Sony CYBER-SHOT DSC-W12, CYBER-SHOT DSC-W1 User Manual [da]

Klargøring_____________________________
Optage stillbilleder _____________________
Digital Still Camera
Betjeningsvejledning
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, inden du tager digitalkameraet i brug, og gem den til fremtidig brug.
Model- og serienumrene er angivet på undersiden. Noter serienummeret på nedenstående plads. Henvis altid til disse numre, hvis du henvender dig til en Sony forhandler angående dette produkt.
Model nr. DSC-W1/W12 Serienr.
DSC-W1/W12
© 2004 Sony Corporation
Se stillbilleder _________________________
Slette stillbilleder ______________________
Inden avancerede funktioner _____________
Optage stillbilleder på avanceret måde
Se stillbilleder på avanceret måde_________
Redigere stillbilleder_____________________
Udskrivning af stillbilleder ________________ (PictBridge-printer)
Se film_________________________________
Se billeder på computer
Fejlsøgning ____________________________
Yderligere oplysninger ___________________
Indeks _________________________________
___________________
________
ADVARSEL
Undlad at udsætte digitalkameraet for regn eller fugt, så risiko for brand eller elektrisk stød undgås.
2
Bemærkning til kunder i Det Forenede Kongerige
Af hensyn til brugerens sikkerhed og komfort, er udstyret forsynet med et støbt stik, der er i overensstemmelse med BS1363. Hvis det er nødvendigt at udskifte sikringen i det medfølgende stik, skal der bruges en sikring med det samme amperetal som den medfølgende, og som er godkendt af ASTA eller BSI til BS1362 (dvs. med - eller -mærket).
Hvis det stik, der følger med udstyret, har et aftageligt sikringsdæksel, skal du sørge for at fastgøre det, når du har udskiftet sikringen. Brug aldrig stikket uden påsat sikringsdæksel. Kontakt nærmeste Sony reparatør, hvis du mister sikringsdækslet.
Bemærk for kunder i Europa
Dette produkt er blevet afprøvet, og det overholder grænserne i EMC-direktivet vedrørende brug af tilslutningskabler med en længde på mindre end 3 meter.
Bemærk
De elektromagnetiske felter på de forskellige frekvenser kan påvirke kameraets billede og lyd.
Bemærk
Hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisme bevirker, at datatransmissionen afbrydes midtvejs (svigter), skal du genstarte programmet eller tage USB-kablet ud og sætte det i igen.
"Memory Stick"
Bemærk
I nogle lande og områder kan der gælde regler for bortkastelse af det batteri, der bruges til at forsyne produktet med strøm. Henvend dig til de lokale myndigheder.
3
Læs dette først
Prøveoptagelse
Inden du begynder at optage begivenheder, du ikke har mulighed for at optage igen, er det en god ide at lave en prøveoptagelse, så du er sikker på, at kameraet virker korrekt.
Ingen kompensation for optagelsens indhold
Der ydes ikke kompensation for optagelsens indhold, hvis der ikke kan optages eller afspilles pga. en funktionsfejl på kameraet, optagemediet el.lign.
Vedrørende sikkerhedskopiering
For at undgå eventuelt tab af data anbefales det altid at sikkerhedskopiere data på en disk.
Bemærkninger om billeddatakompatibilitet
Kameraet er i overensstemmelse med
designreglerne for kamerafilsystemer ifølge verdensstandarden JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Der gives ingen garanti for, at billeder, der er
optaget med dit kamera, kan afspilles på andet udstyr, og at billeder, der er optaget eller redigeret med andet udstyr, kan afspilles på dit kamera.
Forsigtighed vedrørende ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være underkastet bestemmelser om ophavsret. Uautoriseret optagelse af sådant materiale kan være i strid med lovgivningen om ophavsret.
4
Undgå at ryste eller slå til kameraet
Ud over funktionsfejl og manglende evne til at optage billeder, kan det gøre "Memory Stick"’en ubrugelig, eller der kan opstå billeddata­forstyrrelser, skade eller tab.
LCD-skærm, LCD-søger (kun modeller med LCD-søger) og objektiv
LCD-skærmen og LCD-søgeren er fremstillet
med avanceret teknologi, så mere end 99,99 % af pixels bruges effektivt. Alligevel kan der forekomme nogle små sorte prikker og/eller lysprikker (hvide, røde, blå eller grønne), som konstant kan ses på LCD-skærmen og i LCD­søgeren. Disse prikker er normale, og påvirker ikke optagelsen på nogen måde.
Vær forsigtig, hvis kameraet anbringes i
nærheden af et vindue eller udendørs. Hvis LCD-skærmen, søgeren eller objektivet udsættes for direkte sollys igennem længere tid, kan der opstå funktionsfejl.
Tryk ikke for hårdt på LCD-skærmen.
Skærmen kan være ujævn, og det kan forårsage funktionsfejl.
I kolde omgivelser kan der komme skygger på
billeder på LCD-skærmen. Det er ikke en funktionsfejl.
Motorzoom-objektivet
Kameraet er udstyret med et motorzoom-objektiv. Pas på ikke at udsætte objektivet for stød eller slag.
Rens blitzoverfladen inden brug
Varmen fra blitzudstrålingen kan få snavs på blitzoverfladen til at misfarve blitzoverfladen eller klæbe fast på den, så der ikke udsendes tilstrækkeligt lys.
Undgå at kameraet bliver vådt
Pas på, at kameraet ikke bliver vådt, når du tager billeder udenfor i regnvejr eller under lignende forhold. Hvis der trænger vand ind i kameraets indre, kan der opstå skader, som i visse tilfælde ikke kan repareres. Hvis der dannes kondensvand, skal du se page 116 og følge vejledningen om, hvordan det fjernes, inden du bruger kameraet.
Udsæt ikke kameraet for sand eller støv
Brug af kameraet i sandede eller støvede omgivelser kan forårsage funktionsfejl.
Ret ikke kameraet mod solen eller andet stærkt lys
Dette kan forårsage uoprettelige øjenskader. Det kan også forårsage funktionsfejl på kameraet.
Bemærkninger om omgivelser, hvor du kan bruge kameraet
Brug ikke kameraet nær et sted, der udvikler stærke radiobølger eller udsender stråling. Kameraet vil ikke kunne optage eller afspille korrekt.
Carl Zeiss-objektiv
Kameraet er udstyret med et Carl Zeiss­objektiv, der kan gengive skarpe billeder med fremragende kontrast. Kameraets objektiv er fremstillet under et kvalitetsgarantisystem certificeret af Carl Zeiss i overensstemmelse med Carl Zeiss kvalitetsstandarder i Tyskland.
Billeder brugt i betjeningsvejledningen
De fotografier, der er brugt som eksempler på billeder i betjeningsvejledningen, er reproducerede billeder. Der er ikke tale om billeder, der er optaget med dette kamera.
Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac, iBook
PowerBook Power Mac og eMac er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Apple Computer, Inc.
Macromedia og Flash er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Macromedia, Inc. i USA og/eller andre lande.
Intel, MMX og Pentium er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation.
Derudover er system- og produktnavne, der
bruges i betjeningsvejledningen, generelt varemærker eller registrerede varemærker, som tilhører de respektive udviklere eller producenter. ™ og ® -mærkerne er ikke brugt i alle tilfælde i betjeningsvejledningen.
Varemærker
er et varemærke tilhørende
Sony Corporation.
"Memory Stick," , "Memory Stick PRO",
Duo", , "MagicGate" og er varemærker tilhørende Sony Corporation.
Picture Package er et varemærke tilhørende
Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media og
DirectX er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
5
Indholdsfortegnelse
Læs dette først........................................... 4
Delenes betegnelser .................................. 8
Funktionsknap .................................... 10
Klargøring
Klargøre batterier.................................... 11
Oplade batterierne................................... 11
Isætte batterierne..................................... 13
Brug af lysnetadapteren .......................... 16
Bruge kameraet i udlandet ...................... 16
Tænde/slukke kameraet .......................... 17
Sådan bruges kontrolknappen ................. 17
Indstille dato og klokkeslæt ....................18
Optage stillbilleder
Indsætte og udtage "Memory Stick" .......20
Indstilling af stillbilledstørrelse ..............21
Billedstørrelse og kvalitet .......................22
Grundliggende stillbilled-optagelse
Brug af funktionen Automatisk
justering.......................................... 24
Kontrol af det sidst optagede billede
Quick Review............................ 26
Brug af zoomfunktionen ..................... 26
Optagelse af nærbilleder — Makro ....28
Brug af selvudløseren ......................... 29
Valg af blitz-indstilling....................... 30
Optage billeder med søgeren ..............32
Indføje dato og klokkeslæt på et
stillbillede ....................................... 33
6
Optage afhængigt af sekvensforhold.. 34
Se stillbilleder
Se billeder på kameraets LCD-skærm.... 37
Se billeder på en tv-skærm ..................... 39
Slette stillbilleder
Slette billeder.......................................... 41
Formatering af en "Memory Stick" ........ 43
Inden avancerede funktioner
Sådan klargøres og betjenes kameraet.... 45
Ændre menuen ................................... 45
Ændre punkterne på
SET UP-skærmen........................... 46
Bestemme stillbilledkvaliteten ............... 46
Oprette eller vælge en mappe ................. 47
Oprette en ny mappe .......................... 47
Skift af optagemappe.......................... 47
Optage stillbilleder på avanceret måde
Vælge en Auto fokus-metode .................48
Vælge en fokus områdesøger ramme
AF områdesøger ........................48
Vælge en fokusbetjening
AF Indstilling.............................49
Indstille afstanden til motivet
Fokusforvalg..............................50
Optagelse med manuel indstilling af
lukkerhastighed og blænderåbningsværdi
Manuel eksponering ..................51
Justering af eksponeringen
EV justering...............................54
Vise et histogram ................................55
Valg af måling-indstilling .......................56
Justere farvetoner
Hvidbalance ...............................57
Justere blitzniveauet
Flash Level ................................ 58
Kontinuerlig optagelse ............................59
Optagelse i Multi Burst-indstilling
Multi Burst.................................60
Optagelse med specialeffekter
Picture Effect .............................60
Se stillbilleder på avanceret måde
Valg af mappe og afspilning af billeder
Folder.........................................62
Forstørre en del af et stillbillede .............63
Forstørre et billede
Afspilningszoom........................63
Optage et forstørret billede
Trimming ...................................64
Afspille efterfølgende billeder
Slide Show.................................64
Rotere stillbilleder
Rotate.........................................65
Afspilning af billeder i Multi Burst-
indstilling........................................65
Afspille uafbrudt .................................66
Afspille delbillede for delbillede ........66
Redigere stillbilleder
Beskytte billeder
Protect........................................67
Ændre billedstørrelse
Resize.........................................68
Vælge billeder til udskrivning
Print (DPOF) mark ....................69
Stillbilled-udskrivning (PictBridge-printer)
Tilslutning til en PictBridge-kompatibel
printer ............................................. 71
Udskrive billeder .................................... 72
Udskrivning af indeksbilleder................. 74
Se film
Optage film ............................................. 77
Se film på LCD-skærmen ....................... 78
Slette film................................................ 79
Klippe film.............................................. 80
Se billeder på computer
Kopiere billeder til din computer
For Windows-brugere ............... 82
Installere USB-driveren...................... 83
Tilslutning af kameraet til
en computer.................................... 84
Kopiere billeder.................................. 85
Se billederne på computer .................. 87
Billedfil-lagerdestinationer og
filnavne........................................... 87
Se billedfiler når de er kopieret til en
computer med kameraet ................. 89
Installation af "Picture Package" .......89
Kopiere billeder ved hjælp af
"Picture Package"........................... 91
Brug af "Picture Package" .................. 92
Kopiere billeder til computeren
For brugere af Macintosh...........93
Brug af "ImageMixer VCD2" .............94
Fejlsøgning
Fejlsøgning ..............................................96
Advarsler og meddelelser......................106
Selvdiagnosedisplay ..............................108
Yderligere oplysninger
Antal billeder, som kan gemmes, eller
optagetid........................................109
Menupunkter .........................................110
SET UP-punkter ....................................114
Forsigtighedsregler................................116
Om "Memory Stick"..............................117
Om nikkel-metalhydrid-batterier...........118
Om batteriopladeren ..............................119
Specifikationer ......................................120
LCD-skærmen .......................................122
Indeks
Indeks ....................................................126
7
Delenes betegnelser
q
Se siderne i parentes for nærmere oplysninger om betjening.
1 2 3
4 5
6
7 8
9 0 qa
qg
qh
qj
qd qf
qk
A POWER -knap (17) B POWER -lampe (17) C Lukkerknap (25) D Mikrofon E Selvudløserlampe (29)/
s
AF-reflektor (31, 114)
F Objektiv G RESET -knap (96) H Højttaler I Gevind til fastgørelse af stativ J Batteridæksel (13) K OPEN -knap (13) L Blitz (30) M Søgervindue N Jackstik/"Memory Stick"-dæksel O DC IN -jackstik (16) P A/V OUT (MONO) -jackstik (39) Q Tilslutningslampe (20) R DC IN jackstikdæksel (16)
Brug et stativ med en skruelængde på mindre
end 5,5 mm. Du kan ikke fastgøre kameraet forsvarligt på et stativ, der har længere skruer, og kameraet kan blive beskadiget.
8
17
2
6
3
4
8
9
Fastgørelse af stroppen
Funktionsknap "M": lukkerhastighed/ blænderåbningsværdi (51)
G Til at optage: Zoom (W/T) -knap
(26)
Til at se: / (Afspilningszoom) -knap (63)/
(Indeks) -knap (38)
H Funktionsknap (10, 110) I Hægte til strop J (USB) jackstik (84)
5
A (Display/LCD til/fra) knap
(32)
B Søger (32)
Selvudløser optagelampe (rød)
AE/AF-låslampe (grøn)
(25)
(Blitzopladning)
lampe (orange) (30)
(29)
/
(25)
C LCD-skærm
Se side 122 til 125, hvis du ønsker nærmere oplysninger om elementerne på LCD-skærmen.
D MENU knap (45, 110) E (Billedstørrelse/Slet) -
knap (21, 41)
F Kontrolknap
Menu tændt: v/V/b/B/z (17)/ Menu slukket: / /7/ (30/29/
26/28)
q;
9
Funktionsknap
Før du bruger kameraet, skal du indstille det ønskede mærke på funktionsknappen til POWER­lampesiden.
POWER
SET UP (Opsætning)
Du kan ændre kameraets indstillinger (side 46 og 114).
(Film-optagelse)
Du kan optage film (side 77).
(Afspil/Rediger)
Du kan afspille eller redigere optagede stillbilleder og film (side 37 og 67).
(Funktionen Automatisk
justering)
Fokus, eksponering og hvidbalance justeres automatisk, så det bliver let at optage. Billedkvaliteten indstilles til [Fine] (side 46).
P (Program-auto-optagelse)
Optagejusteringerne foregår automatisk ligesom ved funktionen automatisk juster­ing, men du kan også ændre fokus eller andre justeringer efter behov. Desuden kan du indstille forskellige optagefunktioner vha. menuer (side 45 og 110).
M (Optagelse med manuel eksponering)
Du kan manuelt indstille blænderåbningen og lukkerhastigheden (side 51). Desuden kan du indstille forskellige optage­funktioner vha. menuer (side 45 og 110).
10
(Twilight indstilling)
(Twilight portrait indstilling)
(Candle-indstilling)
(Landscape indstilling)
(Beach indstilling)
(Soft Snap-indstilling)
Du kan nemt optage gode billeder afhængig af situationen (side 34). Desuden kan du indstille forskellige optagefunktioner vha. menuer (side 45 og 111).
Klargøring
Klargøre batterier
Brug følgende batterier i kameraet. Bemærkninger vedrørende brugen
Følgende batterier kan bruges
HR 15/51: HR6 (størrelse AA) nikkel­metalhydrid-batterier (2)
NH-AA-DA (2) (medfølger)NH-AA-2DA dobbeltpakke (medfølger
ikke), etc.
R6 (størrelse AA) alkaliske batterier (2)
Batterier der ikke kan bruges
Manganbatterier Litiumbatterier Ni-cad-batterier
Hvis du anvender de batterier, som beskrives ovenfor, kan vi ikke garantere fuld funktionsdygtighed for kameraet som følge af batteriernes egenskaber, f.eks. udløb af brun batterivæske.
af alkaliske batterier
Alkaliske batterier har en kortere levetid end de
medfølgende nikkel-metalhydrid-batterier. Af denne grund kan strømmen slå fra, selvom indikatoren for resterende batteri angiver en tilstrækkelig resterende batteritid.
Batteriydelsen varierer meget afhængig af
producenten og batteritypen, og i visse tilfælde kan batterilevetiden være ekstrem kort. Dette gør sig især gældende ved lave temperaturer, og du kan muligvis ikke optage ved temperaturer under 5 °C.
Hold nye og gamle batterier adskilt.
Indikatoren for resterende batteri angiver ikke
korrekte oplysninger, hvis der anvendes alkaliske batterier.
Som følge af egenskaberne ved alkaliske
batterier er der en stor forskel mellem den tilgængelige optagetid og den tilgængelige afspilletid. Af denne grund kan kameraet slukke, mens linsen er ude, når du drejer på funktionsknappen. I så fald skal du udskifte batterierne med nye eller fuldt opladede nikkel­metalhydrid-batterier.
Det anbefales at bruge de medfølgende nikkel-metalhydrid-batterier.
Oplade batterierne
Klargøring
, Sæt nikkel-metalhydrid-
batterier i batteriopladeren (medfølger) med korrekt polaritet +/–.
Du kan ikke oplade alkaliske batterier
med batteriopladeren.
Sørg for at oplade de medfølgende
nikkel-metalhydrid-batterier, inden du bruger dem.
Tilslut batteriopladeren til en lettilgængelig
lysnetstikkontakt i nærheden.
Selv om CHARGE-lampen ikke er tændt, er
batteriopladeren ikke afbrudt fra lysnetkilden, så længe den er tilsluttet lysnetstikkontakten. Hvis der opstår problemer, mens du bruger batteriopladeren, skal du straks slå strømmen fra ved at trække stikket ud af lysnetstikkontakten.
11
CHARGE lampe
Til en lysnet­stikkontakt
Strømledning
2
, Tilslut batteriopladeren til en
lysnetstikkontakt med strømledningen.
CHARGE-lampen tændes, når opladningen begynder, og går ud, når opladningen er fuldendt. Se side 119, hvis du ønsker nærmere oplysninger om opladeren (medfølger).
Sådan tages batterierne ud
Tryk – enden af batteriet ned for at kunne hæve + enden, og udtag derefter batteriet.
Når opladning er afsluttet, skal du afbryde
strømledningen fra lysnetstikkontakten og tage nikkel-metalhydrid-batterierne ud af batteriopladeren.
Opladningstid
Nikkel-metalhydrid­batteri
NH-AA-DA × 2
(medfølger)
Den tid, der kræves til at oplade helt afladede nikkel-metalhydrid-batterier med den medfølgende batterioplader i omgivelser, hvor temperaturen er 25 °C.
Det tager ca. 6 timer at lade batterierne helt op.
CHARGE-lampen kan blive ved med at lyse mere end 6 timer, men dette er ikke en funktionsfejl.
Hvis du anvender den medfølgende
batterioplader sammen med STAMINA "Quick charge" -sættet (medfølger ikke), oplades batterierne hurtigere.
Opladningstid Ved opladning af 2 nikkel-metalhydrid-batterier: Ca. 2 timer og 30 minutter Ved opladning af 4 nikkel-metalhydrid-batterier: Ca. 5 timer
Opladningstid
Ca. 6 timer
Bemærkninger om nikkel­metalhydrid-batterierne
På købstidspunktet, eller når nikkel­metalhydrid-batterierne ikke har været brugt i lang tid, kan de ikke altid oplades helt. Det er typisk for denne type batteri, og det er ikke en funktionsfejl. Hvis det sker, kan du afhjælpe problemet ved at bruge batteriet helt op nogle gange, og derefter genoplade det.
Hvis nikkel-metalhydrid-batteriernes poler er beskidte, kan batterierne ikke oplades korrekt. Rengør af og til batteriernes poler og opladerens tilslutninger ved at tørre dem af med en tør klud.
Opbevar altid nikkel-metalhydrid-batterierne i det medfølgende batterirum. Ellers kan metalgenstande kortslutte + og – polerne, hvorved der kan udvikles varme og opstå brandfare.
Selv om nikkel-metalhydrid-batterier ikke bruges, taber de naturligt deres opladning med tiden. Det anbefales at genoplade batterierne, lige inden de bruges.
Hvis du genoplader nikkel-metalhydrid­batterier, inden du bruger den eksisterende opladning helt op, kan svagt batteri-advarslen blive vist tidligere end forventet. Det kaldes "hukommelse-effekten"*. Problemet kan løses ved først at oplade batteriet efter at have tømt den eksisterende opladning helt.
* "Hukommelse-effekten": –Når et batteris
kapacitet midlertidigt mindskes.
12
Isætte batterierne
Hvis du vil aflade batterierne helt, skal du lade
kameraet stå i indstillingen til fremvisning af billeder (side 64), indtil batterierne er afladede.
Undgå at skrælle de eksterne forseglinger af
eller at beskadige batterierne. Brug aldrig batterier, hvor forseglingerne helt eller delvist er fjernet, eller batterier der er revnet. De kan forårsage lækage, eksplosion, eller overophedning af batteriet, og der kan opstå forbrænding eller anden personskade. De kan forårsage funktionsfejl på batteriopladeren.
1
, Åben batteridækslet.
Tryk på V OPEN-knappen, og skyd den i pilens retning for at åbne dækslet.
Klargøring
2
, Isæt batterierne.
Match batteriernes +/– poler med +/– mærkerne i batterirummet.
Anvend undertiden en tør klud til at aftørre
eventuel snavs fra batteripolerne og kontakterne på dækslets indvendige side. Overfladeolie og andet snavs på batteripolerne og kontakterne kan nedsætte batteriernes driftstid betydeligt.
13
3
, Luk batteridækslet.
Tryk batterierne ind med dækslet, og luk låget helt, så det klikker på plads.
Sådan tages batterierne ud
Vend kameraet, så batteridækslet vender opad, tag så batteridækslet af, og udtag batterierne.
Pas på ikke at tabe batterierne, når du åbner
eller lukker batteridækslet.
Indikator for resterende batteri (Ved brug af nikkel­metalhydrid-batterierne)
Alt efter som batteristrømmen mindskes med brug, viser indikatoren for resterende batteri mængden af resterende strøm med følgende symboler.
Indikator for resterende batteri
Retningslinjer for resterende batteri
Tilstrækkelig resterende strøm
Batteri halvt fuld Batteri svagt, optagelse/
afspilning standser snart. Udskift batterierne med helt
opladede batterier, eller oplad batterierne. (Advarselsindikatoren blinker.)
Hvis LCD-skærmen er slukket, skal du trykke på for at tænde den.
Afhængigt af de forhold, kameraet bruges under og status for opladning, eller af omgivelserne, kan disse data ikke altid angives korrekt.
Hvis du bruger alkaliske batterier, vises der ikke korrekte oplysninger. Desuden varierer batteriydelsen meget afhængig af producenten og batteritypen, og strømmen kan blive slukket, selvom indikatoren for resterende batteri angiver en tilstrækkelig batteritid. I så fald skal du udskifte batterierne med nye eller anvende de medfølgende nikkel-metalhydrid-batterier.
Når lysnetadapteren (medfølger ikke) bruges, vises indikatoren for resterende batteri ikke.
14
Antal billeder eller batteritid, der kan optages/fremvises
I tabellen vises det omtrentlige antal billeder og den batteritid, der kan optages/fremvises, når du optager billeder i normal indstilling med fuldt opladede batterier (medfølger) ved en temperatur på 25 °C. Ved antallet af billeder, som kan optages eller fremvises, tages der højde for den medfølgende "Memory Stick" efter behov. Bemærk, at det faktiske antal kan være mindre end angivet, afhængig brugsforholdene.
Batterikapaciteten falder i takt med stigningen i
antal gange kameraet bruges, og over tid (side 118).
Optage stillbilleder
Ved gennemsnitlige forhold
NH-AA-DA (2) (medfølger)
Billed-
LCD-
størrelse
5M
VGA(E­Mail)
Antal
skærm
billeder
On Ca. 340 Ca. 170 Off Ca. 580 Ca. 290 On Ca. 340 Ca. 170 Off Ca. 580 Ca. 290
1)
Batterileve­tid (min.)
R6 (størrelse AA) alkalisk batteri (2) (medfølger ikke)
Billed­størrelse
LCD-
Antal
skærm
billeder
On Ca. 70 Ca. 35
5M
Off Ca. 150 Ca. 75 On Ca. 70 Ca. 35
VGA(E­Mail)
Off Ca. 150 Ca. 75
Ved brug af Sony alkaliske batterier
1)
Optagelse i følgende tilfælde:
(P. Quality) er indstillet til [Fine]Optagelse en gang hvert 30. sekundZoom ændres skiftevis mellem W- og
T-siden
Blitzen blinker en gang hver anden gangStrømmen slås til og fra 1 gang for hver
10 gange. – [AF Mode] er indstillet på [Single] Målemetoden er baseret på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Se stillbilleder
Billed­størrelse
5M Ca. 6800 Ca. 340 VGA(E-Mail)
2)
Se enkeltbilleder i rækkefølge med intervaller på ca. 3 sekunder
2)
NH-AA-DA (2) (medfølger) Antal
billeder
Ca. 6800 Ca. 340
Batterileveti d (min.)
Batterileveti d (min.)
Optage film
3)
NH-AA-DA (2) (medfølger) LCD-skærm
til
Ca. 170 min.
3)
Optage film uafbrudt med billedstørrelse [160]
Det antal billeder og den batterilevetid der kan
optages/ses mindskes under følgende forhold:
Når temperaturen i omgivelserne er lavNår blitzen brugesNår kameraet er blevet tændt og slukket
mange gange
Når zoom bruges ofteNår [LCD Backlight] er indstillet på [Bright]
i SET UP
– Når [AF Mode] er indstillet på [Monitor] i
SET UP
– Når strømmen på batteriet er lav
LCD-skærm fra
Ca. 240 min.
Klargøring
15
Brug af lysnetadapteren
Lysnetadapter (medfølger
DC stik
DC IN -jackstikdæksel
1
, Åbn DC IN jackstik-dækslet, og
tilslut lysnetadapteren AC-LS5 (medfølger ikke) til DC IN-stikket på kameraet.
Tilslut jævnstrømsstikket til v-mærket, som vender mod fronten af kameraet.
Sørg for at bruge AC-LS5 lysnet­adapteren. Andre lysnetadaptere kan ikke bruges med dette kamera.
Tilslut lysnetadapteren til en lettilgængelig lysnetstikkontakt i nærheden. Hvis noget går galt, mens du bruger adapteren, skal du straks slukke for strømmen ved at trække stikket ud af lysnetstikkontakten.
ikke)
2
2 Til en stikkontakt
Strømledning
(i væggen)
1
, Tilslut strømledningen til
lysnetadapteren, og derefter til en lysnetstikkontakt.
Når du har anvendt lysnetadapteren, skal du
tage den ud af DC IN-jackstikket i kameraet og ud af stikkontakten (i væggen).
Kameraet er ikke afbrudt fra lysnetkilden, så
længe det er tilsluttet en lysnetstikkontakt, også selv om kameraet er blevet slukket.
Bruge kameraet i udlandet
Strømkilder
Med batteriopladeren (medfølger) eller lys­netadapteren AC-LS5 (medfølger ikke) kan du bruge kameraet i alle lande og områder, der har fra 100 V til 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz. Brug om nødvendigt en alminde­lig vekselstrømstikadapter [a], afhængigt af stikkontakternes udformning (i væggen)
[b].
BC-CS2A/CS2B
Brug ikke en elektrisk transformer (rejse-
omformer), da det kan forårsage funktionsfejl.
16
Tænde/slukke kameraet
POWER
POWER knap POWER lampe
, Tryk på POWER.
POWER-lampen (grøn) tændes, og strømmen er slået til. Når du tænder kameraet første gang, vises Clock Set­skærmen (side 18).
Slå strømmen fra
Tryk på POWER igen. POWER lampen går ud, og kameraet slukkes.
Lad ikke kameraet stå med udstående objektiv i længere tid, når batteriet eller lysnetadapteren (medfølger ikke) er udtaget, da dette kan forårsage en funktionsfejl.
Hvis du tænder for strømmen, mens funktionsknapperne står i en anden stilling end SET UP eller , eller hvis du trykker på RESET-knappen, bevæges objektivdelen. Berør ikke objektivdelen, mens den bevæger sig.
Automatisk slukkefunktion
Hvis du ikke betjener kameraet i ca. tre minutter under optagelse eller afspilning, eller når du foretager SET UP, slukkes der automatisk for kameraet, så batterierne ikke aflades. Den automatiske slukkefunktion betjenes kun, når kameraet betjenes vha. batterier. Den automatiske slukkefunktion virker heller ikke i følgende situationer.
Når du ser film
Når der afspilles en billedfremvisning
Ved tilslutning af (USB)-jackstikket
eller A/V OUT (MONO)-jackstikket
Sådan bruges kontrolknappen
Camera
AF Mode:
Single
Digital Zoom:
Smart Date/Time: Red Eye Reduction: AF Illuminator: Auto Review:
SELECT
Setup 2 File Number: USB Connect: Video Out:
Clock Set:
Off Off Auto Off
OK Cancel
1
2
1
For at ændre kameraets aktuelle indstillinger, skal du hente menuen eller SET UP skærmen frem (side 46), og bruge kontrolknappen til at udføre ændringerne. Hvis du vil indstille et menupunkt, skal du trykke på v/V/b/B kontrolknappen for at vælge det ønskede element/indstilling og aktivere indstillingen. Hvis du vil aktivere SET UP-punktet, skal du trykke på v/V/b/
B på kontrolknappen for at vælge det ønskede element/indstilling og så trykke på
z for at aktivere indstillingen.
Klargøring
17
Indstille dato og klokkeslæt
Funktionsknap
1
, Indstil funktionsknappen på
.
For at ændre dato og klokkeslæt skal du indstille funktionsknappen på SET UP, vælge [Clock Set] i (Setup 2) (side 46 og 115) og udføre proceduren fra trin 3.
Du kan også foretage denne indstilling, når
knappen er indstillet til P, M, , , , ,
, , eller .
2
POWER
Clock Set
2004
/
/:
1 1
12 00
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
POWER knap
2
, Tryk på POWER for at slå
strømmen til.
POWER -lampen (grøn) tændes, og Clock Set-skærmen vises på LCD-skærmen.
Clock Set
1 1
2004
/:
/
2004
/:
/
1 1
12 00
12 00
AM
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
3
, Vælg den ønskede visning af
dato med v/V på kontrol­knappen, og tryk derefter på z.
Vælg mellem [Y/M/D] (år/måned/dag), [M/ D/Y] (måned/dag/år) eller [D/M/Y] (dag/ måned/år).
Hvis det genopladelige knapbatteri (side 117),
som leverer strøm til bevaring af tidsind­stillinger, nogensinde bliver afladet, vises skær- men til indstilling af uret igen. Hvis dette sker, skal du genindstille datoen og klokkeslættet ved at begynde fra trin 3 ovenfor.
18
Clock Set
2004
/
12 00
/:
1 1
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2005
/:
/
10 00
1 1
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2005
/:
/
10 30
1 1
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
Klargøring
4
, Vælg det år, måned, dag, time
eller minut punkt, du vil indstille, med b/B på kontrolknappen.
Det punkt, der skal indstilles, er angivet med v/V.
5
, Indstil den numeriske værdi
med v/V på kontrolknappen, og tryk derefter på z for at indføre den.
Efter indføring af tallet rykker v/V til det næste punkt. Gentag trin 4 og 5, indtil alle punkterne er indstillet.
Hvis du har valgt [D/M/Y] i trin 3, skal du
indstille tiden med et 24-timers ur.
Midnat vises som 12:00 AM, og middag vises
som 12:00 PM.
6
, Vælg [OK] med B på
kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Dato og klokkeslæt indføres, og uret går i gang.
For at annullere indstilling af dato og klokke-
slæt skal du vælge [Cancel] med v/V/b/B på kontrolknappen, og derefter trykke på z.
19
Indsætte og udtage "Memory Stick"
Klemme-side
Optage stillbilleder
1
, Åbn jackstik/"Memory Stick"-
dækslet.
For nærmere oplysninger om "Memory Stick",
se side 117.
20
2
Etiketside
, Isæt "Memory Stick"en.
Sæt "Memory Stick"en helt i, indtil den klikker, som afbildet.
Skub "Memory Stick"’en helt ind, så den sidder
godt fast i tilslutningen. Hvis "Memory Stick"en ikke er sat korrekt i, vil du ikke altid kunne optage eller vise billeder med "Memory Stick"en.
Tilslutningslampe
3
, Luk jackstik/"Memory Stick"-
dækslet, indtil det klikker.
Sådan udtages en "Memory Stick"
Åbn jackstik/"Memory Stick"-dækslet, og tryk derefter på "Memory Stick"en, så den springer ud.
Hver gang tilslutningslampen lyser, optager eller udlæser kameraet et billede. Du må ikke udtage "Memory Stick"en eller slå strømmen fra på dette tidspunkt. Dataene kan beskadiges.
Indstilling af stillbilledstørrelse
Funktionsknap
1
, Indstil funktionsknappen på
, og slå strømmen til.
Du kan også foretage denne indstilling, når
knappen er indstillet til P, M, , , , ,
eller .
5M
3:2
3M 1M VGA (E-Mail)
Image Size
5M
2
, Tryk på (billedstørrelse).
Image Size Setup vises.
For nærmere oplysninger om billedstørrelse, se
side 22.
5M 3:2 3M
1M
VGA (E-Mail)
Image Size
1M
3
, Vælg den ønskede
billedstørrelse med v/V på kontrolknappen.
Billedstørrelsen er indstillet. Når indstillingen er udført, skal du trykke på (Image Size), så Image Size Setup forsvinder fra LCD-skærmen.
Den valgte billedstørrelse bibeholdes, selv om
strømmen slås fra.
Optage stillbilleder
21
Billedstørrelse og kvalitet
Du kan vælge billedstørrelse (antal pixels) og billedkvalitet (komprimeringsforhold) afhængigt af, hvilken type billeder du vil optage. Billedstørrelsen vises i antal pixels (prikker) (vandret × lodret), som danner et billede. Eksempelvis angiver et billede i størrelse 5M (2592×1944), at der er 2592 vandrette pixels og 1944 lodrette pixels. Jo flere pixels, jo større billede. Du kan vælge mellem Fine (høj kvalitet) eller Standard billedkvalitet. Der anvendes forskellige komprimeringsforhold ved de enkelte kvaliteter. Hvis du vælger Fine, øges billedkvaliteten, når billedstørrelsen øges, men mængden af optaget data øges også, og antallet af billeder, som kan gemmes på en "Memory Stick", mindskes. Se tabellen til højre, og vælg den billedstørrelse og den billedkvalitet, som passer til den type billede, du vil optage.
Kort beskrivelse af billedstørrelsen
Følgende illustration viser et lille billede i den maksimale billedstørrelse og den minimale billedstørrelse.
Displaystørrelse: 5M Billedstørrelse: 5M 2592 pixels × 1944 pixels=5,038,848 pixels
Displaystørrelse: VGA (E-Mail) Billedstørrelse: VGA 640 pixels × 480 pixels=307,200 pixels
640
2592
1944
480
Eksempler baseret på billedstørrelsen
Billedstørrelse Retningslinjer for brug
1)
5M
(2592×1944)
3:22) (2592×1728) 3M (2048×1536)
1M (1280×960) Til udskrivning af billeder i Postcard-størrelse
VGA (E-Mail) (640×480)
1)
Standardindstillingen er [5M]. Det er den højeste billedkvalitet på dette kamera.
2)
Billeder optages i det samme 3:2-formatforhold som fotoudskriftspapir, postkort osv.
Større
Mindre
Til at gemme vigtige billeder, udskrivning af billeder i A4-størrelse/billeder med stor lagringstæthed i A5­størrelse
Til optagelse af et stort antal billeder
Til at vedhæfte billeder til e-mail eller oprette
hjemmesider
22
Eksempler baseret på billedkvaliteten
Billedkvalitet (komprimeringsforhold)
Fine
Standard
Lille komprimering (ser bedre ud)
Høj komprimering (normal)
Retningslinjer for brug
Til optagelse eller udskrivning med bedre billedkvalitet
Til optagelse af et stort antal billeder
Antal billeder der kan gemmes på en "Memory Stick"
Det antal billeder, som kan gemmes i Fine (Standard)
Ydeevne
Billedstørrelse
5M
3:2
3M
1M
VGA (E-Mail)
3)
Når [REC Mode] er indstillet på [Normal]. Se side 109 vedrørende det antal billeder, som kan gemmes i andre indstillinger.
4)
Se side 46 for flere oplysninger om billedkvalitet (komprimeringsforhold).
16MB 32MB 64MB 128MB
6
(11)
6
(11)
10
(18)
24
(46)
97
(243)
12
(23)
12
(23)
20
(37)
50
(93) 196
(491)
4)
-indstilling, er vist nedenfor.
MSX-
256
25
(48)51(96)92(174)
25
(48)51(96)92(174)
41
(74)82(149) 101
(187)
394
(985)
202
(376)
790
(1975)
148
(264)
357
(649) 1428
(3571)
(Enhed: antal billeder)
3)
MSX-
512
188
(354)
188
(354)
302
(537)
726
(1320)
2904
(7261)
MSX-1G
384
(723)
384
(723)
617
(1097)
1482
(2694)
5928
(14821)
Når billeder optaget med brug af ældre Sony-
modeller afspilles på kameraet, kan også visningen være forskellig fra den faktiske billedstørrelse.
Når billederne fremvises på kameraets LCD-
skærm, ser de alle ud som om, de har den samme størrelse.
Antal billeder der kan optages kan være
forskelligt fra disse værdier i overensstemmelse med optageforhold.
Når det resterende antal billeder, der kan
optages, er større end 9.999, vises ">9999"­indikatoren på LCD-skærmen.
Du kan ændre billedernes størrelse senere
(Resize funktion, se side 68).
Optage stillbilleder
23
Grundliggende stillbilled-optagelse — Brug af funktionen Automatisk justering
Holde kameraet korrekt
Funktionsknap
Når du tager billeder med kameraet, skal du passe på, at dine fingre ikke blokerer for objektdelen, søgeren, blitzen, mikrofonen eller selvudløserlampen/AF-reflektoren (side 8).
24
1
, Indstil funktionsknappen på
, og slå strømmen til.
Objektivdækslet åbnes, når strømmen slås til.
Undgå at berøre objektivdelen, når den er i
funktion, f.eks. når du trykker på POWER for at slå strømmen til, eller når zoomfunktionen er aktiveret (side 26).
Kameraet kan oprette nye mapper og vælge
mapper, der skal gemmes på "Memory Stick" (side 47).
2
, Hold kameraet godt fast med
begge hænder, og indfang motivet i fokus-rammens midte.
Den korteste fokuseringsafstand til et motiv er
ca. 50 cm. Hvis du vil optage motiver på kortere afstand, skal du bruge nærbillede­funktionen (Makro) (side 28).
Den ramme, der vises på LCD-skærmen. viser
fokusjusteringsområdet. (AF områdesøger, side 48.)
101
FINE
VGA
96
S AF
AE/AF lås- indikatoren blinker
3
grønt t Lyser
F2.830
, Tryk og hold lukkerknappen
halvt ned.
Der høres bip, men billedet er ikke optaget endnu. Når AE/AF-lås-indikatoren skifter fra at blinke til at være tændt, er kameraet klar til optagelse. (LCD-skærmbilledet kan fryse fast et kort øjeblik, afhængigt af motivet.)
Hvis du slipper lukkerknappen, annulleres
optagelse.
Du kan fortsætte og optage, selvom kameraet
ikke bipper, men i så fald er fokuseringen ikke indstillet korrekt.
101
VGA
95
S AF
4
, Tryk lukkerknappen helt ned.
Lukkeren klikker. Billedet optages på "Memory Stick"en. Når optagelampen (side 9) går ud, kan du optage det næste billede.
Hvis du ikke betjener kameraet i et stykke tid,
mens du optager eller afspiller, og kameraet får strøm fra batterier, slukkes kameraet auto­matisk, så batterierne ikke aflades (side 17).
Auto Focus
Når du forsøger at optage et motiv, som det er svært at fokusere på, begynder AE/AF­lås-indikatoren at blinke langsomt. Desuden lyder AE-låst-lyden ikke. Auto Focus funktionen virker ikke altid effektivt i følgende tilfælde. I så fald skal du slippe lukkerknappen, og derefter opbygge optagelsen påny og fokusere igen.
Motivet er langt væk fra kameraet og mørkt.
Kontrasten mellem motivet og dets baggrund er dårlig.
Motivet ses gennem glas, f.eks. et vindue
Et motiv i hurtig bevægelse.
Motivet genspejler eller har en skinnende
overflade, f.eks. et spejl eller et lysende legeme.
Et blinkende motiv.
Et baggrundsbelyst motiv.
Der findes to automatiske fokuserings­funktioner: "AF områdesøgerens ramme", som indstiller fokusstillingen i henhold til motivets stilling og størrelse, og "AF­indstilling", som indstiller start/slut-timing ved fokuseringen. Se side 48, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Optage stillbilleder
25
Kontrol af det sidst optagede billede Quick Review
Brug af zoomfunktionen
VGA
8/8
Review
RETURN
101
10:30
2005 1 1101-0029
PM
, Tryk på b (7) på
kontrolknappen.
For at vende tilbage til normal optagelse skal du trykke let på lukkerknappen, eller trykke på b (7) igen.
Sådan slettes det billede, der vises på LCD-skærmen
1 Tryk på (Delete). 2 Vælg [Delete] med v på
kontrolknappen, og tryk derefter på z. Billedet slettes.
Billedet kan se groft ud, lige efter afspilning er
begyndt pga. billedbearbejdningen.
W (vidvinkel)
T
W
1.1
S AF
T (telefoto)
101 101
VGA
96
W
S AF
VGA
T
96
5.0
, Tryk på zoomknapperne for at
vælge den ønskede zoomposition til optagelse.
Minimal brændvidde til motivet
Ca. 50 cm fra objektivets overflade
Objektivdelen bevæger sig, når der zoomes.
Undgå at berøre objektivdelen, når den er i funktion.
Du kan ikke ændre zoomskaleringen ved
optagelse af film (side 77).
Zoom
Kameraet er udstyret med zoomfunktioner, der forstørrer billedet med optisk zoom og to typer digital bearbejdning. Digital zoom kan vælges blandt Smart zoom eller Precision digital zoom. Når digital zoom er indstillet, skifter zoommetoden fra optisk zoom til digital zoom, når zoomskaleringen overstiger 3×. For kun at bruge optisk zoom skal du indstille [Digital Zoom] på [Off] i SET UP­indstillingerne (side 114). I så fald vises det digitale zoomområde ikke på zoomskalering-displayfeltet på LCD­skærmen, og den maksimale zoom er 3×. Forstørrelsesmetode og zoomskalering er forskellig i overensstemmelse med billedstørrelse og zoomtype, så vælg den zoom, der passer til optageformålet. Når du trykker på zoomknappen, vises indikatoren for zoomforstørrelse på LCD­skærmen på følgende måde.
26
W-siden af denne linje er det optiske zoomområde, og T-siden er det digitale zoomområde
Zoom­forstørrelse indikator
Indikatoren for zoomforstørrelse varierer
afhængig af zoomtypen.
Optisk zoom: Smart zoom: Precision digital zoom:
AF-områdesøgerens ramme vises ikke ved brug
af digital zoom. - eller -indikatorerne blinker, og AF virker med forrang på motiver, der befinder sig nær midten.
Smart zoom
m
[Smart] i SET UP-indstillingerne (side 114). Når du køber kameraet, er smart zoom aktiveret. Den maksimale zoomskalering afhænger af den valgte billedstørrelse som følger.
Billed­størrelse
3M 3,8× 1M 6,1×
VGA (E-Mail) 12×
Maksimal zoomskalering
Smart zoom kan ikke anvendes, hvis billedstørrelsen er indstillet til [5M] eller [3:2]. Vælg derfor en anden billedstørrelse. Når du køber kameraet, er billedstørrelsen indstillet til [5M].
Når du bruger Smart zoom, kan billedet på
LCD-skærmen se groft ud. Det har dog ingen effekt på det optagede billede.
Du kan ikke bruge Smart zoom i Multi Burst-
indstilling.
Precision digital zoom
m
Optisk zoom Precision digital
Alle billedstørrelser forstørres til et maksimum på 6 ×. Denne funktion udskærer og forstørrer en bestemt del af billedet, så billedkvaliteten falder. Hvis du vil aktivere Precision digital zoom, skal du indstille [Digital Zoom] til [Precision] i SET UP­indstillingerne (side 114).
zoom
Optage stillbilleder
Optisk zoom
Smart zoom
Dette billede er forstørret næsten helt uden forvrængning. Hermed kan du bruge smart zoom med samme fornemmelse som det optiske zoom. Hvis du vil aktivere smart zoom, skal du indstille [Digital Zoom] til
27
Optagelse af nærbilleder — Makro
Nærbilleder (Makro) optageindstillingen bruges til at zoome ind på motiver, f.eks. blomster eller insekter. Hvis zoom indstilles helt til W-siden, kan du optage motiver på afstande på helt ned til 6 cm. Den minimale fokusafstand varierer dog i overensstem­melse med zoompositionen. Det anbefales derfor at optage med zoom indstillet helt til W-siden.
Når zoom er indstillet helt til W siden:
Ca. 6 cm fra objektivets kant
Når zoom er indstillet helt til T siden:
Ca. 30 cm fra objektivets kant
101
VGA
96
S AF
1
, Indstil funktionsknappen på
, og tryk på B () på
kontrolknappen.
(Makro) indikatoren vises på LCD­skærmen.
Hvis menuen vises nu, skal du først trykke på
MENU, så menuen forsvinder.
Du kan også foretage denne indstilling, når
knappen er indstillet til P, M, , , eller .
101
VGA
95
S AF
2
, Centrer motivet i rammen. Tryk
lukkerknappen halvt ned, hold den nede for at indstille fokuseringen, og tryk så lukkerknappen helt ned.
Sådan vendes tilbage til normal optageindstilling
Tryk på B () på kontrolknappen igen.
-indikatoren forsvinder fra LCD-
skærmen.
28
Brug af selvudløseren
Når du optager i nærbillede-indstilling
(Makro), skal du anvende LCD-skærmen. Hvis du optager med søgeren, er det interval, du kan se via søgeren, muligvis forskellig fra det faktiske optageinterval. Dette skyldes parallaxe.
Når du optager i nærbillede-indstilling
(Makro), bliver "i fokus"-området smalt, og hele motivet er muligvis ikke i fokus.
Ved optagelse i nærbillede (Macro) -indstilling,
falder AF-hastigheden, så der kan fokuseres nøjagtigt på motiver på nært hold.
101
VGA
96
S AF
1
, Indstil funktionsknappen på
, og tryk på V () på
kontrolknappen.
(selvudløser) indikatoren vises på
skærmen.
Hvis menuen vises nu, skal du først trykke på
MENU, så menuen forsvinder.
Du kan også foretage denne indstilling, når
funktionsknappen er indstillet til P, M, , ,
, , , eller .
FINE
101
VGA
96
S AF
F2.830
2
, Centrer motivet i rammen. Tryk
lukkerknappen halvt ned, hold den nede for at indstille fokuseringen, og tryk så lukkerknappen helt ned.
Selvudløserlampen (side 8) blinker, og der høres bip, efter du har trykket på lukkerknappen, indtil lukkeren bevæges (ca. 10 sekunder senere).
Sådan annulleres selvudløseren midt i betjeningen
Tryk på V () på kontrolknappen igen.
-indikatoren forsvinder fra LCD-
skærmen.
Hvis du trykker på lukkerknappen, mens du står
foran kameraet, indstilles fokus og eksponering ikke altid korrekt.
Optage stillbilleder
29
Valg af blitz-indstilling
101
VGA
96
S AF
, Indstil funktionsknappen på
, og tryk gentagne gange på v () på kontrolknappen for at vælge en blitzindstilling.
Hver gang du trykker på v ( ), skifter indikatoren som følger.
Ingen indikator (Auto): Blitzen blinker automatisk, når du optager billeder et mørkt sted eller mod en lyskilde. Fabriksindstillingen er Auto.
(tvungen blitz): Blitzen blinker, uanset
hvor lyse omgivelserne er.
(langsom synkronisering): Blitzen
SL
blinker, uanset mængden af lys i omgivelserne. Lukkerhastigheden er langsom i mørke omgivelser, så du tydeligt kan optage en baggrund, der er uden for det blitzoplyste område.
(ingen blitz): Blitzen blinker ikke.
30
Hvis menuen vises nu, skal du først trykke på
MENU, så menuen forsvinder.
Du kan også foretage denne indstilling, når
knappen er indstillet til P, M, , eller
.
Den anbefalede afstand ved brug af blitz er ca.
0,2 m til 3,5 m (W)/0,3 m til 2,5 m (T) (når [ISO] er indstillet til [Auto] i menuen).
Blitzen blinker 2 gange. Den første gang er
forblinket, som bruges til at indstille blitz­lysmængden, og anden gang er den faktiske blitz, når billedet optages.
Du kan ændre blitzens lysstyrke med (Flash
Level) i menuen (side 58). (Du kan ikke ændre blitzens lysstyrke, mens funktionsknappen er indstillet på .)
Når du bruger (langsom synkronisering)
eller (ingen blitz) indstilling, bliver lukkerhastigheden langsommere i mørke omgivelser, så brug af et stativ anbefales.
Mens blitzen oplades, blinker
(blitzopladning) lampen. Når opladningen er fuldført, går lampen ud.
Denne indstilling bibeholdes, selv om
strømmen slås fra.
SL
Optage billeder mod en lyskilde
I auto-justering indstilling blinker blitz automatisk ved optagelse mod en lyskilde, selv om der er tilstrækkeligt lys omkring motivet (dagslys synkronisering).
Inden blitzen blinker
Når blitzen har blinket
Afhængigt af optageforholdene giver dagslys-
synkronisering ikke altid de ønskede effekter.
Når du ikke vil bruge blitzen, skal du indstille
blitzindstillingen på (ingen blitz).
Loading...
+ 98 hidden pages