Yderligere oplysninger om avanceret betjening finder du
"Cyber-shot Håndbog" (PDF).
NO
DK
Page 2
Norsk
ADVARSEL!
For å redusere brannfaren og faren
for å få elektrisk støt, må du ikke
utsette denne enheten for regn eller
fuktighet.
Forsiktig
Bytt batteri kun med et batteri av den
angitte typen. Bruk av andre batterityper
kan medføre brann eller helseskader.
For kunder i Europa
Dette produktet er testet og funnet å være
kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet
for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3
meter.
[ NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke
frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne
enheten.
[ Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme
forårsaker brudd på dataoverføringen, må du
starte programmet om igjen eller koble fra og
koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB
e.l.).
[ Avhenting av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i
den Europeiske Unionen og
andre europeiske land med
separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen
indikerer at dette produktet ikke må håndteres
som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres
inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning
av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å
sørge for at dette produktet avhentes på korrekt
måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle
negative påvirkninger på miljøet og helse, som
ellers kan være resultatet av feilaktig
avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning
av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på
våre naturressurser. For mer informasjon om
gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte
lokale myndigheter.
2
Page 3
Merknader om bruk av kameraet
[ Sikkerhetskopiering av
internminne og "Memory Stick
Duo"
Du må ikke slå av kameraet eller ta ut
batteripakken eller "Memory Stick Duo" når
tilgangslampen lyser. Dette kan føre til at dataene
i internminnet eller i "Memory Stick Duo" blir
ødelagt. Beskytt alltid dataene ved å ta en
sikkerhetskopi.
[ Om opptak/avspilling
• Dette kameraet er verken støvtett,
sprutbestandig eller vanntett. Les
"Forholdsregler" (side 27) før du begynner å
bruke kameraet.
• Før du tar opp engangshendelser, bør du gjøre et
prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet
virker som det skal.
• Vær forsiktig så kameraet ikke blir vått. Hvis
det kommer vann i kameraet, kan det forårsake
feil som kanskje ikke kan repareres.
• Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke
lyskilder. Det kan få kameraet til å slutte å virke
som det skal.
• Ikke bruk kameraet i nærheten av kilder til
radioaktivitet eller sterke radiobølger. Kameraet
vil kanskje ikke kunne ta opp eller spille av på
riktig måte.
• Hvis du bruker kameraet på steder med mye
sand eller støv, kan det oppstå feil.
• Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må
denne fjernes før du bruker kameraet (side 27).
• Ikke rist eller slå på kameraet. I tillegg til at det
kan oppstå feil og at kameraet kan bli ute av
stand til å ta opp bilder, kan opptaksmediet gå i
stykker, eller bildedata kan bli skadet, ødelagt
eller gå tapt.
• Rengjør blitsoverflaten før bruk. Varmen fra
blitslyset kan misfarge eller brenne fast
urenheter på overflaten av blitsen, noe som vil gi
dårligere blitsstyrke.
[ Merknader om LCD-skjermen
• LCD-skjermen produseres ved hjelp av ekstremt
nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer
enn 99,99 % av bildeelementene (pikslene) er
reelt operative. Det kan imidlertid forekomme at
små svarte og/eller lyse punkter (med hvit, rød,
blå eller grønn farge) vises kontinuerlig på
LCD-skjermen. Disse punktene er en normal
følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke
opptaket på noen måte.
[ Om kompatibilitet av bildedata
• Dette kameraet oppfyller kravene til DCF
(Design rule for Camera File system), en
universell standard etablert av JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Det kan ikke gis noen garanti for at bilder som
er tatt opp med kameraet, kan spilles av på annet
utstyr, eller at bilder som er tatt opp eller
redigert med annet utstyr, kan spilles av med
kameraet.
[ Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet
materiale kan være opphavsrettslig beskyttet.
Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride
mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
[ Ingen erstatning for innhold av
opptak
Det kan ikke gis erstatning for innholdet av et
opptak hvis en teknisk feil på kameraet,
opptaksmediet e.l. gjør opptak eller avspilling
umulig.
NO
3
Page 4
Innhold
Merknader om bruk av kameraet ..............................................................3
Komme i gang .................................................................................. 5
Kontrollere tilbehøret som følger med .......................................................5
1 Gjøre klar batteripakken ........................................................................6
2 Sette inn batteripakken/"Memory Stick Duo" (ikke inkludert) ................. 7
3 Bruke berøringspanelet .........................................................................8
4 Slå på kameraet/still inn klokken ............................................................9
Ta bilder enkelt (Autojustering-modus) ...................................... 10
• CD-ROM (Cyber-shot-programvare/
Brukerhåndbok for Cyber-shot) (1)
• Bruksanvisning (denne håndboken) (1)
NO
Fest remmen for å hindre at kameraet blir
skadet ved å falle ned eller liknende.
Krok
5
Page 6
1 Gjøre klar batteripakken
For kunder i USA og CanadaFor kunder andre steder enn USA og Canada
Plugg
CHARGE-lampe
CHARGE-lampe
Strømkabel (nettledning)
1Sett batteripakken inn i batteriladeren.
2Koble batteripakken til strømuttak på veggen.
CHARGE-lampen tennes og ladingen starter.
Når CHARGE-lampen slukkes, er ladingen ferdig (praktisk lading).
Hvis du fortsetter med å lade batteripakken i omtrent en time til (til den er fullstendig oppladet), vil
ladingen vare litt lengre.
[ Ladetid
Tid for full ladingTid for praktisk lading
Omtrent 350 min.Omtrent 290 min.
• Tiden som kreves for å lade opp helt utladet batteripakke ved temperatur på 25 °C. Ladingen kan ta mer
tid under visse forhold og i visse omgivelser.
• Koble batteripakken til et lett tilgjengelig strømuttak på veggen like ved.
• Selv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så lenge den er
tilkoblet stikkontakten. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av batteriladeren, må du omgående
bryte strømmen ved å trekke støpselet ut av stikkontakten.
• Når ladingen er ferdig, må du koble strømledningen fra strømuttaket på veggen og ta ut batteripakken av
batteriladeren.
6
Page 7
2 Sette inn batteripakken/"Memory Stick Duo" (ikke inkludert)
ɠ
Batteri/"Memory Stick
Duo"-deksel
Sett inn "Memory Stick
Duo" med
terminalsiden vendt
mot LCD-skjermen.
Sikt inn v-merket på batterisporet etter
v-merkene på siden av batteripakken.
Trykk og hold inne batteriutløserhendelen
og sett inn batteripakken.
Batteriutløserhendel
1Åpne batteri-/"Memory Stick Duo"-dekselet.
2Sett "Memory Stick Duo" (ikke inkludert) helt inn til det kommer et klikk.
3Kontroller riktig retning og sett deretter inn batteripakken.
4Lukk batteri-/"Memory Stick Duo"-dekselet.
[ Når det ikke er satt inn en "Memory Stick Duo"
Kameraet tar opp/spiller av bilder ved hjelp av internminnet (omtrent 56 MB).
[ Kontrollere gjenværende batteritid
Åpne linsedekselet eller trykk POWER-knappen for å slå på og kontrollere tidsangivelsen på
LCD-skjermen.
Gjenværende-indikator
Gjenværende
ttid
• Det tar omtrent et minutt før riktig gjenværende batteritid
vises.
• Vist verdi for gjenværende tid er ikke korrekt under alle
forhold.
• Når du slår på strømmen for første gang, kommer
skjermbildet Clock Set frem (side 9).
NO
LCD-skjerm
7
Page 8
[ Ta ut batteripakken/"Memory Stick Duo"
Åpne batteri-/"Memory Stick Duo"-dekselet.
Batteripakke"Memory Stick Duo"
Kontroller at tilgangslampen ikke
lyser, og skyv så "Memory Stick Duo"
inn én gang.
Skyv batteriutløsningshendelen.
• Pass på å ikke slippe batteripakken.
• Ta aldri ut batteripakken mens
tilgangslampen lyser.
3 Bruke berøringspanelet
Modusvelger
Berøringspanel
-knapp (skjermtast)
1Trykk (skjermtast) for å vise knappene på berøringspanelet.
AUTOAUTO
OFF
OFF
MENU
2M
2Trykk lett med fingeren på knappene på skjermen.
AUTOAUTO
OFF
OFF
MENU
2M
• Hopp over dette steget når modusvelgeren er satt til .
• Hvis du vil slå av knappene på berøringspanelet, trykker du
(skjermtast).
• Når elementet du ønsker å bruke, ikke er på skjermen, trykker du v/V
for å skifte side.
• Du kan gå til forrige skjermbilde ved å trykke .
8
Page 9
4 Slå på kameraet/still inn klokken
Berøringspanel
Modusvelger
POWER-knapp
Linsedeksel
1Velg med modusvelgeren, og trykk deretter på POWER-knappen eller
skyv linsedekselet ned.
2Still inn klokken ved å trykke på knappene på skjermen.
1 Trykk ønsket format for datovisning og deretter t. Skjermbildet Clock Set 2/2
kommer frem.
2 Trykk på elementet som skal angis, og sett deretter numerisk verdi med v/V.
3 Trykk [OK].
1
CANCEL BYSHUTTER BUTTON
1/2
12:00AM112006
[ Stille inn dato og tid
Velg [Stille klokke] i skjermbildet (Oppsett) (side 17).
[ Når du slår på strømmen
• Hvis du ikke har stilt inn klokken, kommer skjermbildet Clock Set frem hver gang kameraet
blir slått på.
• Hvis kameraet går på batteristrøm og du ikke bruker kameraet i omtrent tre minutter, blir
kameraet automatisk slått av for å forhindre at batteripakken brukes opp (Automatisk strøm
av-funksjon).
23
20061
//
12 : 00
OK
2/2
1
AM
20061
//
10 : 30
OK
2/2
1
AM
NO
9
Page 10
Ta bilder enkelt (Autojustering-modus)
Indik
AE/AF-lå
Mikrofon
Modusvelger
Berøringspanel
Skruehull for stativ
(på undersiden)
1Velg modus med modusvelgeren.
Stillbilde:
Film: Ve lg .
Velg .
2Hold kameraet støtt, med armen langs siden.
3Ta bilde med lukkerknappen.
Stillbilde:
1 Trykk og hold lukkerknappen
halvveis nede.
En z-indikator (AE/AF-lås) (grønn)
blinker, det kommer et lydsignal,
indikatoren slutter å blinke og lyser jevnt.
2 Trykk lukkerknappen helt ned.
ator for
Lukkerknapp
ɠ
(STEADY SHOT)-
knapp
Zoom-knapp (W/T)
-knapp (skjermtast)
-knapp
(Skjermbildebryter)
Plasser motivet midt i
fokuseringsrammen.
s
Film:
Trykk lukkerknappen helt ned.
Trykk lukkerknappen helt ned en gang til for å stoppe opptaket.
10
Page 11
[ W/T Bruke zoomen
Trykk på zoomknappen.
• Når zoomforstørrelsen overstiger 3×, bruker
kameraet Digital zoom-funksjonen.
• Kameraet zoomer sakte mens du tar opp en film.
[Funksjon for fjerning av
uskarphet
Funksjonen for fjerning av uskarphet blir
alltid aktivert når (Kamera) settes til
[Auto].
Du kan kontrollere at funksjonen for
fjerning av uskarphet er aktivert, ved å
trykke lukkerknappen halvveis ned og se
etter et -ikon (STEADY SHOT) på
skjermen.
Annen modus enn autojusteringsmodus:
Trykk -knappen (STEADY SHOT) for
å slå av funksjonen for fjerning av
uskarphet. Hvis du vil aktivere funksjonen
for fjerning av uskarphet, trykker du en
gang til.
Still inn følgende ved å trykke
(skjermtast) og vise elementene.
[ Blits (Velge en blitsmodus for
stillbilder)
Trykk på skjermen Trykk ønsket element
og deretter .
Auto: Blinker når det er for lite lys eller baklys
(standardinnstilling)
Tv. blits ( )
Sakte synk (Blits tvunget på) ():
SL
Lukkerhastigheten er lav på mørke steder,
slik at bakgrunnen, som ikke lyses opp av
blitsen, skal vises klart.
Ing. blits (
)
[Bruke selvutløser
Trykk på skjermen Trykk ønsket
element og deretter .
10 sek. (): Angi 10 sekunders forsinkelse
for selvutløser
2 sek. (): Angi 2 sekunders forsinkelse for
selvutløser
Av: Bruker ikke selvutløser
Trykk på lukkerknappen.
Selvutløserlampen blinker og du hører en
pipelyd til lukkeren aktiveres.
[Makro/Lupe (ta bilder på nært
hold)
Trykk på skjermen Trykk ønsket
element og deretter .
Makro (): W-side: Ca. 8 cm eller mer,
T-side: Ca. 25 cm eller mer
Lupe (): Låst til W-siden: Ca. 1 til 20 cm
Av: Makro av
[Endre bildestørrelsen
Trykk på skjermen Trykk ønsket
element og deretter .
Stillbilder
BildestørrelseRetningslinjer
: 7M
7M
Utskrift på opptil A3/
11×17"
: 3:2Tilpass bildeforhold 3:2
3:2
: 5MUtskrift på opptil A4/8×10"
5M
: 3MUtskrift på opptil 13×18cm/
3M
5×7"
: 2MUtskrift på opptil 10×15cm/
2M
4×6"
: VGA
VGA
(E-post)
: 16:9
16:9
(HDTV)
Filmer
BildestørrelseRetningslinjer
FINE
: 640
6 40
(fin)
STD
: 640
6 40
(std.)
160
: 160For e-post
For e-post
Vis på 16:9 HDTV
Vise på TV (høy kvalitet)
Vise på TV (standard)
NO
11
Page 12
[ Velge opptaksmodus for
stillbilde
Trykk på skjermen Trykk ønsket
element og deretter .
Auto: Gjør det enkelt å fotografere, med
innstillinger som justeres automatisk.
Program (P): Gir deg muligheten til å ta opp
med automatisk justering av
eksponeringen (både lukkerhastighet og
blenderåpning). Du kan også bruke
menyen til å velge forskjellige
innstillinger.
Scenevalg: Gir deg muligheten til å ta opp
med forhåndsinnstilte innstillinger, i
samsvar med den aktuelle scenen.
Scenevalg
Høy følsomhet (): Ta bilder uten blits selv
med lite lys.
Halvlys (): Ta nattscener uten å miste
nattatmosfæren.
Halvlysportrett (): Ta skarpe bilder av
personer på mørke steder uten å miste
nattatmosfæren.
Mykt snapshot (): Ta bilde av personens
hud med varmere utseende.
Landskap (): Ta bilde med fokus på
fjerntliggende objekt.
Høyhast.-lukker (): Ta bilde av motiver i
bevegelse på sted med sterkt lys.
Strand (): Når du tar bilder ved kysten
eller ved vann, fanges blåfargen i vannet
klart opp.
Snø ( ): Ta bilder av snøscener med klarere
hvitfarge.
Fyrverkeri (): Ta bilde av fyrverkeri i mer
livlige farger.
[ Justere eksponeringen
manuelt
Sett (Kamera) til en annen innstilling
enn [Auto]. Trykk på skjermen. Velg en
verdi ved å trykke v/V.
Mot +: Gjør bildet lysere.
0EV: Eksponeringen bestemmes automatisk av
kameraet.
Mot –: Gjør bildet mørkere.
[ 9 Endre fokusmetode
Sett (Kamera) til en annen innstilling
enn [Auto]. Trykk 9 på skjermen Trykk
ønsket element og deretter .
Multi-AF: Fokuserer automatisk på et motiv i
alle deler av søkerrammen.
Senter-AF: Fokuserer automatisk på et motiv
nær midten av søkerrammen.
Punkt-AF(AF m/fleksibelt pkt.): Ved å flytte
AF-avstandssøkerens ramme til der du selv
ønsker på skjermen, kan du fokusere på
svært små gjenstander eller begrensede
områder.
[ Om antall stillbilder du kan ta og
hvor mye film du kan ta opp
Antallet stillbilder du kan ta og hvor mye
film du kan ta opp varierer avhengig av
hvilken bildestørrelse du velger.
Stillbilder
Maksimalt antall bilder som kan tas
Filmer
Maksimal opptakstid
12
• Antallet bilder du kan ta og opptakstiden, kan
variere avhengig av opptaksforholdene.
Page 13
Vise/slette bilder
Modusvelger
-knapp (Indeks) / -knapp
(Avspillingszoom)
-knapp (Avspillingszoom)
Berøringspanel
Multikontakt
(bunn)
1Velg med modusvelgeren.
2Velg et bilde med / .
Film:
Trykk B.
Spol bakover/fremover: / (Tilbake til normal avspilling: B)
Volum: Trykk [MENU] t [Volum] t +/– for å justere t [Avslutt].
Stopp avspilling: x
[Slette bilder
Vis bildet du vil slette, og trykk [MENU] t [Slett] t [Slett] t [OK].
NO
[Vise et forstørret bilde (avspillingszoom)
Trykk mens du viser et stillbilde.
Trykk for å angre zoomen.
1.3
MENUx1.0
Juster delen: v/V/b/B
Opphev avspillingszoom
13
Page 14
[Vise en indeksskjerm
Trykk (Indeks). Trykk på bildet du vil vise på enkeltbildeskjermen.
Hvis du vil vise forrige/neste skjerm, trykker du b/B.
Hvis du trykker (Indeks) på nytt, vises indeksskjermbildet med 12 bilder.
[ Slette bilder i indeksmodus
1 Når en indeksskjerm vises, trykker du [MENU] t [Slett] t [Velg].
2 Trykk på bildet du vil slette, for å vise indikatoren (Slett).
3 Trykk [OK] t [OK].
[Spille av en serie bilder (Lysbildevisning)
1 Sett modusvelgeren til .
2 Trykk [MENU] t [Lysbildevisn.] t [Start].
Når du vil avbryte lysbildevisningen, trykker du på skjermen og deretter [Avslutt].
[Male på stillbilder
1 Sett modusvelgeren til .
2 Trykk [MENU] t [Male].
3 Maler tegn eller grafikk på stillbildene ved hjelp av pekepennen.
[ Vise bilder på en TV-skjerm
1 Koble kameraet til TVen med kabelen for flerbruksterminal (inkludert).
2 Sett bryteren på kabelen for flerbruksterminal til "TV".
14
Til multikontakten
Kabel for flerbruksterminal
Til lyd-/
videoinngangskontakter
Page 15
Indikatorer på skjermen
Hver gang du trykker på -knappen (Skjermbildebryter), endres visningsdataene og
indikatoren blir slått på og av.
• vises mens histogramdisplayet er deaktivert
under avspilling.
+2.0 EV
Eksponeringsverdi
F 3.5Blenderverdi
Støyreduksjon NR med
sakte lukker
125Lukkerhastighet
Avspillingsindikator
Kontrollanvisning
C
PictBridge kobler til
7M5M
3:2
3M
2M
VGA
16:9
FINE
STD
6 40
6 40
Bildestørrelse
1M
160
FINE STDBildekvalitet
101
101
Opptaksmappe
Avspillingsmappe
Gjenværende intern
minnekapasitet
Gjenværende "Memory
Stick"-kapasitet
00:00:00
[00:28:05]
Innspillingstid [maksimal
innspillingstid]
1/30"Multiserie-intervall
400Gjenværende antall bilder
som kan tas opp
Selvutløser
C:32:00Egendiagnose-display
ISO-tall
±0.7EVVerdi for nivåtrinn
12/12Bildenummer / Antall
bilder tatt opp i valgt mappe
00:00:12Te lle r
D
Vibrasjonsvarsel
EAdvarsel om lite
batteristrøm
+Trådkors for punktmåling
AF-avstandssøkerramme
PictBridge kobler til
2006 1 1
9:30 AM
Dato/tid for opptak av det
avspilte bildet
+2.0 EVEksponeringsverdi
ISO-tall
Målemodus
Blits
Hvitbalanse
WB
500Lukkerhastighet
F 3.5Blenderverdi
Avspilt bilde
Justere volumet
E
STEADY SHOT
Indikator for AF-
avstandssøkerramme
S AF M A F
AF-modus
Makro/Lupe (xx)
1.0 mForhåndsinnstilt
fokusavstand
16
Page 17
Endre innstillingene – Meny/Oppsett
Modusvelger
Berøringspanel
-knapp
(skjermtast)
1Still inn modusvelgeren.
Hvilke elementer som er tilgjengelige, avhenger av stillingen til modusvelgeren og menyinnstillingene
for (Kamera).
2Trykk (skjermtast) for å vise knappene på berøringspanelet.
• Når modusvelgeren er satt til , kan du hoppe over dette.
3Trykk [MENU] for å vise menyen.
4Trykk menyvalget du vil angi.
• Hvis det ønskede elementet ikke vises, må du fortsette å trykke v/V til
elementet vises på skjermen.
5Trykk innstillingen.
NO
6Trykk (skjermtast) for å slå av menyen.
[ Velge et oppsettelement
Trykk (skjermtast) lenger eller vis (Oppsett) i trinn 4, og
trykk på det.
Trykk v/V for å vise elementet du vil stille inn, og trykk på det.
Oppsett3
Filnummer
Serie
USB-tilkobl.
Auto
Video ut
NTSC
Stille klokke
2006 1 1 10:35:25 AM
17
Page 18
Nærmere informasjon om operasjonen 1 side 17
Menyelementer
Hvilke menyelementer som er tilgjengelige, varierer avhengig av innstillingen på
modusvelgeren og innstillingene i menyen (Kamera). Bare de tilgjengelige elementene
vises på skjermen.
Opptaksmeny
COLOR (Fargemodus)Endrer livaktigheten til bildet eller legger til spesialeffekter.
(Målemodus)Velger målemodus.
WB (Hvitbalanse)Justerer fargetonene.
ISOVelger lysfølsomhet.
(Bildekval.)Velger stillbildekvalitet.
Mode (REC-modus)Velger modus for kontinuerlig opptak.
BRK (Nivåtrinn)Endrer EV når REC-modus er satt til [Eksp-gruppe].
M
(Intervall)Velger rammeintervall når REC-modus er satt til [Multiserie].
(Blitsnivå)Justerer mengden blitslys.
(Kontrast)Justerer kontrasten i bildet.
(Skarphet)Justerer skarpheten i bildet.
(Oppsett)Endrer oppsettselementer.
18
Page 19
Nærmere informasjon om operasjonen 1 side 17
Meny for visning
(Lysbildevisn.)Spiller av en serie bilder.
(Male)Maler på stillbilder.
(Slett)Sletter bilder.
(Volum)Justerer volumet
(Mappe)Velger mappe for å vise bilder.
- (Beskytt)Hindrer utilsiktet sletting.
DPOFLegger til et merke for utskriftsrekkefølge.
(Skriv ut)Skriver ut bilder direkte med en PictBridge-kompatibel skriver.
(Endre str.)Endrer bildestørrelsen for et bilde.
(Rotere)Roterer et stillbilde.
(Dele)Klipper filmer.
(Oppsett)Endrer oppsettselementer.
(Trimme)Tar opp et forstørret bilde. (Tilgjengelig bare for
avspillingszoom.)
Oppsettselementer
Kamera1
AF-modusVelger driftsmodusen for autofokus.
Digital zoomVelger modus for digital zoom.
Rødøyered.Reduserer problemet med røde øyne ved bruk av blits.
AF-lysGir utfyllende belysning for å forenkle fokusering på et motiv i
mørke omgivelser.
NO
Kamera2
AutovisningViser bildet på skjermen i ca. to sekunder umiddelbart etter at
det er tatt.
STEADY SHOTVelger modus for fjerning av uskarphet.
Internminne
FormatFormaterer internminnet.
19
Page 20
Nærmere informasjon om operasjonen 1 side 17
Memory Stick
FormatFor materer "Memory Stick Duo".
Ny REC-mappeOppretter en mappe i en "Memory Stick Duo" for opptak av
Endre REC-mappeEndre mappe for lagring av innspilte bilder.
KopierAlle bildene i internminnet kopieres til "Memory Stick Duo".
bilder.
Oppsett1
Last ned musikkLaster ned musikken som skal spilles av for lysbildevisningen.
Formater musikkSletter alle musikkfilene.
Oppsett2
LCD-baklysVelger lysstyrken på LCD-bakgrunnslyset når du bruker
PipBrukes til å velge lyden du hører når du bruker kameraet.
SpråkBrukes til å velge språket som skal brukes til menyelementer,
InitialiserSetter innstillingen tilbake til standardinnstillingen.
kameraet med batteripakken.
advarsler og meldinger.
Oppsett3
FilnummerBrukes til å velge hvordan bildene skal tildeles filnumre.
USB-tilkobl.Brukes til å velge USB-modus ved tilkobling av kameraet til en
Video utStiller inn videoutgangssignalet i samsvar med TV-
Stille klokkeBrukes til å stille inn dato og tid.
datamaskin eller en PictBridge-kompatibel skriver ved hjelp av
kabelen for flerbruksterminal.
fargesystemet til det tilkoblede videoutstyret.
Oppsett4
KalibreringGir deg mulighet til å utføre kalibrering når knappene på
berøringspanelet ikke reagerer på riktige steder der du trykker.
20
Page 21
Bruke datamaskinen
Du kan vise bilder som er tatt med kameraet på datamaskinen. Ved hjelp av programvaren kan
du også bruke stillbildene og filmene fra kameraet mer enn noen gang. Du finner mer
informasjon om dette i "Brukerhåndbok for Cyber-shot".
Operativsystemer som støttes for USB-tilkobling og programvare
(inkludert)
For Windows-brukereFor Macintosh-brukere
USB-tilkobling
Programvaren "Picture
Motion Browser"
• Må installeres med ovennevnte operativsystem ved levering.
• Hvis operativsystemet ikke har støtte for USB-tilkobling, kan du bruke en Memory Stick Reader/Writer
(ikke inkludert).
• Du finner mer informasjon om driftsmiljøet for Cyber-shot-programvare "Picture Motion Browser" i
"Brukerhåndbok for Cyber-shot".
Vise "Brukerhåndbok for Cyber-shot"
Windows Millennium Edition,
Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition eller
Windows XP Professional
Windows Millennium Edition,
Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition eller
Windows XP Professional
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1
til v10.4)
Ikke kompatibel
NO
[ For Windows-brukere
1 Slå på datamaskinen, og sett inn CD-
ROM-en (inkludert) i CD-ROM-stasjonen.
Skjermbildet nedenfor vises.
Når du klikker knappen [Cyber-shot
Handbook], kommer skjermbildet for
kopiering av "Brukerhåndbok for Cyber-shot"
frem. Følg anvisningene på skjermen for å
kopiere.
2 Når installeringen er ferdig, dobbeltklikker
du snarveien som er laget på skrivebordet.
[ For Macintosh-brukere
1 Slå på datamaskinen, og sett inn CD-
ROM-en (inkludert) i CD-ROM-stasjonen.
Velg mappen "Handbook" og kopier
"Handbook.pdf" som er lagret i mappen "NO"
til datamaskinen.
2 Når kopieringen er ferdig, dobbeltklikker
du "Handbook.pdf".
21
Page 22
Batteritid og minnekapasitet
Batteritiden og antall bilder som kan tas opp/vises
Tabellene viser det omtrentlige antallet
bilder som kan tas opp/vises, og batteritiden
når du tar bilder i [Normal] modus når
batteriene (inkludert) har full kapasitet og
omgivelsestemperaturen er 25 °C. Antallet
bilder som kan tas opp eller vises,
forutsetter at "Memory Stick Duo" byttes
ved behov.
Merk at det faktiske antallet kan være
mindre enn det som er angitt i tabellen,
avhengig av bruksforholdene.
• Batterikapasiteten reduseres etter hvert som du
bruker det mer og tiden går.
• Antallet bilder som kan tas opp/vises, og
batteritiden reduseres under følgende
betingelser:
– Lav omgivelsestemperatur.
– Blitsen brukes ofte.
– Kameraet er slått på og av mange ganger.
– Zoomen brukes ofte.
– Lysstyrken er øket for LCD-baklyset.
– [AF-modus] er satt til [Skjerm].
– [STEADY SHOT] er satt til [Fortsett].
– Det er lite strøm på batteriet.
[ Når du tar stillbilder
Antall bilderBatteritid (min.)
Omtrent 400Omtrent 200
• Opptak i følgende situasjoner:
– (Bildekval.) er satt til [Fin].
– [AF-modus] er satt til [Enkel].
– [STEADY SHOT] er satt til [Opptak].
– Ett opptak hvert 30. sekund.
– Zoomen reguleres vekselvis fra W til T.
– Blitsen blinker én gang for annethvert bilde.
– Strømmen slås på og av én gang for hvert
tiende bilde.
• Målemetoden er basert på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Antallet bilder/batteritiden endres ikke med
bildestørrelsen.
[ Når du viser stillbilder
Antall bilderBatteritid (min.)
Omtrent 7000Omtrent 350
• Vise enkeltbilder i rekkefølge med ca. tre
sekunders intervaller
[ Når du filmer
Batteritid (min.)
Omtrent 180
• Kontinuerlig opptak med en bildestørrelse på
[160]
22
Page 23
Antall stillbilder og innspillingstid for filmer
Antall stillbilder og innspillingstid for filmer kan variere etter opptaksforholdene.
• Hvis du vil ha mer informasjon om bildestørrelse, se side 11.
[ Antallet stillbilder (bildekvaliteten er [Fin] på den øverste linjen og
[Standard] på den nederste linjen)
(Enheter: bilder)
Kapasitet
Størrelse
7M16183767137279573
3:216183767137279573
5M23255192188384789
3M3741821483026171266
2M60661332384849882025
VGA (E-post)35739479014282904592812154
16:9(HDTV)60661332384849882025
Internminne
Omtrent
56 MB
3336731322685481125
3336731322685481125
4348961743547231482
677414926453710972250
11112324644690718523798
8929851975357172611482130385
11112324644690718523798
"Memory Stick Duo" formatert med dette kameraet
64 MB128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB
NO
• Bildeantallet som står oppført, gjelder når [Modus] er satt til [Normal].
• Når det gjenværende antallet bilder er større enn 9999, vises indikatoren ">9999".
• Du kan endre bildestørrelsen senere ([Endre str.], side 19).
• Filmer med størrelsen [640 (fin)] kan bare spilles inn på en "Memory Stick PRO Duo".
• Når bilder som er tatt opp med Sony-kameraer av tidligere årsmodeller, spilles av med dette kameraet, kan
visningen avvike fra den faktiske bildestørrelsen.
Internminne
Omtrent
56 MB
"Memory Stick Duo" formatert med dette kameraet
64 MB128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB
24
Page 25
Feilsøking
Hvis du får problemer med kameraet, kan du prøve å løse dem på følgende måter:
1 Kontroller punktene nedenfor og se i "Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF).
Hvis det vises en kode, for eksempel "C/E:ss:ss", på skjermen, kan du se i
Brukerhåndbok for Cyber-shot.
2 Ta ut batteripakken og sett den inn igjen etter omtrent ett minutt, og slå på
strømmen.
3 Start innstillingene (side 20).
4 Konsulter Sony-forhandleren eller det lokale, autoriserte Sony-
servicesenteret.
Du bør være oppmerksom på at du gir tillatelse til at innholdet i internminnet, musikkfilene,
kan bli kontrollert når du sender kameraet inn til reparasjon.
Batteripakke og strøm
Batteripakken kan ikke settes inn.
• Sett inn batteripakken på korrekt måte ved å bruke tuppen på batteripakken til å skyve
batteriutløseren (side 7).
NO
Batteridekselet lar seg ikke lukke.
• Hvis batteripakken ikke er satt inn i riktig retning, lar batteridekselet seg ikke lukke. Trykk
ned på batteridekselet, trekk det mot deg og åpne for å se om batteripakken er satt inn i riktig
retning.
Kan ikke slå på kameraet.
• Sett inn batteripakken riktig (side 7).
• Det er lite strøm i batteripakken. Sett inn en oppladet batteripakke (side 6).
• Batteripakken er tom for strøm. Bytt den ut med en ny.
• Bruk en anbefalt batteripakke (side 5).
Strømmen slås plutselig av.
• Hvis du ikke bruker kameraet på omtrent tre minutter når det er slått på, slås kameraet av
automatisk for å forhindre at batteripakken brukes opp. Slå på kameraet igjen (side 9).
• Batteripakken er tom for strøm. Bytt den ut med en ny.
25
Page 26
Indikatoren for gjenstående batteritid er ikke korrekt.
• Dette skjer når du bruker kameraet på ekstremt varme eller kalde steder.
• Den gjenstående batteritiden som vises, stemmer ikke med gjeldende batteripakke. Lad
batteripakken først helt ut og deretter opp igjen for å få korrekt visning.
• Det er lite strøm i batteripakken. Sett inn en oppladet batteripakke (side 6).
• Batteripakken er tom for strøm. Bytt den ut med en ny.
Ta stillbilder/filme
Kameraet kan ikke ta bilder.
• Kontroller den ledige kapasiteten i internminnet eller på "Memory Stick Duo" (side 23, 24).
• Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak.
• Du kan ikke ta bilder mens blitsen lades.
• Still inn modusvelgeren på når du tar stillbilder.
• Still inn modusvelgeren på når du filmer.
• Bildestørrelsen er stilt inn på [640 (fin)] når du filmer. Gjør ett av følgende:
– Sett bildestørrelsen til noe annet enn [640 (fin)].
– Sett inn en "Memory Stick PRO Duo".
Opptaksdatoen legges ikke på et bilde.
• Dette kameraet har ikke noen funksjon for å legge datoer på bilder. Du kan likevel skrive ut
bilder med dato satt inn.
Vise bilder
Kameraet kan ikke spille av bilder.
• Mappe-/filnavnet er blitt endret på datamaskinen.
• Når en bildefil er blitt behandlet av en datamaskin, eller når bildefilen er tatt opp av et kamera
av en annen modell enn ditt, kan det ikke garanteres at du vil kunne spille av filen med
kameraet.
• Kameraet er i USB-modus. Fjern USB-tilkoblingen.
26
Page 27
Forholdsregler
[ Ikke bruk/oppbevar kameraet på
følgende steder
• På svært varme, kalde eller fuktige steder
I en bil som er parkert i solen kan kamerahuset
bli deformert, noe som kan føre til at kameraet
slutter å virke som det skal. Dette kan også skje
på liknende steder.
• I direkte sollys eller nær en ovn
Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert,
noe som kan føre til at kameraet slutter å virke
som det skal.
• På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser
• I nærheten av sterke magnetfelt
• På sandete eller støvete steder
Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv
inn i kameraet. Dette kan få kameraet til å slutte
å virke som det skal, og i enkelte tilfeller vil det
kunne oppstå feil som ikke kan repareres.
[ Om bæring
Ikke sett deg ned i en stol eller andre steder når du
har kameraet i baklommen, da dette kan føre til
funksjonsfeil eller skade på kameraet.
[ Om rengjøring
Rengjøre LCD-skjermen
Tørk overflaten av skjermen med et LCDrensesett (ikke inkludert) for å fjerne
fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre linsen
Tørk av linsen med en myk klut for å fjerne
fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre overflaten av kameraet
Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som
er lett fuktet med vann, og tørk deretter av
overflaten med en tørr klut. Ikke bruk følgende, da
det kan ødelegge overflaten eller huset:
• Ikke ta på kameraet med noen av ovennevnte
stoffer på hånden.
• Ikke la kameraet være i langvarig kontakt med
gummi eller vinyl.
[ Om driftstemperaturer
Kameraet er konstruert for bruk ved temperaturer
mellom 0 og 40 °C. Fotografering på svært kalde
eller varme steder som overskrider dette
temperaturintervallet, er ikke å anbefale.
[ Om kondens
Hvis kameraet bringes direkte fra et kaldt til et
varmt sted, kan fuktighet kondensere inne i og
utenpå kameraet. Denne kondensen kan få
kameraet til å slutte å virke som det skal.
Hvis det oppstår kondens
Slå av kameraet og vent ca. en time til kondensen
har fordampet. Merk at om du forsøker å
fotografere med kondens i linsen, vil du ikke få
klare bilder.
[ Om det interne, oppladbare
batteriet
Dette kameraet er utstyrt med et internt,
oppladbart batteri som styrer datoen og klokken
og andre innstillinger, uansett om strømmen er på
eller av.
Dette oppladbare batteriet lades kontinuerlig når
du bruker kameraet. Hvis du imidlertid bare
bruker kameraet i korte perioder, vil det gradvis
bli utladet, og hvis du ikke bruker det i det hele
tatt i løpet av en måned, vil det bli helt utladet. I så
fall må du passe på å lade opp dette oppladbare
batteriet før du bruker kameraet.
Selv om dette oppladbare batteriet ikke er ladet,
kan du likevel bruke kameraet, så lenge du ikke
trenger å registrere dato og tid.
Lademetode for internt, oppladbart
reservebatteri
Sett inn en ladet batteripakke i kameraet, eller
koble kameraet til en stikkontakt ved hjelp av
vekselstrømadapteren (ikke inkludert), og la
kameraet ligge i 24 timer eller mer med strømmen
slått av.
NO
27
Page 28
Spesifikasjoner
Kamera
[System]
Bildeenhet: 7,20 mm (1/2,5 type) farge-CCD,
primærfargefilter
Kameraets totale pikselantall:
Omtrent 7 410 000 piksler
Kameraets effektive pikselantall:
Omtrent 7 201 000 piksler
Linse: Carl Zeiss Vario-Tessar 3× zoom-linse f =
6,33 – 19,0 mm (38–114 mm ved konvertering
til 35 mm stillbildekamera) F3,5 – 4,3
omtrent 0,1 til 3,4 m (W)/omtrent 0,25 til
2,7 m (T)
[Inngangs- og utgangskontakter]
Multikontakt
USB-kommunikasjon: Hi-Speed USB
(USB 2.0-kompatibelt)
[LCD-skjerm]
LCD-panel: 7,5 cm (3,0 type) TFT drive
Totalt antall punkter: 230 400 (960 × 240) punkter
[Strøm, generelt]
Strøm: Oppladbar batteripakke NP-FR1, 3,6 V
AC-LS5K vekselstrømadapter (ikke
inkludert) 4,2 V
Strømforbruk (under opptak): 1,2 W
Driftstemperatur: 0 til +40 °C
Lagringstemperatur: –20 til +60 °C
Mål: 95,0 × 56,5 × 23,4 mm (B/H/D, utenom
utstikkende deler)
Vekt: Omtrent 170 g (inkludert NP-FR1-
batteripakke og håndleddsrem med mer)
Mikrofon: Mono
Høyttaler: Mono
Exif Print: Kompatibelt
PRINT Image Matching III: Kompatibelt
PictBridge: Kompatibelt
28
BC-CS3 batterilader
Strømkrav: Vekselstrøm 100 til 240V, 50/60 Hz,
3,2 W
Utgangsspenning: likestrøm 4,2 V, 500 mA
Driftstemperatur: 0 til +40 °C
Lagringstemperatur: –20 til +60°C
Mål: Omtrent 66 × 23 × 91 mm (B/H/D)
Vekt: Omtrent 70 g
Oppladbar batteripakke NP-FR1
Brukt batteri: litium-ion-batteri
Maksimal spenning: Likestrøm 4,2 V
Nominell spenning: Likestrøm 3,6 V
Kapasitet: 4,4 Wh (1 220 mAh)
Forbehold om endringer i design og
spesifikasjoner uten nærmere varsel.
Varemerker
• er et varemerke for Sony
Corporation.
• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO",
Duo", , "MagicGate"
og er varemerker for Sony
Corporation.
• InfoLITHIUM er et varemerke for Sony
Corporation.
• Microsoft, Windows og DirectX er enten
registrerte varemerker eller varemerker for
Microsoft Corporation i USA og/eller andre
land.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook,
Power Mac og eMac er varemerker eller
registrerte varemerker for Apple Computer, Inc.
• Intel, MMX og Pentium er varemerker eller
registrerte varemerker for Intel Corporation.
• I tillegg er system- og produktnavn som brukes i
denne håndboken, som regel varemerker eller
registrerte varemerker for sine respektive
utviklere eller produsenter. Merkene ™ eller ®
brukes imidlertid ikke i alle tilfeller i denne
håndboken.
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
Page 29
Page 30
Dansk
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn
eller fugt af hensyn til risiko for
brand eller elektrisk stød.
FORSIGTIG
Udskift kun batteriet med den angivne type.
I modsat fald kan der opstå brand eller ske
personskade.
Til kunder i Europa
Dette produkt er blevet testet og fundet i
overensstemmelse med de grænser, som er
afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af
kabler, som er kortere end 3 meter.
[ OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke
frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede.
[ Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen,
og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.),
hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk
interferens bevirker, at datoaverførslen afbrydes
midtvejs (fejl).
[ Håndtering af udtjente elektriske
og elektroniske produkter
(Gælder for den Europæiske
Union og andre europæiske lande
med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på
en deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske og
elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering
af produktet kan forårsage. Genindvinding af
materialer vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab
eller butikken, hvor produktet blev købt.
2
Page 31
Bemærkninger om brug af kameraet
[ Intern hukommelse og "Memory
Stick Duo"-sikkerhedskopiering
Sluk ikke kameraet, og fjern ikke batteriet eller
"Memory Stick Duo", mens adgangsindikatoren
er tændt, da data i den interne hukommelse eller
"Memory Stick Duo" kan blive ødelagt. Beskyt
altid dine data ved at tage en sikkerhedskopi.
[ Bemærkninger om optagelse/
afspilning
• Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt eller
vandtæt. Læs "Forsigtig" (side 27), før du
betjener kameraet.
• Inden du optager begivenheder, som kun
forekommer en gang, skal du foretage en
prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet
fungerer korrekt.
• Pas på, at kameraet ikke bliver vådt. Hvis der
trænger vand ind i kameraet, kan det medføre
funktionsfejl, som i nogle tilfælde ikke kan
udbedres.
• Ret ikke kameraet mod solen eller andre kraftigt
lysende genstande. Det kan medføre
funktionsfejl i kameraet.
• Brug ikke kameraet i nærheden af steder, hvor
der genereres stærke radiobølger eller udsendes
stråling. Det kan medføre, at kameraet ikke kan
optage eller afspille korrekt.
• Brug af kameraet i sandede eller støvede
omgivelser kan medføre funktionsfejl.
• Hvis der opstår fugtdannelse, skal den fjernes,
før kameraet bruges (side 27).
• Du må ikke ryste kameraet eller slå på det. Ud
over at dette kan medføre fejlfunktion og
betyde, at kameraet ikke kan optage billeder,
kan det gøre optagemediet ubrugeligt eller
medføre, at billeddata beskadiges eller mistes.
• Rengør blitzens overflade før brug. Varmen
under udløsning af blitzen kan medføre, at snavs
på blitzens overflade giver misfarvning eller
sætter sig fast på blitzens overflade, så der ikke
er tilstrækkeligt lys.
[ Bemærkninger vedrørende LCD-
skærmen
• LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af en
teknologi, der er kendetegnet ved ekstrem høj
præcision, således at andelen af effektive pixler
udgør 99,99%. Der kan dog forekomme små
sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller
grønne), som konstant vises på LCD-skærmen.
Disse punkter er normale i
fremstillingsprocessen og påvirker på ingen
måde optagelserne.
[ Om kompatibilitet for billeddata
• Dette kamera er kompatibelt med den
universelle DCF-standard (Design rule for
Camera File system), der er etableret af JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Afspilning på andet afspilningsudstyr af
billeder, der er optaget med dit kamera, og
afspilning på dit kamera af billeder, der er
optaget eller redigeret med andet udstyr, kan
ikke garanteres.
[ Advarsel om ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andet
materiale kan være ophavsretligt beskyttet.
Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet
materiale er i strid med bestemmelserne i lovene
om ophavsret.
[ Ingen kompensation for
optagelsens indhold
Der kan ikke kompenseres for optagelsens
indhold, hvis optagelse eller afspilning ikke er
mulig pga. en fejl i kameraet eller optagemediet
osv.
DK
3
Page 32
Indholdsfortegnelse
Bemærkninger om brug af kameraet ........................................................3
Montér remmen, hvilket forhindrer, at
kameraet bliver beskadiget, hvis det tabes
osv.
Krog
5
Page 34
1 Klargøring af batteriet
Til kunder i USA og CanadaFor andre kunder end dem i USA og Canada
Stik
CHARGE-indikator
CHARGE-indikator
Netledning
1Sæt batteriet i batteriopladeren.
2Tilslut batteriet til stikkontakten i væggen.
CHARGE-indikatoren lyser, og opladning begynder.
Når CHARGE-indikatoren slukkes, er opladninngen afsluttet (praktisk opladning).
Hvis du fortsætter opladningen af batteriet i ca. en time (indtil det er helt opladet), vil opladningen vare
lidt længere.
[ Opladningstid
Fuld opladningstidOpladningstid i praksis
Ca. 350 min.Ca. 290 min.
• Den nødvendige tid til opladning af et fuldt afladet batteri ved en temperatur på 25°C. Opladningen kan
tage længere tid under visse omstændigheder eller forhold.
• Tilslut batteriadapteren til en let tilgængelig stikkontakt i væggen tæt ved.
• Selvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er batteriopladeren ikke koblet fra strømforsyningen
(stikkontakten), så længe den er tilsluttet en stikkontakt på væggen. Hvis der opstår problemer under brug
af batteriopladeren, skal du straks afbryde strømmen ved at trække stikket ud af kontakten.
• Når opladningen er afsluttet, skal netledningen tages ud af stikket i væggen og batteriet fjernes fra
batteriopladeren.
Indsæt "Memory Stick
Duo" med terminalsiden
vendende mod LCDskærmen.
Ret mærket v på batteriåbningen ind efter
v-mærkerne på siden af batteriet. Tryk på
udløsergrebet til batteriet, og indsæt
batteriet.
Udløsergreb til
batteri
1Åbn batteri-/"Memory Stick Duo" dækslet.
2Sæt "Memory Stick Duo" (medfølger ikke) helt ind, indtil den klikker på
plads.
3Kontroller den korrekte retning, og indsæt batteriet.
4Luk batteri-/"Memory Stick Duo" dækslet.
[ Når der ikke er isat en "Memory Stick Duo"
Kameraet optager/afspiller billeder ved hjælp af den interne hukommelse (ca. 56 MB).
[ Sådan kontrollerer du den resterende batteritid
Åbn dækslet til objektivet, eller tryk på POWER-knappen for at tænde, og kontroller tiden på
LCD-skærmen.
Indikator for resterende
plads
Resterende tid
• Det varer ca. et minut, før den korrekte resterende
batteritid vises.
• Den viste resterende tid er muligvis ikke korrekt under
visse omstændigheder.
• Skærmbilledet Clock Set vises, når du tænder for
strømmen første gang (side 9).
DK
LCD-skærm
7
Page 36
[ Fjernelse af batteriet/"Memory Stick Duo"
Åbn batteri-/"Memory Stick Duo" dækslet.
Batterienhed"Memory Stick Duo"
Kontroller, at adgangsindikatoren
ikke er tændt, og tryk derefter
"Memory Stick Duo" ind én gang.
Skub udløsergrebet til batteriet.
• Pas på ikke at tabe batteriet.
• Fjern aldrig batteriet, når
adgangsindikatoren er tændt.
3 Betjen berøringspanelet
Funktionsvælger
Berøringspanel
(skærmtast)-knap
1Tryk på (skærmtast) for at få vist knapperne på berøringspanelet.
AUTOAUTO
OFF
OFF
MENU
2M
2Tryk let med fingeren på knapperne på skærmen.
AUTOAUTO
OFF
OFF
MENU
2M
• Spring dette trin over, når funktionsvælgeren er indstillet til .
• Tryk på (skærmtast) for at slå berøringspanelets knapper fra.
• Når det punkt, du ønsker at indstille, ikke vises på skærmen, skal du
trykke på v/V for at skifte side.
• Du kan vende tilbage til det forrige skærmbillede ved at trykke på .
8
Page 37
4 Tænding af kameraet/indstilling af uret
Berøringspanel
Funktionsvælger
POWER-knap
Objektivdæksel
1Vælg med funktionsvælgeren, og tryk derefter på POWER-knappen, eller
skub dækslet til objektivet nedad.
2Indstil uret ved at trykke på knapperne på skærmen.
1 Tryk på det ønskede datovisningsformat, og tryk derefter på t. Skærmbilledet
Urindstilling 2/2 vises.
2 Tryk på det, der skal indstilles, og indstil derefter den numeriske værdi med v/V.
3 Tryk på [OK].
1
1/2
12:00AM112006
23
20061
//
12 : 00
OK
2/2
1
AM
20061
//
10 : 30
OK
2/2
1
AM
DK
[ Sådan ændrer du dato og klokkeslæt
Vælg [Urindstilling] i (Opsætning)-skærmbilledet (side 17).
[ Når du tænder for strømmen
• Medmindre du indstillede uret, vises skærmbilledet Urindstilling, hver gang kameraet
tændes.
• Hvis kameraet kører på batterier, og du ikke betjener det i ca. 3 minutter, slukkes kameraet
automatisk for at forhindre afladning af batterierne (automatisk slukningsfunktion).
9
Page 38
Nem optagelse af billeder
AE/AF-låsindik
(automatisk justeringsindstilling)
1Vælg en tilstand med funktionsvælgeren.
2Hold kameraet roligt, og hold armen ind til kroppen.
3Optag med udløserknappen.
Mikrofon
Funktionsvælger
Berøringspanel
Stik til kamerastativ
Stillbillede:
Film:Vælg .
Stillbillede:
(bund)
Vælg .
1 Tryk på udløserknappen, og hold
den halvvejs nede for at fokusere på
motivet.
z (AE/AF-lås)-indikatoren (grøn)
blinker, der høres bip-lyde, indikatoren
holder op med at blinke og forbliver
tændt.
2 Tryk udløserknappen helt ned.
Film:
Tryk udløserknappen helt ned.
Tryk udløserknappen helt ned igen for at stoppe optagelse.
Udløserknap
ɠ
(STEADY SHOT)-
knap
Zoom-knap (W/T)
(skærmtast)-knap
(Skærmvisning)-
knap
Anbring motivet i
midten af
fokuseringsområdet.
ator
10
Page 39
[ W/T Brug af zoom
Tryk på zoomknappen.
• Når zoomskalaen overstiger 3×, bruger
kameraet funktionen Digital zoom.
• Kameraet zoomer langsomt under optagelse af
en film.
[Anti-slørfunktion
Anti-slørfunktionen aktiveres altid, når
(Kamera) indstilles til [Auto].
Tryk udløserknappen halvejs ned for at
bekræfte, at anti-slørfunktionen aktiveres,
og se efter et (STEADY SHOT)-ikon
på skærmen.
Bortset fra den automatiske [Auto]
justeringsindstilling:
Tryk på knappen (STEADY SHOT)
for at annullere anti-slørfunktionen. Tryk på
-knappen igen for at aktivere for anti-
slørfunktionen.
Tryk på (skærmtast) og få vist
elementerne for at indstille følgende
elementer.
[ Blitz (Valg af en blitz-indstilling
til stillbilleder)
Tryk på -skærmen. Tryk på det ønskede
punkt og derefter på .
Auto: Udløser blitz, når der ikke er
tilstrækkelig lys eller baggrundsbelysning
(standardindstilling)
Tvung. blitz (
Langsom synkro (Tvungen blitz) ():
)
SL
Lukkerhastigheden er langsom i mørke
omgivelser, så der optages et klart billede
af baggrunden, som ligger uden for
blitzlyset.
Ingen blitz (
)
[Brug af selvudløseren
Tryk på -skærmen. Tryk på det ønskede
punkt og derefter på .
10 sek (): Indstilling af selvudløseren med
10-sekunders forsinkelse
2 sek (): Indstilling af selvudløseren med
2-sekunders forsinkelse
Fra: Ikke brug af selvudløseren
Tryk på udløserknappen,
selvudløserlampen blinker, og biplyden
høres, indtil lukkeren betjenes.
[Makro/Forstørrelsesglas
(fotografere nærbillede)
Tryk på -skærmen. Tryk på det ønskede
punkt og derefter på .
Makro ( ): W-siden: Ca. 8 cm eller længere,
T-siden: Ca. 25 cm eller længere
Forstørr.glas (): Låst til W-siden: Ca. 1 cm
til 20 cm
Fra: Makro fra
[Ændring af billedformat
Tryk på -skærmen. Tryk på det ønskede
punkt og derefter på .
Stillbilleder
BilledformatRetningslinjer
: 7M
7M
: 3:2Bredde-højde-forholdet 3:2
3:2
: 5MOp til A4/8×10" udskrift
5M
: 3MOp til 13×18cm/
3M
Op til A3/11×17" udskrift
5×7"udskrift
: 2MOp til 10×15cm/4×6"
2M
udskrift
: VGA
VGA
(E-mail)
: 16:9
16:9
(HDTV)
Film
BilledformatRetningslinjer
FINE
: 640
6 40
(Fin)
STD
: 640
6 40
(Standard)
160
: 160Til e-mail
Til e-mail
Til visning på 16:9 HDTV
Vis på tv (høj kvalitet)
Vis på tv (standard)
DK
11
Page 40
[Valg af tilstande til
stillbilledoptagelse
Tryk på -skærmen. Tryk på det ønskede
punkt og derefter på .
Auto: Giver dig mulighed for let optagelse,
hvor indstillingerne justeres automatisk.
Program (P): Giver mulighed for at optage
med eksponeringen justeret automatisk
(både lukkerhastigheden og
blændeværdien). Du kan også vælge
forskellige indstillinger ved hjælp af
menuen.
Valg af motiv: Giver dig mulighed for at
optage med forvalgte indstillinger
afhængigt af motivet.
Valg af motiv
Høj følsomhed (): Optag billeder uden blitz
selv ved lav belysning.
Tusmørke (): Optag natsekvenser uden at
miste den natlige atmosfære.
Tusm. portræt (): Optag skarpe billeder af
personer på et mørkt sted uden at miste den
natlige atmosfære.
Blødt snap (): Optag en persons hud med et
varmere udseende.
Panorama (): Optag med fokus på et fjernt
motiv.
Højhast.-lukker (): Optag genstande i
bevægelse på steder med kraftigt lys.
Strand (): Optag sekvenser ved havet eller
søer, og bevar vandets blå farve mere
livagtigt.
Sne ( ): Optag sekvenser i hvidt mere
tydeligt.
Fyrværkeri (): Optag fyrværkeri i mere
levende farver.
[Manuel justering af
eksponeringen
Sæt (Kamera) til en anden indstilling
end [Auto]. Tryk på -skærmen. Vælg en
værdi ved at trykke på v/V.
Mod +: Gør et billede lysere.
0EV: Eksponeringen bestemmes automatisk af
kameraet.
Mod –: Gør et billede mørkere.
[ 9 Ændring af
fokuseringsmetoden
Sæt (Kamera) til en anden indstilling
end [Auto]. Tryk på 9 på skærmen. Tryk
på det ønskede punkt og derefter på .
Multi-AF: Fokuserer automatisk på et motiv i
hele afstandsmålerens ramme.
Center-AF: Fokuserer automatisk på et motiv i
centrum af områdesøgerens ramme.
Spot-AF (Fleksibel Spot-AF) Ved at flytte AF-
afstandsmålerens ramme til det ønskede
sted på skærmen kan du fokusere på et
meget lille motiv eller et smalt område.
[ Antal stillbilleder, der kan
optages og optagetid for film
Antal stillbilleder, der kan optages og
optagetid for film varierer afhængigt af det
valgte billedformat.
Stillbilleder
Maksimalt antal billeder, der kan optages
Film
Maksimal optagetid
12
• Antallet at billeder, der kan optages, og tiden
kan variere afhængigt af optageforholdene.
Page 41
Vis/slet billeder
Funktionsvælger
(Indeks)/
(afspilningszoom)-knap
(afspilningszoom)-knap
Berøringspanel
Multistik (bund)
1Vælg med funktionsvælgeren.
2Vælg et billede med / .
Film:
Tryk på B.
Tilbagespoling/Hurtig fremspoling: / (Tilbage til normal afspilning: B)
Lydstyrke: Tryk på [MENU] t [Lydstyrke] t +/– for at justere t [Afslut].
Stop afspilning: x
[Sådan sletter du billeder
Få vist det billede, du ønsker at slette, og tryk derefter på [MENU] t [Slet] t [Slet] t
[OK].
DK
[Sådan vises et forstørret billede (afspilningszoom)
Tryk på , mens der vises et stillbillede.
Tryk på for at fortryde zoom.
1.3
MENUx1.0
Justér sekvensen: v/V/b/B
Annullér afspilningszoom
13
Page 42
[Visning af et indeksskærmbillede
Tryk på (Indeks). Tryk på det billede, du ønsker at få vist, på enkeltskærmbilledet.
Tryk på b/B for at få vist det forrige/næste indeksskærmbillede.
Hvis du trykker på (Indeks) igen, vises 12-billede indeksskærmbilledet.
[ Sådan slettes billeder i indekstilstand
1 Tryk på [MENU] t [Slet] t [Vælg], når indeksskærmbilledet vises.
2 Tryk på det billede, du ønsker at slette, for at få vist (Slet)-indikatoren.
3 Tryk på [OK] t [OK].
[Sådan afspiller du en serie billeder (diasshow)
1 Sæt funktionsvælgeren på .
2 Tryk på [MENU] t [Diasshow] t [Start].
Tryk på skærmen og derefter på [Afslut] for at annullere diasshowet.
[Maling på stillbilleder
1 Sæt funktionsvælgeren på .
2 Tryk på [MENU] t [Male].
3 Maler tegn eller grafik på stillbilleder ved hjælp af malepennen.
[ Visning af billeder på en tv-skærm
1 Tilslut kameraet til tv'et med kablet til flerfunktionsterminal (medfølger).
2 Sæt kontakten på kablet til flerfunktionsterminalen til "TV".
14
Til multistikket
Kabel til flerfunktionsterminal
Til lyd/videoindgangsstik
Page 43
Indikatorer på skærmen
Hver gang du trykker på knappen (Skærmvisningsknap), slås displaydata og indikatorer
til og fra.
3
4
5
3
4
A
60minResterende batteri
zAE/AF-lås
M
BRKOptage-tilstand
Hvidbalance
WB
STBY
OPT
Standby/Optagelse af en
film
Kameratilstand (Program)
Kameratilstand (Valg af
motiv)
SL
Blitzindstilling
Blitzen oplades
Zoomskalering
1.3
[ Ved optagelse af stillbilleder
60 min
1
B & W
2
[ Ved optagelse af film
60min
STBY
1
B & W
DK
2
[ Ved afspilning af stillbilleder
M
1
2
[ Ved afspilning af film
1
VOL.
2
5
3
4
3
4
Rødøjereduktion
Skarphed
Kontrast
ON
AF-lampe
Målemetode
VIVID
NATURAL
SEPIA B&W
Farvetilstand
-Beskyt
Udskriftsbestillingsmærke
(DPOF)
Zoomskalering
Afspilning billede for
billede
Trin
12/16
1.3
NAfspille
Skift mappe
15
Page 44
B
Histogram
• vises, mens
histogramvisningen er
deaktiveret under afspilning.
+2.0EV
Eksponeringsværdi
F3.5Aperturværdi
NR langsom lukker
125Lukkerhastighed
Afspilningsbjælke
Styringsguide
C
PictBridge-tilslutning
7M5M
3:2
3M
2M
VGA
16:9
FINE
STD
6 40
6 40
Billedformat
1M
160
FINE STDBilledkvalitet
101
101
Optagemappe
Afspilningsmappe
Resterende intern
hukommelseskapacitet
Resterende "Memory
Stick"-kapacitet
00:00:00
[00:28:05]
Optagetid [maksimal
optagetid]
1/30"Multi Burst-interval
400Resterende antal billeder,
der kan optages
Selvudløser
C:32:00Selvdiagnosticeringsdisplay
ISO-tal
±0.7EVVærdi for niveautrin
12/12Billednummer/antal
billeder, der er optaget i den
valgte mappe
00:00:12Tæller
D
Advarsel om vibration
EAdvarsel om lavt
batteriniveau
+Kryds til punktmåling
Ramme for AFområdesøger
PictBridge-tilslutning
2006 1 1
9:30 AM
Optaget dato/klokkeslæt for
billedet, der afspilles
+2.0EVEksponeringsværdi
ISO-tal
Målemetode
Blitz
Hvidbalance
WB
500Lukkerhastighed
F3.5Aperturværdi
Afspilning af billede
Juster lydstyrke
E
STEADY SHOT
Indikator for AF-
afstandsmålerramme
S AF M A F
AF-tilstand
Makro/Forstørrelsesglas
1.0 mForudindstillet
fokuseringsafstand
16
Page 45
Ændring af indstillingerne – Menu/Opsætning
Funktionsvælger
Berøringspanel
(skærmtast)-
knap
1Indstil funktionsvælgeren.
Forskellige punkter er tilgængelige, afhængigt af funktionsvælgerens indstilling og (Kamera)
menuindstillingerne.
2Tryk på (skærmtast) for at få vist knapperne på berøringspanelet.
• Når funktionsvælgeren er indstillet til , skal du springe denne handling over.
3Tryk på [MENU] for at få vist menuen.
DK
4Tryk på det punkt, du vil indstille.
• Hvis det ønskede punkt ikke er synligt, skal du blive ved at trykke på
v/V, indtil punktet vises på skærmen.
5Tryk på indstillingen.
6Tryk på (skærmtast) for at slå menuen fra.
[ Sådan vælges et punkt i Opsætning
Tryk på (skærmtast) i længere tid, eller få vist (Opsætning)
i trin 4, og tryk derefter på den.
Tryk på v/V for at få vist det punkt, du ønsker at indstille, og tryk
derefter på det.
Farvetilstand
COLOR
Normal
Målemetode
Multi
Hvidbalance
WB
Auto
ISO
ISO
Auto
Opsætning3
Filnummer
Serie
USB-tilslut
Auto
Video ud
NTSC
Urindstilling
2006 1 1 10:35:25 AM
17
Page 46
Flere oplysninger om betjening 1 side 17
Menupunkter
De tilgængelige menupunkter varierer afhængigt af funktionsvælgerens position og
(Kamera) menuindstillingerne. Kun de tilgængelige menupunkter vises på skærmen.
Menu til optagelse
COLOR (Farvetilstand)Ændrer billedets livagtighed eller tilføjer specielle effekter.
(Målemetode)Valg af målemetode.
WB (Hvidbalance)Justering af farvetoner.
ISOVælger en lysfølsomhed.
(B.kvalitet)Vælger stillbilledets kvalitet.
Mode (Opt.funktion)Vælger metoden til kontinuert optagelse.
BRK (Niveautrin)Skifter EV, når Opt.funktion er indstillet til [Eksp.niv].
M
(Interval)Vælger billedintervallet, når Opt.funktion er indstillet til [Multi
(Blitzniveau)Justerer mængden af blitzlys.
(Kontrast)Justerer billedets kontrast.
(Skarphed)Justerer billedets skarphed.
(Opsætning)Ændring af opsætningspunkter.
Burst].
18
Page 47
Flere oplysninger om betjening 1 side 17
Menu for visning
(Diasshow)Afspilning af en serie billeder.
(Male)Maler på stillbilleder.
(Slet)Sletter billeder.
(Lydstyrke)Justerer lydstyrken.
(Mappe)Vælger mappen til visning af billeder.
- (Beskyt)Forhindring af sletning ved et uheld.
DPOFTilføjelse af et udskriftsbestillingsmærke.
(Udskriv)Direkte udskrivning af billeder vha. en PictBridge-kompatibel
(Tilpas)Ændring af billedformatet for et optaget billede.
(Roter)Roterer et stillbillede.
(Del)Klipning af film.
(Opsætning)Ændring af opsætningspunkter.
(Beskær)Rotering af et forstørret billede. (Kun tilgængelig til zoom under
printer.
afspilning.)
Opsætningsindstillinger
Kamera1
AF-funktionVælger betjeningsindstillingen for automatisk fokusering.
Digital zoomValg af digital zoom.
Rødøjereduk.Reduktion af rødøjeeffekten ved brug af blitz.
AF-lampeSørger for ekstra belysning, så det bliver lettere at fokusere på
et motiv i mørke omgivelser.
DK
Kamera2
Autom. visn.Viser det optagede billede på skærmen i ca. to sekunder,
umiddelbart efter at et stillbillede er optaget.
STEADY SHOTVælger anti-slørfunktionen.
Intern hukommelse
FormatFormaterer den interne hukommelse.
19
Page 48
Flere oplysninger om betjening 1 side 17
Memory Stick
FormatFor materer "Memory Stick Duo".
Opret lagr.mappeOpretter en mappe på en "Memory Stick Duo" til optagelse af
Skift lagr.mappeÆndrer den mappe, der aktuelt bruges til optagelse af billeder.
KopierKopierer alle billederne i den interne hukommelse til en
billeder.
"Memory Stick Duo".
Opsætning1
Hent musikIndlæser musik, der skal afspilles til et diasshow.
Format musikSletter alle musikfiler.
Opsætning2
LCD-baggr.lysVælger lysstyrken for LCD-baggrundslyset, når kameraet
BipVælger den lyd, der udsendes, når du betjener kameraet.
SprogVælger det sprog, der bruges til visning af menupunkter,
InitialiserInitialiserer indstillingen tilbage til standardindstillingen.
bruges med en batterienhed.
advarsler og meddelelser.
Opsætning3
FilnummerVælger den metode, der bruges til at tildele filnumre til billeder.
USB-tilslutVælger den USB-tilstand, der skal bruges ved tilslutning af
Video udIndstiller videoudgangssignalet i overensstemmelse med tv-
UrindstillingIndstiller datoen og klokkeslættet.
kameraet til en computer eller en PictBridge-kompatibel printer
med kablet til flerfunktionsterminal.
farvesystemet på det tilsluttede videoudstyr.
Opsætning4
KalibreringGiver dig mulighed for at udføre kalibrering, når knapperne på
berøringspanelet ikke reagerer på de relevante punkter, du
trykker på.
20
Page 49
Brug af din computer
Du kan få vist de billeder, der er taget med kameraet, på computeren. Du kan også bruge
stillbilleder og film fra kameraet i højere grand end nogensinde før ved at udnytte softwaren.
Yderligere oplysninger finder du i "Cyber-shot Håndbog".
Understøttede operativsystemer for USB-tilslutning og programmer
(medfølger)
For Windows-brugereFor Macintosh-brugere
USB-tilslutning
Programmet "Picture
Motion Browser"
Windows Millennium Edition,
Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition eller
Windows XP Professional
Windows Millennium Edition,
Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition eller
Windows XP Professional
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X(v10.1
til v10.4)
Ikke kompatibel
• Skal installeres sammen med ovennævnte OS ved levering.
• Hvis dit OS ikke understøtter USB-tilslutninger, skal du bruge en Memory Stick Reader/Writer
(medfølger ikke).
• Yderligere oplysninger om operativsystemmiljøet for "Picture Motion Browser" Cyber-shot-software
finder du i "Cyber-shot Håndbog".
Visning af "Cyber-shot Håndbog"
[ For Windows-brugere
1 Tænd for computeren, og sæt CD-ROM'en
(medfølger) i CD-ROM-drevet.
Skærmbilledet herunder vises.
Når du klikker på knappen [Cyber-shot
Handbook], vises skærmbilledet til kopiering
af "Cyber-shot Håndbog". Følg vejledningen
på skærmen for at kopiere.
2 Når installationen er fuldført, skal du
dobbeltklikke på den oprettede genvej på
skrivebordet.
[ For Macintosh-brugere
1 Tænd for computeren, og sæt CD-ROM'en
(medfølger) i CD-ROM-drevet.
Vælg mappen "Handbook", og kopier
"Handbook.pdf" i mappen "DK" til din
computer.
2 Når installationen er færdig, skal du
dobbeltklikke på "Handbook.pdf".
DK
21
Page 50
Batterilevetid og hukommelseskapacitet
Batteriets levetid og antal billeder, der kan optages/vises
Tabellerne viser det omtrentlige antal
billeder, som kan optages/vises, og
batteriets levetid, når du optager billeder i
[Normal] indstilling med batteriet
(medfølger) på fuld kapacitet og ved en
omgivende temperatur på 25°C. Det antal
billeder, som kan optages eller vises,
beregnes om nødvendigt ved hensyntagen
til udskiftning af "Memory Stick Duo".
Bemærk, at det faktiske antal kan være
mindre end dem, der er vist i tabellen,
afhængigt af forholdene under brug.
• Batterikapaciteten falder, jo mere du bruger det,
og efterhånden som tiden går.
• Antallet af billeder, som kan optages/vises, og
batteriets brugstid formindskes under følgende
forhold:
– Når den omgivende temperatur er lav.
– Når blitzen bruges ofte.
– Når kameraet er blevet tændt og slukket
mange gange.
– Når zoom bruges hyppigt.
– LCD-baggrundsbelysningens lysstyrke er
indstillet til Op.
– [AF-funktion] er indstillet til [Monitor].
– [STEADY SHOT] er indstillet til [Fortsæt].
– Når batteriniveauet er lavt.
[ Ved optagelse af stillbilleder
Antal billederBatteriets levetid (min.)
Ca. 400Ca. 200
• Billedstørrelsen har ingen indflydelse på antallet
af billeder/batteriets levetid.
[ Ved visning af stillbilleder
Antal billederBatteriets levetid (min.)
Ca. 7000Ca. 350
• Visning af enkeltbilleder med omkring tre
sekunders interval
[ Ved optagelse af film
Batteriets levetid (min.)
Ca. 180
• Optagelse af film kontinuert med en
billedstørrelse på [160]
• Optagelse i følgende situationer:
– (B.kvalitet) er indstillet til [Fint].
– [AF-funktion] er indstillet til [Enkelt].
– [STEADY SHOT] er indstillet til
[Fotografer].
– Optagelse en gang hvert 30 sekunder.
– Zoom skiftes frem og tilbage mellem W og T.
– Blitzen udløses hver anden gang.
– Kameraet tændes og slukkes hver 10 gang.
• Målemetoden er baseret på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
22
Page 51
Antal stillbilleder og optagetid for film
Antallet af stillbilleder og varigheden af film kan variere afhængigt af optageforholdene.
• Flere oplysninger om billedformat, se side 11.
[ Det omtrentlige antal stillbilleder (billedkvaliteten er [Fint] på den øverste
linje og [Standard] på den nederste linje.)
(Enheder: billeder)
Kapacitet
Format
7M16183767137279573
3:216183767137279573
5M23255192188384789
3M3741821483026171266
2M60661332384849882025
VGA(E-mail)35739479014282904592812154
16:9(HDTV)60661332384849882025
Intern
hukommelse
Ca. 56MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
3336731322685481125
3336731322685481125
4348961743547231482
677414926453710972250
11112324644690718523798
8929851975357172611482130385
11112324644690718523798
"Memory Stick Duo" formatteret med dette kamera
DK
• Det viste antal billeder gælder, når [Tilstand] er indstillet til [Normal].
• Når antallet af resterende billeder, der kan optages, er større end 9.999, vises indikatoren ">9999".
• Du kan tilpasse billedernes størrelse senere ([Tilpas], side 19).
• Film med størrelsen indstillet til [640(Fin)] kan kun optages på en "Memory Stick PRO Duo".
• Når billeder, som er optaget med tidligere Sony-modeller, afspilles på dette kamera, kan visningen afvige
fra den faktiske billedstørrelse.
Intern
hukommelse
Ca. 56MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
"Memory Stick Duo" formatteret med dette kamera
24
Page 53
Fejlfinding
Hvis du har problemer med dit kamera, kan du forsøge følgende løsninger.
1 Se nedenstående punkter, og se i "Cyber-shot Håndbog" (PDF).
Hvis en kode som f.eks. "C/E:ss:ss" vises på skærmen, "Cyber-shot Håndbog".
2 Fjern batteriet, indsæt det igen efter ca. et minut, og tænd derefter kameraet.
3 Initialiser indstillingerne (side 20).
4 Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-serviceværksted.
Vær opmærksom på, at du giver dit samtykke til, at indholdet i den interne hukommelse,
musikfiler, kan blive kontrolleret, når du sender dit kamera til reparation.
Batterienhed og strøm
Batteriet kan ikke indsættes.
• Når du indsætter batteriet, skal du bruge spidsen af batteriet til at skubbe udløsergrebet
(side 7).
Batteridækslet lukkes ikke.
• Hvis batteriet ikke er indsat i den rigtige retning, lukkes batteridækslet ikke. Tryk ned på
batteridækslet, træk det mod dig, og åbn det for at kontrollere, om batteriet er isat i den rigtige
retning.
Kan ikke tænde kameraet.
• Isæt batteriet korrekt (side 7).
• Batteriet er afladet. Isæt et opladet batteri (side 6).
• Batteriet er afladet. Udskift det med et nyt.
• Brug et anbefalet batteri (side 5).
Strømmen slukkes pludseligt.
• Hvis du ikke betjener kameraet i ca. tre minutter, mens det er tændt, slukkes det automatisk
for at forhindre afladning af batteriet. Tænd kameraet igen (side 9).
• Batteriet er afladet. Udskift det med et nyt.
DK
25
Page 54
Indikatoren for resterende batteri viser forkert.
• Dette fænomen opstår, når du bruger kameraet i meget varme eller kolde omgivelser.
• Den viste resterende batteritid afviger fra den faktiske resterende tid. Aflad batterienheden
helt, og oplad den derefter igen for at opnå korrekt visning.
• Batteriet er afladet. Isæt det opladede batteri (side 6).
• Batteriet er afladet. Udskift det med et nyt.
Optagelse af stillbilleder/film
Kameraet kan ikke optage billeder.
• Kontroller den ledige kapacitet i den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo" (side 23,
24). Hvis lagerenheden er fuld, skal du gøre et af følgende:
• Du bruger "Memory Stick Duo" med knappen til skrivebeskyttelse, og knappen er i LOCK-
position. Sæt knappen i optagestillingen.
• Du kan ikke optage billeder, mens blitzen oplades.
• Indstil funktionsvælgeren til ved optagelse af billeder.
• Indstil funktionsvælgeren til ved optagelse af film.
• Billedstørrelsen er indstillet til [640(Fin)] ved optagelse af film. Gør ét af følgende:
– Indstil billedstørrelsen til noget andet end [640(Fin)].
– Indsæt en "Memory Stick PRO Duo".
Optagedatoen overlejres ikke på et billede.
• Dette kamera har ikke en funktion til overlejring af datoer på billeder. Billeder med indsat
dato kan ikke udskrives.
Visning af billeder
Kameraet kan ikke afspille billeder.
• Mappenavnet/filnavnet er blevet ændret på computeren.
• Når en billedfil er blevet behandlet på en computer, eller når billedfilen er optaget med en
anden kameramodel end dit kamera, kan den muligvis ikke afspilles på kameraet.
• Kameraet er i USB-tilstand. Slet USB-forbindelsen.
26
Page 55
Forsigtig
[ Brug/opbevar ikke kameraet på
følgende steder
• På et meget varmt, koldt eller fugtigt sted
På et sted som f.eks. en bil, der er parkeret
direkte i solen, kan kameraet blive deformeret,
og det kan medføre funktionsfejl.
• I direkte sollys eller tæt på et varmeapparat
Kameraet kan blive misfarvet eller deformeret,
hvilket kan medføre funktionsfejl.
• På steder, hvor der kan opstå rystende
vibrationer
• Tæt på stærke magnetiske kilder
• I sandede eller støvede omgivelser
Pas på, at der ikke kommer sand eller støv ind i
kameraet. Det kan medføre funktionsfejl i
kameraet, og i nogle tilfælde kan denne
funktionsfejl ikke udbedres.
[ Om transport
Undgå at sidde i en stol eller et andet sted med
kameraet i baglommen i bukserne eller skjorten,
da dette kan forårsage fejl eller beskadigelse af
kameraet.
[ Om rengøring
Rengøring af LCD-skærmen
Tør skærmens overflade af med et LCDrengøringssæt (medfølger ikke) for at fjerne
fingeraftryk, støv osv.
Rengøring af objektivet
Tør objektivet af med en blød klud for at fjerne
fingeraftryk, støv osv.
Rengøring af kameraets overflade
Rengør kameraets overflade med en blød klud, der
er let fugtet med vand, og tør derefter overfladen
af med en tør klud. Brug ikke følgende materialer,
da de kan beskadige kabinettets
overfladebehandling.
• Kemiske produkter som f.eks. fortynder, benzin,
sprit, engangsklude, insektmiddel, solcreme
eller insektgift osv.
• Rør ikke ved kameraet med ovennævnte ting på
hænderne.
• Lad ikke kameraet komme i kontakt med gummi
eller vinyl gennem længere tid.
[ Om betjeningstemperaturer
Kameraet er designet til brug i temperaturer
mellem 0°C og 40°C. Optagelse i ekstremt kolde
eller varme omgivelser, som overstiger dette
interval, anbefales ikke.
[ Om fugtdannelse
Hvis kameraet bringes direkte fra et koldt til et
varmt sted, kan fugt kondensere inde i eller uden
på kameraet. Denne fugtdannelse kan medføre
funktionsfejl i kameraet.
Hvis der opstår fugtdannelse
Sluk kameraet, og vent en times tid, indtil fugten
er fordampet. Bemærk, at hvis du forsøger at
optage, mens der er fugt inde i objektivet, vil du
ikke være i stand til at optage klare billeder.
[ Om det interne genopladelige
reservebatteri
Kameraet har et internt genopladeligt batteri til
vedligeholdelse af dato og klokkeslæt samt andre
indstillinger, uanset om der er tændt eller slukket
for strømmen.
Dette genopladelige batteri oplades kontinuerligt,
så længe du bruger kameraet. Hvis du kun bruger
kameraet i korte perioder, aflades det imidlertid
gradvist, og hvis du slet ikke bruger kameraet i
omkring en måned, bliver det fuldstændigt
afladet. I denne situation skal du sørge for at
oplade det genopladelige batteri, før du bruger
kameraet.
Selvom det genopladelige batteri ikke er helt
opladet, kan du dog godt bruge kameraet, så
længe du ikke optager dato og klokkeslæt.
Metoder til opladning af det interne
genopladelige batteri
Indsæt opladede batterier i kameraet, eller tilslut
kameraet til en stikkontakt med lysnetadapteren
(medfølger ikke), og lad kameraet stå i 24 timer
eller længere med strømmen slukket.
DK
27
Page 56
Specifikationer
Camera
[System]
Billedenhed: 7,20 mm (1/2,5 type) farve-CCD,
Primært trefarvefilter
Samlet antal pixel for kameraet:
Ca. 7 410 000 pixel
Effektivt antal pixel for kameraet:
Ca. 7 201 000 pixel
Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar 3×
zoomobjektiv f = 6,33 – 19,0 mm (38 –
114 mm ved konvertering til et 35 mm
stillbilledkamera) F3,5 – 4,3
Blitz: Anbefalet afstand (ISO sat til auto): ca. 0,1
til 3,4 m (B)/ca. 0,25 til 2,7 m (T)
[Input- og outputstik]
Multistik
USB-kommunikation: Hi-Speed USB
(USB 2.0-kompatibelt)
[LCD-skærm]
LCD-panel: 7,5 cm (3,0 type) TFT-drev
Antal punkter i alt: 230 400 (960 × 240) punkter
[Strøm, generelt]
Strøm: Genopladeligt batteri NP-FR1, 3,6 V
AC-LS5K lysnetadapter (medfølger ikke),
4,2 V
Strømforbrug (under optagelse): 1,2 W
Driftstemperatur: 0 til 40°C
Opbevaringstemperatur: –20 til +60°C
Mål: 95,0 × 56,5 × 23,4 mm (B/H/D, eksklusive
fremspring)
Vægt: Ca. 170 g (inkl. NP-FR1 batteri og
3,2 W
Udgangsspænding: 4,2 V (jævnstrøm), 500 A
Driftstemperatur: 0 til 40°C
Opbevaringstemperatur: –20 til +60°C
Mål: Ca. 66 × 23 × 91 mm (B/H/D)
Vægt: Ca. 70 g
Genopladeligt batteri NP-FR1
Anvendt batterienhed: Lithium-ion-batteri
Maksimal spænding: 4,2 V jævnstrøm
Nominel spænding: 3,6 V jævnstrøm
Kapacitet: 4,4 Wh (1 220 mAh)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Varemærker
• er et varemærke tilhørende
Sony Corporation.
• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO",
Duo", , "MagicGate"
og er varemærker
tilhørende Sony Corporation.
• "InfoLITHIUM" er et varemærke tilhørende
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows og DirectX er enten
registrerede varemærker eller varemærker
tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller
andre lande.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook,
Power Mac og eMac er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Apple
Computer, Inc.
som er anvendt i denne vejledning, generelt
varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende de respektive udviklere eller
producenter. Betegnelserne ™ eller ® er
imidlertid ikke brugt i alle tilfælde i denne
vejledning.
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Ytterligere informasjon om dette produktet og svar
på vanlige spørsmål finner du på
kundeservicesidene våre på Internett (Customer
Support Website).
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt
svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til
kundesupport.
Trykt på 100% resirkulert papir med VOC (= flyktig
organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.
Trykt på 100% genbrugspapir med planteoliebaseret
tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser).
Printed in Japan
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.