokoúhlé zobraz.
Autom. Orient.Autom. Prohlížení
Nastavení hodin (str. 79)
Language Setting (str. 80)
* Bude aplikován režim vybraný voličem režimů.
42
Page 43
Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka
Používání položek nabídky
Tlačítko MENU
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko
1 Stisknutím tlačítka MENU zobrazíte nabídku.
Přír.funkce
Nastavením [Přír.funkce] na [Vyp.] vypnete
nápovědu k funkci (str. 72).
• Nabídka se zobrazí jen v režimu fotografování a přehrávání.
• V závislosti na vybraném režimu se zobrazí různé položky.
2 Požadovanou položku nabídky vyberte pomocí v/V na ovládacím tlačítku.
• Pokud je požadovaná položka skryta, opakovaně tiskněte v/V, dokud se neobjeví na
obrazovce.
3 Vyberte nastavení pomocí b/B.
• Pokud je požadované nastavení skryto, opakovaně tiskněte b/B, dokud se neobjeví na
obrazovce.
• V režimu přehrávání vyberte nastavení a stiskněte z.
Základní činnosti
4 Stisknutím tlačítka MENU vypnete nabídku.
43
Page 44
Položky menu
Dostupné položky nabídky se liší podle nastavení režimu (fotografování nebo
prohlížení) a polohy voliče režimů v režimu fotografování. Na displeji se zobrazují jen
dostupné prvky menu.
( : k dispozici)
Poloha ovladače režimů:Scéna
Menu fotografování (str. 45)
Volba scény———
Velik. snímku
Blesk—*
Detekce obličejů—
Detekce úsměvu———
Citlivost detekce úsměvu———
Nahr. režim—
EV—
ISO————
Režim měření———
Ostření———
Vyváž. bílé——
Výkon blesku————
Bez červ. očí—
Barevný režim———
SteadyShot——
(Nastavení pro záběr)—
1
Ve srovnání s ostatními režimy jsou položky, které lze vybrat, omezeny (str. 26).
*
2
*
Činnost je omezena podle zvoleného režimu volby scény (str. 31).
*
P
2
*
1
1
———
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
—
—
—
—
—
—
Menu prohlížení (str. 58)
(Vymazat) (Prezentace)
44
(Retuš) (pouze DSC-W130) (Různé změny velikosti) (pouze DSC-W130)
(Chránit)
(Tisk) (Otočit)
(Výběr složky)
Page 45
Používání funkcí pro fotogra fování
Menu fotografování
Následují funkce v režimu fotografování dostupné z MENU.
Podrobnosti o práci s nabídkou viz str. 43.
Režim, který lze vybrat, se zobrazí bíle.
Nedostupné
Výchozí nastavení je označeno .
Režimy vybrané z obrazovky nabídky,
když je volič režimů nastaven na SCN
Volba scény: Výběr volby scény
Vybírá volbu scény v nabídce.
Můžete fotografovat pomocí přednastavených nastavení pro různé podmínky scény
(str. 29).
Velik. snímku: Výběr velikosti snímku
Podrobnosti viz stránky 11, 12.
Pro statické snímky
(pouze DSC-W130)
(pouze DSC-W120/
W125)
Vybírá velikost snímku pro fotografování statických
snímků.
Používání funkcí pro fotografování
45
Page 46
Menu fotografováníPodrobnosti o ovládání 1 str. 43
ů
Pro režim Snadné fotografování
Vybírá velikost snímku pro režim Snadné fotografování.
Vel ká
Malá
Nahrává snímky velikosti [8M] (pouze DSC-W130) nebo
[7M] (pouze DSC-W120/W125).
Nahrává snímky velikosti [3M].
Pro videoklipy
(Lepší)
Vybírá velikost snímku pro nahrávání videoklipů.
(Standard)
Blesk: Nastavení blesku
Vybírá nastavení blesku v režimu Snadné fotografování.
Auto
Vyp.
Blesk bleskne, když je nedostatek světla nebo při
protisvětle.
Nepoužije blesk.
Detekce obličejů: Detekce obličeje objektu
Rozhodne, zda použít funkci detekce obličejů nebo ne, a také při použití funkce vybírá
prioritní objekt pro úpravu zaostření.
Detekuje obličeje objektů a automaticky nastavuje ostření, blesk, expozici, vyvážení
bílé a redukci červených očí.
(Vyp.)
(Auto)
Nepoužívá funkci detekce obličejů.
Vybere obličej, na který má fotoaparát automaticky
zaostřit.
Značka detekce obličej
Rámeček detekce obličeje
(oranžový)
Rámeček detekce obličeje (bílý)
46
(Priorita dětí)
(Priorita dospělých)
Primárně detekuje a nahrává dětské obličeje.
Primárně detekuje a nahrává obličeje dospělých.
Page 47
Menu fotografováníPodrobnosti o ovládání 1 str. 43
• Funkce Detekce obličejů nepracuje při používání digitálního transfokátoru.
• V režimu (Zamlžení) je funkce Detekce obličejů aktivována.
• V režimu (Zamlžení) je výchozí nastavení [Auto].
• Když je volič režimů nastaven na režim (Snadné fotografování), je nastavení na [Auto], ale
rámeček detekce obličejů se nezobrazí.
• Lze detekovat až 8 obličejů. Pokud je však v režimu volby scény zvolen režim (Zamlžení), lze
detekovat pouze maximálně 4 obličeje.
• Pokud fotoaparát detekuje více než jeden objekt, vybere jeden jako hlavní a podle něj nastaví
ostření. Rámeček detekce obličejů pro hlavní objekt se zobrazí oranžově.
• Rámeček, pro nějž se nastavuje ostření, zezelená, když napůl stisknete spoušť.
• Obličeje nebude možné detekovat správně, když:
– Je příliš tma nebo příliš jasno.
– Obličeje jsou částečně zakryty slunečními brýlemi, maskami, klobouky apod.
– Objekty nejsou naproti fotoaparátu.
• Dospělí a děti nemusí být správně rozpoznáni – záleží na podmínkách.
Detekce úsměvu: Nastavení funkce detekce úsměvu
Vybere prioritní objekt pro funkci Snímání úsměvu. Podrobnosti o snímání úsměvu viz
str. 32.
(Auto)
(Priorita dětí)
(Priorita dospělých)
• Úsměvy nemusí být detekovány správně, záleží na podmínkách.
Automaticky detekuje a nahrává usmívající se obličeje.
Nastaví úroveň detekce úsměvu, když je ve volbě scény vybrán režim (Snímání
úsměvu) (str. 32).
(Nízká)
(Střední)
(Vysoká)
• Úsměvy nemusí být detekovány správně, záleží na podmínkách.
Detekuje široký úsměv.
Detekuje normální úsměv.
Detekuje i mírný úsměv.
47
Page 48
Menu fotografováníPodrobnosti o ovládání 1 str. 43
Nahr. režim: Volba série snímků
Rozhoduje o tom, zda fotoaparát po stisknutí tlačítka spouště vyfotografuje sérii
snímků nebo ne. (Nastavení expoziční řady se týkají pouze DSC-W130)
(Normální)
(Série)
Nefotografuje plynule.
Pokud stisknete a přidržíte tlačítko spouště, nahraje 100
snímků za sebou.
• Blesk je nastaven na (bez blesku).
BRK±0,3EV
BRK±0,7EV
BRK±1,0EV
Nahraje sérii tří snímků s automaticky posunutou
hodnotou expozice (Expoziční řada).
Čím větší je hodnota kroku expozice, tím větší je posun
hodnoty expozice.
• Když se nemůžete rozhodnout pro správnou hodnotu
expozice, fotografujte v režimu expoziční řady s posunutím
hodnoty expozice. Potom si můžete vybrat snímek s nejlepší
expozicí.
• Když je volič režimů nastaven na , není režim expoziční
řady k dispozici.
• Blesk je nastaven na (bez blesku).
Série
• Při pořizování snímků se samospouští se nahraje nejvýše pět snímků.
• Interval nahrávání je přibližně 0,5 s (DSC-W130) nebo 0,7 s (DSC-W120/W125). Interval snímání
se prodlouží v závislosti na nastavení velikosti snímku.
• Je-li kapacita baterií téměř vyčerpána nebo je-li vnitřní paměť či karta „Memory Stick Duo“ plná,
režim pořizování Série snímků se zastaví.
• Ostření, vyvážení bílé a expozice jsou stanoveny na hodnoty nastavené pro první snímek.
Expoziční řada (pouze DSC-W130)
• Zaostření a vyvážení bílé jsou nastaveny u prvního obrázku a tato nastavení se použijí také
u dalších obrázků.
• Při ručním nastavování expozice (str. 49) se expozice posune podle upraveného jasu.
• Nahrávací interval je stejný jako pro režim série, ale zpomalí se podle podmínek fotografování.
• Pokud je objekt příliš jasný nebo příliš tmavý, možná nepůjde fotografovat s vybranou hodnotou
kroku v expoziční řadě.
48
Page 49
Menu fotografováníPodrobnosti o ovládání 1 str. 43
EV: Nastavení intenzity světla
Ruční nastavení expozice.
Směrem +Směrem –
–2.0EV
0EV
+2.0EV
• Podrobnosti o expozici viz str. 9.
• Hodnotu kompenzace lze nastavit v krocích po 1/3EV.
• Při fotografování objektu za extrémně jasných nebo tmavých podmínek nebo s použitím blesku
nemusí být úprava expozice účinná.
Směrem –: Ztmaví obrázek.
Expozice je stanovena automaticky fotoaparátem.
Směrem +: Zesvětlí obrázek.
ISO: Volba citlivosti na světlo
Vybírá citlivost ISO.
Vysoká citlivost ISONízká citlivost ISO
(Auto)
Rozmazání snímku na tmavých místech nebo při
pohybujících se objektech lze omezit zvýšením citlivosti
ISO (zvolením vyššího čísla). Při zvýšení čísla citlivosti
ISO mohou však snímky obsahovat větší šum. Vyberte si
číslo citlivosti ISO podle podmínek fotografování.
Používání funkcí pro fotografování
• Podrobnosti o citlivosti ISO viz str. 9.
• Při nastavení na Sérii nebo Expoziční řadu (pouze DSC-W130) lze vybrat jen [ISO AUTO], [ISO
100] až [ISO 400].
49
Page 50
Menu fotografováníPodrobnosti o ovládání 1 str. 43
Režim měření: Volba režimu měření expozice
Vybere režim měření expozice, který stanoví, která část objektu bude vyhodnocena ke
stanovení expozice.
(Víceb.)
(Střed.)
(Jednobod.)
(Jen pro statické snímky)
• Podrobnosti o expozici viz str. 9.
• Používáte-li bodové měření nebo měření expozice podle středu, doporučuje se nastavit [Ostření]
na [Střed AF], aby fotoaparát zaostřoval na místo vyhodnocované ke stanovení expozice (str. 51).
• Režim měření si můžete vybrat, pouze když je [Detekce obličejů] nastavena na [Vyp.].
Rozdělí snímek na více oblastí a vyhodnocuje všechny
oblasti. Fotoaparát určuje vyváženou expozici
(Vícebodové měření).
Vyhodnocuje střed snímku a stanoví expozici na základě
jasu objektu v tomto místě (Středové měření).
Měří jen část objektu (Bodové měření).
• Tato funkce je užitečná v případech, kdy je objekt
v protisvětle, nebo pokud je mezi objektem a pozadím silný
kontrast.
Nitkový kříž bodového
měření expozice
Namiřte na objekt
50
Page 51
Menu fotografováníPodrobnosti o ovládání 1 str. 43
Ostření: Změna způsobu ostření
Lze změnit způsob zaostření. Je-li obtížné zaostřit správně v režimu automatického
zaostření, použijte toto menu.
(Více. AF)
Automaticky ostří na předmět v celém rozsahu rámečku
ostření.
• Tento režim je užitečný, jestliže se objekt nenachází ve
středu rámečku.
(Střed AF)
(Jednobod. AF)
Rámeček AF
(Jen pro statické snímky)
Indikátor rámečku AF
Automaticky ostří na objekt ve středu rámečku.
• Při společném použití funkce uzamčení AF můžete
libovolně měnit kompozici snímku.
Rámeček AF
Indikátor rámečku AF
Automaticky zaostří na extrémně malý objekt nebo
úzkou oblast.
• Při společném použití funkce uzamčení AF můžete
libovolně měnit kompozici snímku. Fotoaparát držte pevně,
abyste neposunuli rámeček AF z objektu.
Rámeček AF
Indikátor rámečku AF
Používání funkcí pro fotografování
51
Page 52
Menu fotografováníPodrobnosti o ovládání 1 str. 43
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7. 0 m
(nekonečno)
• AF znamená Auto Focus – automatické zaostřování.
• Při použití digitálního transfokátoru nebo iluminátoru AF není rámeček AF, který se objeví
tečkovaně, k dispozici. V tomto případě se fotoaparát snaží zaostřit na objekty ve středu
obrazovky.
• Metodu ostření lze měnit, jen když je [Detekce obličejů] nastavena na [Vyp.].
• Při snímání videoklipů lze vybrat jen [Více. AF] nebo [ ].
• Nastavení vzdálenosti při polomanuálním režimu obsahuje jistou odchylku a tato odchylka se
zvýší, když se transfokátor posune na stranu T nebo když se objektiv nakloní nahoru nebo dolů.
z Je-li objekt nezaostřen
Při snímání objektu, který se nachází u okraje rámečku (nebo displeje) nebo při použití [Střed AF]
nebo [Jednobod. AF] fotoaparát nemusí zaostřit na objekt u okraje rámečku.
V takových případech postupujte následovně:
Automaticky rychle zaostří na oblast kolem předem
nastavené vzdálenosti (polomanuální).
• Zaostří na objekt v celém rozsahu rámečku
v polomanuálním režimu.
• Tento režim je užitečný, když opakovaně fotografujete
objekt ze stejné vzdálenosti.
• Pokud je nesnadné dobře zaostřit pomocí automatického
ostření, například když fotografujete objekt přes síť nebo
okno, použijte polomanuální režim.
1 Fotoaparát nasměrujte tak, aby se objekt nacházel uprostřed rámečku AF ve hledáčku,
a zpola stiskněte tlačítko spouště. Fotoaparát zaostří na požadovaný objekt (nastavení
AF).
Rámeček AF
Indikátor zámku AE/AF
Dokud nestisknete tlačítko spouště zcela, můžete postup opakovat několikrát podle
libosti.
52
Page 53
Menu fotografováníPodrobnosti o ovládání 1 str. 43
2 Když indikátor nastavení AE/AF přestane blikat a zůstane svítit, vraťte se k původní
kompozici snímku a stiskněte spoušť nadoraz.
Vyváž. bílé: Úprava barevných tónů
Upraví barevné tóny podle podmínek okolního světla. Tuto funkci použijte, pokud je
barva snímku nepřirozená.
(Auto)
(Denní světlo)
(Oblačno)
Provede automatické vyvážení bílé.
Upraví pro podmínky venku za jasného dne, při západu
slunce, pro noční scény, pro neónová světla nebo
ohňostroje.
Upraví nastavení pro zamračenou oblohu nebo stinné
místo.
Používání funkcí pro fotografování
53
Page 54
Menu fotografováníPodrobnosti o ovládání 1 str. 43
(Zářivky 1)/
(Zářivky 2)/
(Zářivky 3)
n (Žárovky)
(Blesk)
• Podrobnosti o vyvážení bílé viz str. 10.
• Pokud zářivky blikají, možná nebude funkce vyvážení bílé pracovat správně, ani když vyberete
[Zářivky 1], [Zářivky 2] nebo [Zářivky 3].
• Kromě režimu [Blesk] je [Vyváž. bílé] nastaveno na [Auto], když fotografujete s bleskem.
[Zářivky 1]: Upraví nastavení pro bílé zářivkové
osvětlení.
[Zářivky 2]: Upraví nastavení pro bílé přirozené
zářivkové osvětlení.
[Zářivky 3]: Upraví nastavení pro bílé denní zářivkové
osvětlení.
Upraví pro místa osvětlená žárovkami nebo s velmi
jasným osvětlením, například ve fotostudiu.
Nastaví fotoaparát na fotografování s bleskem.
• Při nahrávání videoklipu nelze tuto možnost zvolit.
54
Page 55
Menu fotografováníPodrobnosti o ovládání 1 str. 43
Výkon blesku: Úprava množství světla blesku
Upravuje intenzitu blesku.
(–)
Snižuje intenzitu blesku.
(Normální)
(+)
• Pro změnu režimu blesku viz str. 27.
• Je-li předmět příliš jasný nebo tmavý, toto nastavení nemusí být účinné.
Zvyšuje intenzitu blesku.
Bez červ. očí: Nastavení funkce redukce červených očí
Při použití blesku bleskne blesk dvakrát nebo
víckrát před pořízením snímku. Tím dojde
k potlačení jevu červených očí.
Používání funkcí pro fotografování
(Auto)
(Zap.)
(Vyp.)
• Chcete-li zabránit rozmazání snímků, držte fotoaparát pevně, dokud není závěrka uvolněna.
Většinou to trvá asi vteřinu poté, co stisknete tlačítko spouště. V této době zabraňte objektu
v pohybu.
• Redukce červených očí nemusí vždy poskytnout požadovaný výsledek. Záleží na individuálních
rozdílech a podmínkách, jako je například vzdálenost k objektu, nebo pokud se objekt při
předblesku díval jinam. V takovém případě můžete po pořízení snímku potlačit červené oči
pomocí [Retuš] v nabídce prohlížení (pouze DSC-W130) (str. 59).
• Pokud nepoužíváte funkci detekce obličejů, blesk nebleskne, aby potlačil červené oči, ani když
bude zvoleno [Auto].
Když je funkce detekce obličejů aktivována, blesk
automaticky opakovaně zableskne, aby potlačil jev
červených očí.
Blesk vždy bleskne tak, aby omezil jev červených očí.
Nepoužívá redukci jevu červených očí.
55
Page 56
Menu fotografováníPodrobnosti o ovládání 1 str. 43
Barevný režim: Změna živosti snímku nebo dodání zvláštních efektů
Živost snímku lze měnit společně s efekty.
(Normální)
Nastaví snímek na standardní barvy.
(Živý)
(Sépie)
(Černobílý)
• Při snímání videoklipů lze vybrat jen [Normální], [Sépie] nebo [Černobílý].
Barvy snímku budou jasnější a hlubší.
Nastavuje snímek na barvu sépie.
Nastaví snímek na černobílý.
56
Page 57
Menu fotografováníPodrobnosti o ovládání 1 str. 43
SteadyShot: Volba režimu stabilizace
Vybere režim stabilizace.
(Snímání)
(Pokrač.)
(Vyp.)
• V režimu automatického nastavení nebo snadného fotografování je [SteadyShot] nastaveno na
[Snímání].
• Pro videoklipy lze nastavit jen [Pokrač.] nebo [Vyp.].
Výchozí nastavení je [Pokrač.].
• V následujících případech funkce stabilizace nemusí pracovat správně.
– Jestliže chvění kamery je příliš silné.
– Jestliže rychlost závěrky je pomalá, například při pořizování snímků nočních scén.
Stisknutím tlačítka spouště zpola se aktivuje funkce
stabilizace.
Vždy aktivuje funkci stabilizace. Snímky lze stabilizovat i
při přiblížení vzdáleného objektu.
• Spotřeba energie akumulátorů je rychlejší než v režimu
[Snímání].
Nepoužívá režim stabilizace.
(Nastavení pro záběr): Výběr nastavení pro fotografování
Vybírá nastavení pro funkce fotografování. Položky, které se objeví v této nabídce, jsou
stejné jako položky v [ Nastavení pro záběr] na obrazovce HOME. Viz str. 42, 72.
Používání funkcí pro fotografování
57
Page 58
Používání funkcí pro prohlížení
Menu prohlížení
Tato část popisuje položky nabídky dostupné po stisknutí tlačítka MENU v režimu
přehrávání. Podrobnosti o používání nabídky viz str. 43.
(Vymazat): Mazání snímků
Vybírá a maže snímky na obrazovce jednoho snímku nebo přehledu, viz str. 39.
(Toto foto)
(Více snímků)
(Vše ve složce)
Vymaže snímek, který je zrovna vybrán.
Vybírá a maže více snímků.
Vymaže všechny snímky ve vybrané složce.
(Prezentace): Přehrávání série snímků
Tato položka má stejnou funkci jako stisknutí tlačítka (Prezentace).
Viz str. 35.
(Retuš): Retušování snímků (pouze DSC-W130)
Na nahraný snímek přidá efekty nebo provede úpravy a nahraje jej jako nový soubor.
Původní snímek je zachován.
Retušování snímků
1 Při zobrazení v režimu jednoho snímku vyberte snímky, které chcete retušovat.
2 Stiskněte tlačítko MENU.
3 Vyberte [Retuš] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z a vyberte
požadovaný režim pomocí b/B.
4 Retušujte snímky podle instrukcí pro každý retušovací režim.
58
Page 59
Menu prohlíženíPodrobnosti o ovládání 1 str. 43
(Ořezat)
(Korekce červených
očí)
(Neostrá místa)
Nahraje přiblížený přehraný snímek.
1 Stiskněte W/T, abyste si přiblížili vyříznutou oblast.
2 Nastavte bod pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko
MENU.
3 Vyberte [Velik. snímku] pomocí v/V a poté stiskněte z.
Vyberte velikost snímku pro nahrání pomocí v/V a pak
znovu stiskněte z.
4 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
• Velikost snímku, který můžete ořezat, se liší podle snímku.
• Kvalita oříznutých snímků se může zhoršit.
Odstraňuje červené oči způsobené bleskem.
Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
• Ne vždy lze červené oči odstranit; záleží na snímku.
Zaostří snímek ve vybraném rámečku.
Používání funkcí pro prohlížení
1 Rozhodněte, kterou část (rámeček) požadovaného
snímku chcete retušovat pomocí v/V/b/B, a pak stiskněte
tlačítko MENU.
2 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
• Někdy není možné snímek dostatečně retušovat a kvalita
snímku se může zhoršit.
59
Page 60
Menu prohlíženíPodrobnosti o o vládání 1 str. 43
(Měkké ostření)
(Částečná barva)
(Rybí oko)
Rozmaže okolí kolem zvoleného bodu, aby byl objekt
zvýrazněn.
1 Nastavte středový bod požadovaného snímku pro
retušování pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko
MENU.
2 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a stiskněte z.
Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, pak znovu
stiskněte z.
3 Upravte požadovaný rozsah pro retušování pomocí W/T.
4 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
Odbarví okolí vybraného bodu, aby došlo k jeho zvýraznění.
1 Nastavte středový bod požadovaného snímku pro
retušování pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko
MENU.
2 Upravte požadovaný rozsah pro retušování pomocí W/T.
3 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
Kolem vybraného bodu aplikuje efekt rybího oka.
60
1 Nastavte středový bod požadovaného snímku pro
retušování pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko
MENU.
2 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a stiskněte z.
Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, pak znovu
stiskněte z.
3 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
Page 61
Menu prohlíženíPodrobnosti o ovládání 1 str. 43
(Paprskový filtr)
(Rozmazat okolo)
(Retro)
Přidá odlesky ke zdrojům světla.
1 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a stiskněte z.
Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, pak znovu
stiskněte z.
2 Upravte požadovanou délku retušování pomocí W/T.
3 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
Vybere středový bod pro vyjádření pohybu na snímku.
Používání funkcí pro prohlížení
1 Nastavte středový bod požadovaného snímku pro
retušování pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko
MENU.
2 Upravte požadovaný rozsah pro retušování pomocí W/T.
3 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
Zjemní snímek rozostřením a ztlumením okolního světla,
takže se zdá, jako by byl pořízen starým fotoaparátem.
1 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a poté stiskněte z.
Vyberte úroveň retušování pomocí
v/V, pak znovu stiskněte z.
2 Upravte požadovaný rozsah pro retušování pomocí W/T.
3 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
61
Page 62
Menu prohlíženíPodrobnosti o o vládání 1 str. 43
(Různé změny velikosti): Změna velikosti snímku podle používání
(pouze DSC-W130)
Poměr stran a velikost nahraných snímků lze změnit.
Snímky lze převést na poměr 16:9 pro prohlížení s vysokým rozlišením a na rozlišení
VGA pro přílohy k e-mailům nebo pro webové stránky.
HDTV ()
Změní poměr stran z 4:3/3:2 na 16:9.
Blog / E-mailům ()
1 Zobrazí požadovaný snímek, který se má měnit.
2 Stiskněte tlačítko MENU, pak vyberte (Různé změny velikosti) pomocí v/V na
ovládacím tlačítku.
3 Vyberte požadovanou velikost pomocí b/B, poté stiskněte z.
4 Specifikujte oblast, kterou chcete ořezat, pomocí tlačítka W/T.
5 Nastavte bod pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko MENU.
6 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
Snímek se změněnou velikostí je uložen jako nejnovější snímek ve složce Nahr.
• Podrobnosti o velikosti snímků viz str. 12, 13.
• Nelze měnit velikost u videoklipů.
• Nelze měnit velikost snímků s rozlišením VGA na (HDTV).
• Zvětšení snímku a několikanásobná změna velikosti může snížit kvalitu snímku.
Změní poměr stran z 16:9/3:2 na 4:3 a uloží ve velikosti VGA.
62
Page 63
Menu prohlíženíPodrobnosti o ovládání 1 str. 43
(Chránit): Prevence náhodného vymazání
Ochrana snímků před nechtěným smazáním. Na chráněném snímku se objeví indikátor
.
(Toto foto)
(Více snímků)
Chrání/ruší ochranu aktuálně vybraného snímku.
Vybírá a chrání/ruší ochranu více snímků.
Ochrana snímku
1 Vyberte snímek, který chcete chránit, v zobrazení jednoho snímku.
2 Stiskněte tlačítko MENU.
3 Vyberte [Chránit] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, [Toto foto] pomocí b/B a pak
stiskněte z.
Výběr a ochrana snímků
1 V režimu jednoho snímku nebo přehledu stiskněte tlačítko MENU.
2 Vyberte [Chránit] pomocí v/V, vyberte [Více snímků] pomocí b/B a pak stiskněte z.
Při zobrazení jednoho snímku:
3 Vyberte snímek, který chcete chránit, pomocí b/B a pak stiskněte z.
K vybranému snímku je připojena značka .
4 Stisknutím b/B zobrazíte další snímky, které chcete chránit, a pak stiskněte z.
5 Stiskněte tlačítko MENU.
6 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Při zobrazení přehledu snímků:
3 Vyberte snímek, který chcete chránit, pomocí v/V/b/B a poté stiskněte z.
K vybranému snímku je připojena značka .
4 Na ochranu ostatních snímků opakujte krok 3.
5 Pro výběr všech snímků ve složce vyberte lištu pro výběr složek pomocí b a pak stiskněte
z.
U zvolené složky se objeví .
6 Stiskněte tlačítko MENU.
7 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Používání funkcí pro prohlížení
63
Page 64
Menu prohlíženíPodrobnosti o o vládání 1 str. 43
• Nezapomeňte, že formátování maže všechna data uložená na nahrávacím médiu, i když jsou
snímky chráněné, a tyto snímky už nelze obnovit.
• Nastavení ochrany snímku může chvilku trvat.
Zrušení ochrany
Vyberte snímek, pro který chcete zrušit ochranu, a odemkněte jej stejným postupem,
jakým jste jej chránili.
Indikátor (Chránit) zmizí.
: Připojení značky pro tisk
Dodá značku tisku () ke snímku, který chcete tisknout.
Viz str. 106.
(Toto foto)
(Více snímků)
Dodá značku DPOF k nově vybranému snímku. Pokud je na
vybraném snímku značka DPOF, vymaže ji.
Vybere snímky a přidá k nim značky DPOF. Vymaže již
přidané značky DPOF.
(Tisk): Tisk snímků na tiskárně
Tisk snímků pořízených fotoaparátem.
Viz str. 103.
(Otočit): Otáčení statického snímku
Pootočí statický snímek.
1 Zobrazte snímek, který chcete pootočit.
2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazíte nabídku.
3 Vyberte [Otočit] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z.
4 Vyberte [ ] a pak otočte snímek pomocí b/B.
5 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
• Nelze otáčet chráněné snímky nebo videoklipy.
• Někdy nelze otáčet snímky pořízené jinými fotoaparáty.
• Při zobrazení snímků v počítači nemusí být podle použitého softwaru informace o pootočení
vyhodnocena správně.
64
Page 65
Menu prohlíženíPodrobnosti o ovládání 1 str. 43
(Výběr složky): Výběr složky pro prohlížení snímků
Vybere složku obsahující snímek, který chcete přehrát, když používáte ve fotoaparátu
kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B ovládacího tlačítka.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zrušení výběru složky
V kroku 2 zvolte [Ukončit] a pak stiskněte z.
z O složkách
Fotoaparát ukládá obrázky do zadané složky na kartu „Memory Stick Duo“. Přístroj umožňuje
změnit složku nebo vytvořit novou.
• Vytvoření nové složky t [Tvorba nahr. složky] (str. 68)
• Změna složky k nahrávání snímků t [Změna nahr. složky] (str. 69)
• Jestliže je na kartě „Memory Stick Duo“ vytvořeno několik složek a zobrazí se první nebo
poslední snímek ve složce, objeví se následující indikátor.
: Posun do předchozí složky
: Posun do následující složky
: Přechod k předchozí nebo následující složce
Používání funkcí pro prohlížení
65
Page 66
Přizpůsobení nastavení
Přizpůsobení správy paměti
anastavení
Výchozí nastavení lze změnit pomocí (Správa paměti) nebo (Nastav.) na
obrazovce HOME.
Tlačítko HOME
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko
1 Stisknutím tlačítka HOME zobrazíte obrazovku HOME.
2 Vyberte (Správa paměti) nebo (Nastav.) pomocí b/B na ovládacím
tlačítku.
3 Vyberte položku pomocí v/V a pak stiskněte z.
4 Vyberte požadované nastavení pomocí v/V a pak stiskněte z.
• Obrazovka HOME se zobrazí stisknutím b.
66
Page 67
Přizpůsobení správy paměti a nastavení
5 Vyberte nastavení pomocí v/V a pak stiskněte z.
Zrušení změny nastavení
Pokud je na obrazovce volba [Zrušit], vyberte ji a pak stiskněte z.
Pokud není, stiskněte b.
• Nastavení zůstává i po vypnutí fotoaparátu.
• Fotoaparát se nastaví do režimu fotografování nebo prohlížení opětovným stisknutím tlačítka
HOME.
Přizpůsobení nastavení
67
Page 68
Správa paměti
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Paměťový nástroj — Nástroj Memory Stick
Tato položka se zobrazí jen tehdy, je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick
Duo“.
Formát.
Zformátuje kartu „Memory Stick Duo“. Běžně dodávané karty „Memory Stick Duo“
jsou již naformátovány a lze je ihned začít používat.
• Formátování nenávratně vymaže všechna data na kartě „Memory Stick Duo“, včetně chráněných
snímků.
1 Vyberte [Formát.] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z.
Objeví se hlášení „Data na Memory Stick budou vymazána“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Začne formátování.
Zrušení formátování
V kroku 2 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z.
Tvorba nahr. složky
Vytvoří složku na kartě „Memory Stick Duo“ k nahrávání snímků.
1 Vyberte [Tvorba nahr. složky] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z.
Zobrazí se obrazovka k výběru složky.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Vytvoří se nová složka s číslem o jedno větším než nejvyšší číslo složky a daná složka se
stane aktuální složkou pro záznam snímků.
68
Page 69
Správa pamětiPodrobnosti o ovládání 1 str. 66
Zrušení tvorby složky
V kroku 2 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z.
• Pokud nevytvoříte novou složku, ukládají se snímky do složky „101MSDCF“.
• Můžete vytvářet složky s názvem do „999MSDCF“.
• Ve fotoaparátu nelze složku smazat. Ke smazání složky použijte počítač apod.
• Snímky jsou nahrávány do nově vytvořené složky, dokud nevytvoříte složku novou nebo dokud si
nevyberete jinou nahrávací složku.
• Do jedné složky lze uložit až 4 000 snímků. Když je kapacita složky vyčerpána, automaticky se
vytvoří nová.
• Podrobnosti viz „Názvy a ukládání obrazových souborů“ (str. 92).
Změna nahr. složky
Změní složku právě používanou k nahrávání snímků.
1 Vyberte [Změna nahr. složky] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z.
Zobrazí se obrazovka k výběru složky.
2 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B, a [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zrušení změny nahrávací složky
V kroku 2 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z.
• Složku „100MSDCF“ nemůžete vybrat jako složku pro ukládání.
• Nelze přesunovat nahrané snímky do jiné složky.
Přizpůsobení nastavení
69
Page 70
Správa pamětiPodrobnosti o ovládání 1 str. 66
Kopírovat
Zkopíruje všechny snímky ve vnitřní paměti na kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vložte kartu „Memory Stick Duo“ s dostatečnou volnou kapacitou.
2 Vyberte [Kopírovat] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z.
Objeví se hlášení „Data ve vnitřní paměti budou zkopírována“.
3 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Kopírování se spustí.
Zrušení kopírování
V kroku 3 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z.
• Použijte plně nabitý blok akumulátoru. Při kopírování souborů snímků do počítače pomocí bloku
akumulátorů s nízkou zbývající kapacitou se akumulátor může vybít a kopírování selhat nebo se
mohou data snímků poškodit.
• Nelze vybírat snímky pro kopírování.
• Původní snímky uložené ve vnitřní paměti se zachovají i po zkopírování. Pro vymazání obsahu
vnitřní paměti vyjměte po kopírování kartu „Memory Stick Duo“ a pak zformátujte vnitřní paměť
([Formát.] ve [Nástroj vnitřní paměti]) (str. 71).
• Na kartě „Memory Stick Duo“ se vytvoří nová složka a všechna data do ní budou zkopírována.
Pro kopírování snímků nelze zvolit specifickou složku.
• Značky (tisku) na snímcích se nezkopírují.
70
Page 71
Správa pamětiPodrobnosti o ovládání 1 str. 66
Paměťový nástroj — Nástroj vnitřní paměti
Je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“, tato položka se nezobrazí.
Formát.
Naformátuje vnitřní paměť.
• Formátování vymaže natrvalo všechna data ve vnitřní paměti, včetně chráněných snímků.
1 Vyberte [Formát.] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z.
Objeví se hlášení „Data ve vnitřní paměti budou vymazána“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Začne formátování.
Zrušení formátování
V kroku 2 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z.
Přizpůsobení nastavení
71
Page 72
Nastav.
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 1
Výchozí nastavení je označeno .
Zvuk
Vybere zvuk, který se vygeneruje při ovládání fotoaparátu.
Závěrka
Zap.
Vyp.
Přír.funkce
Když pracujete s fotoaparátem, objeví se nápověda k funkcím.
Zap.
Vyp.
Inicializace
Inicializuje nastavení fotoaparátu na výchozí nastavení. I při vykonání této funkce
budou zachovány snímky uložené ve vnitřní paměti.
1 Vyberte [Inicializace] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z.
Objeví se hlášení „Inicializace všech nastavení“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Nastavení se vrátí na výchozí hodnoty.
Zrušení inicializace
V kroku 2 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z.
• Při inicializaci nikdy nevypínejte napájení.
Při stisku tlačítko spouště zapne zvuk závěrky.
Zapíná pípnutí/zvuk závěrky, když stisknete ovládací
tlačítko nebo spoušť.
Vypíná zvukový signál/zvuk závěrky.
Zobrazuje průvodce funkcemi.
Nezobrazuje průvodce funkcemi.
72
Page 73
Nastav.Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 2
Výchozí nastavení je označeno .
Spojení USB
Zvolí režim USB, když pomocí kabelu pro víceúčelový konektor připojíte fotoaparát
k počítači nebo tiskárně kompatibilní s PictBridge.
Auto
PictBridge
PTP/MTP
Mass Storage
Fotoaparát rozpoznává automaticky a nastavuje
komunikaci s počítačem nebo tiskárnou vyhovující
standardu PictBridge (str. 90 a 103).
• Pokud nelze připojit fotoaparát k tiskárně kompatibilní
s PictBridge pomocí nastavení [Auto], vyberte [PictBridge].
• Pokud nelze připojit fotoaparát k počítači nebo zařízení
USB pomocí nastavení [Auto], vyberte [Mass Storage].
Připojí fotoaparát k tiskárně odpovídající normě
PictBridge (str. 103).
Při připojení fotoaparátu k počítači se automaticky spustí
průvodce kopírováním a snímky z nahrávací složky
fotoaparátu jsou kopírovány do počítače.
(s Windows Vista/XP, Mac OS X)
Ustavuje spojení Mass Storage mezi fotoaparátem a
počítačem nebo jiným zařízením USB (str. 90).
Přizpůsobení nastavení
COMPONENT
Podle připojeného televizoru zvolí výstup videosignálu SD nebo HD(1080i)
HD(1080i)
SD
Vyberte tuto možnost pro připojení fotoaparátu
k televizoru s vysokým rozlišením HD 1080i.
Tuto položku vyberte, pokud připojujete fotoaparát
k televizoru, který není kompatibilní se signálem
HD(1080i).
(str. 81).
73
Page 74
Nastav.Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Videovýstup
Nastaví výstup signálu videa podle televizního barevného systému připojeného video
zařízení. Barevné systémy televizorů se liší podle země a regionu.
Pro prohlížení snímků na obrazovce televizoru zkontrolujte barevný obrazový systém
země nebo regionu (str. 83).
NTSC
PAL
Nastaví výstup signálu videa na režim NTSC (například
pro USA, Japonsko).
Nastaví výstup signálu videa na režim PAL (například
pro Evropu).
Širokoúhlé zobraz.
Při přehrávání na televizoru s vysokým rozlišením se snímky v poměru 4:3 a 3:2
přehrávají v poměru 16:9. V takovém případě bude horní a spodní okraj snímku trochu
oříznut.
Zap.
Přehrává v poměru stran 16:9.
Vyp.
• Jediné snímky, které lze přehrávat v širokoúhlém zobrazení, jsou snímky v poměru 4:3 a 3:2.
Videoklipy, snímky v poměru 16:9 a portréty nelze zvětšovat.
• Snímek zobrazený na LCD displeji fotoaparátu se nezmění.
Nepoužívá širokoúhlé zobrazení.
74
Page 75
Nastav.Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Nastavení pro záběr — Nastavení pro záběr 1
Výchozí nastavení je označeno .
Iluminátor AF
Iluminátor AF zajišťuje doplňkové osvětlení, aby bylo možné snáze zaostřit na objekt
i ve tmavém prostředí.
Iluminátor AF vyzařuje červené světlo, které umožňuje fotoaparátu snadno zaostřit,
stisknete-li zpola tlačítko spouště, než se zablokuje zaostření. V tomto okamžiku se
zobrazí indikátor .
Auto
Vyp.
• Pokud světlo iluminátoru AF dostatečně nezasáhne objekt nebo objekt není dostatečně
kontrastní, zaostření nemusí proběhnout. (Doporučuje se vzdálenost maximálně 2,5 m
(transfokátor v poloze W)/1,5 m (transfokátor v poloze T.))
• Bude zaostřeno, pokud světlo iluminátoru AF dosáhne na objekt, bez ohledu na to, zda světlo
zasáhne střed objektu.
• Nelze používat iluminátor AF, když:
– Je nastaven polomanuální režim (str. 52).
– V režimu volby scény je vybrán režim (Krajina), (Soumrak) nebo (Ohňostroj).
• Při používání iluminátoru AF je běžný rámeček AF zrušen a nový rámeček AF se zobrazí
tečkovaně. Automatické ostření přednostně ostří na objekty umístěné blízko středu rámečku.
• Iluminátor AF vysílá velmi jasné světlo. Ačkoli nebyl prokázán žádný vliv na zdraví, nedívejte se
zblízka přímo do iluminátoru AF.
Používá iluminátor AF.
Nepoužívá iluminátor AF.
Přizpůsobení nastavení
Ř. Mřížky
S pomocí čar mřížky lze snáze nastavit předmět do vodorovné/svislé polohy.
Zap.
Vyp.
• Čáry mřížky se nezaznamenávají.
Zobrazí čáry mřížky.
Nezobrazuje čáry mřížky.
75
Page 76
Nastav.Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Režim AF
Vybere provozní režim automatického zaostřování.
Jeden
Monitor
• Nastavení režimu AF je nefunkční, když je aktivována funkce detekce obličejů.
• Při používání polomanuálního režimu je automaticky vybráno [Jeden].
Automaticky nastaví zaostření při stisknutí a přidržení
tlačítka spouště napůl. Tento režim je užitečný při
fotografování nehybných objektů.
Automaticky nastaví zaostření před tím, než napůl
stisknete a přidržíte tlačítko spouště. Tento režim
zkracuje dobu nutnou pro ostření.
• Spotřeba energie akumulátorů je rychlejší než v režimu
[Jeden].
• Digitální transfokátor nelze použít, když:
– V režimu volby scény je zvolen režim (Snímání úsměvu).
– Displej LCD je vypnut.
Předsádka
Při nasazení předsádky (nepřiložena) nastaví pro dosažení správného zaostření.
Nasaďte adaptér objektivu (nepřiložen) a pak nasaďte předsádku.
Te l e ()
Široko ()
Vyp.
• Pokud používáte zabudovaný blesk, může být zablokován a způsobit na snímku stín.
• Při fotografování zkontrolujte kompozici snímku na LCD displeji.
• Makro je nastaveno na [Auto].
• Dostupný rozsah transfokace je omezen.
• Dostupný rozsah ostření je omezen.
• Iluminátor AF nevyzařuje světlo.
• Nelze zvolit polomanuální režim.
• Pročtěte si také návod dodaný k předsádce.
• Pokud fotografujete s předsádkou (nepřiložen), může fotoaparát ostřit na blízké objekty i
v režimu (Krajina) a (Soumrak).
• Pokud fotografujete s předsádkou (nepřiložena), nepůjde možná zachytit ohňostroje v celé kráse.
Nasadí teleobjektiv.
Nasadí širokoúhlý objektiv.
Nenasadí objektiv.
Přizpůsobení nastavení
77
Page 78
Nastav.Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Nastavení pro záběr — Nastavení pro záběr 2
Výchozí nastavení je označeno .
Autom. Orient.
Když otočíte fotoaparát pro pořízení portrétu (vertikálně), zaznamená fotoaparát
změnu polohy a zobrazí snímek v poloze portrétu.
Zap.
Vyp.
• U vertikálně orientovaných snímků je vpravo i vlevo černý pruh.
• Orientace snímku nemusí být zaznamenána správně, protože záleží na úhlu snímání fotoaparátu.
Pokud snímek není nahrán ve správné orientaci, můžete jej otočit pomocí postupu popsaného na
str. 64.
Autom. Prohlížení
Ihned po pořízení statického snímku zobrazí nahraný snímek na displeji zhruba na dvě
sekundy.
Zap.
Vyp.
Nahraje snímek ve správné orientaci.
Nepoužívá automatickou orientaci.
Použije automatické prohlížení.
Nepoužívá automatické prohlížení.
• Pokud stisknete napůl tlačítko spouště, nahraný snímek zmizí a okamžitě můžete pořídit další.
78
Page 79
Nastav.Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Nastavení hodin
Nastavení hodin
Nastavuje datum a čas.
1 Vyberte [ Nastavení hodin] z (Nastav.) na obrazovce HOME.
2 Zvolte si formát zobrazení data pomocí v/V na ovládacím tlačítku a pak stiskněte z.
3 Vyberte jednotlivé položky pomocí b/B a nastavte číselnou hodnotu pomocí v/V, poté
stiskněte z.
4 Zvolte [OK] a pak stiskněte z.
Zrušení nastavení hodin
V kroku 4 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z.
• Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
Přizpůsobení nastavení
79
Page 80
Nastav.Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Language Setting
Language Setting
Vybírá jazyk, který se bude používat pro volby v nabídce, varování a hlášení.
80
Page 81
Prohlížení snímků na televizoru
Prohlížení snímků na televizoru
Pokud připojíte fotoaparát k televizoru, můžete si prohlížet snímky na obrazovce
televizoru.
Spojení závisí na typu televizoru, ke kterému je fotoaparát připojen.
Prohlížení snímků připojením fotoaparátu k televizoru
pomocí přiloženého kabelu pro víceúčelový konektor
Před připojením fotoaparátu k televizoru vypněte fotoaparát i televizor.
1 Připojte fotoaparát k televizoru kabelem pro víceúčelový konektor
Snímky pořízené fotoaparátem se objeví na televizoru.
Stisknutím b/B na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný snímek.
Prohlížení snímků na televizoru
81
Page 82
Prohlížení snímků na televizoru
• Při používání fotoaparátu v zahraničí může být třeba přepnout výstup videosignálu tak, aby se
shodoval se systémem televizoru (str. 74).
Prohlížení snímku připojením fotoaparátu k televizoru
s vysokým rozlišením (HD)
Snímek ve vysoké kvalitě * nahraný ve fotoaparátu si můžete prohlédnout po připojení
fotoaparátu k televizoru HD (s vysokým rozlišením) pomocí komponentního kabelu
(nepřiložen).
Před připojením fotoaparátu k televizoru vypněte fotoaparát i televizor.
* Snímky nahrané ve velikosti [VGA] nelze přehrávat ve formátu HD.
• V [Širokoúhlé zobraz.] lze zobrazit snímky v poměru 4:3 nebo 3:2 jako snímky v poměru 16:9
(str. 74).
• V [Různé změny velikosti] lze pro prohlížení s vysokým rozlišením poměr stran převést na 16:9
(str. 62).
1 Připojte fotoaparát k televizoru s vysokým rozlišením (HD) pomocí
Snímky pořízené fotoaparátem se objeví na televizoru.
Stisknutím b/B na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný snímek.
• Nastavte [COMPONENT] na [HD(1080i)] v nabídce [Hlavní nastavení 2] výběrem (Nastav.)
na obrazovce HOME (str. 73).
• Při používání fotoaparátu v zahraničí může být třeba přepnout výstup videosignálu tak, aby se
shodoval se systémem televizoru (str. 74).
• Videoklipy nelze prohlížet ve formátu signálu [HD(1080i)]. Při prohlížení videoklipů nastavte
[COMPONENT] na [SD].
„PhotoTV HD“
Tento produkt je kompatibilní s kartou „PhotoTV HD“.
Připojením zařízení kompatibilních se Sony PhotoTV HD pomocí adaptérového
kabelu pro výstup HD (nepřiložen) lze pohodlně využívat nový svět fotografií
v dechberoucí kvalitě plného vysokého rozlišení.
Standard PhotoTV HD umožňuje vysokou kvalitu detailů, ostré a jasné barvy
a zřetelnou strukturu.
• Tato nastavení je také třeba udělat na televizoru. Podrobnosti naleznete v návodu
k televizoru.
Barevné televizní systémy
Chcete-li zobrazit snímky na televizní obrazovce, potřebujete televizor se vstupními
zdířkami videa a kabel pro víceúčelový konektor. Barevný systém televizoru musí být
shodný se systémem digitálního fotoaparátu. Prostudujte si následující seznamy
barevných televizních systémů podle země nebo oblasti, kde fotoaparát používáte.
Systém NTSC
Bahamské ostrovy, Bolívie, Chile, Ekvádor, Filipíny, Jamajka, Japonsko, Kanada,
Kolumbie, Korea, Mexiko, Peru, Střední Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela
atd.
Systém PAL
Austrálie, Belgie, Česká republika, Čína, Dánsko, Finsko, Holandsko, Hong Kong,
Itálie, Kuvajt, Maďarsko, Malajsko, Německo, Norsko, Nový Zéland, Polsko,
Portugalsko, Rakousko, Singapur, Slovenská republika, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko,
Thajsko, Velká Británie atd.
Prohlížení snímků na televizoru
83
Page 84
Prohlížení snímků na televizoru
Systém PAL-M
Brazílie
Systém PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Systém SECAM
Bulharsko, Francie, Guajana, Irák, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina atd.
84
Page 85
Používání počítače
Využití počítače se systémem
Windows
Podrobnější informace k využití počítače Macintosh viz
kapitola „Používání počítače Macintosh“ (str. 99).
Ilustrace obrazovek použité v této části vycházejí
z anglické verze.
Nejdříve instalujte software (přiložen) (str. 87)
• Instalujte software v tomto pořadí:
– „Picture Motion Browser“
– „Music Transfer“
Kopírování snímků do počítače (str. 90)
• Kopírování snímků do počítače pomocí aplikace „Picture
Motion Browser“.
• Pomocí aplikace „Picture Motion Browser“ a „Music
Transfer“ je možné prohlížení snímků:
– Zobrazení snímků uložených v počítači
– Úpravy snímků
– Zobrazení zeměpisné polohy míst pořízení snímků na
Internetu
– Tvorba disku s nahranými snímky (vyžaduje jednotku pro
zápis na CD nebo DVD)
– Tisk nebo ukládání snímků s datem
– Dodání nebo změna hudby pro prezentace (pomocí
aplikace „Music Transfer“)
Používání počítače
Další informace o tomto produktu a odpovědi na často
kladené otázky naleznete na internetových stránkách
zákaznické podpory společnosti Sony.
http://www.sony.net/
85
Page 86
Využití počítače se systémem Windows
Doporučená konfigurace
počítače
K připojení počítače k fotoaparátu se
doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí ke
kopírování snímků
OS (předinstalován): Microsoft Windows
2000 Professional SP4, Windows XP*
SP2/Windows Vista*
• Činnost není zaručena v prostředí
založeném na aktualizaci operačních
systémů popsaných výše nebo v prostředí
s možností načtení více systémů.
Konektor USB: Standardní součást
Doporučené prostředí pro
používání aplikace „Picture
Motion Browser“ a „Music
Tr an s fe r “
OS (předinstalován): Microsoft Windows
2000 Professional SP4, Windows XP*
SP2/Windows Vista*
CPU: Intel Pentium III 500 MHz nebo
rychlejší (doporučeno: Intel Pentium
III 800 MHz nebo rychlejší)
Paměť: 256 MB nebo více (doporučeno:
512 MB nebo více)
Pevný disk: K instalaci je třeba volná
kapacita disku – zhruba 400 MB
Displej: Rozlišení obrazu: 1 024 × 768 bodů
nebo více
* Nejsou podporovány 64bitové edice
a Starter (Edition).
Poznámky o připojení fotoaparátu
k počítači
• Prostředí počítače musí také splňovat
provozní požadavky operačního systému.
• Funkčnost není zaručena ani pro všechny
doporučené konfigurace zmíněné výše.
• Pokud připojíte dvě nebo více zařízení USB
k jednomu počítači současně, je možné, že
v závislosti na typu zařízení USB, které
používáte, některá zařízení včetně
fotoaparátu nebudou fungovat.
• Funkčnost není zaručena při použití
rozbočovače USB.
• Připojení fotoaparátu pomocí rozhraní USB
typu Hi-Speed USB (podle standardu USB
2.0) umožňuje pokročilý přenos dat
(vysokorychlostní přenos dat), protože tento
fotoaparát je kompatibilní s rozhraním
Hi-Speed USB (podle standardu USB 2.0).
• Pro spojení USB existují čtyři režimy pro
připojení k počítači: [Auto] (výchozí
nastavení), [Mass Storage], [PictBridge]
a [PTP/MTP]. Tato část popisuje příklady
režimů [Auto] a [Mass Storage]. Podrobnosti
o [PictBridge] a [PTP/MTP] viz str. 73.
• Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem
se po probuzení počítače z úsporného
režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit
okamžitě.
86
Page 87
Instalace softwaru (přiložen)
Software (přiložen) lze instalovat
následujícím postupem.
• Přihlaste se jako správce.
1 Zapněte počítač a vložte disk CD-
ROM (přiložen) do jednotky CDROM počítače.
Objeví se instalační obrazovka
s nabídkou.
• Pokud se neobjeví, poklepejte na
[Computer] (Počítač) (ve Windows XP/
2000, [My Computer] (Tento počítač))
t (SONYPICTUTIL).
• Ve Windows Vista se může objevit
obrazovka AutoPlay. Vyberte „Run
Install.exe.“ a pro další postup instalace
se řiďte instrukcemi, které se objeví na
obrazovce.
2 Klepněte na [Install] (Instalace).
Objeví se okno „Choose Setup
Language“ (volba jazyka instalace).
3 Zvolte požadovaný jazyk a pak
klepněte na [Next] (další).
Objeví se obrazovka [Location
Settings].
4 Vyberte [Region] (region)
a [Country/Area] (země/oblast),
pak klepněte na [Next] (další).
Když se objeví [Welcome to the
InstallShield Wizard for Sony Picture
Utility] (Vítejte v průvodci instalací
obrazové aplikace Sony)
klepněte na [Next] (další).
Objeví se okno „License
Agreement“ (licenční smlouva).
Přečtěte si pečlivě smlouvu. Jestliže
přijímáte podmínky smlouvy,
klepněte na přepínač vedle textu
[I accept the terms of the license
agreement] (Přijímám podmínky
licenční smlouvy) a klepněte na
[Next] (další).
5 Podle instrukcí na obrazovce
dokončete instalaci.
• Jakmile se zobrazí zpráva vyžadující
potvrzení restartu počítače, restartujte
počítač podle pokynů na obrazovce.
• Může být nainstalováno rozhraní
DirectX, ale záleží na operačním
systému vašeho počítače.
6 Po skončení instalace vyjměte
disk CD-ROM z jednotky.
• Instalujte softwaru v následujícím
pořadí:
– Picture Motion Browser
– Music Transfer
Používání počítače
87
Page 88
Instalace softwaru (přiložen)
Po nainstalování softwaru se na ploše
vytvoří zástupci pro aplikace „Picture
Motion Browser“, „PMB Guide“
a „Music Transfer“.
Pro spuštění aplikace
„Picture Motion
Browser“ na ni
poklepejte.
Pro spuštění aplikace
„PMB Guide“ na ni
poklepejte.
Pro spuštění aplikace
„Music Transfer“ na ni
poklepejte.
88
Page 89
Aplikace „Picture Motion Browser“
(přiložena)
Statické snímky a videoklipy
z fotoaparátu můžete používat lépe než
kdy v minulosti díky výhodám daného
softwaru.
Tato část shrnuje aplikaci „Picture
Motion Browser“.
„Picture Motion Browser“
Přehled prohlížeče
S aplikací „Picture Motion Browser“
můžete:
• Importovat snímky nahrané fotoaparátem
a zobrazit je na počítači.
• Organizovat snímky v počítači podle
kalendáře a zobrazovat je.
• Kopírovat snímky z počítače do nahrávacího
média.
• Retušovat (korekce červených očí atd.),
tisknout, posílat snímky jako přílohy k
e-mailům, měnit datum snímání a další.
• Snímky lze s datem tisknout i ukládat.
• Můžete vytvořit datový disk pomocí
vypalovacího zařízení pro CD nebo DVD.
• Podrobnosti naleznete v „PMB Guide“.
Spuštění „PMB Guide“
Poklepejte na ikonu (PMB Guide)
na pracovní ploše.
Pro přístup k „PMB Guide“ z nabídky
Start klepněte na [Start] t [All
Programs] (Všechny programy) (ve
Windows 2000, [Programs] (Programy))
t [Sony Picture Utility] (Obrazový
program Sony) t [Help] (Nápověda)
t [PMB Guide].
Spuštění a ukončení
„Picture Motion Browser“
Spuštění aplikace „Picture Motion
Browser“
Poklepejte na ikonu (Picture Motion
Browser) na pracovní ploše.
Nebo v nabídce Start: Klepněte na
[Start] t [All Programs] (Všechny
programy) (ve Windows 2000,
[Programs] (Programy)) t [Sony
Picture Utility] (Obrazový program
Sony) t [PMB – Picture Motion
Browser].
• Při prvním spuštění aplikace „Picture
Motion Browser“ se zobrazí zpráva
informačního nástroje vyžadující potvrzení.
Vyberte [Start]. Tato funkce informuje o
novinkách, jako například aktualizacích
softwaru. Nastavení lze změnit později.
Ukončení aplikace „Picture Motion
Browser“
Klepněte na tlačítko v pravém
horním rohu obrazovky.
Používání počítače
89
Page 90
Kopírován snímků do počítače pomocí
aplikace „Picture Motion Browser“
Příprava fotoaparátu
apočítače
1 Do fotoaparátu vložte kartu
„Memory Stick Duo“ s nahranými
snímky.
• Při kopírování snímků ve vnitřní paměti
není tento krok třeba.
2 Vložte dostatečně nabitý blok
akumulátorů do fotoaparátu nebo
připojte fotoaparát do sítě
pomocí síťového adaptéru AC
(nepřiložen) a kabelu USB/AV/DC
IN pro víceúčelový konektor
(nepřiložen).
• Při kopírování snímků do počítače
pomocí bloku akumulátorů s nízkou
zbývající kapacitou může kopírování
selhat nebo se mohou data snímků
poškodit, pokud se blok akumulátorů
vypne příliš brzy.
3 Zapněte počítač a pak stiskněte
tlačítko (Přehrávání).
Připojení fotoaparátu
k počítači
2 Víceúčelový konektor
1 Do konektoru USB
Kabel
víceúčelového
konektoru
Na displeji fotoaparátu se objeví
„Připojení...“.
Indikátory
přístupu*
90
Tlačítko (Přehrávání)
Při první aktivaci připojení USB spustí
počítač automaticky program, který
fotoaparát rozpozná. Chvíli vyčkejte.
* Během komunikace se na obrazovce objeví
.
Dokud je indikátor zobrazen, nepracujte
s počítačem. Jakmile se indikátor změní na
, můžete s počítačem opět začít
pracovat.
• Jestliže se „Mass Storage“ nezobrazí,
nastavte [Spojení USB] na [Mass Storage]
(str. 73).
Page 91
Kopírován snímků do počítače pomocí aplikace „Picture Motion Browser“
Kopírování snímků do
počítače
1 Připojte fotoaparát k počítači
podle návodu v části „Připojení
fotoaparátu k počítači“.
Po provedení spojení USB se
automaticky objeví obrazovka
[Import Media Files] aplikace
„Picture Motion Browser“.
• Pokud používáte slot karty Memory
Stick, vyhledejte stránku 94.
• Pokud se objeví průvodce AutoPlay,
zavřete jej.
2 Importujte snímky.
Chcete-li spustit import snímků,
klepněte na tlačítko [Import]
(Import).
Ve výchozím nastavení jsou snímky
importovány do složky vytvořené
v „Pictures“ (Obrázky) (ve Windows
XP/2000, „My Pictures“ (Moje
obrázky)), která má v názvu datum
importování.
• Podrobnosti o aplikaci „Picture Motion
Browser“ naleznete v „PMB Guide“.
Prohlížení snímků
vpočítači
Po skončení importu se spustí „Picture
Motion Browser“. Zobrazí se miniatury
importovaných snímků.
Používání počítače
• Složka „Pictures“ (Obrázky) (ve Windows
XP/2000, „My Pictures“ (Moje obrázky)) je
stanovena jako výchozí složka ve „Viewed
folders“ (Prohlížených složkách).
91
Page 92
Kopírován snímků do počítače pomocí aplikace „Picture Motion Browser“
e
Snímky v počítači lze organizovat
a zobrazovat podle kalendáře.
Podrobnosti viz „PMB Guide“.
Příklad: Obrazovka zobrazení měsíc
Odstranění připojení USB
Proveďte postup od kroku 1 až po krok
4 a poté proveďte následující:
• Odpojení kabelu od víceúčelového
konektoru.
• Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“.
• Vložení karty „Memory Stick Duo“ do
fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní
paměti.
• Vypnutí fotoaparátu.
1 Poklepejte na ikonu odpojení na
hlavním panelu.
Windows Vista
Poklepejte zde
Windows XP/Windows 2000
Poklepejte zde
2 Klepněte na (USB Mass Storage
3 Potvrďte zařízení v okně potvrzení
4 Klepněte na [OK].
t [Stop].
Device)
a pak klepněte na [OK].
Přístroj je odpojen.
• U systémů Windows Vista/XP je krok 4
zbytečný.
92
Názvy a ukládání
obrazových souborů
Soubory se snímky nahranými
fotoaparátem jsou seskupeny do složek
na kartě „Memory Stick Duo“ nebo ve
vnitřní paměti.
Příklad: prohlížení složek v systému
Windows Vista
A Složka obsahující data snímků nahraná
pomocí fotoaparátu, který není vybaven
funkcí vytváření složek.
B Složka obsahující data snímků nahraná
pomocí tohoto fotoaparátu.
Nejsou-li vytvořeny žádné další složky,
jsou k dispozici následující složky:
– „Memory Stick Duo“: pouze
„101MSDCF“
– Vnitřní paměť: pouze „101_SONY“
• Do složky „100MSDCF“ nelze nahrávat
žádné snímky. Snímky v této složce jsou
k dispozici pouze pro prohlížení.
• Do složky „MISC“ nelze nahrávat ani v ní
prohlížet žádné snímky.
Page 93
Kopírován snímků do počítače pomocí aplikace „Picture Motion Browser“
• Soubory snímků jsou pojmenovány
následovně:
– Soubory se statickými snímky:
DSC0ssss.JPG
– Soubory videoklipů: MOV0ssss.MPG
– Soubory přehledů snímků, které se
nahrávají při nahrávání videoklipů:
MOV0ssss.THM
ssss znamená libovolné číslo
z rozsahu 0001 až 9999. Numerické části
názvu souboru videoklipu nahraného
v režimu videoklipu a jeho odpovídající
indexový snímkový soubor jsou shodné.
• Podrobnější informace o složkách viz str. 65
a 68.
93
Používání počítače
Page 94
Kopírování snímků do počítače bez
aplikace „Picture Motion Browser“
Bez aplikace „Picture Motion Browser“
můžete kopírovat snímky do počítače
následovně.
U počítačů vybavených slotem
Memory Stick:
Vyjměte kartu „Memory Stick Duo“
z fotoaparátu a vložte ji do adaptéru
Memory Stick Duo. Adaptér Memory
Stick Duo vložte do počítače a snímky
zkopírujte.
• I když používáte Windows 95/98/98
SecondEdition/NT/Me, můžete kopírovat
snímky po vložení karty „Memory Stick
Duo“ do slotu pro kartu Memory Stick na
svém počítači.
• Pokud není rozpoznána karta „Memory
Stick PRO Duo“, viz str. 114.
U počítačů nevybavených slotem
Memory Stick:
Proveďte připojení USB a pro
kopírování snímků se řiďte popsanými
kroky.
• Obrazovky zobrazené v této části jsou
příklady kopírování snímků z karty
„Memory Stick Duo“.
• Fotoaparát není kompatibilní s operačními
systémy Windows 95/98/98 SecondEdition/
NT/Me.
Pokud používáte počítač bez slotu pro kartu
Memory Stick, používejte pro kopírování
snímků z karty Memory Stick do počítače
komerčně dostupnou čtečku paměťových
karet „Memory Stick Duo“.
Pro kopírování snímků z vnitřní paměti do
počítače zkopírujte snímky nejprve na kartu
„Memory Stick Duo“ a pak je zkopírujte do
počítače.
Kopírování snímků do
počítače–Windows Vista/XP
Tato část popisuje příklad kopírování
snímků do složky „Documents“
(Dokumenty), (pro Windows XP: „My
Documents“ (Moje dokumenty)).
1 Připravte si fotoaparát a počítač.
Proveďte stejný postup, jaký je
popsaný v části „Příprava
fotoaparátu a počítače“ na str. 90.
2 Připojte fotoaparát k počítači
kabelem víceúčelového
konektoru.
Proveďte stejný postup, jaký je
popsaný v části „Připojení
fotoaparátu k počítači“ na str. 90.
• Pokud je aplikace „Picture Motion
Browser“ již nainstalována, spustí se
[Import Media Files] (Importovat
soubory média) v „Picture Motion
Browser“, ale vy ji ukončete zvolením
[Cancel] (Zrušit).
94
Page 95
Kopírování snímků do počítače bez aplikace „Picture Motion Browser“
3 Když se automaticky na ploše
objeví obrazovka průvodce,
klepněte na [Open folder to view
files] (Otevřít složku pro
prohlížení souborů) (pro Windows
XP: [Open folder to view files]
(Otevřít složku pro prohlížení
souborů) t [OK]).
• Když se obrazovka průvodce neobjeví
automaticky, řiďte se následujícím
postupem: t „Pro Windows 2000“.
4 Poklepejte na [DCIM].
5 Poklepejte na složku, ve které jsou
uloženy soubory, které chcete
zkopírovat. Poté klepnutím
pravým tlačítkem myši na soubor
snímku vyvolejte zobrazení místní
nabídky a klepněte na [Copy].
1
2
• Cílové umístění souborů se snímky viz
str. 92.
6 Klepněte na složku [Documents]
(Dokumenty) (pro Windows XP:
[My Documents] (Moje
dokumenty)). Pak klepněte
pravým tlačítkem myši na okno
„Documents“ (Dokumenty) pro
zobrazení nabídky a klepněte na
[Paste] (Vložit).
Používání počítače
1
2
Soubory se snímky se zkopírují do
složky [Documents] (Dokumenty)
(pro Windows XP: [My Documents]
(Moje dokumenty)).
95
Page 96
Kopírování snímků do počítače bez aplikace „Picture Motion Browser“
• Jestliže v cílové složce existují snímky se
stejným názvem souboru, zobrazí
se dotaz s požadavkem na potvrzení
přepsání souboru. Pokud přepíšete
existující snímek novým, původní data
ze složky budou vymazána. Pro
kopírování souboru se snímky do
počítače, aniž by došlo k přepsání,
změňte název souboru a pak soubor
překopírujte. Pokud však změníte název
souboru (str. 97), je možné, že snímek
nepůjde přehrát ve fotoaparátu.
Pro Windows 2000
Po připojení fotoaparátu k počítači
poklepejte na [My Computer] (Tento
počítač) t [Removable Disk]
(Vyměnitelný disk). Pak postupujte od
kroku 4.
96
Page 97
Prohlížení souborů se snímky uloženými v počítači
fotoparátem kopírujícím na kartu „Memory Stick Duo“
Tato část popisuje příklad postupu
použití počítače se systémem Windows.
Pokud soubor snímku po zkopírování do
počítače nezůstává na kartě „Memory
Stick Duo“, lze daný snímek opět
zobrazit ve fotoaparátu, jestliže soubor
snímku zkopírujete z počítače na kartu
„Memory Stick Duo“.
• Přeskočte 1. krok, pokud nebyl změněn
název daný fotoaparátem.
• Některé snímky n ebude možno přehrát kvůli
jejich velikosti.
• Sony nezaručuje možnost přehrávání
souborů se snímky na fotoaparátu, pokud
byly soubory zpracovány v počítači nebo
nahrány jiným fotoaparátem.
• Pokud nejsou na kartě „Memory Stick Duo“
žádné složky, vytvořte si nejprve ve
fotoaparátu složku (str. 68) a pak zkopírujte
soubory se snímky.
2 Zkopírujte soubor snímku do
složky na kartě „Memory Stick
Duo“ následujícím postupem.
1Klepněte pravým tlačítkem myši na
soubor se snímkem a pak klepněte
na [Copy] (kopírovat).
2Poklepejte na [Removable Disk]
(Vyměnitelný disk) nebo
[SonyMemoryStick] v [Computer]
(Počítač) (ve Windows XP, [My
Computer] (Tento počítač)).
3Klepněte pravým tlačítkem myši na
složku [sssMSDCF] ve složce
[DCIM], poté klepněte na [Paste].
• sss znamená libovolné číslo
z rozsahu 100 až 999.
1 Klepněte pravým tlačítkem myši
na soubor se snímkem a pak
klepněte na [Rename]. Změňte
jméno souboru na
„DSC0ssss“.
Vložte číslo od 0001 do 9999 do
ssss.
Používání počítače
1
2
• Jestliže se zobrazí zpráva vyžadující
potvrzení přepsání souboru, zadejte jiné
číslo.
• Podle nastavení počítače se může
zobrazit i přípona souboru. Přípona
souboru se statickými snímky je JPG
a videoklipu MPG. Příponu neměňte.
97
Page 98
Používání softwaru „Music Transfer“
(přiložen)
Hudební soubory, které jsou nahrány
z výroby, lze změnit na vámi požadované
hudební soubory pomocí aplikace
„Music Transfer“ na disku CD-ROM
(přiložen). Tyto soubory můžete také
kdykoli vymazat nebo přidat.
6 Pro přidání nebo změnu
hudebních souborů se řiďte
instrukcemi na obrazovce.
Přidávání/změna hudebních
souborů pro prezentace
pomocí softwaru „Music
Tr an sf er “
Hudební formáty, které lze přenášet
pomocí softwaru „Music Transfer“, jsou
následující:
• Soubory MP3 uložené na pevném disku
v počítači
• Hudba na CD
• Přednastavená hudba uložená ve
fotoaparátu
1 Stisknutím tlačítka HOME
zobrazíte obrazovku HOME.
2 Vyberte (Prezentace) pomocí
b/B na ovládacím tlačítku,
vyberte [ Hudební nástroj]
pomocí v/V, pak stiskněte z.
3 Vyberte [Staž.hudby] pomocí v/V
a poté stiskněte z.
Objeví se hlášení „Připojit k PC“.
• Obnovení původní hudby nastavené ve
fotoaparátu z výroby:
1 Proveďte činnost [Form.hudby] v kroku
3.
2 V aplikaci „Music Transfer“ proveďte
[Restore defaults] (Obnovit výchozí).
Všechny hudební soubory se vrátí na
původní nastavenou hudbu a [Hudba]
v menu [Prezentace] se nastaví na
[Vyp.].
• Hudební soubory lze nastavit na původní
pomocí [Inicializace] (str. 72), avšak tím se
vynulují také ostatní nastavení.
• Podrobnosti o používání aplikace „Music
Transfer“ viz nápověda na Internetu „Music
Transfer“.
4 Proveďte připojení USB mezi
fotoaparátem a počítačem.
5 Spusťte „Music Transfer“.
98
Page 99
Používání počítače Macintosh
Můžete kopírovat snímky do počítače
Macintosh.
• „Picture Motion Browser “ není kompatibilní
s počítači Macintosh.
Doporučená konfigurace
počítače
K připojení počítače k fotoaparátu se
doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí ke
kopírování snímků
OS (předinstalován): Mac OS 9.1/9.2/ Mac
OS X (v10.1 až v10.5)
Konektor USB: Standardní součást
Doporučené prostředí pro
používání aplikace „Music
Tr an s fe r “
OS (předinstalován): Mac OS X (v10.3 až
v10.5)
CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook, řada
Power Mac G3/G4/G5, Mac mini
Paměť: 64 MB nebo víc (doporučuje se
128 MB nebo víc)
Pevný disk: K instalaci je třeba volná
kapacita disku – zhruba 250 MB
Poznámky o připojení fotoaparátu
k počítači
• Funkčnost není zaručena ani pro všechny
doporučené konfigurace zmíněné výše.
• Pokud připojíte dvě nebo více zařízení USB
k jednomu počítači současně, je možné, že
v závislosti na typu zařízení USB, které
používáte, některá zařízení včetně
fotoaparátu nebudou fungovat.
• Funkčnost není zaručena při použití
rozbočovače USB.
• Připojení fotoaparátu pomocí rozhraní USB
typu Hi-Speed USB (podle standardu USB
2.0) umožňuje vysokorychlostní přenos dat,
protože tento fotoaparát je kompatibilní
s rozhraním Hi-Speed USB (podle USB 2.0).
• Pro spojení USB existují čtyři režimy pro
připojení k počítači: [Auto] (výchozí
nastavení), [Mass Storage], [PictBridge]
a [PTP/MTP]. Tato část popisuje příklady
režimů [Auto] a [Mass Storage]. Podrobnosti
o [PictBridge] a [PTP/MTP] viz str. 73.
• Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem
se po probuzení počítače z úsporného
režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit
okamžitě.
Kopírování snímků do
počítače a jejich prohlížení
1 Připravte fotoaparát a počítač
Macintosh.
Proveďte stejný postup, jaký je
popsaný v části „Příprava
fotoaparátu a počítače“ na str. 90.
2 Připojte fotoaparát k počítači
kabelem víceúčelového
konektoru.
Proveďte stejný postup, jaký je
popsaný v části „Připojení
fotoaparátu k počítači“ na str. 90.
3 Zkopírujte soubory do počítače
Macintosh.
1Poklepejte na nově rozpoznanou
t [DCIM] t složku, kde jsou
ikonu
uloženy soubory, které chcete
kopírovat.
2Obrazové soubory uchopte myší
a přesuňte na ikonu pevného disku.
Soubory snímků se zkopírují na
pevný disk.
• Podrobnosti o umístění snímků a názvů
souborů viz str. 92.
Používání počítače
99
Page 100
Používání počítače Macintosh
4 Prohlížení snímků v počítači.
Poklepejte na ikonu pevného disku
a na obrazový soubor ve složce
obsahující zkopírované soubory. Tím
otevřete požadovaný soubor snímku.
Zrušení spojení USB
Chyťte a přetáhněte ikonu jednotky
nebo ikonu „Memory Stick Duo“ na
ikonu „Trash“ (koš), předtím než
vykonáte postupy popsané dále, takže
fotoaparát bude odpojen od počítače.
• Odpojení kabelu od víceúčelového
konektoru.
• Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“.
• Vložení karty „Memory Stick Duo“ do
fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní
paměti.
• Vypnutí fotoaparátu.
Přidávání/změna hudebních
souborů pro prezentace
pomocí softwaru „Music
Tr an sf er “
Instalace aplikace „Music
Tr an s fe r “
• Před instalací softwaru „Music Transfer“
vypněte všechny právě používané aplikační
programy.
• Při instalaci se přihlaste jako správce.
1 Zapněte počítač Macintosh a vložte
disk CD-ROM (přiložen) do jednotky
CD-ROM počítače.
2 Poklepejte na (SONYPICTUTIL).
3 Poklepejte na soubor
[MusicTransfer.pkg] ve složce [MAC].
Začne instalace programu.
Přidávání/změna hudebních
souborů
Viz „Přidávání/změna hudebních
souborů pro prezentace pomocí
softwaru „Music Transfer““ na str. 98.
Technická podpora
Další informace o tomto produktu
a odpovědi na často kladené otázky
naleznete na internetových stránkách
zákaznické podpory společnosti
Sony.
http://www.sony.net/
Hudební soubory, které jsou nahrány
z výroby, lze změnit na vámi požadované
hudební soubory. Tyto soubory můžete
také kdykoli vymazat nebo přidat.
Hudební formáty, které lze přenášet
pomocí softwaru „Music Transfer“, jsou
následující:
• Soubory MP3 uložené na pevném disku
v počítači
• Hudba na CD
• Přednastavená hudba uložená ve
fotoaparátu
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.