Sony CYBER-SHOT DSC-W130, CYBER-SHOT DSC-W125, CYBER-SHOT DSC-W120 User Manual [cz]

Page 1
VKlepněte!
Obsah
Základní činnosti
Používání funkcí pro fotografování
Digitální fotoaparát
Příručka k produktu Cyber-shot
DSC-W120/W125/W130
Než začnete přístroj používat, prostudujte si tuto příručku, „Návod k obsluze“ a „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“ a uschovejte je pro případné další použití.
Používání funkcí pro prohlížení
Přizpůsobení nastavení
Prohlížení snímků na televizoru
Používání počítače
Tisk statických snímků
Odstranění problémů
Ostatní
Přehled
© 2008 Sony Corporation 3-286-603-61(1)
CZ
Page 2

Poznámky k používání fotoaparátu

Poznámky o typech použitelných karet „Memory Stick“ (nepřiložen)
„Memory Stick Duo“:
S fotoaparátem lze používat kartu „Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“:
S fotoaparátem nelze používat kartu „Memory Stick“.
Jiné paměťové karty používat nelze.
• Podrobnosti o kartě „Memory Stick Duo“ viz str. 124.
Při použití karty „Memory Stick Duo“ s vybavením kompatibilním skartami „Memory Stick“
Karty „Memory Stick Duo“ lze používat po vložení do adaptéru Memory Stick Duo (nepřiložen).
Adaptér na Memory Stick Duo
Poznámky k bloku akumulátorů
• Před prvním použitím fotoaparátu nabijte blok akumulátorů (přiložen).
• Blok akumulátorů můžete nabíjet, i když není zcela vybitý. I když blok akumulátorů není zcela nabitý, můžete jej normálně používat.
• Jestliže nehodláte blok akumulátorů delší dobu používat, vybijte jej a vytáhněte z fotoaparátu. Poté jej uložte na chladném a suchém místě. Účelem je zachování funkce bloku akumulátorů.
• Podrobnosti o použitelném bloku akumulátorů viz str. 126.
2
Objektiv Carl Zeiss
Fotoaparát je vybaven objektivem Carl Zeiss schopným reprodukovat ostré obrazy s vynikajícím kontrastem. Objektiv pro tento fotoaparát byl vyroben certifikovaným systémem zaručujícím prvotřídní kvalitu Carl Zeiss v souladu s normami jakosti Carl Zeiss v Německu.
Poznámky k LCD displeji a objektivu
• LCD displej je vyroben za použití extrémně přesné technologie, takže více než 99,99% pixelů je funkčních k efektivnímu použití. Přesto se na LCD displeji mohou objevovat nepatrné černé a nebo jasné tečky (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto tečky vznikají běžně ve výrobě a nijak neovlivňují nahrávání.
Černé, bílé, červené, modré nebo zelené body
• Dlouhodobé vystavení LCD displeje nebo objektivu přímému slunečnímu záření může způsobit poruchy. Dbejte opatrnosti při ukládání fotoaparátu v blízkosti okna nebo venku.
• Na LCD displej nepůsobte žádným tlakem. Mohlo by dojít k nesprávnému zobrazení barev a jeho poruše.
• Ve studeném prostředí mohou obrázky na LCD displeji zanechávat svoji opožděnou stopu. Nejedná se o závadu.
• Buďte opatrní, aby vysunovací objektiv do ničeho nenarazil a nemanipulujte s ním silou.
Snímky použité v této příručce
Snímky použité jako příklady v této příručce jsou reprodukované obrázky. Nejedná se o skutečné snímky pořízené tímto fotoaparátem.
K ilustracím
Není-li uvedeno jinak, ilustrace v této příručce se vztahují k modelu DSC-W120.
Page 3

Obsah

Poznámky k používání fotoaparátu...........................................................2
Základní techniky k získání lepších snímků ..............................................7
Ostření – Úspěšné zaostřování na objekt .............................................................. 7
Expozice – Nastavení intenzity světla .................................................................... 9
Barva – Vliv osvětlení ......................................................................................... 10
Kvalita – „Kvalita snímku“ a „velikost snímku“ ....................................................... 11
Blesk – Používání blesku .................................................................................... 14
Popis součástí.........................................................................................15
Indikátory na displeji ...............................................................................17
Změna zobrazení na displeji....................................................................21
Používání vnitřní paměti..........................................................................23
Základní činnosti
Použití ovladače režimů ..........................................................................24
Fotografování (režim Automatické nastav.).............................................25
Pořizování statických obrázků (Volba scény)..........................................29
Prohlížení snímků....................................................................................33
Prohlížení snímků jako prezentace..........................................................35
Mazání snímků ........................................................................................39
Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka....................................41
Položky menu..........................................................................................44
3
Page 4
Obsah
Používání funkcí pro fotografování
Menu fotografování.................................................................................45
Volba scény: Výběr volby scény Velik. snímku: Výběr velikosti snímku Blesk: Nastavení blesku Detekce obličejů: Detekce obličeje objektu Detekce úsměvu: Nastavení funkce detekce úsměvu Citlivost detekce úsměvu: Nastavení citlivosti detekce úsměvu Nahr. režim: Volba série snímků EV: Nastavení intenzity světla ISO: Volba citlivosti na světlo Režim měření: Volba režimu měření expozice Ostření: Změna způsobu ostření Vyváž. bílé: Úprava barevných tónů Výkon blesku: Úprava množství světla blesku Bez červ. očí: Nastavení funkce redukce červených očí Barevný režim: Změna živosti snímku nebo dodání zvláštních efektů SteadyShot: Volba režimu stabilizace
(Nastavení pro záběr): Výběr nastavení pro fotografování
Používání funkcí pro prohlížení
Menu prohlížení ...................................................................................... 58
(Vymazat): Mazání snímků (Prezentace): Přehrávání série snímků
(Retuš): Retušování snímků (pouze DSC-W130)
(Různé změny velikosti): Změna velikosti snímku podle používání
(pouze DSC-W130)
(Chránit): Prevence náhodného vymazání
: Připojení značky pro tisk (Tisk): Tisk snímků na tiskárně (Otočit): Otáčení statického snímku (Výběr složky): Výběr složky pro prohlížení snímků
4
Page 5
Obsah
Přizpůsobení nastavení
Přizpůsobení správy paměti a nastavení
Správa paměti ..................................................................................68
Paměťový nástroj — Nástroj Memory Stick .....................................68
Formát. Tvorba nahr. složky
Paměťový nástroj — Nástroj vnitřní paměti......................................71
Formát.
Nastav...............................................................................................72
Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 1.............................................72
Zvuk Přír.funkce
Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 2.............................................73
Spojení USB COMPONENT
Nastavení pro záběr — Nastavení pro záběr 1.................................75
Iluminátor AF Ř. Mřížky Režim AF
Nastavení pro záběr — Nastavení pro záběr 2.................................78
Autom. Orient. Autom. Prohlížení
Nastavení hodin................................................................................79
Language Setting..............................................................................80
Prohlížení snímků na televizoru
....................................................66
Změna nahr. složky Kopírovat
Inicializace
Videovýstup Širokoúhlé zobraz.
Digitál. transf. Předsádka
Prohlížení snímků na televizoru...............................................................81
5
Page 6
Obsah
Používání počítače
Využití počítače se systémem Windows ................................................85
Instalace softwaru (přiložen)...................................................................87
Aplikace „Picture Motion Browser“ (přiložena).......................................89
Kopírován snímků do počítače pomocí aplikace „Picture Motion
Browser“.................................................................................................90
Kopírování snímků do počítače bez aplikace „Picture Motion
Browser“ ............................................................................................. 94
Prohlížení souborů se snímky uloženými v počítači fotoparátem
kopírujícím na kartu „Memory Stick Duo“ ..............................................97
Používání softwaru „Music Transfer“ (přiložen) ...................................... 98
Používání počítače Macintosh................................................................99
Prohlížení „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“ ............101
Tisk statických snímků
Jak vytisknout statické snímky.............................................................102
Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge.......103
Tisk v provozovně.................................................................................106
Odstranění problémů
Ostatní
Přehled
6
Odstranění problémů............................................................................108
Výstražné indikátory a zprávy...............................................................119
Používání fotoaparátu v zahraničí — zdroje napájení...........................123
Aplikace „Memory Stick Duo“ ..............................................................124
O bloku akumulátorů ............................................................................126
Nabíječka akumulátorů.........................................................................127
Přehled.................................................................................................. 128
Page 7

Základní techniky k získání lepších snímků

Ostření

Ostření
Expozice
Bar va Kvalita
Tato část popisuje základy toho, jak lze fotoaparát využívat. Seznámí vás se způsobem použití nejrůznějších funkcí fotoaparátu, například s voličem režimů (str. 24), obrazovkou HOME (str. 41) a nabídkami (str. 43).
Úspěšné zaostřování na objekt
Blesk
Stisknete-li zpola tlačítko spouště, fotoaparát automaticky upraví zaostření (automatické zaostření). Nezapomínejte, že tlačítko spouště je třeba stisknout jen zpola.
Indikátor zámku
Tlačítko spouště netiskněte hned nadoraz.
Když je ostření obtížné
Zpola stiskněte tlačítko spouště.
t [Ostření] (str. 51)
AE/A F bliká , svítí/pípne
Poté zcela stiskněte tlačítko spouště.
Jestliže obraz vypadá rozostřený i po zaostření, může to být v důsledku chvění fotoaparátu.
t Viz „Rady na ochranu před rozmazáním“ dále.
7
Page 8
Základní techniky k získání lepších snímků
Rady na ochranu před rozmazáním
Při pořizování snímku se fotoaparát nečekaně pohnul. Tomu se říká „otřes fotoaparátu“. Pokud se však při pořizování snímku pohnul objekt, říká se tomu „rozmazání objektu“.
Otřes fotoaparátu
Příčina
Když se vám při držení fotoaparátu a tisknutí spouště třesou ruce nebo pohnete celým tělem, je celý obraz rozmazán.
Co lze dělat pro omezení rozmazání
• Použijte stativ nebo fotoaparát umístěte na rovnou plochu, tak aby nespadnul.
• Snímejte pomocí samospouště se zpožděním 2 sekundy a stabilizujte fotoaparát tím, že po stisknutí tlačítka spouště budete držet paže těsně u těla.
Rozmazání objektu
Příčina
I když je fotoaparát stabilizován, při expozici se pohne objekt, takže při stisknutí spouště je rozmazaný.
Poznámk y
• Funkce stabilizace je umožněna výchozím továrním nastavením, takže otřesy fotoaparátu jsou redukovány automaticky. To však nepomůže při rozmazání způsobeném pohybem objektu.
• Kromě toho dochází k otřesům fotoaparátu a rozmazání objektu často za špatného osvětlení nebo při pomalé rychlosti závěrky, což je většinou při režimu (Soumrak) nebo režimu
(Portrét za soumr.). V tomto případě se držte výše uvedených rad.
Co lze dělat pro omezení rozmazání
• Ve volbě scény si vyberte režim (Vysoká citlivost).
• Zvolte si vyšší citlivost ISO, aby rychlost závěrky byla vyšší, a stiskněte spoušť předtím, než se objekt pohne.
8
Page 9
Základní techniky k získání lepších snímků

Expozice

Nastavením expozice a citlivosti ISO lze vytvářet různé snímky. Expozice je množství světla, které pronikne do fotoaparátu, když spustíte závěrku.
Nastavení intenzity světla
Rychlost závěrky = Délka časového úseku, po
Expozice:
Clona = Velikost otvoru, který umožňuje světlu
Přeexponováno
= příliš mnoho světla Bělavé snímky
Správná expozice
Podexponováno
= příliš málo světla Tmavší snímek
který do fotoaparátu proniká světlo
procházet do fotoaparátu
nastavení citlivost ISO (doporučený index expozice)
Citlivost záznamu
=
V režimu automatického nastavení se expozice automaticky nastavuje na správnou hodnotu. Pomocí funkcí uvedených dále ji však můžete nastavovat také ručně.
Nastavení expozice EV:
Umožňuje upravit dobu expozice stanovenou fotoaparátem (str. 49).
Režim měření:
Umožňuje změnit část objektu, která se bude vyhodnocovat při určování expozice (str. 50).
9
Page 10
Základní techniky k získání lepších snímků
Nastavení citlivosti ISO (doporučený index expozice)
Citlivost ISO je míra rychlosti obrazového snímače nahrávacího média, s jakou reaguje na světlo. I když je expozice stejná, snímky se liší podle citlivosti ISO. Nastavení citlivosti ISO viz str. 49.
Vysoká citlivost ISO
Nahraje jasný snímek i v tmavém prostředí a redukuje rozmazání zvýšením rychlosti závěrky. Snímky však mají sklon k vyššímu šumu.
Nízká citlivost ISO
Zaznamenává obrázek s hladšími přechody. Je-li však expozice nedostatečná, snímek může být tmavší.

Barva

Výsledná barva objektu je ovlivněna světelnými podmínkami.
Vliv osvětlení
Příklad: Barva snímku je ovlivněna zdroji světla
Počasí/osvětlení
Charakteristiky světla
Barevné tóny se v režimu automatického nastavení upravují automaticky. Barevné tóny však můžete nastavovat ručně pomocí [Vyváž. bílé] (str. 53).
Denní světlo Oblačno Zářivky Žárovky
Bílé (standardní) Namodralé Do zelena Načervenalé
10
Page 11
Základní techniky k získání lepších snímků

Kvalita

„Kvalita snímku“ a „velikost snímku“
Digitální obraz je tvořen sadou malých bodů, kterým se říká pixely. Pokud snímek obsahuje velký počet pixelů, je velký, zabírá více místa v paměti a zobrazuje i jemné detaily. „Velikost snímku“ se uvádí v počtu pixelů. Třebaže na displeji fotoaparátu nepozorujete žádný rozdíl, jemné detaily a zpracování dat se liší při tisku snímku nebo jeho zobrazení na obrazovce počítače.
Popis pixelů a velikosti snímku
1 Velikost snímku: 8M (pouze DSC-W130)
3264 pixelů × 2448 pixelů = 7 990 272 pixelů
2 Velikost snímku: 7M (pouze DSC-W120/W125)
3072 pixelů × 2304 pixelů = 7 077 888 pixelů
3 Velikost snímku: VGA
640 pixelů × 480 pixelů = 307 200 pixelů
Pixely
Volba velikosti snímku pro další použití (str. 12)
Pixel
Vysoký počet pixelů (jemná
kvalita snímku a značná velikost souboru)
Nízký počet pixelů (hrubá kvalita snímku, ale malá velikost souboru)
Příklad: Tisk až do velikosti A3
Příklad: Obrázek k odeslání v příloze elektronické pošty
11
Page 12
Základní techniky k získání lepších snímků
DSC-W130
Výchozí nastavení je označeno .
Velikost snímku Pokyny pro použití Počet snímků Ti s k
8M (3264×2448)
*1
3:2 (7M) (3264×2176)
Pro obrázky do A3 Méně
Snímání v poměru 3:2
Jem ný
5M (2592×1944)
3M (2048×1536)
VGA (640×480)
16:9 (6M) (3264×1840)
16:9 (2M) (1920×1080)
*1) Snímky jsou nahrávány v poměru 3:2, což je rozměr fotografického papíru nebo pohlednic apod. *2) Při tisku mohou být okraje snímku oříznuty (str. 116).
*2
*2
Pro obrázky do A4
Pro obrázky do 10×15 cm nebo 13×18 cm
Snímání při malé velikosti snímku pro e-mail
Pro prohlížení na televizoru HD a tisk až do A4
Pro prohlížení na televizoru HD
Více
Méně
Více
Hrubý
Jem ný
Hrubý
12
Page 13
Základní techniky k získání lepších snímků
DSC-W120/W125
Výchozí nastavení je označeno .
Velikost snímku Pokyny pro použití Počet snímků Ti s k
7M
Pro obrázky do A3 Méně
(3072×2304)
*1
3:2 (6M)
Snímání v poměru 3:2
(3072×2048)
Jemn ý
5M
Pro obrázky do A4
(2592×1944)
3M (2048×1536)
VGA (640×480)
16:9 (5M)
*2
(3072×1728)
16:9 (2M)
*2
(1920×1080)
*1) Snímky jsou nahrávány v poměru 3:2, což je rozměr fotografického papíru nebo pohlednic apod. *2) Při tisku mohou být okraje snímku oříznuty (str. 116).
Pro obrázky do 10×15 cm nebo 13×18 cm
Snímání při malé velikosti snímku pro e-mail
Pro prohlížení na televizoru HD a tisk až do A4
Pro prohlížení na televizoru HD
Více
Méně
Více
Hrubý
Jemn ý
Hrubý
DSC-W120/W125/W130
Výchozí nastavení je označeno .
Velikost videoklipů Rámce/
sekundu
Pokyny pro použití
640(Lepší) (640×480) Zhruba 30 Snímání videa vysoké kvality pro
zobrazení na TV
640(Standard) (640×480)
Zhruba 17 Snímání videa standardní kvality pro
zobrazení na TV
320 (320×240) Zhruba 8 Snímání při malé velikosti pro přílohy k
e-mailům
• Čím větší je velikost snímku, tím vyšší je kvalita snímku.
• Čím vyšší je počet rámců za sekundu, tím hladší bude přehrávaný obraz.
13
Page 14
Základní techniky k získání lepších snímků

Blesk

Používání blesku
Při použití blesku mohou být oči fotografovaného červené nebo se mohou objevit rozmazané bílé kulaté skvrny. Tyto jevy lze omezit pomocí následujících kroků.
Červené oči
V tmavém prostředí dojde k rozšíření zornic. Světlo blesku se odráží od cév sítnice (zadní strany oka) a způsobuje tak červené oči.
Fotoaparát Oko
Sítnice
Jak lze omezit výskyt „červených očí“?
• Nastavte [Bez červ. očí] na [Zap.] (str. 55).
• Ve volbě scény si vyberte režim (Vysoká citlivost)* (str. 30). (Blesk se automaticky vypne.)
• Pokud jsou oči fotografovaného červené, upravte snímek pomocí funkce [Retuš] v nabídce prohlížení (pouze DSC-W130) (str. 58) nebo pomocí přiloženého softwaru „Picture Motion Browser“.
„Bílé kulaté skvrny“
To je způsobeno částicemi (prachu, pylu apod.), které poletují poblíž objektivu. Když jsou zvýrazněny bleskem fotoaparátu, jeví se jako bílé kulaté skvrny.
Fotoaparát
Částice (prach,
pyl apod.) ve
vzduchu
Jak lze omezit „bílé kulaté skvrny“?
• Rozsviťte světlo v místnosti a fotografujte bez blesku.
• Ve volbě scény si vyberte režim (Vysoká citlivost)*. (Blesk se automaticky vypne.)
Objekt
* I pokud jste ve volbě scény vybrali režim (Vysoká citlivost), může být rychlost závěrky za
špatného osvětlení nebo na tmavém místě pomalejší. V takovém případě použijte stativ nebo po stisknutí tlačítka spouště držte paže těsně u těla.
14
Page 15

Popis součástí

Podrobnosti k ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
A Tlačítko POWER B Tlačítko spouště (25) C Kontrolka POWER D Blesk (27) E Mikrofon F Objektiv G Reproduktor H Okno hledáčku I Kontrolka samospouště (28)/
Kontrolka snímání úsměvu (32)/ Iluminátor AF (75)
A Kontrolka AE/uzamčení AF (zelená) B Kontrolka nabíjení blesku/kontrolka
záznamu (oranžová)
C Hledáček D LCD displej (21) E Tlačítko MENU (43) F Tlačítko (Přehrávání) (33) G Pořizování snímků: Tlačítko
transfokace W/T (27) Pro prohlížení: Tlačítko / (Transfokace při přehrávání)/tlačítko
(Přehled) (33, 34)
H Očko na poutko I Ovladač režimů (24)
15
Page 16
Popis součástí
J Tlačítko HOME (41) K Ovládací tlačítko
Menu zapnuté: v/V/b/B/z (43) Menu vypnuté: DISP/ / / (21, 27, 28)
L Tlačítko (Prezentace) (35) M Víceúčelový konektor (spodní
strana) Používá se v následujících situacích:
• Spojení USB mezi fotoaparátem a počítačem.
• Propojení se vstupními zdířkami audio/ video na televizoru.
• Spojení s tiskárnou kompatibilní se standardem PictBridge.
N Závit stativu (spodní strana)
• Používejte stativ se šroubem kratším než 5,5 mm. Jinak nebude možno fotoaparát pevně připevnit a může dojít k poškození.
O Kryt akumulátoru/„Memory Stick
Duo“ (spodní část)
P Slot k vložení akumulátoru Q Slot pro „Memory Stick Duo“ R Kontrolka přístupu S Páčka k vysunutí akumulátoru
16
Page 17

Indikátory na displeji

Při každém stisknutí v (DISP) na ovládacím tlačítku se změní displej (str. 21). Podrobnosti k ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
Při fotografování
• V režimu jednoduché snímání jsou indikátory omezeny.
Při snímání videoklipů
A
Displej Indikace
Zbývající kapacita akumulátoru
Varování před nízkou kapacitou
Velikost snímku (45)
je pouze pro
je pouze pro
(119)
DSC-W130.
DSC-W120/W125.
Displej Indikace
Ovladač režimů
P
Režim série/řady (pouze
Režim měření (50)
SteadyShot (57)
Volič režimů/nabídka (volba scény)
(Automat.program) Vyvážení bílé (53)
DSC-W130)
Detekce obličejů (46)/ Detekce úsměvu
• Když je ve výchozím nastavení tlačítko spouště stisknuto polomanuální, objeví se podle nastavení SteadyShot jeden z těch to indikátorů.
Varování před vibracemi
• Signalizuje, že vibrace mohou zabráni v pořízení čistých snímků v důsledku nedostatečného osvětlení. I když se zobrazí toto varování před vibracemi, můžete přesto fotografovat. Doporučujeme však zapnutí funkce stabilizace, použití blesku pro lepší osvětlení nebo použití stativu či jiných prostředků ke stabilizaci fotoaparátu (str. 8).
Indikátor citlivosti detekce úsměvu/počet snímků
(29)
(48)
(32)
(24)
(47)
17
Page 18
Indikátory na displeji
Displej Indikace
Měřítko transfokace (
)
76
Barevný režim
(56)
B
Displej Indikace
z Nastavení AE/AF (26)
NAHR Pohotov.
ISO400 Číslo ISO
125 Rychlost závěrky F3.5 Hodnota clony +2.0EV Hodnota expozice 0:12 Čas záznamu
Indikátor rámečku AF
Nahrávání videa/ Pohotovostní režim videa
(49)
Pomalá závěrka NR
• Když rychlost závěrky za špatných světelných podmínek klesne pod jistou hodnotu, automaticky se aktivuje funkce pomalé závěrky NR (redukce šumu) pro snížení šumu na snímku.
(49)
(minuty : sekundy)
(51)
1.0m Polomanuální hodnota
(52)
Makro (27)
27,
C
Displej Indikace
Složka záznamu (68)
• Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
96 Počet snímků, které lze
Nahrávací médium
00:25:05 Doba nahrávání
Režim blesku (27)
Volitelný objektiv (77)
nahrát
(„Memory Stick Duo“, vnitřní paměť)
(hodiny : minuty : vteřiny)
Iluminátor AF Redukce jevu červených
(55)
očí
Nabíjení blesku
(75)
D
Displej Indikace
Samospoušť (28)
C:32:00 Zobrazení vnitřní
diagnostiky Nitkový kříž bodového
měření expozice Rámeček AF (51)
(119)
(50)
18
Histogram (21)
Page 19
Indikátory na displeji
Při přehrávání statických snímků
Při přehrávání videoklipů
A
Displej Indikace
Zbývající kapacita akumulátoru
Varování před nízkou kapacitou (119)
HL. Hlasitost (33)
Velikost snímku
je pouze pro DSC-W130.
je pouze pro DSC-W120/W125.
Ochrana (63)
Značka pořadí tisku (DPOF)
Připojení PictBridge
(45)
(106)
(103)
Měřítko transfokace (33) Připojení PictBridge
(105)
• Při zobrazení této ikony neodpojujte kabel víceúčelového konektoru.
B
Displej Indikace
N Přehrávání (33)
Lišta přehrávání
0:00:12 Počítadlo 101-0012 Číslo složky-souboru
(65)
2008 1 1 9:30 AM
z STOP z PLAY
BACK/
NEXT
V VOLUME Nastavení hlasitosti
Datum/čas pořízení přehrávaného snímku
Nápověda pro přehrávání snímku
Výběr snímků
Histogram
se zobrazí, je-li neaktivní displej histogramu.
(21)
19
Page 20
Indikátory na displeji
C
Displej Indikace
Složka přehrávání (65)
• Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
8/8 12/12 Číslo snímku/počet
Přehrávací médium
Změna složky
Režim měření (50)
Blesk
snímků nahraných ve vybrané složce
(„Memory Stick Duo“, vnitřní paměť)
(65)
• Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
Vyvážení bílé
(53)
C:32:00 Zobrazení vnitřní
diagnostiky
ISO400 Číslo ISO (49) +2.0EV Hodnota expozice (49) 500 Rychlost závěrky F3.5 Hodnota clony
20
(119)
Page 21

Změna zobrazení na displeji

• Prohlížíte-li si snímky v jasném venkovním světle, upravte jas podsvícení LCD displeje. Kapacita akumulátoru se však v takových
Tlačítko v (DISP) (zobrazení na displeji)
Při každém stisknutí v (DISP) na ovládacím tlačítku se displej změní následovně:
Indikátory zapnuty
Indikátory zapnuty*
Histogram zapnut*
Při přehrávání se zobrazí informace o snímku.
podmínkách může snižovat rychleji.
• Histogram se neobjeví v následujících situacích: Během pořizování snímků
– Když je zobrazeno menu. – Při nahrávání videoklipů. Během přehrávání – Když je zobrazeno menu. – V zobrazení přehledu. – Když používáte transfokaci při přehrávání. – Při otáčení statických snímků. – Během přehrávání videoklipů.
• Při přehrávání nelze vypnout LCD displej.
• K velkému rozdílu v zobrazení histogramu
během fotografování a během přehrávání dojde, když:
– Zableskne blesk. – Rychlost závěrky je pomalá nebo rychlá.
• Histogram snímků pořízených jinými
fotoaparáty se nemusí zobrazit vůbec.
• Při vypnutí LCD displeje nebude pracovat
digitální transfokátor. Vyberte-li (režim blesku)/ (samospoušť )/ (režim makro), snímek se zobrazí zhruba na dvě sekundy.
• Pokud vypnete a znovu zapnete napájení při
vypnutém LCD displeji, budou indikátory zapnuty.
Zobrazení histogramu
Indikátory vypnuty*
(str. 22)
LCD displej vypnut
* Jas podsvícení LCD displeje je vysoký.
21
Page 22
Změna zobrazení na displeji
z Nastavení EV (hodnota expozice)
zobrazením histogramu
A
B
Jas nýTmavý
Histogram je graf udávající rozdělení jasů ve snímku. Histogram si zobrazíte na displeji opakovaným stisknutím v (DISP) na ovládacím tlačítku. Tento grafický ukazatel indikuje jasný obraz, je-li zešikmen doprava, a tmavý obraz, je-li zešikmen doleva.
A Počet pixelů B Ja s
• Histogram se také zobrazí při přehrávání jednotlivých snímků, ale nemůžete měnit expozici.
22
Page 23

Používání vnitřní paměti

Fotoaparát má přibližně 15 MB vnitřní paměti. Tuto paměť nelze vyjmout. Dokonce i v případě, že není k dispozici karta „Memory Stick Duo“, lze snímky nahrávat pomocí této vnitřní paměti.
• Videoklipy s velikostí nastavenou na [640(Lepší)] nelze nahrávat s vnitřní pamětí.
Jestliže je vložena karta „Memory Stick Duo“
[Nahrávání]: Snímky se nahrávají do karty „Memory
B
Vnitřní
B
paměť
Snímky uložené ve vnitřní paměti
Pro bezchybné kopírování (zálohování) dat se doporučuje jedna z následujících metod.
Kopírování (zálohování) dat na kartu „Memory Stick Duo“
Připravte si kartu „Memory Stick Duo“ s dostatečnou volnou kapacitou a pak proveďte postup popsaný v části [Kopírovat] (str. 70).
Kopírování (zálohování) dat na pevný disk počítače
Proveďte postup uvedený na stránkách 90, 91 nebo 94, 95 bez karty „Memory Stick Duo“ vložené ve fotoaparátu.
Stick Duo“. [Přehrávání]: Snímky na kartě „Memory Stick Duo“
se přehrávají. [Nabídka, nastavení, atd.]: Se snímky na kartě
„Memory Stick Duo“ lze provádět různé funkce.
Není-li vložena žádná karta „Memory Stick Duo“
[Nahrávání]: Snímky se nahrávají pomocí vnitřní paměti.
[Přehrávání]: Snímky uložené ve vnitřní paměti se přehrávají.
[Nabídka, nastavení, atd.]: Se snímky ve vnitřní paměti lze provádět různé funkce.
• Data snímků z karty „Memory Stick Duo“ nelze kopírovat do vnitřní paměti.
• Připojením fotoaparátu k počítači kabelem pro víceúčelový konektor můžete kopírovat data uložená ve vnitřní paměti do počítače. Nelze však kopírovat data z počítače do vnitřní paměti.
23
Page 24

Základní činnosti

Použití ovladače režimů

Nastavení ovladače režimů na požadovanou funkci.
Ovladač režimů
: Režim automatického nastavení
Umožňuje fotografování s automaticky upravenými nastaveními.
t str. 25
:Režim snadné fotografování
Umožňuje fotografování s minimem nutných funkcí a jednoduše přehlédnutelnými indikátory.
: Režim automatického programu*
P
Umožňuje fotografovat s expozicí nastavenou automaticky (rychlost závěrky a hodnota clony).
t str. 26
:Režim videa
Umožňuje nahrávat videoklipy se zvukem. t str. 25
/////SCN: Režim výběru scény
Umožňuje fotografovat s předem nastaveným nastavením podle scény. Když je volič režimů nastaven na SCN, můžete si z nabídky vybrat ,
t str. 29
, , .
* Různá nastavení si můžete vybrat pomocí nabídky. (Podrobnosti k dostupným funkcím t str. 44)
24
Page 25

Fotografování (režim Automatické nastav.)

Tlačítko spouště
Tlačítko
transfokace
Ovladač režimů
Tlačítko MENU
Tlačítko makro
Tlačítko DISP
Tlačítko blesk
Tlačítko samospoušť
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko
1 Požadovanou funkci si vyberte na voliči režimů.
Při fotografování (režim Automatické nastav.): Vyberte . Při snímání videoklipů: Vyberte .
2 Při držení fotoaparátu přitiskněte lokty pevně k tělu, abyste zamezili
rozmazání.
Umístěte objekt do středu rámečku zaostřování.
Základní činnosti
25
Page 26
Fotografování (režim Automatické nastav.)
3 Pořizování snímků tlačítkem spouště.
Při fotografování:
1Zpola stiskněte spoušť a přidržte ji. Provede se zaostření.
Bliká (zelený) indikátor z (zámek AE/AF) a zazní pípnutí, indikátor přestane blikat a zůstane svítit.
Indikátor zámku AE/AF
2Zcela stiskněte tlačítko spouště.
Při snímání videoklipů:
Zcela stiskněte tlačítko spouště. K zastavení záznamu stiskněte znovu zcela tlačítko spouště.
Jestliže pořizujete statický snímek objektu, u kterého je zaostření obtížné
• Nejkratší vzdálenost pro fotografování je asi 4 cm (strana W)/50cm (strana T) (od objektivu).
• Když fotoaparát nedokáže zaostřit na objekt automaticky, začne indikátor expozice/zaostření
(AE/AF) pomalu blikat a neozve se pípnutí. Kromě toho zmizí rámeček autofokusu. Snímek znovu uspořádejte a znovu zaostřete.
Ostření může být obtížné v následujících situacích:
– Je tma a objekt je daleko. – Kontrast mezi objektem a pozadím je malý. – Objekt je za sklem. – Objekt se příliš rychle pohybuje. – Povrch odráží světlo nebo je lesklý. – Objekt je v protisvětle nebo světlo bliká.
Používání režimu snadného fotografování
Nastavte volič režimů na . Velikost textu se zvýší a indikátory budou lépe vidět. Fotoaparát tvoří snímky s optimálními nastaveními, takže jediné nastavení, které můžete měnit, je velikost snímku (Velká/Malá) (str. 46), blesk (Auto/Vyp.) (str. 46) a samospoušť (10 s/vypnout).
26
Page 27
Fotografování (režim Automatické nastav.)
W/T Použití transfokace
Stiskněte T pro transfokaci a W pro zrušení transfokace.
• Jestliže stupeň transfokace překročí zvětšení 4×, fotoaparát použije funkci digitální transfokace.
Podrobnosti o nastaveních [Digitál. transf.] a kvalitě snímku viz str. 76.
• Během natáčení videoklipu nelze měnit transfokaci.
Blesk (výběr režimu blesku pro snímky)
Opakovaně tiskněte B ( ) na ovládacím tlačítku, dokud se nevybere požadovaný režim.
(Bez indikace): Automatický blesk
Bliká při nedostatečném osvětlení nebo protisvětle (výchozí nastavení).
: Vynucený blesk
: Pomalá synchronizace (vynucený blesk) Za špatných světelných podmínek je rychlost závěrky pomalá, aby se na snímku zachytilo i
pozadí, které je mimo dosah světla blesku.
: Vypnutý blesk
• Blesk blikne dvakrát. První blesk upraví množství světla.
• Během nabíjení blesku se zobrazuje .
Makro (snímání blízkých objektů)
Opakovaně tiskněte b ( ) na ovládacím tlačítku, dokud se nevybere požadovaný režim.
Základní činnosti
(Bez indikace): Auto
Fotoaparát upraví ostření automaticky od vzdálených až po velmi blízké objekty. Pro většinu snímků ponechte fotoaparát v tomto režimu.
: Makro
Fotoaparát upraví ostření s prioritou na velmi blízké objekty. Při snímání velmi blízkých objektů nastavte makro na zapnuto.
• Rychlost automatického ostření se sníží, když fotografujete na makro.
• Doporučuje se nastavení transfokace do krajní polohy strany W.
27
Page 28
Fotografování (režim Automatické nastav.)
Použití samospouště
Opakovaně tiskněte V ( ) na ovládacím tlačítku, dokud se nevybere požadovaný režim.
(Bez indikace): Bez použití samospouště
: Nastavení samospouště se zpožděním 10 sekund : Nastavení samospouště se zpožděním 2 sekund
Při stisknutí závěrky bliká kontrolka samospouště a zní pípnutí, dokud se neaktivuje závěrka.
Kontrolka samospouště
Chcete-li ukončit prohlížení, znovu stiskněte
Pro prevenci rozmazání používejte 2sekundovou samospoušť. Závěrka se uvolní
V ().
2 sekundy po stisknutí spouště, což redukuje otřesy fotoaparátu při jejím stisknutí.
V režimu snadného fotografování můžete vybrat pouze (10 s) nebo
(vypnuto).
28
Page 29

Pořizování statických obrázků (Volba scény)

Tlačítko MENU Tlačítko spouště
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko
Ovladač režimů
Výběr režimu ( / / / / ) na voliči režimů
1 Pomocí voliče režimů si vyberte požadovaný režim z volby scény ( / / /
/).
2 Pořizování snímků tlačítkem spouště.
Výběr režimu ( / / / ) v SCN
Základní činnosti
1 Vyberte SCN pomocí voliče režimů.
2 Stiskněte tlačítko MENU a vyberte z / / / pomocí v/V/b/B na
ovládacím tlačítku (str. 45).
3 Pořizování snímků tlačítkem spouště.
• Podrobnosti o režimu viz následující stránka.
Zrušení výběru scény
Nastavte volič režimů na něco jiného než režim Volba scény.
29
Page 30
Pořizování statických obrázků (Volba scény)
Režimy výběru scény
Následující režimy jsou přednastaveny tak, aby odpovídaly podmínkám scény.
Režimy, které lze zvolit voličem režimů
Vysoká citlivost
Umožňuje fotografovat bez blesku za špatných světelných podmínek, redukuje rozmazání.
Snímání úsměvu
Když fotoaparát detekuje úsměv, spoušť je uvolněna automaticky. Podrobnosti viz strana 32.
Zamlžení
Umožňuje fotografovat portréty, květiny apod. s jemnější atmosférou.
Krajina
Zaostřuje jen na vzdálený objekt, pro fotografování krajin apod.
Por trét za soumr.*
Umožňuje fotografovat ostré snímky lidí na nočním pozadí bez ztráty atmosféry.
Režimy, které lze zvolit z obrazovky nabídky
Soumrak*
Umožňuje fotografovat noční scény z dálky bez ztráty temné atmosféry okolí.
Pláž
Při fotografování moře nebo jezerních scén umožňuje zaznamenat jasně modř vody.
Sníh
U zasněžených scén nebo jinde, kde je celý snímek bílý, umožňuje zaznamenat jasné snímky bez vybledlých barev.
Ohňostroj*
Umožňuje fotografovat ohňostroje v plné kráse.
* Pokud fotografujete pomocí režimů (Portrét za soumr.), (Soumrak) nebo (Ohňostroj) je
rychlost závěrky pomalejší a často dochází k rozmazání, proto se doporučuje používání stativu.
30
Page 31
Pořizování statických obrázků (Volba scény)
Funkce, které můžete používat ve funkci Volba scény
K fotografování snímku podle podmínek scény fotoaparát zvolí kombinaci funkcí. Podle zvoleného režimu scény nejsou některé funkce k dispozici.
( : můžete volit požadované nastavení)
Makro
Blesk
Detekce obličejů
Detekce úsměvu
Citlivost detekce úsměvu
Série
Expoziční řada (pouze DSC-W130)
EV
Vyváž. bílé
Bez červ. očí
Samospoušť
1
*
Nelze vybrat [Blesk] pro [Vyváž. bílé].
2
*
Nelze vybrat [Vyp.] pro [Detekce obličejů].
*2——
———————
———————
—— ——
—— ——
1
————————
*
——
—— — / / /
Základní činnosti
31
Page 32
Pořizování statických obrázků (Volba scény)
Fotografování v režimu snímání úsměvů
1 Z voliče režimů si vyberte režim (Snímání úsměvu). 2 Stiskněte spoušť nadoraz.
Obrazovka se změní na obrazovku detekce úsměvu.
Značka detekce úsměvu/počet snímků
Rámeček detekce úsměvu (oranžový)
Indikátor citlivosti detekce úsměvu
Označuje aktuální úroveň úsměvu. Úroveň lze změnit pomocí [Citlivost detekce úsměvu] (str. 47).
Když úroveň úsměvu dosáhne nastavené citlivosti detekce úsměvu (označené b), fotoaparát automaticky spustí závěrku a nahraje snímek. Po nahrání snímku se rozsvítí kontrolka snímání úsměvu (str. 15).
Ukončení režimu snímání úsměvu
Znovu stiskněte tlačítko spouště nadoraz.
• Lze pořídit maximálně 6 snímků. Režim snímání úsměvu se ukončí automaticky, když se naplní
karta „Memory Stick Duo“ nebo vnitřní paměť nebo po nahrání šesti snímků.
• Objekt pro prioritu snímání úsměvu lze vybrat pomocí [Detekce úsměvu] (str. 47).
• Není-li žádný úsměv detekován, nastavte [Citlivost detekce úsměvu] (str. 47).
• Fotoaparát může pořídit snímek automaticky, když se osoba zobrazená v rámečku detekce úsměvu
(oranžový) po stisknutí spouště nadoraz usměje (str. 47).
• Snímek nebude zaostřený, pokud se po stisknutí spouště nadoraz vzdálenost mezi fotoaparátem
a objektem změní. Pokud se jas okolí změní, je možné, že nebude dosažena vhodná expozice.
• Úsměvy nemusí být detekovány správně, pokud:
– Je příliš tma nebo příliš jasno. – Obličeje jsou částečně zakryty slunečními brýlemi, maskami, klobouky apod. – Objekty nejsou naproti fotoaparátu.
• Úsměvy nemusí být detekovány správně, záleží na podmínkách.
z Poznámky pro lepší snímání úsměvů
1 Nezakrývejte si oči ofinou. 2 Snažte se nastavit obličej před fotoaparát a zůstat ve stejné poloze. Detekce je
pravděpodobnější při zúžených očích.
3 Úsměv by měl být zřetelný a ústa mírně otevřená. Je snazší detekovat úsměv, když jsou vidět
zuby.
32
Page 33

Prohlížení snímků

Tlačítko
(Transfokace při
přehrávání)/
(Přehled)
Tlačítko MENU
Tlačítko (Přehrávání)
Tlaítko (transfokace při přehrávání)
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko
1 Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
• Pokud stisknete tlačítko (přehrávání) na vypnutém fotoaparátu, fotoaparát se automaticky zapne a nastaví do režimu přehrávání. Opětovným stisknutím tlačítka (přehrávání) se přepnete do režimu fotografování.
2 Vyberte snímek pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
Videoklip: Pro přehrání videoklipu stiskněte
z.)
Pro převíjení vpřed stiskněte B, pro převíjení vzad b. (Pro návrat do normálního přehrávání stiskněte
Stisknutím V zobrazte obrazovku s indikátorem hlasitosti a pak stisknutím upravte hlasitost.
• Videoklipy velikosti snímku [320] jsou zobrazeny v menší velikosti.
z.)
z. (Přehrávání zastavíte opětovným stisknutím
Základní činnosti
b/B
/ Zobrazení zvětšeného snímku (transfokace při přehrávání)
Se zobrazeným statickým snímkem stiskněte . Transfokace se zruší stisknutím . Polohu upravte pomocí v/V/b/B. Stisknutím z zrušíte transfokaci při přehrávání.
Ukazuje zobrazenou oblast z celého snímku
V tomto případě je střed zvětšený.
Ukládání zvětšených snímků, viz [Ořezat] (pouze DSC-W130) (str. 59).
33
Page 34
Prohlížení snímků
Prohlížení obrazovky přehledu
Při zobrazení jednoho snímku si zobrazíte obrazovku přehledu stisknutím (Přehled). Snímek si vyberte pomocí v/V/b/B. Chcete-li na zobrazit snímky opět jednotlivě, stiskněte z.
Do obrazovky přehledu se také dostanete výběrem [ Přehled snímků] z
(Prohlížení snímků) na obrazovce HOME.
Pokaždé když stisknete (Přehled), zvýší se počet snímků na obrazovce přehledu.
Pokud používáte kartu „Memory Stick Duo“ s několika složkami, najděte si lištu pro
výběr složek pomocí b a pak vyberte požadovanou složku pomocí v/V.
Lišta pro výběr složek
34
Page 35

Prohlížení snímků jako prezentace

Snímky jsou automaticky přehrávány za sebou s efekty a hudbou.
Ovládací tlačítko
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko (Přehrávání)
Tlačítko (Prezentace)
1 Stiskněte tlačítko (Prezentace).
Objeví se obrazovka nastavení.
Prezentace
Snímek Složka Efekty Hudba Interval Opakovat
Start
Ukončit
Základní
Music2
Auto
Zap.
2 Znovu stiskněte tlačítko (Prezentace).
Začne prezentace.
• Nastavení je uchováno, dokud je nezměníte.
• Nelze přehrávat videoklipy.
Ukončení prezentace
Stiskněte tlačítko (Prezentace).
• V prezentaci nelze udělat pauzu.
Nastavení hlasitosti hudby
Stisknutím V zobrazte obrazovku s indikátorem hlasitosti a pak stisknutím b/B upravte hlasitost.
Základní činnosti
35
Page 36
Prohlížení snímků jako prezentace
Změna nastavení
Na obrazovce nastavení v 1. kroku vyberte každou položku pomocí v/V a pak stiskněte
z.
Lze nastavit následující položky. Výchozí nastavení je označeno .
Snímek
Vybírat můžete, jen pokud používáte kartu „Memory Stick Duo“ (nepřiložen).
Vše
Složka
Efekty
Jednod.
Základní Nostalgie
Elegance
Aktivní
Přehrává popořadě všechny snímky z karty „Memory Stick Duo“.
Přehrává všechny snímky ze zvolené složky.
Jednoduchá prezentace, kdy se snímky mění v přednastaveném intervalu
Základní prezentace vhodná pro širokou škálu scén
Prezentace vyjadřující náladu; reprodukuje atmosféru scény z filmu
Zobrazí se vkusná prezentace snímků; snímky se mění střední rychlostí
Prezentace snímků ve vysokém tempu; snímky vhodné pro aktivní scény
36
Page 37
Prohlížení snímků jako prezentace
Hudba
Přehrávaná hudba je určena výchozím nastavením podle toho, jaký efekt si vyberete. Můžete si udělat vlastní nastavení a k efektům si vybrat hudbu, jaká se vám bude líbit. Je také možné vybrat si z několika druhů hudby pro podkreslení (BGM).
Music1 Music2 Music3 Music4 Music5 Music6
Výchozí nastavení prezentace [Jednod.]
Výchozí nastavení prezentace [Základní]
Výchozí nastavení prezentace [Nostalgie]
Výchozí nastavení prezentace [Elegance]
Výchozí nastavení prezentace [Aktivní]
Výchozí nastavení lze změnit
Music7 Music8 Vyp. Zpět
Interval
1 s 3 s
Nepoužívá BGM.
Vrátí se na obrazovku nastavení.
Nastaví interval zobrazení snímků pro prezentaci typu [Jednod.].
5 s 10 s Auto
Interval je nastaven tak, aby vyhovoval vybrané položce [Efekty]. Nastavení je na [Auto], když není vybráno [Jednod.] jako [Efekty].
Základní činnosti
37
Page 38
Prohlížení snímků jako prezentace
Opakovat
Zap. Vyp.
z Přidávání/změna hudebních souborů
Na přehrávání při prezentaci lze do fotoaparátu přenést požadovaný hudební soubor z CD nebo ze souborů MP3. Hudbu lze přenést pomocí [ Hudební nástroj] v (Prezentace) na obrazovce HOME a softwaru „Music Transfer“ (přiložen) instalovaného v počítači. Podrobnosti viz stránky 98 a 100.
• Do fotoaparátu si můžete nahrát až osm hudebních skladeb (Osm přednastavených skladeb (Music 1–8) lze přenesenými nahradit).
• Maximální délka každého hudebního souboru pro hudební přehrávání z fotoaparátu je asi 5minuty.
• Jestliže hudební soubor nelze přehrávat v důsledku poškození nebo jiných poruch souboru, proveďte [Form.hudby] (str. 98) a hudbu znovu přeneste.
Přehrává snímky opakovaně dokola.
Po přehrání všech snímků se přehrávání zastaví.
38
Page 39

Mazání snímků

Tlačítko (Přehled)
Tlačítko MENU
Tlačítko (Přehrávání)
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko
1 Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
2 Při přehrávání v režimu jednoho snímku nebo přehledu stiskněte tlačítko
MENU.
3 Vyberte (Vymazat) pomocí v/V ovládacího tlačítka.
4 Vyberte požadovaný způsob mazání pomocí b/B z možností [To to foto],
[Více snímků] a [Vše ve složce] a poté stiskněte z.
Základní činnosti
39
Page 40
Mazání snímků
Když si zvolíte [Toto foto]
Vybraný snímek můžete vymazat. Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Když si zvolíte [Více snímků]
Můžete vybrat a vymazat více snímků současně.
1 Vyberte snímky, které chcete vymazat, a pak stiskněte z.
Do zaškrtávacího políčka snímku je umístěna značka .
Jeden snímek Zobrazení přehledu
2 Stiskněte tlačítko MENU. 3 Vyberte [OK] pomocí
v, poté stiskněte z.
Když si zvolíte [Vše ve složce]
Můžete vymazat všechny snímky ve zvolené složce. Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Všechny snímky ve složce můžete vymazat také výběrem [Více snímků] na obrazovce
přehledu. Vyberte si lištu pro výběr složky pomocí b a složku označte .
40
Page 41

Informace o různých funkcích – HOME/ Nabídka

Použití obrazovky HOME
Z obrazovky HOME jsou přístupné všechny funkce fotoaparátu a lze ji zobrazit nezávisle na nastaveném režimu (fotografování/přehrávání).
Tlačítko HOME
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko
1 Stisknutím tlačítka HOME zobrazíte obrazovku HOME.
Kategorie Položka
Nápověda
Základní činnosti
2 Pomocí b/B na ovládacím tlačítku vyberte kategorii.
3 Vyberte položku pomocí v/V a pak stiskněte z.
Obrazovku HOME nelze zobrazit při připojení PictBridge nebo USB.
Fotoaparát se nastaví do režimu fotografování nebo prohlížení opětovným stisknutím
tlačítka HOME.
41
Page 42
Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka
Položky HOME
Stisknutím HOME zobrazíte následující položky. Podrobnosti o položkách se zobrazí na obrazovce v nápovědě.
Kategorie Položky
Snímání* Snímání (str. 24)
Prohlížení snímků Jeden snímek
Přehled snímků
Prezentace Prezentace (str. 35)
Hudební nástroj (str. 98)
Staž.hudby Form.hudby
Tisk Tisk (str. 103)
Správa paměti Paměťový nástroj
Nástroj Memory Stick (str. 68)
Formát. Tvorba nahr. složky Změna nahr. složky Kopírovat
Nástroj vnitřní paměti (str. 71)
Formát.
Nastav. Hlavní nastavení
Hlavní nastavení 1 (str. 72)
Zvuk Přír.funkce Inicializace
Hlavní nastavení 2 (str. 73)
Spojení USB COMPONENT Videovýstup Širokoúhlé zobraz.
Nastavení pro záběr
Nastavení pro záběr 1 (str. 75)
Iluminátor AF Ř. Mřížky Režim AF Digitál. transf. Předsádka
Nastavení pro záběr 2 (str. 78)
Autom. Orient. Autom. Prohlížení Nastavení hodin (str. 79) Language Setting (str. 80)
* Bude aplikován režim vybraný voličem režimů.
42
Page 43
Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka
Používání položek nabídky
Tlačítko MENU
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko
1 Stisknutím tlačítka MENU zobrazíte nabídku.
Přír.funkce
Nastavením [Přír.funkce] na [Vyp.] vypnete nápovědu k funkci (str. 72).
• Nabídka se zobrazí jen v režimu fotografování a přehrávání.
• V závislosti na vybraném režimu se zobrazí různé položky.
2 Požadovanou položku nabídky vyberte pomocí v/V na ovládacím tlačítku.
• Pokud je požadovaná položka skryta, opakovaně tiskněte v/V, dokud se neobjeví na obrazovce.
3 Vyberte nastavení pomocí b/B.
• Pokud je požadované nastavení skryto, opakovaně tiskněte b/B, dokud se neobjeví na obrazovce.
• V režimu přehrávání vyberte nastavení a stiskněte z.
Základní činnosti
4 Stisknutím tlačítka MENU vypnete nabídku.
43
Page 44

Položky menu

Dostupné položky nabídky se liší podle nastavení režimu (fotografování nebo prohlížení) a polohy voliče režimů v režimu fotografování. Na displeji se zobrazují jen dostupné prvky menu.
( : k dispozici)
Poloha ovladače režimů: Scéna
Menu fotografování (str. 45)
Volba scény
Velik. snímku Blesk *
Detekce obličejů
Detekce úsměvu
Citlivost detekce úsměvu
Nahr. režim
EV
ISO
Režim měření
Ostření
Vyváž. bílé
Výkon blesku
Bez červ. očí
Barevný režim
SteadyShot
(Nastavení pro záběr)
1
Ve srovnání s ostatními režimy jsou položky, které lze vybrat, omezeny (str. 26).
*
2
*
Činnost je omezena podle zvoleného režimu volby scény (str. 31).
*
P
2
*
1
1
———
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
Menu prohlížení (str. 58)
(Vymazat) (Prezentace)
44
(Retuš) (pouze DSC-W130) (Různé změny velikosti) (pouze DSC-W130)
(Chránit)
(Tisk) (Otočit)
(Výběr složky)
Page 45

Používání funkcí pro fotogra fování

Menu fotografování

Následují funkce v režimu fotografování dostupné z MENU. Podrobnosti o práci s nabídkou viz str. 43.
Režim, který lze vybrat, se zobrazí bíle.
Nedostupné
Výchozí nastavení je označeno .
Režimy vybrané z obrazovky nabídky, když je volič režimů nastaven na SCN

Volba scény: Výběr volby scény

Vybírá volbu scény v nabídce. Můžete fotografovat pomocí přednastavených nastavení pro různé podmínky scény (str. 29).

Velik. snímku: Výběr velikosti snímku

Podrobnosti viz stránky 11, 12.
Pro statické snímky
(pouze DSC-W130) (pouze DSC-W120/
W125)
Vybírá velikost snímku pro fotografování statických snímků.
Používání funkcí pro fotografování
45
Page 46
Menu fotografování Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
ů
Pro režim Snadné fotografování
Vybírá velikost snímku pro režim Snadné fotografování.
Vel ká
Malá
Nahrává snímky velikosti [8M] (pouze DSC-W130) nebo [7M] (pouze DSC-W120/W125).
Nahrává snímky velikosti [3M].
Pro videoklipy
(Lepší)
Vybírá velikost snímku pro nahrávání videoklipů.
(Standard)

Blesk: Nastavení blesku

Vybírá nastavení blesku v režimu Snadné fotografování.
Auto
Vyp.
Blesk bleskne, když je nedostatek světla nebo při protisvětle.
Nepoužije blesk.

Detekce obličejů: Detekce obličeje objektu

Rozhodne, zda použít funkci detekce obličejů nebo ne, a také při použití funkce vybírá prioritní objekt pro úpravu zaostření. Detekuje obličeje objektů a automaticky nastavuje ostření, blesk, expozici, vyvážení bílé a redukci červených očí.
(Vyp.)
(Auto)
Nepoužívá funkci detekce obličejů.
Vybere obličej, na který má fotoaparát automaticky zaostřit.
Značka detekce obličej
Rámeček detekce obličeje (oranžový)
Rámeček detekce obličeje (bílý)
46
(Priorita dětí) (Priorita dospělých)
Primárně detekuje a nahrává dětské obličeje.
Primárně detekuje a nahrává obličeje dospělých.
Page 47
Menu fotografování Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
• Funkce Detekce obličejů nepracuje při používání digitálního transfokátoru.
• V režimu (Zamlžení) je funkce Detekce obličejů aktivována.
• V režimu (Zamlžení) je výchozí nastavení [Auto].
• Když je volič režimů nastaven na režim (Snadné fotografování), je nastavení na [Auto], ale rámeček detekce obličejů se nezobrazí.
• Lze detekovat až 8 obličejů. Pokud je však v režimu volby scény zvolen režim (Zamlžení), lze detekovat pouze maximálně 4 obličeje.
• Pokud fotoaparát detekuje více než jeden objekt, vybere jeden jako hlavní a podle něj nastaví ostření. Rámeček detekce obličejů pro hlavní objekt se zobrazí oranžově.
• Rámeček, pro nějž se nastavuje ostření, zezelená, když napůl stisknete spoušť.
• Obličeje nebude možné detekovat správně, když: – Je příliš tma nebo příliš jasno. – Obličeje jsou částečně zakryty slunečními brýlemi, maskami, klobouky apod. – Objekty nejsou naproti fotoaparátu.
• Dospělí a děti nemusí být správně rozpoznáni – záleží na podmínkách.

Detekce úsměvu: Nastavení funkce detekce úsměvu

Vybere prioritní objekt pro funkci Snímání úsměvu. Podrobnosti o snímání úsměvu viz str. 32.
(Auto) (Priorita dětí) (Priorita dospělých)
• Úsměvy nemusí být detekovány správně, záleží na podmínkách.
Automaticky detekuje a nahrává usmívající se obličeje.
Primárně detekuje a nahrává dětské obličeje.
Primárně detekuje a nahrává obličeje dospělých.
Používání funkcí pro fotografování

Citlivost detekce úsměvu: Nastavení citlivosti detekce úsměvu

Nastaví úroveň detekce úsměvu, když je ve volbě scény vybrán režim (Snímání úsměvu) (str. 32).
(Nízká) (Střední) (Vysoká)
• Úsměvy nemusí být detekovány správně, záleží na podmínkách.
Detekuje široký úsměv.
Detekuje normální úsměv.
Detekuje i mírný úsměv.
47
Page 48
Menu fotografování Podrobnosti o ovládání 1 str. 43

Nahr. režim: Volba série snímků

Rozhoduje o tom, zda fotoaparát po stisknutí tlačítka spouště vyfotografuje sérii snímků nebo ne. (Nastavení expoziční řady se týkají pouze DSC-W130)
(Normální)
(Série)
Nefotografuje plynule.
Pokud stisknete a přidržíte tlačítko spouště, nahraje 100 snímků za sebou.
• Blesk je nastaven na (bez blesku).
BRK±0,3EV BRK±0,7EV BRK±1,0EV
Nahraje sérii tří snímků s automaticky posunutou hodnotou expozice (Expoziční řada). Čím větší je hodnota kroku expozice, tím větší je posun hodnoty expozice.
• Když se nemůžete rozhodnout pro správnou hodnotu expozice, fotografujte v režimu expoziční řady s posunutím hodnoty expozice. Potom si můžete vybrat snímek s nejlepší expozicí.
• Když je volič režimů nastaven na , není režim expoziční řady k dispozici.
• Blesk je nastaven na (bez blesku).
Série
• Při pořizování snímků se samospouští se nahraje nejvýše pět snímků.
• Interval nahrávání je přibližně 0,5 s (DSC-W130) nebo 0,7 s (DSC-W120/W125). Interval snímání se prodlouží v závislosti na nastavení velikosti snímku.
• Je-li kapacita baterií téměř vyčerpána nebo je-li vnitřní paměť či karta „Memory Stick Duo“ plná, režim pořizování Série snímků se zastaví.
• Ostření, vyvážení bílé a expozice jsou stanoveny na hodnoty nastavené pro první snímek.
Expoziční řada (pouze DSC-W130)
• Zaostření a vyvážení bílé jsou nastaveny u prvního obrázku a tato nastavení se použijí také u dalších obrázků.
• Při ručním nastavování expozice (str. 49) se expozice posune podle upraveného jasu.
• Nahrávací interval je stejný jako pro režim série, ale zpomalí se podle podmínek fotografování.
• Pokud je objekt příliš jasný nebo příliš tmavý, možná nepůjde fotografovat s vybranou hodnotou kroku v expoziční řadě.
48
Page 49
Menu fotografování Podrobnosti o ovládání 1 str. 43

EV: Nastavení intenzity světla

Ruční nastavení expozice.
Směrem +Směrem –
–2.0EV 0EV +2.0EV
• Podrobnosti o expozici viz str. 9.
• Hodnotu kompenzace lze nastavit v krocích po 1/3EV.
• Při fotografování objektu za extrémně jasných nebo tmavých podmínek nebo s použitím blesku nemusí být úprava expozice účinná.
Směrem –: Ztmaví obrázek.
Expozice je stanovena automaticky fotoaparátem.
Směrem +: Zesvětlí obrázek.

ISO: Volba citlivosti na světlo

Vybírá citlivost ISO.
Vysoká citlivost ISONízká citlivost ISO
(Auto)
Rozmazání snímku na tmavých místech nebo při pohybujících se objektech lze omezit zvýšením citlivosti ISO (zvolením vyššího čísla). Při zvýšení čísla citlivosti ISO mohou však snímky obsahovat větší šum. Vyberte si číslo citlivosti ISO podle podmínek fotografování.
Používání funkcí pro fotografování
• Podrobnosti o citlivosti ISO viz str. 9.
• Při nastavení na Sérii nebo Expoziční řadu (pouze DSC-W130) lze vybrat jen [ISO AUTO], [ISO 100] až [ISO 400].
49
Page 50
Menu fotografování Podrobnosti o ovládání 1 str. 43

Režim měření: Volba režimu měření expozice

Vybere režim měření expozice, který stanoví, která část objektu bude vyhodnocena ke stanovení expozice.
(Víceb.)
(Střed.)
(Jednobod.)
(Jen pro statické snímky)
• Podrobnosti o expozici viz str. 9.
• Používáte-li bodové měření nebo měření expozice podle středu, doporučuje se nastavit [Ostření] na [Střed AF], aby fotoaparát zaostřoval na místo vyhodnocované ke stanovení expozice (str. 51).
• Režim měření si můžete vybrat, pouze když je [Detekce obličejů] nastavena na [Vyp.].
Rozdělí snímek na více oblastí a vyhodnocuje všechny oblasti. Fotoaparát určuje vyváženou expozici (Vícebodové měření).
Vyhodnocuje střed snímku a stanoví expozici na základě jasu objektu v tomto místě (Středové měření).
Měří jen část objektu (Bodové měření).
• Tato funkce je užitečná v případech, kdy je objekt v protisvětle, nebo pokud je mezi objektem a pozadím silný kontrast.
Nitkový kříž bodového měření expozice
Namiřte na objekt
50
Page 51
Menu fotografování Podrobnosti o ovládání 1 str. 43

Ostření: Změna způsobu ostření

Lze změnit způsob zaostření. Je-li obtížné zaostřit správně v režimu automatického zaostření, použijte toto menu.
(Více. AF)
Automaticky ostří na předmět v celém rozsahu rámečku ostření.
• Tento režim je užitečný, jestliže se objekt nenachází ve středu rámečku.
(Střed AF)
(Jednobod. AF)
Rámeček AF (Jen pro statické snímky)
Indikátor rámečku AF
Automaticky ostří na objekt ve středu rámečku.
• Při společném použití funkce uzamčení AF můžete libovolně měnit kompozici snímku.
Rámeček AF
Indikátor rámečku AF
Automaticky zaostří na extrémně malý objekt nebo úzkou oblast.
• Při společném použití funkce uzamčení AF můžete libovolně měnit kompozici snímku. Fotoaparát držte pevně, abyste neposunuli rámeček AF z objektu.
Rámeček AF
Indikátor rámečku AF
Používání funkcí pro fotografování
51
Page 52
Menu fotografování Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7. 0 m (nekonečno)
• AF znamená Auto Focus – automatické zaostřování.
• Při použití digitálního transfokátoru nebo iluminátoru AF není rámeček AF, který se objeví tečkovaně, k dispozici. V tomto případě se fotoaparát snaží zaostřit na objekty ve středu obrazovky.
• Metodu ostření lze měnit, jen když je [Detekce obličejů] nastavena na [Vyp.].
• Při snímání videoklipů lze vybrat jen [Více. AF] nebo [ ].
• Nastavení vzdálenosti při polomanuálním režimu obsahuje jistou odchylku a tato odchylka se zvýší, když se transfokátor posune na stranu T nebo když se objektiv nakloní nahoru nebo dolů.
z Je-li objekt nezaostřen
Při snímání objektu, který se nachází u okraje rámečku (nebo displeje) nebo při použití [Střed AF] nebo [Jednobod. AF] fotoaparát nemusí zaostřit na objekt u okraje rámečku.
V takových případech postupujte následovně:
Automaticky rychle zaostří na oblast kolem předem nastavené vzdálenosti (polomanuální).
• Zaostří na objekt v celém rozsahu rámečku v polomanuálním režimu.
• Tento režim je užitečný, když opakovaně fotografujete objekt ze stejné vzdálenosti.
• Pokud je nesnadné dobře zaostřit pomocí automatického ostření, například když fotografujete objekt přes síť nebo okno, použijte polomanuální režim.
1 Fotoaparát nasměrujte tak, aby se objekt nacházel uprostřed rámečku AF ve hledáčku,
a zpola stiskněte tlačítko spouště. Fotoaparát zaostří na požadovaný objekt (nastavení AF).
Rámeček AF
Indikátor zámku AE/AF
Dokud nestisknete tlačítko spouště zcela, můžete postup opakovat několikrát podle libosti.
52
Page 53
Menu fotografování Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
2 Když indikátor nastavení AE/AF přestane blikat a zůstane svítit, vraťte se k původní
kompozici snímku a stiskněte spoušť nadoraz.

Vyváž. bílé: Úprava barevných tónů

Upraví barevné tóny podle podmínek okolního světla. Tuto funkci použijte, pokud je barva snímku nepřirozená.
(Auto)
(Denní světlo)
(Oblačno)
Provede automatické vyvážení bílé.
Upraví pro podmínky venku za jasného dne, při západu slunce, pro noční scény, pro neónová světla nebo ohňostroje.
Upraví nastavení pro zamračenou oblohu nebo stinné místo.
Používání funkcí pro fotografování
53
Page 54
Menu fotografování Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
(Zářivky 1)/ (Zářivky 2)/ (Zářivky 3)
n (Žárovky)
(Blesk)
• Podrobnosti o vyvážení bílé viz str. 10.
• Pokud zářivky blikají, možná nebude funkce vyvážení bílé pracovat správně, ani když vyberete [Zářivky 1], [Zářivky 2] nebo [Zářivky 3].
• Kromě režimu [Blesk] je [Vyváž. bílé] nastaveno na [Auto], když fotografujete s bleskem.
[Zářivky 1]: Upraví nastavení pro bílé zářivkové osvětlení. [Zářivky 2]: Upraví nastavení pro bílé přirozené zářivkové osvětlení. [Zářivky 3]: Upraví nastavení pro bílé denní zářivkové osvětlení.
Upraví pro místa osvětlená žárovkami nebo s velmi jasným osvětlením, například ve fotostudiu.
Nastaví fotoaparát na fotografování s bleskem.
• Při nahrávání videoklipu nelze tuto možnost zvolit.
54
Page 55
Menu fotografování Podrobnosti o ovládání 1 str. 43

Výkon blesku: Úprava množství světla blesku

Upravuje intenzitu blesku.
(–)
Snižuje intenzitu blesku.
(Normální)
(+)
• Pro změnu režimu blesku viz str. 27.
• Je-li předmět příliš jasný nebo tmavý, toto nastavení nemusí být účinné.
Zvyšuje intenzitu blesku.

Bez červ. očí: Nastavení funkce redukce červených očí

Při použití blesku bleskne blesk dvakrát nebo víckrát před pořízením snímku. Tím dojde k potlačení jevu červených očí.
Používání funkcí pro fotografování
(Auto)
(Zap.) (Vyp.)
• Chcete-li zabránit rozmazání snímků, držte fotoaparát pevně, dokud není závěrka uvolněna. Většinou to trvá asi vteřinu poté, co stisknete tlačítko spouště. V této době zabraňte objektu v pohybu.
• Redukce červených očí nemusí vždy poskytnout požadovaný výsledek. Záleží na individuálních rozdílech a podmínkách, jako je například vzdálenost k objektu, nebo pokud se objekt při předblesku díval jinam. V takovém případě můžete po pořízení snímku potlačit červené oči pomocí [Retuš] v nabídce prohlížení (pouze DSC-W130) (str. 59).
• Pokud nepoužíváte funkci detekce obličejů, blesk nebleskne, aby potlačil červené oči, ani když bude zvoleno [Auto].
Když je funkce detekce obličejů aktivována, blesk automaticky opakovaně zableskne, aby potlačil jev červených očí.
Blesk vždy bleskne tak, aby omezil jev červených očí.
Nepoužívá redukci jevu červených očí.
55
Page 56
Menu fotografování Podrobnosti o ovládání 1 str. 43

Barevný režim: Změna živosti snímku nebo dodání zvláštních efektů

Živost snímku lze měnit společně s efekty.
(Normální)
Nastaví snímek na standardní barvy.
(Živý)
(Sépie)
(Černobílý)
• Při snímání videoklipů lze vybrat jen [Normální], [Sépie] nebo [Černobílý].
Barvy snímku budou jasnější a hlubší.
Nastavuje snímek na barvu sépie.
Nastaví snímek na černobílý.
56
Page 57
Menu fotografování Podrobnosti o ovládání 1 str. 43

SteadyShot: Volba režimu stabilizace

Vybere režim stabilizace.
(Snímání)
(Pokrač.)
(Vyp.)
• V režimu automatického nastavení nebo snadného fotografování je [SteadyShot] nastaveno na [Snímání].
• Pro videoklipy lze nastavit jen [Pokrač.] nebo [Vyp.]. Výchozí nastavení je [Pokrač.].
• V následujících případech funkce stabilizace nemusí pracovat správně. – Jestliže chvění kamery je příliš silné. – Jestliže rychlost závěrky je pomalá, například při pořizování snímků nočních scén.
Stisknutím tlačítka spouště zpola se aktivuje funkce stabilizace.
Vždy aktivuje funkci stabilizace. Snímky lze stabilizovat i při přiblížení vzdáleného objektu.
• Spotřeba energie akumulátorů je rychlejší než v režimu [Snímání].
Nepoužívá režim stabilizace.

(Nastavení pro záběr): Výběr nastavení pro fotografování

Vybírá nastavení pro funkce fotografování. Položky, které se objeví v této nabídce, jsou stejné jako položky v [ Nastavení pro záběr] na obrazovce HOME. Viz str. 42, 72.
Používání funkcí pro fotografování
57
Page 58

Používání funkcí pro prohlížení

Menu prohlížení

Tato část popisuje položky nabídky dostupné po stisknutí tlačítka MENU v režimu přehrávání. Podrobnosti o používání nabídky viz str. 43.

(Vymazat): Mazání snímků

Vybírá a maže snímky na obrazovce jednoho snímku nebo přehledu, viz str. 39.
(Toto foto) (Více snímků) (Vše ve složce)
Vymaže snímek, který je zrovna vybrán.
Vybírá a maže více snímků.
Vymaže všechny snímky ve vybrané složce.

(Prezentace): Přehrávání série snímků

Tato položka má stejnou funkci jako stisknutí tlačítka (Prezentace). Viz str. 35.

(Retuš): Retušování snímků (pouze DSC-W130)

Na nahraný snímek přidá efekty nebo provede úpravy a nahraje jej jako nový soubor. Původní snímek je zachován.
Retušování snímků
1 Při zobrazení v režimu jednoho snímku vyberte snímky, které chcete retušovat. 2 Stiskněte tlačítko MENU. 3 Vyberte [Retuš] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z a vyberte
požadovaný režim pomocí b/B.
4 Retušujte snímky podle instrukcí pro každý retušovací režim.
58
Page 59
Menu prohlížení Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
(Ořezat)
(Korekce červených
očí)
(Neostrá místa)
Nahraje přiblížený přehraný snímek.
1 Stiskněte W/T, abyste si přiblížili vyříznutou oblast. 2 Nastavte bod pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko
MENU.
3 Vyberte [Velik. snímku] pomocí v/V a poté stiskněte z.
Vyberte velikost snímku pro nahrání pomocí v/V a pak znovu stiskněte z.
4 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
• Velikost snímku, který můžete ořezat, se liší podle snímku.
• Kvalita oříznutých snímků se může zhoršit.
Odstraňuje červené oči způsobené bleskem.
Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
• Ne vždy lze červené oči odstranit; záleží na snímku.
Zaostří snímek ve vybraném rámečku.
Používání funkcí pro prohlížení
1 Rozhodněte, kterou část (rámeček) požadovaného
snímku chcete retušovat pomocí v/V/b/B, a pak stiskněte tlačítko MENU.
2 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
• Někdy není možné snímek dostatečně retušovat a kvalita snímku se může zhoršit.
59
Page 60
Menu prohlížení Podrobnosti o o vládání 1 str. 43
(Měkké ostření)
(Částečná barva)
(Rybí oko)
Rozmaže okolí kolem zvoleného bodu, aby byl objekt zvýrazněn.
1 Nastavte středový bod požadovaného snímku pro
retušování pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko MENU.
2 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a stiskněte z.
Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, pak znovu stiskněte z.
3 Upravte požadovaný rozsah pro retušování pomocí W/T. 4 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
Odbarví okolí vybraného bodu, aby došlo k jeho zvýraznění.
1 Nastavte středový bod požadovaného snímku pro
retušování pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko MENU.
2 Upravte požadovaný rozsah pro retušování pomocí W/T. 3 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
Kolem vybraného bodu aplikuje efekt rybího oka.
60
1 Nastavte středový bod požadovaného snímku pro
retušování pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko MENU.
2 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a stiskněte z.
Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, pak znovu stiskněte z.
3 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
Page 61
Menu prohlížení Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
(Paprskový filtr)
(Rozmazat okolo)
(Retro)
Přidá odlesky ke zdrojům světla.
1 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a stiskněte z.
Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, pak znovu stiskněte z.
2 Upravte požadovanou délku retušování pomocí W/T. 3 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
Vybere středový bod pro vyjádření pohybu na snímku.
Používání funkcí pro prohlížení
1 Nastavte středový bod požadovaného snímku pro
retušování pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko MENU.
2 Upravte požadovaný rozsah pro retušování pomocí W/T. 3 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
Zjemní snímek rozostřením a ztlumením okolního světla, takže se zdá, jako by byl pořízen starým fotoaparátem.
1 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a poté stiskněte z.
Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, pak znovu stiskněte z.
2 Upravte požadovaný rozsah pro retušování pomocí W/T. 3 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
61
Page 62
Menu prohlížení Podrobnosti o o vládání 1 str. 43
(Různé změny velikosti): Změna velikosti snímku podle používání
(pouze DSC-W130)
Poměr stran a velikost nahraných snímků lze změnit. Snímky lze převést na poměr 16:9 pro prohlížení s vysokým rozlišením a na rozlišení VGA pro přílohy k e-mailům nebo pro webové stránky.
HDTV ( )
Změní poměr stran z 4:3/3:2 na 16:9.
Blog / E-mailům ( )
1 Zobrazí požadovaný snímek, který se má měnit. 2 Stiskněte tlačítko MENU, pak vyberte (Různé změny velikosti) pomocí v/V na
ovládacím tlačítku.
3 Vyberte požadovanou velikost pomocí b/B, poté stiskněte z. 4 Specifikujte oblast, kterou chcete ořezat, pomocí tlačítka W/T. 5 Nastavte bod pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko MENU. 6 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
Snímek se změněnou velikostí je uložen jako nejnovější snímek ve složce Nahr.
• Podrobnosti o velikosti snímků viz str. 12, 13.
• Nelze měnit velikost u videoklipů.
• Nelze měnit velikost snímků s rozlišením VGA na (HDTV).
• Zvětšení snímku a několikanásobná změna velikosti může snížit kvalitu snímku.
Změní poměr stran z 16:9/3:2 na 4:3 a uloží ve velikosti VGA.
62
Page 63
Menu prohlížení Podrobnosti o ovládání 1 str. 43

(Chránit): Prevence náhodného vymazání

Ochrana snímků před nechtěným smazáním. Na chráněném snímku se objeví indikátor
.
(Toto foto) (Více snímků)
Chrání/ruší ochranu aktuálně vybraného snímku.
Vybírá a chrání/ruší ochranu více snímků.
Ochrana snímku
1 Vyberte snímek, který chcete chránit, v zobrazení jednoho snímku. 2 Stiskněte tlačítko MENU. 3 Vyberte [Chránit] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, [Toto foto] pomocí b/B a pak
stiskněte z.
Výběr a ochrana snímků
1 V režimu jednoho snímku nebo přehledu stiskněte tlačítko MENU. 2 Vyberte [Chránit] pomocí v/V, vyberte [Více snímků] pomocí b/B a pak stiskněte z.
Při zobrazení jednoho snímku:
3 Vyberte snímek, který chcete chránit, pomocí b/B a pak stiskněte z.
K vybranému snímku je připojena značka .
4 Stisknutím b/B zobrazíte další snímky, které chcete chránit, a pak stiskněte z. 5 Stiskněte tlačítko MENU. 6 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Při zobrazení přehledu snímků:
3 Vyberte snímek, který chcete chránit, pomocí v/V/b/B a poté stiskněte z.
K vybranému snímku je připojena značka .
4 Na ochranu ostatních snímků opakujte krok 3. 5 Pro výběr všech snímků ve složce vyberte lištu pro výběr složek pomocí b a pak stiskněte
z. U zvolené složky se objeví .
6 Stiskněte tlačítko MENU. 7 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Používání funkcí pro prohlížení
63
Page 64
Menu prohlížení Podrobnosti o o vládání 1 str. 43
• Nezapomeňte, že formátování maže všechna data uložená na nahrávacím médiu, i když jsou snímky chráněné, a tyto snímky už nelze obnovit.
• Nastavení ochrany snímku může chvilku trvat.
Zrušení ochrany
Vyberte snímek, pro který chcete zrušit ochranu, a odemkněte jej stejným postupem, jakým jste jej chránili. Indikátor (Chránit) zmizí.

: Připojení značky pro tisk

Dodá značku tisku ( ) ke snímku, který chcete tisknout. Viz str. 106.
(Toto foto)
(Více snímků)
Dodá značku DPOF k nově vybranému snímku. Pokud je na vybraném snímku značka DPOF, vymaže ji.
Vybere snímky a přidá k nim značky DPOF. Vymaže již přidané značky DPOF.

(Tisk): Tisk snímků na tiskárně

Tisk snímků pořízených fotoaparátem. Viz str. 103.

(Otočit): Otáčení statického snímku

Pootočí statický snímek.
1 Zobrazte snímek, který chcete pootočit. 2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazíte nabídku. 3 Vyberte [Otočit] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z. 4 Vyberte [ ] a pak otočte snímek pomocí b/B. 5 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
• Nelze otáčet chráněné snímky nebo videoklipy.
• Někdy nelze otáčet snímky pořízené jinými fotoaparáty.
• Při zobrazení snímků v počítači nemusí být podle použitého softwaru informace o pootočení vyhodnocena správně.
64
Page 65
Menu prohlížení Podrobnosti o ovládání 1 str. 43

(Výběr složky): Výběr složky pro prohlížení snímků

Vybere složku obsahující snímek, který chcete přehrát, když používáte ve fotoaparátu kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B ovládacího tlačítka.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zrušení výběru složky
V kroku 2 zvolte [Ukončit] a pak stiskněte z.
z O složkách
Fotoaparát ukládá obrázky do zadané složky na kartu „Memory Stick Duo“. Přístroj umožňuje změnit složku nebo vytvořit novou.
• Vytvoření nové složky t [Tvorba nahr. složky] (str. 68)
• Změna složky k nahrávání snímků t [Změna nahr. složky] (str. 69)
• Jestliže je na kartě „Memory Stick Duo“ vytvořeno několik složek a zobrazí se první nebo poslední snímek ve složce, objeví se následující indikátor.
: Posun do předchozí složky : Posun do následující složky : Přechod k předchozí nebo následující složce
Používání funkcí pro prohlížení
65
Page 66

Přizpůsobení nastavení

Přizpůsobení správy paměti anastavení

Výchozí nastavení lze změnit pomocí (Správa paměti) nebo (Nastav.) na obrazovce HOME.
Tlačítko HOME
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko
1 Stisknutím tlačítka HOME zobrazíte obrazovku HOME.
2 Vyberte (Správa paměti) nebo (Nastav.) pomocí b/B na ovládacím
tlačítku.
3 Vyberte položku pomocí v/V a pak stiskněte z.
4 Vyberte požadované nastavení pomocí v/V a pak stiskněte z.
• Obrazovka HOME se zobrazí stisknutím b.
66
Page 67
Přizpůsobení správy paměti a nastavení
5 Vyberte nastavení pomocí v/V a pak stiskněte z.
Zrušení změny nastavení
Pokud je na obrazovce volba [Zrušit], vyberte ji a pak stiskněte z. Pokud není, stiskněte b.
• Nastavení zůstává i po vypnutí fotoaparátu.
• Fotoaparát se nastaví do režimu fotografování nebo prohlížení opětovným stisknutím tlačítka HOME.
Přizpůsobení nastavení
67
Page 68

Správa paměti

Podrobnosti o ovládání 1 str. 66

Paměťový nástroj — Nástroj Memory Stick

Tato položka se zobrazí jen tehdy, je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“.

Formát.

Zformátuje kartu „Memory Stick Duo“. Běžně dodávané karty „Memory Stick Duo“ jsou již naformátovány a lze je ihned začít používat.
• Formátování nenávratně vymaže všechna data na kartě „Memory Stick Duo“, včetně chráněných snímků.
1 Vyberte [Formát.] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z.
Objeví se hlášení „Data na Memory Stick budou vymazána“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Začne formátování.
Zrušení formátování
V kroku 2 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z.

Tvorba nahr. složky

Vytvoří složku na kartě „Memory Stick Duo“ k nahrávání snímků.
1 Vyberte [Tvorba nahr. složky] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z.
Zobrazí se obrazovka k výběru složky.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Vytvoří se nová složka s číslem o jedno větším než nejvyšší číslo složky a daná složka se stane aktuální složkou pro záznam snímků.
68
Page 69
Správa paměti Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Zrušení tvorby složky
V kroku 2 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z.
• Pokud nevytvoříte novou složku, ukládají se snímky do složky „101MSDCF“.
• Můžete vytvářet složky s názvem do „999MSDCF“.
• Ve fotoaparátu nelze složku smazat. Ke smazání složky použijte počítač apod.
• Snímky jsou nahrávány do nově vytvořené složky, dokud nevytvoříte složku novou nebo dokud si nevyberete jinou nahrávací složku.
• Do jedné složky lze uložit až 4 000 snímků. Když je kapacita složky vyčerpána, automaticky se vytvoří nová.
• Podrobnosti viz „Názvy a ukládání obrazových souborů“ (str. 92).

Změna nahr. složky

Změní složku právě používanou k nahrávání snímků.
1 Vyberte [Změna nahr. složky] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z.
Zobrazí se obrazovka k výběru složky.
2 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B, a [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zrušení změny nahrávací složky
V kroku 2 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z.
• Složku „100MSDCF“ nemůžete vybrat jako složku pro ukládání.
• Nelze přesunovat nahrané snímky do jiné složky.
Přizpůsobení nastavení
69
Page 70
Správa paměti Podrobnosti o ovládání 1 str. 66

Kopírovat

Zkopíruje všechny snímky ve vnitřní paměti na kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vložte kartu „Memory Stick Duo“ s dostatečnou volnou kapacitou. 2 Vyberte [Kopírovat] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z.
Objeví se hlášení „Data ve vnitřní paměti budou zkopírována“.
3 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Kopírování se spustí.
Zrušení kopírování
V kroku 3 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z.
• Použijte plně nabitý blok akumulátoru. Při kopírování souborů snímků do počítače pomocí bloku akumulátorů s nízkou zbývající kapacitou se akumulátor může vybít a kopírování selhat nebo se mohou data snímků poškodit.
• Nelze vybírat snímky pro kopírování.
• Původní snímky uložené ve vnitřní paměti se zachovají i po zkopírování. Pro vymazání obsahu vnitřní paměti vyjměte po kopírování kartu „Memory Stick Duo“ a pak zformátujte vnitřní paměť ([Formát.] ve [Nástroj vnitřní paměti]) (str. 71).
• Na kartě „Memory Stick Duo“ se vytvoří nová složka a všechna data do ní budou zkopírována. Pro kopírování snímků nelze zvolit specifickou složku.
• Značky (tisku) na snímcích se nezkopírují.
70
Page 71
Správa paměti Podrobnosti o ovládání 1 str. 66

Paměťový nástroj — Nástroj vnitřní paměti

Je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“, tato položka se nezobrazí.

Formát.

Naformátuje vnitřní paměť.
• Formátování vymaže natrvalo všechna data ve vnitřní paměti, včetně chráněných snímků.
1 Vyberte [Formát.] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z.
Objeví se hlášení „Data ve vnitřní paměti budou vymazána“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Začne formátování.
Zrušení formátování
V kroku 2 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z.
Přizpůsobení nastavení
71
Page 72

Nastav.

Podrobnosti o ovládání 1 str. 66

Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 1

Výchozí nastavení je označeno .

Zvuk

Vybere zvuk, který se vygeneruje při ovládání fotoaparátu.
Závěrka Zap.
Vyp.

Přír.funkce

Když pracujete s fotoaparátem, objeví se nápověda k funkcím.
Zap. Vyp.

Inicializace

Inicializuje nastavení fotoaparátu na výchozí nastavení. I při vykonání této funkce budou zachovány snímky uložené ve vnitřní paměti.
1 Vyberte [Inicializace] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z.
Objeví se hlášení „Inicializace všech nastavení“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Nastavení se vrátí na výchozí hodnoty.
Zrušení inicializace
V kroku 2 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z.
• Při inicializaci nikdy nevypínejte napájení.
Při stisku tlačítko spouště zapne zvuk závěrky.
Zapíná pípnutí/zvuk závěrky, když stisknete ovládací tlačítko nebo spoušť.
Vypíná zvukový signál/zvuk závěrky.
Zobrazuje průvodce funkcemi.
Nezobrazuje průvodce funkcemi.
72
Page 73
Nastav. Podrobnosti o ovládání 1 str. 66

Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 2

Výchozí nastavení je označeno .

Spojení USB

Zvolí režim USB, když pomocí kabelu pro víceúčelový konektor připojíte fotoaparát k počítači nebo tiskárně kompatibilní s PictBridge.
Auto
PictBridge
PTP/MTP
Mass Storage
Fotoaparát rozpoznává automaticky a nastavuje komunikaci s počítačem nebo tiskárnou vyhovující standardu PictBridge (str. 90 a 103).
• Pokud nelze připojit fotoaparát k tiskárně kompatibilní s PictBridge pomocí nastavení [Auto], vyberte [PictBridge].
• Pokud nelze připojit fotoaparát k počítači nebo zařízení USB pomocí nastavení [Auto], vyberte [Mass Storage].
Připojí fotoaparát k tiskárně odpovídající normě PictBridge (str. 103).
Při připojení fotoaparátu k počítači se automaticky spustí průvodce kopírováním a snímky z nahrávací složky fotoaparátu jsou kopírovány do počítače. (s Windows Vista/XP, Mac OS X)
Ustavuje spojení Mass Storage mezi fotoaparátem a počítačem nebo jiným zařízením USB (str. 90).
Přizpůsobení nastavení

COMPONENT

Podle připojeného televizoru zvolí výstup videosignálu SD nebo HD(1080i)
HD(1080i)
SD
Vyberte tuto možnost pro připojení fotoaparátu k televizoru s vysokým rozlišením HD 1080i.
Tuto položku vyberte, pokud připojujete fotoaparát k televizoru, který není kompatibilní se signálem HD(1080i).
(str. 81).
73
Page 74
Nastav. Podrobnosti o ovládání 1 str. 66

Videovýstup

Nastaví výstup signálu videa podle televizního barevného systému připojeného video zařízení. Barevné systémy televizorů se liší podle země a regionu. Pro prohlížení snímků na obrazovce televizoru zkontrolujte barevný obrazový systém země nebo regionu (str. 83).
NTSC
PAL
Nastaví výstup signálu videa na režim NTSC (například pro USA, Japonsko).
Nastaví výstup signálu videa na režim PAL (například pro Evropu).

Širokoúhlé zobraz.

Při přehrávání na televizoru s vysokým rozlišením se snímky v poměru 4:3 a 3:2 přehrávají v poměru 16:9. V takovém případě bude horní a spodní okraj snímku trochu oříznut.
Zap.
Přehrává v poměru stran 16:9.
Vyp.
• Jediné snímky, které lze přehrávat v širokoúhlém zobrazení, jsou snímky v poměru 4:3 a 3:2. Videoklipy, snímky v poměru 16:9 a portréty nelze zvětšovat.
• Snímek zobrazený na LCD displeji fotoaparátu se nezmění.
Nepoužívá širokoúhlé zobrazení.
74
Page 75
Nastav. Podrobnosti o ovládání 1 str. 66

Nastavení pro záběr — Nastavení pro záběr 1

Výchozí nastavení je označeno .

Iluminátor AF

Iluminátor AF zajišťuje doplňkové osvětlení, aby bylo možné snáze zaostřit na objekt i ve tmavém prostředí. Iluminátor AF vyzařuje červené světlo, které umožňuje fotoaparátu snadno zaostřit, stisknete-li zpola tlačítko spouště, než se zablokuje zaostření. V tomto okamžiku se zobrazí indikátor .
Auto Vyp.
• Pokud světlo iluminátoru AF dostatečně nezasáhne objekt nebo objekt není dostatečně kontrastní, zaostření nemusí proběhnout. (Doporučuje se vzdálenost maximálně 2,5 m (transfokátor v poloze W)/1,5 m (transfokátor v poloze T.))
• Bude zaostřeno, pokud světlo iluminátoru AF dosáhne na objekt, bez ohledu na to, zda světlo zasáhne střed objektu.
• Nelze používat iluminátor AF, když: – Je nastaven polomanuální režim (str. 52). – V režimu volby scény je vybrán režim (Krajina), (Soumrak) nebo (Ohňostroj).
• Při používání iluminátoru AF je běžný rámeček AF zrušen a nový rámeček AF se zobrazí tečkovaně. Automatické ostření přednostně ostří na objekty umístěné blízko středu rámečku.
• Iluminátor AF vysílá velmi jasné světlo. Ačkoli nebyl prokázán žádný vliv na zdraví, nedívejte se zblízka přímo do iluminátoru AF.
Používá iluminátor AF.
Nepoužívá iluminátor AF.
Přizpůsobení nastavení

Ř. Mřížky

S pomocí čar mřížky lze snáze nastavit předmět do vodorovné/svislé polohy.
Zap.
Vyp.
• Čáry mřížky se nezaznamenávají.
Zobrazí čáry mřížky.
Nezobrazuje čáry mřížky.
75
Page 76
Nastav. Podrobnosti o ovládání 1 str. 66

Režim AF

Vybere provozní režim automatického zaostřování.
Jeden
Monitor
• Nastavení režimu AF je nefunkční, když je aktivována funkce detekce obličejů.
• Při používání polomanuálního režimu je automaticky vybráno [Jeden].
Automaticky nastaví zaostření při stisknutí a přidržení tlačítka spouště napůl. Tento režim je užitečný při fotografování nehybných objektů.
Automaticky nastaví zaostření před tím, než napůl stisknete a přidržíte tlačítko spouště. Tento režim zkracuje dobu nutnou pro ostření.
• Spotřeba energie akumulátorů je rychlejší než v režimu [Jeden].

Digitál. transf.

Vybírá režim digitálního transfokátoru. Fotoaparát zvětšuje snímek pomocí optické transfokace (až 4×). Jestliže stupnice přiblížení překročí 4×, fotoaparát použije inteligentní nebo přesnou digitální transfokaci.
Smart (Inteligentní transfokátor) ()
Přesný (Přesná digitální transfokace) ()
Vyp.
Podle velikosti snímku jej zvětší digitálně v takovém rozsahu, aby snímek nebyl zkreslen. To není k dispozici, když:
– Je velikost snímku nastavena na [8M], [3:2 (7M)] nebo
[16:9 (6M)] (pouze DSC-W130).
– Je velikost snímku nastavena na [7M], [3:2 (6M)] nebo
[16:9 (5M)] (pouze DSC-W120/W125).
• Celkový rozsah transfokace inteligentního transfokátoru Smart je vypsán v následující tabulce.
Zvětší snímky všech velikostí o celkový rozsah transfokace asi 8 Kvalita snímku se však zhorší, když je překročen rozsah optického transfokátoru.
Nepoužívá digitální transfokaci.
×, včetně optického tranfokátoru 4×.
76
Page 77
Nastav. Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Velikost snímku a celkový rozsah transfokace při použití inteligentního transfokátoru (včetně optického transfokátoru 4×)
Velikost Celkový rozsah transfokace
DSC-W130 DSC-W120/W125
5M Zhruba 5,0× Zhruba 4,7× 3M Zhruba 6,4× Zhruba 6,0× VGA Zhruba 20× Zhruba 19× 16:9 (2M) Zhruba 6,8× Zhruba 6,4×
• Digitální transfokátor nelze použít, když: – V režimu volby scény je zvolen režim (Snímání úsměvu). – Displej LCD je vypnut.

Předsádka

Při nasazení předsádky (nepřiložena) nastaví pro dosažení správného zaostření. Nasaďte adaptér objektivu (nepřiložen) a pak nasaďte předsádku.
Te l e ( ) Široko ( ) Vyp.
• Pokud používáte zabudovaný blesk, může být zablokován a způsobit na snímku stín.
• Při fotografování zkontrolujte kompozici snímku na LCD displeji.
• Makro je nastaveno na [Auto].
• Dostupný rozsah transfokace je omezen.
• Dostupný rozsah ostření je omezen.
• Iluminátor AF nevyzařuje světlo.
• Nelze zvolit polomanuální režim.
• Pročtěte si také návod dodaný k předsádce.
• Pokud fotografujete s předsádkou (nepřiložen), může fotoaparát ostřit na blízké objekty i v režimu (Krajina) a (Soumrak).
• Pokud fotografujete s předsádkou (nepřiložena), nepůjde možná zachytit ohňostroje v celé kráse.
Nasadí teleobjektiv.
Nasadí širokoúhlý objektiv.
Nenasadí objektiv.
Přizpůsobení nastavení
77
Page 78
Nastav. Podrobnosti o ovládání 1 str. 66

Nastavení pro záběr — Nastavení pro záběr 2

Výchozí nastavení je označeno .

Autom. Orient.

Když otočíte fotoaparát pro pořízení portrétu (vertikálně), zaznamená fotoaparát změnu polohy a zobrazí snímek v poloze portrétu.
Zap. Vyp.
• U vertikálně orientovaných snímků je vpravo i vlevo černý pruh.
• Orientace snímku nemusí být zaznamenána správně, protože záleží na úhlu snímání fotoaparátu. Pokud snímek není nahrán ve správné orientaci, můžete jej otočit pomocí postupu popsaného na str. 64.

Autom. Prohlížení

Ihned po pořízení statického snímku zobrazí nahraný snímek na displeji zhruba na dvě sekundy.
Zap. Vyp.
Nahraje snímek ve správné orientaci.
Nepoužívá automatickou orientaci.
Použije automatické prohlížení.
Nepoužívá automatické prohlížení.
• Pokud stisknete napůl tlačítko spouště, nahraný snímek zmizí a okamžitě můžete pořídit další.
78
Page 79
Nastav. Podrobnosti o ovládání 1 str. 66

Nastavení hodin

Nastavení hodin

Nastavuje datum a čas.
1 Vyberte [ Nastavení hodin] z (Nastav.) na obrazovce HOME.
2 Zvolte si formát zobrazení data pomocí v/V na ovládacím tlačítku a pak stiskněte z. 3 Vyberte jednotlivé položky pomocí b/B a nastavte číselnou hodnotu pomocí v/V, poté
stiskněte z.
4 Zvolte [OK] a pak stiskněte z.
Zrušení nastavení hodin
V kroku 4 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z.
• Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
Přizpůsobení nastavení
79
Page 80
Nastav. Podrobnosti o ovládání 1 str. 66

Language Setting

Language Setting

Vybírá jazyk, který se bude používat pro volby v nabídce, varování a hlášení.
80
Page 81

Prohlížení snímků na televizoru

Prohlížení snímků na televizoru

Pokud připojíte fotoaparát k televizoru, můžete si prohlížet snímky na obrazovce televizoru. Spojení závisí na typu televizoru, ke kterému je fotoaparát připojen.
Prohlížení snímků připojením fotoaparátu k televizoru pomocí přiloženého kabelu pro víceúčelový konektor
Před připojením fotoaparátu k televizoru vypněte fotoaparát i televizor.
1 Připojte fotoaparát k televizoru kabelem pro víceúčelový konektor
(přiložen).
1 Vstupní zdířky
audia/videa
VIDEO
AUDIO
Žlutá Černá
Tlačítko (Přehrávání)
Ovládací tlačítko
2 Víceúčelový
konektor
• Jestliže je televizor vybaven stereofonními vstupními konektory, připojte audio konektor
(černý) víceúčelového kabelu do levé zdířky audia.
2 Zapněte televizor a nastavte vstup.
• Podrobnosti najdete také v návodu k televizoru.
3 Stisknutím tlačítka (Přehrávání) zapněte fotoaparát.
Snímky pořízené fotoaparátem se objeví na televizoru. Stisknutím b/B na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný snímek.
Prohlížení snímků na televizoru
81
Page 82
Prohlížení snímků na televizoru
• Při používání fotoaparátu v zahraničí může být třeba přepnout výstup videosignálu tak, aby se shodoval se systémem televizoru (str. 74).
Prohlížení snímku připojením fotoaparátu k televizoru s vysokým rozlišením (HD)
Snímek ve vysoké kvalitě * nahraný ve fotoaparátu si můžete prohlédnout po připojení fotoaparátu k televizoru HD (s vysokým rozlišením) pomocí komponentního kabelu (nepřiložen).
Před připojením fotoaparátu k televizoru vypněte fotoaparát i televizor.
* Snímky nahrané ve velikosti [VGA] nelze přehrávat ve formátu HD.
• V [Širokoúhlé zobraz.] lze zobrazit snímky v poměru 4:3 nebo 3:2 jako snímky v poměru 16:9 (str. 74).
• V [Různé změny velikosti] lze pro prohlížení s vysokým rozlišením poměr stran převést na 16:9 (str. 62).
1 Připojte fotoaparát k televizoru s vysokým rozlišením (HD) pomocí
adaptérového kabelu pro výstup HD (nepřiložen).
1 Vstupní zdířky
audia/videa
Adaptérový kabel pro výstup HD (nepřiložen)
82
Zelená/modrá/
červená
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO
Bílá/červená
2 Víceúčelový
konektor
Tlačítko (Přehrávání)
Ovládací tlačítko
Tlačítko HOME
Page 83
Prohlížení snímků na televizoru
2 Zapněte televizor a nastavte vstup.
• Podrobnosti najdete také v návodu k televizoru.
3 Stisknutím tlačítka (Přehrávání) zapněte fotoaparát.
Snímky pořízené fotoaparátem se objeví na televizoru. Stisknutím b/B na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný snímek.
• Nastavte [COMPONENT] na [HD(1080i)] v nabídce [Hlavní nastavení 2] výběrem (Nastav.) na obrazovce HOME (str. 73).
• Při používání fotoaparátu v zahraničí může být třeba přepnout výstup videosignálu tak, aby se shodoval se systémem televizoru (str. 74).
• Videoklipy nelze prohlížet ve formátu signálu [HD(1080i)]. Při prohlížení videoklipů nastavte [COMPONENT] na [SD].
„PhotoTV HD“
Tento produkt je kompatibilní s kartou „PhotoTV HD“. Připojením zařízení kompatibilních se Sony PhotoTV HD pomocí adaptérového kabelu pro výstup HD (nepřiložen) lze pohodlně využívat nový svět fotografií v dechberoucí kvalitě plného vysokého rozlišení. Standard PhotoTV HD umožňuje vysokou kvalitu detailů, ostré a jasné barvy a zřetelnou strukturu.
Tato nastavení je také třeba udělat na televizoru. Podrobnosti naleznete v návodu
k televizoru.
Barevné televizní systémy
Chcete-li zobrazit snímky na televizní obrazovce, potřebujete televizor se vstupními zdířkami videa a kabel pro víceúčelový konektor. Barevný systém televizoru musí být shodný se systémem digitálního fotoaparátu. Prostudujte si následující seznamy barevných televizních systémů podle země nebo oblasti, kde fotoaparát používáte.
Systém NTSC
Bahamské ostrovy, Bolívie, Chile, Ekvádor, Filipíny, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korea, Mexiko, Peru, Střední Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela atd.
Systém PAL
Austrálie, Belgie, Česká republika, Čína, Dánsko, Finsko, Holandsko, Hong Kong, Itálie, Kuvajt, Maďarsko, Malajsko, Německo, Norsko, Nový Zéland, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Singapur, Slovenská republika, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Thajsko, Velká Británie atd.
Prohlížení snímků na televizoru
83
Page 84
Prohlížení snímků na televizoru
Systém PAL-M
Brazílie
Systém PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Systém SECAM
Bulharsko, Francie, Guajana, Irák, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina atd.
84
Page 85

Používání počítače

Využití počítače se systémem Windows

Podrobnější informace k využití počítače Macintosh viz kapitola „Používání počítače Macintosh“ (str. 99). Ilustrace obrazovek použité v této části vycházejí z anglické verze.
Nejdříve instalujte software (přiložen) (str. 87)
Instalujte software v tomto pořadí:„Picture Motion Browser“„Music Transfer“
Kopírování snímků do počítače (str. 90)
Kopírování snímků do počítače pomocí aplikace „Picture
Motion Browser“.
Pomocí aplikace „Picture Motion Browser“ a „Music
Transfer“ je možné prohlížení snímků:
Zobrazení snímků uložených v počítačiÚpravy snímkůZobrazení zeměpisné polohy míst pořízení snímků na
Internetu
Tvorba disku s nahranými snímky (vyžaduje jednotku pro
zápis na CD nebo DVD)
Tisk nebo ukládání snímků s datemDodání nebo změna hudby pro prezentace (pomocí
aplikace „Music Transfer“)
Používání počítače
Další informace o tomto produktu a odpovědi na často kladené otázky naleznete na internetových stránkách zákaznické podpory společnosti Sony. http://www.sony.net/
85
Page 86
Využití počítače se systémem Windows
Doporučená konfigurace počítače
K připojení počítače k fotoaparátu se doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí ke kopírování snímků
OS (předinstalován): Microsoft Windows
2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista*
• Činnost není zaručena v prostředí založeném na aktualizaci operačních systémů popsaných výše nebo v prostředí s možností načtení více systémů.
Konektor USB: Standardní součást
Doporučené prostředí pro používání aplikace „Picture Motion Browser“ a „Music Tr an s fe r “
OS (předinstalován): Microsoft Windows
2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista*
CPU: Intel Pentium III 500 MHz nebo
rychlejší (doporučeno: Intel Pentium III 800 MHz nebo rychlejší)
Paměť: 256 MB nebo více (doporučeno:
512 MB nebo více)
Pevný disk: K instalaci je třeba volná
kapacita disku – zhruba 400 MB
Displej: Rozlišení obrazu: 1 024 × 768 bodů
nebo více
* Nejsou podporovány 64bitové edice
a Starter (Edition).
Poznámky o připojení fotoaparátu k počítači
• Prostředí počítače musí také splňovat provozní požadavky operačního systému.
• Funkčnost není zaručena ani pro všechny doporučené konfigurace zmíněné výše.
• Pokud připojíte dvě nebo více zařízení USB k jednomu počítači současně, je možné, že v závislosti na typu zařízení USB, které používáte, některá zařízení včetně fotoaparátu nebudou fungovat.
• Funkčnost není zaručena při použití rozbočovače USB.
• Připojení fotoaparátu pomocí rozhraní USB typu Hi-Speed USB (podle standardu USB
2.0) umožňuje pokročilý přenos dat (vysokorychlostní přenos dat), protože tento fotoaparát je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed USB (podle standardu USB 2.0).
• Pro spojení USB existují čtyři režimy pro připojení k počítači: [Auto] (výchozí nastavení), [Mass Storage], [PictBridge] a [PTP/MTP]. Tato část popisuje příklady režimů [Auto] a [Mass Storage]. Podrobnosti o [PictBridge] a [PTP/MTP] viz str. 73.
• Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem se po probuzení počítače z úsporného režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit okamžitě.
86
Page 87

Instalace softwaru (přiložen)

Software (přiložen) lze instalovat následujícím postupem.
• Přihlaste se jako správce.
1 Zapněte počítač a vložte disk CD-
ROM (přiložen) do jednotky CD­ROM počítače.
Objeví se instalační obrazovka s nabídkou.
• Pokud se neobjeví, poklepejte na [Computer] (Počítač) (ve Windows XP/ 2000, [My Computer] (Tento počítač))
t (SONYPICTUTIL).
• Ve Windows Vista se může objevit obrazovka AutoPlay. Vyberte „Run Install.exe.“ a pro další postup instalace se řiďte instrukcemi, které se objeví na obrazovce.
2 Klepněte na [Install] (Instalace).
Objeví se okno „Choose Setup Language“ (volba jazyka instalace).
3 Zvolte požadovaný jazyk a pak
klepněte na [Next] (další).
Objeví se obrazovka [Location Settings].
4 Vyberte [Region] (region)
a [Country/Area] (země/oblast), pak klepněte na [Next] (další).
Když se objeví [Welcome to the InstallShield Wizard for Sony Picture Utility] (Vítejte v průvodci instalací obrazové aplikace Sony) klepněte na [Next] (další).
Objeví se okno „License Agreement“ (licenční smlouva). Přečtěte si pečlivě smlouvu. Jestliže přijímáte podmínky smlouvy, klepněte na přepínač vedle textu [I accept the terms of the license agreement] (Přijímám podmínky licenční smlouvy) a klepněte na [Next] (další).
5 Podle instrukcí na obrazovce
dokončete instalaci.
• Jakmile se zobrazí zpráva vyžadující potvrzení restartu počítače, restartujte počítač podle pokynů na obrazovce.
• Může být nainstalováno rozhraní DirectX, ale záleží na operačním systému vašeho počítače.
6 Po skončení instalace vyjměte
disk CD-ROM z jednotky.
• Instalujte softwaru v následujícím pořadí:
– Picture Motion Browser – Music Transfer
Používání počítače
87
Page 88
Instalace softwaru (přiložen)
Po nainstalování softwaru se na ploše vytvoří zástupci pro aplikace „Picture Motion Browser“, „PMB Guide“ a „Music Transfer“.
Pro spuštění aplikace „Picture Motion Browser“ na ni poklepejte.
Pro spuštění aplikace „PMB Guide“ na ni poklepejte.
Pro spuštění aplikace „Music Transfer“ na ni poklepejte.
88
Page 89

Aplikace „Picture Motion Browser“ (přiložena)

Statické snímky a videoklipy z fotoaparátu můžete používat lépe než kdy v minulosti díky výhodám daného softwaru. Tato část shrnuje aplikaci „Picture Motion Browser“.
„Picture Motion Browser“ Přehled prohlížeče
S aplikací „Picture Motion Browser“ můžete:
• Importovat snímky nahrané fotoaparátem a zobrazit je na počítači.
• Organizovat snímky v počítači podle kalendáře a zobrazovat je.
• Kopírovat snímky z počítače do nahrávacího média.
• Retušovat (korekce červených očí atd.), tisknout, posílat snímky jako přílohy k e-mailům, měnit datum snímání a další.
• Snímky lze s datem tisknout i ukládat.
• Můžete vytvořit datový disk pomocí vypalovacího zařízení pro CD nebo DVD.
• Podrobnosti naleznete v „PMB Guide“.
Spuštění „PMB Guide“
Poklepejte na ikonu (PMB Guide) na pracovní ploše. Pro přístup k „PMB Guide“ z nabídky Start klepněte na [Start] t [All Programs] (Všechny programy) (ve Windows 2000, [Programs] (Programy)) t [Sony Picture Utility] (Obrazový program Sony) t [Help] (Nápověda) t [PMB Guide].
Spuštění a ukončení „Picture Motion Browser“
Spuštění aplikace „Picture Motion Browser“
Poklepejte na ikonu (Picture Motion Browser) na pracovní ploše. Nebo v nabídce Start: Klepněte na [Start] t [All Programs] (Všechny programy) (ve Windows 2000, [Programs] (Programy)) t [Sony Picture Utility] (Obrazový program Sony) t [PMB – Picture Motion Browser].
• Při prvním spuštění aplikace „Picture Motion Browser“ se zobrazí zpráva informačního nástroje vyžadující potvrzení. Vyberte [Start]. Tato funkce informuje o novinkách, jako například aktualizacích softwaru. Nastavení lze změnit později.
Ukončení aplikace „Picture Motion Browser“
Klepněte na tlačítko v pravém horním rohu obrazovky.
Používání počítače
89
Page 90

Kopírován snímků do počítače pomocí aplikace „Picture Motion Browser“

Příprava fotoaparátu apočítače
1 Do fotoaparátu vložte kartu
„Memory Stick Duo“ s nahranými snímky.
• Při kopírování snímků ve vnitřní paměti není tento krok třeba.
2 Vložte dostatečně nabitý blok
akumulátorů do fotoaparátu nebo připojte fotoaparát do sítě pomocí síťového adaptéru AC (nepřiložen) a kabelu USB/AV/DC IN pro víceúčelový konektor (nepřiložen).
• Při kopírování snímků do počítače pomocí bloku akumulátorů s nízkou zbývající kapacitou může kopírování selhat nebo se mohou data snímků poškodit, pokud se blok akumulátorů vypne příliš brzy.
3 Zapněte počítač a pak stiskněte
tlačítko (Přehrávání).
Připojení fotoaparátu k počítači
2 Víceúčelový konektor
1 Do konektoru USB
Kabel víceúčelového konektoru
Na displeji fotoaparátu se objeví „Připojení...“.
Indikátory přístupu*
90
Tlačítko (Přehrávání)
Při první aktivaci připojení USB spustí počítač automaticky program, který fotoaparát rozpozná. Chvíli vyčkejte.
* Během komunikace se na obrazovce objeví
. Dokud je indikátor zobrazen, nepracujte s počítačem. Jakmile se indikátor změní na
, můžete s počítačem opět začít
pracovat.
• Jestliže se „Mass Storage“ nezobrazí, nastavte [Spojení USB] na [Mass Storage] (str. 73).
Page 91
Kopírován snímků do počítače pomocí aplikace „Picture Motion Browser“
Kopírování snímků do počítače
1 Připojte fotoaparát k počítači
podle návodu v části „Připojení fotoaparátu k počítači“.
Po provedení spojení USB se automaticky objeví obrazovka [Import Media Files] aplikace „Picture Motion Browser“.
• Pokud používáte slot karty Memory Stick, vyhledejte stránku 94.
• Pokud se objeví průvodce AutoPlay, zavřete jej.
2 Importujte snímky.
Chcete-li spustit import snímků, klepněte na tlačítko [Import] (Import).
Ve výchozím nastavení jsou snímky importovány do složky vytvořené v „Pictures“ (Obrázky) (ve Windows XP/2000, „My Pictures“ (Moje obrázky)), která má v názvu datum importování.
• Podrobnosti o aplikaci „Picture Motion Browser“ naleznete v „PMB Guide“.
Prohlížení snímků vpočítači
Po skončení importu se spustí „Picture Motion Browser“. Zobrazí se miniatury importovaných snímků.
Používání počítače
• Složka „Pictures“ (Obrázky) (ve Windows XP/2000, „My Pictures“ (Moje obrázky)) je stanovena jako výchozí složka ve „Viewed folders“ (Prohlížených složkách).
91
Page 92
Kopírován snímků do počítače pomocí aplikace „Picture Motion Browser“
e
Snímky v počítači lze organizovat a zobrazovat podle kalendáře. Podrobnosti viz „PMB Guide“.
Příklad: Obrazovka zobrazení měsíc
Odstranění připojení USB
Proveďte postup od kroku 1 až po krok 4 a poté proveďte následující:
• Odpojení kabelu od víceúčelového konektoru.
• Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“.
• Vložení karty „Memory Stick Duo“ do fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní paměti.
• Vypnutí fotoaparátu.
1 Poklepejte na ikonu odpojení na
hlavním panelu.
Windows Vista
Poklepejte zde
Windows XP/Windows 2000
Poklepejte zde
2 Klepněte na (USB Mass Storage
3 Potvrďte zařízení v okně potvrzení
4 Klepněte na [OK].
t [Stop].
Device)
a pak klepněte na [OK].
Přístroj je odpojen.
• U systémů Windows Vista/XP je krok 4 zbytečný.
92
Názvy a ukládání obrazových souborů
Soubory se snímky nahranými fotoaparátem jsou seskupeny do složek na kartě „Memory Stick Duo“ nebo ve vnitřní paměti.
Příklad: prohlížení složek v systému Windows Vista
A Složka obsahující data snímků nahraná
pomocí fotoaparátu, který není vybaven funkcí vytváření složek.
B Složka obsahující data snímků nahraná
pomocí tohoto fotoaparátu. Nejsou-li vytvořeny žádné další složky, jsou k dispozici následující složky:
– „Memory Stick Duo“: pouze
„101MSDCF“
– Vnitřní paměť: pouze „101_SONY“
• Do složky „100MSDCF“ nelze nahrávat žádné snímky. Snímky v této složce jsou k dispozici pouze pro prohlížení.
• Do složky „MISC“ nelze nahrávat ani v ní prohlížet žádné snímky.
Page 93
Kopírován snímků do počítače pomocí aplikace „Picture Motion Browser“
• Soubory snímků jsou pojmenovány následovně:
– Soubory se statickými snímky:
DSC0ssss.JPG – Soubory videoklipů: MOV0ssss.MPG – Soubory přehledů snímků, které se
nahrávají při nahrávání videoklipů:
MOV0ssss.THM
ssss znamená libovolné číslo
z rozsahu 0001 až 9999. Numerické části
názvu souboru videoklipu nahraného
v režimu videoklipu a jeho odpovídající
indexový snímkový soubor jsou shodné.
• Podrobnější informace o složkách viz str. 65 a 68.
93
Používání počítače
Page 94

Kopírování snímků do počítače bez aplikace „Picture Motion Browser“

Bez aplikace „Picture Motion Browser“ můžete kopírovat snímky do počítače následovně.
U počítačů vybavených slotem Memory Stick:
Vyjměte kartu „Memory Stick Duo“ z fotoaparátu a vložte ji do adaptéru Memory Stick Duo. Adaptér Memory Stick Duo vložte do počítače a snímky zkopírujte.
• I když používáte Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me, můžete kopírovat snímky po vložení karty „Memory Stick Duo“ do slotu pro kartu Memory Stick na svém počítači.
• Pokud není rozpoznána karta „Memory Stick PRO Duo“, viz str. 114.
U počítačů nevybavených slotem Memory Stick:
Proveďte připojení USB a pro kopírování snímků se řiďte popsanými kroky.
• Obrazovky zobrazené v této části jsou příklady kopírování snímků z karty „Memory Stick Duo“.
• Fotoaparát není kompatibilní s operačními systémy Windows 95/98/98 SecondEdition/ NT/Me. Pokud používáte počítač bez slotu pro kartu Memory Stick, používejte pro kopírování snímků z karty Memory Stick do počítače komerčně dostupnou čtečku paměťových karet „Memory Stick Duo“. Pro kopírování snímků z vnitřní paměti do počítače zkopírujte snímky nejprve na kartu „Memory Stick Duo“ a pak je zkopírujte do počítače.
Kopírování snímků do počítače–Windows Vista/XP
Tato část popisuje příklad kopírování snímků do složky „Documents“ (Dokumenty), (pro Windows XP: „My Documents“ (Moje dokumenty)).
1 Připravte si fotoaparát a počítač.
Proveďte stejný postup, jaký je popsaný v části „Příprava fotoaparátu a počítače“ na str. 90.
2 Připojte fotoaparát k počítači
kabelem víceúčelového konektoru.
Proveďte stejný postup, jaký je popsaný v části „Připojení fotoaparátu k počítači“ na str. 90.
• Pokud je aplikace „Picture Motion Browser“ již nainstalována, spustí se [Import Media Files] (Importovat soubory média) v „Picture Motion Browser“, ale vy ji ukončete zvolením [Cancel] (Zrušit).
94
Page 95
Kopírování snímků do počítače bez aplikace „Picture Motion Browser“
3 Když se automaticky na ploše
objeví obrazovka průvodce, klepněte na [Open folder to view files] (Otevřít složku pro prohlížení souborů) (pro Windows XP: [Open folder to view files] (Otevřít složku pro prohlížení souborů) t [OK]).
• Když se obrazovka průvodce neobjeví automaticky, řiďte se následujícím postupem: t „Pro Windows 2000“.
4 Poklepejte na [DCIM].
5 Poklepejte na složku, ve které jsou
uloženy soubory, které chcete zkopírovat. Poté klepnutím pravým tlačítkem myši na soubor snímku vyvolejte zobrazení místní nabídky a klepněte na [Copy].
1
2
• Cílové umístění souborů se snímky viz str. 92.
6 Klepněte na složku [Documents]
(Dokumenty) (pro Windows XP: [My Documents] (Moje dokumenty)). Pak klepněte pravým tlačítkem myši na okno „Documents“ (Dokumenty) pro zobrazení nabídky a klepněte na [Paste] (Vložit).
Používání počítače
1
2
Soubory se snímky se zkopírují do složky [Documents] (Dokumenty) (pro Windows XP: [My Documents] (Moje dokumenty)).
95
Page 96
Kopírování snímků do počítače bez aplikace „Picture Motion Browser“
• Jestliže v cílové složce existují snímky se stejným názvem souboru, zobrazí se dotaz s požadavkem na potvrzení přepsání souboru. Pokud přepíšete existující snímek novým, původní data ze složky budou vymazána. Pro kopírování souboru se snímky do počítače, aniž by došlo k přepsání, změňte název souboru a pak soubor překopírujte. Pokud však změníte název souboru (str. 97), je možné, že snímek nepůjde přehrát ve fotoaparátu.
Pro Windows 2000
Po připojení fotoaparátu k počítači poklepejte na [My Computer] (Tento počítač) t [Removable Disk] (Vyměnitelný disk). Pak postupujte od kroku 4.
96
Page 97

Prohlížení souborů se snímky uloženými v počítači fotoparátem kopírujícím na kartu „Memory Stick Duo“

Tato část popisuje příklad postupu použití počítače se systémem Windows. Pokud soubor snímku po zkopírování do počítače nezůstává na kartě „Memory Stick Duo“, lze daný snímek opět zobrazit ve fotoaparátu, jestliže soubor snímku zkopírujete z počítače na kartu „Memory Stick Duo“.
• Přeskočte 1. krok, pokud nebyl změněn název daný fotoaparátem.
• Některé snímky n ebude možno přehrát kvůli jejich velikosti.
• Sony nezaručuje možnost přehrávání souborů se snímky na fotoaparátu, pokud byly soubory zpracovány v počítači nebo nahrány jiným fotoaparátem.
• Pokud nejsou na kartě „Memory Stick Duo“ žádné složky, vytvořte si nejprve ve fotoaparátu složku (str. 68) a pak zkopírujte soubory se snímky.
2 Zkopírujte soubor snímku do
složky na kartě „Memory Stick Duo“ následujícím postupem.
1Klepněte pravým tlačítkem myši na
soubor se snímkem a pak klepněte na [Copy] (kopírovat).
2Poklepejte na [Removable Disk]
(Vyměnitelný disk) nebo [SonyMemoryStick] v [Computer] (Počítač) (ve Windows XP, [My Computer] (Tento počítač)).
3Klepněte pravým tlačítkem myši na
složku [sssMSDCF] ve složce [DCIM], poté klepněte na [Paste].
sss znamená libovolné číslo z rozsahu 100 až 999.
1 Klepněte pravým tlačítkem myši
na soubor se snímkem a pak klepněte na [Rename]. Změňte jméno souboru na „DSC0ssss“.
Vložte číslo od 0001 do 9999 do ssss.
Používání počítače
1
2
• Jestliže se zobrazí zpráva vyžadující potvrzení přepsání souboru, zadejte jiné číslo.
• Podle nastavení počítače se může zobrazit i přípona souboru. Přípona souboru se statickými snímky je JPG a videoklipu MPG. Příponu neměňte.
97
Page 98

Používání softwaru „Music Transfer“ (přiložen)

Hudební soubory, které jsou nahrány z výroby, lze změnit na vámi požadované hudební soubory pomocí aplikace „Music Transfer“ na disku CD-ROM (přiložen). Tyto soubory můžete také kdykoli vymazat nebo přidat.
6 Pro přidání nebo změnu
hudebních souborů se řiďte instrukcemi na obrazovce.
Přidávání/změna hudebních souborů pro prezentace pomocí softwaru „Music Tr an sf er “
Hudební formáty, které lze přenášet pomocí softwaru „Music Transfer“, jsou následující:
• Soubory MP3 uložené na pevném disku v počítači
• Hudba na CD
• Přednastavená hudba uložená ve fotoaparátu
1 Stisknutím tlačítka HOME
zobrazíte obrazovku HOME.
2 Vyberte (Prezentace) pomocí
b/B na ovládacím tlačítku, vyberte [ Hudební nástroj] pomocí v/V, pak stiskněte z.
3 Vyberte [Staž.hudby] pomocí v/V
a poté stiskněte z.
Objeví se hlášení „Připojit k PC“.
Obnovení původní hudby nastavené ve
fotoaparátu z výroby:
1 Proveďte činnost [Form.hudby] v kroku
3.
2 V aplikaci „Music Transfer“ proveďte
[Restore defaults] (Obnovit výchozí). Všechny hudební soubory se vrátí na původní nastavenou hudbu a [Hudba] v menu [Prezentace] se nastaví na [Vyp.].
• Hudební soubory lze nastavit na původní pomocí [Inicializace] (str. 72), avšak tím se vynulují také ostatní nastavení.
• Podrobnosti o používání aplikace „Music Transfer“ viz nápověda na Internetu „Music Transfer“.
4 Proveďte připojení USB mezi
fotoaparátem a počítačem.
5 Spusťte „Music Transfer“.
98
Page 99

Používání počítače Macintosh

Můžete kopírovat snímky do počítače Macintosh.
• „Picture Motion Browser “ není kompatibilní s počítači Macintosh.
Doporučená konfigurace počítače
K připojení počítače k fotoaparátu se doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí ke kopírování snímků
OS (předinstalován): Mac OS 9.1/9.2/ Mac
OS X (v10.1 až v10.5)
Konektor USB: Standardní součást
Doporučené prostředí pro používání aplikace „Music Tr an s fe r “
OS (předinstalován): Mac OS X (v10.3 až
v10.5)
CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook, řada
Power Mac G3/G4/G5, Mac mini
Paměť: 64 MB nebo víc (doporučuje se
128 MB nebo víc)
Pevný disk: K instalaci je třeba volná
kapacita disku – zhruba 250 MB
Poznámky o připojení fotoaparátu k počítači
• Funkčnost není zaručena ani pro všechny doporučené konfigurace zmíněné výše.
• Pokud připojíte dvě nebo více zařízení USB k jednomu počítači současně, je možné, že v závislosti na typu zařízení USB, které používáte, některá zařízení včetně fotoaparátu nebudou fungovat.
• Funkčnost není zaručena při použití rozbočovače USB.
• Připojení fotoaparátu pomocí rozhraní USB typu Hi-Speed USB (podle standardu USB
2.0) umožňuje vysokorychlostní přenos dat, protože tento fotoaparát je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed USB (podle USB 2.0).
• Pro spojení USB existují čtyři režimy pro připojení k počítači: [Auto] (výchozí nastavení), [Mass Storage], [PictBridge] a [PTP/MTP]. Tato část popisuje příklady režimů [Auto] a [Mass Storage]. Podrobnosti o [PictBridge] a [PTP/MTP] viz str. 73.
• Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem se po probuzení počítače z úsporného režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit okamžitě.
Kopírování snímků do počítače a jejich prohlížení
1 Připravte fotoaparát a počítač
Macintosh.
Proveďte stejný postup, jaký je popsaný v části „Příprava fotoaparátu a počítače“ na str. 90.
2 Připojte fotoaparát k počítači
kabelem víceúčelového konektoru.
Proveďte stejný postup, jaký je popsaný v části „Připojení fotoaparátu k počítači“ na str. 90.
3 Zkopírujte soubory do počítače
Macintosh.
1Poklepejte na nově rozpoznanou
t [DCIM] t složku, kde jsou
ikonu uloženy soubory, které chcete kopírovat.
2Obrazové soubory uchopte myší
a přesuňte na ikonu pevného disku. Soubory snímků se zkopírují na pevný disk.
• Podrobnosti o umístění snímků a názvů souborů viz str. 92.
Používání počítače
99
Page 100
Používání počítače Macintosh
4 Prohlížení snímků v počítači.
Poklepejte na ikonu pevného disku a na obrazový soubor ve složce obsahující zkopírované soubory. Tím otevřete požadovaný soubor snímku.
Zrušení spojení USB
Chyťte a přetáhněte ikonu jednotky nebo ikonu „Memory Stick Duo“ na ikonu „Trash“ (koš), předtím než vykonáte postupy popsané dále, takže fotoaparát bude odpojen od počítače.
• Odpojení kabelu od víceúčelového konektoru.
• Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“.
• Vložení karty „Memory Stick Duo“ do fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní paměti.
• Vypnutí fotoaparátu.
Přidávání/změna hudebních souborů pro prezentace pomocí softwaru „Music Tr an sf er “
Instalace aplikace „Music Tr an s fe r “
• Před instalací softwaru „Music Transfer“ vypněte všechny právě používané aplikační programy.
• Při instalaci se přihlaste jako správce.
1 Zapněte počítač Macintosh a vložte
disk CD-ROM (přiložen) do jednotky CD-ROM počítače.
2 Poklepejte na (SONYPICTUTIL). 3 Poklepejte na soubor
[MusicTransfer.pkg] ve složce [MAC]. Začne instalace programu.
Přidávání/změna hudebních souborů
Viz „Přidávání/změna hudebních souborů pro prezentace pomocí softwaru „Music Transfer““ na str. 98.
Technická podpora
Další informace o tomto produktu a odpovědi na často kladené otázky naleznete na internetových stránkách zákaznické podpory společnosti Sony. http://www.sony.net/
Hudební soubory, které jsou nahrány z výroby, lze změnit na vámi požadované hudební soubory. Tyto soubory můžete také kdykoli vymazat nebo přidat. Hudební formáty, které lze přenášet pomocí softwaru „Music Transfer“, jsou následující:
• Soubory MP3 uložené na pevném disku v počítači
• Hudba na CD
• Přednastavená hudba uložená ve fotoaparátu
100
Loading...