Sony CYBER-SHOT DSC-T5 User Manual

Page 1
Digital Still Camera
2-635-483-32 (1)
Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice­sidene våre på Internett (Customer Support Web si te ).
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport.
Trykt på 100% resirkulert papir med VOC (= flyktig organisk forbindelse)­fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.
Trykt på 100% genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser).
Brukerhåndbok/ feilsøking
Bruksanvisning
Før du begynner å bruke enheten må du lese grundig gjennom denne håndboken og "Les dette først" (egen bok), og oppbevare dem for fremtidig bruk.
______________________
Brugervejledning/ fejlfinding______________________
Betjeningsvejledning
Før du betjener apparatet, skal du læse denne vejledning og "Læs dette først" (særskilt dokument) grundigt og gemme dem til senere reference.
DSC-T5
"Les dette først" (egen bok)
Forklarer oppsett og grunnleggende operasjoner ved opptak/ avspilling med kameraet.
"Læs dette først" (særskilt dokument)
Forklarer opsætningen og grundlæggende betjening for optagelse/ afspilning med dit kamera.
NO
DK
Printed in Japan
2635483320
Page 2

Norsk

ADVARSEL!
Av hensyn til brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.
For kunder i Europa
Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.
NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i dette kameraet.
Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
Avhenting av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette produktet ikke må håndteres som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle negative påvirkninger på miljøet og helse, som ellers kan være resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter.
NO
2
Page 3

Kort-informasjon om bruk av kameraet

"Memory Stick"-typer som kan brukes (ikke inkludert)
Det IC-opptaksmediet som brukes av dette kameraet er en "Memory Stick Duo". Det finnes to typer "Memory Stick".
"Memory Stick Duo": Du kan bruke en "Memory Stick Duo" med kameraet ditt.
"Memory Stick": Du kan ikke bruke en "Memory Stick" med kameraet ditt.
Andre minnekort kan ikke brukes.
• Nærmere informasjon om "Memory Stick Duo", se side 92.
Når du bruker en "Memory Stick Duo" med "Memory Stick"-kompatibelt utstyr
Du kan bruke "Memory Stick Duo" ved å sette den inn i en Memory Stick Duo­adapter (ikke inkludert).
• Hvis du ikke har tenkt å bruke batteripakken igjen på en stund, kan du bruke opp den eksisterende ladningen og ta batteripakken ut av kameraet, og så legge den på et kjølig, tørt sted. Dette vil opprettholde batteripakkens funksjoner (side 94).
• Nærmere informasjon om batteripakken, se side 94.
Carl Zeiss-linse
Dette kameraet er utstyrt med en Carl Zeiss-linse som er i stand til å reprodusere skarpe bilder med glimrende kontrast. Linsen til dette kameraet er produsert med et kvalitetssikringssystem sertifisert av Carl Zeiss i samsvar med kvalitetsstandardene til Carl Zeiss i Tyskland.
Ingen erstatning for innhold av opptak
• Det kan ikke gis erstatning for innholdet av et opptak hvis en teknisk feil på kameraet, opptaksmediet e.l. skulle gjøre opptak eller avspilling umulig.
Internminne og "Memory Stick Duo"­backup
• Ikke slå av kameraet eller ta ut batteripakken eller "Memory Stick Duo" mens tilgangslampen er tent, da dette kan føre til at interne minnedata eller "Memory Stick Duo"-data blir ødelagt. Beskytt alltid dataene dine ved å lage en sikkerhetskopi. På side 21 finner du mer informasjon om metoden for sikkerhetskopiering.
NO
Memory Stick Duo-adapter
Om "InfoLITHIUM"-batteripakken
• Lad opp den medfølgende batteripakken NP­FT1 før du bruker kameraet for første gang. (
t trinn 1 i "Les dette først")
• Batteripakken kan lades selv om den ikke er helt utladet. Selv om batteripakken ikke er helt oppladet, kan du bruke den i delvis oppladet tilstand.
Om opptak/avspilling
• Dette kameraet er verken støvtett, sprutbestandig eller vanntett. Les "Forholdsregler" (side 96) før du begynner å bruke dette kameraet.
• Før du tar opp engangshendelser, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.
• Vær forsiktig så kameraet ikke blir vått. Hvis det kommer vann i kameraet, kan det forårsake feil som kanskje ikke kan repareres.
• Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Det kan få kameraet til å slutte å virke som det skal.
NO
3
Page 4
• Ikke bruk kameraet i nærheten av kilder til radioaktivitet eller sterke radiobølger. Kameraet vil kanskje ikke kunne ta opp eller spille av på riktig måte.
• Hvis du bruker kameraet på steder med mye sand eller støv, kan det oppstå feil.
• Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker kameraet (side 96).
• Ikke rist eller slå på kameraet. I tillegg til at det kan oppstå feil og at kameraet kan bli ute av stand til å ta opp bilder, kan opptaksmediet gå i stykker, eller bildedata kan bli skadet, ødelagt eller gå tapt.
• Rengjør blitsoverflaten før bruk. Varmen fra blitslyset kan misfarge eller brenne fast urenheter på overflaten av blitsen, noe som vil gi dårligere blitsstyrke.
Om LCD-skjermen, LCD-søkeren (for modeller med LCD-søker) og linsen
• LCD-skjermen og LCD-søkeren produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer enn 99,99% av bildeelementene (pikslene) er reelt operative. Det kan imidlertid forekomme at små svarte og/ eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller grønn farge) vises kontinuerlig på LCD-skjermen og LCD-søkeren. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket på noen måte.
Svarte (hvite/røde/ blå/grønne) punkter
Om kompatibilitet av bildedata
• Dette kameraet oppfyller kravene til DCF (Design rule for Camera File system), en universell standard etablert av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Det kan ikke gis noen garanti for at bilder som er tatt opp med kameraet ditt kan spilles av på annet utstyr, eller at bilder som er tatt opp eller redigert med annet utstyr kan spilles av med kameraet ditt.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
Bildene som brukes i denne håndboken
De fotografiene som brukes som eksempler i denne håndboken er reproduserte bilder, og ikke bilder som er tatt med dette kameraet.
• Hvis LCD-skjermen, søkeren eller linsen utsettes for direkte sollys i lengre perioder, kan det oppstå feil. Vær forsiktig med å legge kameraet i nærheten av vinduer eller utendørs.
• Ikke trykk mot LCD-skjermen. Skjermen kan bli misfarget, noe som kan forårsake feil.
• I kalde omgivelser kan det hende at bildene "henger igjen" når de beveger seg på LCD­skjermen. Dette er ikke feil.
• Ikke slå borti noe med linsen, og ikke bruk makt på den.
NO
4
Page 5
For å få full glede av det digitale stillbildekameraet
Gjør klart kameraet og ta bilder på en enkel måte
"Les dette først" (egen bok)
1 Klargjøre batteripakken 2 Slå på kameraet/stille klokken 3 Sette inn en "Memory Stick Duo" (ikke inkludert) 4 Velge den bildestørrelsen som skal brukes 5 Ta bilder på en enkel måte (autojusteringsmodus)
Ta stillbilder (scenevalg)
6 Vise/slette bilder
Bli mer fortrolig med kameraet ditt
Gjør opptak med yndlingsinnstillingene dine
(programopptak) t side 23
Bruk forskjellige varianter av opptak/avspilling ved hjelp av
menyen t side 25
Endre standardinnstillingene t side 43
Koble kameraet ditt til en PC eller en skriver
Kopier bildene dine til en datamaskin og rediger dem på ulike
måter t side 54
Skriv ut bilder ved å koble kameraet ditt direkte til en skriver
(kun PictBridge-kompatible skrivere) t side 69
Denne håndboken
Denne håndboken
NO
5
Page 6
Innhold
Kort-informasjon om bruk av kameraet.....................................................3
Bruke kameraet
Grunnleggende teknikker for bedre bilder................................................. 9
Fokus – Fokusere på et motiv ............................................................................ 9
Eksponering – Justere lysintensiteten ............................................................. 10
Farge – Om belysningseffekter ....................................................................... 11
Kvalitet – Om "bildekvalitet" og "bildestørrelse" ............................................... 11
Identifisere deler ..................................................................................... 13
Indikatorer på skjermen ..........................................................................15
Endre skjermbildet .................................................................................. 19
Antall stillbilder og opptakstid for film......................................................20
Når du ikke har en "Memory Stick Duo" (Opptak med internminnet)...... 21
Batteriets levetid og antall bilder som kan tas opp/vises ........................ 22
Bruke modusbryteren .............................................................................23
Bruke menyen
Bruke menyelementer....................................................................... 25
Menyelementer................................................................................... 26
Opptaksmeny..........................................................................................28
(Kamera)
(EV)
9 (Fokus)
(Målemodus)
WB (Hvitbalanse) ISO
(Bildekval.)
Mode (REC-modus) BRK (Nivåtrinn)
M
(Intervall) (Blitsnivå)
PFX (Bildeeffekt)
(Metning) (Kontrast)
(Skarphet)
(Oppsett)
NO
6
Page 7
Visningsmeny..........................................................................................36
(Mappe)
- (Beskytt)
DPOF
(Skriv ut)
(Lysbilde)
(Endre str.) (Rotere)
(Dele)
(Oppsett)
Trimme
Bruke oppsett-skjermbildet
Bruke oppsettelementer ...................................................................43
Kamera1 ............................................................................................44
1
AF-modus Digital zoom Dato/tid Rødøyered. AF-lys Autovisning
Kamera2 ............................................................................................47
2
Forstørr ikon
Internt minneverktøy...........................................................................48
Format
Memory Stick-verktøy ........................................................................49
Format Ny REC-mappe Endre REC-mappe Kopier
Oppsett1.............................................................................................51
1
LCD-baklys Pip
Språk
Initialiser
Oppsett2.............................................................................................52
2
Filnummer USB-tilkobl. Video ut Stille klokke
NO
7
Page 8
Bruke datamaskinen din
Få glede av Windows-datamaskinen din ................................................54
Kopiere bilder til datamaskinen din ......................................................... 56
Vise bildefiler som er lagret på en datamaskin med kameraet ditt (med en
"Memory Stick Duo")............................................................................... 63
Bruke den medfølgende programvaren...................................................64
Bruke Macintosh-datamaskinen din........................................................ 66
Skrive ut stillbilder
Hvordan skrive ut stillbilder ..................................................................... 68
Skrive ut bilder direkte med en PictBridge-kompatibel skriver................ 69
Skrive ut i fotoforretning/kopisenter......................................................... 73
Koble kameraet til TV-en din
Vise bilder på en TV-skjerm ....................................................................75
Feilsøking
Feilsøking................................................................................................ 77
Varselindikatorer og meldinger ...............................................................89
Annet
Om "Memory Stick"................................................................................. 92
Om batteripakken "InfoLITHIUM"............................................................ 94
Om batteriladeren ................................................................................... 95
Forholdsregler.........................................................................................96
Spesifikasjoner........................................................................................ 98
..................................................................................................100
Indeks
NO
8
Page 9

Bruke kameraet

Grunnleggende teknikker for bedre bilder

Fokus Eksponering Farge Kvalitet
Dette kapitlet beskriver det grunnleggende, så du kan begynne å bruke kameraet. Her får du vite hvordan du kan bruke de ulike kamerafunksjonene, som f.eks. modusbryteren (side 23), menyene (side 25) og så videre.
Fokus
Fokusere på et motiv
Når du trykker lukkerknappen halvveis ned, justerer kameraet fokuset automatisk (autofokus). Husk å trykke lukkerknappen bare halvveis ned.
Trykk lukkerknappen helt ned med én gang.
Ta et stillbilde av et motiv det er vanskelig å fokusere på
Trykk lukkerknappen halvveis ned.
Blinkende indikator , Indikator tent/ piper
60min
t [ Fokus] (side 29)
Trykk så lukkerknappen helt ned.
Hvis bildet ser uskarpt ut, selv etter fokusering, kan det skyldes at kameraet ikke ble holdt
t Se "Tips for å unngå uskarpe bilder" (nedenfor).
støtt.
Tips for å unngå uskarpe bilder
Hold kameraet støtt, med armene dine langs siden. Du kan også stabilisere kameraet ved å lene deg mot et tre eller en bygning e.l. Det anbefales også å bruke stativ, og blits når det er mørkt.
Bruke kameraet
NO
9
Page 10
Ekspon­ering
Du kan variere bildene ved å justere eksponeringen og ISO-følsomheten. Eksponeringen er den lysmengden som slipper inn i kameraet når du aktiverer lukkeren.
Justere lysintensiteten
Eksponering:
Overeksponering
= for mye lys Hvitaktig bilde
Korrekt eksponering
Undereksponering
= for lite lys Mørkere bilde
Lukkerhastighet = Lengden på det tidsintervallet
Blender = Størrelsen på den åpningen lyset slipper inn
ISO =
Eksponeringen stilles automatisk inn på riktig verdi i autojusteringsmodus. Du kan imidlertid justere den manuelt ved hjelp av nedenstående funksjoner.
EV:
Gir deg muligheten til å justere den eksponeringen som er bestemt av kameraet. t side 28
Målemodus:
Gir deg muligheten til å endre den delen av motivet som skal måles når eksponeringen skal bestemmes. t side 31
lyset slipper inn i kameraet
gjennom
Opptaksfølsomhet
Justere ISO-følsomheten
ISO er en måleenhet (for følsomhet) og et estimat for hvor mye lys et lysfølsomt bildemedium (tilsvarer fotografisk film) mottar. Selv når eksponeringen er den samme, vil bildene variere med ISO-følsomheten. Justere ISO-følsomheten t side 32
Høy ISO-følsomhet
Tar lyse bilder, selv om du fotograferer på et mørkt sted. Bildet har imidlertid en tendens til å bli kornete.
10
Lav ISO-følsomhet
Tar mer finkornede bilder. Bildet kan imidlertid bli mørkere.
NO
Page 11
Farge
Om belysningseffekter
Den tilsynelatende fargen til et motiv påvirkes av lysforholdene.
Eksempel: Fargen i bildet påvirkes av lyskildene
Vær/belysning
Belysningskarakter­istika
Fargetonene justeres automatisk i autojusteringsmodus. Du kan imidlertid justere fargetonene manuelt med [Hvitbalanse] (side 31).
Kvalitet
Om "bildekvalitet" og "bildestørrelse"
Et digitalt bilde er sammensatt av en mengde små punkter som kalles bildeelementer eller piksler. Hvis det inneholder et stort antall piksler, blir bildet stort, det legger beslag på mye minne, og bildet vises med stor detaljrikdom. "Bildestørrelse" vises med antall piksler. Selv om du ikke kan se forskjellene på kameraets skjerm, vil detaljrikdommen og databehandlingstiden være forskjellig når bildet skrives ut eller vises på en dataskjerm.
Beskrivelse av pikslene og bildestørrelsen
2592
640
Piksler
Dagslys Overskyet Fluorescerende Strålende
Hvitt (standard) Blåaktig Blåtone Rødaktig
1 Bildestørrelse: 5M
2592 piksler × 1944 piksler = 5 038 848 piksler
2 Bildestørrelse: VGA (E-post)
480
1944
640 piksler × 480 piksler = 307 200 piksler
Bruke kameraet
NO
11
Page 12
Velge den bildestørrelsen som skal brukes (t trinn 4 i "Les dette først")
Piksel
Mange piksler (Fin bildekvalitet og stor filstørrelse)
Eksempel: Utskrift med opptil A4-format
Få piksler
(Grovkornet bildekvalitet, men liten filstørrelse)
Eksempel: Et bilde som skal legges ved en e-post
Standardinnstillingene er markert med .
Bildestørrelse Retningslinjer for bruk
5M (2592×1944) Større
Brukes til utskrift av bilder i A4-format eller bilder med høy oppløsning i A5-format
3:2* (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Brukes til utskrift i postkortstørrelse
VGA (E-post) (640×480)
Mindre
16:9(HDTV)** (1920×1080)
* Bildene tas opp i samme bildeforhold (3:2) som fotopapir eller postkort e.l. ** Ved utskrift kan det hende at begge sidene av bildet vil bli beskåret (side 86). ***Du kan oppnå enda bedre bildekvalitet ved å koble til kameraet via et "Memory Stick"-spor eller en
USB-forbindelse.
Brukes til opptak av et stort antall bilder Brukes når bilder legges ved e-post, eller ved opprettelse av hjemmesider
Til å vise bilder på en widescreen-TV eller en TV som er kompatibel med Hi-Vision***
Velge bildekvalitet (kompresjonsforhold) i kombinasjon (side 32)
Du kan velge kompresjonforhold når du lagrer digitale bilder. Når du velger et høyt kompresjonsforhold, blir bildet mindre detaljert, men filstørrelsen blir mindre.
12
NO
Page 13

Identifisere deler

Nærmere informasjon om bruken finner du på sidene som er nevnt i parentes.
1 2
3
4
A Lukkerknapp (
t trinn 5 i "Les dette
5 6
7
8
9
først")
B Modusbryter (23) C Blits ( D Selvutløserlampe (
t trinn 5 i "Les dette først")
t trinn 5 i "Les dette
først")/AF-lys (46)
E Strømbryter (POWER) (
t trinn 2 i "Les
dette først")
F Strømlampe (POWER) (
t trinn 2 i
"Les dette først")
G Mikrofon H Linse I Linsedeksel (
t trinn 2 i "Les dette
først")
1
2 3
4
5
qa qs qd qgqf qh
A Blitsladelampe (oransje) (
t trinn 5 i
"Les dette først")
B LCD-skjerm (19) C (Skjermbilde på/av)-knapp (19) D MENU-knapp (25) E (Bildestørrelse/slett)-knapp
t trinn 4 og 6 i "Les dette først")
(
F For opptak: Zoomeknapp (W/T)
t trinn 5 i "Les dette først")
( For visning: / (Avspillingszoom)-
knapp/ (indeks)-knapp (
t trinn 6 i
"Les dette først")
G Krok for håndleddsrem (
t "Les dette
først")
H Høyttaler I Batterideksel/"Memory Stick Duo"-
t trinn 1 og 3 i "Les dette
deksel ( først")
J Kontrollknapp
Meny på: v/V/b/B/
z (t trinn 2 i "Les
dette først")
Meny av: /// (
t trinn 5 i "Les
dette først")
K Tilgangslampe (
t trinn 4 i "Les dette
først")
6
7 8 9 0
Bruke kameraet
NO
13
Page 14
L "Memory Stick Duo"-spor
t trinn 3 i "Les dette først")
(
M Spor for innsetting av batteri
t trinn 1 i "Les dette først")
(
N Batteriutkaster (
t trinn 1 i "Les dette
først")
O Multikontakt (på undersiden)
Når du bruker en AC-LS5K­strømadapter (ikke inkludert)
2 Til multikontakten
Kabel for flerbruksterminal (inkluder t)
1 Til DC IN-
v-merke
3 Til
kontakten
stikkontakt
P Skruehull for stativ (på undersiden)
• Bruk et stativ med en skruelengde på mindre enn 5,5 mm. Lengre skruer enn 5,5 mm vil gjøre det vanskelig å feste kameraet skikkelig, og kameraet kan bli ødelagt.
NO
14
Page 15

Indikatorer på skjermen

Nærmere informasjon om bruken finner du på sidene som er nevnt i parentes.
Når du tar stillbilder
60min
1
2
Når du tar opp film
STD
101
1
60min
STBY
00:00:00
640
[
00:28:25
C:32:00
]
+
2
+
2.0
EV
3
4
5
3
4
5
A
Indikator Betydning
60min
Gjenværende batteritid
t trinn 1 i "Les dette
( først")
z AE/AF-lås (
"Les dette først")
M
BRK Opptaksmodus (23, 32)
WB
STBY REC
Hvitbalanse (31)
Standby/filmopptak
t trinn 5 i "Les dette
( først")
Kameramodus (scenevalg)
t trinn 5 i "Les dette
( først")
Kameramodus (Program) (23)
SL
Blitsmodus ( "Les dette først")
Zooming (
1.3
"Les dette først")
t 44, trinn 5 i
Rødøyereduksjon (45) Skarphet (35) Metning (35) Kontrast (35)
ON
AF-lys (46) Målemodus (31) Bildeeffekt (34)
Bruke kameraet
t trinn 5 i
t trinn 5 i
B
Indikator Betydning
Makro (t trinn 5 i "Les dette først")
S AF M A F
AF-modus (44) Indikator for AF-
avstandsmålerramme (29)
1.0 m Forhåndsinnstilt fokus (29)
NO
15
Page 16
CD
Indikator Betydning
Bildestørrelse (t trinn 4 i "Les dette først")
16:9
160
1M VGA
FINE
6 40
3:25M 3M
STD
6 40
FINE STD Bildekvalitet (32)
101
REC-mappe (49)
• Dette vises ikke når du bruker internminnet.
Gjenværende kapasitet i internminnet (20)
Gjenværende kapasitet i "Memory Stick" (20)
00:00:00 [00:28:05]
Opptakstid [maksimal opptakstid] (20)
1/30" Multiserie-intervall (34) 400 Gjenværende antall bilder
som kan tas opp (20) Selvutløser (
t trinn 5 i
Indikator Betydning
Vibrasjonsvarsel (9)
• Angir at vibrasjoner kan gjøre det umulig å ta skarpe bilder, pga. utilstrekkelig belysning. Selv om vibrasjonsvarselet vises, kan du fortsatt ta bilder. Vi anbefaler imidlertid at du bruker blits for å få bedre lys, eller et stativ, eller at du stabiliserer kameraet på en annen måte.
E Advarsel om lite
batteristrøm (22, 89)
+ Trådkors for punktmåling
(31) AF-avstandsmålerramme
(29)
"Les dette først")
C:32:00 Egendiagnose-display (89)
Dato/tid (45) ISO-tall (32)
±0.7EV Nivåtrinnverdi (34)
E
Indikator Betydning
Histogram (19, 28)
Støyreduksjon NR med sakte lukker
• Hvis lukkerhastigheten er lavere enn eller lik 1/6 sekund, vil sakte lukker­funksjonen NR automatisk aktiveres for å redusere støy i bildet.
125 Lukkerhastighet F3.5 Blenderverdi +2.0EV Eksponeringsverdi (28)
DPOF
(ikke vist på
Meny/veiledningsmeny
(25) skjermen på forrige side)
16
NO
Page 17
Spille av stillbilder
60min
1
1.3
2
Spille av film
1
2
60min
M
VGA
101
C:32:00
+2.0EV
VOLUMTILB./NESTE
101
12/12
A
Indikator Betydning
3
4
F3.5500
5
60min
1M VGA
FINE
6 40
M
3:25M 3M
STD
6 40
N Avspilling (
Gjenværende batteritid
t trinn 1 i "Les dette
( først")
Bildestørrelse ( "Les dette først")
16:9
160
Opptaksmodus (23, 32)
Bruke kameraet
t trinn 4 i
t trinn 6 i "Les
dette først")
t trinn 6 i "Les
Vo l um ( dette først")
- Beskytt (37)
3
Merke for utskriftsrekkefølge (DPOF)-merke (73)
4
Bytt mappe (36)
• Dette vises ikke når du bruker internminnet.
5
1.3
Tr i n n
Zooming (t trinn 6 i "Les dette først")
Bildevis avspilling (32)
12/16
B
Indikator Betydning
101-0012 Mappe-fil-nummer (36)
Avspillingsindikator
t trinn 6 i "Les dette
( først")
NO
17
Page 18
C
Indikator Betydning
PictBridge kobler til (70)
101
101
REC-mappe (49)
• Dette vises ikke når du bruker internminnet.
Avspillingsmappe (36)
• Dette vises ikke når du bruker internminnet.
Gjenværende kapasitet i internminnet (20)
Gjenværende kapasitet i "Memory Stick" (20)
8/8 12/12 Bildenummer/Antall bilder
tatt opp i valgt mappe
C:32:00 Egendiagnose-display (89) 00:00:12 Telle r (
t trinn 6 i "Les
dette først")
D
Indikator Betydning
Ikke koble fra kabelen for flerbruksterminalen (71)
+2.0EV Eksponeringsverdi (28)
ISO-tall (32) Målemodus (31) Blits
WB
Hvitbalanse (31)
E
Indikator Betydning
Histogram (19, 28)
vises når histogram­displayet deaktiveres.
2005 1 1 9:30 AM
DPOF
Dato/tid for opptak av det avspilte bildet (45)
Meny/veiledningsmeny (25)
z PAU SE z SPILL
TILB./
Spille av multiserie-bilder i serier (32)
Velge bilder
NESTE
VOLUM
Justere volumet
500 Lukkerhastighet F3.5 Blenderverdi
Avspillingsbilde ( i "Les dette først")
NO
18
t trinn 6
Page 19

Endre skjermbildet

Hver gang du trykker på (Skjermbilde på/av)-knappen, endres bildet som følger.
Histogram på
VGA
60min
S AF
96
Histogram-display (side 28)
Indikatorer av
S AF
Indikatorer på
60min
VGA
96
S AF
• Når du stiller inn histogram-displayet på PÅ, vises bildeinformasjon under avspilling.
• Histogrammet vises ikke i følgende situasjoner: Under opptak
– Menyen vises. – Ta opp film Under avspilling – Menyen vises. – I indeksmodus – Du bruker avspillingszoom. – Du roterer stillbilder. – Filmavspilling
• Det kan være stor forskjell mellom det histogrammet som vises under opptak og det som vises under avspilling når:
– Blitsen blinker. – Lukkerhastigheten er lav eller høy.
• Histogrammet vises kanskje ikke for bilder som er tatt med andre kameraer.
Bruke kameraet
NO
19
Page 20

Antall stillbilder og opptakstid for film

Tabellene viser omtrentlig hvor mange stillbilder som kan tas og mulig opptakstid for film med en "Memory Stick Duo" som er formatert med dette kameraet. Verdiene kan variere med opptaksforholdene. Antallet bilder som kan tas med internminnet er det samme som for en "Memory Stick Duo" med 32 MB.
Antallet stillbilder (bildekvaliteten er [Fin] på den øverste linjen og [Standard] på den nederste linjen.)
Kapasitet
Størrelse
5M 12 25 51 92 188 384 789
3:2 12 25 51 92 188 384 789
3M 20 41 82 148 302 617 1266
1M 50 101 202 357 726 1482 3038
VGA (E-post) 196 394 790 1428 2904 5928 12154
16:9(HDTV) 33 66 133 238 484 988 2025
• Det oppførte antallet bilder gjelder når [Mode] er stilt inn på [Normal].
• Størrelsen på et enkelt stillbilde er 1M når [Mode] er stilt inn på [Multiserie].
• Når det gjenværende antallet bilder er større enn 9999, vises indikatoren ">9999".
• Du kan endre bildestørrelsen senere ([Endre str.], side 39).
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
23 48 96 174 354 723 1482
23 48 96 174 354 723 1482
37 74 149 264 537 1097 2250
93 187 376 649 1320 2694 5524
491 985 1975 3571 7261 14821 30385
61 123 246 446 907 1852 3798
(Enheter: Bilder)
Opptakstiden for film (Enheter: time : minutt : sekund)
Kapasitet
Størrelse
640 (fin) 0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18 640 (std.) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31:09 160 0:22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25
• Film med en størrelse som er stilt inn på [640 (fin)] kan bare tas opp med en "Memory Stick PRO Duo".
• Hvis du vil ha mer informasjon om bildestørrelse og bildekvalitet, se side 11.
• Når bilder som er tatt opp med Sony-kameraer av tidligere årsmodeller spilles av med dette kameraet, kan
visningen avvike fra den faktiske bildestørrelsen.
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
20
NO
Page 21

Når du ikke har en "Memory Stick Duo" (Opptak med internminnet)

Kameraet har 32 MB internminne. Dette minnet kan ikke fjernes. Selv når det ikke er satt inn en "Memory Stick Duo" i kameraet, kan du ta bilder med dette internminnet.
• Filmer der bildestørrelsen er stilt inn på [640 (fin)] kan ikke tas opp med internminnet.
Når det er satt inn en "Memory Stick Duo" (ikke inkludert)
[Opptak]: Bilder tas opp på "Memory Stick Duo".
B
B
Internminne
Om bildedata som er lagret i internminnet
Vi anbefaler at du lager en sikkerhetskopi av data på en av følgende måter.
Ta sikkerhetskopi av data på en "Memory Stick Duo"
Klargjør en "Memory Stick Duo" med en kapasitet på 32 MB eller mer, og utfør så den prosedyren som er beskrevet under [Kopier] (side 50).
[Avspilling]: Bilder på "Memory Stick Duo" spilles av. [Meny, Oppsett osv.]: Du kan utføre flere operasjoner på
bildene på "Memory Stick Duo".
Når "Memory Stick Duo" ikke er satt inn
[Opptak]: Bildene tas opp med internminnet. [Avspilling]: Bilder lagret i internminnet spilles av. [Meny, Oppsett osv.]: Du kan utføre flere operasjoner på
bildene i internminnet.
Bruke kameraet
Ta sikkerhetskopi av data på en harddisk på en datamaskin
Utfør den prosedyren som er beskrevet på side 56 til 61 uten at det er satt inn en "Memory Stick Duo" i kameraet.
• Du kan ikke flytte bildedata fra en "Memory Stick Duo" til internminnet.
• Ved å koble sammen kameraet og en datamaskin ved hjelp av en kabel som passer i flerbruksterminalen, kan du kopiere data fra internminnet til en datamaskin, men du kan ikke kopiere data fra datamaskinen til internminnet.
NO
21
Page 22

Batteriets levetid og antall bilder som kan tas opp/vises

Tabellene viser det omtrentlige antallet bilder som kan tas opp/vises, og batteriets levetid når du tar bilder i [Normal] modus når batteripakken (inkludert) har full kapasitet og omgivelsestemperaturen er 25 °C. Antallet bilder som kan tas opp eller vises forutsetter at "Memory Stick Duo" byttes ved behov. Merk at det faktiske antallet kan være mindre enn det som er angitt, avhengig av bruksforholdene.
• Batterikapasiteten reduseres for hver gang
kameraet brukes og med tiden (side 94).
• Antallet bilder som kan tas opp/vises, og
batteritiden reduseres under følgende betingelser:
– Lav omgivelsestemperatur. – Det brukes blits. – Kameraet er slått på og av mange ganger. – Zoomen brukes ofte. – [LCD-baklys] er satt til [Lyst]. – [AF-modus] er satt til [Skjerm]. – Det er lite strøm på batteriet.
Når du tar stillbilder
Antall bilder Batteriets levetid (min.)
Ca. 240 Ca. 120
Når du viser stillbilder
Antall bilder Batteriets levetid (min.)
Ca. 4800 Ca. 240
• Vise enkeltbilder i rekkefølge med ca. tre sekunders intervaller
Når du tar opp film
Batteriets levetid (min.)
Ca. 110
• Ta opp film kontinuerlig med en bildestørrelse på [160]
• Opptak i følgende situasjoner: – (Bildekval.) er satt til [Fin]. – [AF-modus] er satt til [Enkel]. – Ett opptak hvert 30 sekund. – Zoomen reguleres vekselvis fra W til T. – Blitsen blinker én gang for annethvert bilde. – Strømmen slås på og av én gang for hvert
tiende bilde.
• Målemetoden er basert på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Antallet innspilte bilder/batteriets levetid endres ikke med bildestørrelsen.
NO
22
Page 23

Bruke modusbryteren

Still inn modusbryteren på den ønskede funksjonen.
Modusbryter
Kontrollknapp
Opptaksmodi for stillbilder
: Auto: Autojusteringsmodus
Gjør det enkelt å ta opp, da innstillingene justeres automatisk. t trinn 5 i "Les dette først"
Program: Programopptaksmodus
Gir deg muligheten til å ta opp med automatisk justering av eksponeringen (både lukkerhastighet og blenderåpning). Du kan også velge ulike innstillinger ved hjelp av menyen. (Nærmere informasjon om tilgjengelige funksjoner t side 26)
Bruke kameraet
: Ta opp film
t trinn 5 i "Les dette først"
: Spill av/rediger
t trinn 6 i "Les dette først"
: Scenevalgmodus
Gir deg muligheten til å ta opp med forhåndsinnstilte innstillinger, i samsvar med den aktuelle scenen.
t trinn 5 i "Les dette først"
NO
23
Page 24
Scenevalg
Nærmere informasjon t trinn 5 i "Les dette først"
For at et bilde skal tas opp på riktig måte ut fra forholdene i scenen, bestemmer kameraet en kombinasjon av funksjoner.
Makro Blits
— / — —
——
SL
—Senter-AF
— /
/
/
/
—— — —
AF-
avstands-
måler
Forhåndsinn-
stilt fokus
0.5m/1.0m/
3.0m/7.0m
( : du kan velge den ønskede innstillingen)
Serie/
Nivåtrinn Hvitbalanse Blitsnivå
Auto/ —
WB
Ekspone-
ringsgruppe/
multiserie
——
24
NO
Page 25

Bruke menyen

Bruke menyelementer

v/V/b/B-knapp
Modusbryter
z-knapp
MENU-knapp
Kontrollknapp
1 Slå på strømmen og still inn modusbryteren.
Ulike elementer er tilgjengelige, avhengig av stillingen til modusbryteren og (Kamera)- menyinnstillingene.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
Bruke menyen
3 Velg det ønskede menyelementet med
b/B på kontrollknappen.
• Hvis det ønskede elementet er usynlig, må du
fortsette å trykke på b/B, inntil elementet vises på skjermen.
• Trykk på z etter at du har valgt et element, når
modusbryteren er stilt inn på .
400 200 100 64
Auto
ISO
WB
ISO
4 Velg innstillingen med v/V.
Den innstillingen du velger zoomes inn og stilles inn.
5 Trykk på MENU for å slå av menyen.
• Hvis det er et element som ikke vises, vises et v/V-merke på kantene av det stedet hvor menyelementer vanligvis dukker opp. For å vise et element som ikke er synlig, må du velge merket med kontrollknappen.
• Du kan ikke velge elementer som er nedtonet (grå).
NO
25
Page 26

Menyelementer

Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
Hvilke menyelementer som er tilgjengelige, avhenger av stillingen til modusbryteren. Bare de tilgjengelige elementene vises på skjermen.
( : Tilgjengelig)
Modusbryterens stilling:
Auto Program Scene
Opptaksmeny (side 28)
(Kamera)
(EV)
9 (Fokus)
(Målemodus)
WB (Hvitbalanse)
ISO
(Bildekval.)
Mode (REC-modus)
BRK (Nivåtrinn)
M
(Intervall)
(Blitsnivå)
PFX (Bildeeffekt)
(Metning)
(Kontrast)
(Skarphet)
(Oppsett)
*
*
*
——
——
——
26
NO
Page 27
Visningsmeny (side 36)
(Mappe)
- (Beskytt)
DPOF
(Skriv ut)
(Lysbilde)
(Endre str.)
(Rotere)
(Dele)
(Oppsett)
Tri mm e** ————
* Bruken er begrenset i samsvar med scenemodus (side 24). **Kun tilgjengelig ved forstørret avspilling.
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
Bruke menyen
NO
27
Page 28

Opptaksmeny

Standardinnstillingene er markert med .
(Kamera)
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
Velg stillbilde-kameramodus.
t trinn 5 i "Les dette først"
(EV)
Justerer eksponeringen manuelt.
Mot – Mot +
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• Nærmere informasjon om eksponeringen t side 10
• Kompenseringsverdien kan stilles inn i steg på 1/3 EV.
• Hvis et motiv fotograferes under ekstremt lyse eller mørke forhold, eller blitsen brukes, vil
eksponeringskontrollen kanskje ikke være særlig virkningsfull.
z Justere EV (eksponeringsverdien) ved å vise et histogram
60min
Mot +: Gjør bildet lysere.
Eksponeringen bestemmes automatisk av kameraet.
Mot –: Gjør bildet mørkere.
Et histogram er en graf som viser hvor lyst et bilde er. Trykk gjentatte ganger på
A
(Skjermvisning på/av) for å vise histogrammet på skjermen. Grafen indikerer et lyst bilde når den er forskjøvet til høyre, og et mørkt bilde når den er
B
forskjøvet til venstre. Still inn modusbryteren på
LystMørkt
og juster EV mens du kontrollerer
eksponeringen med histogrammet.
A Antall piksler B Lyshet
• Histogrammet vises også i følgende tilfeller, men du kan ikke justere eksponeringen.
– Når (Kamera) settes til [Auto] – Når du spiller av ett enkelt bilde – Under hurtivisning
NO
28
Page 29
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
9 (Fokus)
Du kan endre fokuseringsmetoden. Bruk menyen når det er vanskelig å stille inn riktig fokus i autofokusmodus.
(ubegrenset avstand)
7.0m
3.0m
1.0m
Fokuserer på motivet med en forhåndsinnstilt avstand til motivet. (Forhåndsinnstilt fokus)
• Når du tar opp et motiv gjennom et nett eller gjennom vindusglass, er det vanskelig å få riktig fokus i autofokusmodus. I slike tilfeller kan det være praktisk å bruke [Fokus].
0.5m
Punkt-AF ( )
Fokuserer automatisk på et ekstremt lite motiv eller et smalt område.
• Dette er nyttig når du fokuserer på et ekstremt lite motiv eller et smalt område. Når denne brukes sammen med AF­låsefunksjonen, kan du ta opp med den ønskede bildekomposisjonen. Pass på å holde kameraet støtt, så motivet ikke beveger seg ut av rammen til avstandssøkeren.
60min
AF-avstandssøkerramme
Indikator for AF­avstandssøkerramme
Bruke menyen
Senter-AF ()
Multi-AF (Multipunkt-AF) (Stillbilde ) (Film )
Fokuserer automatisk på et motiv i midten av søkerrammen.
• Når denne brukes sammen med AF-låsefunksjonen, kan du ta opp med den ønskede bildekomposisjonen.
60min
AF-avstandssøkerramme
Indikator for AF­avstandssøkerramme
Fokuserer automatisk på et motiv i alle deler av søkerrammen.
• Denne modusen er nyttig når motivet ikke befinner seg i midten av rammen.
60min
AF-avstandssøkerramme
Indikator for AF­avstandssøkerramme
NO
29
Page 30
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
• AF står for autofokus.
• Avstandsinnstillingsinformasjonen i [Fokus] er omtrentlig. Hvis du peker oppover eller nedover med objektivet, vil unøyaktigheten bli større.
• Når du tar opp film, anbefales det å bruke [Multi-AF], da autofokus også fungerer med et visst vibrasjonsnivå.
• Når du bruker Digital zoom eller AF-lys, vil AF-funksjonen prioritere bevegelse som foregår i sentrum eller nær sentrum av rammen. I dette tilfelle vil indikatoren for , eller begynne å blinke, og AF-avstandssøkerrammen vises ikke.
• Enkelte funksjoner er ikke tilgjengelige, avhengig av scenemodusen (side 24).
z Hvis motivet ikke er i fokus
Når du tar opp med motivet i kanten av rammen (eller skjermen), eller når du bruker [Senter-AF] eller [Punkt-AF], kan det hende at kameraet ikke fokuserer på et motiv på kanten av rammen. Skulle dette skje, må du gjøre følgende:
1 Komponer bildet om igjen, slik at motivet befinner seg i midten av AF-avstandssøkeren, og
trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere på motivet (AF-lås).
60min
Så lenge du ikke trykker lukkerknappen helt ned, kan du gjenta prosedyren så ofte du vil.
2 Når AE/AF-låsindikatoren slutter å blinke og forblir tent, kan du gå tilbake til det fullstendig
komponerte bildet, og trykke lukkerknappen helt ned.
60min
VGA
P
Indikator for AE/AF-lås
AF-avstandssøkerramme
98
30
S AF
NO
F2.8 30
Page 31
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
(Målemodus)
Velger målemetode, dvs. stiller inn hvilken del av motivet som skal måles for å bestemme riktig eksponering.
Punkt (Punktmåling) ()
Måler bare på en del av motivet.
• Denne funksjonen er nyttig når motivet er bakgrunnsbelyst eller når det er sterk kontrast mellom motivet og bakgrunnen.
60min
Trådkors for punktmåling
Posisjonerer seg på motivet.
Bruke menyen
Senter (Sentervektet måling) ()
Multi (Flermønstermåling)
• Nærmere informasjon om eksponeringen t side 10
• Når du bruker punktmåling eller sentervektet måling, anbefales det å stille inn [9] (Fokus) på [Senter-
AF] for å fokusere på måleposisjonen (side 29).
Måler sentrum av motivet og bestemmer eksponeringen basert på lysheten av motivet der.
Deler motivet inn i flere områder og måler i hvert område. Kameraet fastsetter så en velbalansert eksponering.
WB (Hvitbalanse)
Justerer fargetonene i samsvar med lysforholdene, for eksempel når fargene i et bilde ser merkelige ut.
WB
(Blits)
n (Strålende)
(Fluorescerende)
(Overskyet)
(Dagslys)
Auto
• Nærmere informasjon om hvitbalansen t side 11
• Under fluorescerende lys som blinker vil hvitbalansefunksjonen kanskje ikke virke ordentlig, selv om du velger [ ] (fluorescerende).
• Bortsett fra i [ ] (blits)-modi, er [WB] stilt inn på [Auto] når blitsen blinker.
• Enkelte funksjoner er ikke tilgjengelige, avhengig av scenemodusen (side 24).
WB
Justerer for blitsforhold.
• Du kan ikke velge dette elementet når du tar opp film.
Justerer for steder hvor lysforholdene endres raskt, som i et festlokale, eller hvor lyset er sterkt, som for eksempel i fotostudioer.
Justerer for fluorescerende lys.
Justerer for overskyet vær.
Justerer for utendørs, nattscener, neonskilt, fyrverkeri eller soloppgang, eller lysforholdene før og etter solnedgang.
Justerer hvitbalansen automatisk.
NO
31
Page 32
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
ISO
Velger en lysfølsomhet med enheter på ISO. Jo høyere tallet er, jo større er følsomheten.
400
200
Velg et stort tall når du tar opp på mørke steder eller fotograferer et motiv som beveger seg i høy hastighet, eller velg et lavt tall for å få høy bildekvalitet.
100
64
Auto
• Nærmere informasjon om ISO-følsomhet t side 10
• Merk at bildet har en tendens til å bli mer kornete med økende ISO-følsomhetstall.
• [ISO] er satt til [Auto] i scenemodus.
(Bildekval.)
Velger stillbildekvalitet.
Fin (FINE)
Standard (STD)
• Nærmere informasjon om bildekvalitet t side 11
Tar opp med høy kvalitet (lav kompresjon).
Tar opp med standardkvalitet (høy kompresjon).
Mode (REC-modus)
Velger om kameraet skal ta opp kontinuerlig eller ikke når du trykker på lukkerknappen.
Multiserie ( )
M
Eksp-gruppe (BRK)
Serie ( )
Normal
Tar opp 16 bilder etter hverandre som en stillbildefil når du trykker på lukkerknappen.
• Dette er praktisk hvis du for eksempel vil sjekke idrettsformen din.
• Du kan velge lukkerintervallet for multiserie i [Intervall]-modus (side 34).
Tar opp en serie på tre bilder med automatisk varierte eksponeringsverdier.
• Du kan velge det bildet som er riktig eksponert etter opptaket når motivets lyshet gjør det vanskelig å ta gode bilder.
Tar opp det maksimale antallet bilder i serie (se nedenstående tabell) når du trykker på lukkerknappen og holder den nede.
• Når "Spiller inn" forsvinner, kan du ta neste bilde.
Ikke kontinuerlig opptak.
32
NO
Page 33
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
Om [Multiserie]
• Med følgende metoder kan du spille av i rekkefølge de bildene som ble tatt i multiserie-modus: – Pause/fortsett: Trykk på z på kontrollknappen. – Bildevis avspilling: Trykk på b/B i pausemodus. Trykk på z for å fortsette avspilling i serier.
• Du kan ikke bruke følgende funksjoner i multiserie-modus: – Smart zoom – Blits – Sett inn dato og tid – Dele en bildeserie som er tatt i multiserie-modus – Slette et bilde i en bildeserie som er tatt i multiserie-modus – Stille inn bildeintervallet på en annen modus enn [1/30] når (Kamera) er stilt inn på [Auto]
• Når du spiller av en bildeserie som er tatt i multiserie-modus med en datamaskin eller et kamera som ikke
er utstyrt med multiserie-funksjonen, vil bildet vises som ett enkelt bilde med 16 rammer.
• Størrelsen på bilder som er tatt i multiserie-modus er 1M.
• Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i multiserie-modus, avhengig av scenemodus (side 24).
Om [Eksp-gruppe]
• Blitsen er stilt inn på (Ingen blits).
• Fokus og hvitbalanse er justert for det første bildet, og disse innstillingene brukes også for de andre
bildene.
• Når eksponeringen justeres manuelt (side 28), forandrer eksponeringen seg basert på den justerte lysheten.
• Opptaksintervallet er på ca. 0,7 sekunder.
• Hvis motivet er for lyst eller for mørkt, vil du kanskje ikke kunne ta gode bilder med den valgte
trinnverdien.
• Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i eksponeringsgruppemodus, avhengig av scenemodus (side 24).
Om [Serie]
• Blitsen er stilt inn på (Ingen blits).
• Når du tar opp med selvutløser, tas det en serie på maksimalt fem bilder.
• Når det er lite strøm igjen på batteriet, eller når internminnet eller "Memory Stick Duo" er full, stopper
serien.
• Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i seriemodus, avhengig av scenemodus (side 24).
Maksimalt antall kontinuerlige bildeopptak
(Enheter: Bilder)
Størrelse
Kvalitet
Fin Standard
5M 9 15
3:2 9 15
3M 13 24
1M 32 59
VGA (E-post) 100 100
16:9(HDTV) 21 39
Bruke menyen
NO
33
Page 34
Nærmere informasjon om operasjonen
BRK (Nivåtrinn)
Tar opp en serie på tre bilder med automatisk varierte eksponeringsverdier.
±1.0EV
±0.7EV
±0.3EV
• I enkelte scenemodi vises BRK (Nivåtrinn) ikke.
M
(Intervall)
Endrer eksponeringsverdi med pluss eller minus 1,0 EV.
Endrer eksponeringsverdi med pluss eller minus 0,7 EV.
Endrer eksponeringsverdi med pluss eller minus 0,3 EV.
Velger rammeintervall i [Multiserie]-modus (side 32).
1/7.5 (1/7.5")
1/15 (1/15")
• Denne innstillingen kan ikke foretas når [Mode] (REC-modus) i menyen er stilt inn på noe annet enn [Multiserie] (side 32).
1/30 (1/30")
M
(Intervall) vises ikke i enkelte scenemodi.
(Blitsnivå)
Justerer mengden blitslys.
+ ( +)
Mot +: Øker blitsnivået.
Normal
– ( –)
Mot –: Reduserer blitsnivået.
t
side 25
• Endre blitsmodus t trinn 5 i "Les dette først"
• Du vil kanskje ikke kunne stille inn blitsnivået, avhengig av scenemodus (side 24).
PFX (Bildeeffekt)
Lar deg ta et bilde med spesialeffekter.
S/HV ( )
Bruntone ( )
Av
• Denne innstillingen opprettholdes ikke når strømmen blir slått av.
NO
Tar opp bildet i sort/hvitt.
Tar opp bildet i sepiabrunt (som på et gammelt fotografi).
Ingen effekt.
34
Page 35
(Metning)
Justerer bildets metningsgrad.
+ ( )
Normal
– ( )
(Kontrast)
Justerer kontrasten i bildet.
+ ( )
Normal
– ( )
(Skarphet)
Justerer skarpheten i bildet.
+ ( )
Normal
– ( )
Nærmere informasjon om operasjonen
Mot +: Gjør fargen lysere.
Mot –: Gjør fargen mørkere.
Mot +: Øker kontrasten.
Mot –: Reduserer kontrasten.
Mot +: Gjør bildet skarpere.
Mot –: Gjør bildet mer diffust.
t
side 25
Bruke menyen
(Oppsett)
Se side 43.
NO
35
Page 36

Visningsmeny

Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
Standardinnstillingene er markert med .
(Mappe)
Velger den mappen som inneholder det bildet du vil spille av når du bruker kameraet med "Memory Stick Duo".
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Opphever utvalget.
1 Velg den ønskede mappen med b/B på kontrollknappen.
Velg mappe
102 2/2
102MSDCF
Mappenavn: Ant. filer:
9
Opprettet:
2005
111::05:34
OK
Avbry t
TILB./NESTE
AM
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
z På mappen
Kameraet lagrer bilder i en nærmere bestemt mappe i en "Memory Stick Duo" (side 49). Du kan bytte mappe eller opprette en ny.
• Opprette en ny mappe t [Ny REC-mappe] (side 49)
• Bytte REC-mappe t [Endre REC-mappe] (side 50)
• Når flere mapper opprettes i "Memory Stick Duo" og det første eller det siste bildet i mappen blir vist, dukker følgende indikatorer opp.
: Gå til forrige mappe. : Gå til neste mappe. : Gå til forrige eller neste mappe.
36
NO
Page 37
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
- (Beskytt)
Beskytter bilder mot utilsiktet sletting.
Beskytt (-)
Avslutt
Se nedenstående prosedyre.
Forlater Beskytt-funksjonen.
Beskytte bilder i enkeltbilde-modus
1 Vis det bildet du vil beskytte. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [-] (Beskytt) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Bildet beskyttes og indikatoren - (beskytt) vises på bildet.
60min
VGA
Beskytt Avslu tt
TILB./NESTE
2/9
-
4 For å beskytte andre bilder, må du velge det ønskede bildet med b/B, og deretter trykke på z.
Beskytte bilder i indeksmodus
1 Trykk på (Indeks) for å vise indeksskjermen. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [-] (Beskytt) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 4 Velg [Velg] med v/V, og trykk deretter på z. 5 Velg det bildet du vil beskytte med v/V/b/B, og trykk deretter på z.
En grønn --indikator vises på det valgte bildet.
Bruke menyen
- (grønn)
MENU
VELG
NESTE
6 Gjenta trinn 5 for å beskytte andre bilder. 7 Trykk på MENU. 8 Velg [OK] med B, og trykk deretter på z.
--indikatoren blir hvit. De valgte bildene er beskyttet.
• For å beskytte alle bildene i en mappe, må du velge [Alt i denne mappen] i trinn 4, og trykke på z. Velg [På] med B, og trykk deretter på z.
NO
37
Page 38
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
Oppheve beskyttelsen
I enkeltbildemodus
Trykk på z i trinn 3 eller 4 av "Beskytte bilder i enkeltbilde-modus".
I indeksmodus
1 Velg det bildet du vil oppheve beskyttelsen for i trinn 2 Trykk på z for å gjøre --indikatoren grå. 3 Gjenta ovenstående operasjon for alle bilder du vil oppheve beskyttelsen av. 4 Trykk på MENU, velg [OK] med B, og trykk deretter på z.
5 av "Beskytte bilder i indeksmodus".
Oppheve beskyttelsen av alle bilder i mappen
Velg [Alt i denne mappen] i trinn 4 av "Beskytte bilder i indeksmodus", og trykk på z. Velg [Av] med
• Merk at formatering av internminnet eller "Memory Stick Duo" sletter alle data som er lagret på
• Det kan ta litt tid å beskytte et bilde.
B, og trykk deretter på z.
opptaksmediet, selv om bildene er beskyttet. Bilder som er slettet på denne måten, kan ikke gjenopprettes.
DPOF
Tilføyer et -merke (utskriftsrekkefølge) til bilder du vil skrive ut (side 73).
(Skriv ut)
Se side 69.
(Lysbilde)
Spiller av bilder i rekkefølge (lysbildevisning).
Intervall
3 sek.
5 sek.
10 sek.
30 sek.
1 min.
NO
38
Stiller inn intervallet mellom lysbildene.
Page 39
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
Bilde
Mappe
Alle
Spiller av alle bildene i den valgte mappen.
Spiller av alle bildene som er lagret på "Memory Stick Duo".
Gjenta
Av
Start
Avbryt
1 Velg [Intervall], [Bilde] og [Gjenta] med v/V/b/B på kontrollknappen. 2 Velg [Start] med V/B, og trykk deretter på z.
Lysbildevisningen vil da starte.
For å avslutte lysbildevisningen må du trykke på z, velge [Avslutt] med B, og deretter trykke på z.
• Mens lysbildevisningen pågår, kan du vise forrige/neste bilde med b/B.
• Intervalltiden er bare en retningslinje, så den kan variere med bildestørrelsen og andre faktorer.
Spiller av bildene i en kontinuerlig sløyfe.
Etter at alle bildene er avspilt, avsluttes lysbildevisningen.
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter lysbildevisningen.
(Endre str.)
Du kan endre størrelsen av et bilde (Endre str.) og lagre det endrede bildet som en ny fil. Det opprinnelige bildet bevares som det var, også etter størrelsesendringen.
5M
3M
1M
Innstillingsstørrelsen er bare en retningslinje.
t trinn 4 i "Les dette først"
VGA
Avbryt
1 Vis det bildet du vil endre størrelsen av. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [ ] (Endre str.) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 4 Velg ønsket størrelse med v/V, og trykk deretter på z.
Bildet med den nye størrelsen lagres som nyeste fil i REC-mappen.
• Nærmere informasjon om [Bildestørr.] t trinn 4 i "Les dette først"
• Du kan ikke endre størrelsen på filmer eller multiseriebilder.
• Når du endrer fra en liten til en stor størrelse, forringes bildekvaliteten.
• Du kan ikke endre bildestørrelse til 3:2 eller 16:9.
• Når du endrer størrelsen til et 3:2- eller 16:9-bilde, vises de svarte feltene øverst og nederst på bildet.
Avbryter størrelsesendringen.
Bruke menyen
NO
39
Page 40
(Rotere)
Nærmere informasjon om operasjonen
Roterer et stillbilde.
t
side 25
OK
Avbryt
1 Vis det bildet som skal roteres. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [ ] (Rotere) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 4 Velg [ 5 Velg [OK] med v/V, og trykk deretter på z.
• Du kan ikke rotere beskyttede bilder, filmer eller multiseriebilder.
• Du vil kanskje ikke kunne rotere bilder som er tatt med andre kameraer.
• Når du viser bilder på en datamaskin, vil du kanskje ikke kunne se bilderotasjonen. Dette avhenger av
programvaren du bruker.
] med v, og roter deretter bildet med b/B.
Roterer et bilde. Se nedenstående prosedyre.
Bestemmer rotasjonen. Se nedenstående prosedyre.
Avbryter rotasjonen.
(Dele)
Klipper filmer, eller sletter unødvendige deler av filmer. Dette er den funksjonen vi anbefaler deg å bruke når det er for liten kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo", eller når du legger filmer ved e-post.
• Merk at originalfilmen slettes, og at nummeret ikke blir brukt igjen. Merk også at du ikke kan
gjenopprette filmer etter at du har klippet dem.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter deling.
40
NO
Page 41
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
Eksempel: Klippe en film med nummeret 101_0002
Dette avsnittet beskriver hvordan en film med nummeret 101_0002 deles og så slettes i den følgende filkonfigurasjonen.
101_0001
101_0003
1
2
101_0002
3
1 Klippe scene A.
1
2
101_0002
3AB
Dele
101_0002 deles i 101_0004 og 101_0005.
2 Klippe scene B.
101_0004
123 B
A
101_0005
Dele
101_0005 deles i 101_0006 og 101_0007.
3 Slette scene A og scene B hvis de er unødvendige.
101_0004 101_0007
13
AB2
101_0006
Slett Slett
4 Bare de ønskede scenene bevares.
13
2
101_0006
Bruke menyen
Prosedyre
1 Vis den filmen som skal deles. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [ ] (Dele) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 4 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Avspilling av filmen starter.
NO
41
Page 42
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
5 Trykk på z på det stedet du vil klippe.
STD
60min
640
Dele
Dele­punkt
Avbry t
Avslutt
OK
10/10
00:00:02
• Når du vil justere klippestedet, må du velge [c/C] (ramme bakover/forover) og justere klippestedet med b/B.
• Hvis du vil endre klippestedet, må du velge [Avbryt]. Avspilling av filmen starter igjen.
6 Velg [OK] med v/V, og trykk på z. 7 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Filmen klippes.
• De klippede filmene får nye numre og lagres som de nyeste filene i den valgte REC-mappen.
• Du kan ikke klippe følgende bildetyper. – Stillbilde – Filmer som ikke er lange nok til å kunne klippes (kortere enn ca. to sekunder) – Beskyttede filmer (side 37)
(Oppsett)
Se side 43.
Trimme
Lagrer et forstørret bilde (
Tri mme
Tilbake
t trinn 6 i "Les dette først") som en ny fil.
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter trimming.
1 Trykk på MENU under avspillingszooming for å vise menyen. 2 Velg [Trimme] med B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 3 Velg bildestørrelsen med v/V, og trykk deretter på z.
Bildet lagres, og det opprinnelige bildet vises igjen.
• Det trimmede bildet lagres som den nyeste filen i den valgte REC-mappen, og originalbildet er beholdt.
• Kvaliteten av trimmede bilder kan være dårligere enn kvaliteten av det opprinnelige bildet.
• Du kan ikke trimme bildestørrelsen til 3:2 eller 16:9.
• Du kan ikke trimme bilder som vises med hurtigvisning.
NO
42
Page 43

Bruke oppsett-skjermbildet

Bruke oppsettelementer

Du kan endre standardinnstillingene i oppsettskjermbildet.
v/V/b/B-knapp
Modusbryter
z-knapp
MENU-knapp
Kontrollknapp
1 Slå på strømmen.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Trykk på B på kontrollknappen for å velge (Oppsett).
4 Trykk på v/V/b/B på kontrollknappen
for å velge det elementet du vil stille inn.
Rammen til det valgte elementet blir gul.
5 Trykk på z for å legge inn innstillingen.
Oppsett 2 Filnummer: USB-tilkobl.: Video ut:
Stille klokke:
Oppsett 2 Filnummer: USB-tilkobl.: Video ut:
Stille klokke:
OK Avbry t
OK Avbry t
Bruke oppsett-skjermbildet
For å slå av (Oppsett)-skjermbildet må du trykke på MENU. For å gå tilbake til menyen fra (Oppsett)-skjermbildet, må du trykke flere ganger på b på kontrollknappen.
Avbryte (Oppsett) innstillingen
Velg [Avbryt] hvis denne vises, og trykk deretter på z på kontrollknappen. Hvis den ikke vises, må du velge den forrige innstillingen igjen.
• Innstillingen opprettholdes selv om strømmen blir slått av.
NO
43
Page 44

Kamera1

1
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 43
Standardinnstillingene er markert med .
AF-modus
Velger driftsmodusen for autofokus.
Enkel (S AF)
Skjerm (M AF)
Justerer fokuset automatisk når lukkerknappen trykkes halvveis ned og holdes. Denne modusen er nyttig ved fotografering av gjenstander i ro.
Justerer fokuset automatisk før lukkerknappen trykkes halvveis ned og holdes. Denne modusen forkorter fokuseringstiden.
• Batteriet brukes imidlertid raskere enn i [Enkel]-modus.
Digital zoom
Velger modusen digital zoom. Kameraet forstørrer bildet ved hjelp av den optiske zoomen (opptil 3×). Når forstørrelsen overstiger 3×, bruker kameraet enten smart zoom eller nøyaktig digital zoom.
Smart (smart zoom) ()
Nøyaktig (Nøyaktig digital zoom)
Forstørrer bildet digitalt, nesten uten forvrengning. Ikke tilgjengelig når bildestørrelsen er stilt inn på [5M] eller [3:2].
• Maksimal forstørrelse med smart zoom vises i følgende tabell.
Forstørrer alle bildestørrelser opp til maksimalt 6×, men bildekvaliteten forringes.
()
Av ( )
Ikke bruk digital zoom.
Bildestørrelse og maksimal zoomeforstørrelse med smar t zoom
Størrelse Maksimal zoomeforstørrelse
3M Ca. 3,8×
1M Ca. 6,1×
VGA (E-post) Ca. 12×
16:9(HDTV) Ca. 4,1×
• Når du trykker på zoomeknappen, vises indikatoren for zoomeforstørrelse som følger.
W-siden av denne linjen er området for den optiske zoomen, og T-siden er området for den digitale zoomen
Indikator for zoomeforstørrelse
NO
44
Page 45
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 43
• Maksimal zoom for smart zoom / nøyaktig zoom omfatter også den optiske zoomen.
• AF-avstandssøkerrammen vises ikke når den digitale zoomen er i bruk. Indikatoren , eller blinker, og autofokus prioriterer gjenstander nær midten av rammen.
• Når du bruker smart zoom, kan bildet se grovt ut på skjermen. Dette påvirker imidlertid ikke det bildet som blir tatt.
Dato/tid
Brukes til å plassere dato og tid på bildet. Velg dette før du begynner å ta opp.
• Dato og tid vises ikke under opptak, men indikatoren er synlig. Datoen og klokkeslettet vises i rødt i nedre høyre hjørne av skjermen, men bare under avspilling.
Dag og tid
Dato
Av
• Du kan ikke legge inn dato og tid på filmer eller bilder i multiseriemodus.
• Når dato og tid er lagt inn på et bilde, kan de ikke fjernes igjen.
Legger inn dato, time og minutt på bildet.
Legger inn år, måned og dag på bildet.
• Datoen legges inn i den rekkefølgen du velger. (t trinn 2 i "Les dette først ")
Verken dato eller klokkeslett legges inn på bildet.
Rødøyered.
Reduserer problemet med røde øyne ved bruk av blits. Velg dette før du begynner å ta opp.
Bruke oppsett-skjermbildet
På ( )
Av
• Fordi det tar omtrent ett sekund før lukkeren klikker, må du holde kameraet støtt for å unngå vibrering. Du må heller ikke la motivet røre seg.
• Det kan hende at rødøyereduksjon ikke gir den ønskede effekten. Dette avhenger av individuelle forskjeller, avstanden til motivet, om den personen du fotograferer ser forhåndsblinket og av andre forhold.
Reduserer problemet med røde øyne.
• Blitsen gjør to eller flere forhåndsblink før bildet tas.
Gir ingen reduksjon av problemet med røde øyne.
NO
45
Page 46
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 43
AF-lys
AF-lyset gir utfyllende belysning for å forenkle fokusering på et motiv i mørke omgivelser. AF-lyset sender ut rødt lys, slik at kameraet lett kan fokusere når lukkerknappen trykkes halvveis ned, inntil fokuset er låst. Indikatoren vil nå vises.
Auto
Av
• Hvis AF-lyset ikke i tilstrekkelig grad lyser opp motivet, eller hvis det ikke er noen kontraster i motivet,
vil motivet allikevel ikke komme i fokus. (Det anbefales å bruke en avstand på opptil ca. 2,0 m).
• Det kan fokuseres på motivet så lenge AF-lyset når frem til motivet, selv om lyset treffer litt på siden av
midten av motivet.
• Når forhåndsinnstilt fokus er på (side 29), fungerer ikke AF-lyset.
• AF-avstandssøkerrammen vises ikke. Indikatoren , eller blinker, og autofokus prioriterer
gjenstander nær midten av rammen.
• AF-lyset virker ikke når (halvlysmodus), (landskapsmodus), (høyhastighetslukkermodus)
eller (fyrverkerimodus) er valgt i scenemodus.
• AF-lyset sender ut meget sterkt lys. Selv om dette ikke er farlig, bør du ikke se direkte inn i AF-lyset på
kort hold.
AF-lyset er aktivert.
AF-lyset er ikke aktivert.
ON
Autovisning
Viser bildet på skjermen i ca. to sekunder umiddelbart etter at det er tatt.
Av
Autovisning er i bruk.
Autovisning ikke i bruk.
• Hvis du trykker lukkerknappen halvveis ned i denne perioden, forsvinner visningen av det siste bildet som
ble tatt, og du kan umiddelbart ta neste bilde.
NO
46
Page 47

Kamera2

2
Standardinnstillingene er markert med .
Nærmere informasjon om operasjonen
Forstørr ikon
Forstørrer innstillingsindikatoren midlertidig når du trykker på (blitsmodus),
(selvutløser), eller (makro).
Av
Forstørrer indikatorene.
Forstørrer ikke indikatorene.
t
side 43
Bruke oppsett-skjermbildet
NO
47
Page 48

Internt minneverktøy

Dette elementet vises ikke når en "Memory Stick Duo" er satt inn i kameraet. Standardinnstillingene er markert med .
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 43
Format
Formaterer internminnet.
• Merk at formatering fører til ugjenkallelig sletting av alle data i internminnet, inklusive beskyttede bilder.
OK
Avbryt
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Alle data i internminnet vil bli slettet Klar?" vises.
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Formateringen er fullført.
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter formateringen.
48
NO
Page 49

Memory Stick-verktøy

Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 43
Dette elementet vises bare når en "Memory Stick Duo" er satt inn i kameraet. Standardinnstillingene er markert med .
Format
Formaterer "Memory Stick Duo". En "Memory Stick Duo" som kjøpes av forhandler er allerede formatert, og kan brukes med én gang.
• Merk at formatering fører til ugjenkallelig sletting av alle data på en "Memory Stick Duo", inklusive beskyttede bilder.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter formateringen.
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Alle data i Memory Stick vil bli slettet Klar?" vises.
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Formateringen er fullført.
Ny REC-mappe
Oppretter en mappe i en "Memory Stick Duo" for opptak av bilder.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter mappeoppretting.
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Skjermbildet for oppretting av mappe vises.
60min
Ny REC-mappe
Oppretter REC-mappe
102MSDCF
Klar?
OK
Avbry t
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
En ny mappe vises med et nummer som ligger 1 høyere enn det største nummeret, og mappen blir den aktuelle opptaksmappen (REC-mappen).
• Nærmere informasjon om mappen, se side 36.
• Når du ikke oppretter en ny mappe, er mappen "101MSDCF" valgt som REC-mappe.
• Du kan opprette mapper med navn som går til "999MSDCF".
• Bilder tas opp i den nyopprettede mappen inntil en annen mappe opprettes eller velges.
• Du kan ikke slette en mappe med kameraet. For å slette en mappe må du bruke en datamaskin e.l.
• Opptil 4000 bilder kan lagres i én mappe. Når mappekapasiteten er oppbrukt, opprettes det automatisk en ny mappe.
• Hvis du vil ha mer informasjon, se "Lagringsmål og filnavn for bildefiler" (side 62).
Bruke oppsett-skjermbildet
NO
49
Page 50
Nærmere informasjon om operasjonen
Endre REC-mappe
Bytter mappe for lagring av innspilte bilder.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter bytting av REC-mappen.
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Skjermbildet for valg av mappe vises.
Velge REC- mappe
102 2/2
102MSDCF
Mappenavn: Ant. filer:
0
Opprettet:
2005
111::05:34
OK
Avbry t
TILB./NESTE
AM
2 Velg ønsket mappe med b/B, og [OK] med v, og trykk deretter på z.
• Du kan ikke velge mappen "100MSDCF" som opptaksmappe (REC-mappe).
• Du kan ikke flytte innspilte bilder til en annen mappe.
Kopier
Kopierer alle bilder i internminnet til en "Memory Stick Duo".
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter kopieringen.
t
side 43
1 Sett inn en "Memory Stick Duo" med kapasitet på 32 MB eller mer. 2 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Alle data i internminnet vil bli kopiert Klar?" vises.
3 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Kopieringen begynner.
60min
Kopierer
102_COPY
• Bruk en helt oppladet batteripakke eller strømadapteren (ikke inkludert). Hvis du forsøker å kopiere
bildefiler med en batteripakke som nesten er oppbrukt, kan det hende batteripakken vil gå tom for strøm. Dermed kan kopieringen mislykkes og dataene bli skadet.
• Du kan ikke kopiere enkeltbilder.
• De opprinnelige bildene i internminnet opprettholdes også etter kopiering. For å slette innholdet i
internminnet må du fjerne "Memory Stick Duo" etter kopiering, og deretter utføre [Format]-kommandoen i (Internt minneverktøy) (side 48).
• Du kan ikke velge en mappe som er kopiert til en "Memory Stick Duo".
• Selv om du kopierer data, kopieres ikke -merke (utskriftsrekkefølge).
NO
50
Page 51

Oppsett1

1
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 43
Standardinnstillingene er markert med .
LCD-baklys
Brukes til å velge styrken av LCD-bakgrunnslyset når du bruker kameraet med batteripakke.
Lyst
Normal
• Hvis du velger [Lyst], brukes strømmen i batteripakken opp raskere.
Sterkere lys.
Pip
Brukes til å velge den lyden du hører når du bruker kameraet.
Lukker
Av
Lyden av lukkeren høres når du trykker på lukkerknappen.
Et pip/lukkerlyden høres når du trykker på kontrollknappen/ lukkerknappen.
Pip/lukkerlyden er slått av.
Språk
Brukes til å velge det språket som skal brukes til menyelementer, advarsler og meldinger.
Initialiser
Tilbakestiller innstillingen til standardinnstillingen.
OK
Avbryt
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Initialisere alle innst. Klar?" vises.
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Innstillingen tilbakestilles til standardinnstillingen.
• Pass på at strømmen ikke slås av under tilbakestillingen.
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter tilbakestillingen.
Bruke oppsett-skjermbildet
NO
51
Page 52

Oppsett2

2
Nærmere informasjon om operasjonen
Standardinnstillingene er markert med .
Filnummer
Brukes til å velge hvordan bildene skal tildeles filnumre.
Serie
Tilbakest
Filene får numre i rekkefølge, selv om opptaksmappen (REC­mappen) eller "Memory Stick Duo" byttes. (Når den nye "Memory Stick Duo" inneholder en fil med et nummer som er høyere enn det sist tildelte nummeret, tildeles et nummer som er 1 høyere enn det største nummeret.)
Nummereringen begynner på 0001 hver gang mappen byttes. (Når REC-mappen inneholder en fil, tildeles et nummer som er 1 høyere enn det høyeste nummeret.)
USB-tilkobl.
Brukes til å velge USB-modus ved tilkobling av kameraet til en datamaskin eller en PictBridge-kompatibel skriver ved hjelp av kabelen til flerbruksterminalen.
PictBridge
PTP
Masselager
Auto
Kameraet kobles til en PictBridge-kompatibel skriver (side 69).
Når [PTP] (Picture Transfer Protocol) er på og kameraet er koblet til en datamaskin, kopieres bildene i kameraets opptaksmappe (REC-mappe) til datamaskinen. (Kompatibel med Windows XP og Mac OS X.)
Oppretter en masselagertilkobling mellom kameraet og datamaskinen eller en annen USB-enhet (side 58).
Kameraet gjenkjenner automatisk og oppretter kommunikasjon med en datamaskin eller en PictBridge­kompatibel skriver (side 58 og 69).
• Hvis kameraet og en PictBridge-kompatibel skriver ikke kan kobles til hverandre med innstillingen [Auto], må du forandre innstillingen til [PictBridge].
• Hvis kameraet og en datamaskin eller en annen USB-enhet ikke kan kobles til hverandre med innstillingen [Auto], må du forandre innstillingen til [Masselager].
t
side 43
52
NO
Page 53
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 43
Video ut
Stiller inn videoutgangssignalet i samsvar med TV-fargesystemet til det tilkoblede videoutstyret. Forskjellige land og regioner bruker ulike TV-fargesystemer. Hvis du vil se på bildene på en TV-skjerm, bør du se etter på side 76 for å finne TV-fargesystemet i det landet eller den regionen hvor kameraet brukes.
NTSC
PAL
Stiller inn videoutgangssignalet til NTSC-modus (dvs. for USA og Japan).
Stiller inn videoutgangssignalet til PAL-modus (dvs. for Europa).
Stille klokke
Brukes til å stille inn dato og tid.
OK
Avbryt
Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk på z. Utfør så den prosedyren som er forklart i "Stille klokken" ( 2 i "Les dette først").
Avbryter stilling av klokken.
t trinn
Bruke oppsett-skjermbildet
NO
53
Page 54

Bruke datamaskinen din

Få glede av Windows-datamaskinen din

Nærmere informasjon om bruk av Macintosh-datamaskiner finner du under "Bruke Macintosh-datamaskinen din" (side 66).
Kopiere bilder til datamaskinen din (side 56)
Vise bilder på datamaskinen din Installere USB-driveren.
Se på bilder med "PicturePackage" (side 64)
Se på bilder som er lagret på datamaskinen din
Lagre bilder på en CD-R
Lage en musikkvideo/lysbilder
Skrive ut bilder
Lage en video-CD med "ImageMixer" (side 64)
Lage en video-CD "ImageMixer VCD2"
Klargjøring
• Hvis du bruker Windows XP, trenger du ikke installere USB­driveren.
Installere "PicturePackage" (side 64).
installeres automatisk når "PicturePackage" installeres.
54
NO
Page 55
Anbefalt datamaskinmiljø
Følgende maskin- og programvaremiljø anbefales for en datamaskin som skal kobles til kameraet.
Anbefalt miljø for kopiering av bilder
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition eller Windows XP Professional
• Driften kan ikke garanteres i et miljø som er basert på oppdateringer av ovenstående operativsystemer eller i et multiboot-miljø (flere operativsystemer på samme PC).
Hovedprosessor (CPU): MMX Pentium
200 MHz eller raskere
USB-tilkobling: Inkludert (standard) Skjerm: 800 × 600 punkter eller mer, High
Color (16 bits farge, 65 000 farger) eller mer
Anbefalt miljø for bruk av "PicturePackage"/"ImageMixer VCD2"
Programvare: Macromedia Flash Player 6.0
eller nyere, Windows Media Player 7.0 eller nyere, DirectX 9.0b eller nyere
Lydkort: 16 bits stereo-lydkort med
høyttalere
Minne: 64 MB eller mer (128 MB eller mer
anbefales.)
Harddisk: Nødvendig diskplass for
installering—ca. 500 MB
Skjerm: Skjermkort (kompatibelt med Direct
Draw-driver) med 4 MB VRAM
• Til automatisk opprettelse av musikkvideo/ lysbilder (side 64) kreves det en CPU av typen Pentium III 500 MHz eller raskere.
• Når du bruker "ImageMixer VCD2", anbefales det en CPU av typen Pentium III 800 MHz eller raskere.
• Denne programvaren er kompatibel med DirectX-teknologien. "DirectX" må installeres.
• Det er påkrevet med en separat programvare for drift av opptaksenheten, hvis du vil skrive til CD-R.
Om å koble kameraet til en datamaskin
• Driften kan ikke garanteres for alle de anbefalte datamaskinmiljøene som er nevnt ovenfor.
• Hvis du kobler til to eller flere USB-enheter samtidig til én enkelt datamaskin, kan det hende at enkelte enheter, herunder kameraet ditt, ikke vil fungere, avhengig av hvilke USB-enheter du bruker.
• Driften kan ikke garanteres hvis du bruker en USB-hub.
• Hvis du kobler til kameraet ditt med et USB­grensesnitt som er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt), vil du kunne foreta avansert overføring (høyhastighetsoverføring), da dette kameraet er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Når du kobler kameraet til datamaskinen, finnes det tre USB-tilkoblingsmodi, nemlig [Auto] (standardinnstilling), [Masselager] og [PTP]. Dette kapitlet beskriver [Auto] og [Masselager] som eksempler. For nærmere informasjon om [PTP], se side 52.
• Når datamaskinen starter igjen fra hvile- eller dvalemodus, kan det hende at kommunikasjonen mellom kameraet og datamaskinen ikke vil gjenopprettes samtidig.
Bruke datamaskinen din
NO
55
Page 56

Kopiere bilder til datamaskinen din

Dette kapitlet beskriver prosessen med en Windows-datamaskin som eksempel. Du kan kopiere bilder fra kameraet til datamaskinen på følgende måte:
For en datamaskin med et "Memory Stick"-spor
Ta ut "Memory Stick Duo" av kameraet og sett den inn i Memory Stick Duo-adapteren. Sett Memory Stick Duo-adapteren inn i datamaskinen og kopier bildene.
For en datamaskin uten "Memory Stick"-spor
Følg trinn 1 til 5 på side 56 til 61 for å kopiere bilder.
• Skjermbildene som vises i dette avsnittet er eksempler på det man får se når man kopierer bilder fra "Memory Stick Duo".
Trinn 1: Installere USB-driveren
• En driver er en programvare som gjør at utstyr som er koblet til datamaskinen fungerer som det skal.
• Når du bruker Windows XP, må du begynne med trinn 2.
• Hvis "PicturePackage" allerede er installert, kan du begynne med trinn 2.
Skjermbildet "InstallShield Wizard" vises.
• Hvis skjermbildet med installeringsmenyen ikke vises, må du dobbeltklikke på (My Computer (Min datamaskin))
(PICTUREPACKAGE).
t
3 Klikk på [Next] (Neste).
Installeringen av USB-driveren begynner. Når driveren er ferdig installert, får du en melding om dette på skjermen.
4 Klikk på boksen ved siden av
[Yes, I want to restart my computer now] (Ja, jeg vil starte datamaskinen på nytt nå) for å velge dette alternativet, og klikk deretter på [Finish] (Fullfør).
MERK: Ikke koble kameraet til
datamaskinen på dette tidspunkt.
1 Lukk alle programmer som er i
bruk.
• I Windows 2000 må du logge deg på som Administrator (autoriserte administratorer).
2 Sett CD-ROM-en inn i
datamaskinen, og klikk deretter på [USB Driver] når installeringsskjermbildet vises.
NO
56
1
2
Datamaskinen din starter på nytt. Du kan nå etablere en USB-tilkobling.
Ta ut CD-ROM-en når installeringen er fullført.
Page 57
Trinn 2: Klargjøre kameraet og datamaskinen
1 Sett inn en "Memory Stick Duo"
med innspilte bilder i kameraet.
• Når du kopierer bilder i internminnet, er dette trinnet unødvendig.
2 Sett inn en tilstrekkelig oppladet
batteripakke i kameraet, eller koble kameraet til et vegguttak med vekselstrømadapteren (ikke inkludert).
3 Still inn modusbryteren på , og
slå deretter på kameraet og datamaskinen.
Bruke datamaskinen din
• Når du kopierer bilder til datamaskinen din ved hjelp av en batteripakke med lite strøm, kan kopieringen mislykkes, eller bildedata kan bli ødelagt hvis batteripakken går tom for strøm for tidlig.
NO
57
Page 58
Trinn 3: Koble sammen kameraet og datamaskinen
2 Til multikontakten
1 Til en USB-kontakt
Kabel for flerbruksterminal (inkludert)
"USB-modus Masselager" vises på skjermen på kameraet.
USB-modus Masselager
Tilgangs-
Memory Stick
MENU
Slå på
indiatorer*
Når en USB-tilkobling opprettes for første gang, vil datamaskinen din automatisk sette igang et program for senere å kunne gjenkjenne kameraet. Vent en stund.
* Når enhetene kommuniserer, er
tilgangsindikatorene røde. Ikke bruk datamaskinen før indikatorene blir hvite.
• Hvis "USB-modus Masselager" ikke vises, må du stille inn [USB-tilkobl.] på [Masselager] (side 52).
Trinn 4-A: Kopiere bilder til en datamaskin
• Still inn bryteren på den medfølgende kabelen for flerbruksterminalen på "CAMERA".
CAMERA
• Hvis du bruker Windows XP, vises AutoPlay-veiviseren på skrivebordet.
NO
58
DISP SEL
• Hvis du bruker Windows 98/98SE/2000/Me, må du følge den prosedyren som er forklart under "Trinn 4-B: Kopiere bilder til en datamaskin" på side 60.
• Hvis du bruker Windows XP og veiviser-
TV
skjermbildet ikke vises automatisk, må du følge den prosedyren som er forklart under "Trinn 4­B: Kopiere bilder til en datamaskin" på side 60.
Dette avsnittet beskriver et eksempel på kopiering av bilder til en "My documents" (Mine dokumenter)-mappe.
Page 59
1 Etter at du har opprettet en USB-
tilkobling i trinn 3, må du klikke på [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (Kopier bilder til en mappe på datamaskinen, ved hjelp av Microsofts veiviser for skanner og kamera.) vinduet vises automatisk på skrivebordet.
t [OK] når veiviser-
3 Klikk på avkrysningsboksen ved
uønskede bilder for å oppheve merkingen av disse, så de ikke blir kopiert. Klikk deretter på [Next] (Neste).
1
2
1
2
Skjermbildet "Scanner and Camera Wizard" (Veiviser for skanner og kamera) vises.
2 Klikk på [Next] (Neste).
Bildene som er lagret på kameraets "Memory Stick Duo" vises.
• Hvis det ikke er satt inn noen "Memory Stick Duo", vises bilder fra internminnet.
Skjermbildet "Picture Name and Destination" (Bildenavn og mål) vises.
4 Velg et navn og et mål for bildene,
og klikk på [Next] (Neste).
1
2
Bildekopieringen starter. Når kopieringen er fullført, vises skjermbildet "Other Options" (Andre alternativer).
• Dette avsnittet beskriver et eksempel på kopiering av bilder til "My Documents" (Mine dokumenter)-mappen.
Bruke datamaskinen din
NO
59
Page 60
5 Klikk på boksen ved siden av
[Nothing. I'm finished working with these pictures] (Ingen ting, jeg er ferdig med å jobbe med disse bildene) for å velge dette alternativet, og klikk så på [Next] (Neste).
1
1 Dobbeltklikk på [My Computer]
(Min datamaskin) Disk] (Utskiftbar disk)
t [Removable
t [DCIM].
2
Skjermbildet "Completing the Scanner and Camera Wizard" (Fullføre Veiviser for skanner og kamera) vises.
6 Klikk på [Finish] (Fullfør).
Veiviservinduet lukkes.
• For å fortsette å kopiere andre bilder, må du koble fra kabelen for flerbruksterminalen (side 62). Følg deretter den prosedyren som er forklart i "Trinn 3: Koble sammen kameraet og datamaskinen" på side 58.
Trinn 4-B: Kopiere bilder til en datamaskin
• Hvis du bruker Windows XP, må du følge den prosedyren som er forklart i "Trinn 4-A: Kopiere bilder til en datamaskin" på side 58.
Dette avsnittet beskriver et eksempel på kopiering av bilder til "My Documents" (Mine dokumenter)-mappen.
NO
60
• Hvis ikonet for "Removable Disk" (Utskiftbar disk) ikke vises, se side 83.
2 Dobbeltklikk på mappen hvor de
bildefilene du vil kopiere, er lagret. Høyreklikk deretter på en bildefil
for å vise menyen, og klikk på [Copy] (Kopier).
1
2
Page 61
3 Dobbeltklikk på mappen [My
Documents] (Mine dokumenter). Høyreklikk deretter på vinduet "My Documents" (Mine dokumenter) for å vise menyen, og klikk på [Paste] (Lim inn).
1
2
Bildefilene kopieres til mappen "My Documents" (Mine dokumenter).
• Når målmappen for kopieringen allerede inneholder et bilde med det samme filnavnet, vises en melding som ber deg bekrefte overskriving av den eksisterende filen. Når du overskriver et eksisterende bilde med et nytt, slettes dataene fra den opprinnelige filen. For å kopiere en bildefil til datamaskinen uten overskriving, må du endre filnavnet og deretter kopiere bildefilen. Du bør imidlertid merke deg at det å endre filnavnet (side 63) kan innebære at du senere ikke vil kunne spille av det bildet med kameraet ditt.
1 Klikk på [Start] t [My
Documents] (Mine dokumenter).
2
1
Innholdet i mappen "My Documents" (Mine dokumenter) vises.
• Hvis du ikke bruker Windows XP, må du dobbeltklikke på [My Documents] (Mine dokumenter) på skrivebordet.
2 Dobbeltklikk på den ønskede
bildefilen.
Bruke datamaskinen din
Trinn 5: Vise bilder på datamaskinen din
Dette avsnittet beskriver prosedyren for å se på kopierte bilder i mappen "My Documents" (Mine dokumenter).
Bildet vises.
NO
61
Page 62
Slette USB-tilkoblingen
Utfør nedenstående prosedyrer på forhånd når du vil:
• koble fra kabelen for flerbruksterminalen
• ta ut en "Memory Stick Duo"
• sette inn en "Memory Stick Duo" i kameraet etter at du har kopiert bilder fra internminnet
• slå av kameraet
x For Windows 2000/Me/XP
1 Dobbeltklikk på på oppgavelinjen.
Dobbeltklikk her
2 Klikk på (Sony DSC)
(Stopp).
3 Bekreft enheten i bekreftelsesvinduet, og
klikk på [OK].
4 Klikk på [OK].
Enheten kobles fra.
• Trinn 4 er unødvendig for Windows XP.
t [Stop]
x For Windows 98/98SE
Bekreft at tilgangsindikatorene (side 58) er hvite. Hvis tilgangsindikatorene er blitt hvite, er enheten koblet fra datamaskinen.
Lagringsmål og filnavn for bildefiler
Bildefilene som er spilt inn med kameraet ditt, er gruppert som mapper på "Memory Stick Duo".
NO
62
Eksempel: Se på mapper i Windows XP
A
B
C
A Mapper som inneholder bildedata som er
tatt opp med et kamera som ikke er utstyrt med en funksjon for opprettelse av mapper
B Mappe som inneholder bildedata som er
tatt opp med dette kameraet Når det ikke er opprettet noen nye mapper, finnes følgende mapper:
– "Memory Stick Duo"; kun "101MSDCF" – Internt minne; kun "101_SONY"
C Mapper som inneholder filmdata osv. som
er tatt opp med et kamera som ikke er utstyrt med en funksjon for opprettelse av mapper
• Du kan ikke spille inn bilder i mappen "100MSDCF". Bildene i disse mappene er bare tilgjengelige for visning.
• Du kan ikke spille inn bilder i eller spille av bilder fra mappen "MSSONY".
• Bildefiler navngis som følger: ssss står for et hvilket som helst nummer mellom 0001 og
9999. De numeriske delene av navnet på en filmfil som er tatt opp i filmmodus og dens tilhørende indeksfil er de samme.
– Stillbildefiler: DSC0ssss.JPG – Filmfiler: MOV0ssss.MPG – Indeksbildefiler som tas opp når du spiller inn
film: MOV0ssss.THM
• Hvis du vil ha nærmere informasjon om mapper, kan du slå opp på side 36 og 49.
Page 63

Vise bildefiler som er lagret på en datamaskin med kameraet ditt (med en "Memory Stick Duo")

Dette kapitlet beskriver prosessen med en Windows-datamaskin som eksempel. Når en bildefil som er kopiert til en datamaskin, ikke lenger finnes på en "Memory Stick Duo", kan du vise det bildet igjen på kameraet ved å kopiere bildefilen fra datamaskinen og over på en "Memory Stick Duo".
• Trinn 1 er ikke påkrevet hvis navnet filen fikk i kameraet ikke er endret.
• Enkelte bilder vil kanskje ikke kunne spilles av, avhengig av bildestørrelsen.
• Når en bildefil er blitt behandlet av en datamaskin, eller når bildefilen er tatt opp av et kamera av en annen modell enn ditt, kan det ikke garanteres at du vil kunne spille av filen med kameraet ditt.
• Når det ikke finnes noen mappe, må du først opprette en med kameraet ditt (side 49) og så kopiere bildefilen.
1 Høyreklikk på bildefilen, og klikk
så på [Rename] (Gi nytt navn). Endre filnavnet til "DSC0ssss".
Skriv inn et nummer mellom 0001 og 9999 for ssss.
2 Kopier bildefilen til "Memory Stick
Duo"-mappen i følgende rekkefølge:
1Høyreklikk på bildefilen, og klikk så på
[Copy] (Kopier).
2Dobbeltklikk på [Removable Disk]
(Utskiftbar disk) eller [Sony MemoryStick] i [My Computer] (Min datamaskin).
3Høyreklikk på [sssMSDCF]-
mappen i [DCIM]-mappen, og klikk på [Paste] (Lim inn).
sss står for et hvilket som helst tall fra 100 til 999.
Bruke datamaskinen din
1
2
• Hvis meldingen om bekreftelse av overskriving vises, må du skrive inn et annet nummer.
• Det kan hende det vil vises et suffiks (filetternavn), avhengig av datamaskinens innstillinger. Suffikset for stillbilder er JPG, og suffikset for filmer er MPG. Ikke endre suffikset.
NO
63
Page 64

Bruke den medfølgende programvaren

Dette kapitlet beskriver prosessen med en Windows-datamaskin som eksempel.
Oversikt over medfølgende programvare
Den medfølgende CD-ROM-en inneholder to programmer: "PicturePackage" og "ImageMixer."
PicturePackage
A B
C D
Det du kan gjøre:
A Burning Video CD (Brenne video-CD)
Skjermbildet "ImageMixer VCD2" vises.
B Music Video/Slideshow Producer
(Musikkvideo/lysbilde-produsent)
C Save the images on CD-R (Lagre bildene
på en CD-R)
D Viewing video and pictures on PC (Vise
video og bilder på en PC)
Hvordan funksjonene skal startes:
Klikk på et av alternativene A-D, og klikk så på knappen nederst til høyre på skjermbildet.
Installere programvaren
Du kan installere "PicturePackage"- og "ImageMixer VCD2"-programvaren med følgende prosedyre:
• Hvis du ennå ikke har installert USB-driveren (side 56), må du ikke koble til kameraet før du har installert "PicturePackage"-programvaren (gjelder ikke hvis du bruker Windows XP).
• I Windows 2000/XP må du logge deg på som Administrator.
NO
64
• Når "PicturePackage" er installert, installeres USB-driveren automatisk.
1 Slå på datamaskinen din og legg
CD-ROM-en (inkludert) inn i CD­ROM-stasjonen.
Vinduet med installeringsmenyen vises.
• Hvis det ikke vises, må du dobbeltklikke på (My Computer (Min datamaskin)) (PICTUREPACKAGE).
t
2 Klikk på [PicturePackage].
Skjermbildet "Choose Setup Language" (Velg konfigureringsspråk) vises.
3 Velg ønsket språk, og klikk så to
ganger på [Next] (Neste).
Dette avsnittet beskriver det engelske skjermbildet. Skjermbildet "License Agreement" (Lisensavtale) vises. Les avtalen nøye. Hvis du godtar vilkårene i avtalen, må du klikke på boksen ved siden av [I accept the terms of the license agreement] (Jeg aksepterer vilkårene i lisensavtalen.) og deretter klikke på [Next] (Neste).
4 Følg instruksjonene på skjermen
for å fullføre installeringen.
• "ImageMixer VCD2" og "DirectX" vil bli
installert hvis du ikke allerede har installert dem.
• Når du får se en melding som ber deg
bekrefte om du vil foreta en omstart, kan du starte datamaskinen på nytt i samsvar med instruksjonene på skjermen.
Page 65
5 Ta ut CD-ROM-en når snarvei-
ikonene for "PicturePackage Menu" (PicturePackage-meny) og "PicturePackage destination Folder" (Målmappe for PicturePackage) vises etter installeringen.
Starte programvaren
Dobbeltklikk på ikonet for
"PicturePackage Menu" (PicturePackage­meny) på skrivebordet.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om bruken av programvaren
Klikk på [?] i øvre høyre hjørne av hvert enkelt vindu for å gå til den skjermbaserte hjelpen.
Teknisk støtte for "PicturePackage"/ "ImageMixer VCD2" gis av brukerstøttesenteret til Pixela. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du lese heftet i den medfølgende CD­ROM-pakken.
Bruke datamaskinen din
NO
65
Page 66

Bruke Macintosh-datamaskinen din

Du kan kopiere bilder til datamaskinen din og lage en video-CD med "ImageMixer VCD2" (inkludert).
Anbefalt datamaskinmiljø
Anbefalt miljø for kopiering av bilder
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Mac OS 9.1, 9.2 eller Mac OS X (v10.0 eller nyere)
USB-tilkobling: Inkludert (standard)
Anbefalt miljø for bruk av "ImageMixer VCD2"
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Mac OS X (v10.1.5 eller nyere)
Hovedprosessor (CPU): iMac, eMac,
iBook, PowerBook, Power Mac serie G3/ G4/G5, Mac mini
Minne:128 MB eller mer (256 MB eller mer
anbefales.)
Harddisk: Nødvendig diskplass for
installering—ca. 250 MB
Skjerm: 1024 × 768 punkter eller mer,
32 000 farger eller mer
• QuickTime 4 eller nyere må være forhåndsinstallert. (QuickTime 5 eller nyere anbefales.)
Om å koble kameraet til en datamaskin
• Driften kan ikke garanteres for alle de anbefalte datamaskinmiljøene som er nevnt ovenfor.
• Hvis du kobler til to eller flere USB-enheter samtidig til én enkelt datamaskin, kan det hende at enkelte enheter, herunder kameraet ditt, ikke vil fungere, avhengig av hvilke USB-enheter du bruker.
• Driften kan ikke garanteres hvis du bruker en USB-hub.
• Hvis du kobler til kameraet ditt med et USB­grensesnitt som er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt), vil du kunne f oreta avansert overføring (høyhastighetsoverføring), da dette kameraet er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt).
NO
66
• Når du kobler kameraet til datamaskinen, finnes det tre USB-tilkoblingsmodi, nemlig [Auto] (standardinnstilling), [Masselager] og [PTP]. Dette kapitlet beskriver [Auto] og [Masselager] som eksempler. For nærmere informasjon om [PTP], se side 52.
• Når datamaskinen starter igjen fra hvile- eller dvalemodus, kan det hende at kommunikasjonen mellom kameraet og datamaskinen ikke vil gjenopprettes samtidig.
Kopiere og vise bilder på en datamaskin
1 Klargjøre kameraet og en
Macintosh-datamaskin.
Utfør den samme prosedyren som ble beskrevet under "Trinn 2: Klargjøre kameraet og datamaskinen" på side 57.
2 Koble til kabelen for
flerbruksterminalen.
Utfør den samme prosedyren som ble beskrevet under "Trinn 3: Koble sammen kameraet og datamaskinen" på side 58.
3 Kopier bildefiler til Macintosh-
datamaskinen.
1Dobbeltklikk på det nylig gjenkjente
t [DCIM] t mappen hvor de
ikonet bildene du vil kopiere er lagret.
2Trekk og slipp bildefilene til
harddiskikonet. Bildefilene kopieres til harddisken.
• Hvis du vil ha nærmere informasjon om lagringsplassen for filene og filnavnene, se side 62.
Page 67
4 Vise bilder på datamaskinen.
Dobbeltklikk på harddiskikonet den ønskede bildefilen i den mappen som inneholder de kopierte filene, for å åpne filen.
Slette USB-tilkoblingen
Utfør nedenstående prosedyrer på forhånd når du vil:
• koble fra kabelen for flerbruksterminalen
• ta ut en "Memory Stick Duo"
• sette inn en "Memory Stick Duo" i kameraet etter at du har kopiert bilder fra internminnet
• slå av kameraet
Trekk og slipp diskikonet eller ikonet for "Memory Stick Duo" til "Trash" (søppel)-ikonet.
Kameraet kobles fra datamaskinen.
• Hvis du bruker Mac OS X v10.0, må du utføre ovenstående prosedyre etter at du har slått av datamaskinen.
t og på
Installere "ImageMixer VCD2"
• Lukk alle andre programmer før du installerer "ImageMixer VCD2."
• Skjerminnstillingene bør være 1024 × 768 punkter eller høyere, og 32 000 farger eller høyere.
1 Slå på Macintosh-datamaskinen din og
legg CD-ROM-en (inkludert) inn i CD­ROM-stasjonen.
2 Dobbeltklikk på CD-ROM-ikonet. 3 Kopier [IMXINST.SIT]-filen i [MAC]-
mappen til harddiskikonet.
4 Dobbeltklikk på [IMXINST.SIT]-filen i
Kopier til-mappen.
5 Dobbeltklikk på den ekstraherte
[ImageMixer VCD2_Install]-filen.
6 Når skjermbildet med brukerinformasjon
vises, må du skrive inn det ønskede navnet og passordet. Programvaren begynner å installeres.
Starte "ImageMixer VCD2"
Åpne [ImageMixer] i [Application], og dobbeltklikk deretter på [ImageMixer VCD2].
Bruke datamaskinen din
Lage en video-CD med "ImageMixer VCD2"
• Du kan lage en bildefil som er kompatibel med funksjonen for å opprette en video-CD. For å lagre data i video-CD-format på en CD-R trenger du Toast (ikke inkludert) fra Roxio.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om bruken av programvaren
Klikk på [?] i øvre høyre hjørne av hvert enkelt vindu for å gå til den skjermbaserte hjelpen.
Teknisk støtte for "ImageMixer VCD2" gis av brukerstøttesenteret til Pixela. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du lese heftet i den medfølgende CD­ROM-pakken.
NO
67
Page 68

Skrive ut stillbilder

Hvordan skrive ut stillbilder

Når du skriver ut bilder som er tatt i [16:9(HDTV)]-modus, kan kantene på begge sider være beskåret, så kontroller dette før du skriver ut (side 86).
Skrive ut direkte med en PictBridge-kompatibel skriver (side 69)
Du kan skrive ut bilder ved å koble kameraet direkte til en PictBridge-kompatibel skriver.
Skrive ut direkte med en "Memory Stick"-kompatibel skriver
Du kan skrive ut bilder med en "Memory Stick"-kompatibel skriver. Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med skriveren.
Skrive ut med en datamaskin
Du kan kopiere bilder til en datamaskin ved hjelp av den medfølgende "PicturePackage"-programvaren, og skrive ut bildene.
Skrive ut i fotoforretning/kopisenter (side 73)
Du kan ta med deg en "Memory Stick Duo" med bilder du har tatt med kameraet, til en fotoforretning. Du kan merke bilder du på forhånd vet du vil skrive ut, med et -merke (utskriftsrekkefølge).
NO
68
Page 69
Skrive ut bilder direkte med en PictBridge­kompatibel skriver
Selv om du ikke har noen datamaskin, kan du skrive ut bilder du har tatt med kameraet ditt, ved å koble kameraet direkte til en PictBridge-kompatibel skriver.
• "PictBridge" er basert på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
I enkeltbildemodus
Du kan skrive ut ett enkelt bilde på et utskriftsark.
I indeksmodus
Du kan skrive ut flere bilder med redusert størrelse på ett utskriftsark. Du kan skrive ut et sett av det samme bildet (1) eller av forskjellige bilder (2).
12
Trinn 1: Klargjøre kameraet
Gjør kameraet klart til å koble det til skriv­eren med kabelen for flerbruksterminalen. Når du kobler kameraet til en skriver som blir gjenkjent når [USB-tilkobl.] er stilt inn på [Auto], er trinn 1 unødvendig.
Indeksknapp
MENU-knapp
Kontrollknapp
• Det anbefales å bruke en fullt oppladet batteripakke eller en vekselstrømadapter (ikke inkludert) for å hindre at strømmen blir borte midt i utskriftsjobben.
1 Trykk på MENU for å vise
menyen.
2 Trykk på B på kontrollknappen
for å velge (Oppsett).
Skrive ut stillbilder
• Det kan hende du ikke vil ha tilgang til noen indeksutskriftsfunksjon, avhengig av skriveren.
• Antallet bilder som kan skrives ut som indeksbilde varierer fra skriver til skriver.
• Du kan ikke skrive ut filmer.
• Hvis -indikatoren blinker på kameraskjermen i ca. fem sekunder (feilvarsling), må du kontrollere den tilkoblede skriveren.
3 Velg [ ] (Oppsett2) med V, og
2
velg deretter [USB-tilkobl.] med v/V/B.
4 Velg [PictBridge] med B/v, og
trykk deretter på z.
Oppsett 2 Filnummer:
USB-tilkobl.:
Video ut: Stille klokke:
USB-modus er innstilt.
PictBridge PTP Masselager Auto
NO
69
Page 70
Trinn 2: Koble kameraet til skriveren
Koble flerbrukskontakten på kameraet ditt til USB-kontakten på skriveren med den medfølgende kabelen for flerbruksterminalen.
Slå på kameraet og skriveren.
Etter at forbindelsen er opprettet, vises indikatoren .
Skriv ut
Alt i den-
ne mappen DPOF-bilde
Velg
Dette bildet
Avbry t
Kameraet stilles inn på avspillingsmodus, og så vises et bilde og utskriftsmenyen på skjermen.
2 Til
multikontakten
1 Til USB-
kontakten
Kabel for flerbruksterminal (inkludert)
• Still inn bryteren på den medfølgende kabelen for flerbruksterminalen på "CAMERA".
CAMERA
TV
DISP SEL
Trinn 3: Skrive ut
Uansett hva modusbryteren er stilt inn på, vil utskriftsmenyen vises når du fullfører trinn 2.
1 Velg ønsket utskriftsmetode med
v/V på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
[Alt i denne mappen]
Skriver ut alle bildene i mappen.
[DPOF-bilde]
Skriver ut alle bildene med et ­merke (utskriftsrekkefølge) (side 73), uansett hvilket bilde som vises.
[Velg]
Velger bilder og skriver ut alle de valgte bildene.
1Velg det bildet du vil skrive ut, med b/
B, og trykk deretter på z.
-merket vises på det valgte bildet.
• For å velge andre bilder må du gjenta denne prosedyren.
2Velg [Skriv ut] med V, og trykk deretter
z.
70
NO
Page 71
[Dette bildet]
Skriver ut et vist bilde.
• Hvis du velger [Dette bildet] og stiller inn [Indeks] på [På] i trinn 2, kan du skrive ut et sett av de samme bildene som et indeksbilde.
2 Velg utskriftsinnstillinger med v/
V/b/B.
Skriv ut
Indeks
Størrelse
Dato
Antall
Av
Standard
Av
1
OKAvslu tt
3 Velg [OK] med V/B, og trykk
deretter på z.
Bildet skrives ut.
• Ikke koble fra kabelen for flerbruksterminalen mens indikatoren (Ikke koble fra kabelen for flerbruksterminalen) vises på skjermen.
Indikatoren
Avslutt
Skriver ut
2/3
[Indeks]
Velg [På] for å skrive ut et indeksbilde.
[Størrelse]
Velg størrelsen på utskriftsarket.
[Dato]
Velg [Dag&tid] eller [Dato] for å sette inn dato og tid i bildene.
• Når du velger [Dato], settes datoen inn i den rekkefølgen du velger ( dette først"). Det kan hende denne funksjonen ikke er tilgjengelig, avhengig av skriveren.
t trinn 2 i "Les
[Antall]
Når [Indeks] er stilt inn på [Av]:
Velg det antallet ark du vil skrive ut (med det samme bildet). Bildet skrives ut som et enkeltbilde.
Når [Indeks] er stilt inn på [På]:
Velg det antallet bilder du vil skrive ut som et indeksbilde. Hvis du valgte [Dette bildet] i trinn 1, må du velge hvor mange ganger det samme bildet skal skrives ut på ett ark, som et indeksbilde.
• Det angitte antallet bilder passer kanskje ikke på ett enkelt ark.
Skrive ut andre bilder
Etter trinn 3 må du velge [Velg] og det ønskede bildet med v/V, og utfør deretter prosedyren fra trinn 1.
Skrive ut bilder på indeksskjermen
Utfør "Trinn 1: Klargjøre kameraet" (side
69) og "Trinn 2: Koble kameraet til skriveren" (side 70), og fortsett så med følgende: Når du kobler et kamera til en skriver, vises utskriftsmenyen. Velg [Avbryt] for å slå av utskriftsmenyen, og fortsett deretter som nedenfor beskrevet.
1 Trykk på (Indeks).
Indeksskjermen vises.
2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [ ] (Skriv ut) med B, og trykk
deretter på z.
4 Velg ønsket utskriftsmetode med v/V, og
trykk deretter på z.
Skriv ut
Alt i den-
ne mappen
DPOF-bilde
Velg
Avbry t
Skrive ut stillbilder
NO
71
Page 72
[Velg]
Velger bilder og skriver ut alle de valgte bildene. Velg det bildet du vil skrive ut med v/V/ b/B, og trykk deretter på z for å vise ­merket. (Gjenta denne prosedyren for å velge andre bilder.) Trykk deretter på MENU.
[DPOF-bilde]
Skriver ut alle bildene med et -merke (utskriftsrekkefølge), uansett hvilket bilde som vises.
[Alt i denne mappen]
Skriver ut alle bildene i mappen.
5 Utfør trinn 2 og 3 av "Trinn 3: Skrive ut"
(side 70).
72
NO
Page 73

Skrive ut i fotoforretning/kopisenter

Du kan ta med deg en "Memory Stick Duo" med bilder du har tatt med kameraet, til en fotoforretning. Hvis fotoforretningen/ kopisenteret støtter fotoutskriftstjenester som er kompatible med DPOF, kan du lage et -merke (utskriftsrekkefølge) på bildene på forhånd, så du ikke trenger å velge bildene på nytt når du får dem skrevet ut.
• Du kan ikke skrive ut bilder som er lagret i internminnet direkte fra kameraet i en fotoforretning eller et kopisenter. Kopier bildene til en "Memory Stick Duo", og ta så "Memory Stick Duo" med deg til fotoforretningen eller kopisenteret.
Hva er DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) er en funksjon som setter deg i stand til å lage et
-merke (print order, eller
utskriftsrekkefølge) på de bildene i "Memory Stick Duo" som du vil skrive ut senere.
• Du kan også skrive ut bildene med -merket (utskriftsrekkefølge) ved hjelp av en skriver som er kompatibel med DPOF-standarden (Digital Print Order Format) eller en PictBridge­kompatibel skriver.
• Du kan ikke merke filmer.
• Når du merker bilder som er tatt i [Multiserie]­modus, skrives alle bildene ut på ett ark med 16 felter.
Når du tar med deg en "Memory Stick Duo" til fotoforretningen eller kopisenteret
• Hør med forretningen eller kopisenteret hvilke typer "Memory Stick Duo" de kan skrive ut fra.
• Hvis fotoforretningen eller kopisenteret ikke kan skrive ut fra din type "Memory Stick Duo", kan du kopiere de bildene du vil ha skrevet ut til et annet medium, som f.eks. en CD-R og ta den med deg til fotoforretningen eller kopisenteret.
• Pass på å ta med deg Memory Stick Duo­adapteren.
• Før du tar med deg bildedata til fotoforretningen eller kopisenteret, må du alltid ta en sikkerhetskopi av dataene dine på en disk.
• Du kan ikke stille inn antall utskrifter.
Merking i enkeltbildemodus
MENU-knapp Kontrollknapp
1 Vis det bildet du vil skrive ut.
2 Trykk på MENU for å vise
menyen.
3 Velg DPOF med b/B, og trykk
deretter på z.
Bildet er merket med et -merke (utskriftsrekkefølge).
60min
DPOF
Avslu tt
TILB./NESTE
2/9
4 For å merke andre bilder må du
vise det ønskede bildet med b/B, og deretter trykke på z.
Fjerne merket i enkeltbildemodus
Trykk på z i trinn 3 eller 4.
Skrive ut stillbilder
NO
73
Page 74
Merking i indeksmodus
1 Vis indeksskjermen (t trinn 6 i
"Les dette først").
8 Velg [OK] med B, og trykk
deretter på z.
-merket blir hvitt.
2 Trykk på MENU for å vise
menyen.
3 Velg DPOF med b/B, og trykk
deretter på z.
4 Velg [Velg] med v/V, og trykk
deretter på z.
• Du kan ikke legge til et -merke i [Alt i denne mappen].
5 Velg det bildet du vil merke, med
v/V/b/B, og trykk deretter på z.
Et grønt -merke vises på det valgte bildet.
Grønt ­merke
MENU
NESTE
VELG
6 Gjenta trinn 5 for å merke andre
bilder.
For å avbryte må du velge [Avbryt] i trinn 4, eller velge [Avslutt] i trinn 8, og deretter trykke på z.
Fjerne merket i indeksmodus
Velg de bildene du vil oppheve merkingen av, i trinn 5, og trykk deretter på z.
Fjerne alle merker i mappen
Velg [Alt i denne mappen] i trinn 4, og trykk deretter på z. Velg [Av], og trykk deretter på z.
7 Trykk på MENU.
NO
74
Page 75

Koble kameraet til TV-en din

Vise bilder på en TV-skjerm

Du kan vise bilder på en TV-skjerm ved å koble kameraet til en TV.
Slå av både kameraet og TV-en før du kobler sammen kameraet og TV-en.
3 Slå på TV-en og still inn TV/video-
inngangsbryteren på "video".
• Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med TV-en.
1 Bruk kabelen for
flerbruksterminalen (inkludert) til å koble sammen kameraet og TV­en.
1 Til audio/video-
inngangskontakter
2 Til
multikontakten
Kabel for flerbruksterminal (inkludert)
• Plasser kameraet med skjermen vendt oppover.
• Hvis TV-en din har stereo-inngangskontakter, må du koble audiopluggen (svart) på kabelen for flerbruksterminalen til den venstre audiokontakten.
2 Still inn bryteren på kabelen for
flerbruksterminalen på "TV".
4 Still inn modusbryteren på og
slå på kameraet.
Modusbryter
60min
VGA
2/9
10:30
PM
2005 1 1101-0002
TILB./NESTE VOLUM
Kontrollknapp
Bilder som er tatt med kameraet vises på TV-skjermen.
Trykk på b/B på kontrollknappen for å velge det ønskede bildet.
• Når du bruker kameraet ditt i utlandet, kan det bli nødvendig å skifte videoutgangssignalet for å tilpasse det til TV-apparatet ditt (side 53).
Koble kameraet til TV-en din
CAMERA
DISP SEL
TV
NO
75
Page 76
Om fargesystemer for TV
Hvis du vil vise bilder på en TV-skjerm, trenger du en TV med en videoinngangskontakt og kabelen for flerbruksterminalen (inkludert). Fargesystemet til TV-en må passe til fargesystemet på ditt digitale stillbildekamera. Se etter på nedenstående lister for å finne TV-fargesystemet i det landet eller den regionen hvor kameraet brukes.
NTSC-systemet
Bahamas, Bolivia, Canada, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinene, Jamaica, Japan, Korea, Mellomamerika, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, USA,Venezuela osv.
PAL-systemet
Australia, Belgia, Danmark, Finland, Hong Kong, Italia, Kina, Kuwait, Malaysia, Nederland, Norge, New Zealand, Polen, Portugal, Singapore, Slovakiske Republikk, Spania, Storbritannia, Sveits, Sverige, Thailand, Tsjekkiske Republikk, Tyskland, Ungarn, Østerrike osv.
PAL-M-systemet
Brasil
PAL-N-systemet
Argentina, Paraguay, Uruguay
SECAM-systemet
Bulgaria, Frankrike, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Russland, Ukraina osv.
NO
76
Page 77

Feilsøking

Feilsøking

Hvis du får problemer med kameraet ditt, kan du prøve å løse dem på følgende måter:
1 Kontroller punktene på side 78 til 88.
Hvis det vises en kode som f.eks. "C/E:ss:ss" på skjermen, se side 89.
2 Ta ut batteripakken, sett den inn igjen etter ca. ett minutt, og slå på
strømmen.
3 Initialiser innstillingene (side 51).
4 Konsulter Sony-forhandleren din eller det lokale, autoriserte Sony-
servicesenteret.
Når du sender inn kameraet ditt til reparasjon, betyr dette samtidig at du samtykker i at internminnet i kameraet kan kontrolleres.
NO
77
Feilsøking
Page 78
Batteripakke og strøm
Batteripakken kan ikke installeres.
Når du setter inn batteripakken, må du bruke enden av batteripakken til å skyve
batteriutkasteren mot bunnen av kameraet (
Installer batteripakken på riktig måte (t trinn 1 i "Les dette først").
Indikatoren for gjenværende batteritid fungerer ikke som den skal, eller indikatoren viser at det er nok strøm igjen, men strømmen tappes for fort.
Dette skjer når du bruker kameraet på ekstremt varme eller kalde steder (side 94).
Den viste gjenværende tiden er forskjellig fra den faktiske. Lad ut batteripakken fullstendig,
og lad den helt opp igjen for å rette på displayet.
Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (t trinn 1 i "Les dette først").
Batteripakken er oppbrukt (side 94). Skift den ut med en ny.
Batteripakken tømmes for fort.
Lad den tilstrekkelig (t trinn 1 i "Les dette først").
Du bruker kameraet på et ekstremt kaldt sted (side 94).
Batteriterminalen er skitten. Rengjør batteriterminalen med en bomullsdott e.l. og lad opp
batteripakken.
Batteripakken er oppbrukt (side 94). Skift den ut med en ny.
Kan ikke slå på kameraet.
Installer batteripakken på riktig måte (t trinn 1 i "Les dette først").
Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (t trinn 1 i "Les dette først").
Batteripakken er oppbrukt (side 94). Skift den ut med en ny.
Strømmen slås plutselig av.
Hvis du ikke har brukt kameraet på ca. tre minutter mens strømmen er på, vil kameraet
automatisk slå seg av for å hindre at batteripakken går tom. Slå på kameraet igjen ( "Les dette først").
Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (t trinn 1 i "Les dette først").
t trinn 1 i "Les dette først").
t trinn 2 i
78
NO
Page 79
Ta stillbilder/ta opp film
Kameraet ditt kan ikke ta bilder.
Kontroller ledig kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo" (side 20). Hvis det er fullt,
må du gjøre ett av følgende:
Slette unødvendige bilder (t trinn 6 i "Les dette først").Bytte "Memory Stick Duo".
Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 92).
Du kan ikke ta bilder mens blitsen lades.
Still inn modusbryteren på når du tar stillbilder.
Still inn modusbryteren på når du tar opp film.
Bildestørrelsen er stilt inn på [640 (fin)] når du tar opp film. Gjør ett av følgende:Still inn bildestørrelsen på en annen enn [640 (fin)].Sett inn en "Memory Stick PRO Duo" (side 92).
Motivet er ikke synlig på skjermen.
Still inn modusbryteren på en annen stilling enn (side 23).
Opptaket tar lang tid.
Støyreduksjon NR med sakte lukker er aktivert (side 16). Dette er ikke feil.
Bildet er ute av fokus.
Motivet er for nært. Spill inn i næropptaksmodus (makro). Pass på å plassere linsen lenger fra
motivet enn den korteste opptaksavstanden, ca. 8 cm (W)/25 cm (T), når du tar bilder. Eller velg (lupemodus) og fokuser fra en avstand på mellom ca. 1 cm og 20 cm fra motivet ( trinn 5 i "Les dette først").
(lupemodus), (halvlysmodus), (landskapsmodus) eller (fyrverkerimodus) er
valgt i scenemodus når du tar stillbilder.
Forhåndsinnstilt fokus er valgt. Velg autofokusmodus (side 29).
Slå opp under "Hvis motivet ikke er i fokus" på side 30.
t
Feilsøking
Den optiske zoomen virker ikke.
Du kan ikke endre zoomen mens du tar opp film.
Velg en annen modus enn (lupemodus) når du tar stillbilder.
Den nøyaktige digitale zoomen virker ikke.
Still inn [Digital zoom] på [Nøyaktig] (side 44).
Denne funksjonen kan ikke brukes ved opptak av film.
NO
79
Page 80
Smart zoom fungerer ikke.
Still inn [Digital zoom] på [Smart] (side 44).
Denne funksjonen kan ikke brukes når:Bildestørrelsen er stilt inn på [5M] eller [3:2].Du tar opp i multiseriemodus.Du tar opp film.
Blitsen virker ikke.
Blitsen er stilt inn på (ingen blits) (t trinn 5 i "Les dette først").
Du kan ikke bruke blitsen når:[Mode] (REC-modus) er stilt inn på [Serie], [Eksp-gruppe] eller [Multiserie] (side 32). (halvlysmodus), (stearinlysmodus) eller (fyrverkerimodus) er valgt i scenemodus
(side 24).
modusbryteren er stilt inn på .
Still inn blitsen på (tvungen blits) (t trinn 5 i "Les dette først") når (lupemodus),
(landskapsmodus), (snømodus), (strandmodus) eller
(høyhastighetslukkermodus) er valgt i scenemodus.
Uklare flekker vises på bilder som er tatt med blits.
Støv i luften har reflektert blitslyset og vises på bildet. Dette er ikke feil.
Næropptaksfunksjonen (makro) virker ikke.
(lupemodus), (halvlysmodus), (landskapsmodus), (stearinlysmodus) eller
(fyrverkerimodus) er valgt i scenemodus
(side 24).
Dato og tid registreres ikke riktig.
Still inn riktig dato og tid (t trinn 2 i "Les dette først").
F-tallet og lukkerhastigheten blinker når du trykker ned lukkerknappen og holder den halvveis nede.
Eksponeringen er ikke riktig. Korriger eksponeringen (side 28).
Bildet er for mørkt.
Du fotograferer et motiv som har en lyskilde bak seg. Velg målemetode (side 31) eller juster
eksponeringen (side 28).
Skjermens lysstyrke er for lav. Juster lysstyrken til LCD-bakgrunnslyset (side 51).
Bildet er for lyst.
Du fotograferer et motiv i spotlight på et mørkt sted, som f.eks. en scene. Juster
eksponeringen (side 28).
Skjermens lysstyrke er for høy. Juster lysstyrken til LCD-bakgrunnslyset (side 51).
NO
80
Page 81
Fargene i bildet er ikke riktige.
Bildeeffektfunksjonen er aktivert. Slå av bildeeffektfunksjonen (side 34).
Vertikale streker vises når du fotograferer et veldig lyst motiv.
Motivet "henger igjen". Dette er ikke feil.
Det oppstår støy på bildet når du ser på skjermen på et mørkt sted.
Kameraet forsøker å gjøre skjermen lettere å se på ved forbigående å gjøre bildet lysere når
omgivelsene er mørke. Dette har ingen virkning på det innspilte bildet.
Motivet har røde øyne.
Still inn [Rødøyered.] i (Oppsett) menyen på [På] (side 45).
Fotografer motivet på en avstand som er kortere enn den anbefalte avstanden, og bruk blits
t trinn 5 i "Les dette først").
(
Gjør rommet lysere og fotografer motivet.
Det vises flekker på skjermen, og flekkene forsvinner ikke.
Dette er ikke feil. Disse flekkene tas ikke opp (side 4, t "Les dette først").
Kan ikke ta flere bilder i rekkefølge.
Ikke mer kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo". Slett unødvendige bilder
(
t trinn 6 i "Les dette først").
Det er lite strøm på batteriet. Installer en oppladet batteripakke.
Vise bilder
Slå opp under "Datamaskiner" (side 83) i forbindelse med følgende punkter.
Feilsøking
Kameraet ditt kan ikke spille av bilder.
Still inn modusbryteren på (side 23).
Mappe-/filnavnet er blitt endret på datamaskinen din (side 63).
Når en bildefil er blitt behandlet av en datamaskin, eller når bildefilen er tatt opp av et kamera
av en annen modell enn ditt, kan det ikke garanteres at du vil kunne spille av filen med kameraet ditt.
Kameraet er i USB-modus. Opphev USB-tilkoblingen (side 62).
Bildet virker grovt like etter at avspillingen har startet.
Bildet kan virke grovt like etter at avspillingen har startet, noe som skyldes
bildebehandlingen. Dette er ikke feil.
NO
81
Page 82
Bildet vises ikke på TV-skjermen.
Kontroller [Video ut] for å se om videoutgangssignalet fra kameraet er stilt inn på
fargesystemet til TV-en din (side 53).
Kontroller om tilkoblingen er korrekt (side 75).
Bryteren på kabelen for flerbruksterminalen er stilt inn på "CAMERA". Still den inn på "TV"
(side 75).
Bildet vises ikke på skjermen når det opprettes en USB-tilkobling.
Bryteren på kabelen for flerbruksterminalen er stilt inn på "TV". Koble fra kabelen for
flerbruksterminalen, eller still inn bryteren på "CAMERA" (side 58).
Slette/redigere bilder
Kameraet ditt kan ikke slette et bilde.
Opphev beskyttelsen (side 38).
Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 92).
Du har slettet et bilde ved en feiltakelse.
Når du har slettet et bilde, kan det ikke gjenopprettes. Vi anbefaler at du beskytter bilder
(side 37), eller at du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og setter bryteren på LOCK (side 92) for å hindre utilsiktet sletting.
Funksjonen for størrelsesendring virker ikke.
Du kan ikke endre størrelse på filmer og multiseriebilder.
Du kan ikke vise et DPOF-merke (utskriftsrekkefølge).
Du kan ikke vise DPOF-merker (utskriftsrekkefølge) på filmer.
Du kan ikke klippe en film.
Filmen er ikke lang nok til å kunne klippes (kortere enn ca. to sekunder).
Opphev beskyttelsen (side 38).
Stillbilder kan ikke klippes.
NO
82
Page 83
Datamaskiner
Du vet ikke om operativsystemet til datamaskinen din er kompatibelt med kameraet.
Kontroller "Anbefalt datamaskinmiljø" på side 55 for Windows, og side 66 for Macintosh.
Du kan ikke installere USB-driveren.
I Windows 2000 må du logge deg på som Administrator (autoriserte administratorer) (side 56).
Ingenting vises på kameraskjermen når det opprettes en USB-tilkobling.
Bryteren på kabelen for flerbruksterminalen er stilt inn på "TV". Still den inn på "CAMERA"
(side 58).
Datamaskinen din gjenkjenner ikke kameraet ditt.
Slå på kameraet (t trinn 2 i "Les dette først").
Når det er lite strøm på batteriet, må du installere en oppladet batteripakke (t trinn 1 i "Les
dette først"), eller bruke vekselstrømadapteren (ikke inkludert) (side 14).
Bruk den medfølgende kabelen for flerbruksterminalen (side 58).
Koble kabelen for flerbruksterminalen fra både datamaskinen og kameraet, og koble den godt
til igjen. Pass på at "USB-modus Masselager" vises (side 58).
Still inn [USB-tilkobl.] på [Masselager] i (Oppsett)-menyen (side 52).
Koble fra alt utstyr, bortsett fra kameraet, tastaturet og musen fra datamaskinens USB-
kontakter.
Koble kameraet direkte til datamaskinen uten å la forbindelsen gå via en USB-hub eller annen
enhet (side 58).
USB-driveren er ikke installert. Installer USB-driveren (side 56).
Datamaskinen din gjenkjenner ikke enheten, fordi du koblet sammen kameraet og
datamaskinen med kabelen for flerbruksterminalen før du installerte "USB Driver" fra den medfølgende CD-ROM-en. Slett den feilaktig gjenkjente enheten fra datamaskinen, og installer USB-driveren (se neste punkt).
Feilsøking
Ikonet "Removable disk" (Utskiftbar disk) vises ikke på datamaskinskjermen når du kobler datamaskinen til kameraet.
Følg nedenstående prosedyre for å installere USB-driveren igjen. Følgende prosedyre gjelder
Windows-datamaskiner. 1 Høyreklikk på [My Computer] (Min datamaskin) for å vise menyen, og klikk deretter på
[Properties] (Egenskaper). Skjermbildet "System Properties" (Systemegenskaper) vises.
2 Klikk på [Hardware] (Maskinvare)
For Windows 98/98SE/Me, klikk på [Device Manager] (Enhetsbehandling)-fanen.
t [Device Manager] (Enhetsbehandling).
"Device Manager" (Enhetsbehandling) vises.
3 Høyreklikk på [ Sony DSC], og klikk deretter på [Uninstall] (Avinstaller)
t [OK].
Enheten slettes.
4 Installer USB-driveren (side 56).
NO
83
Page 84
Du kan ikke kopiere bilder.
Koble kameraet på riktig måte til datamaskinen med den medfølgende kabelen for
flerbruksterminalen (side 58).
Følg den angitte kopieringsprosedyren for operativsystemet ditt (side 58, 66).
Når du tar bilder med en "Memory Stick Duo" som er formatert av en datamaskin, kan det
hende du ikke vil kunne kopiere bildene til en datamaskin. Fotografer med en "Memory Stick Duo" som er formatert av kameraet ditt (side 49).
Etter at du har opprettet en USB-tilkobling, starter ikke "PicturePackage" automatisk.
Start "PicturePackage-menyen" og kontroller [Settings] (Innstillinger).
Opprett USB-tilkoblingen etter at datamaskinen er slått på (side 58).
Bildet kan ikke spilles av på en datamaskin.
Hvis du bruker "PicturePackage," må du klikke på hjelp i øvre høyre hjørne av de enkelte
vinduene.
Konsulter produsenten av datamaskinen eller programvaren.
Bildet og lyden forstyrres av støy når du ser en film på datamaskinen.
Du spiller av filmen direkte fra internminnet eller "Memory Stick Duo". Kopier filmen til
harddisken på datamaskinen, og spill så av filmen derfra (side 56).
Du kan ikke skrive ut et bilde.
Kontroller skriverinnstillingene.
Bilder som er kopiert en gang til datamaskinen, kan ikke vises på kameraet.
Kopier dem til en mappe kameraet gjenkjenner, for eksempel "101MSDCF" (side 62).
Bruk riktig (side 63).
"Memory Stick Duo"
Kan ikke sette inn en "Memory Stick Duo".
Sett den inn riktig vei (t trinn 3 i "Les dette først").
Kan ikke ta opp på en "Memory Stick Duo".
Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 92).
"Memory Stick Duo" er full. Slett unødvendige bilder (t trinn 6 i "Les dette først").
Sett inn en "Memory Stick PRO Duo" (side 20) når du tar opp film med bildestørrelsen stilt
inn på [640 (fin)].
NO
84
Page 85
Kan ikke formatere en "Memory Stick Duo".
Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 92).
Du har formatert en "Memory Stick Duo" ved en feiltakelse.
Alle data på "Memory Stick Duo" slettes ved formatering. Du kan ikke gjenopprette dem. Vi
anbefaler at du stiller skrivebeskyttelsesbryteren på "Memory Stick Duo" på LOCK for å forhindre utilsiktet sletting (side 92).
"Memory Stick PRO Duo" gjenkjennes ikke av en datamaskin med et "Memory Stick"-spor.
Kontroller om datamaskinen og kortleseren støtter "Memory Stick PRO Duo". De som bruker
datamaskiner og kortlesere som er laget av andre produsenter enn Sony, bør kontakte de respektive produsentene.
Hvis "Memory Stick PRO Duo" ikke støttes, må du koble kameraet til datamaskinen (side 56
til 58). Datamaskinen gjenkjenner "Memory Stick PRO Duo".
Internminne
Kameraet eller datamaskinen kan ikke spille av data i internminnet.
Det sitter en "Memory Stick Duo" i kameraet. Ta den ut (t trinn 4 i "Les dette først").
Kan ikke ta opp bilder med internminnet.
Det sitter en "Memory Stick Duo" i kameraet. Ta den ut (t trinn 4 i "Les dette først").
Den ledige kapasiteten til internminnet øker ikke, selv når du kopierer data lagret i internminnet til en "Memory Stick Duo".
Dataene slettes ikke etter kopiering. Utfør [Format]-kommandoen (side 48) for å formatere
internminnet etter at du har kopiert dataene.
Feilsøking
Kan ikke kopiere dataene som er lagret i internminnet til en "Memory Stick Duo".
"Memory Stick Duo" er full. Kontroller kapasiteten (32 MB eller mer anbefales).
Kan ikke kopiere dataene på "Memory Stick Duo" eller datamaskinen til internminnet.
Data på en "Memory Stick Duo" eller en datamaskin kan ikke kopieres til internminnet.
NO
85
Page 86
Skrive ut
Se også "PictBridge-kompatibel skriver" (nedenfor) i forbindelse med nedenstående punkter.
Bilder skrives ut med begge kantene beskåret.
Når du skriver ut et bilde som er tatt med bildestørrelsen stilt inn på [16:9(HDTV)], kan begge
kantene av bildet være beskåret.
Når du skriver ut bilder med din egen skriver, kan du forsøke å oppheve innstillingene for
trimming eller utskrift uten kantlinjer. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om skriveren har disse funksjonene eller ikke.
Når du får skrevet ut bilder i en fotoforretning eller et kopisenter, kan du spørre om de kan
skrive ut bildene uten å beskjære begge kantene.
PictBridge-kompatibel skriver
En forbindelse kan ikke opprettes.
Kameraet kan ikke kobles direkte til en skriver som ikke er kompatibel med PictBridge-
standarden. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om skriveren er PictBridge­kompatibel eller ikke.
Kontroller at skriveren er slått på og kan kobles til kameraet.
Still inn [USB-tilkobl.] på [PictBridge] i (Oppsett)-menyen (side 52).
Koble fra og til igjen kabelen for flerbruksterminalen. Hvis det vises en feilmelding på
skriveren, må du slå opp i bruksanvisningen som fulgte med skriveren.
Ingenting vises på kameraskjermen når det opprettes en USB-tilkobling.
Bryteren på kabelen for flerbruksterminalen er stilt inn på "TV". Still den inn på "CAMERA"
(side 70).
Kan ikke skrive ut bilder.
Kontroller at kameraet og skriveren er ordentlig tilkoblet hverandre, med kabelen for
flerbruksterminalen.
Slå på skriveren. Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med
skriveren.
Hvis du velger [Avslutt] under utskrift, vil bildene kanskje ikke skrives ut. Koble fra og til
igjen kabelen for flerbruksterminalen. Hvis du fortsatt ikke kan skrive ut bildene dine, må du koble fra kabelen for flerbruksterminalen, slå skriveren av og på igjen, og deretter koble til kabelen for flerbruksterminalen igjen.
Filmer kan ikke skrives ut.
Det kan hende at bilder som er tatt med andre kameraer enn dette, eller bilder som er endret
med en datamaskin ikke kan skrives ut.
Utskrift avbrutt.
Du koblet fra kabelen for flerbruksterminalen før -merket (Ikke koble fra kabelen for
NO
86
flerbruksterminalen) hadde forsvunnet.
Page 87
Kan ikke sette inn datoen eller skrive ut bilder i indeksmodus.
Skriveren har ikke disse funksjonene. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om
skriveren har disse funksjonene eller ikke.
Hvorvidt datoen kan settes inn i indeksmodus, avhenger av skriveren. Rådfør deg med
skriverprodusenten.
"---- -- --" skrives ut på datofeltet på bildet.
Bilder som ikke har opptaksdata kan ikke skrives ut med datoen. Still [Dato] på [Av] og skriv
ut bildet på nytt (side 71).
Kan ikke velge utskriftsstørrelsen.
Rådfør deg med produsenten av skriveren for å høre om skriveren kan skrive ut på ønsket
størrelse.
Kan ikke skrive ut bildet med den valgte størrelsen.
Koble fra kabelen for flerbruksterminalen og koble den til igjen når du skifter papirformat
etter at skriveren er blitt koblet til kameraet.
Utskriftsinnstillingen i kameraet er forskjellig fra innstillingen i skriveren. Endre innstillingen
i kameraet (side 71) eller i skriveren.
Kan ikke bruke kameraet etter å ha avbrutt utskriften.
Vent en stund mens skriveren avbryter utskriftsjobben. Dette kan ta litt tid, avhengig av
skriveren.
Feilsøking
NO
87
Page 88
Annet
Kameraet ditt fungerer ikke.
Bruk den batteripakketypen du kan bruke med dette kameraet (side 94).
Det er lite strøm på batteriet (Indikatoren E vises). Lad batteripakken (t trinn 1 i "Les dette
først").
Strømmen er på, men kameraet virker ikke.
Den innebygde mikrodatamaskinen fungerer ikke som den skal. Ta ut batteripakken, sett den
inn igjen etter ca. ett minutt, og slå på strømmen.
Det er en indikator på skjermen jeg ikke kan identifisere.
Se side 15.
Linsen dugger.
Det har oppstått kondens av fuktighet i luften. Slå av kameraet og la det ligge i omtrent en
time før du bruker det igjen (side 96).
Kameraet blir varmt når du bruker det over lengre tid.
Dette er ikke feil.
Skjermen for klokkeinnstilling vises når du slår på kameraet.
Still dato og tid igjen (t trinn 2 i "Les dette først").
88
NO
Page 89

Varselindikatorer og meldinger

Egendiagnose-display Meldinger
Hvis det vises en kode som begynner med en bokstav i alfabetet, har kameraet ditt et egendiagnose-display. De to siste sifrene (markert med
ss) vil variere med
kameraets tilstand. Hvis du selv etter å ha fulgt nedenstående forslag til problemløsning noen ganger, ikke klarer å løse problemet, må du ta kontakt med Sony-forhandleren din eller ditt lokale, autoriserte Sony-servicesenter.
Hvis følgende meldinger vises, må du følge anvisningene.
E
Det er lite strøm på batteriet. Lad
batteripakken ( først"). Avhengig av bruksbetingelsene eller batteripakketypen, kan indikatoren blinke selv om det fortsatt er 5 til 10 minutter batteritid igjen.
t trinn 1 i "Les dette
C:32:ss
Det er problemer med maskinvaren til
kameraet ditt. Slå strømmen av og på igjen.
C:13:ss
Kameraet kan ikke lese data fra eller
skrive data til "Memory Stick Duo". Ta ut og sett inn igjen "Memory Stick Duo" flere ganger.
Det har oppstått en formateringsfeil i
internminnet, eller det er satt inn en uformatert "Memory Stick Duo". Formater internminnet eller "Memory Stick Duo" (side 49).
Den "Memory Stick Duo" som er satt
inn i kameraet kan ikke brukes med dette kameraet, eller dataene er ødelagt. Sett inn en ny "Memory Stick Duo" (side 92).
E:61:ss
E:91:ss
Det har oppstått en funksjonsfeil i
kameraet. Initialiser kameraet (side 51) og slå så på strømmen igjen.
Kun for "InfoLITHIUM"-batteri
Denne batteripakken er ikke av typen
"InfoLITHIUM".
Systemfeil
Slå strømmen av og på igjen (t trinn 2
i "Les dette først").
Internminnefeil
Slå strømmen av og på igjen (t trinn 2
i "Les dette først").
Sett inn Memory Stick på nytt
Sett inn "Memory Stick Duo" på riktig
måte.
Den "Memory Stick Duo" som er satt
inn i kameraet, kan ikke brukes i dette kameraet (side 92).
"Memory Stick Duo" er ødelagt.
Terminaldelen av "Memory Stick Duo"
er skitten.
Memory Stick-typefeil
Den "Memory Stick Duo" som er satt
inn i kameraet, kan ikke brukes i dette kameraet (side 92).
Formatfeil
Formater mediet igjen (side 48 og 49).
Feilsøking
NO
89
Page 90
Memory Stick låst
Du bruker "Memory Stick Duo" med
skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK. Still inn bryteren på opptak (side 92).
Internminnet er fullt Memory Stick er full
Slett unødvendige bilder eller filer
t trinn 6 i "Les dette først").
(
Filfeil
Det oppsto en feil da du spilte av bildet.
Beskytt fil
Opphev beskyttelsen (side 38).
Ikke visbar bildestørr
Du spiller av et bilde med en størrelse
som ikke kan spilles av på kameraet ditt.
Leseminne
Kameraet ditt kan ikke ta opp eller s lette
bilder på denne "Memory Stick Duo".
Ingen fil
Ingen bilder er lagret i det interne
minnet.
Ingen fil i denne mappen
Ingen bilder er lagret i denne mappen.
Du utførte ikke prosedyren på riktig
måte da du kopierte bilder fra datamaskinen din (side 63).
Mappefeil
En mappe med de samme sifrene på de
tre første plassene i navnet finnes allerede på "Memory Stick Duo" (For eksempel: 123MSDCF og 123ABCDE). Velg andre mapper, eller opprett en ny mappe (side 49).
Kan ikke opprette flere mapper
En mappe med et navn som begynner
med "999" finnes på "Memory Stick Duo". I så fall kan du ikke opprette noen mapper.
Kan ikke ta opp
Kameraet kan ikke lagre bilder i den
valgte mappen. Velg en annen mappe
NO
(side 50).
90
Kan ikke dele
Filmen er ikke lang nok til å kunne
deles (kortere enn ca. to sekunder).
Filen er ikke en film.
Ugyldig operasjon
Du spiller av en fil som ble opprettet på
en annen enhet enn dette kameraet.
(Indikator for vibrasjonsvarsel)
Kamerarystelser kan skyldes for dårlig
lys. Bruk blitsen, monter kameraet på stativ, eller støtt kameraet på annen måte.
640 (fin) ikke tilgjengelig
Filmer med størrelsen 640 (fin) kan tas
opp kun ved hjelp av en "Memory Stick PRO Duo". Sett inn en "Memory Stick PRO Duo" eller still inn en annen bildestørrelse en [640 (fin)].
Page 91
Muliggjør skriver-tilkobling
[USB-tilkobl.] er stilt inn på
[PictBridge], men kameraet er koblet til en enhet som ikke er PictBridge­kompatibel. Kontroller enheten.
Forbindelsen er ikke opprettet. Koble
fra og til igjen kabelen for flerbruksterminalen. Hvis det vises en feilmelding på skriveren, må du slå opp i bruksanvisningen som fulgte med skriveren.
Koble til PictBridge-enhet
Du prøvde å skrive ut bilder før
skriverforbindelsen var opprettet. Koble til en PictBridge-kompatibel skriver.
Utskrift ikke mulig
Du har prøvd å utføre [DPOF-bilde]
uten å merke bildet (bildene) med et DPOF-merke (utskriftsrekkefølge).
Du har prøvd å utføre [Alt i denne
mappen] på en mappe som bare inneholder filmer. Du kan ikke skrive ut filmer.
Skriveren er opptatt Papirfeil Tomt for papir Blekkfeil Lite blekk igjen Tomt for blekk
Kontroller skriveren.
Behandler
Skriveren avbryter den aktuelle
utskriftsjobben. Du kan ikke skrive ut før den er ferdig. Dette kan ta litt tid, avhengig av skriveren.
Feilsøking
Skriverfeil
Kontroller skriveren.
Kontroller om det bildet du vil skrive ut
er i orden.
Dataoverføringen til skriveren er
kanskje ikke avsluttet ennå. Ikke koble fra kabelen for flerbruksterminalen.
NO
91
Page 92

Annet

Om "Memory Stick"

En "Memory Stick" er et kompakt, bærbart IC-basert opptaksmedium. De ulike typene "Memory Stick" som kan brukes med dette kameraet er listet opp i tabellen nedenfor. Det kan imidlertid ikke gis noen garanti for at alle "Memory Stick"-funksjoner vil virke som de skal.
"Memory Stick"-type Opptak/
Memory Stick (uten MagicGate)
Memory Stick (med MagicGate)
Memory Stick Duo (uten MagicGate)
Memory Stick Duo (med MagicGate)
avspilling
a
*1*2
a
MagicGate Memory Stick — MagicGate Memory Stick
Duo
*1
a
Memory Stick PRO
*1*2*3
Memory Stick PRO Duo
*1
"Memory Stick Duo", "MagicGate Memory Stick Duo" og "Memory Stick PRO Duo" er utstyrt med MagicGate-funksjoner. MagicGate er en opphavsrettsbeskyttende teknologi (kopisperre) som bruker kryptering. Dataopptak/dataavspilling som krever MagicGate-funksjoner kan ikke utføres med dette kameraet.
*2
Støtter høyhastighets-dataoverføring via et parallelt grensesnitt.
*3
Filmer av størrelsen 640 (fin) kan tas opp.
• Det kan ikke garanteres at en "Memory Stick Duo" som er formatert med en datamaskin, vil fungere med dette kameraet.
• Lese-/skrivehastigheten for data varierer med kombinasjonen av "Memory Stick Duo" og det utstyret som brukes.
a
Om å bruke en "Memory Stick Duo" (ikke inkludert)
• Hvis du skyver skrivebeskyttelsesbryteren til LOCK (bruk en spiss gjenstand), kan du ikke ta opp, redigere eller slette bilder.
Te rm i n al
Skrivebeskyttelses­bryter
Notisområde
Plasseringen og/eller formen på skrivebeskyttelsesbryteren kan variere fra en "Memory Stick Duo" til en annen.
• Ikke ta ut "Memory Stick Duo" mens kameraet leser eller skriver data.
• Data kan bli ødelagt i følgende tilfeller: – Hvis "Memory Stick Duo" tas ut eller
kameraet slås av under en lese- eller skriveoperasjon
– Hvis "Memory Stick Duo" brukes på steder
som er utsatt for statisk elektrisitet eller elektrisk støy
• Vi anbefaler at du tar sikkerhetskopier av viktige data.
• Ikke trykk hardt når du skriver i notisområdet.
• Ikke sett på en etikett på selve "Memory Stick Duo" eller på en Memory Stick Duo-adapter.
• Når du flytter eller oppbevarer en "Memory Stick Duo", må den ligge i det etuiet den ble levert i.
• Ikke berør terminaldelen av "Memory Stick Duo" med hånden eller en metallgjenstand.
• Ikke slå på, bøy eller mist "Memory Stick Duo".
• Ikke ta fra hverandre eller modifiser "Memory Stick Duo".
• Ikke la det komme vann på en "Memory Stick Duo".
• Oppbevar "Memory Stick Duo" utenfor små barns rekkevidde. De kan komme til å svelge den.
92
NO
Page 93
• Ikke bruk eller oppbevar en "Memory Stick Duo" under følgende betingelser:
– Steder med høy temperatur, som f.eks. en
varm bilkupé utsatt for direkte sollys – Steder som er utsatt for direkte sollys – Fuktige steder eller steder hvor det er
korroderende stoffer
Om å bruke Memory Stick Duo­adapteren (ikke inkludert)
• Hvis du vil bruke en "Memory Stick Duo" med en "Memory Stick"-kompatibel enhet, må du passe på å sette inn "Memory Stick Duo" i en Memory Stick Duo-adapter. Hvis du setter inn en "Memory Stick Duo" i en "Memory Stick"­kompatibel enhet uten å bruke en Memory Stick Duo-adapter, vil du kanskje ikke kunne ta den ut igjen av enheten.
• Når du setter inne en "Memory Stick Duo" i en Memory Stick Duo-adapter, må du passe på at "Memory Stick Duo" settes inn riktig vei, og så sette den helt inn. Hvis den settes inn feil vei, kan det oppstå feil.
• Hvis du bruker en "Memory Stick Duo" som er satt inn i en Memory Stick Duo-adapter, med en "Memory Stick"-kompatibel enhet, må du passe på at "Memory Stick Duo" er satt inn i riktig retning. Merk at feilaktig bruk kan ødelegge utstyret.
• Ikke sett inn en Memory Stick Duo-adapter i en "Memory Stick"-kompatibel enhet uten at den inneholder en "Memory Stick Duo". Hvis du gjør det, kan det oppstå feil i enheten.
Om å bruke en "Memory Stick PRO Duo" (ikke inkludert)
Det er bekreftet at "Memory Stick PRO Duo"
med en kapasitet på opptil 2 GB fungerer godt med dette kameraet.
Annet
NO
93
Page 94

Om batteripakken "InfoLITHIUM"

Dette kameraet krever en "InfoLITHIUM"­batteripakke (T-type).
Hva er en "InfoLITHIUM"­batteripakke?
En "InfoLITHIUM"-batteripakke er en lithium-ion-batteripakke som kan kommunisere med kameraet ditt om driftsbetingelsene. "InfoLITHIUM"­batteripakken beregner strømforbruket i henhold til kameraets driftsbetingelser, og viser gjenværende batteritid i minutter.
Om lading av batteripakken
Vi anbefaler at batteripakken lades opp i omgivelsestemperaturer på mellom 10 °C og 30 °C. Utenfor dette temperaturintervallet vil det kanskje ikke være mulig å lade opp batteripakken skikkelig.
Effektiv bruk av batteripakken
• Batteriets ytelse reduseres på steder med lave
temperaturer. Dermed er den tiden batteriet kan brukes, kortere hvis det er kaldt. Vi anbefaler følgende metode for at batteripakken skal kunne brukes så lenge som mulig:
– Putt batteripakken i en lomme nær kroppen
for å varme den opp, og sett den inn i kameraet ditt rett før du begynner opptaket.
• Hvis du bruker blitsen eller zoomen hyppig, vil
batteripakken raskt tømmes for strøm.
• Vi anbefaler at du har reservebatteripakker for
hånden for to eller tre ganger den forventede opptakstiden, og at du gjør prøveopptak før de faktiske opptakene.
• Ikke la det komme vann på batteripakken.
Batteripakken er ikke vanntett.
• Ikke legg batteripakken på svært varme steder,
som f.eks. i en bil eller i direkte solskinn.
Om indikatoren for gjenværende batteritid
Strømmen kan slå seg av selv om indikatoren for gjenværende batteritid viser at det er nok strøm igjen. Bruk opp batteripakken og lad den opp helt igjen, så indikatoren for gjenværende batteritid fungerer korrekt. Merk imidlertid at indikatoren for gjenværende batteritid noen ganger ikke vil tilbakestilles til riktig visning hvis batteripakken brukes lenge ved høye temperaturer, er blitt liggende i fullt oppladet tilstand eller brukes ofte.
Oppbevare batteripakken
• Hvis batteripakken ikke skal brukes på lenge, må den lades helt opp og deretter utlades helt ved hjelp av kameraet én gang i året før den oppbevares på et tørt og kjølig sted. Gjenta lading og utlading én gang i året for å vedlikeholde batteripakkens funksjoner.
• For å bruke opp batteripakken må du la kameraet være PÅ i lysbildevisningsmodus (side 38) til strømmen er brukt opp.
• For å unngå flekker på terminalen, kortslutning osv. må du passe på å bruke det medfølgende batterietuiet når du transporterer eller oppbevarer batteripakken.
Om batteriets levetid
• Batteriets levetid er begrenset. Batterikapasiteten reduseres litt etter litt etter som du bruker den, og ettersom tiden går. Hvis batteriets driftstid ser ut til å være kraftig redusert, kan en mulig årsak være at batteripakken har nådd slutten av sin levetid. Kjøp en ny batteripakke.
• Batteriets levetid varierer med oppbevaringsforholdene og driftsbetingelsene og med miljøet der batteripakken brukes.
94
NO
Page 95

Om batteriladeren

x Om batteriladeren
• Ikke lad andre batteripakker enn Sony "InfoLITHIUM"-batteripakker i den batteriladeren som fulgte med kameraet ditt. Andre batterier enn de spesifiserte kan begynne å lekke, bli overoppvarmet eller eksplodere hvis du forsøker å lade dem, noe som medfører risiko for skader i form av strømstøt og forbrenninger.
• Ta den ladede batteripakken ut av batteriladeren. Hvis du fortsetter å lade den, er det fare for lekkasjer, sterk varme, eksplosjon eller elektrisk støt.
• Når ladelampen CHARGE blinker, kan dette tyde på en feil ved batteriet, eller på at en batteripakke av en annen type enn den spesifiserte er satt inn. Kontroller at batteripakken er av den spesifiserte typen. Hvis batteripakken er av den spesifiserte typen, må du ta ut batteripakken, bytte den ut med en ny eller en annen, og kontrollere om batteriladeren fungerer som den skal. Hvis batteriladeren fungerer som den skal, kan det ha oppstått en batterifeil.
• Hvis batteriladeren er skitten, kan det hende at ladingen ikke vil lykkes. Rengjør batteriladeren med en tørr klut e.l.
NO
95
Annet
Page 96

Forholdsregler

x Ikke la kameraet ligge på følgende
steder:
• På svært varme steder
I en bil som er parkert i solen kan kamerahuset bli deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal. Dette kan også skje på liknende steder.
• I direkte sollys eller nær en ovn
Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal.
• På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser
• I nærheten av sterke magnetfelt
• På sandete eller støvete steder
Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv inn i kameraet. Dette kan få kameraet til å slutte å virke som det skal, og i enkelte tilfeller vil det kunne oppstå feil som ikke kan repareres.
x Om transportering
Ikke sett deg i en stol eller på et annet sted med kameraet i baklommen på bukser eller skjørt, da dette kan føre til skader på kameraet.
x Om rengjøring
Rengjøre LCD-skjermen
Tørk overflaten av skjermen med et LCD­rensesett (ikke inkludert) for å fjerne fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre linsen
Tørk av linsen med en myk klut for å fjerne fingeravtrykk, støv osv.
x Om driftstemperaturer
Kameraet ditt er konstruert for bruk ved temperaturer mellom 0 °C og 40 °C. Fotografering på svært kalde eller varme steder som overskrider dette temperaturintervallet, er ikke å anbefale.
x Om kondens
Hvis kameraet bringes direkte fra et kaldt til et varmt sted, kan fuktighet kondensere inne i og utenpå kameraet. Denne kondensen kan få kameraet til å slutte å virke som det skal.
Kondens opptrer fort når:
• Kameraet bringes fra et kaldt sted, som f.eks. en skibakke, til et varmt rom.
• Kameraet tas med ut fra et rom eller en bil med klimaanlegg på en varm dag.
Hindre kondens
Når du tar med deg kameraet fra et kaldt til et varmt sted, kan du legge kameraet i en forseglet plastpose og la det tilpasse seg forholdene på det nye stedet i ca. en time.
Hvis det oppstår kondens
Slå av kameraet og vent ca. en time til kondensen har fordampet. Merk at om du forsøker å fotografere med kondens i linsen, vil du ikke få klare bilder.
Rengjøre overflaten av kameraet
Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk deretter av overflaten med en tørr klut. Ikke bruk følgende, da det kan ødelegge overflaten eller huset:
• Kjemiske produkter som tynner, bensin, alkohol, engangskluter, insektmiddel, solkrem, insektgift e.l.
• Ikke ta på kameraet med noen av ovennevnte stoffer på hånden.
• Ikke la kameraet være i langvarig kontakt med gummi eller vinyl.
NO
96
Page 97
x Om det interne, oppladbare
batteriet
Dette kameraet er utstyrt med et internt, oppladbart batteri som styrer datoen og klokken og andre innstillinger, uansett om strømmen er på eller av.
Dette oppladbare batteriet lades kontinuerlig når du bruker kameraet. Hvis du imidlertid bare bruker kameraet i korte perioder, vil det gradvis bli utladet, og hvis du ikke bruker det i det hele tatt i løpet av en måned, vil det bli helt utladet. I så fall må du passe på å lade opp dette oppladbare batteriet før du bruker kameraet.
Selv om dette oppladbare batteriet ikke er ladet, kan du allikevel bruke kameraet, så lenge du ikke trenger å registrere dato og tid.
Lademetode for internt, oppladbart batteri
Sett inn den ladede batteripakken i kameraet, eller koble kameraet til en stikkontakt ved hjelp av vekselstrømadapteren (ikke inkludert), og la kameraet ligge i 24 t imer eller mer med strømmen slått av.
Lademetode for "InfoLITHIUM"­batteripakken
t trinn 1 i "Les dette først"
NO
97
Annet
Page 98

Spesifikasjoner

Kamera
[System]
Bildeenhet 7,17 mm (1/2,5 type) farge-
Kameraets totale pikselantall
Kameraets effektive pikselantall
Linse Carl Zeiss Vario-Tessar
Eksponeringskontroll
Hvitbalanse Automatisk, dagslys, overskyet,
Filformat (DCF-kompatibelt)
Opptaksmedia Internminne (32 MB)
Blits Anbefalt avstand (ISO innstilt
[Inngangs- og utgangskontakter]
Multikontakt USB-kommunikasjon
[LCD-skjerm]
LCD-panel 6,2 cm (2,5 type) TFT drive Totalt antall punkter
CCD, primærfargefilter
Ca. 5 255 000 piksler
Ca. 5 090 000 piksler
3× zoomlinse f = 6,33 – 19,0 mm (38 – 114 mm ved konvertering til et 35 mm stillbildekamera) F3,5 – 4,4
Automask eksponering, scenevalg (10 modi)
fluorescerende, strålende, blits
Stillbilder: Exif Ver. 2.2 JPEG-kompatibelt, DPOF­kompatibelt Film: MPEG1-kompatibelt (monolyd)
"Memory Stick Duo"
på Auto): ca. 0,1 m til 2,5 m (W)/ca. 0,5 m til 2,0 m (T)
Hi-Speed USB (USB 2.0­kompatibelt)
230 400 (960×240) punkter
[Strøm, generelt]
Strøm Oppladbar batteripakke NP-
Strømforbruk (under opptak)
Driftstemperatur
Oppbevaringstemperatur
Mål 93,6×60,0×20,3 mm
Vekt Ca. 139 g (inklusive NP-FT1-
Mikrofon Elektret-kondensatormikrofon Høyttaler Dynamisk høyttaler Exif Print Kompatibelt PRINT Image Matching III
PictBridge Kompatibelt
FT1, 3,6 V AC-LS5K AC-adapter (ikke
inkludert), 4,2 V
1,1 W
0 °C til +40 °C
–20°C til +60°C
(B/H/D, bortsett fra fremspring)
batteripakke og håndleddsrem osv.)
Kompatibelt
98
NO
Page 99
BC-CS3 batterilader
Strømbehov AC 100 til 240 V, 50/60 Hz,
Utgangsspenning DC 4,2 V, 500 mA Driftstemperatur 0 °C til +40 °C Oppbevaringstemperatur
Mål Ca. 66×23×91 mm
Vekt Ca. 70 g
3,2 W
–20 °C til +60 °C
(B/H/D)
Oppladbar batteripakke NP-FT1
Brukt batteri Lithium-ion-batteri Maksimal spenning
Merkespenning DC 3,6 V Kapasitet 2,4 Wh (680 mAh)
Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel.
DC 4,2 V
NO
99
Annet
Page 100

Indeks

Indeks
A
AF-avstandssøkerramme ......29
AF-lys...................................46
AF-lås...................................30
AF-modus.............................44
Antall bilder / opptakstid......20
Auto-AV-funksjon
t trinn 2 i "Les dette først"
Autofokus ...............................9
Autojusteringsmodus
t trinn 5 i "Les dette først"
Autovisning..........................46
Avspilling .............se "Visning"
Avspillingszoom
t trinn 6 i "Les dette først"
B
Batterilader...........................95
t trinn 1 i "Les dette først"
Batteripakke
Batteriets levetid............22
Indikator for gjenværende tid
t trinn 1 i "Les dette først"
Installer/fjern
t trinn 1 i "Les dette først"
Lader
t trinn 1 i "Les dette først"
Batteripakken "InfoLITHIUM"
.......................................94
Beskytt..................................37
Bildeeffekt............................34
Bildekvalitet...................11, 32
Bildestørrelse........................11
t trinn 4 i "Les dette
først"
Blender .................................10
NO
100
Blits...................................... 31
Blitsmodus
t trinn 5 i "Les dette først"
Blitsnivå............................... 34
Bruke kameraet ditt i utlandet
t trinn 1 i "Les dette først"
Bruntone............................... 34
C
CD-ROM........................ 56, 67
D
Dag og tid............................. 45
Dagslys................................. 31
Datamaskin.......................... 54
Anbefalt datamaskinmiljø
................................ 55, 66
Kopiere bilder......... 56, 66
Macintosh ..................... 66
Programvare..................64
Vise bildefiler som er lagret på en datamaskin
med kameraet ditt......... 63
Windows ....................... 54
Dato...................................... 45
Dato/tid ................................45
DC IN-kontakt ..................... 14
Dele......................................40
Digital zoom ........................ 44
DirectX................................. 55
DPOF ...................................73
Du tar opp film
t trinn 5 i "Les dette først"
E
Effektive piksler ...................98
Egendiagnose-display........... 89
Eksponering..........................10
Eksponeringsgruppe .............32
Elektronisk transformator
t trinn 1 i "Les dette først"
Endre REC-mappe................50
Endre størrelse......................39
Enkel.....................................44
EV.........................................28
F
Farge.....................................11
Feilsøking.............................77
Fillagringsmål.......................62
Filnavn..................................62
Filnummer............................52
Fin.........................................32
Flermønstermåling ...............31
Fluorescerende .....................31
Fokus ................................9, 29
Forholdsregler ......................96
Forhåndsinnstilt Fokus .........29
Format ............................48, 49
Forstørret ikon ......................47
Fyrverkerimodus
t trinn 5 i "Les dette først"
Loading...