Sony CYBER-SHOT DSC-W100 User Manual [no]

Page 1
Digital Still Camera
Digital Still Camera
Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice­sidene våre på Internett (Customer Support Web si te) .
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport.
Trykt på 100% resirkulert papir med VOC (= flyktig organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.
Trykt på 100% genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser).
Brukerhåndbok/feilsøking
Brukerhåndbok/feilsøking
Brugervejledning/fejlfinding
Brugervejledning/fejlfinding
DSC-W100
"Les dette først" (egen bok)
Forklarer oppsett og grunnleggende operasjoner ved opptak/avspilling med kameraet.
"Læs dette først" (særskilt dokument)
Forklarer opsætningen og grundlæggende betjening for optagelse/afspilning med dit kamera.
Bruksanvisning
Før du begynner å bruke enheten må du lese grundig gjennom denne håndboken og "Les dette først" (egen bok), og oppbevare dem for fremtidig bruk.
Betjeningsvejledning
Før du betjener apparatet, skal du læse denne vejledning og "Læs dette først" (særskilt dokument) grundigt og gemme dem til fremtidig brug.
2-674-790-33(1)© 2006 Sony Corporation
NO
DK
Page 2
Norsk
ADVARSEL!
For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.
Forsiktig
Bytt batteri kun med et batteri av den angitte typen. Bruk av andre batterityper kan medføre brann eller helseskader.
For kunder i Europa
Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.
NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i dette kameraet.
Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
Avhenting av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette produktet ikke må håndteres som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle negative påvirkninger på miljøet og helse, som ellers kan være resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter.
NO
2
Page 3
Kortinformasjon om bruk av kameraet
"Memory Stick"-typer som kan brukes (ikke inkludert)
Det IC-opptaksmediet som brukes av dette kameraet er en "Memory Stick Duo". Det finnes to typer "Memory Stick".
"Memory Stick Duo": Du kan bruke en "Memory Stick Duo" med kameraet.
"Memory Stick": Du kan ikke bruke en "Memory Stick" med kameraet.
Andre minnekort kan ikke brukes.
• Nærmere informasjon om "Memory Stick Duo", se side 94.
Når du bruker en "Memory Stick Duo" med "Memory Stick"-kompatibelt utstyr
Du kan bruke "Memory Stick Duo" ved å sette den inn i en Memory Stick Duo­adapter (ikke inkludert).
• Hvis du ikke har tenkt å bruke batteripakken igjen på en stund, kan du bruke opp den eksisterende ladningen og ta batteripakken ut av kameraet, og så legge den på et kjølig, tørt sted. Dette vil opprettholde batteripakkens funksjoner (side 96).
• Nærmere informasjon om batteripakken, se side 96.
Carl Zeiss-linse
Dette kameraet er utstyrt med en Carl Zeiss-linse som er i stand til å reprodusere skarpe bilder med glimrende kontrast. Linsen til dette kameraet er produsert med et kvalitetssikringssystem sertifisert av Carl Zeiss i samsvar med kvalitetsstandardene til Carl Zeiss i Tyskland.
Ingen erstatning for innhold av opptak
• Det kan ikke gis erstatning for innholdet av et opptak hvis en teknisk feil på kameraet, opptaksmediet e.l. skulle gjøre opptak eller avspilling umulig.
Internminne og "Memory Stick Duo"­backup
• Ikke slå av kameraet eller ta ut batteripakken eller "Memory Stick Duo" mens tilgangslampen er tent, da dette kan føre til at interne minnedata eller "Memory Stick Duo"-data blir ødelagt. Beskytt alltid dataene ved å lage en sikkerhetskopi. På side 23 finner du mer informasjon om metoden for sikkerhetskopiering.
NO
Memory Stick Duo-adapter
Om batteripakken
• Lad opp batteriet (inkludert) før du bruker kameraet for første gang. ( først")
• Batteripakken kan lades selv om den ikke er helt utladet. Selv om batteripakken ikke er helt oppladet, kan du bruke den i delvis oppladet tilstand.
t trinn 1 i "Les dette
Om opptak/avspilling
• Dette kameraet er verken støvtett, sprutbestandig eller vanntett. Les "Forholdsregler" (side 98) før du begynner å bruke dette kameraet.
• Før du tar opp engangshendelser, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.
• Vær forsiktig så kameraet ikke blir vått. Hvis det kommer vann i kameraet, kan det forårsake feil som kanskje ikke kan repareres.
• Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Dette kan forårsake irreversible skader på øynene dine. Eller det kan få kameraet til å slutte å virke som det skal.
NO
3
Page 4
• Ikke bruk kameraet i nærheten av kilder til radioaktivitet eller sterke radiobølger. Kameraet vil kanskje ikke kunne ta opp eller spille av på riktig måte.
• Hvis du bruker kameraet på steder med mye sand eller støv, kan det oppstå feil.
• Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker kameraet (side 98).
• Ikke rist eller slå på kameraet. I tillegg til at det kan oppstå feil og at kameraet kan bli ute av stand til å ta opp bilder, kan opptaksmediet gå i stykker, eller bildedata kan bli skadet, ødelagt eller gå tapt.
• Rengjør blitsoverflaten før bruk. Varmen fra blitslyset kan misfarge eller brenne fast urenheter på overflaten av blitsen, noe som vil gi dårligere blitsstyrke.
Om LCD-skjermen og linsen
• LCD-skjermen produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer enn 99,99% av bildeelementene (pikslene) er reelt operative. Det kan imidlertid forekomme at små svarte og/eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller grønn farge) vises kontinuerlig på LCD-skjermen. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket på noen måte.
Svarte, hvite, røde, blå og grønne punkter
Om kompatibilitet av bildedata
• Dette kameraet oppfyller kravene til DCF (Design rule for Camera File system), en universell standard etablert av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Det kan ikke gis noen garanti for at bilder som er tatt opp med kameraet ditt kan spilles av på annet utstyr, eller at bilder som er tatt opp eller redigert med annet utstyr kan spilles av med kameraet ditt.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
Bildene som brukes i denne håndboken
De fotografiene som brukes som eksempler i denne håndboken er reproduserte bilder, og ikke bilder som er tatt med dette kameraet.
• Hvis LCD-skjermen eller linsen utsettes for direkte sollys i lengre perioder, kan det oppstå feil. Vær forsiktig med å legge kameraet i nærheten av vinduer eller utendørs.
• Ikke trykk mot LCD-skjermen. Skjermen kan bli misfarget, noe som kan forårsake feil.
• I kalde omgivelser kan det hende at bildene "henger igjen" når de beveger seg på LCD­skjermen. Dette er ikke feil.
• Dette kameraet er utstyrt med et elektrisk drevet zoomobjektiv. Ikke slå borti noe med linsen, og ikke bruk makt på den.
NO
4
Page 5
For å få full glede av det digitale stillbildekameraet
Gjør klart kameraet og ta bilder på en enkel måte
"Les dette først" (egen bok)
1 Klargjøre batteripakken 2 Slå på kameraet/stille inn klokken 3 Sette inn en "Memory Stick Duo" (ikke inkludert) 4 Velge den bildestørrelsen som skal brukes 5 Ta bilder på en enkel måte (autojusteringmodus)
Ta stillbilder (scenevalg)
6 Vise/slette bilder
Bli mer fortrolig med kameraet
Gjør opptak med yndlingsinnstillingene dine
(Programopptak/manuelt opptak) t side 25
Bruk forskjellige varianter av opptak/avspilling ved hjelp av
menyen t side 28
Endre standardinnstillingene t side 44
Koble kameraet til en PC eller en skriver
Kopier bildene til en datamaskin og rediger dem på ulike
måter t side 54
Skriv ut bilder ved å koble kameraet direkte til en skriver
(kun PictBridge-kompatible skrivere) t side 72
Denne håndboken
Denne håndboken
NO
5
Page 6
Innhold
Kortinformasjon om bruk av kameraet......................................................3
Bruke kameraet
Grunnleggende teknikker for bedre bilder................................................. 9
Fokus – Fokusere på et motiv ............................................................................ 9
Eksponering – Justere lysintensiteten ............................................................. 10
Farge – Om belysningseffekter ....................................................................... 12
Kvalitet – Om "bildekvalitet" og "bildestørrelse" ............................................... 12
Identifisere deler ..................................................................................... 14
Indikatorer på skjermen ..........................................................................16
Endre skjermbildet .................................................................................. 20
Antall stillbilder og opptakstid for film......................................................21
Når du ikke har en "Memory Stick Duo" (Opptak med internminnet)...... 23
Batteritiden og antall bilder som kan tas opp/vises................................. 24
Bruke modusvelgeren.............................................................................25
Bruke menyen
Bruke menyelementer....................................................................... 28
Menyelementer...................................................................................29
Opptaksmeny..........................................................................................30
COLOR (Fargemodus)
9 (Fokus)
(Målemodus)
WB (Hvitbalanse) ISO
(Bildekval.)
Mode (REC-modus)
M
(Intervall) (Blitsnivå) (Kontrast)
(Skarphet)
(Oppsett)
NO
6
Page 7
Visningsmeny..........................................................................................37
(Mappe)
- (Beskytt)
DPOF
(Skriv ut)
(Lysbilde)
(Endre str.) (Rotere)
(Dele)
(Oppsett)
Trimme
Bruke Oppsett-skjermbildet
Bruke oppsettselementer .................................................................44
Kamera ..............................................................................................45
AF-modus Digital zoom Funksj.veiv. Rødøyered. AF-lys Autovisning
Internt minneverktøy...........................................................................48
Format
Memory Stick-verktøy ........................................................................49
Format Ny REC-mappe Endre REC-mappe Kopier
Oppsett 1............................................................................................51
1
LCD-baklys Pip
Språk
Initialiser
Oppsett 2............................................................................................52
2
Filnummer USB-tilkobl. Video ut Stille klokke
NO
7
Page 8
Bruke datamaskinen
Få glede av Windows-datamaskinen...................................................... 54
Installere programvaren (inkludert)......................................................... 56
Kopiere bilder til datamaskinen...............................................................57
Vise bildefiler som er lagret på en datamaskin, med kameraet (med
en "Memory Stick Duo") ............................................................... 63
Bruke "Cyber-shot Viewer" (inkludert) ....................................................64
Bruke Macintosh-datamaskinen.............................................................. 69
Skrive ut stillbilder
Slik skriver du ut stillbilder.......................................................................71
Skrive ut bilder direkte med en PictBridge-kompatibel skriver................72
Skrive ut i fotoforretning/kopisenter......................................................... 75
Koble kameraet til TV-en
Vise bilder på en TV-skjerm ....................................................................77
Feilsøking
Feilsøking................................................................................................79
Varselindikatorer og meldinger ...............................................................91
NO
8
Annet
Om "Memory Stick"................................................................................. 94
Om batteripakken....................................................................................96
Om batteriladeren...................................................................................97
Forholdsregler.........................................................................................98
Spesifikasjoner...................................................................................... 100
Indeks
..................................................................................................101
Page 9
Bruke kameraet
Grunnleggende teknikker for bedre bilder
Fokus Ekspo-
Farge Kvalitet
nering
Dette kapitlet beskriver det grunnleggende, så du kan begynne å bruke kameraet. Her får du vite hvordan du kan bruke de ulike kamerafunksjonene, som f.eks. modusvelgeren (side 25), menyene (side 28) og så videre.
Fokus
Fokusere på et motiv
Når du trykker lukkerknappen halvveis ned, justerer kameraet fokuset automatisk (autofokus). Husk å trykke lukkerknappen bare halvveis ned.
Trykk lukkerknappen helt ned med én gang.
Ta et stillbilde av et motiv det er vanskelig å fokusere på
Trykk lukkerknappen halvveis ned.
Indikator for AE/AF-lås Blinker , tent/piper
t [Fokus] (side 31)
Trykk så lukkerknappen helt ned.
Hvis bildet ser uskarpt ut, selv etter fokusering, kan det skyldes at kameraet ikke ble holdt
t Se "Tips for å unngå uskarpe bilder" (nedenfor).
støtt.
Bruke kameraet
Tips for å unngå uskarpe bilder
Hold kameraet støtt, med armene dine langs siden. Du kan også stabilisere kameraet ved å lene deg mot et tre eller en bygning e.l. Det kan være nyttig å bruke selvutløseren med 2 sekunders forsinkelse, eller et stativ. Det anbefales også å bruke blits ved fotografering på mørke steder.
NO
9
Page 10
Ekspone­ring
Du kan variere bildene ved å justere eksponeringen og ISO-følsomheten. Eksponeringen er den lysmengden som slipper inn i kameraet når du aktiverer lukkeren.
Justere lysintensiteten
Eksponering:
Lukkerhastighet = Lengden på det tidsintervallet lyset
Blender = Størrelsen på den åpningen lyset slipper inn
gjennom
ISO =
slipper inn i kameraet
Opptaksfølsomhet
Overeksponering
= for mye lys Hvitaktig bilde
Korrekt eksponering
Undereksponering
= for lite lys Mørkere bilde
Eksponeringen stilles automatisk inn på riktig verdi i autojusteringsmodus. Du kan imidlertid justere den manuelt ved hjelp av nedenstående funksjoner.
Manuell eksponering:
Gir deg mulighet til å justere lukkerhastigheten og blenderåpningen manuelt. t side 26
Justere EV:
Gir deg muligheten til å justere den eksponeringen som er bestemt av kameraet. t trinn 5 i "Les dette først", side 11
Målemodus:
Gir deg muligheten til å endre den delen av motivet som skal måles når eksponeringen skal bestemmes. t side 32
Egenskaper for lukkerhastighet Egenskaper for blender (F-tall)
Høyere
Objekter i bevegelse ser ut som de er stoppet.
NO
Lavere
Objekter i bevegelse ser ut som om de flyter.
Åpne
Fokuseringsområ­det blir mindre, både bakover og forover.
10
Lukke
Fokuseringsområ­det blir større, både bakover og forover.
Page 11
Tips for å justere eksponeringen (EV)
Når du tar bilde av et generelt hvitaktig motiv, som for eksempel et motiv i motlys eller et snødekket landskap
Kameraet registrerer at motivet er lyst, og stiller inn en mørkere eksponering.
Når du skal ta bilde av et generelt mørkt motiv
Bruke kameraet
Juster i plussretningen
Kameraet registrerer at motivet er mørkt, og stiller inn en lysere
Juster i minusretningen
eksponering.
Du kan kontrollere eksponeringen ved å se på histogrammet. Vær forsiktig så du ikke over- eller undereksponerer motivet (noe som gir et for lyst eller for mørkt bilde) (side 20, t trinn 5 i "Les dette først").
Justere ISO-følsomheten
ISO er en måleenhet (for følsomhet) og et estimat for hvor mye lys et lysfølsomt bildemedium (tilsvarer fotografisk film) mottar. Selv når eksponeringen er den samme, vil bildene variere med ISO-følsomheten. Justere ISO-følsomheten t side 33
Høy ISO-følsomhet
Gir lyse bilder, selv om du fotograferer på et mørkt sted. Bildet har imidlertid en tendens til å bli kornete.
Lav ISO-følsomhet
Gir mer finkornede bilder. Når eksponeringen er utilstrekkelig kan imidlertid bildet bli mørkere.
NO
11
Page 12
Farge
Om belysningseffekter
Den tilsynelatende fargen til et motiv påvirkes av lysforholdene.
Eksempel: Fargen i bildet påvirkes av lyskildene
Vær/belysning
Belysningskarakteristika
Dagslys Overskyet Fluorescerende Hvitglødende
Hvitt (standard) Blåaktig Blåtone Rødaktig
Fargetonene justeres automatisk i autojusteringsmodus. Du kan imidlertid justere fargetonene manuelt med [Hvitbalanse] (side 33).
Kvalitet
Om "bildekvalitet" og "bildestørrelse"
Et digitalt bilde er sammensatt av en mengde små punkter som kalles bildeelementer eller piksler. Hvis det inneholder et stort antall piksler, blir bildet stort, det legger beslag på mye minne, og bildet vises med stor detaljrikdom. "Bildestørrelse" vises med antall piksler. Selv om du ikke kan se forskjellene på kameraets skjerm, vil detaljrikdommen og databehandlingstiden være forskjellig når bildet skrives ut eller vises på en dataskjerm.
Beskrivelse av pikslene og bildestørrelsen
1 Bildestørrelse: 8M
3264 piksler × 2448 piksler = 7 990 272 piksler
2 Bildestørrelse: VGA
2448
640 piksler × 480 piksler = 307 200 piksler
640
Piksler
3264
480
12
NO
Page 13
Velge den bildestørrelsen som skal brukes (t trinn 4 i "Les dette først")
Piksel
Standardinnstillingene er markert med .
Bildestørrelse Retningslinjer for bruk
8M (3264×2448) Større
3:21) (3264×2176)
5M (2592×1944) Utskrift på opptil A4/8×10"
3M (2048×1536) Utskrift på opptil 13×18cm/5×7"
2M (1632×1224)
VGA (640×480)
Mindre
16:92) (1920×1080)
1)
Bildene tas opp i samme bildeforhold (3:2) som fotopapir eller postkort e.l.
2)
Ved utskrift kan det hende at begge sidene av bildet vil bli beskåret (side 88).
3)
Hvis du bruker et Memory Stick-spor eller en USB-tilkobling, kan du nyte godt av bilder med bedre kvalitet.
Filmbildestørrelse Bilder/sekund Retningslinjer for bruk
640 (fin) (640×480) Ca. 30 Vise på TV (høy kvalitet)
640 (std.) (640×480) Ca. 17 Vise på TV (standard)
160 (160×112) Ca. 8 For e-post
• Jo større bilde, jo bedre er kvaliteten.
• Jo flere bilder som spilles av per sekund, jo jevnere blir avspillingen.
Mange piksler (Fin bildekvalitet og stor filstørrelse)
Få piksler (Grovkornet bildekvalitet, men liten filstørrelse)
Utskrift på opptil A3/11×17"
Tilpass bildeforhold 3:2
Utskrift på opptil 10×15cm/4×6"
For e-post
Vis på 16:9 HDTV
3)
Eksempel: Utskrift med opptil A3-format
Eksempel: Et bilde som skal legges ved en e-post
Bruke kameraet
Velge bildekvalitet (kompresjonsforhold) i kombinasjon (side 34)
Du kan velge kompresjonsforhold når du lagrer digitale bilder. Når du velger et høyt kompresjonsforhold, blir bildet mindre detaljert, men filstørrelsen blir mindre.
NO
13
Page 14
Identifisere deler
Nærmere informasjon om bruken finner du på sidene som er nevnt i parentes.
A B
C D
E
A Lukkerknapp (
t trinn 5 i "Les dette
først")
B For opptak: Zoomespak (W/T)
t trinn 5 i "Les dette først")
( For visning: / -spak
(avspillingszoom)/ -spak (indeks)
t trinn 6 i "Les dette først")
(
C Mikrofon D Selvutløserlampe (
t trinn 5 i "Les dette
først")/AF-lys (47)
E Linse F Strømbryter (POWER) /strømlampe
(POWER) (
G Blits (
t trinn 2 i "Les dette først")
t trinn 5 i "Les dette først")
H Søkervindu
F
G
H
A
B
C
D E
F
OP Q
G H
I
J K
L M N
RSTUV
14
A AE/AF-lås-lampe/selvutløserlampe
t trinn 5 i "Les dette først")
(grønn) (
B Blitsladelampe/opptakslampe (oransje)
t trinn 5 i "Les dette først")
(
C Søker (
t trinn 5 i "Les dette først")
D LCD-skjerm (20) E -knapp (skjermbryter) (20) F MENU-knapp (28) G Høyttaler
NO
Page 15
H -knapp (avspilling) (t trinn 6 i "Les
dette først")
I Kontaktdeksel for DC IN J DC IN-kontakt
Når du bruker en AC-LS5K­vekselstrømadapter (ikke inkludert) Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med vekselstrømadapteren.
2 Til DC IN-
kontakten
1
v-merke
3 Til stikkontakt
• Hvis du kobler til vekselstrømadapteren AC-
LS5K, kan du ikke lade batteripakken. Bruk batteriladeren til å lade batteriet. t trinn 1 i "Les dette først"
K Modusvelger (25) L Krok for håndleddsrem (
t "Les dette
først")
M Kontrollknapp
Meny på: v/V/b/B/
z (t trinn 2 i "Les
dette først")
Meny av: /// (
t trinn 5 i "Les
dette først")
N (Bildestørrelse/slett)-knapp
t trinn 4 og 6 i "Les dette først")
(
O Multikontaktdeksel P Multikontakt
Q Skruehull for stativ (på undersiden)
• Bruk et stativ med en skruelengde på mindre enn 5,5 mm. Lengre skruer enn 5,5 mm vil gjøre det vanskelig å feste kameraet skikkelig, og kameraet kan bli ødelagt.
• Etter bruk må du ta kameraet av stativet.
R Batterideksel/"Memory Stick Duo"-
t trinn 1 og 3 i "Les dette
deksel ( først")
S Tilgangslampe (
t trinn 4 i "Les dette
først")
T "Memory Stick Duo"-spor
t trinn 3 i "Les dette først")
(
U Spor for innsetting av batteri
t trinn 1 i "Les dette først")
(
V Batteriutkaster
t trinn 1 i "Les dette først")
(
Bruke kameraet
NO
15
Page 16
Indikatorer på skjermen
Nærmere informasjon om bruken finner du på sidene som er nevnt i parentes.
Når du tar stillbilder
1
2
Når du tar opp film
1
2
A
Indikator Betydning
Gjenværende batteritid
t trinn 1 i "Les dette
( først")
z AE/AF-lås (
t trinn 5 i
"Les dette først")
M
Opptaksmodus (25, 34)
WB
STBY REC
Hvitbalanse (33)
Standby/filmopptak
t trinn 5 i "Les dette
( først")
Modusvelger (scenevalg)
t trinn 5 i "Les dette
( først")
Modusvelger (25)
NO
16
3
4
5
3
4
5
Indikator Betydning
Kameramodus (t trinn 5 i "Les dette først")
SL
Blitsmodus (
t trinn 5 i
"Les dette først")
Blits lader
t 45, trinn 5 i
1.3
Zooming ( "Les dette først")
Rødøyereduksjon (46) Skarphet (36) Kontrast (36)
ON
AF-lys (47) Målemodus (32)
VIVID
Fargemodus (30)
NATURAL SEPIA B&W
B
Indikator Betydning
Makro (t trinn 5 i "Les dette først")
S AF M A F
AF-modus (45) Indikator for AF-
avstandsmålerramme (31)
1.0 m Fokus på forhåndsinnstilt
avstand (31)
Bildelyshet (EV) EV
Indikator for eksponeringsverdi (
t trinn
5 i "Les dette først")
• Skjermbildet endres, avhengig av stillingen til modusvelgeren (vist til venstre).
VMørkere vLysere
Eksponeringsverdiveileder
t trinn 5 i "Les dette
( først")
Page 17
C
Indikator Betydning
3:28M 5M
2M
16:9
VGA
STD
160
6 40
Bildestørrelse (t trinn 4 i "Les dette først")
1M3M
FINE
vises bare når
6 40
1M
Multiserie er aktivert.
FINE STD Bildekvalitet (34)
101
REC-mappe (49)
• Dette vises ikke når du bruker internminnet.
Gjenværende kapasitet i internminnet (21)
Gjenværende kapasitet i "Memory Stick" (21)
00:00:00 [00:28:05]
Opptakstid [maksimal opptakstid] (22)
1/30" Multiserie-intervall (36) 400 Gjenværende antall bilder
som kan tas opp (21) Selvutløser (
t trinn 5 i
"Les dette først")
C:32:00 Egendiagnose-display (91)
ISO-tall (33)
D
Indikator Betydning
Vibrasjonsvarsel (9)
• Angir at vibrasjoner kan gjøre det umulig å ta skarpe bilder, pga. utilstrekkelig belysning. Selv om vibrasjonsvarselet vises, kan du fortsatt ta bilder. Vi anbefaler imidlertid at du bruker blits for å få bedre lys, eller et stativ, eller at du stabiliserer kameraet på en annen måte.
E Advarsel om lite
batteristrøm (24, 91)
+ Trådkors for punktmåling
(32)
Indikator Betydning
AF-avstandsmålerramme (31)
E
Indikator Betydning
Histogram (20)
Støyreduksjon NR med sakte lukker (27)
• Ved bruk av visse lukkerhastigheter* aktiveres funksjonen Støyreduksjon NR med sakte lukker automatisk, for å redusere støy i bildet.
* Når lukkerhastigheten er
ett sekund eller lavere.
125 Lukkerhastighet F2.8 Blenderverdi +2.0EV Eksponeringsverdi (
5 i "Les dette først")
Meny (28) (ikke vist på skjermen på forrige side)
Bruke kameraet
t trinn
NO
17
Page 18
Spille av stillbilder
1
2
TILB./NESTE
Spille av film
1
2
VOLUM
3
4
5
3
4
5
A
Indikator Betydning
Gjenværende batteritid
t trinn 1 i "Les dette
(
først")
M
3:28M 5M
16:9
VGA
STD
160
6 40
Opptaksmodus (25, 34)
Bildestørrelse (
"Les dette først")
1M2M3M
FINE
6 40
t trinn 4 i
Avspillingsmodus (t
trinn 6 i "Les dette først")
- Beskytt (38)
Merke for
utskriftsbestilling (DPOF-
merke) (75)
Bytt mappe (37)
• Dette vises ikke når du bruker internminnet.
1.3
Tr i n n
Zooming (t trinn 6 i "Les dette først")
Bildevis avspilling (34)
12/16
N Avspilling (
t trinn 6 i "Les
dette først")
t trinn 6 i "Les
Vol u m ( dette først")
B
Indikator Betydning
101-0012 Mappefilnummer (37)
Avspillingsindikator
t trinn 6 i "Les dette
( først")
18
NO
Page 19
C
Indikator Betydning
PictBridge kobler til (73)
101
101
REC-mappe (49)
• Dette vises ikke når du bruker internminnet.
Avspillingsmappe (37)
• Dette vises ikke når du bruker internminnet.
Gjenværende kapasitet i internminnet (21)
Gjenværende kapasitet i "Memory Stick" (21)
8/8 12/12 Bildenummer/Antall bilder
tatt opp i valgt mappe
C:32:00 Egendiagnose-display (91) 00:00:12 Tel ler (
t trinn 6 i "Les
dette først")
D
Indikator Betydning
PictBridge kobler til (74)
• Ikke koble fra kabelen for flerbruksterminal mens ikonet vises.
+2.0EV Eksponeringsverdi (
t trinn
5 i "Les dette først")
ISO-tall (33) Målemodus (32) Blits
WB
Hvitbalanse (33)
E
Indikator Betydning
Histogram (20)
vises når histogram­displayet deaktiveres.
2006 1 1 9:30 AM
DPOF
z PAUS E z SPILL
TILB./
Dato/tid for opptak av det avspilte bildet
Meny (28) Spille av multiserie-bilder i
serier (34) Velge bilder
NESTE
VOLUM
Justere volumet
Bruke kameraet
500 Lukkerhastighet F2.8 Blenderverdi
Avspillingsbilde ( i "Les dette først")
t trinn 6
NO
19
Page 20
Endre skjermbildet
Hver gang du trykker på -knappen (skjermbryter), endres bildet som følger.
Histogram på
Histogram-display
Indikatorer av
LCD-skjerm av
Indikatorer på
• Ved å trykke på og holde -knappen (skjermbryteren), kan du øke lysstyrken til LCD-bakgrunnslyset. t trinn 5 i "Les dette
først"
• Når du stiller inn histogram-displayet på PÅ, vises bildeinformasjon under avspilling.
• Histogrammet vises ikke i følgende situasjoner: Under opptak
– Når menyen vises – Når du tar opp film Under avspilling – Når menyen vises – I indeksmodus – Når du bruker avspillingszoom – Når du roterer stillbilder – Under avspilling av filmer
• Under avspilling av bilder kan du ikke slå av LCD-skjermen.
• Det kan være stor forskjell mellom det histogrammet som vises under opptak og det som vises under avspilling når:
– Blitsen blinker – Lukkerhastigheten er lav eller høy
• Histogrammet vises kanskje ikke for bilder som er tatt med andre kameraer.
• Når du slår av LCD-skjermen, fungerer ikke den digitale zoomen (side 45), og [AF-modus] settes til [Enkel] (side 45). Når du velger (blitsmodus)/ (selvutløser)/ (makro), vises bildet i omtrent to sekunder.
z Bruke et histogram
Et histogram er en graf som viser hvor lyst et bilde er. Trykk (skjermbildebryter) flere ganger for
A
å vise histogrammet på skjermen. Grafen indikerer et lyst bilde når den er forskjøvet til høyre, og et mørkt bilde når den er forskjøvet til
B
venstre. Sett modusvelgeren til , eller Scenevalg, og juster så eksponeringen mens du
LystMørkt
kontrollerer den med histogrammet (
t trinn 5 i
"Les dette først").
AAntall piksler B Lyshet
• Histogrammet vises også når modusvelgeren er satt til M eller når du spiller av ett enkelt bilde, men du kan ikke justere eksponeringen.
NO
20
Page 21
Antall stillbilder og opptakstid for film
Tabellene viser omtrentlig hvor mange stillbilder som kan tas og mulig opptakstid for film med en "Memory Stick Duo" som er formatert med dette kameraet. Verdiene kan variere med opptaksforholdene. Du finner informasjon om bildestørrelse og bildekvalitet i trinn 4 i "Les dette først" samt på side 12.
Antallet stillbilder (Bildekvaliteten er [Fin] på den øverste linjen og [Standard] på den nederste linjen.)
Kapasitet
Størrelse
8M 8 16 32 59 121 247 506
3:2 8 16 32 59 121 247 506
5M 12 25 51 92 188 384 789
3M 20 41 82 148 302 617 1266
2M 33 66 133 238 484 988 2025
VGA 196 394 790 1428 2904 5928 12154
16:9 33 66 133 238 484 988 2025
• Det oppførte antallet bilder gjelder når [Mode] er stilt inn på [Normal].
• Når det gjenværende antallet bilder er større enn 9 999, vises indikatoren ">9999".
• Du kan endre bildestørrelsen senere ([Endre str.], side 40).
32MB
64MB/ Intern-
minne
15 30 60 109 223 456 934
15 30 60 109 223 456 934
23 48 96 174 354 723 1482
37 74 149 264 537 1097 2250
61 123 246 446 907 1852 3798
491 985 1975 3571 7261 14821 30385
61 123 246 446 907 1852 3798
128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
(Enheter: Bilder)
Bruke kameraet
NO
21
Page 22
Opptakstiden for film (Enheter: time : minutt : sekund)
Kapasitet
Størrelse
32MB
640 (fin) 00:02:50 00:06:00 00:12:20 00:25:10 640 (std.) 00:01:20 00:02:50 00:05:50 00:10:40 00:21:40 00:44:20 01:31:00 160 00:22:40 00:45:30 01:31:30 02:51:20 05:47:00 11:44:20 24:18:20
• Film med en størrelse som er stilt inn på [640 (fin)] kan bare tas opp med en "Memory Stick PRO Duo".
• Når bilder som er tatt opp med Sony-kameraer av tidligere årsmodeller spilles av med dette kameraet, kan visningen avvike fra den faktiske bildestørrelsen.
64MB/ Intern­minne
128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
22
NO
Page 23
Når du ikke har en "Memory Stick Duo" (Opptak med internminnet)
Kameraet har 64 MB internminne. Dette minnet kan ikke fjernes. Selv når det ikke er satt inn en "Memory Stick Duo" i kameraet, kan du ta bilder med dette internminnet.
• Filmer der bildestørrelsen er stilt inn på [640 (fin)] kan ikke tas opp med internminnet.
Når det settes inn en "Memory Stick Duo"
[Opptak]: Bilder tas opp på "Memory Stick Duo". [Avspilling]: Bilder på "Memory Stick Duo" spilles av.
B
Intern-
B
minne
Om bildedata som er lagret i internminnet
Vi anbefaler at du lager en sikkerhetskopi av data på en av følgende måter.
Ta sikkerhetskopi av data på en "Memory Stick Duo"
Klargjør en "Memory Stick Duo" med en kapasitet på 64 MB eller mer, og utfør så den prosedyren som er beskrevet under [Kopier] (side 50).
[Meny, Oppsett, osv.]: Du kan utføre flere operasjoner på bildene på "Memory Stick Duo".
Når "Memory Stick Duo" ikke er satt inn
[Opptak]: Bildene tas opp med internminnet. [Avspilling]: Bilder lagret i internminnet spilles av. [Meny, Oppsett, osv.]: Du kan utføre flere operasjoner
på bildene i internminnet.
Bruke kameraet
Ta sikkerhetskopi av data på en harddisk på en datamaskin
Utfør den prosedyren som er beskrevet på side 57 til 60 uten at det er satt inn en "Memory Stick Duo" i kameraet.
• Du kan ikke flytte bildedata fra en "Memory Stick Duo" til internminnet.
• Du kan kopiere data som er lagret i internminnet til en datamaskin via en USB-tilkobling mellom datamaskinen og kameraet, men du kan ikke kopiere data fra en datamaskin til internminnet.
NO
23
Page 24
Batteritiden og antall bilder som kan tas opp/ vises
Tabellene viser det omtrentlige antallet bilder som kan tas opp/vises, og batteritiden når du tar bilder i [Normal] modus når batteripakken (inkludert) har full kapasitet og omgivelsestemperaturen er 25 °C. Antallet bilder som kan tas opp eller vises, forutsetter at "Memory Stick Duo" byttes ved behov. Merk at det faktiske antallet kan være mindre enn det som er angitt, avhengig av bruksforholdene.
• Batterikapasiteten reduseres for hver gang kameraet brukes, og over tid (side 96).
• Antallet bilder som kan tas opp/vises, og batteritiden reduseres under følgende betingelser:
– Lav omgivelsestemperatur. – Blitsen brukes ofte. – Kameraet er slått på og av mange ganger. – Zoomen brukes ofte. – Lysheten til LCD-baklyset er stilt inn på
sterkere lys. – [AF-modus] er satt til [Skjerm]. – Det er lite strøm på batteriet.
Når du tar stillbilder
LCD-
skjerm
• Opptak i følgende situasjoner: – (Bildekval.) er satt til [Fin]. – [AF-modus] er satt til [Enkel]. – Ett opptak hvert 30. sekund. – Zoomen reguleres vekselvis fra W til T. – Blitsen blinker én gang for annethvert bilde. – Strømmen slås på og av én gang for hvert
• Målemetoden er basert på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Antallet innspilte bilder/batteritiden endres ikke med bildestørrelsen.
Antall bilder Batteritid (min.)
Ca. 360 Ca. 180 Av Ca. 410 Ca. 205
tiende bilde.
Når du viser stillbilder
Antall bilder Batteritid (min.)
Ca. 10600 Ca. 530
• Vise enkeltbilder i rekkefølge med ca. tre sekunders intervaller
Når du tar opp film
LCD-skjerm på (min.) LCD-skjerm av (min.)
Ca. 180 Ca. 210
• Ta opp film kontinuerlig med en bildestørrelse på [160]
24
NO
Page 25
Bruke modusvelgeren
Still inn modusvelgeren på den ønskede funksjonen.
Modusvelger
Kontrollknapp
Opptaksmodi for stillbilder
: Autojustering-modus
Gjør det enkelt å ta opp, da innstillingene justeres automatisk. t trinn 5 i "Les dette først"
: Program Auto-modus
Gir deg muligheten til å ta opp med automatisk justering av eksponeringen (både lukkerhastighet og blenderåpning). Du kan også velge ulike innstillinger ved hjelp av menyen. (Nærmere informasjon om tilgjengelige funksjoner t side 29)
Bruke kameraet
: Ta opp film
t trinn 5 i "Les dette først"
: Fotografering med manuell eksponering-modus
Gir deg muligheten til å fotografere etter å ha justert eksponeringen manuelt (både lukkerhastighet og blenderåpning) (side 26). Du kan også bruke menyen til å velge de forskjellige innstillingene. (Mer informasjon om tilgjengelige funksjoner t side 29)
: Scenevalgmodus
Gir deg muligheten til å ta opp med forhåndsinnstilte innstillinger, i samsvar med den aktuelle scenen.
t trinn 5 i "Les dette først"
NO
25
Page 26
I denne bruksanvisningen vises modusvelgerens mulige innstillinger som følger.
M
Utilgjengelig Tilgjengelig
Scenevalg
Nærmere informasjon t trinn 5 i "Les dette først"
For at et bilde skal tas opp på riktig måte ut fra forholdene i scenen, bestemmer kameraet en kombinasjon av funksjoner.
( : du kan velge den ønskede innstillingen)
Makro Blits
AF-
avstandsmåler
Forhåndsinnstilt
fokus
Hvitbalanse Blitsnivå
Serie/
Multiserie
——
SL
WB
Auto/ —
/
— /
Justere eksponeringen manuelt
1 Trykk z på kontrollknappen når modusvelgeren er satt til M.
"Innst."-indikatoren nederst til venstre på skjermen endres til "Tilbake", og kameraet går over til modus for manuell eksponering.
2 Juster innstillingene ved hjelp av kontrollknappen.
b/B: Blender (F-tall) v/V: Lukkerhastighet
FINE
VGA
M
98
"Tilbake"
Tilbake
250 0
SAF F2.8
EV
Blenderverdi EV-verdi
Lukkerhastighet
Når zoomen er stilt inn helt på W-siden, kan du velge en blenderåpning, F2.8 eller F5.6. Når zoomen er stilt inn helt på T-siden, kan du velge en blenderåpning, F5.2 eller F10. Du kan velge en lukkerhastighet fra 1/1000 til 30 sekunder.
NO
26
Page 27
Forskjellen mellom innstillingene og korrekt eksponering, slik kameraet vurderer dette, vises som en EV-verdi på skjermen. 0EV angir den verdien kameraet mener er den riktigste.
3 Ta bildet.
• Hvis du vil bruke nærbildefunksjonen (makro) eller selvutløserfunksjonen, eller hvis du vil endre blitsmodusen, trykker du z for å avbryte modus for manuell eksponering etter trinn 1. ("Tilbake"­indikatoren endres til "Innst".)
• Blitsen er stilt inn på (Blits tvunget på) eller (Blits tvunget av).
• Lukkerhastigheter på ett sekund eller mer vises med ["], for eksempel 1".
• Hvis du stiller inn en lavere lukkerhastighet, anbefales det å bruke et stativ for å unngå å få rystelser i bildet.
• Når du bruker visse lukkerhastigheter*, aktiveres Støyreduksjon NR med sakte lukker automatisk for å redusere bildestøyen, og "NR" vises.
• Hvis du velger lave lukkerhastigheter, vil det ta tid å behandle dataene.
* Når lukkerhastigheten er ett sekund eller lavere.
Bruke kameraet
NO
27
Page 28
Bruke menyen
Bruke menyelementer
v/V/b/B-knapp
z-knapp
-knapp
Modusvelger
MENU-knapp Kontrollknapp
1 Opptak: Slå på kameraet og still inn modusvelgeren.
Avspilling: Trykk på .
Ulike elementer er tilgjengelige, avhengig av stillingen til modusvelgeren og opptaks-/ avspillingsmodus.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Velg det ønskede menyelementet med
b/B på kontrollknappen.
• Hvis det ønskede elementet er usynlig, må du fortsette å trykke på b/B inntil elementet vises på skjermen.
• Trykk på z etter at du har valgt et element i avspillingsmodus.
400 200 100 80
Auto
ISO
4 Velg innstillingen med v/V.
Den innstillingen du velger zoomes inn og stilles inn.
5 Trykk på MENU for å slå av menyen.
Endre opptaksmodus
Du kan også trykke lukkerknappen halvveis ned for å slå av menyen.
• Hvis det er et element som ikke vises, vises et v/V-merke på kantene av det stedet hvor menyelementer vanligvis dukker opp. For å vise et element som ikke er synlig, må du velge merket med kontrollknappen.
• Du kan ikke stille inn elementer som ikke kan velges.
NO
28
Page 29
Menyelementer
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 28
Opptaksmeny (side 30)
Hvilke menyelementer som er tilgjengelige, avhenger av stillingen til modusvelgeren. Bare de tilgjengelige elementene vises på skjermen.
( : Tilgjengelig)
Modusvelgerens stilling: / Scene
COLOR (Fargemodus)
9 (Fokus)
(Målemodus)
WB (Hvitbalanse)
ISO
(Bildekval.)
Mode (REC-modus)
M
(Intervall)
(Blitsnivå)
(Kontrast)
(Skarphet)
(Oppsett)
Visningsmeny (side 37)
(Mappe) - (Beskytt)
DPOF (Skriv ut)
(Lysbilde) (Endre str.) (Rotere) (Dele)
(Oppsett) Trimme**
* Bruken er begrenset i samsvar med scenemodus (side 26). ** Kun tilgjengelig ved bruk av avspillingszoom.
*
*
Bruke menyen
NO
29
Page 30
Opptaksmeny
Standardinnstillingene er markert med .
COLOR (Fargemodus)
Du kan endre lysstyrken i bildet, ledsaget av effekter.
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 28
S/HV (B&W)
Bruntone (SEPIA)
Naturlig (NATURAL)
Livlig (VIVID)
Normal
• Når du tar opp film, kan du bare velge [S/HV] og [Bruntone].
• Når [Multiserie] er valgt, er fargemodusen stilt inn på [Normal].
Gjør bildet svart/hvitt
Gjør bildet sepia-farget
Gir bildet rolig farge
Angir at bildet vises med skarpe og dype farger
30
NO
Page 31
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 28
9 (Fokus)
Du kan endre fokuseringsmetoden. Bruk menyen når det er vanskelig å stille inn riktig fokus i autofokusmodus.
(ubegrenset avstand)
7.0m
3.0m
1.0m
Fokuserer på motivet med en forhåndsinnstilt avstand til motivet. (Forhåndsinnstilt fokus)
• Når du tar opp et motiv gjennom et nett eller gjennom vindusglass, er det vanskelig å få riktig fokus i autofokusmodus. I slike tilfeller kan det være praktisk å bruke [Fokus].
0.5m
Senter-AF ()
Fokuserer automatisk på et motiv i midten av søkerrammen.
• Når denne brukes sammen med AF-låsefunksjonen, kan du ta opp med den ønskede bildekomposisjonen.
AF-avstandssøkerramme
Indikator for AF­avstandssøkerramme
Bruke menyen
Multi-AF (Multipunkt-AF) (Stillbilde ) (Film )
• AF står for autofokus.
• Avstandsinnstillingsinformasjonen i "Forhåndsinnstilt fokus" er omtrentlig. Hvis du peker oppover eller nedover med objektivet, vil unøyaktigheten bli større.
• Når du tar opp film, anbefales det å bruke [Multi-AF], da autofokus også fungerer med et visst vibrasjonsnivå.
• Når du bruker Digital zoom eller AF-lys, vil AF-funksjonen prioritere bevegelse som foregår i sentrum eller nær sentrum av rammen. I dette tilfelle vil indikatoren for eller begynne å blinke, og AF­avstandssøkerrammen vises ikke.
• Enkelte funksjoner er ikke tilgjengelige, avhengig av scenemodusen (side 26).
Fokuserer automatisk på et motiv i alle deler av søkerrammen.
• Denne modusen er nyttig når motivet ikke befinner seg i midten av rammen.
AF-avstandssøkerramme
Indikator for AF­avstandssøkerramme
NO
31
Page 32
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 28
z Hvis motivet ikke er i fokus
Når du tar opp med motivet i kanten av rammen (eller skjermen), eller når du bruker [Senter-AF], kan det hende at kameraet ikke fokuserer på et motiv i kanten av rammen. Skulle dette skje, må du gjøre følgende:
1 Komponer bildet om igjen, slik at motivet befinner seg i midten av AF-avstandssøkeren, og
trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere på motivet (AF-lås).
Indikator for AE/AF-lås
AF-avstandssøkerramme
Så lenge du ikke trykker lukkerknappen helt ned, kan du gjenta prosedyren så ofte du vil.
2 Når AE/AF-låsindikatoren slutter å blinke og forblir tent, kan du gå tilbake til det fullstendig
komponerte bildet, og trykke lukkerknappen helt ned.
(Målemodus)
Velger målemetode, dvs. stiller inn hvilken del av motivet som skal måles for å bestemme riktig eksponering.
Punkt (Punktmåling) ()
Måler bare på en del av motivet.
• Denne funksjonen er nyttig når motivet er bakgrunnsbelyst eller
når det er sterk kontrast mellom motivet og bakgrunnen.
Trådkors for punktmåling
Posisjonerer seg på motivet
Senter (Sentervektet måling) ()
Multi (Flermønstermåling)
• Nærmere informasjon om eksponeringen t side 10
• Når du bruker punktmåling eller sentervektet måling, anbefales det å stille inn [9] (Fokus) på [Senter-
AF] for å fokusere på måleposisjonen (side 31).
NO
Måler sentrum av motivet og bestemmer eksponeringen basert på lysheten av motivet der.
Deler motivet inn i flere områder og måler i hvert område. Kameraet fastsetter så en velbalansert eksponering.
32
Page 33
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 28
WB (Hvitbalanse)
Justerer fargetonene i samsvar med lysforholdene, for eksempel når fargene i et bilde ser merkelige ut.
WB
Blits ( )
Hvitglødende (n)
Fluorescer. ( )
Overskyet ( )
Dagslys ( )
Auto
• Nærmere informasjon om hvitbalansen t side 12
• I fluorescerende lys som blinker vil hvitbalansefunksjonen kanskje ikke virke ordentlig, selv om du velger [Fluorescer.] ( ).
• Bortsett fra ved bruk av [Blits] ( ) er [WB] stilt inn på [Auto] når blitsen blinker.
• Enkelte funksjoner er ikke tilgjengelige, avhengig av scenemodusen (side 26).
Justerer for blitsforhold.
• Du kan ikke velge dette elementet når du tar opp film.
Justerer for steder hvor lysforholdene endres raskt, som i et festlokale, eller hvor lyset er sterkt, som for eksempel i fotostudioer.
Justerer for fluorescerende lys.
Justerer for overskyet vær.
Justerer for utendørs, nattscener, neonskilt, fyrverkeri eller soloppgang, eller lysforholdene før og etter solnedgang.
Justerer hvitbalansen automatisk.
WB
ISO
Velger en lysfølsomhet med enheter på ISO-skalaen. Jo høyere tallet er, jo større er følsomheten.
1250
800
Velg et stort tall når du tar opp på mørke steder eller fotograferer et motiv som beveger seg i høy hastighet, eller velg et lavt tall for å få høy bildekvalitet.
400
200
100
80
Auto
Bruke menyen
• Nærmere informasjon om ISO-følsomhet t side 11
• Merk at bildet har en tendens til å bli mer kornete med økende ISO-følsomhetstall.
• [ISO] er satt til [Auto] i scenemodus.
• Når du tar bilder i lysere omgivelser, vil kameraet automatisk øke tonegjengivelsen og forhindre at bildene blir for lyse (bortsett fra når [ISO] er satt til [80] eller [100]).
NO
33
Page 34
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 28
(Bildekval.)
Velger stillbildekvalitet.
Fin (FINE)
Standard (STD)
• Nærmere informasjon om bildekvalitet t side 12
Tar opp med høy kvalitet (lav kompresjon).
Tar opp med standardkvalitet (høy kompresjon).
Mode (REC-modus)
Velger om kameraet skal ta opp kontinuerlig eller ikke når du trykker på lukkerknappen.
Multiserie ( )
M
Tar opp 16 bilder etter hverandre som en stillbildefil når du trykker på lukkerknappen.
• Dette er praktisk hvis du for eksempel vil sjekke idrettsformen din.
• Du kan velge lukkerintervallet for multiserie i [Intervall]-modus (side 36).
Serie ( )
Tar opp det maksimale antallet bilder i serie (se nedenstående tabell) når du trykker på lukkerknappen og holder den nede.
• Når "Spiller inn" forsvinner, kan du ta neste bilde.
Normal
Om [Multiserie]
• Med følgende metoder kan du spille av i rekkefølge de bildene som ble tatt i multiserie-modus: – Pause/fortsett: Trykk på z på kontrollknappen. – Bildevis avspilling: Trykk på b/B i pausemodus. Trykk på z for å fortsette avspilling i serier.
• Du kan ikke bruke følgende funksjoner i multiserie-modus: –Smart zoom – Blits – Dele en bildeserie som er tatt i multiserie-modus – Slette eller trekke ut en ramme i en bildeserie som er tatt i Multiserie-modus – Stille inn bildeintervallet på en annen modus enn [1/30] når modusvelgeren er stilt inn på – Sette lukkerhastigheten til lavere enn 1/30 sekund når modusvelgeren er satt til M
• Når du spiller av en bildeserie som er tatt i multiserie-modus med en datamaskin eller et kamera som ikke er utstyrt med multiserie-funksjonen, vil bildet vises som ett enkelt bilde med 16 rammer.
• Størrelsen på bilder som er tatt i multiserie-modus er 1M.
• Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i multiserie-modus, avhengig av scenemodus (side 26).
Ikke kontinuerlig opptak.
34
NO
Page 35
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 28
Om [Serie]
• Blitsen er stilt inn på (Blits tvunget av).
• Når du tar opp med selvutløser, tas det en serie på maksimalt fem bilder.
• Når modusvelgeren er satt til M, kan ikke lukkerhastigheten settes til ett sekund eller lavere.
• Når det er lite strøm igjen på batteriet, eller når internminnet eller "Memory Stick Duo" er full, stopper serien.
• Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i seriemodus, avhengig av scenemodus (side 26).
• Opptaksintervallet er på ca. 1,0 sekunder.
Maksimalt antall kontinuerlige bildeopptak
(Enheter: Bilder)
Størrelse
8M 4 6
3:2 4 6
5M 5 9
3M 8 14
2M 13 23
VGA 73 100
16:9 13 23
Kvalitet
Fin Standard
Bruke menyen
NO
35
Page 36
M
(Intervall)
Velger rammeintervall i [Multiserie]-modus (side 34).
1/7.5 (1/7.5")
1/15 (1/15")
• Velg [Multiserie] med [Mode] først, og still inn den ønskede verdien for [Intervall]. Når du velger en annen funksjon enn [Multiserie], blir denne funksjonen utilgjengelig.
1/30 (1/30")
(Blitsnivå)
Justerer mengden blitslys.
+ ( +)
Mot +: Øker blitsnivået.
Normal
– ( –)
• Endre blitsmodus t trinn 5 i "Les dette først"
Mot –: Reduserer blitsnivået.
(Kontrast)
Justerer kontrasten i bildet.
+ ( )
Mot +: Øker kontrasten.
Normal
– ( )
Mot –: Reduserer kontrasten.
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 28
(Skarphet)
Justerer skarpheten i bildet.
+ ( )
Normal
– ( )
(Oppsett)
Se side 44.
NO
36
Mot +: Gjør bildet skarpere.
Mot –: Gjør bildet mer diffust.
Page 37
Visningsmeny
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 28
Standardinnstillingene er markert med .
(Mappe)
Velger den mappen som inneholder det bildet du vil spille av når du bruker kameraet med "Memory Stick Duo".
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Opphever utvalget.
1 Velg den ønskede mappen med b/B på kontrollknappen.
Velg mappe
102 2/2
102MSDCF
Mappenavn: Ant. filer:
9
Opprettet:
2006
111::05:34
OK
Avbry t
TILB./NESTE
AM
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
z Om mappen
Kameraet lagrer bilder i en nærmere bestemt mappe i en "Memory Stick Duo" (side 49). Du kan bytte mappe eller opprette en ny.
• Opprette en ny mappe t [Ny REC-mappe] (side 49)
• Bytte REC-mappe t [Endre REC-mappe] (side 50)
• Når flere mapper opprettes i "Memory Stick Duo" og det første eller det siste bildet i mappen blir vist, dukker følgende indikatorer opp.
: Gå til forrige mappe. : Gå til neste mappe. : Gå til forrige eller neste mappe.
Bruke menyen
NO
37
Page 38
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 28
- (Beskytt)
Beskytter bilder mot utilsiktet sletting.
Beskytt (-)
Avslutt
Se nedenstående prosedyre.
Forlater Beskytt-funksjonen.
Beskytte bilder i enkeltbildemodus
1 Vis det bildet du vil beskytte. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [-] (Beskytt) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Bildet beskyttes og indikatoren - (beskytt) vises på bildet.
VGA
Beskytt Avslu tt
TILB./NESTE
2/9
-
4 For å beskytte andre bilder, må du velge det ønskede bildet med b/B, og deretter trykke på z.
Beskytte bilder i indeksmodus
1 Skyv på -spaken (indeks) for å vise indeksskjermen. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [-] (Beskytt) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 4 Velg [Velg] med v/V, og trykk deretter på z. 5 Velg det bildet du vil beskytte med v/V/b/B, og trykk deretter på z.
En grønn --indikator vises på det valgte bildet.
- (grønn)
MENU
VELG
NESTE
6 Gjenta trinn 5 for å beskytte andre bilder. 7 Trykk på MENU. 8 Velg [OK] med B, og trykk deretter på z.
--indikatoren blir hvit. De valgte bildene er beskyttet.
• For å beskytte alle bildene i en mappe, må du velge [Alt i denne mappen] i trinn 4, og trykke på z. Velg [På] med B, og trykk deretter på z.
NO
38
Page 39
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 28
Oppheve beskyttelsen
I enkeltbildemodus
Trykk på z i trinn 3 eller 4 av "Beskytte bilder i enkeltbildemodus".
I indeksmodus
1 Velg det bildet du vil oppheve beskyttelsen for i trinn 2 Trykk på z for å gjøre --indikatoren grå. 3 Gjenta ovenstående operasjon for alle bilder du vil oppheve beskyttelsen av. 4 Trykk på MENU, velg [OK] med B, og trykk deretter på z.
5 av "Beskytte bilder i indeksmodus".
Oppheve beskyttelsen av alle bilder i mappen
Velg [Alt i denne mappen] i trinn 4 av "Beskytte bilder i indeksmodus", og trykk på z. Velg [Av] med
• Merk at formatering av internminnet eller "Memory Stick Duo" sletter alle data som er lagret på
• Det kan ta litt tid å beskytte et bilde.
B, og trykk deretter på z.
opptaksmediet, selv om bildene er beskyttet. Bilder som er slettet på denne måten kan ikke gjenopprettes.
DPOF
Tilføyer et -merke (utskriftsbestilling) til bilder du vil skrive ut (side 75).
(Skriv ut)
Se side 72.
Bruke menyen
(Lysbilde)
Spiller av bilder i rekkefølge (lysbildevisning).
Intervall
3 sek.
5 sek.
10 sek.
30 sek.
1 min.
Stiller inn intervallet mellom lysbildene.
NO
39
Page 40
Gjenta
Bilde
Av
Mappe
Alle
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 28
Spiller av bildene i en kontinuerlig sløyfe.
Etter at alle bildene er avspilt, avsluttes lysbildevisningen.
Spiller av alle bildene i den valgte mappen.
Spiller av alle bildene som er lagret på "Memory Stick Duo".
Start
Avbryt
1 Velg [Intervall], [Gjenta] og [Bilde] med v/V/b/B på kontrollknappen. 2 Velg [Start] med V/B, og trykk deretter på z.
Lysbildevisningen vil da starte.
For å avslutte lysbildevisningen, må du trykke på z for å sette den på pause. Velg [Avslutt] med V, og trykk deretter på z.
• Mens lysbildevisningen står på pause, kan du vise forrige/neste bilde med b/B.
• Intervalltiden er bare en retningslinje, så den kan variere med bildestørrelsen og andre faktorer.
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter lysbildevisningen.
(Endre str.)
Du kan endre størrelsen av et bilde (Endre str.) og lagre det endrede bildet som en ny fil. Det opprinnelige bildet bevares som det var, også etter størrelsesendringen.
8M
5M
Innstillingsstørrelsen er bare en retningslinje.
t trinn 4 i "Les dette først"
3M
2M
VGA
Avbryt
1 Vis det bildet du vil endre størrelsen av. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [ ] (Endre str.) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 4 Velg ønsket størrelse med v/V, og trykk deretter på z.
Bildet med den nye størrelsen lagres som nyeste fil i REC-mappen.
Avbryter størrelsesendringen.
40
NO
Page 41
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 28
• Nærmere informasjon om [Bildestørr.] t trinn 4 i "Les dette først"
• Du kan ikke endre størrelsen på filmer eller multiseriebilder.
• Når du endrer fra en liten til en stor størrelse, forringes bildekvaliteten.
• Du kan ikke endre bildestørrelsen til [3:2] eller [16:9].
• Når du endrer størrelsen til et [3:2]- eller [16:9]-bilde, vises de svarte feltene øverst og nederst på bildet.
(Rotere)
Roterer et stillbilde.
Bruke menyen
OK
Avbryt
1 Vis det bildet som skal roteres. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [ ] (Rotere) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 4 Velg [ 5 Velg [OK] med v/V, og trykk deretter på z.
• Du kan ikke rotere beskyttede bilder, filmer eller multiseriebilder.
• Du vil kanskje ikke kunne rotere bilder som er tatt med andre kameraer.
• Når du viser bilder på en datamaskin, vil du kanskje ikke kunne se bilderotasjonen. Dette avhenger av programvaren du bruker.
] med v, og roter deretter bildet med b/B.
Roterer et bilde. Se nedenstående prosedyre.
Bestemmer rotasjonen. Se nedenstående prosedyre.
Avbryter rotasjonen.
(Dele)
Klipper filmer, eller sletter unødvendige deler av filmer. Dette er den funksjonen vi anbefaler deg å bruke når det er for liten kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo", eller når du legger filmer ved e-post.
• Merk at originalfilmen slettes, og at nummeret ikke blir brukt igjen. Merk også at du ikke kan gjenopprette filmer etter at du har klippet dem.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter deling.
NO
41
Page 42
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 28
Eksempel: Klippe en film med nummeret 101_0002
Dette avsnittet beskriver hvordan en film med nummeret 101_0002 deles og så slettes i den følgende filkonfigurasjonen.
101_0001
101_0003
1
2
101_0002
3
1 Klippe scene A.
1
2
101_0002
3AB
Dele
101_0002 deles i 101_0004 og 101_0005.
2 Klippe scene B.
101_0004
123 B
A
101_0005
Dele
101_0005 deles i 101_0006 og 101_0007.
3 Slette scene A og scene B hvis de er unødvendige.
101_0004 101_0007
13
AB2
101_0006
Slett Slett
4 Bare de ønskede scenene bevares.
13
2
101_0006
Prosedyre
1 Vis den filmen som skal deles. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [ ] (Dele) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 4 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Avspilling av filmen starter.
NO
42
Page 43
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 28
5 Trykk på z på det stedet du vil klippe.
STD
640
Dele
Dele­punkt
OK Avbry t Avslutt
10/10
00:00:02
• Når du vil justere klippestedet, må du velge [c/C] (frem-/tilbakespoling av rammer) og justere klippestedet med b/B.
• Hvis du vil endre klippestedet, må du velge [Avbryt]. Avspilling av filmen starter igjen.
6 Velg [OK] med v/V, og trykk på z. 7 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Filmen klippes.
• De klippede filmene får nye numre og lagres som de nyeste filene i den valgte REC-mappen.
• Du kan ikke klippe følgende bildetyper. – Stillbilde – Filmer som ikke er lange nok til å kunne klippes (kortere enn ca. to sekunder) – Beskyttede filmer (side 38)
(Oppsett)
Se side 44.
Trimme
Lagrer et forstørret bilde (
Tr im me
Tilbake
1 Trykk på MENU under avspillingszooming for å vise menyen. 2 Velg [Trimme] med B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 3 Velg bildestørrelsen med v/V, og trykk deretter på z.
Bildet lagres, og det opprinnelige bildet vises igjen.
t trinn 6 i "Les dette først") som en ny fil.
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter trimming.
Bruke menyen
• Det trimmede bildet lagres som den nyeste filen i den valgte REC-mappen, og originalbildet er beholdt.
• Kvaliteten av trimmede bilder kan være dårligere enn kvaliteten av det opprinnelige bildet.
• Du kan ikke trimme bildestørrelsen til [3:2] eller [16:9].
NO
43
Page 44
Bruke Oppsett-skjermbildet
Bruke oppsettselementer
Du kan endre standardinnstillingene i oppsettskjermbildet.
v/V/b/B-knapp
Modusvelger
z-knapp
MENU-knapp
Kontrollknapp
1 Slå på kameraet.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Etter at du har trykket på B på kontrollknappen, må du gå til -innstillingen
(Oppsett), og deretter trykke på B igjen.
4
Trykk på v/V/b/B på kontrollknappen for å velge det elementet du vil stille inn.
Rammen til det valgte elementet blir gul.
5 Trykk på z for å legge inn innstillingen.
For å slå av -skjermbildet (Oppsett) må du trykke på MENU. For å gå tilbake til menyen fra -skjermbildet (Oppsett), må du trykke flere ganger på b på kontrollknappen.
• Trykk lukkerknappen halvveis ned for å slå av (Oppsett)-skjermbildet og gå tilbake til opptaksmodus.
Oppsett 2 Filnummer: USB-tilkobl.: Video ut:
Stille klokke:
OK Avbry t
Når menyen ikke vises
Hvis du trykker på og holder MENU, vises (Oppsett).
Avbryte -innstillingen (Oppsett)
Velg [Avbryt] hvis dette vises, og trykk deretter på z på kontrollknappen. Hvis det ikke vises, må du velge den forrige innstillingen igjen.
• Innstillingen opprettholdes selv om strømmen blir slått av.
NO
44
Page 45
Kamera
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 44
Standardinnstillingene er markert med .
AF-modus
Velger driftsmodusen for autofokus.
Enkel (S AF)
Skjerm (M AF)
Justerer fokuset automatisk når lukkerknappen trykkes halvveis ned og holdes. Denne modusen er nyttig ved fotografering av gjenstander i ro.
Justerer fokuset automatisk før lukkerknappen trykkes halvveis ned og holdes. Denne modusen forkorter fokuseringstiden.
• Batteriet brukes imidlertid raskere enn i [Enkel]-modus.
Digital zoom
Velger modusen digital zoom. Kameraet forstørrer bildet ved hjelp av den optiske zoomen (opptil 3×). Når forstørrelsen overstiger 3×, bruker kameraet enten smart zoom eller nøyaktig digital zoom.
Smart (Smart zoom) ()
Nøyaktig (Nøyaktig digital zoom) ()
Av
Forstørrer bildet digitalt, nesten uten forvrengning. Ikke tilgjengelig når bildestørrelsen er stilt inn på [8M] eller [3:2].
• Maksimal forstørrelse med smart zoom vises i følgende tabell.
Forstørrer alle bildestørrelser opp til maksimalt 6×, men bildekvaliteten forringes.
Ikke bruk digital zoom.
Bruke Oppsett-skjermbildet
Bildestørrelse og maksimal zoomeforstørrelse med smart zoom
Størrelse Maksimal zoomeforstørrelse
5M Ca. 3,8×
3M Ca. 4,8×
2M Ca. 6×
VGA Ca. 15×
16:9 Ca. 5,1×
NO
45
Page 46
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 44
• Hvis du skyver på zoomespaken, vises zoomeforstørrelsen.
W-siden av denne linjen er området for den optiske zoomen, og T-siden er området for den digitale zoomen.
Indikator for zoomeforstørrelse
• Maksimal zoom for smart zoom/nøyaktig zoom omfatter også den optiske zoomen.
• AF-avstandssøkerrammen vises ikke når den digitale zoomen er i bruk. Indikatoren eller blinker, og autofokus prioriterer gjenstander nær midten av rammen.
• Når du bruker smart zoom, kan bildet se grovt ut på skjermen. Dette påvirker imidlertid ikke det bildet som blir tatt.
Funksj.veiv.
Når du bruker kameraet, vises anvisninger for ulike funksjoner.
Av
Viser funksjonsveiviseren.
Viser ikke funksjonsveiviseren.
Rødøyered.
Reduserer problemet med røde øyne ved bruk av blits. Velg dette før du begynner å ta opp.
På ( )
Av
• Fordi det tar omtrent ett sekund før lukkeren klikker, må du holde kameraet støtt for å unngå vibrering. Du må heller ikke la motivet røre seg.
• Det kan hende at rødøyereduksjon ikke gir den ønskede effekten. Dette avhenger av individuelle forskjeller, avstanden til motivet, om den personen du fotograferer ser forhåndsblinket og av andre forhold.
NO
Reduserer problemet med røde øyne.
• Blitsen gjør to eller flere forhåndsblink før bildet tas.
Gir ingen reduksjon av problemet med røde øyne.
46
Page 47
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 44
AF-lys
AF-lyset gir utfyllende belysning for å forenkle fokusering på et motiv i mørke omgivelser. AF-lyset sender ut rødt lys, slik at kameraet lett kan fokusere når lukkerknappen trykkes halvveis ned, inntil fokuset er låst. Indikatoren vil nå vises.
Auto
Av
• Hvis AF-lyset ikke i tilstrekkelig grad lyser opp motivet, eller hvis det ikke er noen kontraster i motivet, vil motivet allikevel ikke komme i fokus. (Det anbefales å bruke en avstand på opptil ca. 3,2 m (zoom: W)/ 2,4 m (zoom: T).)
• Det kan fokuseres på motivet så lenge AF-lyset når frem til motivet, selv om lyset treffer litt på siden av midten av motivet.
• Når forhåndsinnstilt fokus er på (side 31), fungerer ikke AF-lyset.
• AF-avstandssøkerrammen vises ikke. Indikatoren eller blinker, og autofokus prioriterer gjenstander nær midten av rammen.
• AF-lyset fungerer ikke når (halvlysmodus) eller (landskapsmodus) er valgt i scenemodus.
• AF-lyset sender ut meget sterkt lys. Selv om dette ikke er farlig, bør du ikke se direkte inn i AF-lyset på kort hold.
AF-lyset er aktivert.
AF-lyset er ikke aktivert.
ON
Autovisning
Viser bildet på skjermen i ca. to sekunder umiddelbart etter at det er tatt.
Av
Autovisning er i bruk.
Autovisning er ikke i bruk.
Bruke Oppsett-skjermbildet
• Hvis du trykker lukkerknappen halvveis ned i denne perioden, forsvinner visningen av det siste bildet som ble tatt, og du kan umiddelbart ta neste bilde.
NO
47
Page 48
Internt minneverktøy
Dette elementet vises ikke når en "Memory Stick Duo" er satt inn i kameraet. Standardinnstillingene er markert med .
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 44
Format
Formaterer internminnet.
• Merk at formatering fører til ugjenkallelig sletting av alle data i internminnet, inklusive beskyttede bilder.
OK
Avbryt
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Alle data i internminnet vil bli slettet Klar?" vises.
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Formateringen er fullført.
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter formateringen.
48
NO
Page 49
Memory Stick-verktøy
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 44
Dette elementet vises bare når en "Memory Stick Duo" er satt inn i kameraet. Standardinnstillingene er markert med .
Format
Formaterer "Memory Stick Duo". En "Memory Stick Duo" som kjøpes av forhandler er allerede formatert, og kan brukes med én gang.
• Merk at formatering fører til ugjenkallelig sletting av alle data på en "Memory Stick Duo", inklusive beskyttede bilder.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter formateringen.
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Alle data i Memory Stick vil bli slettet Klar?" vises.
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Formateringen er fullført.
Ny REC-mappe
Oppretter en mappe i en "Memory Stick Duo" for opptak av bilder.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter mappeoppretting.
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Skjermbildet for oppretting av mappe vises.
Ny REC-mappe
Oppretter REC-mappe
102MSDCF
Klar?
OK
Avbry t
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
En ny mappe vises med et nummer som ligger 1 høyere enn det største nummeret, og mappen blir den aktuelle opptaksmappen (REC-mappen).
• Nærmere informasjon om mappen, se side 37.
• Når du ikke oppretter en ny mappe, er mappen "101MSDCF" valgt som REC-mappe.
• Du kan opprette mapper med navn som går til "999MSDCF".
• Bilder tas opp i den nyopprettede mappen inntil en annen mappe opprettes eller velges.
• Du kan ikke slette en mappe med kameraet. For å slette en mappe må du bruke en datamaskin e.l.
• Opptil 4000 bilder kan lagres i én mappe. Når mappekapasiteten er oppbrukt, opprettes det automatisk en ny mappe.
• For nærmere detaljer, se "Lagringsmål og filnavn for bildefiler" (side 62).
Bruke Oppsett-skjermbildet
NO
49
Page 50
Nærmere informasjon om operasjonen
Endre REC-mappe
Bytter mappe for lagring av innspilte bilder.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter bytting av REC-mappen.
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Skjermbildet for valg av mappe vises.
Velge REC- mappe
102 2/2
102MSDCF
Mappenavn: Ant. filer:
0
Opprettet:
2006
111::05:34
OK
Avbry t
TILB./NESTE
AM
2 Velg ønsket mappe med b/B, og [OK] med v, og trykk deretter på z.
• Du kan ikke velge mappen "100MSDCF" som opptaksmappe (REC-mappe).
• Du kan ikke flytte innspilte bilder til en annen mappe.
Kopier
Kopierer alle bilder i internminnet til en "Memory Stick Duo".
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter kopieringen.
1
side 44
1 Sett inn en "Memory Stick Duo" med kapasitet på 64 MB eller mer. 2 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Alle data i internminnet vil bli kopiert Klar?" vises.
3 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Kopieringen begynner.
Kopierer
102_COPY
• Bruk en helt oppladet batteripakke eller vekselstrømadapteren (ikke inkludert). Hvis du forsøker å kopiere bildefiler med en batteripakke som nesten er oppbrukt, kan det hende batteripakken vil gå tom for strøm. Dermed kan kopieringen mislykkes og dataene bli skadet.
• Du kan ikke kopiere enkeltbilder.
• De opprinnelige bildene i internminnet opprettholdes også etter kopiering. For å slette innholdet i internminnet må du fjerne "Memory Stick Duo" etter kopiering, og deretter utføre [Format]-kommandoen i (Internt minneverktøy) (side 48).
• Du kan ikke velge en mappe som er kopiert til en "Memory Stick Duo".
• Selv om du kopierer data, kopieres ikke -merker (utskriftsbestilling).
NO
50
Page 51
Oppsett 1
1
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 44
Standardinnstillingene er markert med .
LCD-baklys
Brukes til å velge styrken av LCD-bakgrunnslyset når du bruker kameraet med batteripakke.
Lyst
Normal
• Du kan også endre innstillingen ved å holde (skjermbildebryter) inne lenger (t trinn 5 i "Les dette først").
• Hvis du velger [Lyst], brukes strømmen i batteripakken opp raskere.
Sterkere lys.
Pip
Brukes til å velge den lyden du hører når du bruker kameraet.
Lukker
Av
Lyden av lukkeren høres når du trykker på lukkerknappen.
Et pip/lukkerlyden høres når du trykker på kontrollknappen/ lukkerknappen.
Pipe-/lukkerlyden er slått av.
Språk
Brukes til å velge det språket som skal brukes til menyelementer, advarsler og meldinger.
Initialiser
Tilbakestiller innstillingen til standardinnstillingen.
OK
Avbryt
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Initialisere alle innst. Klar?" vises.
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Innstillingen tilbakestilles til standardinnstillingen.
• Pass på at strømmen ikke slås av under tilbakestillingen.
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter tilbakestillingen.
Bruke Oppsett-skjermbildet
NO
51
Page 52
Oppsett 2
2
Nærmere informasjon om operasjonen
Standardinnstillingene er markert med .
Filnummer
Brukes til å velge hvordan bildene skal tildeles filnumre.
Serie
Tilbakest
Filene får numre i rekkefølge, selv om opptaksmappen (REC­mappen) eller "Memory Stick Duo" byttes. (Når den nye "Memory Stick Duo" inneholder en fil med et nummer som er høyere enn det sist tildelte nummeret, tildeles et nummer som er 1 høyere enn det største nummeret.)
Nummereringen begynner på 0001 hver gang mappen byttes. (Når REC-mappen inneholder en fil, tildeles et nummer som er 1 høyere enn det høyeste nummeret.)
USB-tilkobl.
Brukes til å velge USB-modus ved tilkobling av kameraet til en datamaskin eller en PictBridge-kompatibel skriver ved hjelp av kabelen for flerbruksterminal.
PictBridge
PTP
Masselager
Auto
Kameraet kobles til en PictBridge-kompatibel skriver (side 72).
Når [PTP] (Picture Transfer Protocol) er på og kameraet er koblet til en datamaskin, kopieres bildene i kameraets opptaksmappe (REC-mappe) til datamaskinen. (Kompatibel med Windows XP og Mac OS X.)
Oppretter en masselagertilkobling mellom kameraet og datamaskinen eller en annen USB-enhet (side 58).
Kameraet gjenkjenner automatisk og oppretter kommunikasjon med en datamaskin eller en PictBridge­kompatibel skriver (side 58 og 72).
• Hvis kameraet og en PictBridge-kompatibel skriver ikke kan kobles til hverandre med innstillingen [Auto], må du forandre innstillingen til [PictBridge].
• Hvis kameraet og en datamaskin eller en annen USB-enhet ikke kan kobles til hverandre med innstillingen [Auto], må du forandre innstillingen til [Masselager].
1
side 44
52
NO
Page 53
Nærmere informasjon om operasjonen
1
side 44
Video ut
Stiller inn videoutgangssignalet i samsvar med TV-fargesystemet til det tilkoblede videoutstyret. Forskjellige land og regioner bruker ulike TV-fargesystemer. Hvis du vil se på bildene på en TV-skjerm, bør du se etter på side 78 for å finne TV-fargesystemet i det landet eller den regionen hvor kameraet brukes.
NTSC
PAL
Stiller inn videoutgangssignalet til NTSC-modus (dvs. for USA og Japan).
Stiller inn videoutgangssignalet til PAL-modus (dvs. for Europa).
Stille klokke
Brukes til å stille inn dato og tid.
OK
Avbryt
Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk på z. Utfør så den prosedyren som er forklart i "Stille inn klokken"
t trinn 2 i "Les dette først").
(
Avbryter stilling av klokken.
Bruke Oppsett-skjermbildet
NO
53
Page 54
Bruke datamaskinen
Få glede av Windows-datamaskinen
Nærmere informasjon om bruk av Macintosh-datamaskiner finner du under "Bruke Macintosh-datamaskinen" (side 69). Dette avsnittet beskriver skjermbildet i den engelske versjonen.
Installere programvaren (inkludert) først (side 56)
Kopiere bilder til datamaskinen (side 57)
Vise bilder på datamaskinen
Gled deg over bildene med "Cyber-shot Viewer" (side 64)
• Se på bilder som er lagret på datamaskinen
• Se på fotografier sortert etter dato
• Redigere bilder
Skrive ut bilder
NO
54
Page 55
Anbefalt datamaskinmiljø
Følgende maskin- og programvaremiljø anbefales for en datamaskin som skal kobles til kameraet.
Anbefalt miljø for kopiering av bilder
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Microsoft Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition eller Windows XP Professional
• Driften kan ikke garanteres i et miljø som er basert på oppdateringer av ovenstående operativsystemer eller i et multiboot-miljø (flere operativsystemer på samme PC).
USB-tilkobling: Inkludert (standard)
Anbefalt miljø for bruk av "Cyber-shot Viewer"
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Microsoft Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition eller Windows XP Professional
Lydkort: 16 bits stereo-lydkort med
høyttalere
Prosessor/minne: Pentium III 500 MHz
eller raskere, 128 MB RAM eller mer (anbefalt: Pentium III 800 MHz eller raskere, 256 MB RAM eller mer)
Harddisk: Nødvendig diskplass for
installering—200 MB eller mer
Skjerm:
Skjermoppløsning; 800 × 600 punkter eller mer Farger; High Color (16 bits farge, 65 000 farger) eller mer
Om å koble kameraet til en datamaskin
• Driften kan ikke garanteres for alle de anbefalte datamaskinmiljøene som er nevnt ovenfor.
• Hvis du kobler til to eller flere USB-enheter samtidig til én enkelt datamaskin, kan det hende at enkelte enheter, herunder kameraet ditt, ikke vil fungere, avhengig av hvilke USB-enheter du bruker.
• Driften kan ikke garanteres hvis du bruker en USB-hub.
• Hvis du kobler til kameraet med et USB­grensesnitt som er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt), vil du kunne foreta avansert overføring (høyhastighetsoverføring), da dette kameraet er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Når du kobler kameraet til datamaskinen, finnes det tre USB-tilkoblingsmodi, nemlig [Auto] (standardinnstilling), [Masselager] og [PTP]. Dette kapitlet beskriver [Auto] og [Masselager] som eksempler. For nærmere informasjon om [PTP], se side 52.
• Når datamaskinen starter igjen fra hvile- eller dvalemodus, kan det hende at kommunikasjonen mellom kameraet og datamaskinen ikke vil gjenopprettes samtidig.
Bruke datamaskinen
NO
55
Page 56
Installere programvaren (inkludert)
Du kan installere programvaren (inkludert) med følgende prosedyre.
• Når du bruker Windows 2000/Me, må du ikke koble kameraet til datamaskinen før installering.
• I Windows 2000/XP må du logge deg på som Administrator.
• Når den medfølgende programvaren er installert, installeres USB-driveren automatisk.
1 Slå på datamaskinen og legg CD-
ROM-en (inkludert) inn i CD-ROM­stasjonen.
Vinduet med installeringsmenyen vises.
• Hvis den ikke vises, må du dobbeltklikke på (My Computer – Min datamaskin)
t (CYBERSHOTSOFT).
2 Klikk på [Install] (Installer).
Skjermbildet "Choose Setup Language" (Velg konfigureringsspråk) vises.
4 Følg instruksjonene på skjermen
for å fullføre installeringen.
Når du får se en melding som ber deg svare på om du vil foreta en omstart, kan du starte datamaskinen på nytt i samsvar med instruksjonene på skjermen.
5 Ta ut CD-ROM-en etter at
installeringen er fullført.
3 Velg ønsket språk, og klikk så på
[Next] (Neste).
Skjermbildet "License Agreement" (Lisensavtale) vises. Les avtalen nøye. Hvis du godtar vilkårene i avtalen, må du klikke på boksen ved siden av [I accept the terms of the license agreement] (Jeg aksepterer vilkårene i lisensavtalen) og deretter klikke på [Next] (Neste).
NO
56
Page 57
Kopiere bilder til datamaskinen
Dette kapitlet beskriver prosessen med en Windows-datamaskin som eksempel. Du kan kopiere bilder fra kameraet til datamaskinen på følgende måte.
For en datamaskin med et "Memory Stick"-spor
Ta ut "Memory Stick Duo" av kameraet og sett den inn i Memory Stick Duo-adapteren. Sett Memory Stick Duo-adapteren inn i datamaskinen og kopier bildene. Hvis "Memory Stick PRO Duo" ikke gjenkjennes, se side 88.
For en datamaskin uten "Memory Stick"-spor
Følg trinn 1 til 4 på side 57 til 61 for å kopiere bilder.
• Når du bruker Windows 2000/Me, må du installere den medfølgende programvaren før du fortsetter. Hvis du bruker Windows XP, er installering ikke påkrevet.
• Skjermbildene som vises i dette avsnittet er eksempler på det man får se når man kopierer bilder fra "Memory Stick Duo".
Trinn 1: Klargjøre kameraet og datamaskinen
2 Sett inn en tilstrekkelig oppladet
batteripakke i kameraet, eller koble kameraet til et vegguttak med vekselstrømadapteren (ikke inkludert).
• Når du kopierer bilder til datamaskinen ved hjelp av en batteripakke med lite strøm, kan kopieringen mislykkes, eller bildedata kan bli ødelagt hvis batteripakken går tom for strøm for tidlig.
Bruke datamaskinen
1 Sett inn en "Memory Stick Duo"
med innspilte bilder i kameraet.
• Når du kopierer bilder i internminnet, er dette trinnet unødvendig.
3 Trykk på for å slå på kameraet
og datamaskinen.
NO
57
Page 58
Trinn 2: Koble sammen kameraet og datamaskinen
2 Til multikontakten
1 Til USB-kontakten
Kabel for flerbruksterminal
• Hvis du bruker Windows XP, vises den automatiske avspillingsveiviseren på skrivebordet.
"USB-modus Masselager" vises på skjermen på kameraet.
USB-modus
Masselager
Memory Stick
MENU
Slå på
Tilgangsin­dikatorer*
Trinn 3-A: Kopiere bilder til en datamaskin
• Hvis du bruker Windows 2000/Me, må du følge den prosedyren som er forklart i "Trinn 3-B: Kopiere bilder til en datamaskin" på side 60.
• Hvis du bruker Windows XP og veiviser­skjermbildet ikke vises automatisk, må du følge den prosedyren som er forklart under "Trinn 3­B: Kopiere bilder til en datamaskin" på side 60.
Dette avsnittet beskriver et eksempel på kopiering av bilder til en "My Documents" (Mine dokumenter)-mappe.
1 Etter at du har opprettet en USB-
tilkobling i trinn 2, må du klikke på [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (Kopier bilder til en mappe på datamaskinen, ved hjelp av Microsofts veiviser for skanner og kamera) vinduet vises automatisk på skrivebordet.
1
t [OK] når veiviser-
Når en USB-tilkobling opprettes for første gang, vil datamaskinen din automatisk sette igang et program for å kunne gjenkjenne kameraet. Vent en stund.
* Når enhetene kommuniserer, er
tilgangsindikatorene røde. Ikke bruk datamaskinen før indikatorene blir hvite.
• Hvis "USB-modus Masselager" ikke vises, må du stille inn [USB-tilkobl.] på [Masselager] (side 52).
NO
58
2
Skjermbildet "Scanner and Camera Wizard" (Veiviser for skanner og kamera) vises.
Page 59
2 Klikk på [Next] (Neste).
Bildene som er lagret på kameraets "Memory Stick Duo" vises.
• Hvis det ikke er satt inn noen "Memory
Stick Duo", vises bilder fra internminnet.
Bildekopieringen starter. Når kopieringen er fullført, vises skjermbildet "Other Options" (Andre alternativer).
• Dette avsnittet beskriver et eksempel på kopiering av bilder til "My Documents" (Mine dokumenter)-mappen.
3 Klikk på avkrysningsboksen ved
uønskede bilder for å oppheve merkingen av disse, så de ikke blir kopiert. Klikk deretter på [Next] (Neste).
1
2
Skjermbildet "Picture Name and Destination" (Bildenavn og mål) vises.
4 Velg et navn og et mål for bildene,
og klikk på [Next] (Neste).
1
2
5 Klikk på knappen ved siden av
[Nothing. I'm finished working with these pictures] (Ingenting, jeg er ferdig med å jobbe med disse bildene) for å velge dette alternativet, og klikk så på [Next] (Neste).
1
2
Skjermbildet "Completing the Scanner and Camera Wizard" (Fullføre Veiviser for skanner og kamera) vises.
6 Klikk på [Finish] (Fullfør).
Veiviservinduet lukkes.
• Hvis du vil fortsette å kopiere andre bilder, kobler du fra kabelen for flerbruksterminal (side 61). Følg deretter den prosedyren som er forklart i "Trinn 2: Koble sammen kameraet og datamaskinen" på side 58.
Bruke datamaskinen
NO
59
Page 60
Trinn 3-B: Kopiere bilder til en datamaskin
• Hvis du vil ha informasjon om lagringsmål
for bildefiler, se side 62.
• Hvis du bruker Windows XP, må du følge den prosedyren som er forklart i "Trinn 3-A: Kopiere bilder til en datamaskin" på side 58.
Dette avsnittet beskriver et eksempel på kopiering av bilder til "My Documents" (Mine dokumenter)-mappen.
1 Dobbeltklikk på [My Computer]
(Min datamaskin) Disk] (Flyttbar disk)
• Hvis ikonet for "Removable Disk" (Flyttbar disk) ikke vises, se side 86.
2
Dobbeltklikk på mappen hvor de bildefilene du vil kopiere, er lagret. Høyreklikk deretter på en bildefil
for å vise menyen, og klikk på [Copy] (Kopier).
t [Removable
t [DCIM].
3 Dobbeltklikk på mappen [My
Documents] (Mine dokumenter). Høyreklikk deretter på vinduet "My Documents" (Mine dokumenter) for å vise menyen, og klikk på [Paste] (Lim inn).
1
2
Bildefilene kopieres til mappen "My Documents" (Mine dokumenter).
• Når målmappen for kopieringen allerede inneholder et bilde med det samme filnavnet, vises en melding som ber deg bekrefte overskriving av den eksisterende filen. Når du overskriver et eksisterende bilde med et nytt, slettes dataene fra den opprinnelige filen. For å kopiere en bildefil til datamaskinen uten overskriving, må du endre filnavnet og deretter kopiere bildefilen. Du bør imidlertid merke deg at det å endre filnavnet (side 63) kan innebære at du senere ikke vil kunne spille av det bildet med kameraet ditt.
60
1
2
NO
Page 61
Trinn 4: Vise bilder på datamaskinen
Dette avsnittet beskriver prosedyren for å se på kopierte bilder i mappen "My Documents" (Mine dokumenter).
1 Klikk på [Start] t [My
Documents] (Mine dokumenter).
2
Slette USB-tilkoblingen
Utfør nedenstående prosedyrer på forhånd når du vil:
• koble fra kabelen for flerbruksterminal
• ta ut en "Memory Stick Duo"
• sette inn en "Memory Stick Duo" i kameraet etter at du har kopiert bilder fra internminnet
• slå av kameraet
x For Windows 2000/Me/XP
1 Dobbeltklikk på på oppgavelinjen.
1
Innholdet i mappen "My Documents" (Mine dokumenter) vises.
• Hvis du ikke bruker Windows XP, må du dobbeltklikke på [My Documents] (Mine dokumenter) på skrivebordet.
2 Dobbeltklikk på den ønskede
bildefilen.
Bildet vises.
Dobbeltklikk her
2 Klikk på (Sony DSC)
(Stopp).
3 Bekreft enheten i bekreftelsesvinduet, og
klikk på [OK].
4 Klikk på [OK].
Enheten kobles fra.
• Trinn 4 er unødvendig for Windows XP.
t [Stop]
Bruke datamaskinen
NO
61
Page 62
Lagringsmål og filnavn for bildefiler
Bildefilene som er spilt inn med kameraet ditt, er gruppert som mapper på "Memory Stick Duo".
Eksempel: Se på mapper i Windows XP
A
B
A Mappe som inneholder bildedata som er
tatt opp med et kamera som ikke er utstyrt med en funksjon for opprettelse av mapper
B Mappe som inneholder bildedata som er
tatt opp med dette kameraet Når det ikke er opprettet noen nye mapper, finnes følgende mapper:
– "Memory Stick Duo"; kun "101MSDCF" – Internt minne; kun "101_SONY"
• Du kan ikke spille inn bilder i mappen "100MSDCF". Bildene i disse mappene er bare tilgjengelige for visning.
• Du kan ikke spille inn bilder i eller spille av bilder fra mappen "MISC".
• Bildefiler navngis som følger. ssss står for et hvilket som helst nummer mellom 0001 og
9999. De numeriske delene av navnet på en filmfil som er tatt opp i filmmodus og dens tilhørende indeksfil er de samme.
– Stillbildefiler: DSC0ssss.JPG – Filmfiler: MOV0ssss.MPG – Indeksbildefiler som tas opp når du spiller inn
film: MOV0ssss.THM
• Hvis du vil ha nærmere informasjon om mapper, kan du slå opp på side 37 og 49.
62
NO
Page 63
Vise bildefiler som er lagret på en datamaskin, med kameraet (med en "Memory Stick Duo")
Dette kapitlet beskriver prosessen med en Windows-datamaskin som eksempel. Når en bildefil som er kopiert til en datamaskin ikke lenger finnes på en "Memory Stick Duo", kan du vise det bildet igjen på kameraet ved å kopiere bildefilen fra datamaskinen og over på en "Memory Stick Duo".
• Trinn 1 er ikke påkrevet hvis navnet filen fikk i kameraet ikke er endret.
• Enkelte bilder vil kanskje ikke kunne spilles av, avhengig av bildestørrelsen.
• Når en bildefil er blitt behandlet av en datamaskin, eller når bildefilen er tatt opp av et kamera av en annen modell enn ditt, kan det ikke garanteres at du vil kunne spille av filen med kameraet ditt.
• Når det ikke finnes noen mappe, må du først opprette en med kameraet (side 49) og så kopiere bildefilen.
1 Høyreklikk på bildefilen, og klikk
så på [Rename] (Gi nytt navn). Endre filnavnet til "DSC0ssss".
Skriv inn et nummer mellom 0001 og 9999 for ssss.
2 Kopier bildefilen til "Memory Stick
Duo"-mappen i følgende rekkefølge.
1Høyreklikk på bildefilen, og klikk så på
[Copy] (Kopier).
2Dobbeltklikk på [Removable Disk]
(Utskiftbar disk) eller [Sony MemoryStick] i [My Computer] (Min datamaskin).
3Høyreklikk på [sssMSDCF]-
mappen i [DCIM]-mappen, og klikk på [Paste] (Lim inn).
sss står for et hvilket som helst tall fra 100 til 999.
Bruke datamaskinen
1
2
• Hvis meldingen om bekreftelse av overskriving vises, må du skrive inn et annet nummer.
• Det kan hende det vil vises et filetternavn, avhengig av datamaskinens innstillinger. Filetternavnet for stillbilder er JPG, og filetternavnet for filmer er MPG. Ikke endre filetternavnet.
NO
63
Page 64
Bruke "Cyber-shot Viewer" (inkludert)
Hvis du nyttiggjør deg programvaren, kan du bruke stillbilder og film fra kameraet på flere måter enn noen gang. Dette avsnittet oppsummerer funksjonene i "Cyber-shot Viewer" og inneholder grunnleggende instruksjoner.
Oversikt over "Cyber-shot Viewer"
Med "Cyber-shot Viewer" kan du:
• Importere bilder tatt med kameraet og vise dem på skjermen.
• Organisere bilder så de kan vises på datamaskinen i en kalender, sortert etter opptaksdato.
• Retusjere, skrive ut og sende stillbilder som vedlegg til e-post, endre opptaksdato m.m.
• Hvis du vil ha nærmere informasjon om "Cyber­shot Viewer", kan du slå opp i Help.
For å gå til Help, må du klikke på [Start] t [Programs] (Programmer) ([All Programs] (Alle programmer) i Windows XP) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Cyber-shot Viewer].
Starte og avslutte "Cyber-shot Viewer"
Starte "Cyber-shot Viewer"
Dobbeltklikk på ikonet for (Cyber-shot Viewer) på skrivebordet. Eller gå via Start-menyen: Klikk på [Start] t [Programs] (Programmer) ([All Programs] (Alle programmer) i Windows XP) t [Sony Picture Utility] t [Cyber­shot Viewer].
Grunnleggende instruksjoner
Følg disse trinnene for å importere og vise bilder fra kameraet.
Importere bilder
1 Forviss deg om at "Media Check
Too l"* kjører.
* "Media Check Tool" er et program som
automatisk registrerer og importerer bilder når en "Memory Stick" er satt inn eller kameraet er tilkoblet.
Se etter et ikon for (Media Check Tool) på oppgavelinjen.
• Hvis intet ikon vises: Klikk på [Start] t [Programs] (Programmer) ([All Programs] (Alle programmer) i Windows XP) t [Sony Picture Utility] t [Cyber- shot Viewer] t [Tools] t [Media Check Tool].
2 Koble kameraet til datamaskinen
med kabelen for flerbruksterminal.
Etter at kameraet automatisk er blitt registrert, vises skjermbildet [Import Images].
Avslutte "Cyber-shot Viewer"
Klikk på -knappen i øvre høyre hjørne av skjermen.
NO
64
• Hvis du vil bruke "Memory Stick"-sporet må du først slå opp på side 57.
• Hvis du bruker Windows XP og den automatiske avspillingsveiviseren dukker opp, må du lukke den.
Page 65
3 Importer bildene.
Klikk på [Import]-knappen for å begynne å importere bildene.
Standardinnstillingen gjør at bildene importeres til en mappe som opprettes i "My Pictures" (Mine bilder), som navngis med importdatoen.
• Hvis du vil vite mer om å endre "Folder to be imported", se side 67.
Vise bilder
1 Kontrollere importerte bilder
Når importeringen er avsluttet, startes "Cyber-shot Viewer". Miniatyrbilder av de importerte bildene vises.
2 Vise bilder i "Viewed folders"
sortert etter opptaksdato i en kalender
1Klikk på fanen [Calendar].
De årene bildene ble tatt, listes opp.
2Klikk på året.
Bilder som ble tatt det året vises, sortert i en kalender etter opptaksdato.
3Hvis du vil vise bildene månedsvis, må
du klikke på den ønskede måneden. Det vises miniatyrbilder av bilder som ble tatt den måneden.
4Hvis du vil vise bildene sortert etter
klokkeslett, må du klikke på den ønskede datoen. Miniatyrer av bilder som ble tatt på den aktuelle dagen vises, sortert etter time.
Skjermbilde for årsvisning
1
2
3
Skjermbilde for månedsvisning
Bruke datamaskinen
• Mappen "My Pictures" (Mine bilder) er stilt inn som standardmappe i "Viewed folders".
• Du kan dobbeltklikke på et miniatyrbilde for å vise det aktuelle bildet alene.
4
NO
65
Page 66
Skjermbilde for timesvisning
• For å liste opp bilder fra et bestemt år eller en bestemt måned, må du klikke på den aktuelle perioden til venstre på skjermen.
3 Vise individuelle bilder
Dobbeltklikk på et miniatyrbilde på skjermbildet for timesvisning for å vise bildet alene i et eget vindu.
• Du kan redigere viste bilder ved å klikke på verktøylinjeknappen .
Vise bilder i fullskjermmodus
For å starte lysbildevisning av aktuelle bilder i fullskjermmodus, må du klikke på
-knappen.
• For å sette i gang en lysbildevisning, eller sette den på pause, må du klikke på -knappen nede til venstre på skjermen.
• For å stoppe lysbildevisningen, må du klikke på
-knappen nede til venstre på skjermen.
66
NO
Page 67
Andre funksjoner
Klargjøre bilder lagret på datamaskinen for visning
For å vise dem må du registrere den mappen som inneholder bildene som en av mappene i "Viewed folders". I [File]-menyen må du velge [Register Viewed Folders...] for å vise innstillingsskjermbildet for registrering av "Viewed folders".
1
2
Klikk på knappen [Add...], og angi mappen med bildene som skal importeres for å registrere den som en "Viewed folder".
• Bilder i eventuelle undermapper av "Viewed folders" registreres også.
Endre "Folder to be imported"
For å endre "Folder to be imported" må du gå til skjermbildet "Import Settings". For å vise skjermbildet "Import Settings" må du velge [Image Import Settings...] fra menyen [File].
1
2
Velg "Folder to be imported".
• Du kan angi en av mappene som er registrert under "Viewed folders" som "Folder to be imported".
Aktualisere bilderegistreringsinformasjon
For å aktualisere bildeinformasjonen må du velge [Update Database] fra [Tools]­menyen.
• Det kan ta en stund å aktualisere databasen.
• Hvis du endrer navn på bildefiler eller mapper i "Viewed folders", kan de ikke vises med denne programvaren. I så fall må du aktualisere databasen.
Bruke datamaskinen
NO
67
Page 68
Avinstallere "Cyber-shot Viewer"
1 Klikk [Start] t [Settings] (Innstillinger)
t [Control Panel] (Kontrollpanel).
Dobbeltklikk deretter [Add/Remove Programs] (Legg til / fjern programmer). (For Windows XP: Klikk [Start] t [Control Panel] (Kontrollpanel), og dobbeltklikk deretter [Add or Remove Programs] (Legg til eller fjern programmer).)
2 Velg [Sony Picture Utility] og klikk
deretter [Change/Remove] (Endre/fjern) (Windows XP: [Remove] (Fjern)) for å utføre avinstalleringen.
Teknisk støtte
Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på Sonys kundeservice-sider på Internett (Sony Customer Support Website). http://www.sony.net/
68
NO
Page 69
Bruke Macintosh-datamaskinen
Du kan kopiere bilder til datamaskinen.
• Den medfølgende programvaren er ikke kompatibel med Macintosh-datamaskiner.
Anbefalt datamaskinmiljø
Følgende maskin- og programvaremiljø anbefales for en datamaskin som skal kobles til kameraet.
Anbefalt miljø for kopiering av bilder
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Mac OS 9.1, 9.2 eller Mac OS X (v10.0 eller nyere)
USB-tilkobling: Inkludert (standard)
Om å koble kameraet til en datamaskin
• Driften kan ikke garanteres for alle de anbefalte datamaskinmiljøene som er nevnt ovenfor.
• Hvis du kobler til to eller flere USB-enheter samtidig til én enkelt datamaskin, kan det hende at enkelte enheter, herunder kameraet ditt, ikke vil fungere, avhengig av hvilke USB-enheter du bruker.
• Driften kan ikke garanteres hvis du bruker en USB-hub.
• Hvis du kobler til kameraet med et USB­grensesnitt som er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt), vil du kunne foreta avansert overføring (høyhastighetsoverføring), da dette kameraet er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Når du kobler kameraet til datamaskinen, finnes det tre USB-tilkoblingsmodi, nemlig [Auto] (standardinnstilling), [Masselager] og [PTP]. Dette kapitlet beskriver [Auto] og [Masselager] som eksempler. For nærmere informasjon om [PTP], se side 52.
• Når datamaskinen starter igjen fra hvile- eller dvalemodus, kan det hende at kommunikasjonen mellom kameraet og datamaskinen ikke vil gjenopprettes samtidig.
Kopiere og vise bilder på en datamaskin
1 Klargjøre kameraet og en
Macintosh-datamaskin.
Utfør den samme prosedyren som ble beskrevet under "Trinn 1: Klargjøre kameraet og datamaskinen" på side 57.
2 Koble til kabelen for
flerbruksterminal
Utfør den samme prosedyren som ble beskrevet under "Trinn 2: Koble sammen kameraet og datamaskinen" på side 58.
3 Kopier bildefiler til Macintosh-
datamaskinen.
1Dobbeltklikk på det nylig gjenkjente
t [DCIM] t mappen hvor de
ikonet bildene du vil kopiere er lagret.
2Trekk og slipp bildefilene til
harddiskikonet. Bildefilene kopieres til harddisken.
• Hvis du vil ha nærmere informasjon om lagringsplassen for filene og filnavnene, se side 62.
4 Vise bilder på datamaskinen.
Dobbeltklikk på harddiskikonet den ønskede bildefilen i den mappen som inneholder de kopierte filene, for å åpne filen.
t og på
Bruke datamaskinen
NO
69
Page 70
Slette USB-tilkoblingen
Utfør nedenstående prosedyrer på forhånd når du vil:
• koble fra kabelen for flerbruksterminal
• ta ut en "Memory Stick Duo"
• sette inn en "Memory Stick Duo" i kameraet etter at du har kopiert bilder fra internminnet
• slå av kameraet
Trekk og slipp diskikonet eller ikonet for "Memory Stick Duo" til papirkurvikonet.
Kameraet kobles fra datamaskinen.
• Hvis du bruker Mac OS X v10.0, må du utføre ovenstående prosedyre etter at du har slått av datamaskinen.
Teknisk støtte
Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på Sonys kundeservice-sider på Internett (Sony Customer Support Website). http://www.sony.net/
70
NO
Page 71
Skrive ut stillbilder
Slik skriver du ut stillbilder
Når du skriver ut bilder som er tatt i [16:9]­modus, kan kantene på begge sider være beskåret, så kontroller dette før du skriver ut (side 88).
Skrive ut direkte med en PictBridge-kompatibel skriver (side 72)
Du kan skrive ut bilder ved å koble kameraet direkte til en PictBridge-kompatibel skriver.
Skrive ut direkte med en "Memory Stick"-kompatibel skriver
Du kan skrive ut bilder med en "Memory Stick"-kompatibel skriver. Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med skriveren.
Skrive ut med en datamaskin
Du kan kopiere bilder til en datamaskin ved hjelp av programvaren for "Cyber-shot Viewer" på CD-ROM-en (inkludert), og skrive ut bildene.
Skrive ut i fotoforretning/kopisenter (side 75)
Du kan ta med deg en "Memory Stick Duo" med bilder du har tatt med kameraet til en fotoforretning. Du kan merke bilder du på forhånd vet du vil skrive ut med et -merke (utskriftsbestilling).
Skrive ut stillbilder
NO
71
Page 72
Skrive ut bilder direkte med en PictBridge­kompatibel skriver
Selv om du ikke har noen datamaskin, kan du skrive ut bilder du har tatt med kameraet ditt, ved å koble kameraet direkte til en PictBridge-kompatibel skriver.
• "PictBridge" er basert på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
I enkeltbildemodus
Du kan skrive ut ett enkelt bilde på et utskriftsark.
I indeksmodus
Du kan skrive ut flere bilder med redusert størrelse på ett utskriftsark. Du kan skrive ut et sett av det samme bildet (1) eller av forskjellige bilder (2).
Trinn 1: Klargjøre kameraet
Klargjør kameraet for tilkobling til skriveren med USB-kabelen. Når du kobler kameraet til en skriver som blir gjenkjent når [USB-tilkobl.] er stilt inn på [Auto], er trinn 1 unødvendig.
Indeksspak
MENU-knapp Kontrollknapp
• Det anbefales å bruke en fullt oppladet batteripakke eller en vekselstrømadapter (ikke inkludert) for å hindre at strømmen blir borte midt i utskriftsjobben.
1 Trykk på MENU for å vise
menyen.
12
• Det kan hende du ikke vil ha tilgang til noen indeksutskriftsfunksjon, avhengig av skriveren.
• Antallet bilder som kan skrives ut som indeksbilde varierer fra skriver til skriver.
• Du kan ikke skrive ut filmer.
• Hvis -indikatoren blinker på kameraskjermen i ca. fem sekunder (feilvarsling), må du kontrollere den tilkoblede skriveren.
NO
72
2 Trykk på B på kontrollknappen
for å velge (Oppsett).
3 Velg [ ] (Oppsett 2) med V, og
2
velg deretter [USB-tilkobl.] med v/V/B.
4 Velg [PictBridge] med B/v, og
trykk deretter på z.
Oppsett 2 Filnummer:
USB-tilkobl.:
Video ut: Stille klokke:
USB-modus er innstilt.
PictBridge PTP Masselager Auto
Page 73
Trinn 2: Koble kameraet til skriveren
1 Koble kameraet til skriveren.
2 Til multikontakten
Kabel for flerbruksterminal
1 Til USB-
kontakten
2 Slå på kameraet og skriveren.
Etter at forbindelsen er opprettet, vises indikatoren .
Skriv ut
Alt i den-
ne mappen
DPOF-bilde
Velg
Dette bildet
Avbry t
Kameraet stilles inn på avspillingsmodus, og så vises et bilde og utskriftsmenyen på skjermen.
Trinn 3: Skrive ut
Uansett hva modusvelgeren er stilt inn på, vil utskriftsmenyen vises når du fullfører trinn 2.
1 Velg ønsket utskriftsmetode med
v/V på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
[Alt i denne mappen]
Skriver ut alle bildene i mappen.
[DPOF-bilde]
Skriver ut alle bildene med et ­merke (utskriftsbestilling) (side 75), uansett hvilket bilde som vises.
[Velg]
Velger bilder og skriver ut alle de valgte bildene.
1Velg det bildet du vil skrive ut med b/
B, og trykk deretter på z.
-merket vises på det valgte bildet.
• For å velge andre bilder må du gjenta denne prosedyren.
2Velg [Skriv ut] med V, og trykk deretter
z.
[Dette bildet]
Skriver ut et vist bilde.
• Hvis du velger [Dette bildet] og stiller inn [Indeks] på [På] i trinn 2, kan du skrive ut et sett av de samme bildene som et indeksbilde.
2 Velg utskriftsinnstillinger med v/
V/b/B.
Skrive ut stillbilder
Indeks
Størrelse
Dato
Antall
Skriv ut
Av
Standard
Av
1
OKAvslu tt
NO
73
Page 74
[Indeks]
Velg [På] for å skrive ut et indeksbilde.
[Størrelse]
Velg størrelsen på utskriftsarket.
[Dato]
Velg [Dag&tid] eller [Dato] for å sette inn dato og tid i bildene.
• Når du velger [Dato], settes datoen inn i den rekkefølgen du velger ( dette først"). Det kan hende denne funksjonen ikke er tilgjengelig, avhengig av skriveren.
t trinn 2 i "Les
[Antall]
Når [Indeks] er stilt inn på [Av]:
Velg det antallet ark du vil skrive ut (med det samme bildet). Bildet skrives ut som et enkeltbilde.
Når [Indeks] er stilt inn på [På]:
Velg det antallet bilder du vil skrive ut som et indeksbilde. Hvis du valgte [Dette bildet] i trinn 1, må du velge hvor mange ganger det samme bildet skal skrives ut på ett ark, som et indeksbilde.
• Det angitte antallet bilder passer kanskje ikke på ett enkelt ark.
Skrive ut andre bilder
Etter trinn 3 må du velge [Velg] og det ønskede bildet med v/V, og utfør deretter prosedyren fra trinn 1.
Skrive ut bilder på indeksskjermen
Utfør "Trinn 1: Klargjøre kameraet" (side 72) og "Trinn 2: Koble kameraet til skriveren" (side 73), og fortsett så med følgende. Når du kobler et kamera til en skriver, vises utskriftsmenyen. Velg [Avbryt] for å slå av utskriftsmenyen, og fortsett deretter som nedenfor beskrevet.
1 Skyv på -spaken (Indeks).
Indeksskjermen vises.
2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [ ] (Skriv ut) med B, og trykk
deretter på z.
4 Velg ønsket utskriftsmetode med v/V, og
trykk deretter på z.
Skriv ut
Alt i den­ne mappen DPOF-bilde
Velg
Avbry t
3 Velg [OK] med V/B, og trykk
deretter på z.
Bildet skrives ut.
• Hvis ikonet (PictBridge kobler til) vises på skjermen, må du ikke koble fra kabelen for flerbruksterminal.
Skriver ut
2/3
Avslutt
NO
74
Indikatoren
[Velg]
Velger bilder og skriver ut alle de valgte bildene. Velg det bildet du vil skrive ut med v/V/ b/B, og trykk deretter på z for å vise ­merket. (Gjenta denne prosedyren for å velge andre bilder.) Trykk deretter på MENU.
[DPOF-bilde]
Skriver ut alle bildene med et -merke (utskriftsbestilling), uansett hvilket bilde som vises.
[Alt i denne mappen]
Skriver ut alle bildene i mappen.
5 Utfør trinn 2 og 3 av "Trinn 3: Skrive ut"
(side 73).
Page 75
Skrive ut i fotoforretning/kopisenter
Du kan ta med deg en "Memory Stick Duo" med bilder du har tatt med kameraet, til en fotoforretning. Hvis fotoforretningen/ kopisenteret støtter fotoutskriftstjenester som er kompatible med DPOF, kan du lage et -merke (utskriftsbestilling) på bildene på forhånd, så du ikke trenger å velge bildene på nytt når du får dem skrevet ut.
• Du kan ikke skrive ut bilder som er lagret i internminnet direkte fra kameraet i en fotoforretning eller et kopisenter. Kopier bildene til en "Memory Stick Duo", og ta så "Memory Stick Duo" med deg til fotoforretningen eller kopisenteret.
Hva er DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) er en funksjon som setter deg i stand til å lage et
-merke (print order, eller
utskriftsbestilling) på de bildene i "Memory Stick Duo" som du vil skrive ut senere.
• Du kan også skrive ut bildene med -merket (utskriftsbestilling) ved hjelp av en skriver som er kompatibel med DPOF-standarden (Digital Print Order Format) eller en PictBridge­kompatibel skriver.
• Du kan ikke merke filmer.
• Når du merker bilder som er tatt i [Multiserie]­modus, skrives alle bildene ut på ett ark med 16 felter.
Når du tar med deg en "Memory Stick Duo" til fotoforretningen eller kopisenteret
• Hør med forretningen eller kopisenteret hvilke typer "Memory Stick Duo" de kan skrive ut fra.
• Hvis fotoforretningen eller kopisenteret ikke kan skrive ut fra din type "Memory Stick Duo", kan du kopiere de bildene du vil ha skrevet ut til et annet medium, som f.eks. en CD-R og ta den med deg til fotoforretningen eller kopisenteret.
• Pass på å ta med deg Memory Stick Duo­adapteren.
• Før du tar med deg bildedata til fotoforretningen eller kopisenteret, må du alltid ta en sikkerhetskopi av dataene dine på en disk.
• Du kan ikke stille inn antall utskrifter.
Merking i enkeltbildemodus
MENU-knapp Kontrollknapp
1 Vis det bildet du vil skrive ut.
2 Trykk på MENU for å vise
menyen.
3 Velg DPOF med b/B, og trykk
deretter på z.
Bildet er merket med et -merke (utskriftsbestilling).
2/9
DPOF
Avslu tt
TILB./NESTE
4 For å merke andre bilder må du
vise det ønskede bildet med b/B, og deretter trykke på z.
Fjerne merket i enkeltbildemodus
Trykk på z i trinn 3 eller 4.
Skrive ut stillbilder
NO
75
Page 76
Merking i indeksmodus
1 Vis indeksskjermen (t trinn 6 i
"Les dette først").
8 Velg [OK] med B, og trykk
deretter på z.
-merket blir hvitt.
2 Trykk på MENU for å vise
menyen.
3 Velg DPOF med b/B, og trykk
deretter på z.
4 Velg [Velg] med v/V, og trykk
deretter på z.
• Du kan ikke legge til et -merke i [Alt i denne mappen].
5 Velg det bildet du vil merke med
v/V/b/B, og trykk deretter på z.
Et grønt -merke vises på det valgte bildet.
(grønn)
MENU
NESTE
VELG
6 Gjenta trinn 5 for å merke andre
bilder.
For å avbryte må du velge [Avbryt] i trinn 4, eller velge [Avslutt] i trinn 8, og deretter trykke på z.
Fjerne merket i indeksmodus
Velg de bildene du vil oppheve merkingen av, i trinn 5, og trykk deretter på z.
Fjerne alle merker i mappen
Velg [Alt i denne mappen] i trinn 4, og trykk deretter på z. Velg [Av], og trykk deretter på z.
7 Trykk på MENU.
NO
76
Page 77
Koble kameraet til TV-en
Vise bilder på en TV-skjerm
Du kan vise bilder på en TV-skjerm ved å koble kameraet til en TV.
Slå av både kameraet og TV-en før du kobler sammen kameraet og TV-en.
1 Koble kameraet til TV-apparatet.
1 Til audio/video-
inngangskontakter
2 Til multikontakten
Kabel for flerbruksterminal
• Plasser kameraet med skjermen vendt oppover.
• Hvis TV-en har stereo-inngangskontakter, skal audiopluggen (svart) på kabelen for flerbruksterminal kobles til venstre audiokontakt.
3 Trykk på for å slå på kameraet.
VGA
-knapp
TILB./NESTE
Kontrollknapp
Bilder som er tatt med kameraet vises på TV-skjermen.
Trykk på b/B på kontrollknappen for å velge det ønskede bildet.
• Når du bruker kameraet i utlandet, kan det bli nødvendig å skifte videoutgangssignalet for å tilpasse det til TV-apparatet ditt (side 53).
2/9
10:30
PM
2006 1 1101-0002
VOLUM
Koble kameraet til TV-en
2 Slå på TV-en og still inn TV/video-
inngangsbryteren på "video".
• Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med TV-en.
NO
77
Page 78
Om fargesystemer for TV
Hvis du vil vise bilder på en TV-skjerm, trenger du en TV med en videoinngangskontakt og kabelen for flerbruksterminal. Fargesystemet til TV-en må passe til fargesystemet på ditt digitale stillbildekamera. Se etter på nedenstående lister for å finne TV-fargesystemet i det landet eller den regionen hvor kameraet brukes.
NTSC-systemet
Bahamas, Bolivia, Canada, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinene, Jamaica, Japan, Korea, Mellomamerika, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, USA,Venezuela osv.
PAL-systemet
Australia, Belgia, Danmark, Finland, Hong Kong, Italia, Kina, Kuwait, Malaysia, Nederland, New Zealand, Norge, Polen, Portugal, Singapore, Slovakiske Republikk, Spania, Storbritannia, Sveits, Sverige, Thailand, Tsjekkiske Republikk, Tyskland, Ungarn, Østerrike osv.
PAL-M-systemet
Brasil
PAL-N-systemet
Argentina, Paraguay, Uruguay
SECAM-systemet
Bulgaria, Frankrike, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Russland, Ukraina osv.
NO
78
Page 79
Feilsøking
Feilsøking
Hvis du får problemer med kameraet, kan du prøve å løse dem på følgende måter.
1 Kontroller punktene på side 80 til 90.
Hvis det vises en kode som f.eks. "C/E:ss:ss" på skjermen, se side 91.
2 Ta ut batteripakken, sett den inn igjen etter ca. ett minutt, og slå på
strømmen.
3 Initialiser innstillingene (side 51).
4 Konsulter Sony-forhandleren din eller det lokale, autoriserte Sony-
servicesenteret.
Når du sender inn kameraet til reparasjon, betyr dette samtidig at du samtykker i at innholdet i internminnet i kameraet kan kontrolleres.
NO
79
Feilsøking
Page 80
Batteripakke og strøm
Batteripakken kan ikke installeres.
Når du setter inn batteripakken, må du bruke enden av batteripakken til å skyve
batteriutkasteren mot linsen (
Installer batteripakken på riktig måte (t trinn 1 i "Les dette først").
Batterinivåindikatoren fungerer ikke som den skal, eller indikatoren viser at det er nok strøm igjen, men strømmen tappes for fort.
Dette skjer når du bruker kameraet på ekstremt varme eller kalde steder (side 96).
Den viste gjenværende strømmen er forskjellig fra den faktiske. Lad ut batteripakken
fullstendig, og lad den helt opp igjen for å rette på displayet.
Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (t trinn 1 i "Les dette først").
Batteripakken er oppbrukt (side 96). Skift den ut med en ny.
Batteripakken tømmes for fort.
Lad den tilstrekkelig (t trinn 1 i "Les dette først").
Du bruker kameraet på et ekstremt kaldt sted (side 96).
Batteriterminalen er skitten. Rengjør batteriterminalen med en bomullsdott e.l. og lad opp
batteripakken.
Batteripakken er oppbrukt (side 96). Skift den ut med en ny.
Kan ikke slå på kameraet.
Installer batteripakken på riktig måte (t trinn 1 i "Les dette først").
Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (t trinn 1 i "Les dette først").
Batteripakken er oppbrukt (side 96). Skift den ut med en ny.
Strømmen slås plutselig av.
Hvis du ikke har brukt kameraet på ca. tre minutter mens strømmen er på, vil kameraet
automatisk slå seg av for å hindre at batteripakken går tom. Slå på kameraet igjen ( "Les dette først").
Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (t trinn 1 i "Les dette først").
t trinn 1 i "Les dette først").
t trinn 2 i
80
NO
Page 81
Ta stillbilder/ta opp film
Skjermen slås ikke på, selv om strømmen er på.
Slå på skjermen (side 20).
Kameraet kan ikke ta bilder.
Kontroller ledig kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo" (side 21). Hvis det er fullt,
må du gjøre ett av følgende:
Slette unødvendige bilder (t trinn 6 i "Les dette først").Bytte "Memory Stick Duo".
Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 94).
Du kan ikke ta bilder mens blitsen lades.
Når du tar et stillbilde, må du stille inn modusvelgeren på noe annet enn .
Still inn modusvelgeren på når du tar opp film.
Bildestørrelsen er stilt inn på [640 (fin)] når du tar opp film. Gjør ett av følgende:Still inn bildestørrelsen på en annen enn [640 (fin)].Sett inn en "Memory Stick PRO Duo" (side 94).
Motivet er ikke synlig på skjermen.
Kameraet er stilt inn på avspillingsmodus. Trykk lukkerknappen halvveis ned, endre
innstilling på modusvelgeren, eller trykk for å skifte til innspillingsmodus ( "Les dette først").
Opptaket tar lang tid.
Støyreduksjon NR med sakte lukker er aktivert (side 17). Dette er ikke feil.
t trinn 6 i
Bildet er ute av fokus.
Motivet er for nært. Spill inn i næropptaksmodus (makro). Pass på å plassere linsen lenger fra
motivet enn den korteste opptaksavstanden, ca. 6 cm (W)/30 cm (T), når du tar bilder.
t trinn 5 i "Les dette først").
(
(halvlysmodus) eller (landskapsmodus) velges i scenemodus når du tar stillbilder.
Forhåndsinnstilt fokus er valgt. Velg autofokusmodus (side 31).
Slå opp under "Hvis motivet ikke er i fokus" på side 32.
Den optiske zoomen virker ikke.
Du kan ikke endre zoomen mens du tar opp film.
Den nøyaktige digitale zoomen virker ikke.
Still inn [Digital zoom] på [Nøyaktig] (side 45).
Denne funksjonen kan ikke brukes ved opptak av film.
Feilsøking
NO
81
Page 82
Smart zoom fungerer ikke.
Still inn [Digital zoom] på [Smart] (side 45).
Denne funksjonen kan ikke brukes når:Bildestørrelsen er stilt inn på [8M] eller [3:2].Du tar opp i multiseriemodus.Du tar opp film.
Blitsen virker ikke.
Blitsen er stilt inn på (Blits tvunget av) (t trinn 5 i "Les dette først").
Du kan ikke bruke blitsen når:[Mode] (REC-modus) er stilt inn på [Serie] eller [Multiserie] (side 34). (Høy følsomhet) eller (Halvlys) er valgt i Scenevalg.Når modusvelgeren er stilt inn på .
Sett blitsen til (Blits tvunget på) når (landskapsmodus) eller (strandmodus) er valgt
i Scenevalg.
Uklare flekker vises på bilder som er tatt med blits.
Støv i luften har reflektert blitslyset og vises på bildet. Dette er ikke feil.
Næropptaksfunksjonen (makro) virker ikke.
(halvlysmodus) eller (landskapsmodus) er valgt i Scenevalg (side 26).
Dato og klokkeslett vises ikke.
Dato og klokkeslett vises ikke under opptak. Dato og klokkeslett vises bare under avspilling.
Dato og tid registreres ikke riktig.
Still inn riktig dato og tid (t trinn 2 i "Les dette først").
F-tallet og lukkerhastigheten blinker når du trykker ned lukkerknappen og holder den halvveis nede.
Eksponeringen er ikke riktig. Korriger eksponeringen (side 26, t trinn 5 i "Les dette først").
Bildet er for mørkt.
Du fotograferer et motiv som har en lyskilde bak seg. Velg målemetode (side 32) eller juster
eksponeringen (side 26,
Når skjermen er for mørk, må du justere lysstyrken for LCD-bakgrunnslyset (side 20,
t trinn 5 i "Les dette først").
Slå på skjermen (side 20).
NO
t trinn 5 i "Les dette først").
82
Page 83
Bildet er for lyst.
Du fotograferer et motiv i spotlight på et mørkt sted, som f.eks. en scene. Juster
eksponeringen (side 26,
Når skjermen er for lys, må du justere lysstyrken for LCD-bakgrunnslyset (side 20,
t trinn 5 i "Les dette først" ).
i "Les dette først").
Fargene i bildet er ikke riktige.
Juster [Fargemodus] til [Normal] (side 30).
Vertikale streker vises når du fotograferer et veldig lyst motiv.
Motivet "henger igjen". Dette er ikke feil.
Det oppstår støy på bildet når du ser på skjermen på et mørkt sted.
Kameraet forsøker å gjøre skjermen lettere å se på ved forbigående å gjøre bildet lysere når
omgivelsene er mørke. Dette har ingen innvirkning på det innspilte bildet.
Motivet har røde øyne.
Still inn [Rødøyered.] i - menyen (Oppsett) på [På] (side 46).
Fotografer motivet på en avstand som er kortere enn den anbefalte avstanden, og bruk blits
(
t trinn 5 i "Les dette først").
Gjør rommet lysere og fotografer motivet.
Det vises flekker på skjermen, og flekkene forsvinner ikke.
Dette er ikke feil. Disse flekkene tas ikke opp (side 4, t "Les dette først").
Bildet som vises i søkeren viser ikke det faktiske opptaksområdet.
Parallaksefenomenet oppstår når motiver er nær. For å bekrefte opptaksområdet må du bruke
LCD-skjermen.
t
trinn 5
Feilsøking
Kan ikke ta flere bilder i rekkefølge.
Ikke mer kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo". Slette unødvendige bilder
t trinn 6 i "Les dette først").
(
Det er lite strøm på batteriet. Installer en oppladet batteripakke.
NO
83
Page 84
Vise bilder
Slå opp under "Datamaskiner" (side 85) i forbindelse med følgende punkter.
Kameraet kan ikke spille av bilder.
Trykk på (t trinn 6 i "Les dette først").
Mappe-/filnavnet er blitt endret på datamaskinen (side 63).
Når en bildefil er blitt behandlet av en datamaskin, eller når bildefilen er tatt opp av et kamera
av en annen modell enn ditt, kan det ikke garanteres at du vil kunne spille av filen med kameraet.
Kameraet er i USB-modus. Opphev USB-tilkoblingen (side 61).
Dato og klokkeslett vises ikke.
-knappen (skjermbryteren) er slått av (side 20).
Bildet virker grovt like etter at avspillingen har startet.
Bildet kan virke grovt like etter at avspillingen har startet, noe som skyldes
bildebehandlingen. Dette er ikke feil.
Under videoavspilling kan det vises ujevnheter i fargene.
Dette er ikke feil. De bildene som er tatt opp, blir ikke berørt.
Bildene vises ikke på skjermen.
Fjern kabelen for flerbruksterminal hvis den er tilkoblet (side 77).
Bildet vises ikke på TV-skjermen.
Kontroller [Video ut] for å se om videoutgangssignalet fra kameraet er stilt inn på
fargesystemet til TV-en din (side 53).
Kontroller om tilkoblingen er korrekt (side 77).
Når kabelen for flerbruksterminal er koblet til USB-kontakten, kobler du den fra.
Slette/redigere bilder
Kameraet kan ikke slette et bilde.
Opphev beskyttelsen (side 39).
Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 94).
Du har slettet et bilde ved en feiltakelse.
Når du har slettet et bilde, kan det ikke gjenopprettes. Vi anbefaler at du beskytter bilder
(side 38), eller at du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og setter
NO
bryteren på LOCK (side 94) for å hindre utilsiktet sletting.
84
Page 85
Funksjonen for størrelsesendring virker ikke.
Du kan ikke endre størrelse på filmer og multiseriebilder.
Du kan ikke vise et DPOF-merke (utskriftsbestilling).
Du kan ikke vise DPOF-merker (utskriftsbestilling) på filmer.
Du kan ikke klippe en film.
Filmen er ikke lang nok til å kunne klippes (kortere enn ca. to sekunder).
Opphev beskyttelsen (side 39).
Stillbilder kan ikke klippes.
Datamaskiner
Du vet ikke om operativsystemet til datamaskinen er kompatibelt med kameraet.
Kontroller "Anbefalt datamaskinmiljø" på side 55 for Windows, og side 69 for Macintosh.
Datamaskinen gjenkjenner ikke kameraet.
Slå på kameraet (t trinn 2 i "Les dette først").
Når det er lite strøm på batteriet, må du installere en oppladet batteripakke (t trinn 1 i "Les
dette først"), eller bruke vekselstrømadapteren (side 15).
Bruk kabelen for flerbruksterminal (inkludert) (side 58).
Koble fra kabelen for flerbruksterminal, og koble den godt til igjen. Pass på at "USB-modus
Masselager" vises (side 58).
Still inn [USB-tilkobl.] på [Masselager] i -menyen (Oppsett) (side 52).
Koble fra alt utstyr, bortsett fra kameraet, tastaturet og musen fra datamaskinens USB-
kontakter.
Koble kameraet direkte til datamaskinen uten å la forbindelsen gå via en USB-hub eller annen
enhet (side 58).
Programvaren (inkludert) er ikke installert. Installer programvaren (side 56).
Datamaskinen gjenkjenner ikke enheten fordi du koblet sammen kameraet og datamaskinen
med kabelen for flerbruksterminal før du installerte programvaren (inkludert). Slett den feilaktig gjenkjente enheten fra datamaskinen, og installer så programvaren (se neste punkt).
Feilsøking
NO
85
Page 86
Ikonet "Removable disk" (Utskiftbar disk) vises ikke på datamaskinskjermen når du kobler datamaskinen til kameraet.
Følg nedenstående prosedyre for å installere USB-driveren igjen. Følgende prosedyre gjelder
Windows-datamaskiner. 1 Høyreklikk på [My Computer] (Min datamaskin) for å vise menyen, og klikk deretter på
[Properties] (Egenskaper). Skjermbildet "System Properties" (Systemegenskaper) vises.
2 Klikk på [Hardware] (Maskinvare)
For Windows Me må du klikke på [Device Manager]-fanen (Enhetsbehandling).
t [Device Manager] (Enhetsbehandling).
"Device Manager" (Enhetsbehandling) vises.
3 Høyreklikk på [ Sony DSC], og klikk deretter på [Uninstall] (Avinstaller)
t [OK].
Enheten slettes.
4 Installer programvaren (side 56).
USB-driveren installeres også automatisk.
Du kan ikke kopiere bilder.
Koble sammen kameraet og datamaskinen på riktig måte. Opprett USB-tilkoblingen ved å
koble kameraet ordentlig til datamaskinen (side 58).
Følg den angitte kopieringsprosedyren for operativsystemet ditt (side 58, 69).
Når du tar bilder med en "Memory Stick Duo" som er formatert av en datamaskin, kan det
hende du ikke vil kunne kopiere bildene til en datamaskin. Fotografer med en "Memory Stick Duo" som er formatert av kameraet (side 49).
Etter at du har opprettet en USB-tilkobling, starter ikke "Cyber-shot Viewer" automatisk.
Start "Media Check Tool" (side 64).
Opprett USB-tilkoblingen etter at datamaskinen er slått på (side 58).
Bildet kan ikke spilles av på en datamaskin.
Hvis du bruker "Cyber-shot Viewer", kan du se i hjelpen.
Konsulter produsenten av datamaskinen eller programvaren.
Bildet og lyden forstyrres av støy når du ser en film på datamaskinen.
Du spiller av filmen direkte fra internminnet eller "Memory Stick Duo". Kopier filmen til
harddisken på datamaskinen, og spill så av filmen derfra (side 57).
Du kan ikke skrive ut et bilde.
Kontroller skriverinnstillingene.
Bilder som er kopiert en gang til datamaskinen, kan ikke vises på kameraet.
Kopier dem til en mappe kameraet gjenkjenner, for eksempel "101MSDCF" (side 62).
Bruk enheten riktig (side 63).
NO
86
Page 87
"Cyber-shot Viewer"
Bildene vises ikke på riktig måte.
Forviss deg om at bildemappen er registrert i "Viewed folders". Hvis bildene ikke vises selv
om mappen er registrert i "Viewed folders", må du aktualisere databasen (side 67).
Du finner ikke importerte bilder.
Se i mappen "My Pictures" (Mine bilder).
Hvis du har endret standardinnstillingene, kan du slå opp i "Endre "Folder to be imported"" på
side 67 og kontrollere hvilken mappe som brukes til import.
Du ønsker å endre "Folder to be imported".
Gå til skjermbildet "Import Settings" for å endre "Folder to be imported". Du kan angi en
annen mappe etter at du har brukt "Cyber-shot Viewer" til å registrere den i "Viewed folders" (side 67).
Alle importerte bilder vises på kalenderen datert 1. januar.
Datoen har ikke vært stilt inn på kameraet. Still inn datoen på kameraet (t trinn 2 i "Les dette
først").
"Memory Stick Duo"
Kan ikke sette inn en "Memory Stick Duo".
Sett den inn riktig vei (t trinn 3 i "Les dette først").
Kan ikke ta opp på en "Memory Stick Duo".
Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 94).
"Memory Stick Duo" er full. Slett unødvendige bilder (t trinn 6 i "Les dette først").
Sett inn en "Memory Stick PRO Duo" (side 22) når du tar opp film med bildestørrelsen stilt
inn på [640 (fin)].
Feilsøking
Kan ikke formatere en "Memory Stick Duo".
Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 94).
Du har formatert en "Memory Stick Duo" ved en feiltakelse.
Alle data på "Memory Stick Duo" slettes ved formatering. Du kan ikke gjenopprette dem. Vi
anbefaler at du stiller skrivebeskyttelsesbryteren på "Memory Stick Duo" på LOCK for å forhindre utilsiktet sletting (side 94).
NO
87
Page 88
"Memory Stick PRO Duo" gjenkjennes ikke av en datamaskin med et "Memory Stick"-spor.
Kontroller om datamaskinen og kortleseren støtter "Memory Stick PRO Duo". De som bruker
datamaskiner og kortlesere som er laget av andre produsenter enn Sony, bør kontakte de respektive produsentene.
Hvis "Memory Stick PRO Duo" ikke støttes, må du koble kameraet til datamaskinen
(side 58). Datamaskinen gjenkjenner "Memory Stick PRO Duo".
Internminne
Kameraet eller datamaskinen kan ikke spille av data i internminnet.
Det sitter en "Memory Stick Duo" i kameraet. Ta den ut (t trinn 4 i "Les dette først").
Kan ikke ta opp bilder med internminnet.
Det sitter en "Memory Stick Duo" i kameraet. Ta den ut (t trinn 4 i "Les dette først").
Den ledige kapasiteten til internminnet øker ikke, selv når du kopierer data lagret i internminnet til en "Memory Stick Duo".
Dataene slettes ikke etter kopiering. Utfør [Format]-kommandoen (side 48) for å formatere
internminnet etter at du har kopiert dataene.
Kan ikke kopiere dataene som er lagret i internminnet til en "Memory Stick Duo".
"Memory Stick Duo" er full. Kontroller kapasiteten (64 MB eller mer anbefales).
Kan ikke kopiere dataene på "Memory Stick Duo" eller datamaskinen til internminnet.
Data på en "Memory Stick Duo" eller en datamaskin kan ikke kopieres til internminnet.
Skrive ut
Se også "PictBridge-kompatibel skriver" (nedenfor) i forbindelse med nedenstående punkter.
Bilder skrives ut med begge kantene beskåret.
Når du skriver ut et bilde som er tatt med bildestørrelsen stilt inn på [16:9], kan begge kantene
av bildet være beskåret.
Når du skriver ut bilder med din egen skriver, kan du forsøke å oppheve innstillingene for
trimming eller utskrift uten kantlinjer. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om skriveren har disse funksjonene eller ikke.
Når du får skrevet ut bilder i en fotoforretning eller et kopisenter, kan du spørre om de kan
skrive ut bildene uten å beskjære begge kantene.
NO
88
Page 89
PictBridge-kompatibel skriver
En forbindelse kan ikke opprettes.
Kameraet kan ikke kobles direkte til en skriver som ikke er kompatibel med PictBridge-
standarden. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om skriveren er PictBridge­kompatibel eller ikke.
Kontroller at skriveren er slått på og kan kobles til kameraet.
Still inn [USB-tilkobl.] på [PictBridge] i -menyen (Oppsett) (side 52).
Koble fra kabelen for flerbruksterminal, og koble den til igjen. Hvis det vises en feilmelding
på skriveren, må du slå opp i bruksanvisningen som fulgte med skriveren.
Kan ikke skrive ut bilder.
Kontroller at kabelen for flerbruksterminal er riktig koblet til.
Slå på skriveren. Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med
skriveren.
Hvis du velger [Avslutt] under utskrift, vil bildene kanskje ikke skrives ut. Koble fra kabelen
for flerbruksterminal, og koble den til igjen. Hvis du fortsatt ikke kan skrive ut bildene dine, må du koble fra kabelen, slå skriveren av og på igjen, og deretter koble til kabelen igjen.
Filmer kan ikke skrives ut.
Det kan hende at bilder som er tatt med andre kameraer enn dette, eller bilder som er endret
med en datamaskin, ikke kan skrives ut.
Utskrift avbrutt.
Du koblet fra kabelen for flerbruksterminal før merket (PictBridge kobler til) ble borte.
Kan ikke sette inn datoen eller skrive ut bilder i indeksmodus.
Skriveren har ikke disse funksjonene. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om
skriveren har disse funksjonene eller ikke.
Hvorvidt datoen kan settes inn i indeksmodus, avhenger av skriveren. Rådfør deg med
skriverprodusenten.
Feilsøking
"---- -- --" skrives ut på datofeltet på bildet.
Bilder som ikke har opptaksdata kan ikke skrives ut med datoen. Still [Dato] på [Av] og skriv
ut bildet på nytt (side 74).
Kan ikke velge utskriftsstørrelsen.
Rådfør deg med produsenten av skriveren for å høre om skriveren kan skrive ut på ønsket
størrelse.
NO
89
Page 90
Kan ikke skrive ut bildet med den valgte størrelsen.
Hvis du har forandret papirformat etter at du koblet til kabelen for flerbruksterminal, må du
koble til skriveren på nytt.
Utskriftsinnstillingen i kameraet er forskjellig fra innstillingen i skriveren. Endre innstillingen
i kameraet (side 74) eller i skriveren.
Kan ikke bruke kameraet etter å ha avbrutt utskriften.
Vent en stund mens skriveren avbryter utskriftsjobben. Dette kan ta litt tid, avhengig av
skriveren.
Annet
Kameraet fungerer ikke.
Bruk den batteripakketypen du kan bruke med dette kameraet.
Det er lite strøm på batteriet (Indikatoren E vises). Lad batteripakken (t trinn 1 i "Les dette
først").
Strømmen er på, men kameraet virker ikke.
Den innebygde mikrodatamaskinen fungerer ikke som den skal. Ta ut batteripakken, sett den
inn igjen etter ca. ett minutt, og slå på strømmen.
Det er en indikator på skjermen jeg ikke kan identifisere.
Se side 16.
Linsen dugger.
Det har oppstått kondens av fuktighet i luften. Slå av kameraet og la det ligge i omtrent en
time før du bruker det igjen (side 98).
Kameraet blir varmt når du bruker det over lengre tid.
Dette er ikke feil.
Linsen beveger seg ikke når du slår av kameraet.
Batteripakken er utladet. Skift den ut med en oppladet batteripakke (t trinn 1 i "Les dette
først"), eller bruk vekselstrømadapteren (ikke inkludert).
Skjermen for klokkeinnstilling vises når du slår på kameraet.
Still dato og tid igjen (t trinn 2 i "Les dette først").
NO
90
Page 91
Varselindikatorer og meldinger
Egendiagnose-display Meldinger
Hvis det vises en kode som begynner med en bokstav, har kameraet ditt et egendiagnose-display. De to siste sifrene (markert med
ss) vil variere med
kameraets tilstand. Hvis du ikke klarer å løse problemet selv om du har prøvd nedenstående løsningsforslag noen ganger, må kameraet kanskje repareres. Ta kontakt med Sony­forhandleren din eller det lokale, autoriserte Sony-servicesenteret.
Hvis følgende meldinger vises, må du følge anvisningene.
E
Det er lite strøm på batteriet. Lad
batteripakken omgående ( "Les dette først"). Avhengig av bruksbetingelsene eller batteripakketypen, kan indikatoren blinke selv om det fortsatt er 5 til 10 minutter batteritid igjen.
t trinn 1 i
C:32:ss
Det er problemer med maskinvaren til
kameraet. Slå strømmen av og på igjen.
C:13:ss
Kameraet kan ikke lese data fra eller
skrive data til "Memory Stick Duo". Slå kameraet av og på, eller ta ut og sett inn igjen "Memory Stick Duo" flere ganger.
Det har oppstått en formateringsfeil i
internminnet, eller det er satt inn en uformatert "Memory Stick Duo". Formater internminnet eller "Memory Stick Duo" (side 48, 49).
Den "Memory Stick Duo" som er satt
inn i kameraet kan ikke brukes med dette kameraet, eller dataene er ødelagt. Sett inn en ny "Memory Stick Duo" (side 94).
E:61:ss
E:91:ss
Det har oppstått en funksjonsfeil i
kameraet. Initialiser kameraet (side 51) og slå så på strømmen igjen.
Må bare brukes med kompatibelt batteri
Det batteriet som er satt inn er ikke en
NP-BG1-batteripakke.
Systemfeil
Slå strømmen av og på igjen (t trinn 2
i "Les dette først").
Internminnefeil
Slå strømmen av og på igjen (t trinn 2
i "Les dette først").
Sett inn Memory Stick på nytt
Sett inn "Memory Stick Duo" på riktig
måte.
Den "Memory Stick Duo" som er satt
inn i kameraet, kan ikke brukes i dette kameraet (side 94).
"Memory Stick Duo" er ødelagt.
Terminaldelen av "Memory Stick Duo"
er skitten.
Memory Stick-typefeil
Den "Memory Stick Duo" som er satt
inn i kameraet, kan ikke brukes i dette kameraet (side 94).
Formatfeil
Formater mediet igjen (side 48, 49).
Feilsøking
NO
91
Page 92
Memory Stick låst
Du bruker "Memory Stick Duo" med
skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK. Still inn bryteren på opptak (side 94).
Internminnet er fullt Memory Stick er full
Slett unødvendige bilder eller filer
t trinn 6 i "Les dette først").
(
Filfeil
Det oppsto en feil da bildet ble avspilt.
Beskytt fil
Opphev beskyttelsen (side 39).
Ikke visbar bildestørr.
Du spiller av et bilde med en størrelse
som ikke kan spilles av på kameraet.
Leseminne
Kameraet kan ikke ta opp eller slette
bilder på denne "Memory Stick Duo".
Ingen fil
Ingen bilder er lagret i det interne
minnet.
Ingen fil i denne mappen
Ingen bilder er lagret i denne mappen.
Du utførte ikke prosedyren på riktig
måte da du kopierte bilder fra datamaskinen din (side 63).
Mappefeil
En mappe med de samme sifrene på de
tre første plassene i navnet finnes allerede på "Memory Stick Duo" (For eksempel: 123MSDCF og 123ABCDE). Velg en annen mappe, eller opprett en ny mappe (side 49).
Kan ikke opprette flere mapper
En mappe med et navn som begynner
med "999" finnes på "Memory Stick Duo". I så fall kan du ikke opprette noen mapper.
Kan ikke ta opp
Kameraet kan ikke lagre bilder i den
valgte mappen. Velg en annen mappe
NO
(side 50).
92
Kan ikke dele
Filmen er ikke lang nok til å kunne
deles (kortere enn ca. to sekunder).
Filen er ikke en film.
Ugyldig operasjon
Du prøver å spille av en fil som ikke er
kompatibel med kameraet.
(Indikator for vibrasjonsvarsel)
Kamerarystelser kan skyldes for dårlig
lys. Bruk blits, eller monter kameraet på et stativ så det holder seg støtt.
640 (fin) ikke tilgjengelig
Filmer med størrelsen 640 (fin) kan tas
opp kun ved hjelp av en "Memory Stick PRO Duo". Sett inn en "Memory Stick PRO Duo" eller still inn en annen bildestørrelse enn [640 (fin)].
Page 93
Muliggjør skriver-tilkobling
[USB-tilkobl.] er stilt inn på
[PictBridge], men kameraet er koblet til en enhet som ikke er PictBridge­kompatibel. Kontroller enheten.
Forbindelsen er ikke opprettet.
Koble fra kabelen for flerbruksterminal, og koble den til igjen. Hvis det vises en feilmelding på skriveren, må du slå opp i bruksanvisningen som fulgte med skriveren.
Koble til PictBridge-enhet
Du prøvde å skrive ut bilder før
skriverforbindelsen var opprettet. Koble til en PictBridge-kompatibel skriver.
Utskrift ikke mulig
Du har prøvd å utføre [DPOF-bilde]
uten å merke bildet (bildene) med et DPOF-merke (utskriftsbestilling).
Du har prøvd å utføre [Alt i denne
mappen] på en mappe som bare inneholder filmer. Du kan ikke skrive ut filmer.
Skriveren er opptatt Papirfeil Tomt for papir Blekkfeil Lite blekk igjen Tomt for blekk
Kontroller skriveren.
Dataoverføringen til skriveren er
kanskje ikke avsluttet ennå. Ikke koble fra kabelen for flerbruksterminal.
Behandler
Skriveren avbryter den aktuelle
utskriftsjobben. Du kan ikke skrive ut før den er ferdig. Dette kan ta litt tid, avhengig av skriveren.
Feilsøking
Skriverfeil
Kontroller skriveren.
Kontroller om det bildet du vil skrive ut
er i orden.
NO
93
Page 94
Annet
Om "Memory Stick"
En "Memory Stick" er et kompakt, bærbart IC-basert opptaksmedium. De ulike typene "Memory Stick" som kan brukes med dette kameraet er listet opp i tabellen nedenfor. Det kan imidlertid ikke gis noen garanti for at alle "Memory Stick"-funksjoner vil virke som de skal.
"Memory Stick"-type Opptak/
Memory Stick (uten MagicGate)
Memory Stick (med MagicGate)
Memory Stick Duo (uten MagicGate)
Memory Stick Duo (med MagicGate)
avspilling
a
*1*2
a
MagicGate Memory Stick — MagicGate Memory Stick
Duo
*1
a
Memory Stick PRO
*1*2*3
Memory Stick PRO Duo
*1
"Memory Stick Duo", "MagicGate Memory Stick Duo" og "Memory Stick PRO Duo" er utstyrt med MagicGate-funksjoner. MagicGate er en opphavsrettsbeskyttende teknologi (kopisperre) som bruker kryptering. Dataopptak/dataavspilling som krever MagicGate-funksjoner kan ikke utføres med dette kameraet.
*2
Støtter høyhastighetsdataoverføring via et parallelt grensesnitt.
*3
Filmer av størrelsen 640 (fin) kan tas opp.
• Det kan ikke garanteres at en "Memory Stick Duo" som er formatert med en datamaskin, vil fungere med dette kameraet.
• Lese-/skrivehastigheten for data varierer med kombinasjonen av "Memory Stick Duo" og det utstyret som brukes.
a
Om å bruke en "Memory Stick Duo" (ikke inkludert)
• Hvis du skyver skrivebeskyttelsesbryteren til LOCK (bruk en spiss gjenstand), kan du ikke ta opp, redigere eller slette bilder.
Terminal
Skrivebeskyt­telsesbryter
Notisområde
Enkelte "Memory Stick Duo"-kort er ikke utstyrt med en skrivebeskyttelsesbryter. På "Memory Stick Duo"-kort som har en slik bryter, kan plasseringen og formen variere med typen "Memory Stick Duo".
• Ikke ta ut "Memory Stick Duo" mens kameraet leser eller skriver data.
• Data kan bli ødelagt i følgende tilfeller: – Hvis "Memory Stick Duo" tas ut eller
kameraet slås av under en lese- eller skriveoperasjon
– Hvis "Memory Stick Duo" brukes på steder
som er utsatt for statisk elektrisitet eller elektrisk støy
• Vi anbefaler at du tar sikkerhetskopier av viktige data.
• Ikke trykk hardt når du skriver i notisområdet.
• Ikke sett på en etikett på selve "Memory Stick Duo" eller på en Memory Stick Duo-adapter.
• Når du flytter eller oppbevarer en "Memory Stick Duo", må den ligge i det etuiet den ble levert i.
• Ikke berør terminaldelen av "Memory Stick Duo" med hånden eller en metallgjenstand.
• Ikke slå på, bøy eller mist "Memory Stick Duo".
• Ikke ta fra hverandre eller modifiser "Memory Stick Duo".
• Ikke la det komme vann på en "Memory Stick Duo".
• Oppbevar "Memory Stick Duo" utenfor små barns rekkevidde. De kan komme til å svelge den.
94
NO
Page 95
• Ikke bruk eller oppbevar en "Memory Stick Duo" under følgende betingelser:
– Steder med høy temperatur, som f.eks. en
varm bilkupé utsatt for direkte sollys – Steder som er utsatt for direkte sollys – Fuktige steder eller steder hvor det er
korroderende stoffer
Om å bruke Memory Stick Duo­adapteren (ikke inkludert)
• Hvis du vil bruke en "Memory Stick Duo" med en "Memory Stick"-kompatibel enhet, må du passe på å sette inn "Memory Stick Duo" i en Memory Stick Duo-adapter. Hvis du setter inn en "Memory Stick Duo" i en "Memory Stick"­kompatibel enhet uten å bruke en Memory Stick Duo-adapter, vil du kanskje ikke kunne ta den ut igjen av enheten.
• Når du setter inn en "Memory Stick Duo" i en Memory Stick Duo-adapter, må du passe på at "Memory Stick Duo" settes inn riktig vei, og så sette den helt inn. Hvis den settes inn gal vei, kan det oppstå feil.
• Hvis du bruker en "Memory Stick Duo" som er satt inn i en Memory Stick Duo-adapter, med en "Memory Stick"-kompatibel enhet, må du passe på at Memory Stick Duo-adapteren er satt inn riktig vei. Merk at feilaktig bruk kan ødelegge utstyret.
• Ikke sett inn en Memory Stick Duo-adapter i en "Memory Stick"-kompatibel enhet uten at den inneholder en "Memory Stick Duo". Hvis du gjør det, kan det oppstå feil i enheten.
Om å bruke en "Memory Stick PRO Duo" (ikke inkludert)
Det er bekreftet at "Memory Stick PRO Duo"
med en kapasitet på opptil 2 GB fungerer godt med dette kameraet.
Annet
NO
95
Page 96
Om batteripakken
Om lading av batteripakken
Vi anbefaler at batteripakken lades opp i omgivelsestemperaturer på mellom 10 °C og 30 °C. Utenfor dette temperaturintervallet vil det kanskje ikke være mulig å lade opp batteripakken skikkelig.
Effektiv bruk av batteripakken
• Batteriets ytelse reduseres på steder med lave temperaturer. Dermed er den tiden batteriet kan brukes, kortere hvis det er kaldt. Vi anbefaler følgende metode for at batteripakken skal kunne brukes så lenge som mulig:
– Putt batteripakken i en lomme nær kroppen
for å varme den opp, og sett den inn i kameraet rett før du begynner opptaket.
• Hvis du bruker blitsen eller zoomen hyppig, vil batteripakken raskt tømmes for strøm.
• Vi anbefaler at du har reservebatteripakker for hånden for to eller tre ganger den forventede opptakstiden, og at du gjør prøveopptak før de faktiske opptakene.
• Ikke la det komme vann på batteripakken. Batteripakken er ikke vanntett.
• Ikke legg batteripakken på svært varme steder, som f.eks. i en bil eller i direkte solskinn.
Oppbevare batteripakken
• Hvis batteripakken ikke skal brukes på lenge, må den lades helt opp og deretter utlades helt ved hjelp av kameraet én gang i året før den oppbevares på et tørt og kjølig sted. Gjenta lading og utlading én gang i året for å vedlikeholde batteripakkens funksjoner.
• For å bruke opp batteripakken må du la kameraet være i lysbildevisningsmodus (side 39) til strømmen er brukt opp.
• For å unngå flekker på terminalen, kortslutning osv. må du passe på å bruke det medfølgende batterietuiet når du transporterer eller oppbevarer batteripakken.
Om batteriets levetid
• Batteriets levetid er begrenset. Batterikapasiteten reduseres litt etter litt etter hvert som du bruker den, og ettersom tiden går. Hvis batteriets driftstid ser ut til å være kraftig redusert, kan en mulig årsak være at batteripakken har nådd slutten av sin levetid. Kjøp en ny batteripakke.
• Batteriets levetid varierer med oppbevaringsforholdene og driftsbetingelsene og med miljøet der batteripakken brukes.
96
NO
Page 97
Om batteriladeren
x Om batteriladeren
• Ikke lad andre batteripakker enn den medfølgende batteripakken av typen NP-BG i den batteriladeren (inkludert) som hører til kameraet ditt. Andre batterier enn de spesifiserte kan begynne å lekke, bli overoppvarmet eller eksplodere hvis du forsøker å lade dem, noe som medfører risiko for skader i form av strømstøt og forbrenninger.
• Ta den ladede batteripakken ut av batteriladeren. Hvis du lar den ladede batteripakken stå i laderen, kan batteriets levetid reduseres.
• Når ladelampen CHARGE blinker, kan dette tyde på en feil ved batteriet, eller på at en batteripakke av en annen type enn den spesifiserte er satt inn. Kontroller at batteripakken er av den spesifiserte typen. Hvis batteripakken er av den spesifiserte typen, må du ta ut batteripakken, bytte den ut med en ny eller en annen, og kontrollere om batteriladeren fungerer som den skal. Hvis batteriladeren fungerer som den skal, kan det ha oppstått en batterifeil.
• Hvis batteriladeren er skitten, kan det hende at ladingen ikke vil lykkes. Rengjør batteriladeren med en tørr klut e.l.
NO
97
Annet
Page 98
Forholdsregler
x Ikke bruk/oppbevar kameraet på
følgende steder
• På svært varme, tørre eller fuktige steder I en bil som er parkert i solen kan kamerahuset
bli deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal. Dette kan også skje på liknende steder.
• I direkte sollys eller nær en ovn Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert,
noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal.
• På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser
• I nærheten av sterke magnetfelt
• På sandete eller støvete steder Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv
inn i kameraet. Dette kan få kameraet til å slutte å virke som det skal, og i enkelte tilfeller vil det kunne oppstå feil som ikke kan repareres.
x Om transportering
Ikke sett deg i en stol eller på et annet sted med kameraet i baklommen på bukser eller skjørt, da dette kan føre til skader på kameraet.
x Om rengjøring
Rengjøre LCD-skjermen
Tørk overflaten av skjermen med et LCD­rensesett (ikke inkludert) for å fjerne fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre linsen
Tørk av linsen med en myk klut for å fjerne fingeravtrykk, støv osv.
x Om driftstemperaturer
Kameraet er konstruert for bruk ved temperaturer mellom 0 °C og 40 °C. Fotografering på svært kalde eller varme steder som overskrider dette temperaturintervallet, er ikke å anbefale.
x Om kondens
Hvis kameraet bringes direkte fra et kaldt til et varmt sted, kan fuktighet kondensere inne i og utenpå kameraet. Denne kondensen kan få kameraet til å slutte å virke som det skal.
Kondens opptrer fort når:
• Kameraet bringes fra et kaldt sted, som f.eks. en skibakke, til et varmt rom.
• Kameraet tas med ut fra et rom eller en bil med klimaanlegg på en varm dag.
Hindre kondens
Når du tar med deg kameraet fra et kaldt til et varmt sted, kan du legge kameraet i en forseglet plastpose og la det tilpasse seg forholdene på det nye stedet i ca. en time.
Hvis det oppstår kondens
Slå av kameraet og vent ca. en time til kondensen har fordampet. Merk at om du forsøker å fotografere med kondens i linsen, vil du ikke få klare bilder.
Rengjøre overflaten av kameraet
Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk deretter av overflaten med en tørr klut. Ikke bruk følgende, da det kan ødelegge overflaten eller huset.
• Kjemiske produkter som tynner, bensin, alkohol, engangskluter, insektmiddel, solkrem, insektgift e.l.
• Ikke ta på kameraet med noen av ovennevnte stoffer på hånden.
• Ikke la kameraet være i langvarig kontakt med gummi eller vinyl.
NO
98
Page 99
x Om det interne, oppladbare
batteriet
Dette kameraet er utstyrt med et internt, oppladbart batteri som styrer datoen og klokken og andre innstillinger, uansett om strømmen er på eller av.
Dette oppladbare batteriet lades kontinuerlig når du bruker kameraet. Hvis du imidlertid bare bruker kameraet i korte perioder, vil det gradvis bli utladet, og hvis du ikke bruker det i det hele tatt i løpet av en måned, vil det bli helt utladet. I så fall må du passe på å lade opp dette oppladbare batteriet før du bruker kameraet.
Selv om dette oppladbare batteriet ikke er ladet, kan du allikevel bruke kameraet, så lenge du ikke trenger å registrere dato og tid.
Lademetode for internt, oppladbart batteri
Sett inn den ladede batteripakken i kameraet, eller koble kameraet til en stikkontakt ved hjelp av vekselstrømadapteren (ikke inkludert), og la kameraet ligge i 24 t imer eller mer med strømmen slått av.
Lademetode for batteripakken
t trinn 1 i "Les dette først"
NO
99
Annet
Page 100
Spesifikasjoner
Kamera
[System]
Bildeenhet 9,10 mm (1/1,8 type) farge-
Kameraets totale pikselantall
Kameraets effektive pikselantall
Linse Carl Zeiss Vario-Tessar
Eksponeringskontroll
Hvitbalanse Au tomatisk, dagslys, overskyet,
Filformat (DCF-kompatibelt)
Opptaksmedia Internminne (64 MB)
Blits Anbefalt avstand (ISO innstilt
[Inngangs- og utgangskontakter]
Multikontakt (monoaural) USB-kommunikasjon
[LCD-skjerm]
LCD-panel 6,2 cm (2,5 type) TFT drive Totalt antall punkter
CCD, primærfargefilter
Ca. 8 303 000 piksler
Ca. 8 068 000 piksler
3× zoomlinse f = 7,9 – 23,7 mm (38 – 114 mm ved konvertering til et 35 mm stillbildekamera) F2,8 – 5,2
Automatisk eksponering, manuell eksponering, scenevalg (6 modi)
fluorescerende, hvitglødende, blits
Stillbilder: Exif Ver. 2.21 JPEG-kompatibelt, DPOF­kompatibelt Film: MPEG1-kompatibelt (monolyd)
"Memory Stick Duo"
på Auto): ca. 0,2 m til 6 m (W)/ ca. 0,3 m til 3,2 m (T)
Hi-Speed USB (USB 2.0­kompatibelt)
115 200 (480×240) punkter
[Strøm, generelt]
Strøm Oppladbar batteripakke NP-
Strømforbruk (under opptak med LCD-skjermen på) 0,95 W
Driftstemperatur 0 til 40 °C Oppbevaringstemperatur
Mål 94,2 × 60,6 × 24,8 mm
Vekt Ca. 192 g (inklusive NP-BG1-
Mikrofon Elektret-kondensatormikrofon Høyttaler Dynamisk høyttaler Exif Print Kompatibelt PRINT Image Matching III
PictBridge Kompatibelt
BG1, 3,6 V AC-LS5K vekselstrømadapter
(ikke inkludert), 4,2 V
–20 til +60 °C
(B/H/D, bortsett fra fremspring)
batteripakke, håndleddsrem osv.)
Kompatibelt
BC-CSG/BC-CSGB batterilader
Strømbehov AC 100 til 240 V, 50/60 Hz,
Utgangsspenning DC 4,2 V, 0,25 A Driftstemperatur
Oppbevaringstemperatur
Mål Ca. 62 × 24 × 91 mm
Vekt Ca. 75 g
2 W (BC-CSG), 2,6 W (BC-CSGB)
0 til 40 °C
–20 til +60 °C
(B/H/D)
Oppladbar batteripakke NP-BG1
Brukt batteri Litium-ion-batteri Maksimal spenning
Merkespenning DC 3,6 V Kapasitet 3,4 Wh (960 mAh)
Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel.
DC 4,2 V
100
NO
Loading...