For details on advanced operations, please read “Cybershot Handbook” (PDF) and “Cyber-shot Step-up Guide”
on the CD-ROM (supplied) using a computer.
Para tener más información sobre las operaciones
avanzadas, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot” (PDF) y la “Guía avanzada de Cyber-shot” del CD-ROM
(suministrado) utilizando un ordenador.
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
Manual de instrucciones
Antes de operar la unidad, lea este manual atentamente, y guárdelo para futuras referencias.
The model and serial numbers are located
on the bottom. Record the serial number in
the space provided below. Refer to these
numbers whenever you call upon your Sony
dealer regarding this product.
Model No. DSC-T70/T75/T200
Serial No. ___________________________
WARNING
IMPORTANT
SAFEGUARDS
For your protection, please read these safety
instructions completely before operating
the appliance, and keep this manual for
future reference.
Carefully observe all warnings, precautions
and instructions on the appliance, or the one
described in the operating instructions and
adhere to them.
To reduce fire or shock hazard, do
not expose the unit to rain or
moisture.
For Customers in the U.S.A.
This symbol is intended to
alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous
voltage” within the
product’s enclosure that
may be of sufficient
magnitude to constitute a
risk of electric shock to
persons.
This symbol is intended to
alert the user to the presence
of important operating and
maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the
appliance.
Use
[ Power Sources
This set should be operated only from the type of
power source indicated on the marking label. If
you are not sure of the type of electrical power
supplied to your home, consult your dealer or
local power company. For those sets designed to
operate from battery power, or other sources, refer
to the operating instructions.
[ Polarization
This set may be equipped with a polarized ac
power cord plug (a plug having one blade wider
than the other).
This plug will fit into the power outlet only one
way. This is a safety feature. If you are unable to
insert the plug fully into the outlet, try reversing
the plug. If the plug should still fail to fit, contact
your electrician to have a suitable outlet installed.
Do not defeat the safety purpose of the polarized
plug by forcing it in.
[ Overloading
Do not overload wall outlets, extension cords or
convenience receptacles beyond their capacity,
since this can result in fire or electric shock.
[ Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into the set
through openings as they may touch dangerous
voltage points or short out parts that could result
in a fire or electric shock. Never spill liquid of any
kind on the set.
[ Attachments
Do not use attachments not recommended by the
manufacturer, as they may cause hazards.
2
Page 3
[ Cleaning
Unplug the set from the wall outlet before
cleaning or polishing it. Do not use liquid cleaners
or aerosol cleaners. Use a cloth lightly dampened
with water for cleaning the exterior of the set.
Installation
[ Water and Moisture
Do not use power-line operated sets near water –
for example, near a bathtub, washbowl, kitchen
sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool, etc.
[ Power-Cord Protection
Route the power cord so that it is not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or
against them, paying particular attention to the
plugs, receptacles, and the point where the cord
exits from the appliance.
[ Accessories
Do not place the set on an unstable cart, stand,
tripod, bracket, or table. The set may fall, causing
serious injury to a child or an adult, and serious
damage to the set. Use only a cart, stand, tripod,
bracket, or table recommended by the
manufacturer.
[ Ventilation
The slots and openings in the cabinet are provided
for necessary ventilation. To ensure reliable
operation of the set, and to protect it from
overheating, these slots and openings must never
be blocked or covered.
– Never cover the slots and openings with a cloth
or other materials.
– Never block the slots and openings by placing
the set on a bed, sofa, rug, or other similar
surface.
– Never place the set in a confined space, such as
a bookcase, or built-in cabinet, unless proper
ventilation is provided.
– Do not place the set near or over a radiator or
heat register, or where it is exposed to direct
sunlight.
[ Lightning
For added protection for this set during a lightning
storm, or when it is left unattended and unused for
long periods of time, unplug it from the wall
outlet and disconnect the antenna or cable system.
This will prevent damage to the set due to
lightning and power-line surges.
Service
[ Damage Requiring Service
Unplug the set from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under the
following conditions:
– When the power cord or plug is damaged or
frayed.
– If liquid has been spilled or objects have fallen
into the set.
– If the set has been exposed to rain or water.
– If the set has been subject to excessive shock by
being dropped, or the cabinet has been
damaged.
– If the set does not operate normally when
following the operating instructions. Adjust
only those controls that are specified in the
operating instructions. Improper adjustment of
other controls may result in damage and will
often require extensive work by a qualified
technician to restore the set to normal operation.
– When the set exhibits a distinct change in
performance – this indicates a need for service.
[ Servicing
Do not attempt to service the set yourself as
opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Refer all servicing to qualified service personnel.
[ Replacement parts
When replacement parts are required, be sure the
service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer that have the same
characteristics as the original parts.
Unauthorized substitutions may result in fire,
electric shock, or other hazards.
[ Safety Check
Upon completion of any service or repairs to the
set, ask the service technician to perform routine
safety checks (as specified by the manufacturer)
to determine that the set is in safe operating
condition.
3
Page 4
Read this first
CAUTION
Replace the battery with the specified type only.
Otherwise, fire or injury may result.
Do not expose the batteries to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
For Customers in the U.S.A. and
Canada
[ RECYCLING LITHIUM-ION
BATTERIES
Lithium-Ion batteries are
recyclable.
You can help preserve our
environment by returning your
used rechargeable batteries to
the collection and recycling
location nearest you.
For more information regarding recycling of
rechargeable batteries, call toll free
1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking
Lithium-Ion batteries.
[ HD Output Adaptor Cable
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Battery charger
This power unit is intended to be correctly
orientated in a vertical or floor mount position.
For Customers in the U.S.A.
If you have any questions about this product, you
may call:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669)
The number below is for the FCC related matters
only.
[ Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: DSC-T200
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: DSC-T70, DSC-T75
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
4
Page 5
[ CAUTION
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
[ Note:
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
The supplied interface cable must be used with t he
equipment in order to comply with the limits for a
digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of
FCC Rules.
For the State of California, USA
only
Perchlorate Material - special handling may
apply, See
This product has been tested and found compliant
with the limits set out in the EMC Directive for
using connection cables shorter than 3 meters
(9.8 feet).
[ Attention
The electromagnetic fields at the specific
frequencies may influence the picture and sound
of this unit.
[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes
data transfer to discontinue midway (fail), restart
the application or disconnect and connect the
communication cable (USB, etc.) again.
[ Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of
materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local Civic
Office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
GB
5
Page 6
[ Notice for the customers in the
countries applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. The Authorized Representative for
EMC and product safety is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For any service or guarantee matters
please refer to the addresses given in separate
service or guarantee documents.
Notice for customers in the
United Kingdom
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted
to this equipment for your safety and
convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be
replaced, a fuse of the same rating as the supplied
one and approved by ASTA or BSI to BS 1362,
(i.e., marked with an or mark) must be
used.
If the plug supplied with this equipment has a
detachable fuse cover, be sure to attach the fuse
cover after you change the fuse. Never use the
plug without the fuse cover. If you should lose the
fuse cover, please contact your nearest Sony
service station.
6
Page 7
Table of contents
IMPORTANT SAFEGUARDS .................................................................... 2
Read this first ............................................................................................ 4
Notes on using your camera .................................................................... 8
Getting started ................................................................................. 9
Checking the accessories supplied ......................................................... 9
1 Preparing the battery pack .................................................................. 10
Do not turn off the camera or remove the battery
pack or “Memory Stick Duo” while the access
lamp is lighted, as the internal memory data or
“Memory Stick Duo” data may be destroyed.
Always protect your data by making a back up
copy.
[ Notes on recording/playback
• Before you start recording, make a trial
recording to make sure that the camera is
working correctly.
• This camera is neither dust-proof, nor splashproof, nor water-proof. Read “Precautions”
(page 36) before operating the camera.
• Be careful not to get the camera wet. Water
entering the inside of the camera may cause
malfunctions which in some cases may not be
repairable.
• Do not aim the camera at the sun or other bright
light. It may cause the malfunction of your
camera.
• Do not use the camera near a location that
generates strong radio waves or emits radiation.
The camera may not be able to record or play
back properly.
• Using the camera in sandy or dusty locations
may cause malfunctions.
• If moisture condensation occurs, remove it
before using the camera (page 36).
• Do not shake or strike the camera. In addition to
malfunctions and an inability to record images,
this may render the recording medium unusable,
or cause image data breakdown, damage or loss.
• Clean the flash surface before use. The heat of
flash emission may cause dirt on the flash
surface to become discolored or to stick to the
flash surface, resulting in insufficient light
emission.
[ Notes on the LCD screen
• The LCD screen is manufactured using
extremely high-precision technology so over
99.99% of the pixels are operational for
effective use. However, there may be some tiny
black points and/or bright points (white, red,
blue or green in color) that constantly appear on
the LCD screen. These points are normal in the
manufacturing process and do not affect the
recording in any way.
• If water droplets or other liquids splash on the
LCD screen and make it wet, immediately wipe
off the screen with a soft cloth. Leaving liquids
on the LCD screen surface can harm the quality
and cause a malfunction.
[ On image data compatibility
• This camera conforms with DCF (Design rule
for Camera File system) universal standard
established by JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• Playback of images recorded with your camera
on other equipment and playback of images
recorded or edited with other equipment on your
camera are not guaranteed.
[ Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other
materials may be copyrighted. Unauthorized
recording of such materials may be contrary to the
provisions of the copyright laws.
[ No compensation for contents of
the recording
The contents of the recording cannot be
compensated for if recording or playback is not
possible due to a malfunction of your camera or
recording media, etc.
[ On illustrations
Illustrations used in this manual are of DSC-T200
unless noted otherwise.
8
Page 9
Getting started
Checking the accessories supplied
• Battery charger BC-CSD (1)
• Power cord (mains lead) (1)
(not supplied in the USA and Canada)
• Rechargeable battery pack NP-BD1 (1)/
Battery case (1)
• Paint pen (1)
About the paint pen
• You can paint or put stamps on still images with
the paint pen.
• Attach the paint pen to the wrist strap (shown
right).
• Do not carry the camera by holding the paint
pen. The camera may fall off.
• Adaptor plate (1)
You can place the camera on the Cyber-shot
Station (not supplied) using the adaptor plate.
Attach the strap and place your hand
through the loop to prevent the camera from
damage by being dropped.
DSC-T70/T75DSC-T200
HookHook
9
Page 10
1 Preparing the battery pack
For customers in the USA and
Canada
Plug
to the wall
outlet
CHARGE lamp
For customers in countries/regions other than the
USA and Canada
to the wall outlet
CHARGE lamp
Power cord (mains lead)
1Insert the battery pack into the battery charger.
2Connect the battery charger to the wall outlet (wall socket).
The CHARGE lamp lights up, and charging starts.
When the CHARGE lamp turns off, charging is finished (Practical charge).
If you continue charging the battery pack for about one more hour (until it is fully charged), the charge
will last slightly longer.
[ Charging time
Full charge timePractical charge time
Approx. 220 min.Approx. 160 min.
• Time required to charge a fully depleted battery pack at a temperature of 25°C (77°F). Charging may take
longer under certain circumstances or conditions.
• See page 32 for the number of images that can be recorded.
• Connect the battery charger to the nearest wall outlet (wall socket) close by.
• Even if the CHARGE lamp is not lit, the battery charger is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet (wall socket). If some trouble occurs while using the
battery charger, immediately shut off the power by disconnecting the plug from the wall outlet (wall
socket).
• When charging is finished, disconnect the power cord (mains lead) from the wall outlet (wall socket), and
remove the battery pack from the battery charger.
• Designed for use with compatible Sony batteries.
10
Page 11
2 Inserting the battery pack/a “Memory Stick Duo” (not
supplied)
Battery/
“Memory Stick
Duo” cover
Insert the “Memory Stick
Duo” with the terminal side
facing the lens.
Battery
eject lever
Open
Close
Align the v mark of the battery slot with
the v mark on the side of the battery
pack. Press and hold the battery eject
lever and insert the battery pack.
1Open the battery/“Memory Stick Duo” cover.
2Insert the “Memory Stick Duo” (not supplied) all the way in until it clicks.
3Insert the battery pack.
4Close the battery/“Memory Stick Duo” cover.
[ When there is no “Memory Stick Duo” inserted
The camera records/plays back images using the internal memory (approx. 31 MB).
GB
11
Page 12
[ To check the remaining battery charge
Press POWER button to turn on and check the remaining battery on the LCD screen.
Battery
remaining
indicator
Battery
remaining
guidelines
• If the NP-FD1 battery pack (not supplied) is used, the minute display ( 60 Min) is also shown after
the battery remaining indicator.
• It takes about one minute until the correct battery remaining indicator appears.
• The displayed battery remaining indicator may not be correct under certain circumstances.
• The Clock Set screen appears when the camera is turned on for the first time (page 13).
Sufficient
power
remaining
Battery
almost fully
charged
Battery half
full
Battery low,
recording/
playback
will stop
soon.
Change the battery
with fully charged
one, or charge the
battery. (The warning
indicator flashes.)
[ To remove the battery pack/“Memory Stick Duo”
Open the battery/“Memory Stick Duo” cover.
Battery pack“Memory Stick Duo”
Make sure that the access lamp is not lit,
then push the “Memory Stick Duo” in once.
Slide the battery eject lever.
Be sure not to drop the battery pack.
• Never remove the battery pack/“Memory Stick Duo” when the access lamp is lit. This may cause damage
to data in the “Memory Stick Duo”/internal memory.
• Use the NP-BD1 battery pack (supplied) only with this camera.
12
Page 13
3 Turning the camera on/setting the clock
POWER button
Touch panel
1Press the POWER button or slide the lens cover downward.
Lens cover
Lens
2Set the clock by touching the button on the touch panel.
1 Touch the desired date display format, then touch [t].
2 Touch each item, then set its numeric value by touching v/V.
3 Touch [OK].
On the touch panel buttons
Perform settings on this camera by lightly touching the
buttons or icons on the screen with your finger.
• When the item you want to set is not on the screen, touch v/V to
change the page.
• You can return to the previous screen by touching [BACK].
• Touching [?] displays the guide about the touched item. To hide
this guide, touch [?] again.
• When you touch the top right of the screen while shooting, the
icons will momentarily disappear. Taking your finger off the
screen will make the icons reappear.
GB
13
Page 14
[ To set the date and time again
Touch [HOME], then touch (Settings) t [ Clock Settings] (pages 22, 23).
[ When you turn on the power
• Once the battery is inserted in the camera, it may take time before operation becomes possible.
• If the camera is running on battery power and you do not operate the camera for about three minutes, the
camera turns off automatically to prevent wearing down the battery pack (Auto power-off function).
14
Page 15
Shooting images easily (Auto Adjustment mode)
Zoom (W/T) lever
Shutter button
Microphone
Flash
DSC-T70/T75
Self-timer lamp
Lens cover
Microphone
Tripod receptacle (bottom)
1Open the lens cover.
2Hold the camera steady, keeping your arm at your side.
Position the subject in
the center of the focus
frame or touch the point
for focusing.
• is displayed if a face is detected in the touched position or is displayed if an object
other than a person’s face is detected.
3Shoot with the shutter button.
When shooting still images:
1 Press and hold the shutter button
halfway down to focus.
The z (AE/AF lock) indicator (green)
flashes, a beep sounds, the indicator stops
flashing and remains lit.
2 Press the shutter button fully down.
When shooting movies:
Touch [HOME], then touch (Shooting) t [ Movie Mode] (page 22).
Or, touch the shooting mode setting icon, then touch (Movie Mode).
Using the zoom:
Slide the zoom (W/T) lever to the T side to zoom and slide to the W side to return.
A Changing the image size
B Using the self-timer
C Changing the shooting mode
D Selecting a flash mode for still images
E Shooting close-up
F Changing the screen display
[ Changing the image size
Touch the image size setting icon on the screen. Touch the desired item, then [BACK].
Still image
For prints up to A3 (11 × 17")
Shoot in 3:2 aspect ratio
For prints up to A4(8.5 × 11")
For prints up to 10 × 15 cm (4 × 6") or 13 × 18 cm(5 × 7")
Shoot at a small image size for e-mail attachment
Shoot in HDTV aspect ratio
Movie
(Fine)
(Standard)
Shoot high quality movie for display on TV
Shoot standard quality movie for display on TV
Shoot at a small image size for e-mail attachments
[ Using the self-timer
Touch the self-timer setting icon on the screen. Touch the desired item, then [BACK].
Self-Timer Off (): Not using the self-timer
Self-Timer 10sec (): Setting the 10-second delay self-timer
Self-Timer 2sec (): Setting the 2-second delay self-timer
Press the shutter button, the self-timer lamp flashes, and a beep sounds until the shutter
operates.
16
Page 17
[ Changing the shooting mode
Touch the shooting mode setting icon on the screen. Touch the desired item, then [BACK].
Auto Adjustment
Scene Selection
Program Auto
Movie Mode
Scene Selection
High Sensitivity
Smile Shutter
Soft Snap
Twilight Portrait
Twilight
Landscape
Hi-Speed Shutter
Beach
Snow
Fireworks
Allows you to shoot still images with the setting adjusted
automatically.
Allows you to shoot with preset settings according to the scene.
Allows you to shoot with the exposure adjusted automatically (both
the shutter speed and the aperture value). Also you can select various
settings using the menu.
Allows you to record movies with audio.
Allows you to shoot images without a flash under low light
conditions.
When the shutter button is pressed all the way down and the camera
detects a smile, the shutter is released automatically to shoot the
image. Holding down the shutter button again or shooting 6 images
exits the capturing smile screen.
Allows you to shoot soft images for portraits.
Allows you to shoot sharp images of people in dark places without
losing the dark atmosphere of the surroundings.
Allows you to shoot images without losing the dark atmosphere of
the surroundings.
Focuses only on a distant subject to shoot landscapes, etc.
Allows you to shoot moving subjects in bright places.
When shooting seaside or lakeside scenes, the blue of the water is
clearly recorded.
Allows you to shoot bright images of snowy scenes.
Allows you to record fireworks in all their splendor.
GB
17
Page 18
[ Flash (Selecting a flash mode for still images)
Touch the flash mode setting icon on the screen. Touch the desired item, then [BACK].
Flash Auto ():
Strobes when there is insufficient light or backlight (default setting)
( )
Flash On
Slow Synchro (Flash forced on) ():
The shutter speed is slow in a dark place to clearly shoot the background that is out of flash light.
( )
Flash Off
[ Macro/Close focus (Shooting close-up)
Touch the Macro/Close focus mode setting icon on the screen. Touch the desired item, then
[BACK].
Macro Off ()
Macro On ( ):
W side
DSC-T200: Approx. 8 cm or farther (3 1/4 inches or farther)
DSC-T70/T75: Approx. 8 cm or farther (3 1/4 inches or farther)
T side
DSC-T200: Approx. 80 cm or farther (31 1/2 inches or farther)
DSC-T70/T75: Approx. 25 cm or farther (9 7/8 inches or farther)
Close focus enabled ():
Locked to the W side: Approx. 1 to 20 cm (13/32 to 7 7/8 inches)
[ Changing the screen display
Touch [DISP] on the screen to change to the display selection screen.
Display Setup: This sets whether or not to display the icons on the screen.
LCD Brightness: This sets the backlight brightness.
Display Histogram: This sets whether or not to display the histogram on the screen.
18
Page 19
Viewing/deleting images
DSC-T70/T75
(Playback)
button
Zoom (W/T) lever
Speaker
Speaker
Multi connector (bottom)
1Press (Playback) button.
If you press (Playback) when the camera is powered off, the camera is turned on automatically and
set to playback mode. To switch to the shooting mode, press (Playback) again.
2Touch (previous) / (next) on the screen to select an image.
Movie:
Touch B to playback a movie.
Fast forward/Rewind: m/M (Touch B or x to return to normal playback.)
Volume control:Touch , then adjust the volume with / .
Stop: Touch x.
[ To delete images
1 Display the image you want to delete, then touch .
2 Touch [OK].
[ To view an enlarged image (playback zoom)
Touch a still image while it is displayed to enlarge the corresponding area. Touch to zoom
out.
v/V/b/B: Adjusts the position.
[BACK]: Cancels playback zoom.
: Turns v/V/b/B on/off.
• You can also enlarge the image with the zoom (W/T) lever.
Touch again. The volume control bar disappears.
GB
19
Page 20
[To view an index screen
Touch (Index) to display the index screen.
/ to display the previous/next page.
Touch
To return to the single image screen, touch the thumbnail image.
• You can also access the index screen by selecting [ Image Index] in (View Images) on the HOME
screen.
• If you touch [DISP] in index mode, you can set the number of images displayed in the index screen.
[ To delete images in index mode
1 Touch while the index screen is displayed.
2 Touch the thumbnail images to add a check mark to the images you want to delete.
mark is checked in the check box of the image.
To cancel the deletion, touch the image again to deselect the mark.
3 Touch [t], and then touch [OK].
• To delete all the images in a folder, select (All In This Folder) from (Delete) in the menu screen,
then touch [OK].
[ To play back a series of images (Slideshow)
Touch .
[ To view images on TV screen
Connect the camera to the TV with the cable for multi-use terminal (supplied).
To the multi connector
Cable for multi-use terminal
To audio/video input
jacks
When viewing on a high definition TV, an HD output adaptor cable (DSC-T75 only) is
required. If you shoot with the image size set to 16:9, the images will be shown in a full-screen
display.
• Movies cannot be played back during HD(1080i) output.
20
Page 21
Connect the camera to the HDTV with the HD Output Adaptor Cable (DSC-T75 only).
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO
To the multi connector
Green/Blue/Red
HD Output Adaptor Cable (DSC-T75 only)
• The cable for video jacks (Green/Blue/Red) is the same color as the respective jacks.
White/Red
GB
21
Page 22
Learning the various functions – HOME/Menu
Using the HOME screen
The HOME screen is the gateway screen for all the functions of your camera.
You can access this screen regardless of whether the camera is in shooting mode or playback
mode.
1Touch [HOME] to display the HOME screen.
Item
Category
[HOME]
2Touch the category you want to set.
3Touch the item in the category you want to set.
[ When you select the (Manage Memory) or (Settings) category
1 Touch the category you want to change the settings.
• This is functional only when you select (Settings).
2 Touch the desired setting item. Touch v/V to display the other setting items.
3 Touch the setting item that you want to change, and then touch the desired setting value to
set it.
• Touch [×] or [BACK] to return to the previous screen.
22
Page 23
For details on the operation 1 page 22
HOME items
Touching [HOME] displays the following items. Details on the items are displayed on the
screen by the guide.
CategoryItems
Shooting
View Images
Printing, Other
Manage Memory
Settings
Auto Adjustment
Scene Selection
Program Auto
Movie Mode
Single Image
Image Index
Slideshow
Print
Music Tool
Download MusicFormat Music
Memory Tool
Memory Stick Tool
FormatCreate REC. Folder
Change REC. FolderCopy
Internal Memory Tool
Format
Main Settings
Main Settings 1
BeepFunction Guide
InitializeCalibration
Housing
Main Settings 2
USB ConnectCOMPONENT
Video OutTV TYPE
Shooting Settings
Shooting Settings 1
AF IlluminatorGrid Line
AF ModeDigital Zoom
Shooting Settings 2
Auto OrientationAuto Review
Smile Level
Clock Settings
Language Setting
GB
23
Page 24
Using the menu items
1
Touch [MENU] to display the menu.
[MENU]
• Different items will become visible depending on the selected mode.
2Touch the desired menu item.
• If the desired item is hidden, keep touching v/V until the item appears on the screen.
3Touch the desired setting item.
4Touch [BACK] to turn off the menu.
Touch [?] to hide
this guide.
24
Page 25
For details on the operation 1 page 24
Menu items
The available menu items vary depending on the mode setting (shooting/viewing), and
shooting mode. Only the available items are displayed on the screen.
Menu for shooting
REC ModeSelects the continuous shooting method.
EVAdjusts Exposure.
FocusChanges the focus method.
Metering ModeSelects the metering mode.
White BalanceAdjusts the color tones.
Color ModeChanges the vividness of the image or adds special effects.
Flash LevelAdjusts the amount of flash light.
Red Eye ReductionSets to reduce the red-eye phenomenon.
Face DetectionDetects the faces of your subjects and adjusts focus, etc.
SteadyShotSelects the anti-blur mode.
SetupSelects the shooting settings.
Menu for viewing
(Retouch)Retouches still images.
(Paint)Paints on a still image and saves as a new image.
(Multi Resizing)Changes the image size according to usage.
(Wide Zoom Display)Displays still images in 16:9.
(Slideshow)Plays back a series of images.
(Delete)Deletes images.
(Protect)Prevents accidental erasure.
Adds a Print order mark on image that you want to print out.
(Print)Prints images using a PictBridge compliant printer.
(Rotate)Rotates a still image.
(Select Folder)Selects the folder for viewing images.
(Volume Settings)Adjusts the volume.
GB
25
Page 26
Enjoying your computer
You can display images shot with the camera on the computer. Also, you can use still images
and movies from the camera more than ever by taking advantage of the software. For details,
refer to “Cyber-shot Handbook” on the CD-ROM (supplied).
Supported Operating Systems for USB connection and application
software “Picture Motion Browser” (supplied)
For Windows usersFor Macintosh users
USB connection
Application software
“Picture Motion
Browser”
* 64-bit editions and Starter (Edition) are not supported.
• Your computer must be pre-installed with an OS listed above. OS upgrades are not supported.
• If your OS does not support USB connections, use a commercially available Memory Stick Reader/Writer.
• For further details on the operating environment of “Picture Motion Browser” Cyber-shot application
software, refer to “Cyber-shot Handbook.”
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2/Windows
Vista*
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2/Windows
Vista*
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1
to v10.4)
not compatible
26
Page 27
Viewing “Cyber-shot Handbook”
“Cyber-shot Handbook”, which is provided
on the CD-ROM (supplied), describes in
detail how to use the camera. Adobe Reader
is required for viewing the handbook.
[ For Windows users
1 Turn on your computer, and insert the CD-
ROM (supplied) into the CD-ROM drive.
The screen below appears.
When you click the [Cyber-shot Handbook]
button, the screen for copying “Cyber-shot
Handbook” appears.
2 Follow the on-screen instructions to copy.
When you click the “Cyber-shot Handbook”
button, both of the “Cyber-shot Handbook”
and the “Cyber-shot Step-up Guide” will be
installed.
3 After the installation is complete, double-
click the shortcut created on the desktop.
[ For Macintosh users
To view the “Cyber-shot Handbook”
1 Turn on your computer, and insert the CD-
ROM (supplied) into the CD-ROM drive.
2 Select the [Handbook] folder and copy
“Handbook.pdf” stored in the [GB] folder
to your computer.
3 After copying is complete, double-click
“Handbook.pdf”.
GB
27
Page 28
Indicators on the screen
Touch [DISP] on the screen to change to
the display selection screen (page 18).
[ When shooting still images
[ When shooting movies
Screen operation
You can change the settings by touching the
following: 1, 2, 3.
• Touching an icon displays the guide about
the touched item. To hide this guide,
touch [?] (page 13).
A
DisplayIndication
HOMEDisplays the HOME screen.
Self-timer settings
Shooting mode settings
MENUDisplays the MENU screen.
Image size settings
Shooting mode (Scene
Selection) settings
• Touch in the shooting
mode settings to select the
Scene Selection mode.
B
DisplayIndication
BACKBacks to the previous
Flash mode settings
Macro/Close focus settings
DISPChanges the screen display.
screen.
This cancels the focusing
on the subject selected by
the touch operation.
28
C
DisplayIndication
0.5m 1.0m
3.0m 7.0m
Metering mode settings
0EVExposure Value settings
AF mode/focus preset
settings
• [0.5m] is available in the
DSC-T70/T75 only.
ISO number settings
Page 29
Screen indicators
Screen indicators 4 to 7 show the
current setting status.
D
DisplayIndication
Battery remaining
5
Smile shutter (number of
still images)
Zoom scaling
DisplayIndication
Color mode
F
DisplayIndication
AF range finder frame
Flash charging
C:32:00Self-diagnosis display
E
DisplayIndication
SteadyShot
Recording Media
Self-timer
96Number of recordable
00:00:00Recordable time (h:m:s)
Flash level
Recording mode
(“Memory Stick Duo”,
internal memory)
Recording folder
AF illuminator
Vibration warning
images
Red-eye reduction
Face Detection
Touch AF indicator
Housing
White balance
Low battery warning
Histogram
G
DisplayIndication
zAE/AF lock
NR slow shutter
125Shutter speed
F3.5Aperture value
ISO400ISO number
+2.0EVExposure Value
Macro/Close focus
• When [Display Setup] is set
to [Image Only], the current
settings are displayed.
Flash mode
• When [Display Setup] is set
to [Image Only], the current
settings are displayed.
Standby
REC
0:12Recording time (m:s)
Standby a movie/Recordin g
a movie
GB
29
Page 30
[ When playing back still images
[ When playing back movies
Screen operation
You can change the settings by touching the
following: 1, 2.
A
DisplayIndication
HOMEDisplays the HOME screen.
Changes to index mode.
Playbacks the slide show.
Deletes the image.
MENUDisplays the MENU screen.
Selects the playback folder.
Returns to the single image
screen from the index
screen.
B
DisplayIndication
BACKBacks to the previous
xStop
NPlayback
m MFast forward/Rewind
DISPChanges the screen display.
screen.
Adjusts the volume
Playback zoom
v/V/b/B on/off.
Turns
Displays the previous/next
image.
.
Screen indicators
Screen indicators 3 to 5 show the
current setting status.
C
DisplayIndication
Battery remaining
C:32:00Self-diagnosis display
Image size
Check mark
Print order (DPOF) mark
Protect
Playback zoom
30
Page 31
D
DisplayIndication
PictBridge connecting
Playback Media (“Memory
8/8 12/12Image number/Number of
Change folder
Stick Duo”, internal
memory)
Playback folder
images recorded in selected
folder
PictBridge connecting
Recording folder
E
DisplayIndication
Low battery warning
125Shutter speed
F3.5Aperture value
ISO400ISO number
+2.0EVExposure Value
Metering mode
Flash
NPlayback
0:00:00Counter
101-0012Folder-file number
2007 1 1
9:30 AM
White balance
Playback bar
Recorded date/time of the
playback image
Histogram
• appears when histogram
display is disabled.
GB
31
Page 32
Battery life and memory capacity
Battery life and number of images that you can record/view
The tables show the approximate number of
images that you can record/view and the
battery life with the battery pack (supplied)
at full capacity and at an ambient
temperature of 25°C (77°F). The numbers
of images that can be recorded or viewed
take into account changing the “Memory
Stick Duo” as necessary.
Note that the actual numbers may be less
than those indicated in the table depending
on the conditions of use.
• Shooting in the following situations:
– [REC Mode] is set to [Normal].
– [AF Mode] is set to [Single].
– [SteadyShot] is set to [Shooting].
– Shooting once every 30 seconds.
– The zoom is switched alternately between the
W and T ends.
– The flash strobes once every two times.
– The power turns on and off once every ten
times.
• The measurement method is based on the CIPA
standard.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• The battery life/number of images does not
change, regardless of image size.
No. of Images
[ When viewing still images
Battery life
(min.)
DSC-T200Approx.
210
DSC-T70/T75Approx.
220
• Viewing single images in order at about three
second intervals
No. of Images
Approx.
4200
Approx.
4400
[ Notes on the battery
• Battery capacity decreases as you use it more, as
the time passes.
• The number of images that can be recorded/
viewed and the battery life are decreased under
the following conditions:
– The surrounding temperature is low.
– The flash is used frequently.
– The camera has been turned on and off many
times.
– The zoom is used frequently.
– The brightness of LCD Backlight is set to up.
– [AF Mode] is set to [Monitor].
– [SteadyShot] is set to [Continuous].
– The battery power is low.
– The Face Detect function is activated.
32
Page 33
Number of still images and recording time of movies
The number of still images and the length of time for movies may vary depending on the
shooting conditions.
The number of still images and movie recording times may vary, even if the indicated
capacities are the same as shown below.
• The number of images listed is for when [REC Mode] is set to [Normal].
• When the number of remaining shootable images is greater than 9,999, the “>9999” indicator appears.
• When an image was recorded using an earlier Sony model and is played back on the camera, the image
may not appear in the actual image size.
memory
Approx.
31 MB
128 MB 256 MB512 MB1GB2GB4GB8GB
[ The approximate recording time of movies
The table below shows the approximate maximum recording times. These are the total times
for all movie files. Continuous shooting is possible for approximately 10 minutes.
• Movies with the size set to [640(Fine)] can only be recorded on a “Memory Stick PRO Duo”.
• This camera does not support HD recordings or playbacks for movies.
33
Page 34
Troubleshooting
If you experience trouble with your camera, try the following solutions.
1 Check the items below, and refer to “Cyber-shot Handbook” (PDF).
If a code such as “C/E:ss:ss” appears on the screen, refer to “Cyber-shot
Handbook.”
2 Remove the battery pack, and insert the battery pack again after about
one minute, and turn on the power.
3 Initialize the settings (page 23).
4 Consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
Please understand that you give your consent that the contents of the internal memory, Music
files may be checked when you send your camera to be repaired.
Battery pack and power
The battery pack cannot be inserted.
• Insert the battery pack correctly by pressing and holding the battery eject lever open
(page 11).
Cannot turn on the camera.
• After installing the battery pack into the camera, it may take a little while to get the camera
powered.
• Insert the battery pack correctly (page 11).
• The battery pack is discharged. Insert charged battery pack (page 10).
• The battery pack is dead. Replace it with a new one.
• Use a recommended battery pack (page 9).
The power turns off suddenly.
• If you do not operate the camera for about three minutes while the power is on, the camera
turns off automatically to prevent wearing down the battery pack. Turn on the camera again
(page 13).
• The battery pack is dead. Replace it with a new one.
34
Page 35
The battery remaining indicator is incorrect.
• This phenomenon occurs when you use the camera in an extremely hot or cold location.
• The displayed battery remaining differs from the current one. Fully discharge and then charge
the battery pack to correct the display.
• The battery pack is discharged. Insert the charged battery pack (page 10).
• The battery pack is dead. Replace it with a new one.
The battery cannot be charged while inside the camera.
• Use the battery charger (supplied) to charge the battery.
Shooting still images/movies
Cannot record images.
• Check the free capacity of the internal memory or “Memory Stick Duo” (page 33). If it is full,
• You cannot record images while charging the flash.
• When shooting a still image, set the shooting mode other than .
• Set the shooting mode to when shooting movies.
• The image size is set to [640(Fine)] when recording movies. Do one of the following:
– Set the image size to other than [640(Fine)].
– Insert a “Memory Stick PRO Duo.”
Cannot insert dates on images.
• This camera does not have a feature for superimposing dates on images. By using “Picture
Motion Browser,” you can print or save images with the date.
GB
Vertical streaks appear when you are shooting a very bright subject.
• The smear phenomenon is occurring and white, black, red, purple or other streaks appear on
the image. This phenomenon is not a malfunction.
Viewing images
Cannot play back images.
• Press (Playback) button (page 19).
• The folder/file name has been changed on your computer.
• When an image file has been processed by a computer or when the image file was recorded
using a model other than that of your camera, playback on your camera is not guaranteed.
• The camera is in USB mode. Delete the USB connection.
35
Page 36
Precautions
[ Do not use/store the camera in
the following places
• In an extremely hot, cold or humid place
In places such as in a car parked in the sun, the
camera body may become deformed and this
may cause a malfunction.
• Under direct sunlight or near a heater
The camera body may become discolored or
deformed, and this may cause a malfunction.
• In a location subject to rocking vibration
• Near strong magnetic place
• In sandy or dusty places
Be careful not to let sand or dust get into the
camera. This may cause the camera to
malfunction, and in some cases this malfunction
cannot be repaired.
[ On carrying
Do not sit down in a chair or other place with the
camera in the back pocket of your trousers or
skirt, as this may cause malfunction or damage the
camera.
[ On cleaning
Cleaning the LCD screen
Wipe the screen surface with an LCD cleaning kit
(not supplied) to remove fingerprints, dust, etc.
Cleaning the lens
Wipe the lens with a soft cloth to remove
fingerprints, dust, etc.
Cleaning the camera surface
Clean the camera surface with a soft cloth slightly
moistened with water, then wipe the surface with
a dry cloth. To prevent damage to the finish or
casing:
• Do not expose the camera to chemical products
such as thinner, benzine, alcohol, disposable
cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide.
• Do not touch the camera with any of the above
on your hand.
• Do not leave the camera in contact with rubber
or vinyl for a long time.
[ On operating temperatures
Your camera is designed for use under the
temperatures between 0°C and 40°C (32°F and
104°F). Shooting in extremely cold or hot places
that exceed this range is not recommended.
[ On moisture condensation
If the camera is brought directly from a cold to a
warm location, moisture may condense inside or
outside the camera. Note that if you shoot with
moisture remaining inside the lens, images will
not be clear.
If moisture condensation occurs
Turn off the camera and wait about an hour for the
moisture to evaporate. Note that if you attempt to
shoot with moisture remaining inside the lens, you
will be unable to record clear images.
[ On the internal rechargeable
backup battery
This camera has an internal rechargeable battery
for maintaining the date and time and other
settings regardless of whether the power is on or
off.
This rechargeable battery is continually charged
as long as you are using the camera. However, if
you use the camera for only short periods, it
discharges gradually, and if you do not use the
camera at all for about one month it becomes
completely discharged. In this case, be sure to
charge this rechargeable battery before using the
camera.
However, even if this rechargeable battery is not
charged, you can still use the camera, but the date
and time will not be indicated.
Charging method of the internal
rechargeable backup battery
Insert charged battery pack in the camera, and
then leave the camera for 24 hours or more with
the power off.
36
Page 37
Specifications
Camera
[System]
Image device: 7.18 mm (1/2.5 type) color CCD,
Primary color filter
Total pixel number of camera:
Approx. 8 286 000 pixels
Effective pixel number of camera:
Approx. 8 083 000 pixels
Lens:
DSC-T200
Carl Zeiss Vario-Tessar 5× zoom lens
f = 5.8 – 29.0 mm (35 – 175 mm when
converted to a 35 mm still camera)F3.5 – 4.4
DSC-T70/T75
Carl Zeiss Vario-Tessar 3× zoom lens
f = 6.33 – 19.0 mm (38 – 114 mm when
converted to a 35 mm still camera)F3.5 – 4.3
Used battery: Lithium-ion battery
Maximum voltage: DC 4.2 V
Nominal voltage: DC 3.6 V
Capacity: 2.4 Wh (680 mAh)
Design and specifications are subject to change
without notice.
emarks
•, “Cyber-shot” are trademarks
of Sony Corporation.
• “Memory Stick,” , “Memory Stick PRO,”
Duo,” , “Memory
Stick PRO-HG Duo,”
Micro,” “MagicGate,” and
are trademarks of Sony Corporation.
• “Info LITHIUM” is a trademark of Sony
Corporation.
• Microsoft, Windows, DirectX and Windows
Vista are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook,
Power Mac and eMac are trademarks or
registered trademarks of Apple Inc.
• Intel, MMX, and Pentium are trademarks or
registered trademarks of Intel Corporation.
• Google is a registered trademark of Google, Inc
• Adobe, the Adobe logo, and Reader are either
registered trademarks or trademarks of Adobe
Systems Incorporated in the United States and/
or other countries.
• In addition, system and product names used in
this manual are, in general, trademarks or
registered trademarks of their respective
developers or manufacturers. However, the ™
or ® marks are not used in all cases in this
manual.
, “Memory Stick Duo,”
, “Memory Stick PRO
, “Memory Stick
38
Page 39
39
Page 40
Español
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: DSC-T200/T70/T75
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
Sustituya la batería ùnicamente por otra del tipo
especificado. De lo contrario, es posible que se
produzcan incendios o lesiones.
No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo,
como la luz solar directa, el fuego o similares.
Atención para los clientes en
Europa
[ Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales, sino que
debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido
el producto.
Este producto se ha probado y cumple con la
normativa que establece la Directiva EMC si se
utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros
de longitud.
[ Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias
específicas podrán influir en la imagen y el sonido
de esta unidad.
[ Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo
interrumpen la transmisíon de datos (fallo),
reinicie la aplicación o desconecte el cable de
comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
2
Page 41
[ Aviso para los clientes de países
en los que se aplican las
directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075, Japón. El representante autorizado en lo
referente al cumplimiento de la directiva EMC y a
la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver
cualquier asunto relacionado con el soporte
técnico o la garantía, consulte las direcciones que
se indican en los documentos de soporte técnico y
garantía suministrados por separado.
ES
3
Page 42
Índice
Notas sobre la utilización de la cámara ...................................................5
No apague la cámara ni extraiga la batería o el
“Memory Stick Duo” mientras está encendida la
lámpara de acceso porque podrá destruir los datos
de la memoria interna o del “Memory Stick Duo”.
Proteja siempre sus datos haciendo una copia de
seguridad.
[ Notas sobre la grabación/
reproducción
• Antes de comenzar a grabar, haga una grabación
a modo de prueba para asegurarse de que la
cámara está funcionando correctamente.
• Esta cámara no está hecha a prueba de polvo, ni
a prueba de salpicaduras ni a prueba de agua.
Lea “Precauciones” (página 34) antes de utilizar
la cámara.
• Tenga cuidado de no dejar que se moje la
cámara. Si entra agua dentro de la cámara podrá
ocasionar un mal funcionamiento que en
algunos casos no se podrá reparar.
• No dirija la cámara hacia el sol ni hacia otras
luces intensas. Podrá ocasionar un mal
funcionamiento de su cámara.
• No utilice la cámara cerca de un lugar que
genere ondas de radio fuertes o emita radiación.
La cámara podría no poder grabar o reproducir
debidamente.
• La utilización de la cámara en lugares arenosos
o polvorientos podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
• Si se condensa humedad, elimínela antes de
utilizar la cámara (página 34).
• No agite ni golpee la cámara. Además de
producirse un mal funcionamiento y no poder
grabar imágenes, es posible que el soporte de
grabación quede inutilizable o que los datos de
las imágenes se estropeen, se dañen o se
pierdan.
• Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo.
El calor de la emisión del flash podrá hacer que
la suciedad en la superficie del flash se
descolore o se adhiera en ella, ocasionando una
insuficiente emisión de luz.
[ Notas sobre la pantalla LCD
• La pantalla LCD está fabricada utilizando
tecnología de muy alta precisión por lo que más
del 99,99% de los píxeles son operativos para
uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya
algunos puntos diminutos negros y/o brillantes
(de color blanco, rojo, azul o verde) que
aparezcan constantemente en la pantalla LCD.
Estos puntos son normales en el proceso de
fabricación y no afectan en absoluto a la imagen
grabada.
• Si salpica agua u otros líquidos a la pantalla
LCD y se moja, seque inmediatamente la
pantalla con un paño suave. Los líquidos
dejados en la superficie de la pantalla LCD
pueden perjudicar la calidad y ocasionar un fallo
de funcionamiento.
[ Acerca de la compatibilidad de
los datos de imagen
• Esta cámara cumple con la norma universal
DCF (Design rule for Camera File system)
establecida por la JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• La reproducción en otros equipos de imágenes
grabadas con su cámara, y la reproducción en la
cámara de imágenes grabadas o editadas con
otros equipos no están garantizadas.
[ Aviso sobre los derechos de
autor
Los programas de televisión, películas, cintas de
vídeo y demás materiales pueden estar protegidos
por copyright. La grabación no autorizada de tales
materiales puede ir en contra de los artículos de
las leyes de copyright.
[ No hay compensación por el
contenido de la grabación
El contenido de la grabación no podrá
compensarse si la grabación o la reproducción no
se realiza debido a algún fallo de funcionamiento
de la cámara o del soporte de grabación, etc.
ES
5
Page 44
[ Acerca de las ilustraciones
Las ilustraciones utilizadas en este manual son de
la DSC-T200 a menos que se indique de otra
forma.
6
Page 45
Preparativos
Comprobación de los accesorios suministrados
• Cargador de batería BC-CSD (1)
• Cable de alimentación (1)
(no suministrado en Estados Unidos de
América y Canadá)
• Batería recargable NP-BD1 (1)/
caja de la batería (1)
• Lápiz de pintar (1)
Acerca del lápiz de pintar
• Puede pintar o poner sellos sobre imágenes fijas
con el lápiz de pintar.
• Coloque el lápiz de pintar en la correa para
muñeca (ver a la derecha).
• No transporte la cámara agarrando del lápiz de
pintar. La cámara podrá caerse.
• Placa adaptadora (1)
Puede poner la cámara en el Cyber-shot
Station (no suministrado) utilizando la placa
adaptadora.
• Cable USB, A/V para terminal multiuso (1)
• Cable de adaptador de salida HD (DSC-T75
solamente)
• Correa para muñeca (1)
• CD-ROM (Software de aplicación del Cybershot/“Guía práctica de Cyber-shot”/“Guía
avanzada de Cyber-shot”) (1)
• Manual de instrucciones (este manual) (1)
ES
Acerca de la correa para muñeca
Coloque la correa y pase la mano a través
del lazo para evitar que pueda caérsele la
cámara y dañarse.
DSC-T70/T75DSC-T200
GanchoGancho
7
Page 46
1 Preparación de la batería
Para clientes en EE. UU. y
Canadá
Clavija
a la toma
de corriente
de la pared
Lámpara CHARGE
Para clientes en países/regiones distintos de EE.
UU. y Canadá
a la toma de corriente
de la pared
Lámpara
CHARGE
Cable de alimentación
1Inserte la batería en el cargador de baterías.
2Conecte el cargador de baterías a la toma de corriente de la pared.
Se ilumina la lámpara CHARGE, y comienza a efectuarse la carga.
Cuando se apaga la lámpara CHARGE, finaliza la carga (Carga práctica).
Si continúa cargando la batería durante aproximadamente una h (hora) más (hasta que esté
completamente cargada), la carga durará un poco más.
[ Tiempo de carga
Tiempo de carga completaTiempo de carga práctica
Aprox. 220 min (minuto)Aprox. 160 min (minuto)
• Tiempo requerido para cargar una batería completamente descargada a una temperatura de 25°C. La carga
podrá tardar más en ciertas circunstancias o condiciones.
• Consulte la página 30 para conocer el número de imágenes que pueden grabarse.
• Enchufe el cargador de baterías a la toma de corriente de pared más próxima.
• Aunque la lámpara CHARGE no esté encendida, el cargador de batería no estará desconectado de la
fuente de alimentación de ca en tanto que el mismo esté conectado a la toma de corriente de la pared. Si
ocurre algún problema mientras utiliza el cargador de batería, interrumpa inmediatamente la alimentación
desconectando la clavija de la toma de corriente de la pared.
• Cuando finalice la carga, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared, y
extraiga la batería del cargador de batería.
• Diseñado para utilizarse con baterías Sony compatibles.
8
Page 47
2 Inserción de la batería/un “Memory Stick Duo” (no
suministrado)
Tapa de la batería/
“Memory Stick Duo”
Inserte el “Memory Stick
Duo” con el lado del
terminal orientado hacia el
objetivo.
Abierto Cerrado
Alinee la marca v de la ranura de la batería
con la marca v del costado de la batería.
Mantenga presionada la palanca de expulsión
de la batería e inserte la batería.
1Abra la tapa de la batería/“Memory Stick Duo”.
2Inserte el “Memory Stick Duo” (no suministrado) a fondo hasta que suene
un chasquido.
Palanca de
expulsión
de la
batería
ES
3Inserte la batería.
4Cierre la tapa de la batería/“Memory Stick Duo”.
[ Cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo”
La cámara graba/reproduce imágenes utilizando la memoria interna (aprox. 31 MB).
9
Page 48
[ Para comprobar la carga de batería restante
Pulse el botón POWER para encender y compruebe la batería restante en la pantalla LCD.
Indicador
de batería
restante
Directrices
sobre
batería
restante
• Si utiliza la batería NP-FD1 (no suministrada), también podrá ver los minutos ( 60 Min (minuto))
después del indicador de batería restante.
• La aparición del indicador de batería restante correcto lleva aproximadamente un min (minuto).
• Es posible que el indicador de batería restante visualizado no sea correcto en ciertas circunstancias.
• Cuando se enciende la cámara por primera vez aparece la pantalla de ajuste del reloj (página 11).
Suficiente
alimentación
restante
Batería casi
totalmente
cargada
Batería
medio llena
Poca batería,
la grabación/
reproducción
cesará
pronto.
Cambie la batería con
una completamente
cargada, o cargue la
batería. (El indicador
de aviso parpadea.)
[ Para extraer la batería/“Memory Stick Duo”
Abra la tapa de la batería/“Memory Stick Duo”.
Batería“Memory Stick Duo”
Asegúrese de que la lámpara de acceso
no está encendida, después pulse el
“Memory Stick Duo” hacia dentro una vez.
Deslice la palanca de expulsión de la batería.
Asegúrese de no dejar caer la batería.
• No extraiga nunca la batería/“Memory Stick Duo” cuando esté encendida la lámpara de acceso. Esto
podría ocasionar daño a los datos del “Memory Stick Duo”/memoria interna.
• Utilice la batería NP-BD1 (suministrada) solamente con esta cámara.
10
Page 49
3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj
Botón POWER
Objetivo
Panel táctil
1Pulse el botón POWER o deslice la tapa del objetivo hacia abajo.
2Ajuste el reloj tocando los botones en el panel táctil.
1 Toque el formato de visualización de fecha deseado y, a continuación, toque [t].
2 Toque cada elemento, después ajuste su valor numérico tocando v/V.
3 Toque [OK].
Tapa del objetivo
ES
Acerca de los botones del panel táctil
Realice los ajustes de esta cámara tocando ligeramente los
botones o iconos en la pantalla con el dedo.
• Cuando el elemento que quiera ajustar no esté en la pantalla,
toque v/V para cambiar la página.
• Puede volver a la pantalla anterior tocando [BACK].
• Al tocar [?] se muestra la guía sobre el elemento tocado. Para
ocultar esta guía, toque [?] otra vez.
• Cuando toque la parte superior derecha de la pantalla mientras
toma una imagen, desaparecerán momentáneamente los iconos.
Los iconos volverán a aparecer al retirar el dedo de la pantalla.
11
Page 50
[ Para ajustar la fecha y la hora otra vez.
Toque [HOME] y, a continuación, toque (Ajustes) t [ Ajustes del reloj]
(páginas 20, 21).
[ Cuando conecte la alimentación
• Una vez insertada la batería en la cámara, podrá llevar algo de tiempo hasta poder realizar operaciones.
• Si la cámara está funcionando con alimentación de la batería y no realiza ninguna operación durante unos
tres min (minuto), se apagará automáticamente para evitar que se agote la batería (función de apagado
automático).
12
Page 51
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste
automático)
Palanca del zoom
(W/T)
Botón del
Micrófono
Flash
DSC-T70/T75
disparador
Lámpara del
autodisparador
Tapa del objetivo
Micrófono
Rosca para trípode (parte inferior)
1Abra la cubierta del objetivo.
2Sujete la cámara sin moverla, manteniendo el brazo en su costado.
Sitúe el motivo en el
centro del cuadro de
enfoque o toque el punto
a enfocar.
• Si se detecta una cara en la posición tocada se visualiza o si se detecta un objeto
distinto a la cara de una persona se visualiza .
3Tome la imagen con el botón del disparador.
Cuando se toman imágenes fijas:
1 Mantenga pulsado el botón del
disparador en la mitad para enfocar.
El indicador z (Bloqueo AE/AF) (verde)
parpadea, suena un pitido, el indicador deja
de parpadear y permanece iluminado.
2 Pulse el botón del disparador a fondo.
Cuando se toman películas:
Toque [HOME] y, a continuación, toque (Toma de imagen) t [ Modo película]
(página 20).
O, toque el icono de ajuste del modo de toma de imagen y, a continuación, toque
(Modo película).
Utilización del zoom:
Deslice la palanca del zoom (W/T) hacia el lado T para acercar con zoom y hacia el lado
W para volver.
Indicador de bloqueo AE/AF
ES
13
Page 52
Tamaño de imagen/Autodisparador/Modo de toma de imágenes/Flash/
Macro/Pantalla
A Cambio del tamaño de imagen
B Utilización del autodisparador
C Cambio del modo de toma de imagen
D Selección de un modo de flash para imágenes
fijas
E Toma en primer plano
F Cambio de la visualización en pantalla
[ Cambio del tamaño de imagen
Toque el icono de ajuste del tamaño de imagen en la pantalla. Toque el elemento deseado,
después [BACK].
Imagen fija
Para copias hasta A3
Toma en relación de aspecto 3:2
Para copias hasta A4
Para copias hasta 10 × 15 cm o 13 × 18 cm
Toma en tamaño de imagen pequeño para e-mail
Toma relación aspecto HDTV
Película
(Fina)
(Estándar)
Toma película de calidad alta para ver en televisor
Toma película de calidad normal para ver en televisor
Toma en tamaño pequeño para adjuntar a e-mail
[ Utilización del autodisparador
Toque el icono de ajuste del autodisparador en la pantalla. Toque el elemento deseado,
después [BACK].
Autodisparador desac. (): Sin utilizar el autodisparador
Autodisparador 10 s (): Ajustando el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo
Autodisparador 2 s (): Ajustando el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo
Pulse el botón del disparador; la lámpara del autodisparador parpadeará, y sonará un pitido
hasta que se accione el obturador.
14
Page 53
[ Cambio del modo de toma de imagen
Toque el icono de ajuste del modo de toma de imagen en la pantalla. Toque el elemento
deseado, después [BACK].
Ajuste
automático
Selección escena
AutoPrograma
Modo película
Selección escena
Alta sensibilidad
Obturador
Sonrisas
Instantánea
Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado
automáticamente.
Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de
acuerdo con la escena.
Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada
automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la
abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el
menú.
Le permite grabar películas con audio.
Le permite tomar imágenes sin el flash en condiciones de poca luz.
Cuando el botón disparador es pulsado a fondo y la cámara detecta
una sonrisa, el obturador se libera automáticamente para tomar la
imagen. Manteniendo pulsado el botón del disparador otra vez o
tomando 6 imágenes se sale de la pantalla de capturar sonrisas.
Le permite tomar imágenes suaves para retratos.
suave
Retrato
crepúsculo
Crepúsculo
Paisaje
Obturador rápido
Playa
Nieve
Fuegos
Le permite tomar imágenes nítidas de personas en lugares oscuros sin
perder el ambiente oscuro del entorno.
Le permite tomar imágenes sin perder el ambiente oscuro del
entorno.
Enfoca solamente a un motivo distante para tomar paisajes, etc.
Le permite tomar imágenes de un motivo en movimiento en lugares
brillantes.
Cuando toma escenas de costas o riveras de lagos, el azul del agua se
graba claramente.
Le permite tomar imágenes brillantes de escenas de nieve.
Le permite grabar fuegos artificiales en todo su esplendor.
artificiales
ES
15
Page 54
[ Flash (Selección de un modo de flash para imágenes fijas)
Toque el icono de ajuste del modo de flash en la pantalla. Toque el elemento deseado, después
[BACK].
Flash automático ():
Destella cuando hay insuficiente luz o luz de fondo (ajuste predeterminado)
En un lugar oscuro la velocidad de obturación es lenta para tomar claramente el fondo que queda fuera
del alcance de la luz del flash.
Flash desactivado ( )
( )
[ Macro/Enfoque de cerca (Toma de primeros planos)
Toque el icono de ajuste del modo Macro/Enfoque de cerca en la pantalla. Toque el elemento
deseado, después [BACK].
Macro desactivado ()
Macro activado ( ):
Lado W
DSC-T200: Aprox. 8 cm o más
DSC-T70/T75: Aprox. 8 cm o más
Lado T
DSC-T200: Aprox. 80 cm o más
DSC-T70/T75: Aprox. 25 cm o más
Permitido enfocar de cerca ():
Bloqueado en el lado W: Aprox. 1 a 20 cm
[ Cambio de la visualización en pantalla
Toque [DISP] en la pantalla para cambiar a la pantalla de selección de visualización.
Configuración de visualización: Esto establece si se muestran o no los iconos en la pantalla.
Brillo LCD: Esto establece el brillo de la luz de fondo.
Histograma viszn.: Esto establece si se muestra o no el histograma en la pantalla.
16
Page 55
Visionado/borrado de imágenes
DSC-T70/T75
Altavoz
Botón
(Reproducción)
Palanca del zoom (W/T)
Altavoz
Conector múltiple (parte inferior)
1Pulse el botón (Reproducción).
Si pulsa (Reproducción) cuando la cámara esté apagada, la cámara se encenderá automáticamente
y se pondrá en el modo de reproducción. Para cambiar al modo de toma de imagen, pulse
(Reproducción) otra vez.
2Toque (anterior)/ (siguiente) en la pantalla para seleccionar una
imagen.
Película:
Toque B para reproducir una película.
Avance rápido/Rebobinado: m/M (Toque B o x para volver a la reproducción normal.)
Control del volumen: Toque y, a continuación, ajuste el volumen con / .
Detener: Toque x.
[ Para borrar imágenes
1 Visualice la imagen que quiere borrar y, a continuación, toque .
2 Toque [OK].
Toque otra vez. La barra de control del volumen desaparece.
ES
[ Para ver una imagen ampliada (zoom de reproducción)
Toque una imagen fija mientras está visualizada para ampliar el área correspondiente. Toque
para alejar con zoom.
v/V/b/B: Ajusta la posición.
[BACK]: Cancela el zoom de reproducción.
: Pone/quita v/V/b/B.
• También puede ampliar la imagen con la palanca del zoom (W/T).
17
Page 56
[Para ver una pantalla de índice
Toque (Índice) para visualizar la pantalla de índice.
/ para visualizar la página anterior/siguiente.
Toque
Para volver a la pantalla de una sola imagen, toque la imagen en miniatura.
• También puede acceder a la pantalla de índice seleccionando [ Índice imágenes] en (Visionado de
imágs.) de la pantalla HOME.
• Si toca [DISP] en el modo de índice, puede ajustar el número de imágenes a visualizar en la pantalla de
índice.
[ Para borrar imágenes en el modo de índice
1 Toque mientras está visualizada la pantalla de índice.
2 Toque las imágenes en miniatura para añadir una marca de verificación a las imágenes que
quiere borrar.
Se pone la marca en la casilla de verificación de la imagen.
Para cancelar el borrado, toque la imagen otra vez para quitar la marca.
3 Toque [t] y, a continuación, toque [OK].
• Para borrar todas las imágenes de una carpeta, seleccione (Todo En Esta Carpeta) en (Borrar) en la
pantalla de menú, después toque [OK].
[ Para reproducir una serie de imágenes (Diapositivas)
Toque .
[ Para ver imágenes en la pantalla del televisor
Conecte la cámara al televisor con el cable para terminal de usos múltiples (suministrado).
Al conector múltiple
Cable para terminal de usos múltiples
A las tomas de entrada
de audio/vídeo
Para ver en un televisor de alta definición, se requiere un cable de adaptador de salida HD
(DSC-T75 solamente). Si toma con el tamaño de imagen ajustado a 16:9, las imágenes serán
mostradas en modo de pantalla completa.
• No se pueden reproducir películas durante la salida de HD(1080i).
18
Page 57
Conecte la cámara al televisor de alta definición con el cable adaptador de salida HD
(DSC-T75 solamente).
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO
Al conector múltiple
Verde/Azul/Rojo
Cable de adaptador de salida HD
(DSC-T75 solamente)
• Las clavijas del cable para las tomas de vídeo (Verde/Azul/Rojo) son del mismo color que las tomas
respectivas.
Blanco/Rojo
ES
19
Page 58
Familiarización con las diversas funciones –
HOME/Menú
Utilización de la pantalla HOME
La pantalla HOME es la pantalla de acceso a todas las funciones de su cámara.
Puede entrar en esta pantalla tanto si la cámara está en el modo de toma de imagen como en el
modo de reproducción.
1Toque [HOME] para visualizar la pantalla HOME.
Elemento
Categoría
[HOME]
2Toque la categoría que quiere ajustar.
3Toque el elemento que quiere ajustar en la categoría.
[ Cuando selecciona la categoría (Gestión de memoria) o (Ajustes)
1 Toque la categoría cuyos ajustes quiere ajustar.
• Esto solamente funciona cuando se selecciona (Ajustes).
2 Toque el elemento de ajuste deseado. Toque v/V para visualizar los otros elementos de
ajuste.
3 Toque el elemento de ajuste que quiere cambiar y, a continuación, toque el valor de ajuste
deseado para establecerlo.
• Toque [×] o [BACK] para volver a la pantalla anterior.
20
Page 59
Para ver detailes sobre la operación 1 página 20
Elementos de HOME
Al tocar [HOME] se muestran los elementos siguientes. Los detalles de los elementos se
visualizan en la pantalla mediante la guía.
CategoríaElementos
Toma de imagen
Visionado de imágs.
Impresión, Otros
Gestión de memoria
Ajustes
Ajuste automático
Selección escena
AutoPrograma
Modo película
• Habrá visibles diferentes elementos dependiendo del modo seleccionado.
2Toque el elemento de menú deseado.
• Si el elemento deseado está oculto, siga tocando v/V hasta que el elemento aparezca en la pantalla.
3Toque el elemento de ajuste deseado.
4Toque [BACK] para quitar el menú.
22
Page 61
Para ver detailes sobre la operación 1 página 22
Elementos del menú
Los elementos de menú disponibles variarán dependiendo del ajuste de modo (toma de
imagen/visualización), y del modo de toma de imagen. En la pantalla solamente se visualizan
los elementos disponibles.
Menú para toma de imágenes
Modo GrabaciónSelecciona el método de toma continua.
EVAjusta la exposición.
EnfoqueCambia el método de enfoque.
Modo mediciónSelecciona el modo de medición.
Balance BlancoAjusta los tonos de color.
Modo colorCambia la vivacidad de la imagen o agrega efectos especiales.
Nivel flashAjusta la cantidad de luz del flash.
Reducción ojos rojosSe ajusta para reducir el efecto ojos rojos.
Detección de caraDetecta las caras de los motivos y ajusta el enfoque, etc.
SteadyShotSelecciona el modo antidesenfoque.
AjustesSelecciona los ajustes de toma de imagen.
Menú para ver imágenes
(Retocar)Retoca imágenes fijas.
(Pintar)Pinta sobre una imagen fija y la guarda como imagen nueva.
(Múltiples tamaños)Cambia el tamaño de imagen de acuerdo con la utilización.
(PantallaZoomAncho)Visualiza imágenes fijas en 16:9.
(Diapositivas)Reproduce una serie de imágenes.
(Borrar)Borra imágenes.
(Proteger)Previene el borrado accidental.
Añade una marca de orden de impresión a la imagen que se
quiere imprimir.
(Imprimir)Imprime imágenes utilizando una impresora compatible con
PictBridge.
(Rotar)Gira una imagen fija.
(Seleccionar carpeta)Selecciona una carpeta para ver imágenes.
(Ajustes de volumen)Ajusta el volumen.
ES
23
Page 62
Disfrute de su ordenador
Puede visualizar imágenes tomadas con la cámara en el ordenador. Además, ahora más que
nunca podrá utilizar imágenes fijas y películas de la cámara aprovechando las ventajas del
software. Para más detalles, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot” en el CD-ROM
(suministrado).
Sistemas operativos admitidos para la conexión USB y el software de
aplicación “Picture Motion Browser” (suministrado)
Para usuarios de WindowsPara usuarios de Macintosh
Conexión USB
Software de aplicación
“Picture Motion
Browser”
* Las ediciones de 64 bits y Starter (Edición) no son compatibles.
• Su ordenador deberá haberlo adquirido con un sistema operativo de los indicados arriba preinstalado. No
se admiten sistemas operativos actualizados.
• Si su sistema operativo no admite conexiones USB, utilice una unidad de lectura/escritura de Memory
Stick disponible en el mercado.
• Para obtener más detalles sobre el entorno de operación del software de aplicación “Picture Motion
Browser” de Cyber-shot, consulte “Guía práctica de Cyber-shot”.
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2/Windows
Vista*
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2/Windows
Vista*
Mac OS 9,1/9,2/ Mac OS X (v10,1
a v10,4)
no compatible
24
Page 63
Visionado de la “Guía práctica de Cyber-shot”
La “Guía práctica de Cyber-shot”, que se
provee en el CD-ROM (suministrado),
describe en detalle cómo utilizar la cámara.
Para ver la guía se requiere Adobe Reader.
[ Para usuarios de Windows
1 Encienda su ordenador e inserte el CD-
ROM (suministrado) en la unidad de CDROM.
Aparece la pantalla de abajo.
Cuando haga clic en el botón [Cyber-shot
Handbook], aparecerá la pantalla para copiar
la “Guía práctica de Cyber-shot”.
2 Siga las instrucciones en pantalla para
copiar.
Cuando haga clic en el botón “Guía práctica
de Cyber-shot”, se instalarán ambas, la “Guía
práctica de Cyber-shot” y la “Guía avanzada
de Cyber-shot”.
3 Después de haberse completado la
instalación, haga doble clic en el acceso
directo creado en el escritorio.
[ Para usuarios de Macintosh
Para ver la “Guía práctica de Cyber-shot”
1 Encienda su ordenador e inserte el CD-
ROM (suministrado) en la unidad de CDROM.
2 Seleccione la carpeta [Handbook] y copie
el “Handbook.pdf” almacenado en la
carpeta [ES] a su ordenador.
3 Después de haberse completado el
copiado, haga doble clic en
“Handbook.pdf”.
ES
25
Page 64
Indicadores de la pantalla
Toque [DISP] en la pantalla para cambiar a
la pantalla de selección de visualización
(página 16).
[ Cuando se toman imágenes fijas
[ Cuando se toman películas
Operación de la pantalla
Puede cambiar los ajustes tocando lo
siguiente: 1, 2, 3.
• Al tocar un icono se muestra la guía sobre
el elemento tocado. Para ocultar esta guía,
toque [?] (página 11).
A
VisualizaciónIndicación
HOMEVisualiza la pantalla
Ajustes del autodisparador
Ajustes del modo de toma
MENUVisualiza la pantalla
HOME.
Ajustes del tamaño de
imagen
de imagen
Ajustes del modo de toma
de imagen (Selección
escena)
• Toque en los ajustes
del modo de toma de
imagen para seleccionar el
modo Selección escena.
MENU.
B
VisualizaciónIndicación
BACKVuelve a la pantalla
Ajustes del modo de flash
Ajustes de macro/enfoque
DISPCambia la visualización en
anterior.
Esto cancela el enfoque del
motivo seleccionado
mediante la operación de
tocar.
de cerca
pantalla.
26
Page 65
C
VisualizaciónIndicación
0,5m 1,0m
3,0m 7,0m
Ajustes del modo de
0EVAjustes del valor de
Ajustes de modo AF/
preajuste del enfoque
• [0,5m] solamente está
disponible en la DSC-T70/
T75.
medición
Ajustes del número ISO
exposición
Indicadores en pantalla
Los indicadores en pantalla 4 a 7
muestran el estado de ajuste actual.
D
VisualizaciónIndicación
Batería restante
5
Obturador sonrisas (número
de imágenes fijas)
Relación del zoom
VisualizaciónIndicación
00:00:00Tiempo que se puede
Nivel de flash
Modo de grabación
grabar (h:m:s)
Reducción del efecto ojos
rojos
Detección de cara
Indicador del Toque AF
Envoltura
Balance del blanco
Modo color
F
VisualizaciónIndicación
Cuadro del visor de rango
AF
ES
Carga del flash
C:32:00Visualización de
autodiagnóstico
E
VisualizaciónIndicación
SteadyShot
Soporte de grabación
(“Memory Stick Duo”,
memoria interna)
Carpeta de grabación
Iluminador AF
Aviso de vibración
Autodisparador
96Número de imágenes que se
pueden grabar
Aviso de poca batería
Histograma
27
Page 66
G
VisualizaciónIndicación
zBloqueo AE/AF
Obturación lenta con
reducción de ruido (NR)
125Velocidad de obturación
F3,5Valor de abertura
ISO400Número ISO
+2,0EVValor de exposición
Macro/Enfoque de cerca
• Cuando [Configuración de
visualización] está ajustado
a [Sólo imag.], se muestran
los ajustes actuales.
Modo de flash
• Cuando [Configuración de
visualización] está ajustado
a [Sólo imag.], se muestran
los ajustes actuales.
Espera
GRABAR
0:12Tiempo de grabación (m:s)
Puesta en espera de una
película/Grabación de una
película
28
[ Cuando se reproducen imágenes
fijas
[ Cuando se reproducen películas
Operación de la pantalla
Puede cambiar los ajustes tocando lo
siguiente: 1, 2.
A
VisualizaciónIndicación
HOMEVisualiza la pantalla
HOME.
Cambia al modo de índice.
Reproduce el pase de
diapositivas.
Borra la imagen.
MENUVisualiza la pantalla
MENU.
Selecciona la carpeta de
reproducción.
Page 67
VisualizaciónIndicación
Vuelve a la pantalla de una
sola imagen desde la
pantalla de índice.
B
VisualizaciónIndicación
BACKVuelve a la pantalla
xDetener
NReproducción
m MAvance rápido/Rebobinado
DISPCambia la visualización en
anterior.
Ajusta el volumen
Zoom de reproducción
Pone/quita
Muestra la imagen anterior/
siguiente.
pantalla.
.
v/V/b/B.
Indicadores en pantalla
Los indicadores en pantalla 3 a 5
muestran el estado de ajuste actual.
C
VisualizaciónIndicación
Batería restante
C:32:00Visualización de
Tamaño de imagen
Marca de verificación
Marca de orden de
impresión (DPOF)
Proteger
Zoom de reproducción
autodiagnóstico
D
VisualizaciónIndicación
Conexión PictBridge
Soporte de reproducción
8/8 12/12Número de imagen/Número
Cambio de carpeta
(“Memory Stick Duo”,
memoria interna)
Carpeta de reproducción
de imágenes grabadas en la
carpeta seleccionada
Conexión PictBridge
Carpeta de grabación
E
VisualizaciónIndicación
Aviso de poca batería
125Velocidad de obturación
F3,5Valor de abertura
ISO400Número ISO
+2,0EVValor de exposición
Modo de medición
Flash
NReproducción
0:00:00Contador
101-0012Número de carpeta-archivo
2007 1 1
9:30 AM
Balance del blanco
Barra de reproducción
Fecha/hora grabadas de la
imagen de reproducción
Histograma
• aparece cuando la
visualización del
histograma está
desactivada.
ES
29
Page 68
Duración de la batería y capacidad de la
memoria
Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver
Las tablas muestran el número aproximado
de imágenes que se pueden grabar/ver y la
duración de la batería (suministrada)
cargada a plena capacidad y a una
temperatura ambiente de 25°C
En los números de imágenes que pueden
grabarse o verse se tiene en cuenta el
cambio de “Memory Stick Duo” según sea
necesario.
Tenga en cuenta que los números reales
podrán ser inferiores a los indicados en la
tabla dependiendo de las condiciones de
utilización.
– [Modo Grabación] está ajustado a [Normal].
– [Modo AF] está ajustado a [Sencillo].
– [SteadyShot] está ajustado a [Tomando].
– Tomando una imagen cada 30 s (segundo).
– Se cambia el zoom alternativamente entre los
extremos W y T.
– El flash destella una de cada dos veces.
– La alimentación se activa y desactiva una vez
cada diez veces.
• El método de medición está basado en el
estándar CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• El número de imágenes y la duración de la
batería no cambiarán, independientemente del
tamaño de la imagen.
• Viendo imágenes individuales en orden a
intervalos de unos tres s (segundo)
N°. de
imágenes
[ Notas acerca de la batería
• La capacidad de la batería disminuye a medida
que la utiliza más, con el paso del tiempo.
• El número de imágenes que pueden grabarse/
verse y la duración de la batería disminuyen en
las condiciones siguientes:
– La temperatura del entorno es baja.
– El flash es utilizado frecuentemente.
– La cámara es encendida y apagada muchas
veces.
– El zoom es utilizado frecuentemente.
– Se aumenta el brillo de la iluminación de
fondo del LCD.
– [Modo AF] está ajustado a [Monitor].
– [SteadyShot] está ajustado a [Continuo].
– La batería tiene poca potencia.
– La función Detección de cara está activada.
30
Page 69
Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas
El número de imágenes fijas y el tiempo de duración para películas variarán dependiendo de
las condiciones de la toma.
El número de imágenes fijas y los tiempos de grabación de película podrán variar, aunque las
capacidades indicadas sean las mismas que las mostradas abajo.
• El número de imágenes indicado es para cuando [Modo Grabación] está ajustado a [Normal].
• Cuando el número de imágenes restantes que pueden tomarse es superior a 9 999, aparece el indicador
“>9999”.
• Cuando una imagen haya sido grabada utilizando un modelo Sony anterior y sea reproducida en la cámara,
la imagen podrá no aparecer en el tamaño de imagen real.
[ El tiempo de grabación aproximado para películas
La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados. Estos son los
tiempos totales para todos los archivos de película. Se puede filmar continuamente durante
10 minutos aproximadamente.
• Las películas con el tamaño ajustado a [640(Fina)] sólo pueden grabarse en un “Memory Stick PRO Duo”.
• Esta cámara no admite grabaciones HD ni reproducciones para películas.
31
Page 70
Solución de problemas
Si encuentra problemas con su cámara, pruebe las siguientes soluciones.
1 Compruebe el elemento de abajo, y consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”
(PDF).
Si aparece un código tal como “C/E:ss:ss” en la pantalla, consulte la “Guía
práctica de Cyber-shot”.
2 Extraiga la batería, vuelva a insertarla después de un min (minuto)
aproximadamente y conecte la alimentación.
3 Inicialice los ajustes (página 21).
4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio local autorizada
de Sony.
Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento para que el contenido de la memoria
interna y los archivos de música puedan ser comprobados cuando envía la cámara para
repararla.
Batería y alimentación
No es posible insertar la batería.
• Inserte la batería correctamente presionando y manteniendo la palanca de expulsión de la
batería abierta (página 9).
Resulta imposible encender la cámara.
• Después de instalar la batería en la cámara, es posible que la cámara tarde unos instantes en
responder.
• Inserte la batería correctamente (página 9).
• La batería está descargada. Inserte la batería cargada (página 8).
• La batería está inutilizable. Reemplácela con una nueva.
• Utilice una batería recomendada (página 7).
La alimentación se desconecta súbitamente.
• Si no utiliza la cámara durante unos tres min (minuto) mientras esté conectada la
alimentación, la cámara se apagará automáticamente para evitar que la batería se agote.
Encienda la cámara otra vez (página 11).
• La batería está inutilizable. Reemplácela con una nueva.
32
Page 71
El indicador de batería restante es incorrecto.
• Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o frío.
• La batería restante visualizada es diferente de la real. Descargue completamente la batería y
vuelva a cargarla para corregir la indicación.
• La batería está descargada. Inserte la batería cargada (página 8).
• La batería está inutilizable. Reemplácela con una nueva.
La batería no puede ser cargada mientras está dentro de la cámara.
• Utilice el cargador de batería (suministrado) para cargar la batería.
Toma de imágenes fijas/películas
No es posible grabar imágenes.
• Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o el “Memory Stick Duo” (página 31). Si
está llena, realice uno de lo siguiente:
– Borre imágenes no necesarias (página 17).
– Cambie el “Memory Stick Duo”.
• No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash.
• Cuando vaya a tomar una imagen fija, ajuste el modo de toma de imagen a uno distinto de .
• Ajuste el modo de toma de imagen a cuando tome películas.
• El tamaño de imagen está ajustado a [640(Fina)] cuando está grabando películas. Realice uno
de lo siguiente:
– Ajuste el tamaño de imagen a uno distinto a [640(Fina)].
– Inserte un “Memory Stick PRO Duo”.
Resulta imposible insertar fechas en las imágenes.
• Esta cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Puede imprimir y
guardar las imágenes con la fecha utilizando “Picture Motion Browser”.
ES
Aparecen rayas verticales al tomar un motivo muy brillante.
• Se está produciendo el fenómeno de borrosidad y aparecen rayas blancas, negras, rojas,
púrpuras, y otras en la imagen. Este fenómeno no es un mal funcionamiento.
Visualización de imágenes
No es posible reproducir imágenes.
• Pulse el botón (Reproducción) (página 17).
• El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador.
• Cuando un archivo de imagen haya sido procesado con un ordenador o cuando el archivo de
imagen haya sido grabado utilizando un modelo distinto al de su cámara, la reproducción en
su cámara no está garantizada.
• La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB.
33
Page 72
Precauciones
[ No utilice o almacene la cámara
en los siguientes lugares
• En un lugar muy caluroso, frío o húmedo
En lugares tales como en un automóvil aparcado
al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se
deforme y esto podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
• Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
El cuerpo de la cámara podrá decolorarse o
deformarse, y esto podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
• En un lugar expuesto a vibración basculante
• Cerca de un lugar magnético fuerte
• En lugares arenosos o polvorientos
Tenga cuidado de no dejar entrar dentro de la
cámara arena o polvo. Esto podrá ocasionar un
mal funcionamiento en la cámara, y en algunos
casos este mal funcionamiento no podrá
repararse.
[ Acerca del transporte
No se siente en una silla u otro lugar con la
cámara en el bolsillo trasero de sus pantalones o
falda, porque podrá ocasionar un mal
funcionamiento de la cámara o dañarla.
[ Acerca de la limpieza
Limpieza de la pantalla LCD
Limpie la superficie de la pantalla con un kit de
limpieza de LCD (no suministrado) para quitar las
huellas dactilares, el polvo, etc.
Limpieza del objetivo
Limpie el objetivo con un paño suave para quitar
huellas dactilares, polvo, etc.
Limpieza de la superficie de la cámara
Limpie la superficie de la cámara con un paño
suave ligeramente humedecido con agua, después
limpie la superficie con un paño seco. Para evitar
dañar el acabado o la envoltura:
• No exponga la cámara a productos químicos
tales como diluyente, bencina, alcohol, paños
desechables, repelente de insectos, bronceador o
insecticida.
• No toque la cámara con nada de lo de arriba en
su mano.
• No deje la cámara en contacto con goma o
vinilo durante largo tiempo.
[ Acerca de la temperatura de
funcionamiento
Su cámara está diseñada para ser utilizada a
temperaturas de entre 0°C y 40°C. No se
recomienda tomar imágenes en lugares
extremadamente fríos o calurosos que excedan
esta gama.
[ Acerca de la condensación de
humedad
Si se traslada la cámara directamente de un lugar
frío a uno cálido, es posible que la humedad se
condense en el interior o el exterior de la cámara.
Tenga en cuenta que si toma imágenes quedando
humedad dentro del objetivo, las imágenes no
serán claras.
Si se produce condensación de humedad
Apague la cámara y espere una h (hora)
aproximadamente hasta que la humedad se
evapore. Tenga en cuenta que si intenta tomar
imágenes quedando aún humedad en el interior
del objetivo, no podrá grabar imágenes claras.
[ Acerca de la batería interna de
respaldo recargable
Esta cámara tiene una batería recargable interna
para mantener la fecha y hora y otros ajustes
independientemente de si la alimentación está
conectada o desconectada.
Esta batería recargable se carga continuamente
siempre que está utilizando la cámara. Sin
embargo, si utiliza la cámara solamente durante
cortos períodos se descargará gradualmente, y si
no la utiliza en absoluto durante un mes se
descargará completamente. En este caso,
asegúrese de cargar esta batería recargable antes
de utilizar la cámara.
Sin embargo, aunque esta batería recargable no
esté cargada, aún podrá utilizar la cámara, pero la
fecha y la hora no se indicarán.
Método de carga de la batería interna de
respaldo recargable
Inserte la batería cargada en la cámara, y después
deje la cámara durante 24 horas o más con la
alimentación desconectada.
34
Page 73
Especificaciones
Cámara
[Sistema]
Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,18 mm
(tipo 1/2,5), Filtro de color primario
Número total de píxeles de la cámara:
Aprox. 8 286 000 píxeles
Número efectivo de píxeles de la cámara:
Aprox. 8 083 000 píxeles
Objetivo:
DSC-T200
Objetivo zoom Carl Zeiss Vario-Tessar 5×
f = 5,8 – 29,0 mm (35 – 175 mm cuando se
convierte a cámara de 35 mm) F3,5 – 4,4
DSC-T70/T75
Objetivo zoom Carl Zeiss Vario-Tessar 3×
f = 6,33 – 19,0 mm (38 – 114 mm cuando se
convierte a cámara de 35 mm) F3,5 – 4,3
Control de exposición: Exposición automática,
Selección de escena (10 modos)
Balance del blanco: Automático, Luz diurna,
Nublado, Fluorescente 1,2,3, Incandescente,
Flash
Formato de archivo (Cumple con DCF):
Imágenes fijas: Exif Ver. 2,21, Cumple con
JPEG, compatible con DPOF
Películas: Cumple con MPEG1 (Monoaural)
Soporte de grabación: Memoria interna
(aprox. 31 MB), “Memory Stick Duo”
Flash: Alcance del flash (sensibilidad ISO (Índice
de exposición recomendado) ajustado a Auto):
DSC-T200
aprox. 0,1 a 3,7 m (W)/aprox. 0,8 a 2,9 m (T)
DSC-T70/T75
aprox. 0,1 a 3,0 m (W)/aprox. 0,25 a
2,5 m (T)
[Conectores de entrada y salida]
Conector múltiple: Salida de vídeo
Conmunicación USB: Hi-Speed USB (Cumple
con USB 2.0)
Salida de audio (Monoaural)
Conmunicación USB
[Pantalla LCD]
Panel LCD:
DSC-T200
Panorámico (16:9), unidad TFT 8,8 cm
(tipo 3,5)
DSC-T70/T75
Panorámico (16:9), unidad TFT 7,5 cm
(tipo 3,0)
Número total de puntos:
230 400 (960 × 240) puntos
[Alimentación, general]
Alimentación: Batería recargable NP-BD1, 3,6 V
NP-FD1 (no suministrado), 3,6 V
Adaptador de ca AC-LS5K (no suministrada),
4,2 V
Consumo (durante la toma de imagen):
DSC-T200
1,0 W
DSC-T70/T75
1,0 W
Temperatura de funcionamiento: 0 a 40°C
Temperatura de almacenamiento: –20 a +60°C
Dimensiones:
DSC-T200
93,5 × 59.3 × 20,4 mm (An/Al/Pr, excluyendo
los salientes)
DSC-T70/T75
90,0 × 56,4 × 20,7 mm (An/Al/Pr, excluyendo
los salientes)
Peso (incluyendo la batería NP-BD1, el lápiz de
50/60 Hz, 2,2 W
Tensión de salida: cc 4,2 V, 0,33 A
Temperatura de funcionamiento: 0 a 40°C
Temperatura de almacenamiento: –20 a +60°C
Dimensiones: aprox. 62 × 24 × 91 mm (An/Al/Pr)
Peso: Aprox. 75 g
ES
35
Page 74
Batería recargable NP-BD1
Batería utilizada: Batería de litio-ión
Tensión máxima: cc 4,2 V
Tensión nominal: cc 3,6 V
Capacidad: 2,4 Wh (680 mAh)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
36
Marcas comerciales
•, “Cyber-shot” son marcas
comerciales de Sony Corporation.
• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”,
Duo”, , “Memory
Stick PRO-HG Duo”,
Micro”, “MagicGate” y son
marcas comerciales de Sony Corporation.
• “Info LITHIUM” es una marca comercial de
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, DirectX y Windows Vista
son o bien marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos de América y/u otros
países.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook,
Power Mac y eMac son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Apple Inc.
• Intel, MMX, y Pentium son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Intel
Corporation.
• Google es una marca comercial registrada de
Google, Inc.
• Adobe, el logotipo Adobe, y Reader son o bien
marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Adobe Systems Incorporated en
los Estados Unidos de América y/u otros países.
• Además, los nombres de sistemas y productos
utilizados en este manual son, en general,
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos desarrolladores o
fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o ® no
se utilizan en todos los casos en este manual.
, “Memory Stick Duo”,
, “Memory Stick PRO
, “Memory Stick
Page 75
37
Page 76
Additional information on this product and answers
to frequently asked questions can be found at our
Customer Support Website.
En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información ad icional sobre este producto
y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
Printed on 70% or more recycled paper using VOC
(Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based
ink.
Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando
tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto
orgánico volátil (COV).
Printed in Japan
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.