Læs denne betjeningsvejledning grundigt, inden du tager
digitalkameraet i brug, og gem den til fremtidig brug.
Ejer-registrering
Model- og serienumrene er angivet på undersiden. Noter serienummeret
på nedenstående plads. Henvis altid til disse numre, hvis du henvender
dig til en Sony forhandler angående dette produkt.
Udskrivning af stillbilleder ________________
(PictBridge-printer)
Se film_________________________________
Se billeder på computer
Fejlsøgning ____________________________
Yderligere oplysninger ___________________
Indeks _________________________________
___________________
________
ADVARSEL
Undlad at udsætte digitalkameraet
for regn eller fugt, så risiko for brand
eller elektrisk stød undgås.
2
Bemærkning til kunder i Det
Forenede Kongerige
Af hensyn til brugerens sikkerhed og komfort, er
udstyret forsynet med et støbt stik, der er i
overensstemmelse med BS1363.
Hvis det er nødvendigt at udskifte sikringen i det
medfølgende stik, skal der bruges en sikring med
det samme amperetal som den medfølgende, og
som er godkendt af ASTA eller BSI til BS1362
(dvs. med - eller -mærket).
Hvis det stik, der følger med udstyret, har et
aftageligt sikringsdæksel, skal du sørge for at
fastgøre det, når du har udskiftet sikringen.
Brug aldrig stikket uden påsat sikringsdæksel.
Kontakt nærmeste Sony reparatør, hvis du
mister sikringsdækslet.
Bemærk for kunder i Europa
Dette produkt er blevet afprøvet, og det
overholder grænserne i EMC-direktivet
vedrørende brug af tilslutningskabler med en
længde på mindre end 3 meter.
Bemærk
De elektromagnetiske felter på de forskellige
frekvenser kan påvirke kameraets billede og lyd.
Bemærk
Hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisme
bevirker, at datatransmissionen afbrydes midtvejs
(svigter), skal du genstarte programmet eller tage
USB-kablet ud og sætte det i igen.
"Memory Stick"
Bemærk
I nogle lande og områder kan der gælde regler for
bortkastelse af det batteri, der bruges til at
forsyne produktet med strøm. Henvend dig til de
lokale myndigheder.
3
Læs dette først
Prøveoptagelse
Inden du begynder at optage begivenheder, du
ikke har mulighed for at optage igen, er det en
god ide at lave en prøveoptagelse, så du er sikker
på, at kameraet virker korrekt.
Ingen kompensation for optagelsens
indhold
Der ydes ikke kompensation for optagelsens
indhold, hvis der ikke kan optages eller afspilles
pga. en funktionsfejl på kameraet, optagemediet
el.lign.
Vedrørende sikkerhedskopiering
For at undgå eventuelt tab af data anbefales det
altid at sikkerhedskopiere data på en disk.
Bemærkninger om
billeddatakompatibilitet
• Kameraet er i overensstemmelse med
designreglerne for kamerafilsystemer ifølge
verdensstandarden JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
• Der gives ingen garanti for, at billeder, der er
optaget med dit kamera, kan afspilles på andet
udstyr, og at billeder, der er optaget eller
redigeret med andet udstyr, kan afspilles på dit
kamera.
Forsigtighed vedrørende ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andet
materiale kan være underkastet bestemmelser om
ophavsret. Uautoriseret optagelse af sådant
materiale kan være i strid med lovgivningen om
ophavsret.
4
Undgå at ryste eller slå til kameraet
Ud over funktionsfejl og manglende evne til at
optage billeder, kan det gøre "Memory Stick"’en
ubrugelig, eller der kan opstå billeddataforstyrrelser, skade eller tab.
LCD-skærm, LCD-søger (kun
modeller med LCD-søger) og
objektiv
• LCD-skærmen og LCD-søgeren er fremstillet
med avanceret teknologi, så mere end 99,99 %
af pixels bruges effektivt. Alligevel kan der
forekomme nogle små sorte prikker og/eller
lysprikker (hvide, røde, blå eller grønne), som
konstant kan ses på LCD-skærmen og i LCDsøgeren. Disse prikker er normale, og påvirker
ikke optagelsen på nogen måde.
• Vær forsigtig, hvis kameraet anbringes i
nærheden af et vindue eller udendørs. Hvis
LCD-skærmen, søgeren eller objektivet
udsættes for direkte sollys igennem længere tid,
kan der opstå funktionsfejl.
• Tryk ikke for hårdt på LCD-skærmen.
Skærmen kan være ujævn, og det kan forårsage
funktionsfejl.
• I kolde omgivelser kan der komme skygger på
billeder på LCD-skærmen. Det er ikke en
funktionsfejl.
Motorzoom-objektivet
Kameraet er udstyret med et motorzoom-objektiv.
Pas på ikke at udsætte objektivet for stød eller
slag.
Rens blitzoverfladen inden brug
Varmen fra blitzudstrålingen kan få snavs på
blitzoverfladen til at misfarve blitzoverfladen
eller klæbe fast på den, så der ikke udsendes
tilstrækkeligt lys.
Undgå at kameraet bliver vådt
Pas på, at kameraet ikke bliver vådt, når du tager
billeder udenfor i regnvejr eller under lignende
forhold. Hvis der trænger vand ind i kameraets
indre, kan der opstå skader, som i visse tilfælde
ikke kan repareres. Hvis der dannes kondensvand,
skal du se page 116 og følge vejledningen om,
hvordan det fjernes, inden du bruger kameraet.
Udsæt ikke kameraet for sand eller
støv
Brug af kameraet i sandede eller støvede
omgivelser kan forårsage funktionsfejl.
Ret ikke kameraet mod solen eller
andet stærkt lys
Dette kan forårsage uoprettelige øjenskader. Det
kan også forårsage funktionsfejl på kameraet.
Bemærkninger om omgivelser, hvor
du kan bruge kameraet
Brug ikke kameraet nær et sted, der udvikler
stærke radiobølger eller udsender stråling.
Kameraet vil ikke kunne optage eller afspille
korrekt.
Carl Zeiss-objektiv
Kameraet er udstyret med et Carl Zeissobjektiv, der kan gengive skarpe billeder med
fremragende kontrast.
Kameraets objektiv er fremstillet under et
kvalitetsgarantisystem certificeret af Carl
Zeiss i overensstemmelse med Carl Zeiss’
kvalitetsstandarder i Tyskland.
Billeder brugt i
betjeningsvejledningen
De fotografier, der er brugt som eksempler på
billeder i betjeningsvejledningen, er
reproducerede billeder. Der er ikke tale om
billeder, der er optaget med dette kamera.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac, iBook
PowerBook Power Mac og eMac er
varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende Apple Computer, Inc.
• Macromedia og Flash er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende
Macromedia, Inc. i USA og/eller andre lande.
bruges i betjeningsvejledningen, generelt
varemærker eller registrerede varemærker, som
tilhører de respektive udviklere eller
producenter. ™ og ® -mærkerne er ikke brugt i
alle tilfælde i betjeningsvejledningen.
Varemærker
• er et varemærke tilhørende
Sony Corporation.
• "Memory Stick," , "Memory Stick PRO",
Duo", , "MagicGate"
og er varemærker
tilhørende Sony Corporation.
• Picture Package er et varemærke tilhørende
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Media og
DirectX er enten registrerede varemærker eller
varemærker tilhørende Microsoft Corporation i
USA og/eller andre lande.
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
5
Indholdsfortegnelse
Læs dette først........................................... 4
Se siderne i parentes for nærmere oplysninger om betjening.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qg
qh
qj
qd
qf
qk
A POWER -knap (17)
B POWER -lampe (17)
C Lukkerknap (25)
D Mikrofon
E Selvudløserlampe (29)/
s
AF-reflektor (31, 114)
F Objektiv
G RESET -knap (96)
H Højttaler
I Gevind til fastgørelse af stativ
J Batteridæksel (13)
K OPEN -knap (13)
L Blitz (30)
M Søgervindue
N Jackstik/"Memory Stick"-dæksel
O DC IN -jackstik (16)
P A/V OUT (MONO) -jackstik (39)
Q Tilslutningslampe (20)
R DC IN jackstikdæksel (16)
• Brug et stativ med en skruelængde på mindre
end 5,5 mm. Du kan ikke fastgøre kameraet
forsvarligt på et stativ, der har længere skruer,
og kameraet kan blive beskadiget.
H Funktionsknap (10, 110)
I Hægte til strop
J (USB) jackstik (84)
5
A(Display/LCD til/fra) knap
(32)
B Søger (32)
Selvudløser
optagelampe (rød)
AE/AF-låslampe (grøn)
(25)
(Blitzopladning)
lampe (orange) (30)
(29)
/
(25)
C LCD-skærm
Se side 122 til 125, hvis du ønsker
nærmere oplysninger om
elementerne på LCD-skærmen.
D MENU knap (45, 110)
E (Billedstørrelse/Slet) -
knap (21, 41)
F Kontrolknap
Menu tændt: v/V/b/B/z (17)/
Menu slukket: / /7/ (30/29/
26/28)
q;
9
Funktionsknap
Før du bruger kameraet, skal du indstille det ønskede mærke på funktionsknappen til POWERlampesiden.
POWER
SET UP (Opsætning)
Du kan ændre kameraets indstillinger (side
46 og 114).
(Film-optagelse)
Du kan optage film (side 77).
(Afspil/Rediger)
Du kan afspille eller redigere optagede
stillbilleder og film (side 37 og 67).
(Funktionen Automatisk
justering)
Fokus, eksponering og hvidbalance justeres
automatisk, så det bliver let at optage.
Billedkvaliteten indstilles til [Fine]
(side 46).
P (Program-auto-optagelse)
Optagejusteringerne foregår automatisk
ligesom ved funktionen automatisk justering, men du kan også ændre fokus eller
andre justeringer efter behov. Desuden kan
du indstille forskellige optagefunktioner
vha. menuer (side 45 og 110).
M (Optagelse med manuel
eksponering)
Du kan manuelt indstille blænderåbningen
og lukkerhastigheden (side 51). Desuden
kan du indstille forskellige optagefunktioner vha. menuer (side 45 og 110).
10
(Twilight indstilling)
(Twilight portrait indstilling)
(Candle-indstilling)
(Landscape indstilling)
(Beach indstilling)
(Soft Snap-indstilling)
Du kan nemt optage gode billeder afhængig
af situationen (side 34). Desuden kan du
indstille forskellige optagefunktioner vha.
menuer (side 45 og 111).
Klargøring
Klargøre batterier
Brug følgende batterier i kameraet.Bemærkninger vedrørende brugen
Hvis du anvender de batterier, som
beskrives ovenfor, kan vi ikke garantere
fuld funktionsdygtighed for kameraet
som følge af batteriernes egenskaber,
f.eks. udløb af brun batterivæske.
af alkaliske batterier
• Alkaliske batterier har en kortere levetid end de
medfølgende nikkel-metalhydrid-batterier. Af
denne grund kan strømmen slå fra, selvom
indikatoren for resterende batteri angiver en
tilstrækkelig resterende batteritid.
• Batteriydelsen varierer meget afhængig af
producenten og batteritypen, og i visse tilfælde
kan batterilevetiden være ekstrem kort. Dette
gør sig især gældende ved lave temperaturer, og
du kan muligvis ikke optage ved temperaturer
under 5 °C.
• Hold nye og gamle batterier adskilt.
• Indikatoren for resterende batteri angiver ikke
korrekte oplysninger, hvis der anvendes
alkaliske batterier.
• Som følge af egenskaberne ved alkaliske
batterier er der en stor forskel mellem den
tilgængelige optagetid og den tilgængelige
afspilletid. Af denne grund kan kameraet
slukke, mens linsen er ude, når du drejer på
funktionsknappen. I så fald skal du udskifte
batterierne med nye eller fuldt opladede nikkelmetalhydrid-batterier.
Det anbefales at bruge de medfølgende
nikkel-metalhydrid-batterier.
Oplade batterierne
Klargøring
, Sæt nikkel-metalhydrid-
batterier i batteriopladeren
(medfølger) med korrekt
polaritet +/–.
• Du kan ikke oplade alkaliske batterier
med batteriopladeren.
• Sørg for at oplade de medfølgende
nikkel-metalhydrid-batterier, inden du
bruger dem.
• Tilslut batteriopladeren til en lettilgængelig
lysnetstikkontakt i nærheden.
• Selv om CHARGE-lampen ikke er tændt, er
batteriopladeren ikke afbrudt fra lysnetkilden,
så længe den er tilsluttet lysnetstikkontakten.
Hvis der opstår problemer, mens du bruger
batteriopladeren, skal du straks slå strømmen
fra ved at trække stikket ud af
lysnetstikkontakten.
11
CHARGE lampe
Til en lysnetstikkontakt
Strømledning
2
, Tilslut batteriopladeren til en
lysnetstikkontakt med
strømledningen.
CHARGE-lampen tændes, når opladningen
begynder, og går ud, når opladningen er
fuldendt.
Se side 119, hvis du ønsker nærmere
oplysninger om opladeren (medfølger).
Sådan tages batterierne ud
Tryk – enden af batteriet ned for at kunne
hæve + enden, og udtag derefter batteriet.
• Når opladning er afsluttet, skal du afbryde
strømledningen fra lysnetstikkontakten og tage
nikkel-metalhydrid-batterierne ud af
batteriopladeren.
Opladningstid
Nikkel-metalhydridbatteri
NH-AA-DA× 2
(medfølger)
Den tid, der kræves til at oplade helt
afladede nikkel-metalhydrid-batterier med
den medfølgende batterioplader i
omgivelser, hvor temperaturen er 25 °C.
• Det tager ca. 6 timer at lade batterierne helt op.
CHARGE-lampen kan blive ved med at lyse
mere end 6 timer, men dette er ikke en
funktionsfejl.
• Hvis du anvender den medfølgende
batterioplader sammen med STAMINA "Quick
charge" -sættet (medfølger ikke), oplades
batterierne hurtigere.
Opladningstid
Ved opladning af 2 nikkel-metalhydrid-batterier:
Ca. 2 timer og 30 minutter
Ved opladning af 4 nikkel-metalhydrid-batterier:
Ca. 5 timer
Opladningstid
Ca. 6 timer
Bemærkninger om nikkelmetalhydrid-batterierne
• På købstidspunktet, eller når nikkelmetalhydrid-batterierne ikke har været
brugt i lang tid, kan de ikke altid oplades
helt. Det er typisk for denne type batteri,
og det er ikke en funktionsfejl. Hvis det
sker, kan du afhjælpe problemet ved at
bruge batteriet helt op nogle gange, og
derefter genoplade det.
• Hvis nikkel-metalhydrid-batteriernes poler er
beskidte, kan batterierne ikke oplades korrekt.
Rengør af og til batteriernes poler og
opladerens tilslutninger ved at tørre dem af med
en tør klud.
• Opbevar altid nikkel-metalhydrid-batterierne i
det medfølgende batterirum. Ellers kan
metalgenstande kortslutte + og – polerne,
hvorved der kan udvikles varme og opstå
brandfare.
• Selv om nikkel-metalhydrid-batterier ikke
bruges, taber de naturligt deres opladning med
tiden. Det anbefales at genoplade batterierne,
lige inden de bruges.
• Hvis du genoplader nikkel-metalhydridbatterier, inden du bruger den eksisterende
opladning helt op, kan svagt batteri-advarslen
blive vist tidligere end forventet. Det kaldes
"hukommelse-effekten"*. Problemet kan løses
ved først at oplade batteriet efter at have tømt
den eksisterende opladning helt.
* "Hukommelse-effekten": –Når et batteris
kapacitet midlertidigt mindskes.
12
Isætte batterierne
• Hvis du vil aflade batterierne helt, skal du lade
kameraet stå i indstillingen til fremvisning af
billeder (side 64), indtil batterierne er afladede.
• Undgå at skrælle de eksterne forseglinger af
eller at beskadige batterierne. Brug aldrig
batterier, hvor forseglingerne helt eller delvist
er fjernet, eller batterier der er revnet. De kan
forårsage lækage, eksplosion, eller
overophedning af batteriet, og der kan opstå
forbrænding eller anden personskade. De kan
forårsage funktionsfejl på batteriopladeren.
1
, Åben batteridækslet.
Tryk på V på OPEN-knappen, og skyd den
i pilens retning for at åbne dækslet.
Klargøring
2
, Isæt batterierne.
Match batteriernes +/– poler med +/–
mærkerne i batterirummet.
• Anvend undertiden en tør klud til at aftørre
eventuel snavs fra batteripolerne og kontakterne
på dækslets indvendige side. Overfladeolie og
andet snavs på batteripolerne og kontakterne
kan nedsætte batteriernes driftstid betydeligt.
13
3
, Luk batteridækslet.
Tryk batterierne ind med dækslet, og luk
låget helt, så det klikker på plads.
Sådan tages batterierne ud
Vend kameraet, så batteridækslet vender
opad, tag så batteridækslet af, og udtag
batterierne.
• Pas på ikke at tabe batterierne, når du åbner
eller lukker batteridækslet.
Indikator for resterende batteri
(Ved brug af nikkelmetalhydrid-batterierne)
Alt efter som batteristrømmen mindskes
med brug, viser indikatoren for resterende
batteri mængden af resterende strøm med
følgende symboler.
Indikator
for
resterende
batteri
Retningslinjer for
resterende batteri
Tilstrækkelig resterende
strøm
Batteri halvt fuld
Batteri svagt, optagelse/
afspilning standser snart.
Udskift batterierne med helt
opladede batterier, eller oplad
batterierne.
(Advarselsindikatoren
blinker.)
• Hvis LCD-skærmen er slukket, skal du trykke
på for at tænde den.
• Afhængigt af de forhold, kameraet bruges
under og status for opladning, eller af
omgivelserne, kan disse data ikke altid angives
korrekt.
• Hvis du bruger alkaliske batterier, vises der
ikke korrekte oplysninger. Desuden varierer
batteriydelsen meget afhængig af producenten
og batteritypen, og strømmen kan blive slukket,
selvom indikatoren for resterende batteri
angiver en tilstrækkelig batteritid. I så fald skal
du udskifte batterierne med nye eller anvende
de medfølgende nikkel-metalhydrid-batterier.
• Når lysnetadapteren (medfølger ikke) bruges,
vises indikatoren for resterende batteri ikke.
14
Antal billeder eller batteritid,
der kan optages/fremvises
I tabellen vises det omtrentlige antal billeder og
den batteritid, der kan optages/fremvises, når du
optager billeder i normal indstilling med fuldt
opladede batterier (medfølger) ved en temperatur
på 25 °C. Ved antallet af billeder, som kan
optages eller fremvises, tages der højde for den
medfølgende "Memory Stick" efter behov.
Bemærk, at det faktiske antal kan være mindre
end angivet, afhængig brugsforholdene.
• Batterikapaciteten falder i takt med stigningen i
antal gange kameraet bruges, og over tid
(side 118).
– (P. Quality) er indstillet til [Fine]
– Optagelse en gang hvert 30. sekund
– Zoom ændres skiftevis mellem W- og
T-siden
– Blitzen blinker en gang hver anden gang
– Strømmen slås til og fra 1 gang for hver
10 gange.
– [AF Mode] er indstillet på [Single]
Målemetoden er baseret på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Se stillbilleder
Billedstørrelse
5MCa. 6800Ca. 340
VGA(E-Mail)
2)
Se enkeltbilleder i rækkefølge med intervaller
på ca. 3 sekunder
2)
NH-AA-DA (2) (medfølger)
Antal
billeder
Ca. 6800Ca. 340
Batterileveti
d (min.)
Batterileveti
d (min.)
Optage film
3)
NH-AA-DA (2) (medfølger)
LCD-skærm
til
Ca.
170 min.
3)
Optage film uafbrudt med billedstørrelse [160]
• Det antal billeder og den batterilevetid der kan
optages/ses mindskes under følgende forhold:
– Når temperaturen i omgivelserne er lav
– Når blitzen bruges
– Når kameraet er blevet tændt og slukket
mange gange
– Når zoom bruges ofte
– Når [LCD Backlight] er indstillet på [Bright]
i SET UP
– Når [AF Mode] er indstillet på [Monitor] i
SET UP
– Når strømmen på batteriet er lav
LCD-skærm
fra
Ca.
240 min.
Klargøring
15
Brug af lysnetadapteren
Lysnetadapter
(medfølger
DC stik
DC IN -jackstikdæksel
1
, Åbn DC IN jackstik-dækslet, og
tilslut lysnetadapteren
AC-LS5 (medfølger ikke) til DC
IN-stikket på kameraet.
Tilslut jævnstrømsstikket til v-mærket,
som vender mod fronten af kameraet.
• Sørg for at bruge AC-LS5 lysnetadapteren. Andre lysnetadaptere kan
ikke bruges med dette kamera.
• Tilslut lysnetadapteren til en lettilgængelig
lysnetstikkontakt i nærheden. Hvis noget går
galt, mens du bruger adapteren, skal du straks
slukke for strømmen ved at trække stikket ud af
lysnetstikkontakten.
ikke)
2
2 Til en stikkontakt
Strømledning
(i væggen)
1
, Tilslut strømledningen til
lysnetadapteren, og derefter til
en lysnetstikkontakt.
• Når du har anvendt lysnetadapteren, skal du
tage den ud af DC IN-jackstikket i kameraet og
ud af stikkontakten (i væggen).
• Kameraet er ikke afbrudt fra lysnetkilden, så
længe det er tilsluttet en lysnetstikkontakt, også
selv om kameraet er blevet slukket.
Bruge kameraet i
udlandet
Strømkilder
Med batteriopladeren (medfølger) eller lysnetadapteren AC-LS5 (medfølger ikke) kan
du bruge kameraet i alle lande og områder,
der har fra 100 V til 240 V vekselstrøm,
50/60 Hz. Brug om nødvendigt en almindelig vekselstrømstikadapter [a], afhængigt af
stikkontakternes udformning (i væggen)
[b].
BC-CS2A/CS2B
• Brug ikke en elektrisk transformer (rejse-
omformer), da det kan forårsage funktionsfejl.
16
Tænde/slukke kameraet
POWER
POWER knap
POWER lampe
, Tryk på POWER.
POWER-lampen (grøn) tændes, og
strømmen er slået til. Når du tænder
kameraet første gang, vises Clock Setskærmen (side 18).
Slå strømmen fra
Tryk på POWER igen. POWER lampen går
ud, og kameraet slukkes.
• Lad ikke kameraet stå med udstående
objektiv i længere tid, når batteriet eller
lysnetadapteren (medfølger ikke) er
udtaget, da dette kan forårsage en
funktionsfejl.
• Hvis du tænder for strømmen, mens
funktionsknapperne står i en anden stilling end
SET UP eller , eller hvis du trykker på
RESET-knappen, bevæges objektivdelen.
Berør ikke objektivdelen, mens den bevæger
sig.
Automatisk slukkefunktion
Hvis du ikke betjener kameraet i ca. tre
minutter under optagelse eller afspilning,
eller når du foretager SET UP, slukkes der
automatisk for kameraet, så batterierne ikke
aflades. Den automatiske slukkefunktion
betjenes kun, når kameraet betjenes vha.
batterier. Den automatiske slukkefunktion
virker heller ikke i følgende situationer.
• Når du ser film
• Når der afspilles en billedfremvisning
• Ved tilslutning af (USB)-jackstikket
eller A/V OUT (MONO)-jackstikket
Sådan bruges
kontrolknappen
Camera
AF Mode:
Single
Digital Zoom:
Smart
Date/Time:
Red Eye Reduction:
AF Illuminator:
Auto Review:
SELECT
Setup 2
File Number:
USB Connect:
Video Out:
Clock Set:
Off
Off
Auto
Off
OK
Cancel
1
2
1
For at ændre kameraets aktuelle
indstillinger, skal du hente menuen eller
SET UP skærmen frem (side 46), og bruge
kontrolknappen til at udføre ændringerne.
Hvis du vil indstille et menupunkt, skal du
trykke på v/V/b/B på kontrolknappen for
at vælge det ønskede element/indstilling og
aktivere indstillingen. Hvis du vil aktivere
SET UP-punktet, skal du trykke på v/V/b/
B på kontrolknappen for at vælge det
ønskede element/indstilling og så trykke på
z for at aktivere indstillingen.
Klargøring
17
Indstille dato og klokkeslæt
Funktionsknap
1
, Indstil funktionsknappen på
.
• For at ændre dato og klokkeslæt
skal du indstille
funktionsknappen på SET UP,
vælge [Clock Set] i (Setup 2)
(side 46 og 115) og udføre
proceduren fra trin 3.
• Du kan også foretage denne indstilling, når
knappen er indstillet til P, M, , , , ,
, , eller .
2
POWER
Clock Set
2004
/
/:
1 1
12 00
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
POWER knap
2
, Tryk på POWER for at slå
strømmen til.
POWER -lampen (grøn) tændes, og Clock
Set-skærmen vises på LCD-skærmen.
Clock Set
1 1
2004
/:
/
2004
/:
/
1 1
1200
12 00
AM
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
3
, Vælg den ønskede visning af
dato med v/V på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Vælg mellem [Y/M/D] (år/måned/dag), [M/
D/Y] (måned/dag/år) eller [D/M/Y] (dag/
måned/år).
• Hvis det genopladelige knapbatteri (side 117),
som leverer strøm til bevaring af tidsindstillinger, nogensinde bliver afladet, vises skær-
men til indstilling af uret igen. Hvis dette sker,
skal du genindstille datoen og klokkeslættet ved
at begynde fra trin 3 ovenfor.
18
Clock Set
2004
/
12 00
/:
1 1
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2005
/:
/
10 00
1 1
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2005
/:
/
10 30
1 1
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
Klargøring
4
, Vælg det år, måned, dag, time
eller minut punkt, du vil
indstille, med b/B på
kontrolknappen.
Det punkt, der skal indstilles, er angivet
med v/V.
5
, Indstil den numeriske værdi
med v/V på kontrolknappen,
og tryk derefter på z for at
indføre den.
Efter indføring af tallet rykker v/V til det
næste punkt. Gentag trin 4 og 5, indtil
alle punkterne er indstillet.
• Hvis du har valgt [D/M/Y] i trin 3, skal du
indstille tiden med et 24-timers ur.
• Midnat vises som 12:00 AM, og middag vises
som 12:00 PM.
6
, Vælg [OK] med B på
kontrolknappen, og tryk
derefter på z.
Dato og klokkeslæt indføres, og uret går i
gang.
• For at annullere indstilling af dato og klokke-
slæt skal du vælge [Cancel] med v/V/b/B på
kontrolknappen, og derefter trykke på z.
19
Indsætte og udtage "Memory Stick"
Klemme-side
Optage stillbilleder
1
, Åbn jackstik/"Memory Stick"-
dækslet.
• For nærmere oplysninger om "Memory Stick",
se side 117.
20
2
Etiketside
, Isæt "Memory Stick"’en.
Sæt "Memory Stick"’en helt i, indtil den
klikker, som afbildet.
• Skub "Memory Stick"’en helt ind, så den sidder
godt fast i tilslutningen. Hvis "Memory
Stick"’en ikke er sat korrekt i, vil du ikke altid
kunne optage eller vise billeder med "Memory
Stick"’en.
Tilslutningslampe
3
, Luk jackstik/"Memory Stick"-
dækslet, indtil det klikker.
Sådan udtages en "Memory Stick"
Åbn jackstik/"Memory Stick"-dækslet, og
tryk derefter på "Memory Stick"’en, så den
springer ud.
• Hver gang tilslutningslampen lyser,
optager eller udlæser kameraet et
billede. Du må ikke udtage "Memory
Stick"’en eller slå strømmen fra på dette
tidspunkt. Dataene kan beskadiges.
Indstilling af stillbilledstørrelse
Funktionsknap
1
, Indstil funktionsknappen på
, og slå strømmen til.
• Du kan også foretage denne indstilling, når
knappen er indstillet til P, M, , , , ,
eller .
5M
3:2
3M
1M
VGA (E-Mail)
Image Size
5M
2
, Tryk på (billedstørrelse).
Image Size Setup vises.
• For nærmere oplysninger om billedstørrelse, se
side 22.
5M
3:2
3M
1M
VGA (E-Mail)
Image Size
1M
3
, Vælg den ønskede
billedstørrelse med v/V på
kontrolknappen.
Billedstørrelsen er indstillet.
Når indstillingen er udført, skal du trykke
på (Image Size), så Image Size
Setup forsvinder fra LCD-skærmen.
• Den valgte billedstørrelse bibeholdes, selv om
strømmen slås fra.
Optage stillbilleder
21
Billedstørrelse og kvalitet
Du kan vælge billedstørrelse (antal pixels)
og billedkvalitet (komprimeringsforhold)
afhængigt af, hvilken type billeder du vil
optage.
Billedstørrelsen vises i antal pixels
(prikker) (vandret × lodret), som danner et
billede. Eksempelvis angiver et billede i
størrelse 5M (2592×1944), at der er 2592
vandrette pixels og 1944 lodrette pixels. Jo
flere pixels, jo større billede.
Du kan vælge mellem Fine (høj kvalitet)
eller Standard billedkvalitet. Der anvendes
forskellige komprimeringsforhold ved de
enkelte kvaliteter.
Hvis du vælger Fine, øges billedkvaliteten,
når billedstørrelsen øges, men mængden af
optaget data øges også, og antallet af
billeder, som kan gemmes på en "Memory
Stick", mindskes. Se tabellen til højre, og
vælg den billedstørrelse og den
billedkvalitet, som passer til den type
billede, du vil optage.
Kort beskrivelse af billedstørrelsen
Følgende illustration viser et lille billede i den maksimale billedstørrelse og den minimale
billedstørrelse.
1M (1280×960)• Til udskrivning af billeder i Postcard-størrelse
VGA (E-Mail)
(640×480)
1)
Standardindstillingen er [5M]. Det er den højeste billedkvalitet på dette kamera.
2)
Billeder optages i det samme 3:2-formatforhold som fotoudskriftspapir, postkort osv.
Større
Mindre
• Til at gemme vigtige billeder, udskrivning af billeder i
A4-størrelse/billeder med stor lagringstæthed i A5størrelse
• Til optagelse af et stort antal billeder
• Til at vedhæfte billeder til e-mail eller oprette
hjemmesider
22
Eksempler baseret på billedkvaliteten
Billedkvalitet
(komprimeringsforhold)
Fine
Standard
Lille komprimering
(ser bedre ud)
Høj komprimering
(normal)
Retningslinjer for brug
• Til optagelse eller udskrivning med bedre billedkvalitet
• Til optagelse af et stort antal billeder
Antal billeder der kan gemmes på en "Memory Stick"
Det antal billeder, som kan gemmes i Fine (Standard)
Ydeevne
Billedstørrelse
5M
3:2
3M
1M
VGA (E-Mail)
3)
Når [REC Mode] er indstillet på [Normal].
Se side 109 vedrørende det antal billeder, som kan gemmes i andre indstillinger.
4)
Se side 46 for flere oplysninger om billedkvalitet (komprimeringsforhold).
16MB32MB64MB128MB
6
(11)
6
(11)
10
(18)
24
(46)
97
(243)
12
(23)
12
(23)
20
(37)
50
(93)
196
(491)
4)
-indstilling, er vist nedenfor.
MSX-
256
25
(48)51(96)92(174)
25
(48)51(96)92(174)
41
(74)82(149)
101
(187)
394
(985)
202
(376)
790
(1975)
148
(264)
357
(649)
1428
(3571)
(Enhed: antal billeder)
3)
MSX-
512
188
(354)
188
(354)
302
(537)
726
(1320)
2904
(7261)
MSX-1G
384
(723)
384
(723)
617
(1097)
1482
(2694)
5928
(14821)
• Når billeder optaget med brug af ældre Sony-
modeller afspilles på kameraet, kan også
visningen være forskellig fra den faktiske
billedstørrelse.
• Når billederne fremvises på kameraets LCD-
skærm, ser de alle ud som om, de har den
samme størrelse.
• Antal billeder der kan optages kan være
forskelligt fra disse værdier i overensstemmelse
med optageforhold.
• Når det resterende antal billeder, der kan
optages, er større end 9.999, vises ">9999"indikatoren på LCD-skærmen.
• Du kan ændre billedernes størrelse senere
(Resize funktion, se side 68).
Optage stillbilleder
23
Grundliggende stillbilled-optagelse — Brug af funktionen
Automatisk justering
Holde kameraet korrekt
Funktionsknap
Når du tager billeder med kameraet, skal du
passe på, at dine fingre ikke blokerer for
objektdelen, søgeren, blitzen, mikrofonen
eller selvudløserlampen/AF-reflektoren
(side 8).
24
1
, Indstil funktionsknappen på
, og slå strømmen til.
• Objektivdækslet åbnes, når strømmen slås til.
• Undgå at berøre objektivdelen, når den er i
funktion, f.eks. når du trykker på POWER for at
slå strømmen til, eller når zoomfunktionen er
aktiveret (side 26).
• Kameraet kan oprette nye mapper og vælge
mapper, der skal gemmes på "Memory Stick"
(side 47).
2
, Hold kameraet godt fast med
begge hænder, og indfang
motivet i fokus-rammens
midte.
• Den korteste fokuseringsafstand til et motiv er
ca. 50 cm. Hvis du vil optage motiver på
kortere afstand, skal du bruge nærbilledefunktionen (Makro) (side 28).
• Den ramme, der vises på LCD-skærmen. viser
fokusjusteringsområdet. (AF områdesøger,
side 48.)
101
FINE
VGA
96
S AF
AE/AF lås-
indikatoren blinker
3
grønt t Lyser
F2.830
, Tryk og hold lukkerknappen
halvt ned.
Der høres bip, men billedet er ikke optaget
endnu. Når AE/AF-lås-indikatoren skifter
fra at blinke til at være tændt, er kameraet
klar til optagelse.
(LCD-skærmbilledet kan fryse fast et kort
øjeblik, afhængigt af motivet.)
• Hvis du slipper lukkerknappen, annulleres
optagelse.
• Du kan fortsætte og optage, selvom kameraet
ikke bipper, men i så fald er fokuseringen ikke
indstillet korrekt.
101
VGA
95
S AF
4
, Tryk lukkerknappen helt ned.
Lukkeren klikker. Billedet optages på
"Memory Stick"’en. Når optagelampen
(side 9) går ud, kan du optage det næste
billede.
• Hvis du ikke betjener kameraet i et stykke tid,
mens du optager eller afspiller, og kameraet får
strøm fra batterier, slukkes kameraet automatisk, så batterierne ikke aflades (side 17).
Auto Focus
Når du forsøger at optage et motiv, som det
er svært at fokusere på, begynder AE/AFlås-indikatoren at blinke langsomt.
Desuden lyder AE-låst-lyden ikke.
Auto Focus funktionen virker ikke altid
effektivt i følgende tilfælde. I så fald skal du
slippe lukkerknappen, og derefter opbygge
optagelsen påny og fokusere igen.
• Motivet er langt væk fra kameraet og
mørkt.
• Kontrasten mellem motivet og dets
baggrund er dårlig.
• Motivet ses gennem glas, f.eks. et vindue
• Et motiv i hurtig bevægelse.
• Motivet genspejler eller har en skinnende
overflade, f.eks. et spejl eller et lysende
legeme.
• Et blinkende motiv.
• Et baggrundsbelyst motiv.
Der findes to automatiske fokuseringsfunktioner: "AF områdesøgerens ramme",
som indstiller fokusstillingen i henhold til
motivets stilling og størrelse, og "AFindstilling", som indstiller start/slut-timing
ved fokuseringen. Se side 48, hvis du
ønsker yderligere oplysninger.
Optage stillbilleder
25
Kontrol af det sidst optagede
billede — Quick Review
Brug af zoomfunktionen
VGA
8/8
Review
RETURN
101
10:30
2005 1 1101-0029
PM
, Tryk på b (7) på
kontrolknappen.
For at vende tilbage til normal optagelse
skal du trykke let på lukkerknappen, eller
trykke på b (7) igen.
Sådan slettes det billede, der vises
på LCD-skærmen
1 Tryk på (Delete).
2 Vælg [Delete] med v på
kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Billedet slettes.
• Billedet kan se groft ud, lige efter afspilning er
begyndt pga. billedbearbejdningen.
W (vidvinkel)
T
W
1.1
S AF
T (telefoto)
101101
VGA
96
W
S AF
VGA
T
96
5.0
, Tryk på zoomknapperne for at
vælge den ønskede
zoomposition til optagelse.
Minimal brændvidde til motivet
Ca. 50 cm fra objektivets overflade
• Objektivdelen bevæger sig, når der zoomes.
Undgå at berøre objektivdelen, når den er i
funktion.
• Du kan ikke ændre zoomskaleringen ved
optagelse af film (side 77).
Zoom
Kameraet er udstyret med zoomfunktioner,
der forstørrer billedet med optisk zoom og
to typer digital bearbejdning. Digital zoom
kan vælges blandt Smart zoom eller
Precision digital zoom. Når digital zoom er
indstillet, skifter zoommetoden fra optisk
zoom til digital zoom, når zoomskaleringen
overstiger 3×.
For kun at bruge optisk zoom skal du
indstille [Digital Zoom] på [Off] i SET UPindstillingerne (side 114). I så fald vises det
digitale zoomområde ikke på
zoomskalering-displayfeltet på LCDskærmen, og den maksimale zoom er 3×.
Forstørrelsesmetode og zoomskalering er
forskellig i overensstemmelse med
billedstørrelse og zoomtype, så vælg den
zoom, der passer til optageformålet.
Når du trykker på zoomknappen, vises
indikatoren for zoomforstørrelse på LCDskærmen på følgende måde.
26
W-siden af denne linje er det optiske
zoomområde, og T-siden er det digitale
zoomområde
Zoomforstørrelse
indikator
• Indikatoren for zoomforstørrelse varierer
afhængig af zoomtypen.
– Optisk zoom:
– Smart zoom:
– Precision digital zoom:
• AF-områdesøgerens ramme vises ikke ved brug
af digital zoom. - eller -indikatorerne
blinker, og AF virker med forrang på motiver,
der befinder sig nær midten.
Smart zoom
m
[Smart] i SET UP-indstillingerne
(side 114). Når du køber kameraet, er smart
zoom aktiveret.
Den maksimale zoomskalering afhænger af
den valgte billedstørrelse som følger.
Billedstørrelse
3M3,8×
1M6,1×
VGA (E-Mail)12×
Maksimal
zoomskalering
Smart zoom kan ikke anvendes, hvis
billedstørrelsen er indstillet til [5M]
eller [3:2]. Vælg derfor en anden
billedstørrelse. Når du køber
kameraet, er billedstørrelsen
indstillet til [5M].
• Når du bruger Smart zoom, kan billedet på
LCD-skærmen se groft ud. Det har dog ingen
effekt på det optagede billede.
• Du kan ikke bruge Smart zoom i Multi Burst-
indstilling.
Precision digital zoom
m
Optisk zoomPrecision digital
Alle billedstørrelser forstørres til et
maksimum på 6 ×. Denne funktion udskærer
og forstørrer en bestemt del af billedet, så
billedkvaliteten falder. Hvis du vil aktivere
Precision digital zoom, skal du indstille
[Digital Zoom] til [Precision] i SET UPindstillingerne (side 114).
zoom
Optage stillbilleder
Optisk zoom
Smart zoom
Dette billede er forstørret næsten helt uden
forvrængning. Hermed kan du bruge smart
zoom med samme fornemmelse som det
optiske zoom. Hvis du vil aktivere smart
zoom, skal du indstille [Digital Zoom] til
27
Optagelse af nærbilleder — Makro
Nærbilleder (Makro) optageindstillingen
bruges til at zoome ind på motiver, f.eks.
blomster eller insekter. Hvis zoom indstilles
helt til W-siden, kan du optage motiver på
afstande på helt ned til 6 cm. Den minimale
fokusafstand varierer dog i overensstemmelse med zoompositionen. Det anbefales
derfor at optage med zoom indstillet helt til
W-siden.
Når zoom er indstillet helt til W
siden:
Ca. 6 cm fra objektivets kant
Når zoom er indstillet helt til T siden:
Ca. 30 cm fra objektivets kant
101
VGA
96
S AF
1
, Indstil funktionsknappen på
, og tryk på B () på
kontrolknappen.
(Makro) indikatoren vises på LCDskærmen.
• Hvis menuen vises nu, skal du først trykke på
MENU, så menuen forsvinder.
• Du kan også foretage denne indstilling, når
knappen er indstillet til P, M, , ,
eller .
101
VGA
95
S AF
2
, Centrer motivet i rammen. Tryk
lukkerknappen halvt ned, hold
den nede for at indstille
fokuseringen, og tryk så
lukkerknappen helt ned.
Sådan vendes tilbage til normal
optageindstilling
Tryk på B () på kontrolknappen igen.
-indikatoren forsvinder fra LCD-
skærmen.
28
Brug af selvudløseren
• Når du optager i nærbillede-indstilling
(Makro), skal du anvende LCD-skærmen. Hvis
du optager med søgeren, er det interval, du kan
se via søgeren, muligvis forskellig fra det
faktiske optageinterval. Dette skyldes parallaxe.
• Når du optager i nærbillede-indstilling
(Makro), bliver "i fokus"-området smalt, og
hele motivet er muligvis ikke i fokus.
• Ved optagelse i nærbillede (Macro) -indstilling,
falder AF-hastigheden, så der kan fokuseres
nøjagtigt på motiver på nært hold.
101
VGA
96
S AF
1
, Indstil funktionsknappen på
, og tryk på V () på
kontrolknappen.
(selvudløser) indikatoren vises på
skærmen.
• Hvis menuen vises nu, skal du først trykke på
MENU, så menuen forsvinder.
• Du kan også foretage denne indstilling, når
funktionsknappen er indstillet til P, M, , ,
, , , eller .
FINE
101
VGA
96
S AF
F2.830
2
, Centrer motivet i rammen. Tryk
lukkerknappen halvt ned, hold
den nede for at indstille
fokuseringen, og tryk så
lukkerknappen helt ned.
Selvudløserlampen (side 8) blinker, og der
høres bip, efter du har trykket på
lukkerknappen, indtil lukkeren bevæges
(ca. 10 sekunder senere).
Sådan annulleres selvudløseren
midt i betjeningen
Tryk på V () på kontrolknappen igen.
-indikatoren forsvinder fra LCD-
skærmen.
• Hvis du trykker på lukkerknappen, mens du står
foran kameraet, indstilles fokus og eksponering
ikke altid korrekt.
Optage stillbilleder
29
Valg af blitz-indstilling
101
VGA
96
S AF
, Indstil funktionsknappen på
, og tryk gentagne gange på v () på kontrolknappen for at
vælge en blitzindstilling.
Hver gang du trykker på v ( ), skifter
indikatoren som følger.
Ingen indikator (Auto): Blitzen blinker
automatisk, når du optager billeder et mørkt
sted eller mod en lyskilde.
Fabriksindstillingen er Auto.
(tvungen blitz): Blitzen blinker, uanset
hvor lyse omgivelserne er.
(langsom synkronisering): Blitzen
SL
blinker, uanset mængden af lys i
omgivelserne. Lukkerhastigheden er
langsom i mørke omgivelser, så du tydeligt
kan optage en baggrund, der er uden for det
blitzoplyste område.
(ingen blitz): Blitzen blinker ikke.
30
• Hvis menuen vises nu, skal du først trykke på
MENU, så menuen forsvinder.
• Du kan også foretage denne indstilling, når
knappen er indstillet til P, M, , eller
.
• Den anbefalede afstand ved brug af blitz er ca.
0,2 m til 3,5 m (W)/0,3 m til 2,5 m (T) (når
[ISO] er indstillet til [Auto] i menuen).
• Blitzen blinker 2 gange. Den første gang er
forblinket, som bruges til at indstille blitzlysmængden, og anden gang er den faktiske
blitz, når billedet optages.
• Du kan ændre blitzens lysstyrke med (Flash
Level) i menuen (side 58). (Du kan ikke ændre
blitzens lysstyrke, mens funktionsknappen er
indstillet på .)
• Når du bruger (langsom synkronisering)
eller (ingen blitz) indstilling, bliver
lukkerhastigheden langsommere i mørke
omgivelser, så brug af et stativ anbefales.
• Mens blitzen oplades, blinker
(blitzopladning) lampen. Når opladningen
er fuldført, går lampen ud.
• Denne indstilling bibeholdes, selv om
strømmen slås fra.
SL
Optage billeder mod en
lyskilde
I auto-justering indstilling blinker blitz
automatisk ved optagelse mod en lyskilde,
selv om der er tilstrækkeligt lys omkring
motivet (dagslys synkronisering).
Inden blitzen blinker
Når blitzen har blinket
• Afhængigt af optageforholdene giver dagslys-
synkronisering ikke altid de ønskede effekter.
• Når du ikke vil bruge blitzen, skal du indstille
blitzindstillingen på (ingen blitz).
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.