Ytterligere informasjon om dette produktet og svar
på vanlige spørsmål finner du på kundeservicesidene våre på Internett (Customer Support
Web si te ).
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt
svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til
kundesupport.
Trykt på 100% resirkulert papir med VOC (= flyktig organisk forbindelse)fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.
Trykt på 100% genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden
VOC (flygtige organiske forbindelser).
Brukerhåndbok/
feilsøking
Bruksanvisning
Før du begynner å bruke enheten må du lese grundig gjennom denne håndboken og "Les dette først"
(egen bok), og oppbevare dem for fremtidig bruk.
Av hensyn til brannfaren og faren for
å få elektrisk støt, må du ikke utsette
denne enheten for regn eller
fuktighet.
For kunder i Europa
Dette produktet er testet og funnet å være
kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet
for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3
meter.
NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke
frekvenser kan påvirke bilde og lyd i dette
kameraet.
Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme
forårsaker brudd på dataoverføringen, må du
starte programmet om igjen eller koble fra og
koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB
e.l.).
Avhenting av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i den
Europeiske Unionen og andre
europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen
indikerer at dette produktet ikke må håndteres
som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres
inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning
av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å
sørge for at dette produktet avhentes på korrekt
måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle
negative påvirkninger på miljøet og helse, som
ellers kan være resultatet av feilaktig
avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning
av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på
våre naturressurser. For mer informasjon om
gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte
lokale myndigheter.
NO
2
Page 3
Kort-informasjon om bruk av kameraet
"Memory Stick"-typer som kan brukes
(ikke inkludert)
Det IC-opptaksmediet som brukes av dette
kameraet er en "Memory Stick Duo". Det
finnes to typer "Memory Stick".
"Memory Stick Duo": Du kan bruke en
"Memory Stick Duo" med kameraet
ditt.
"Memory Stick": Du kan ikke bruke en
"Memory Stick" med kameraet ditt.
Andre minnekort kan ikke brukes.
• Nærmere informasjon om "Memory Stick Duo",
se side 92.
Når du bruker en "Memory Stick Duo"
med "Memory Stick"-kompatibelt
utstyr
Du kan bruke "Memory Stick Duo" ved å
sette den inn i en Memory Stick Duoadapter (ikke inkludert).
• Hvis du ikke har tenkt å bruke batteripakken
igjen på en stund, kan du bruke opp den
eksisterende ladningen og ta batteripakken ut av
kameraet, og så legge den på et kjølig, tørt sted.
Dette vil opprettholde batteripakkens funksjoner
(side 94).
• Nærmere informasjon om batteripakken, se
side 94.
Carl Zeiss-linse
Dette kameraet er utstyrt med en Carl
Zeiss-linse som er i stand til å reprodusere
skarpe bilder med glimrende kontrast.
Linsen til dette kameraet er produsert med
et kvalitetssikringssystem sertifisert av Carl
Zeiss i samsvar med kvalitetsstandardene til
Carl Zeiss i Tyskland.
Ingen erstatning for innhold av opptak
• Det kan ikke gis erstatning for innholdet av et
opptak hvis en teknisk feil på kameraet,
opptaksmediet e.l. skulle gjøre opptak eller
avspilling umulig.
Internminne og "Memory Stick Duo"backup
• Ikke slå av kameraet eller ta ut batteripakken
eller "Memory Stick Duo" mens tilgangslampen
er tent, da dette kan føre til at interne minnedata
eller "Memory Stick Duo"-data blir ødelagt.
Beskytt alltid dataene dine ved å lage en
sikkerhetskopi. På side 21 finner du mer
informasjon om metoden for
sikkerhetskopiering.
NO
Memory Stick Duo-adapter
Om "InfoLITHIUM"-batteripakken
• Lad opp den medfølgende batteripakken NPFT1 før du bruker kameraet for første gang.
(
t trinn 1 i "Les dette først")
• Batteripakken kan lades selv om den ikke er helt
utladet. Selv om batteripakken ikke er helt
oppladet, kan du bruke den i delvis oppladet
tilstand.
Om opptak/avspilling
• Dette kameraet er verken støvtett,
sprutbestandig eller vanntett. Les
"Forholdsregler" (side 96) før du begynner å
bruke dette kameraet.
• Før du tar opp engangshendelser, bør du gjøre et
prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet
virker som det skal.
• Vær forsiktig så kameraet ikke blir vått. Hvis
det kommer vann i kameraet, kan det forårsake
feil som kanskje ikke kan repareres.
• Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke
lyskilder. Det kan få kameraet til å slutte å virke
som det skal.
NO
3
Page 4
• Ikke bruk kameraet i nærheten av kilder til
radioaktivitet eller sterke radiobølger. Kameraet
vil kanskje ikke kunne ta opp eller spille av på
riktig måte.
• Hvis du bruker kameraet på steder med mye
sand eller støv, kan det oppstå feil.
• Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må
denne fjernes før du bruker kameraet (side 96).
• Ikke rist eller slå på kameraet. I tillegg til at det
kan oppstå feil og at kameraet kan bli ute av
stand til å ta opp bilder, kan opptaksmediet gå i
stykker, eller bildedata kan bli skadet, ødelagt
eller gå tapt.
• Rengjør blitsoverflaten før bruk. Varmen fra
blitslyset kan misfarge eller brenne fast
urenheter på overflaten av blitsen, noe som vil gi
dårligere blitsstyrke.
Om LCD-skjermen, LCD-søkeren (for
modeller med LCD-søker) og linsen
• LCD-skjermen og LCD-søkeren produseres ved
hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som
resulterer i at mer enn 99,99% av
bildeelementene (pikslene) er reelt operative.
Det kan imidlertid forekomme at små svarte og/
eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller grønn
farge) vises kontinuerlig på LCD-skjermen og
LCD-søkeren. Disse punktene er en normal
følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke
opptaket på noen måte.
Svarte (hvite/røde/
blå/grønne) punkter
Om kompatibilitet av bildedata
• Dette kameraet oppfyller kravene til DCF
(Design rule for Camera File system), en
universell standard etablert av JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Det kan ikke gis noen garanti for at bilder som
er tatt opp med kameraet ditt kan spilles av på
annet utstyr, eller at bilder som er tatt opp eller
redigert med annet utstyr kan spilles av med
kameraet ditt.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet
materiale kan være opphavsrettslig beskyttet.
Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride
mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
Bildene som brukes i denne
håndboken
De fotografiene som brukes som eksempler i
denne håndboken er reproduserte bilder, og ikke
bilder som er tatt med dette kameraet.
• Hvis LCD-skjermen, søkeren eller linsen
utsettes for direkte sollys i lengre perioder, kan
det oppstå feil. Vær forsiktig med å legge
kameraet i nærheten av vinduer eller utendørs.
• Ikke trykk mot LCD-skjermen. Skjermen kan
bli misfarget, noe som kan forårsake feil.
• I kalde omgivelser kan det hende at bildene
"henger igjen" når de beveger seg på LCDskjermen. Dette er ikke feil.
• Ikke slå borti noe med linsen, og ikke bruk makt
på den.
NO
4
Page 5
For å få full glede av det digitale
stillbildekameraet
Gjør klart kameraet og ta bilder på en enkel måte
"Les dette først" (egen bok)
1 Klargjøre batteripakken
2 Slå på kameraet/stille klokken
3 Sette inn en "Memory Stick Duo" (ikke inkludert)
4 Velge den bildestørrelsen som skal brukes
5 Ta bilder på en enkel måte (autojusteringsmodus)
Ta stillbilder (scenevalg)
6 Vise/slette bilder
Bli mer fortrolig med kameraet ditt
• Gjør opptak med yndlingsinnstillingene dine
(programopptak) t side 23
• Bruk forskjellige varianter av opptak/avspilling ved hjelp av
menyen t side 25
• Endre standardinnstillingene t side 43
Koble kameraet ditt til en PC eller en skriver
• Kopier bildene dine til en datamaskin og rediger dem på ulike
måter t side 54
• Skriv ut bilder ved å koble kameraet ditt direkte til en skriver
(kun PictBridge-kompatible skrivere) t side 69
Denne
håndboken
Denne
håndboken
NO
5
Page 6
Innhold
Kort-informasjon om bruk av kameraet.....................................................3
Bruke kameraet
Grunnleggende teknikker for bedre bilder................................................. 9
Fokus – Fokusere på et motiv ............................................................................ 9
Dette kapitlet beskriver det grunnleggende, så
du kan begynne å bruke kameraet. Her får du
vite hvordan du kan bruke de ulike
kamerafunksjonene, som f.eks.
modusbryteren (side 23), menyene (side 25)
og så videre.
Fokus
Fokusere på et motiv
Når du trykker lukkerknappen halvveis ned, justerer kameraet fokuset automatisk (autofokus).
Husk å trykke lukkerknappen bare halvveis ned.
Trykk
lukkerknappen helt
ned med én gang.
Ta et stillbilde av et motiv det er vanskelig å fokusere på
Trykk
lukkerknappen
halvveis ned.
Blinkende indikator
, Indikator tent/
piper
60min
t [ Fokus] (side 29)
Trykk så
lukkerknappen
helt ned.
Hvis bildet ser uskarpt ut, selv etter fokusering, kan det skyldes at kameraet ikke ble holdt
t Se "Tips for å unngå uskarpe bilder" (nedenfor).
støtt.
Tips for å unngå uskarpe bilder
Hold kameraet støtt, med armene dine langs siden. Du kan også stabilisere kameraet ved
å lene deg mot et tre eller en bygning e.l. Det anbefales også å bruke stativ, og blits når
det er mørkt.
Bruke kameraet
NO
9
Page 10
Eksponering
Du kan variere bildene ved å justere eksponeringen og ISO-følsomheten. Eksponeringen er
den lysmengden som slipper inn i kameraet når du aktiverer lukkeren.
Justere lysintensiteten
Eksponering:
Overeksponering
= for mye lys
Hvitaktig bilde
Korrekt eksponering
Undereksponering
= for lite lys
Mørkere bilde
Lukkerhastighet = Lengden på det tidsintervallet
Blender = Størrelsen på den åpningen lyset slipper inn
ISO =
Eksponeringen stilles automatisk inn på
riktig verdi i autojusteringsmodus. Du kan
imidlertid justere den manuelt ved hjelp av
nedenstående funksjoner.
EV:
Gir deg muligheten til å justere den
eksponeringen som er bestemt av
kameraet. t side 28
Målemodus:
Gir deg muligheten til å endre den delen av
motivet som skal måles når eksponeringen
skal bestemmes. t side 31
lyset slipper inn i kameraet
gjennom
Opptaksfølsomhet
Justere ISO-følsomheten
ISO er en måleenhet (for følsomhet) og et estimat for hvor mye lys et lysfølsomt bildemedium
(tilsvarer fotografisk film) mottar. Selv når eksponeringen er den samme, vil bildene variere
med ISO-følsomheten.
Justere ISO-følsomheten t side 32
Høy ISO-følsomhet
Tar lyse bilder, selv om du fotograferer på et mørkt sted.
Bildet har imidlertid en tendens til å bli kornete.
10
Lav ISO-følsomhet
Tar mer finkornede bilder.
Bildet kan imidlertid bli mørkere.
NO
Page 11
Farge
Om belysningseffekter
Den tilsynelatende fargen til et motiv påvirkes av lysforholdene.
Eksempel: Fargen i bildet påvirkes av lyskildene
Vær/belysning
Belysningskarakteristika
Fargetonene justeres automatisk i autojusteringsmodus.
Du kan imidlertid justere fargetonene manuelt med [Hvitbalanse] (side 31).
Kvalitet
Om "bildekvalitet" og "bildestørrelse"
Et digitalt bilde er sammensatt av en mengde små punkter som kalles bildeelementer eller
piksler.
Hvis det inneholder et stort antall piksler, blir bildet stort, det legger beslag på mye minne, og
bildet vises med stor detaljrikdom. "Bildestørrelse" vises med antall piksler. Selv om du ikke
kan se forskjellene på kameraets skjerm, vil detaljrikdommen og databehandlingstiden være
forskjellig når bildet skrives ut eller vises på en dataskjerm.
Beskrivelse av pikslene og bildestørrelsen
2592
640
Piksler
DagslysOverskyetFluorescerendeStrålende
Hvitt (standard)BlåaktigBlåtoneRødaktig
1 Bildestørrelse: 5M
2592 piksler × 1944 piksler = 5 038 848 piksler
2 Bildestørrelse: VGA (E-post)
480
1944
640 piksler × 480 piksler = 307 200 piksler
Bruke kameraet
NO
11
Page 12
Velge den bildestørrelsen som skal brukes (t trinn 4 i "Les dette først")
Piksel
Mange piksler (Fin
bildekvalitet og stor
filstørrelse)
Eksempel: Utskrift
med opptil A4-format
Få piksler
(Grovkornet
bildekvalitet, men
liten filstørrelse)
Eksempel: Et bilde
som skal legges ved en
e-post
Standardinnstillingene er markert med .
BildestørrelseRetningslinjer for bruk
5M (2592×1944)Større
Brukes til utskrift av bilder i A4-format eller bilder
med høy oppløsning i A5-format
3:2* (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960)Brukes til utskrift i postkortstørrelse
VGA (E-post)
(640×480)
Mindre
16:9(HDTV)**
(1920×1080)
* Bildene tas opp i samme bildeforhold (3:2) som fotopapir eller postkort e.l.
** Ved utskrift kan det hende at begge sidene av bildet vil bli beskåret (side 86).
***Du kan oppnå enda bedre bildekvalitet ved å koble til kameraet via et "Memory Stick"-spor eller en
USB-forbindelse.
Brukes til opptak av et stort antall bilder
Brukes når bilder legges ved e-post, eller ved
opprettelse av hjemmesider
Til å vise bilder på en widescreen-TV eller en TV som
er kompatibel med Hi-Vision***
Velge bildekvalitet (kompresjonsforhold) i kombinasjon (side 32)
Du kan velge kompresjonforhold når du lagrer digitale bilder. Når du velger et høyt
kompresjonsforhold, blir bildet mindre detaljert, men filstørrelsen blir mindre.
12
NO
Page 13
Identifisere deler
Nærmere informasjon om bruken finner du
på sidene som er nevnt i parentes.
1
2
3
4
A Lukkerknapp (
t trinn 5 i "Les dette
5
6
7
8
9
først")
B Modusbryter (23)
C Blits (
D Selvutløserlampe (
t trinn 5 i "Les dette først")
t trinn 5 i "Les dette
først")/AF-lys (46)
E Strømbryter (POWER) (
t trinn 2 i "Les
dette først")
F Strømlampe (POWER) (
t trinn 2 i
"Les dette først")
G Mikrofon
H Linse
I Linsedeksel (
t trinn 2 i "Les dette
først")
1
2
3
4
5
qa qs qdqgqfqh
A Blitsladelampe (oransje) (
t trinn 5 i
"Les dette først")
B LCD-skjerm (19)
C (Skjermbilde på/av)-knapp (19)
D MENU-knapp (25)
E (Bildestørrelse/slett)-knapp
t trinn 4 og 6 i "Les dette først")
(
F For opptak: Zoomeknapp (W/T)
t trinn 5 i "Les dette først")
(
For visning: / (Avspillingszoom)-
knapp/ (indeks)-knapp (
t trinn 6 i
"Les dette først")
G Krok for håndleddsrem (
t "Les dette
først")
H Høyttaler
I Batterideksel/"Memory Stick Duo"-
t trinn 1 og 3 i "Les dette
deksel (
først")
J Kontrollknapp
Meny på: v/V/b/B/
z (t trinn 2 i "Les
dette først")
Meny av: /// (
t trinn 5 i "Les
dette først")
K Tilgangslampe (
t trinn 4 i "Les dette
først")
6
7
8
9
0
Bruke kameraet
NO
13
Page 14
L "Memory Stick Duo"-spor
t trinn 3 i "Les dette først")
(
M Spor for innsetting av batteri
t trinn 1 i "Les dette først")
(
N Batteriutkaster (
t trinn 1 i "Les dette
først")
O Multikontakt (på undersiden)
Når du bruker en AC-LS5Kstrømadapter (ikke inkludert)
2 Til multikontakten
Kabel for
flerbruksterminal
(inkluder t)
1 Til DC IN-
v-merke
3 Til
kontakten
stikkontakt
P Skruehull for stativ (på undersiden)
• Bruk et stativ med en skruelengde på mindre
enn 5,5 mm. Lengre skruer enn 5,5 mm vil
gjøre det vanskelig å feste kameraet
skikkelig, og kameraet kan bli ødelagt.
NO
14
Page 15
Indikatorer på skjermen
Nærmere informasjon om bruken finner du
på sidene som er nevnt i parentes.
1/30"Multiserie-intervall (34)
400Gjenværende antall bilder
som kan tas opp (20)
Selvutløser (
t trinn 5 i
IndikatorBetydning
Vibrasjonsvarsel (9)
• Angir at vibrasjoner kan
gjøre det umulig å ta skarpe
bilder, pga. utilstrekkelig
belysning. Selv om
vibrasjonsvarselet vises,
kan du fortsatt ta bilder. Vi
anbefaler imidlertid at du
bruker blits for å få bedre
lys, eller et stativ, eller at du
stabiliserer kameraet på en
annen måte.
EAdvarsel om lite
batteristrøm (22, 89)
+Trådkors for punktmåling
(31)
AF-avstandsmålerramme
(29)
"Les dette først")
C:32:00Egendiagnose-display (89)
Dato/tid (45)
ISO-tall (32)
±0.7EVNivåtrinnverdi (34)
E
IndikatorBetydning
Histogram (19, 28)
Støyreduksjon NR med
sakte lukker
• Hvis lukkerhastigheten er
lavere enn eller lik 1/6
sekund, vil sakte lukkerfunksjonen NR automatisk
aktiveres for å redusere støy
i bildet.
C:32:00Egendiagnose-display (89)
00:00:12Telle r (
t trinn 6 i "Les
dette først")
D
IndikatorBetydning
Ikke koble fra kabelen for
flerbruksterminalen (71)
+2.0EVEksponeringsverdi (28)
ISO-tall (32)
Målemodus (31)
Blits
WB
Hvitbalanse (31)
E
IndikatorBetydning
Histogram (19, 28)
• vises når histogramdisplayet deaktiveres.
2005 1 1
9:30 AM
DPOF
Dato/tid for opptak av det
avspilte bildet (45)
Meny/veiledningsmeny
(25)
z PAU SE
z SPILL
TILB./
Spille av multiserie-bilder i
serier (32)
Velge bilder
NESTE
VOLUM
Justere volumet
500Lukkerhastighet
F3.5Blenderverdi
Avspillingsbilde (
i "Les dette først")
NO
18
t trinn 6
Page 19
Endre skjermbildet
Hver gang du trykker på (Skjermbilde
på/av)-knappen, endres bildet som følger.
Histogram på
VGA
60min
S AF
96
Histogram-display
(side 28)
Indikatorer av
S AF
Indikatorer på
60min
VGA
96
S AF
• Når du stiller inn histogram-displayet på PÅ,
vises bildeinformasjon under avspilling.
• Histogrammet vises ikke i følgende situasjoner:
Under opptak
– Menyen vises.
– Ta opp film
Under avspilling
– Menyen vises.
– I indeksmodus
– Du bruker avspillingszoom.
– Du roterer stillbilder.
– Filmavspilling
• Det kan være stor forskjell mellom det
histogrammet som vises under opptak og det
som vises under avspilling når:
– Blitsen blinker.
– Lukkerhastigheten er lav eller høy.
• Histogrammet vises kanskje ikke for bilder som
er tatt med andre kameraer.
Bruke kameraet
NO
19
Page 20
Antall stillbilder og opptakstid for film
Tabellene viser omtrentlig hvor mange stillbilder som kan tas og mulig opptakstid for film
med en "Memory Stick Duo" som er formatert med dette kameraet. Verdiene kan variere med
opptaksforholdene.
Antallet bilder som kan tas med internminnet er det samme som for en "Memory Stick Duo"
med 32 MB.
Antallet stillbilder (bildekvaliteten er [Fin] på den øverste linjen og [Standard] på
den nederste linjen.)
Kapasitet
Størrelse
5M12255192188384789
3:212255192188384789
3M2041821483026171266
1M5010120235772614823038
VGA (E-post)19639479014282904592812154
16:9(HDTV)33661332384849882025
• Det oppførte antallet bilder gjelder når [Mode] er stilt inn på [Normal].
• Størrelsen på et enkelt stillbilde er 1M når [Mode] er stilt inn på [Multiserie].
• Når det gjenværende antallet bilder er større enn 9999, vises indikatoren ">9999".
• Du kan endre bildestørrelsen senere ([Endre str.], side 39).
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
2348961743547231482
2348961743547231482
377414926453710972250
93187376649132026945524
4919851975357172611482130385
6112324644690718523798
(Enheter: Bilder)
Opptakstiden for film(Enheter: time : minutt : sekund)
• Film med en størrelse som er stilt inn på [640 (fin)] kan bare tas opp med en "Memory Stick PRO Duo".
• Hvis du vil ha mer informasjon om bildestørrelse og bildekvalitet, se side 11.
• Når bilder som er tatt opp med Sony-kameraer av tidligere årsmodeller spilles av med dette kameraet, kan
visningen avvike fra den faktiske bildestørrelsen.
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
20
NO
Page 21
Når du ikke har en "Memory Stick Duo" (Opptak
med internminnet)
Kameraet har 32 MB internminne. Dette minnet kan ikke fjernes. Selv når det ikke er satt inn
en "Memory Stick Duo" i kameraet, kan du ta bilder med dette internminnet.
• Filmer der bildestørrelsen er stilt inn på [640 (fin)] kan ikke tas opp med internminnet.
Når det er satt inn en "Memory Stick Duo"
(ikke inkludert)
[Opptak]: Bilder tas opp på "Memory Stick Duo".
B
B
Internminne
Om bildedata som er lagret i internminnet
Vi anbefaler at du lager en sikkerhetskopi av data på en av følgende måter.
Ta sikkerhetskopi av data på en "Memory Stick Duo"
Klargjør en "Memory Stick Duo" med en kapasitet på 32 MB eller mer, og utfør så den
prosedyren som er beskrevet under [Kopier] (side 50).
[Avspilling]: Bilder på "Memory Stick Duo" spilles av.
[Meny, Oppsett osv.]: Du kan utføre flere operasjoner på
bildene på "Memory Stick Duo".
Når "Memory Stick Duo" ikke er satt inn
[Opptak]: Bildene tas opp med internminnet.
[Avspilling]: Bilder lagret i internminnet spilles av.
[Meny, Oppsett osv.]: Du kan utføre flere operasjoner på
bildene i internminnet.
Bruke kameraet
Ta sikkerhetskopi av data på en harddisk på en datamaskin
Utfør den prosedyren som er beskrevet på side 56 til 61 uten at det er satt inn en "Memory
Stick Duo" i kameraet.
• Du kan ikke flytte bildedata fra en "Memory Stick Duo" til internminnet.
• Ved å koble sammen kameraet og en datamaskin ved hjelp av en kabel som passer i flerbruksterminalen,
kan du kopiere data fra internminnet til en datamaskin, men du kan ikke kopiere data fra datamaskinen til
internminnet.
NO
21
Page 22
Batteriets levetid og antall bilder som kan tas
opp/vises
Tabellene viser det omtrentlige antallet
bilder som kan tas opp/vises, og batteriets
levetid når du tar bilder i [Normal] modus
når batteripakken (inkludert) har full
kapasitet og omgivelsestemperaturen er
25 °C. Antallet bilder som kan tas opp eller
vises forutsetter at "Memory Stick Duo"
byttes ved behov.
Merk at det faktiske antallet kan være
mindre enn det som er angitt, avhengig av
bruksforholdene.
• Batterikapasiteten reduseres for hver gang
kameraet brukes og med tiden (side 94).
• Antallet bilder som kan tas opp/vises, og
batteritiden reduseres under følgende
betingelser:
– Lav omgivelsestemperatur.
– Det brukes blits.
– Kameraet er slått på og av mange ganger.
– Zoomen brukes ofte.
– [LCD-baklys] er satt til [Lyst].
– [AF-modus] er satt til [Skjerm].
– Det er lite strøm på batteriet.
Når du tar stillbilder
Antall bilderBatteriets levetid (min.)
Ca. 240Ca. 120
Når du viser stillbilder
Antall bilderBatteriets levetid (min.)
Ca. 4800Ca. 240
• Vise enkeltbilder i rekkefølge med ca. tre
sekunders intervaller
Når du tar opp film
Batteriets levetid (min.)
Ca. 110
• Ta opp film kontinuerlig med en bildestørrelse
på [160]
• Opptak i følgende situasjoner:
– (Bildekval.) er satt til [Fin].
– [AF-modus] er satt til [Enkel].
– Ett opptak hvert 30 sekund.
– Zoomen reguleres vekselvis fra W til T.
– Blitsen blinker én gang for annethvert bilde.
– Strømmen slås på og av én gang for hvert
tiende bilde.
• Målemetoden er basert på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Antallet innspilte bilder/batteriets levetid endres
ikke med bildestørrelsen.
NO
22
Page 23
Bruke modusbryteren
Still inn modusbryteren på den ønskede funksjonen.
Modusbryter
Kontrollknapp
Opptaksmodi for stillbilder
: Auto: Autojusteringsmodus
Gjør det enkelt å ta opp, da innstillingene justeres automatisk. t trinn 5 i "Les
dette først"
Program: Programopptaksmodus
Gir deg muligheten til å ta opp med automatisk justering av eksponeringen (både
lukkerhastighet og blenderåpning). Du kan også velge ulike innstillinger ved
hjelp av menyen.
(Nærmere informasjon om tilgjengelige funksjoner t side 26)
Bruke kameraet
: Ta opp film
t trinn 5 i "Les dette først"
: Spill av/rediger
t trinn 6 i "Les dette først"
: Scenevalgmodus
Gir deg muligheten til å ta opp med forhåndsinnstilte innstillinger, i samsvar med
den aktuelle scenen.
t trinn 5 i "Les dette først"
NO
23
Page 24
Scenevalg
Nærmere informasjon t trinn 5 i "Les dette først"
For at et bilde skal tas opp på riktig måte ut fra forholdene i scenen, bestemmer kameraet en
kombinasjon av funksjoner.
MakroBlits
— / — ——
————
SL
—Senter-AF
— /
/
/
/
——— ——
AF-
avstands-
måler
Forhåndsinn-
stilt fokus
0.5m/1.0m/
3.0m/7.0m
( : du kan velge den ønskede innstillingen)
Serie/
Nivåtrinn Hvitbalanse Blitsnivå
—Auto/ —
WB
Ekspone-
ringsgruppe/
multiserie
———
24
NO
Page 25
Bruke menyen
Bruke menyelementer
v/V/b/B-knapp
Modusbryter
z-knapp
MENU-knapp
Kontrollknapp
1 Slå på strømmen og still inn modusbryteren.
Ulike elementer er tilgjengelige, avhengig av stillingen til modusbryteren og (Kamera)-
menyinnstillingene.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
Bruke menyen
3 Velg det ønskede menyelementet med
b/B på kontrollknappen.
• Hvis det ønskede elementet er usynlig, må du
fortsette å trykke på b/B, inntil elementet vises på
skjermen.
• Trykk på z etter at du har valgt et element, når
modusbryteren er stilt inn på .
400
200
100
64
Auto
ISO
WB
ISO
4 Velg innstillingen med v/V.
Den innstillingen du velger zoomes inn og stilles inn.
5 Trykk på MENU for å slå av menyen.
• Hvis det er et element som ikke vises, vises et v/V-merke på kantene av det stedet hvor menyelementer
vanligvis dukker opp. For å vise et element som ikke er synlig, må du velge merket med kontrollknappen.
• Du kan ikke velge elementer som er nedtonet (grå).
NO
25
Page 26
Menyelementer
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
Hvilke menyelementer som er tilgjengelige, avhenger av stillingen til modusbryteren. Bare de
tilgjengelige elementene vises på skjermen.
( : Tilgjengelig)
Modusbryterens stilling:
AutoProgramScene
Opptaksmeny (side 28)
(Kamera)
(EV)——
9 (Fokus)——
(Målemodus)——
WB (Hvitbalanse)——
ISO———
(Bildekval.)———
Mode (REC-modus)——
BRK (Nivåtrinn)
M
(Intervall)—
(Blitsnivå)—
PFX (Bildeeffekt)——
(Metning)————
(Kontrast)————
(Skarphet)————
(Oppsett)
—
*
*
*
—
—
——
——
——
—
26
NO
Page 27
Visningsmeny (side 36)
(Mappe)————
- (Beskytt)————
DPOF————
(Skriv ut)————
(Lysbilde)————
(Endre str.)————
(Rotere)————
(Dele)————
(Oppsett)————
Tri mm e**————
* Bruken er begrenset i samsvar med scenemodus (side 24).
**Kun tilgjengelig ved forstørret avspilling.
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
Bruke menyen
NO
27
Page 28
Opptaksmeny
Standardinnstillingene er markert med .
(Kamera)
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
Velg stillbilde-kameramodus.
t trinn 5 i "Les dette først"
(EV)
Justerer eksponeringen manuelt.
Mot –Mot +
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• Nærmere informasjon om eksponeringen t side 10
• Kompenseringsverdien kan stilles inn i steg på 1/3 EV.
• Hvis et motiv fotograferes under ekstremt lyse eller mørke forhold, eller blitsen brukes, vil
eksponeringskontrollen kanskje ikke være særlig virkningsfull.
z Justere EV (eksponeringsverdien) ved å vise et histogram
60min
Mot +: Gjør bildet lysere.
Eksponeringen bestemmes automatisk av kameraet.
Mot –: Gjør bildet mørkere.
Et histogram er en graf som viser hvor lyst et
bilde er. Trykk gjentatte ganger på
A
(Skjermvisning på/av) for å vise histogrammet på
skjermen. Grafen indikerer et lyst bilde når den er
forskjøvet til høyre, og et mørkt bilde når den er
B
forskjøvet til venstre. Still inn modusbryteren på
LystMørkt
og juster EV mens du kontrollerer
eksponeringen med histogrammet.
A Antall piksler
B Lyshet
• Histogrammet vises også i følgende tilfeller, men du kan ikke justere eksponeringen.
– Når (Kamera) settes til [Auto]
– Når du spiller av ett enkelt bilde
– Under hurtivisning
NO
28
Page 29
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
9 (Fokus)
Du kan endre fokuseringsmetoden. Bruk menyen når det er vanskelig å stille inn riktig fokus i
autofokusmodus.
(ubegrenset avstand)
7.0m
3.0m
1.0m
Fokuserer på motivet med en forhåndsinnstilt avstand til
motivet. (Forhåndsinnstilt fokus)
• Når du tar opp et motiv gjennom et nett eller gjennom
vindusglass, er det vanskelig å få riktig fokus i autofokusmodus.
I slike tilfeller kan det være praktisk å bruke [Fokus].
0.5m
Punkt-AF ()
Fokuserer automatisk på et ekstremt lite motiv eller et smalt
område.
• Dette er nyttig når du fokuserer på et ekstremt lite motiv eller et
smalt område. Når denne brukes sammen med AFlåsefunksjonen, kan du ta opp med den ønskede
bildekomposisjonen. Pass på å holde kameraet støtt, så motivet
ikke beveger seg ut av rammen til avstandssøkeren.
60min
AF-avstandssøkerramme
Indikator for AFavstandssøkerramme
Bruke menyen
Senter-AF
()
Multi-AF
(Multipunkt-AF)
(Stillbilde )
(Film )
Fokuserer automatisk på et motiv i midten av søkerrammen.
• Når denne brukes sammen med AF-låsefunksjonen, kan du ta
opp med den ønskede bildekomposisjonen.
60min
AF-avstandssøkerramme
Indikator for AFavstandssøkerramme
Fokuserer automatisk på et motiv i alle deler av
søkerrammen.
• Denne modusen er nyttig når motivet ikke befinner seg i midten
av rammen.
60min
AF-avstandssøkerramme
Indikator for AFavstandssøkerramme
NO
29
Page 30
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
• AF står for autofokus.
• Avstandsinnstillingsinformasjonen i [Fokus] er omtrentlig. Hvis du peker oppover eller nedover med
objektivet, vil unøyaktigheten bli større.
• Når du tar opp film, anbefales det å bruke [Multi-AF], da autofokus også fungerer med et visst
vibrasjonsnivå.
• Når du bruker Digital zoom eller AF-lys, vil AF-funksjonen prioritere bevegelse som foregår i sentrum
eller nær sentrum av rammen. I dette tilfelle vil indikatoren for , eller begynne å blinke, og
AF-avstandssøkerrammen vises ikke.
• Enkelte funksjoner er ikke tilgjengelige, avhengig av scenemodusen (side 24).
z Hvis motivet ikke er i fokus
Når du tar opp med motivet i kanten av rammen (eller skjermen), eller når du bruker [Senter-AF] eller
[Punkt-AF], kan det hende at kameraet ikke fokuserer på et motiv på kanten av rammen. Skulle dette skje,
må du gjøre følgende:
1 Komponer bildet om igjen, slik at motivet befinner seg i midten av AF-avstandssøkeren, og
trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere på motivet (AF-lås).
60min
Så lenge du ikke trykker lukkerknappen helt ned, kan du gjenta prosedyren så ofte du vil.
2 Når AE/AF-låsindikatoren slutter å blinke og forblir tent, kan du gå tilbake til det fullstendig
komponerte bildet, og trykke lukkerknappen helt ned.
60min
VGA
P
Indikator for AE/AF-lås
AF-avstandssøkerramme
98
30
S AF
NO
F2.8 30
Page 31
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
(Målemodus)
Velger målemetode, dvs. stiller inn hvilken del av motivet som skal måles for å bestemme
riktig eksponering.
Punkt (Punktmåling)
()
Måler bare på en del av motivet.
• Denne funksjonen er nyttig når motivet er bakgrunnsbelyst eller
når det er sterk kontrast mellom motivet og bakgrunnen.
60min
Trådkors for punktmåling
Posisjonerer seg på motivet.
Bruke menyen
Senter (Sentervektet måling)
()
Multi (Flermønstermåling)
• Nærmere informasjon om eksponeringen t side 10
• Når du bruker punktmåling eller sentervektet måling, anbefales det å stille inn [9] (Fokus) på [Senter-
AF] for å fokusere på måleposisjonen (side 29).
Måler sentrum av motivet og bestemmer eksponeringen
basert på lysheten av motivet der.
Deler motivet inn i flere områder og måler i hvert område.
Kameraet fastsetter så en velbalansert eksponering.
WB (Hvitbalanse)
Justerer fargetonene i samsvar med lysforholdene, for eksempel når fargene i et bilde ser
merkelige ut.
WB
(Blits)
n (Strålende)
(Fluorescerende)
(Overskyet)
(Dagslys)
Auto
• Nærmere informasjon om hvitbalansen t side 11
• Under fluorescerende lys som blinker vil hvitbalansefunksjonen kanskje ikke virke ordentlig, selv om du
velger [] (fluorescerende).
• Bortsett fra i [] (blits)-modi, er [WB] stilt inn på [Auto] når blitsen blinker.
• Enkelte funksjoner er ikke tilgjengelige, avhengig av scenemodusen (side 24).
WB
Justerer for blitsforhold.
• Du kan ikke velge dette elementet når du tar opp film.
Justerer for steder hvor lysforholdene endres raskt, som i et
festlokale, eller hvor lyset er sterkt, som for eksempel i
fotostudioer.
Justerer for fluorescerende lys.
Justerer for overskyet vær.
Justerer for utendørs, nattscener, neonskilt, fyrverkeri eller
soloppgang, eller lysforholdene før og etter solnedgang.
Justerer hvitbalansen automatisk.
NO
31
Page 32
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
ISO
Velger en lysfølsomhet med enheter på ISO. Jo høyere tallet er, jo større er følsomheten.
400
200
Velg et stort tall når du tar opp på mørke steder eller
fotograferer et motiv som beveger seg i høy hastighet, eller
velg et lavt tall for å få høy bildekvalitet.
100
64
Auto
• Nærmere informasjon om ISO-følsomhet t side 10
• Merk at bildet har en tendens til å bli mer kornete med økende ISO-følsomhetstall.
• [ISO] er satt til [Auto] i scenemodus.
(Bildekval.)
Velger stillbildekvalitet.
Fin (FINE)
Standard (STD)
• Nærmere informasjon om bildekvalitet t side 11
Tar opp med høy kvalitet (lav kompresjon).
Tar opp med standardkvalitet (høy kompresjon).
Mode (REC-modus)
Velger om kameraet skal ta opp kontinuerlig eller ikke når du trykker på lukkerknappen.
Multiserie ( )
M
Eksp-gruppe (BRK)
Serie ( )
Normal
Tar opp 16 bilder etter hverandre som en stillbildefil når du
trykker på lukkerknappen.
• Dette er praktisk hvis du for eksempel vil sjekke idrettsformen
din.
• Du kan velge lukkerintervallet for multiserie i [Intervall]-modus
(side 34).
Tar opp en serie på tre bilder med automatisk varierte
eksponeringsverdier.
• Du kan velge det bildet som er riktig eksponert etter opptaket
når motivets lyshet gjør det vanskelig å ta gode bilder.
Tar opp det maksimale antallet bilder i serie (se nedenstående
tabell) når du trykker på lukkerknappen og holder den nede.
• Når "Spiller inn" forsvinner, kan du ta neste bilde.
Ikke kontinuerlig opptak.
32
NO
Page 33
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
Om [Multiserie]
• Med følgende metoder kan du spille av i rekkefølge de bildene som ble tatt i multiserie-modus:
– Pause/fortsett: Trykk på z på kontrollknappen.
– Bildevis avspilling: Trykk på b/B i pausemodus. Trykk på z for å fortsette avspilling i serier.
• Du kan ikke bruke følgende funksjoner i multiserie-modus:
– Smart zoom
– Blits
– Sett inn dato og tid
– Dele en bildeserie som er tatt i multiserie-modus
– Slette et bilde i en bildeserie som er tatt i multiserie-modus
– Stille inn bildeintervallet på en annen modus enn [1/30] når (Kamera) er stilt inn på [Auto]
• Når du spiller av en bildeserie som er tatt i multiserie-modus med en datamaskin eller et kamera som ikke
er utstyrt med multiserie-funksjonen, vil bildet vises som ett enkelt bilde med 16 rammer.
• Størrelsen på bilder som er tatt i multiserie-modus er 1M.
• Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i multiserie-modus, avhengig av scenemodus (side 24).
Om [Eksp-gruppe]
• Blitsen er stilt inn på (Ingen blits).
• Fokus og hvitbalanse er justert for det første bildet, og disse innstillingene brukes også for de andre
bildene.
• Når eksponeringen justeres manuelt (side 28), forandrer eksponeringen seg basert på den justerte lysheten.
• Opptaksintervallet er på ca. 0,7 sekunder.
• Hvis motivet er for lyst eller for mørkt, vil du kanskje ikke kunne ta gode bilder med den valgte
trinnverdien.
• Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i eksponeringsgruppemodus, avhengig av scenemodus (side 24).
Om [Serie]
• Blitsen er stilt inn på (Ingen blits).
• Når du tar opp med selvutløser, tas det en serie på maksimalt fem bilder.
• Når det er lite strøm igjen på batteriet, eller når internminnet eller "Memory Stick Duo" er full, stopper
serien.
• Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i seriemodus, avhengig av scenemodus (side 24).
Maksimalt antall kontinuerlige bildeopptak
(Enheter: Bilder)
Størrelse
Kvalitet
FinStandard
5M915
3:2915
3M1324
1M3259
VGA (E-post)100100
16:9(HDTV)2139
Bruke menyen
NO
33
Page 34
Nærmere informasjon om operasjonen
BRK (Nivåtrinn)
Tar opp en serie på tre bilder med automatisk varierte eksponeringsverdier.
±1.0EV
±0.7EV
±0.3EV
• I enkelte scenemodi vises BRK (Nivåtrinn) ikke.
M
(Intervall)
Endrer eksponeringsverdi med pluss eller minus 1,0 EV.
Endrer eksponeringsverdi med pluss eller minus 0,7 EV.
Endrer eksponeringsverdi med pluss eller minus 0,3 EV.
Velger rammeintervall i [Multiserie]-modus (side 32).
1/7.5 (1/7.5")
1/15 (1/15")
• Denne innstillingen kan ikke foretas når [Mode] (REC-modus) i
menyen er stilt inn på noe annet enn [Multiserie] (side 32).
1/30 (1/30")
M
• (Intervall) vises ikke i enkelte scenemodi.
(Blitsnivå)
Justerer mengden blitslys.
+ ( +)
Mot +: Øker blitsnivået.
Normal
– ( –)
Mot –: Reduserer blitsnivået.
t
side 25
• Endre blitsmodus t trinn 5 i "Les dette først"
• Du vil kanskje ikke kunne stille inn blitsnivået, avhengig av scenemodus (side 24).
PFX (Bildeeffekt)
Lar deg ta et bilde med spesialeffekter.
S/HV ()
Bruntone ()
Av
• Denne innstillingen opprettholdes ikke når strømmen blir slått av.
NO
Tar opp bildet i sort/hvitt.
Tar opp bildet i sepiabrunt (som på et gammelt fotografi).
Ingen effekt.
34
Page 35
(Metning)
Justerer bildets metningsgrad.
+ ( )
Normal
– ( )
(Kontrast)
Justerer kontrasten i bildet.
+ ( )
Normal
– ( )
(Skarphet)
Justerer skarpheten i bildet.
+ ()
Normal
– ()
Nærmere informasjon om operasjonen
Mot +: Gjør fargen lysere.
Mot –: Gjør fargen mørkere.
Mot +: Øker kontrasten.
Mot –: Reduserer kontrasten.
Mot +: Gjør bildet skarpere.
Mot –: Gjør bildet mer diffust.
t
side 25
Bruke menyen
(Oppsett)
Se side 43.
NO
35
Page 36
Visningsmeny
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
Standardinnstillingene er markert med .
(Mappe)
Velger den mappen som inneholder det bildet du vil spille av når du bruker kameraet med
"Memory Stick Duo".
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Opphever utvalget.
1 Velg den ønskede mappen med b/B på kontrollknappen.
Velg mappe
1022/2
102MSDCF
Mappenavn:
Ant. filer:
9
Opprettet:
2005
111::05:34
OK
Avbry t
TILB./NESTE
AM
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
z På mappen
Kameraet lagrer bilder i en nærmere bestemt mappe i en "Memory Stick Duo" (side 49). Du kan bytte
mappe eller opprette en ny.
• Opprette en ny mappe t [Ny REC-mappe] (side 49)
• Bytte REC-mappe t [Endre REC-mappe] (side 50)
• Når flere mapper opprettes i "Memory Stick Duo" og det første eller det siste bildet i mappen blir vist,
dukker følgende indikatorer opp.
: Gå til forrige mappe.
: Gå til neste mappe.
: Gå til forrige eller neste mappe.
36
NO
Page 37
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
- (Beskytt)
Beskytter bilder mot utilsiktet sletting.
Beskytt (-)
Avslutt
Se nedenstående prosedyre.
Forlater Beskytt-funksjonen.
Beskytte bilder i enkeltbilde-modus
1 Vis det bildet du vil beskytte.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Velg [-] (Beskytt) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Bildet beskyttes og indikatoren - (beskytt) vises på bildet.
60min
VGA
Beskytt
Avslu tt
TILB./NESTE
2/9
-
4 For å beskytte andre bilder, må du velge det ønskede bildet med b/B, og deretter trykke på z.
Beskytte bilder i indeksmodus
1 Trykk på (Indeks) for å vise indeksskjermen.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Velg [-] (Beskytt) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
4 Velg [Velg] med v/V, og trykk deretter på z.
5 Velg det bildet du vil beskytte med v/V/b/B, og trykk deretter på z.
En grønn --indikator vises på det valgte bildet.
Bruke menyen
- (grønn)
MENU
VELG
NESTE
•
6 Gjenta trinn 5 for å beskytte andre bilder.
7 Trykk på MENU.
8 Velg [OK] med B, og trykk deretter på z.
--indikatoren blir hvit. De valgte bildene er beskyttet.
• For å beskytte alle bildene i en mappe, må du velge [Alt i denne mappen] i trinn 4, og trykke på z. Velg
[På] med B, og trykk deretter på z.
NO
37
Page 38
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
Oppheve beskyttelsen
I enkeltbildemodus
Trykk på z i trinn 3 eller 4 av "Beskytte bilder i enkeltbilde-modus".
I indeksmodus
1 Velg det bildet du vil oppheve beskyttelsen for i trinn
2 Trykk på z for å gjøre --indikatoren grå.
3 Gjenta ovenstående operasjon for alle bilder du vil oppheve beskyttelsen av.
4 Trykk på MENU, velg [OK] med B, og trykk deretter på z.
5 av "Beskytte bilder i indeksmodus".
Oppheve beskyttelsen av alle bilder i mappen
Velg [Alt i denne mappen] i trinn 4 av "Beskytte bilder i indeksmodus", og trykk på z. Velg
[Av] med
• Merk at formatering av internminnet eller "Memory Stick Duo" sletter alle data som er lagret på
• Det kan ta litt tid å beskytte et bilde.
B, og trykk deretter på z.
opptaksmediet, selv om bildene er beskyttet. Bilder som er slettet på denne måten, kan ikke gjenopprettes.
DPOF
Tilføyer et -merke (utskriftsrekkefølge) til bilder du vil skrive ut (side 73).
(Skriv ut)
Se side 69.
(Lysbilde)
Spiller av bilder i rekkefølge (lysbildevisning).
Intervall
3 sek.
5 sek.
10 sek.
30 sek.
1 min.
NO
38
Stiller inn intervallet mellom lysbildene.
Page 39
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
Bilde
Mappe
Alle
Spiller av alle bildene i den valgte mappen.
Spiller av alle bildene som er lagret på "Memory Stick Duo".
Gjenta
På
Av
Start
Avbryt
1 Velg [Intervall], [Bilde] og [Gjenta] med v/V/b/B på kontrollknappen.
2 Velg [Start] med V/B, og trykk deretter på z.
Lysbildevisningen vil da starte.
For å avslutte lysbildevisningen må du trykke på z, velge [Avslutt] med B, og deretter trykke på z.
• Mens lysbildevisningen pågår, kan du vise forrige/neste bilde med b/B.
• Intervalltiden er bare en retningslinje, så den kan variere med bildestørrelsen og andre faktorer.
Spiller av bildene i en kontinuerlig sløyfe.
Etter at alle bildene er avspilt, avsluttes lysbildevisningen.
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter lysbildevisningen.
(Endre str.)
Du kan endre størrelsen av et bilde (Endre str.) og lagre det endrede bildet som en ny fil. Det
opprinnelige bildet bevares som det var, også etter størrelsesendringen.
5M
3M
1M
Innstillingsstørrelsen er bare en retningslinje.
t trinn 4 i "Les dette først"
VGA
Avbryt
1 Vis det bildet du vil endre størrelsen av.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Velg [] (Endre str.) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
4 Velg ønsket størrelse med v/V, og trykk deretter på z.
Bildet med den nye størrelsen lagres som nyeste fil i REC-mappen.
• Nærmere informasjon om [Bildestørr.] t trinn 4 i "Les dette først"
• Du kan ikke endre størrelsen på filmer eller multiseriebilder.
• Når du endrer fra en liten til en stor størrelse, forringes bildekvaliteten.
• Du kan ikke endre bildestørrelse til 3:2 eller 16:9.
• Når du endrer størrelsen til et 3:2- eller 16:9-bilde, vises de svarte feltene øverst og nederst på bildet.
Avbryter størrelsesendringen.
Bruke menyen
NO
39
Page 40
(Rotere)
Nærmere informasjon om operasjonen
Roterer et stillbilde.
t
side 25
OK
Avbryt
1 Vis det bildet som skal roteres.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Velg [] (Rotere) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
4 Velg [
5 Velg [OK] med v/V, og trykk deretter på z.
• Du kan ikke rotere beskyttede bilder, filmer eller multiseriebilder.
• Du vil kanskje ikke kunne rotere bilder som er tatt med andre kameraer.
• Når du viser bilder på en datamaskin, vil du kanskje ikke kunne se bilderotasjonen. Dette avhenger av
programvaren du bruker.
] med v, og roter deretter bildet med b/B.
Roterer et bilde. Se nedenstående prosedyre.
Bestemmer rotasjonen. Se nedenstående prosedyre.
Avbryter rotasjonen.
(Dele)
Klipper filmer, eller sletter unødvendige deler av filmer. Dette er den funksjonen vi anbefaler
deg å bruke når det er for liten kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo", eller når du
legger filmer ved e-post.
• Merk at originalfilmen slettes, og at nummeret ikke blir brukt igjen. Merk også at du ikke kan
gjenopprette filmer etter at du har klippet dem.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter deling.
40
NO
Page 41
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
Eksempel: Klippe en film med nummeret 101_0002
Dette avsnittet beskriver hvordan en film med nummeret 101_0002 deles og så slettes i den
følgende filkonfigurasjonen.
101_0001
101_0003
1
2
101_0002
3
1 Klippe scene A.
1
2
101_0002
3AB
Dele
101_0002 deles i 101_0004 og 101_0005.
2 Klippe scene B.
101_0004
123B
A
101_0005
Dele
101_0005 deles i 101_0006 og 101_0007.
3 Slette scene A og scene B hvis de er unødvendige.
101_0004101_0007
13
AB2
101_0006
SlettSlett
4 Bare de ønskede scenene bevares.
13
2
101_0006
Bruke menyen
Prosedyre
1 Vis den filmen som skal deles.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Velg [ ] (Dele) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
4 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Avspilling av filmen starter.
NO
41
Page 42
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 25
5 Trykk på z på det stedet du vil klippe.
STD
60min
640
Dele
Delepunkt
Avbry t
Avslutt
OK
10/10
00:00:02
• Når du vil justere klippestedet, må du velge [c/C] (ramme bakover/forover) og justere
klippestedet med b/B.
• Hvis du vil endre klippestedet, må du velge [Avbryt]. Avspilling av filmen starter igjen.
6 Velg [OK] med v/V, og trykk på z.
7 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Filmen klippes.
• De klippede filmene får nye numre og lagres som de nyeste filene i den valgte REC-mappen.
• Du kan ikke klippe følgende bildetyper.
– Stillbilde
– Filmer som ikke er lange nok til å kunne klippes (kortere enn ca. to sekunder)
– Beskyttede filmer (side 37)
(Oppsett)
Se side 43.
Trimme
Lagrer et forstørret bilde (
Tri mme
Tilbake
t trinn 6 i "Les dette først") som en ny fil.
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter trimming.
1 Trykk på MENU under avspillingszooming for å vise menyen.
2 Velg [Trimme] med B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
3 Velg bildestørrelsen med v/V, og trykk deretter på z.
Bildet lagres, og det opprinnelige bildet vises igjen.
• Det trimmede bildet lagres som den nyeste filen i den valgte REC-mappen, og originalbildet er beholdt.
• Kvaliteten av trimmede bilder kan være dårligere enn kvaliteten av det opprinnelige bildet.
• Du kan ikke trimme bildestørrelsen til 3:2 eller 16:9.
• Du kan ikke trimme bilder som vises med hurtigvisning.
NO
42
Page 43
Bruke oppsett-skjermbildet
Bruke oppsettelementer
Du kan endre standardinnstillingene i oppsettskjermbildet.
v/V/b/B-knapp
Modusbryter
z-knapp
MENU-knapp
Kontrollknapp
1 Slå på strømmen.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Trykk på B på kontrollknappen for å velge (Oppsett).
4 Trykk på v/V/b/B på kontrollknappen
for å velge det elementet du vil stille
inn.
Rammen til det valgte elementet blir gul.
5 Trykk på z for å legge inn innstillingen.
Oppsett 2
Filnummer:
USB-tilkobl.:
Video ut:
Stille klokke:
Oppsett 2
Filnummer:
USB-tilkobl.:
Video ut:
Stille klokke:
OK
Avbry t
OK
Avbry t
Bruke oppsett-skjermbildet
For å slå av (Oppsett)-skjermbildet må du trykke på MENU.
For å gå tilbake til menyen fra (Oppsett)-skjermbildet, må du trykke flere ganger på b på
kontrollknappen.
Avbryte (Oppsett) innstillingen
Velg [Avbryt] hvis denne vises, og trykk deretter på z på kontrollknappen. Hvis den ikke
vises, må du velge den forrige innstillingen igjen.
• Innstillingen opprettholdes selv om strømmen blir slått av.
NO
43
Page 44
Kamera1
1
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 43
Standardinnstillingene er markert med .
AF-modus
Velger driftsmodusen for autofokus.
Enkel (S AF)
Skjerm (M AF)
Justerer fokuset automatisk når lukkerknappen trykkes
halvveis ned og holdes. Denne modusen er nyttig ved
fotografering av gjenstander i ro.
Justerer fokuset automatisk før lukkerknappen trykkes
halvveis ned og holdes. Denne modusen forkorter
fokuseringstiden.
• Batteriet brukes imidlertid raskere enn i [Enkel]-modus.
Digital zoom
Velger modusen digital zoom. Kameraet forstørrer bildet ved hjelp av den optiske zoomen
(opptil 3×). Når forstørrelsen overstiger 3×, bruker kameraet enten smart zoom eller nøyaktig
digital zoom.
Smart
(smart zoom)
()
Nøyaktig
(Nøyaktig digital zoom)
Forstørrer bildet digitalt, nesten uten forvrengning. Ikke
tilgjengelig når bildestørrelsen er stilt inn på [5M] eller [3:2].
• Maksimal forstørrelse med smart zoom vises i følgende tabell.
Forstørrer alle bildestørrelser opp til maksimalt 6×, men
bildekvaliteten forringes.
()
Av ( )
Ikke bruk digital zoom.
Bildestørrelse og maksimal zoomeforstørrelse med smar t zoom
StørrelseMaksimal zoomeforstørrelse
3MCa. 3,8×
1MCa. 6,1×
VGA (E-post)Ca. 12×
16:9(HDTV)Ca. 4,1×
• Når du trykker på zoomeknappen, vises indikatoren for zoomeforstørrelse som følger.
W-siden av denne linjen er området for den optiske zoomen,
og T-siden er området for den digitale zoomen
Indikator for zoomeforstørrelse
NO
44
Page 45
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 43
• Maksimal zoom for smart zoom / nøyaktig zoom omfatter også den optiske zoomen.
• AF-avstandssøkerrammen vises ikke når den digitale zoomen er i bruk. Indikatoren , eller
blinker, og autofokus prioriterer gjenstander nær midten av rammen.
• Når du bruker smart zoom, kan bildet se grovt ut på skjermen. Dette påvirker imidlertid ikke det bildet
som blir tatt.
Dato/tid
Brukes til å plassere dato og tid på bildet. Velg dette før du begynner å ta opp.
• Dato og tid vises ikke under opptak, men indikatoren er synlig. Datoen og klokkeslettet vises i rødt i
nedre høyre hjørne av skjermen, men bare under avspilling.
Dag og tid
Dato
Av
• Du kan ikke legge inn dato og tid på filmer eller bilder i multiseriemodus.
• Når dato og tid er lagt inn på et bilde, kan de ikke fjernes igjen.
Legger inn dato, time og minutt på bildet.
Legger inn år, måned og dag på bildet.
• Datoen legges inn i den rekkefølgen du velger. (t trinn 2 i "Les dette først ")
Verken dato eller klokkeslett legges inn på bildet.
Rødøyered.
Reduserer problemet med røde øyne ved bruk av
blits. Velg dette før du begynner å ta opp.
Bruke oppsett-skjermbildet
På ()
Av
• Fordi det tar omtrent ett sekund før lukkeren klikker, må du holde kameraet støtt for å unngå vibrering. Du
må heller ikke la motivet røre seg.
• Det kan hende at rødøyereduksjon ikke gir den ønskede effekten. Dette avhenger av individuelle
forskjeller, avstanden til motivet, om den personen du fotograferer ser forhåndsblinket og av andre
forhold.
Reduserer problemet med røde øyne.
• Blitsen gjør to eller flere forhåndsblink før bildet tas.
Gir ingen reduksjon av problemet med røde øyne.
NO
45
Page 46
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 43
AF-lys
AF-lyset gir utfyllende belysning for å forenkle fokusering på et motiv i mørke omgivelser.
AF-lyset sender ut rødt lys, slik at kameraet lett kan fokusere når lukkerknappen trykkes
halvveis ned, inntil fokuset er låst. Indikatoren vil nå vises.
Auto
Av
• Hvis AF-lyset ikke i tilstrekkelig grad lyser opp motivet, eller hvis det ikke er noen kontraster i motivet,
vil motivet allikevel ikke komme i fokus. (Det anbefales å bruke en avstand på opptil ca. 2,0 m).
• Det kan fokuseres på motivet så lenge AF-lyset når frem til motivet, selv om lyset treffer litt på siden av
midten av motivet.
• Når forhåndsinnstilt fokus er på (side 29), fungerer ikke AF-lyset.
• AF-avstandssøkerrammen vises ikke. Indikatoren , eller blinker, og autofokus prioriterer
gjenstander nær midten av rammen.
• AF-lyset virker ikke når (halvlysmodus), (landskapsmodus), (høyhastighetslukkermodus)
eller (fyrverkerimodus) er valgt i scenemodus.
• AF-lyset sender ut meget sterkt lys. Selv om dette ikke er farlig, bør du ikke se direkte inn i AF-lyset på
kort hold.
AF-lyset er aktivert.
AF-lyset er ikke aktivert.
ON
Autovisning
Viser bildet på skjermen i ca. to sekunder umiddelbart etter at det er tatt.
På
Av
Autovisning er i bruk.
Autovisning ikke i bruk.
• Hvis du trykker lukkerknappen halvveis ned i denne perioden, forsvinner visningen av det siste bildet som
ble tatt, og du kan umiddelbart ta neste bilde.
NO
46
Page 47
Kamera2
2
Standardinnstillingene er markert med .
Nærmere informasjon om operasjonen
Forstørr ikon
Forstørrer innstillingsindikatoren midlertidig når du trykker på (blitsmodus),
(selvutløser), eller (makro).
På
Av
Forstørrer indikatorene.
Forstørrer ikke indikatorene.
t
side 43
Bruke oppsett-skjermbildet
NO
47
Page 48
Internt minneverktøy
Dette elementet vises ikke når en "Memory Stick Duo" er satt inn i kameraet.
Standardinnstillingene er markert med .
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 43
Format
Formaterer internminnet.
• Merk at formatering fører til ugjenkallelig sletting av alle data i internminnet, inklusive beskyttede bilder.
OK
Avbryt
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Alle data i internminnet vil bli slettet Klar?" vises.
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Formateringen er fullført.
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter formateringen.
48
NO
Page 49
Memory Stick-verktøy
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 43
Dette elementet vises bare når en "Memory Stick Duo" er satt inn i kameraet.
Standardinnstillingene er markert med .
Format
Formaterer "Memory Stick Duo". En "Memory Stick Duo" som kjøpes av forhandler er
allerede formatert, og kan brukes med én gang.
• Merk at formatering fører til ugjenkallelig sletting av alle data på en "Memory Stick Duo", inklusive
beskyttede bilder.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter formateringen.
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Alle data i Memory Stick vil bli slettet Klar?" vises.
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Formateringen er fullført.
Ny REC-mappe
Oppretter en mappe i en "Memory Stick Duo" for opptak av bilder.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter mappeoppretting.
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Skjermbildet for oppretting av mappe vises.
60min
Ny REC-mappe
Oppretter REC-mappe
102MSDCF
Klar?
OK
Avbry t
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
En ny mappe vises med et nummer som ligger 1 høyere enn det største nummeret, og mappen
blir den aktuelle opptaksmappen (REC-mappen).
• Nærmere informasjon om mappen, se side 36.
• Når du ikke oppretter en ny mappe, er mappen "101MSDCF" valgt som REC-mappe.
• Du kan opprette mapper med navn som går til "999MSDCF".
• Bilder tas opp i den nyopprettede mappen inntil en annen mappe opprettes eller velges.
• Du kan ikke slette en mappe med kameraet. For å slette en mappe må du bruke en datamaskin e.l.
• Opptil 4000 bilder kan lagres i én mappe. Når mappekapasiteten er oppbrukt, opprettes det automatisk en
ny mappe.
• Hvis du vil ha mer informasjon, se "Lagringsmål og filnavn for bildefiler" (side 62).
Bruke oppsett-skjermbildet
NO
49
Page 50
Nærmere informasjon om operasjonen
Endre REC-mappe
Bytter mappe for lagring av innspilte bilder.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter bytting av REC-mappen.
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Skjermbildet for valg av mappe vises.
Velge REC- mappe
1022/2
102MSDCF
Mappenavn:
Ant. filer:
0
Opprettet:
2005
111::05:34
OK
Avbry t
TILB./NESTE
AM
2 Velg ønsket mappe med b/B, og [OK] med v, og trykk deretter på z.
• Du kan ikke velge mappen "100MSDCF" som opptaksmappe (REC-mappe).
• Du kan ikke flytte innspilte bilder til en annen mappe.
Kopier
Kopierer alle bilder i internminnet til en "Memory Stick Duo".
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter kopieringen.
t
side 43
1 Sett inn en "Memory Stick Duo" med kapasitet på 32 MB eller mer.
2 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Alle data i internminnet vil bli kopiert Klar?" vises.
3 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Kopieringen begynner.
60min
Kopierer
102_COPY
• Bruk en helt oppladet batteripakke eller strømadapteren (ikke inkludert). Hvis du forsøker å kopiere
bildefiler med en batteripakke som nesten er oppbrukt, kan det hende batteripakken vil gå tom for strøm.
Dermed kan kopieringen mislykkes og dataene bli skadet.
• Du kan ikke kopiere enkeltbilder.
• De opprinnelige bildene i internminnet opprettholdes også etter kopiering. For å slette innholdet i
internminnet må du fjerne "Memory Stick Duo" etter kopiering, og deretter utføre [Format]-kommandoen
i (Internt minneverktøy) (side 48).
• Du kan ikke velge en mappe som er kopiert til en "Memory Stick Duo".
• Selv om du kopierer data, kopieres ikke -merke (utskriftsrekkefølge).
NO
50
Page 51
Oppsett1
1
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 43
Standardinnstillingene er markert med .
LCD-baklys
Brukes til å velge styrken av LCD-bakgrunnslyset når du bruker kameraet med batteripakke.
Lyst
Normal
• Hvis du velger [Lyst], brukes strømmen i batteripakken opp raskere.
Sterkere lys.
Pip
Brukes til å velge den lyden du hører når du bruker kameraet.
Lukker
På
Av
Lyden av lukkeren høres når du trykker på lukkerknappen.
Et pip/lukkerlyden høres når du trykker på kontrollknappen/
lukkerknappen.
Pip/lukkerlyden er slått av.
Språk
Brukes til å velge det språket som skal brukes til menyelementer, advarsler og meldinger.
Initialiser
Tilbakestiller innstillingen til standardinnstillingen.
OK
Avbryt
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Initialisere alle innst. Klar?" vises.
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Innstillingen tilbakestilles til standardinnstillingen.
• Pass på at strømmen ikke slås av under tilbakestillingen.
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter tilbakestillingen.
Bruke oppsett-skjermbildet
NO
51
Page 52
Oppsett2
2
Nærmere informasjon om operasjonen
Standardinnstillingene er markert med .
Filnummer
Brukes til å velge hvordan bildene skal tildeles filnumre.
Serie
Tilbakest
Filene får numre i rekkefølge, selv om opptaksmappen (RECmappen) eller "Memory Stick Duo" byttes. (Når den nye
"Memory Stick Duo" inneholder en fil med et nummer som er
høyere enn det sist tildelte nummeret, tildeles et nummer som
er 1 høyere enn det største nummeret.)
Nummereringen begynner på 0001 hver gang mappen byttes.
(Når REC-mappen inneholder en fil, tildeles et nummer som
er 1 høyere enn det høyeste nummeret.)
USB-tilkobl.
Brukes til å velge USB-modus ved tilkobling av kameraet til en datamaskin eller en
PictBridge-kompatibel skriver ved hjelp av kabelen til flerbruksterminalen.
PictBridge
PTP
Masselager
Auto
Kameraet kobles til en PictBridge-kompatibel skriver
(side 69).
Når [PTP] (Picture Transfer Protocol) er på og kameraet er
koblet til en datamaskin, kopieres bildene i kameraets
opptaksmappe (REC-mappe) til datamaskinen. (Kompatibel
med Windows XP og Mac OS X.)
Oppretter en masselagertilkobling mellom kameraet og
datamaskinen eller en annen USB-enhet (side 58).
Kameraet gjenkjenner automatisk og oppretter
kommunikasjon med en datamaskin eller en PictBridgekompatibel skriver (side 58 og 69).
• Hvis kameraet og en PictBridge-kompatibel skriver ikke kan
kobles til hverandre med innstillingen [Auto], må du forandre
innstillingen til [PictBridge].
• Hvis kameraet og en datamaskin eller en annen USB-enhet ikke
kan kobles til hverandre med innstillingen [Auto], må du
forandre innstillingen til [Masselager].
t
side 43
52
NO
Page 53
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 43
Video ut
Stiller inn videoutgangssignalet i samsvar med TV-fargesystemet til det tilkoblede
videoutstyret. Forskjellige land og regioner bruker ulike TV-fargesystemer. Hvis du vil se på
bildene på en TV-skjerm, bør du se etter på side 76 for å finne TV-fargesystemet i det landet
eller den regionen hvor kameraet brukes.
NTSC
PAL
Stiller inn videoutgangssignalet til NTSC-modus (dvs. for
USA og Japan).
Stiller inn videoutgangssignalet til PAL-modus (dvs. for
Europa).
Stille klokke
Brukes til å stille inn dato og tid.
OK
Avbryt
Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk på z. Utfør
så den prosedyren som er forklart i "Stille klokken" (
2 i "Les dette først").
Avbryter stilling av klokken.
t trinn
Bruke oppsett-skjermbildet
NO
53
Page 54
Bruke datamaskinen din
Få glede av Windows-datamaskinen din
Nærmere informasjon om bruk av
Macintosh-datamaskiner finner du under
"Bruke Macintosh-datamaskinen din"
(side 66).
Kopiere bilder til datamaskinen din (side 56)
Vise bilder på datamaskinen dinInstallere USB-driveren.
Se på bilder med "PicturePackage" (side 64)
Se på bilder som er lagret på
datamaskinen din
Lagre bilder på en CD-R
Lage en musikkvideo/lysbilder
Skrive ut bilder
Lage en video-CD med "ImageMixer" (side 64)
Lage en video-CD"ImageMixer VCD2"
Klargjøring
• Hvis du bruker Windows XP,
trenger du ikke installere USBdriveren.
Installere "PicturePackage"
(side 64).
installeres automatisk når
"PicturePackage" installeres.
54
NO
Page 55
Anbefalt datamaskinmiljø
Følgende maskin- og programvaremiljø
anbefales for en datamaskin som skal
kobles til kameraet.
Anbefalt miljø for kopiering av bilder
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Microsoft Windows 98, Windows 98SE,
Windows 2000 Professional, Windows
Millennium Edition, Windows XP Home
Edition eller Windows XP Professional
• Driften kan ikke garanteres i et miljø som er
basert på oppdateringer av ovenstående
operativsystemer eller i et multiboot-miljø
(flere operativsystemer på samme PC).
Hovedprosessor (CPU): MMX Pentium
200 MHz eller raskere
USB-tilkobling: Inkludert (standard)
Skjerm: 800 × 600 punkter eller mer, High
Color (16 bits farge, 65 000 farger) eller
mer
Anbefalt miljø for bruk av
"PicturePackage"/"ImageMixer VCD2"
Programvare: Macromedia Flash Player 6.0
eller nyere, Windows Media Player 7.0
eller nyere, DirectX 9.0b eller nyere
Lydkort: 16 bits stereo-lydkort med
høyttalere
Minne: 64 MB eller mer (128 MB eller mer
anbefales.)
Harddisk: Nødvendig diskplass for
installering—ca. 500 MB
Skjerm: Skjermkort (kompatibelt med Direct
Draw-driver) med 4 MB VRAM
• Til automatisk opprettelse av musikkvideo/
lysbilder (side 64) kreves det en CPU av typen
Pentium III 500 MHz eller raskere.
• Når du bruker "ImageMixer VCD2", anbefales
det en CPU av typen Pentium III 800 MHz eller
raskere.
• Denne programvaren er kompatibel med
DirectX-teknologien. "DirectX" må installeres.
• Det er påkrevet med en separat programvare for
drift av opptaksenheten, hvis du vil skrive til
CD-R.
Om å koble kameraet til en
datamaskin
• Driften kan ikke garanteres for alle de anbefalte
datamaskinmiljøene som er nevnt ovenfor.
• Hvis du kobler til to eller flere USB-enheter
samtidig til én enkelt datamaskin, kan det hende
at enkelte enheter, herunder kameraet ditt, ikke
vil fungere, avhengig av hvilke USB-enheter du
bruker.
• Driften kan ikke garanteres hvis du bruker en
USB-hub.
• Hvis du kobler til kameraet ditt med et USBgrensesnitt som er kompatibelt med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibelt), vil du kunne foreta
avansert overføring (høyhastighetsoverføring),
da dette kameraet er kompatibelt med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Når du kobler kameraet til datamaskinen, finnes
det tre USB-tilkoblingsmodi, nemlig [Auto]
(standardinnstilling), [Masselager] og [PTP].
Dette kapitlet beskriver [Auto] og [Masselager]
som eksempler. For nærmere informasjon om
[PTP], se side 52.
• Når datamaskinen starter igjen fra hvile- eller
dvalemodus, kan det hende at kommunikasjonen
mellom kameraet og datamaskinen ikke vil
gjenopprettes samtidig.
Bruke datamaskinen din
NO
55
Page 56
Kopiere bilder til datamaskinen din
Dette kapitlet beskriver prosessen med en
Windows-datamaskin som eksempel.
Du kan kopiere bilder fra kameraet til
datamaskinen på følgende måte:
For en datamaskin med et "Memory
Stick"-spor
Ta ut "Memory Stick Duo" av kameraet og
sett den inn i Memory Stick Duo-adapteren.
Sett Memory Stick Duo-adapteren inn i
datamaskinen og kopier bildene.
For en datamaskin uten "Memory
Stick"-spor
Følg trinn 1 til 5 på side 56 til 61 for å
kopiere bilder.
• Skjermbildene som vises i dette avsnittet er
eksempler på det man får se når man kopierer
bilder fra "Memory Stick Duo".
Trinn 1: Installere USB-driveren
• En driver er en programvare som gjør at utstyr
som er koblet til datamaskinen fungerer som det
skal.
• Når du bruker Windows XP, må du begynne
med trinn 2.
• Hvis "PicturePackage" allerede er installert, kan
du begynne med trinn 2.
Skjermbildet "InstallShield Wizard"
vises.
• Hvis skjermbildet med installeringsmenyen
ikke vises, må du dobbeltklikke på (My
Computer (Min datamaskin))
(PICTUREPACKAGE).
t
3 Klikk på [Next] (Neste).
Installeringen av USB-driveren
begynner. Når driveren er ferdig
installert, får du en melding om dette på
skjermen.
4 Klikk på boksen ved siden av
[Yes, I want to restart my
computer now] (Ja, jeg vil starte
datamaskinen på nytt nå) for å
velge dette alternativet, og klikk
deretter på [Finish] (Fullfør).
MERK: Ikke koble kameraet til
datamaskinen på dette tidspunkt.
1 Lukk alle programmer som er i
bruk.
• I Windows 2000 må du logge deg på som
Administrator (autoriserte administratorer).
2 Sett CD-ROM-en inn i
datamaskinen, og klikk deretter
på [USB Driver] når
installeringsskjermbildet vises.
NO
56
1
2
Datamaskinen din starter på nytt. Du
kan nå etablere en USB-tilkobling.
Ta ut CD-ROM-en når installeringen er
fullført.
Page 57
Trinn 2: Klargjøre kameraet og
datamaskinen
1 Sett inn en "Memory Stick Duo"
med innspilte bilder i kameraet.
• Når du kopierer bilder i internminnet, er
dette trinnet unødvendig.
2 Sett inn en tilstrekkelig oppladet
batteripakke i kameraet, eller
koble kameraet til et vegguttak
med vekselstrømadapteren (ikke
inkludert).
3 Still inn modusbryteren på , og
slå deretter på kameraet og
datamaskinen.
Bruke datamaskinen din
• Når du kopierer bilder til datamaskinen din
ved hjelp av en batteripakke med lite strøm,
kan kopieringen mislykkes, eller bildedata
kan bli ødelagt hvis batteripakken går tom
for strøm for tidlig.
NO
57
Page 58
Trinn 3: Koble sammen
kameraet og datamaskinen
2 Til multikontakten
1 Til en USB-kontakt
Kabel for
flerbruksterminal
(inkludert)
"USB-modus Masselager" vises på
skjermen på kameraet.
USB-modus
Masselager
Tilgangs-
Memory Stick
MENU
Slå på
indiatorer*
Når en USB-tilkobling opprettes for første
gang, vil datamaskinen din automatisk sette
igang et program for senere å kunne
gjenkjenne kameraet. Vent en stund.
* Når enhetene kommuniserer, er
tilgangsindikatorene røde. Ikke bruk
datamaskinen før indikatorene blir hvite.
• Hvis "USB-modus Masselager" ikke vises, må
du stille inn [USB-tilkobl.] på [Masselager]
(side 52).
Trinn 4-A: Kopiere bilder til en
datamaskin
• Still inn bryteren på den medfølgende
kabelen for flerbruksterminalen på
"CAMERA".
CAMERA
• Hvis du bruker Windows XP, vises
AutoPlay-veiviseren på skrivebordet.
NO
58
DISP SEL
• Hvis du bruker Windows 98/98SE/2000/Me, må
du følge den prosedyren som er forklart under
"Trinn 4-B: Kopiere bilder til en datamaskin" på
side 60.
• Hvis du bruker Windows XP og veiviser-
TV
skjermbildet ikke vises automatisk, må du følge
den prosedyren som er forklart under "Trinn 4B: Kopiere bilder til en datamaskin" på side 60.
Dette avsnittet beskriver et eksempel på
kopiering av bilder til en "My documents"
(Mine dokumenter)-mappe.
Page 59
1 Etter at du har opprettet en USB-
tilkobling i trinn 3, må du klikke på
[Copy pictures to a folder on my
computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
(Kopier bilder til en mappe på
datamaskinen, ved hjelp av
Microsofts veiviser for skanner
og kamera.)
vinduet vises automatisk på
skrivebordet.
t [OK] når veiviser-
3 Klikk på avkrysningsboksen ved
uønskede bilder for å oppheve
merkingen av disse, så de ikke
blir kopiert. Klikk deretter på
[Next] (Neste).
1
2
1
2
Skjermbildet "Scanner and Camera
Wizard" (Veiviser for skanner og
kamera) vises.
2 Klikk på [Next] (Neste).
Bildene som er lagret på kameraets
"Memory Stick Duo" vises.
• Hvis det ikke er satt inn noen "Memory
Stick Duo", vises bilder fra internminnet.
Skjermbildet "Picture Name and
Destination" (Bildenavn og mål) vises.
4 Velg et navn og et mål for bildene,
og klikk på [Next] (Neste).
1
2
Bildekopieringen starter. Når
kopieringen er fullført, vises
skjermbildet "Other Options" (Andre
alternativer).
• Dette avsnittet beskriver et eksempel på
kopiering av bilder til "My Documents"
(Mine dokumenter)-mappen.
Bruke datamaskinen din
NO
59
Page 60
5 Klikk på boksen ved siden av
[Nothing. I'm finished working
with these pictures] (Ingen ting,
jeg er ferdig med å jobbe med
disse bildene) for å velge dette
alternativet, og klikk så på [Next]
(Neste).
1
1 Dobbeltklikk på [My Computer]
(Min datamaskin)
Disk] (Utskiftbar disk)
t [Removable
t [DCIM].
2
Skjermbildet "Completing the Scanner
and Camera Wizard" (Fullføre Veiviser
for skanner og kamera) vises.
6 Klikk på [Finish] (Fullfør).
Veiviservinduet lukkes.
• For å fortsette å kopiere andre bilder, må du
koble fra kabelen for flerbruksterminalen
(side 62). Følg deretter den prosedyren som
er forklart i "Trinn 3: Koble sammen
kameraet og datamaskinen" på side 58.
Trinn 4-B: Kopiere bilder til en
datamaskin
• Hvis du bruker Windows XP, må du følge den
prosedyren som er forklart i "Trinn 4-A:
Kopiere bilder til en datamaskin" på side 58.
Dette avsnittet beskriver et eksempel på
kopiering av bilder til "My Documents"
(Mine dokumenter)-mappen.
NO
60
• Hvis ikonet for "Removable Disk"
(Utskiftbar disk) ikke vises, se side 83.
2 Dobbeltklikk på mappen hvor de
bildefilene du vil kopiere, er
lagret.
Høyreklikk deretter på en bildefil
for å vise menyen, og klikk på
[Copy] (Kopier).
1
2
Page 61
3 Dobbeltklikk på mappen [My
Documents] (Mine dokumenter).
Høyreklikk deretter på vinduet
"My Documents" (Mine
dokumenter) for å vise menyen,
og klikk på [Paste] (Lim inn).
1
2
Bildefilene kopieres til mappen "My
Documents" (Mine dokumenter).
• Når målmappen for kopieringen allerede
inneholder et bilde med det samme
filnavnet, vises en melding som ber deg
bekrefte overskriving av den eksisterende
filen. Når du overskriver et eksisterende
bilde med et nytt, slettes dataene fra den
opprinnelige filen. For å kopiere en bildefil
til datamaskinen uten overskriving, må du
endre filnavnet og deretter kopiere
bildefilen. Du bør imidlertid merke deg at
det å endre filnavnet (side 63) kan innebære
at du senere ikke vil kunne spille av det
bildet med kameraet ditt.
1 Klikk på [Start] t [My
Documents] (Mine dokumenter).
2
1
Innholdet i mappen "My Documents"
(Mine dokumenter) vises.
• Hvis du ikke bruker Windows XP, må du
dobbeltklikke på [My Documents] (Mine
dokumenter) på skrivebordet.
2 Dobbeltklikk på den ønskede
bildefilen.
Bruke datamaskinen din
Trinn 5: Vise bilder på
datamaskinen din
Dette avsnittet beskriver prosedyren for å se
på kopierte bilder i mappen "My
Documents" (Mine dokumenter).
Bildet vises.
NO
61
Page 62
Slette USB-tilkoblingen
Utfør nedenstående prosedyrer på forhånd
når du vil:
• koble fra kabelen for flerbruksterminalen
• ta ut en "Memory Stick Duo"
• sette inn en "Memory Stick Duo" i kameraet
etter at du har kopiert bilder fra internminnet
• slå av kameraet
x For Windows 2000/Me/XP
1 Dobbeltklikk på på oppgavelinjen.
Dobbeltklikk her
2 Klikk på (Sony DSC)
(Stopp).
3 Bekreft enheten i bekreftelsesvinduet, og
klikk på [OK].
4 Klikk på [OK].
Enheten kobles fra.
• Trinn 4 er unødvendig for Windows XP.
t [Stop]
x For Windows 98/98SE
Bekreft at tilgangsindikatorene (side 58) er
hvite. Hvis tilgangsindikatorene er blitt
hvite, er enheten koblet fra datamaskinen.
Lagringsmål og filnavn for
bildefiler
Bildefilene som er spilt inn med kameraet
ditt, er gruppert som mapper på "Memory
Stick Duo".
NO
62
Eksempel: Se på mapper i Windows XP
A
B
C
A Mapper som inneholder bildedata som er
tatt opp med et kamera som ikke er utstyrt
med en funksjon for opprettelse av mapper
B Mappe som inneholder bildedata som er
tatt opp med dette kameraet
Når det ikke er opprettet noen nye mapper,
finnes følgende mapper:
– "Memory Stick Duo"; kun "101MSDCF"
– Internt minne; kun "101_SONY"
C Mapper som inneholder filmdata osv. som
er tatt opp med et kamera som ikke er
utstyrt med en funksjon for opprettelse av
mapper
• Du kan ikke spille inn bilder i mappen
"100MSDCF". Bildene i disse mappene er bare
tilgjengelige for visning.
• Du kan ikke spille inn bilder i eller spille av
bilder fra mappen "MSSONY".
• Bildefiler navngis som følger: ssss står for
et hvilket som helst nummer mellom 0001 og
9999. De numeriske delene av navnet på en
filmfil som er tatt opp i filmmodus og dens
tilhørende indeksfil er de samme.
– Stillbildefiler: DSC0ssss.JPG
– Filmfiler: MOV0ssss.MPG
– Indeksbildefiler som tas opp når du spiller inn
film: MOV0ssss.THM
• Hvis du vil ha nærmere informasjon om mapper,
kan du slå opp på side 36 og 49.
Page 63
Vise bildefiler som er lagret på en datamaskin
med kameraet ditt (med en "Memory Stick Duo")
Dette kapitlet beskriver prosessen med en
Windows-datamaskin som eksempel.
Når en bildefil som er kopiert til en
datamaskin, ikke lenger finnes på en
"Memory Stick Duo", kan du vise det bildet
igjen på kameraet ved å kopiere bildefilen
fra datamaskinen og over på en "Memory
Stick Duo".
• Trinn 1 er ikke påkrevet hvis navnet filen fikk i
kameraet ikke er endret.
• Enkelte bilder vil kanskje ikke kunne spilles av,
avhengig av bildestørrelsen.
• Når en bildefil er blitt behandlet av en
datamaskin, eller når bildefilen er tatt opp av et
kamera av en annen modell enn ditt, kan det
ikke garanteres at du vil kunne spille av filen
med kameraet ditt.
• Når det ikke finnes noen mappe, må du først
opprette en med kameraet ditt (side 49) og så
kopiere bildefilen.
1 Høyreklikk på bildefilen, og klikk
så på [Rename] (Gi nytt navn).
Endre filnavnet til "DSC0ssss".
Skriv inn et nummer mellom 0001 og
9999 for ssss.
2 Kopier bildefilen til "Memory Stick
Duo"-mappen i følgende
rekkefølge:
1Høyreklikk på bildefilen, og klikk så på
[Copy] (Kopier).
2Dobbeltklikk på [Removable Disk]
(Utskiftbar disk) eller [Sony
MemoryStick] i [My Computer] (Min
datamaskin).
3Høyreklikk på [sssMSDCF]-
mappen i [DCIM]-mappen, og klikk på
[Paste] (Lim inn).
• sss står for et hvilket som helst tall
fra 100 til 999.
Bruke datamaskinen din
1
2
• Hvis meldingen om bekreftelse av
overskriving vises, må du skrive inn et annet
nummer.
• Det kan hende det vil vises et suffiks
(filetternavn), avhengig av datamaskinens
innstillinger. Suffikset for stillbilder er JPG,
og suffikset for filmer er MPG. Ikke endre
suffikset.
NO
63
Page 64
Bruke den medfølgende programvaren
Dette kapitlet beskriver prosessen med en
Windows-datamaskin som eksempel.
Oversikt over medfølgende
programvare
Den medfølgende CD-ROM-en inneholder
to programmer: "PicturePackage" og
"ImageMixer."
PicturePackage
A
B
C
D
Det du kan gjøre:
A Burning Video CD (Brenne video-CD)
Skjermbildet "ImageMixer VCD2" vises.
B Music Video/Slideshow Producer
(Musikkvideo/lysbilde-produsent)
C Save the images on CD-R (Lagre bildene
på en CD-R)
D Viewing video and pictures on PC (Vise
video og bilder på en PC)
Hvordan funksjonene skal startes:
Klikk på et av alternativene A-D, og klikk
så på knappen nederst til høyre på
skjermbildet.
Installere programvaren
Du kan installere "PicturePackage"- og
"ImageMixer VCD2"-programvaren med
følgende prosedyre:
• Hvis du ennå ikke har installert USB-driveren
(side 56), må du ikke koble til kameraet før du
har installert "PicturePackage"-programvaren
(gjelder ikke hvis du bruker Windows XP).
• I Windows 2000/XP må du logge deg på som
Administrator.
NO
64
• Når "PicturePackage" er installert, installeres
USB-driveren automatisk.
1 Slå på datamaskinen din og legg
CD-ROM-en (inkludert) inn i CDROM-stasjonen.
Vinduet med installeringsmenyen vises.
• Hvis det ikke vises, må du dobbeltklikke på
(My Computer (Min datamaskin))
(PICTUREPACKAGE).
Dette avsnittet beskriver det engelske
skjermbildet.
Skjermbildet "License Agreement"
(Lisensavtale) vises.
Les avtalen nøye. Hvis du godtar
vilkårene i avtalen, må du klikke på
boksen ved siden av [I accept the terms
of the license agreement] (Jeg
aksepterer vilkårene i lisensavtalen.) og
deretter klikke på [Next] (Neste).
4 Følg instruksjonene på skjermen
for å fullføre installeringen.
• "ImageMixer VCD2" og "DirectX" vil bli
installert hvis du ikke allerede har installert
dem.
• Når du får se en melding som ber deg
bekrefte om du vil foreta en omstart, kan du
starte datamaskinen på nytt i samsvar med
instruksjonene på skjermen.
Page 65
5 Ta ut CD-ROM-en når snarvei-
ikonene for "PicturePackage
Menu" (PicturePackage-meny) og
"PicturePackage destination
Folder" (Målmappe for
PicturePackage) vises etter
installeringen.
Starte programvaren
• Dobbeltklikk på ikonet for
"PicturePackage Menu" (PicturePackagemeny) på skrivebordet.
Hvis du vil ha nærmere informasjon
om bruken av programvaren
Klikk på [?] i øvre høyre hjørne av hvert
enkelt vindu for å gå til den skjermbaserte
hjelpen.
Teknisk støtte for "PicturePackage"/
"ImageMixer VCD2" gis av
brukerstøttesenteret til Pixela. Hvis
du vil ha mer informasjon, kan du
lese heftet i den medfølgende CDROM-pakken.
Bruke datamaskinen din
NO
65
Page 66
Bruke Macintosh-datamaskinen din
Du kan kopiere bilder til datamaskinen din
og lage en video-CD med "ImageMixer
VCD2" (inkludert).
Anbefalt datamaskinmiljø
Anbefalt miljø for kopiering av bilder
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Mac OS 9.1, 9.2 eller Mac OS X (v10.0
eller nyere)
USB-tilkobling: Inkludert (standard)
Anbefalt miljø for bruk av
"ImageMixer VCD2"
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Mac OS X (v10.1.5 eller nyere)
Hovedprosessor (CPU): iMac, eMac,
iBook, PowerBook, Power Mac serie G3/
G4/G5, Mac mini
Minne:128 MB eller mer (256 MB eller mer
anbefales.)
Harddisk: Nødvendig diskplass for
installering—ca. 250 MB
Skjerm: 1024 × 768 punkter eller mer,
32 000 farger eller mer
• QuickTime 4 eller nyere må være
forhåndsinstallert. (QuickTime 5 eller nyere
anbefales.)
Om å koble kameraet til en
datamaskin
• Driften kan ikke garanteres for alle de anbefalte
datamaskinmiljøene som er nevnt ovenfor.
• Hvis du kobler til to eller flere USB-enheter
samtidig til én enkelt datamaskin, kan det hende
at enkelte enheter, herunder kameraet ditt, ikke
vil fungere, avhengig av hvilke USB-enheter du
bruker.
• Driften kan ikke garanteres hvis du bruker en
USB-hub.
• Hvis du kobler til kameraet ditt med et USBgrensesnitt som er kompatibelt med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibelt), vil du kunne f oreta
avansert overføring (høyhastighetsoverføring),
da dette kameraet er kompatibelt med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibelt).
NO
66
• Når du kobler kameraet til datamaskinen, finnes
det tre USB-tilkoblingsmodi, nemlig [Auto]
(standardinnstilling), [Masselager] og [PTP].
Dette kapitlet beskriver [Auto] og [Masselager]
som eksempler. For nærmere informasjon om
[PTP], se side 52.
• Når datamaskinen starter igjen fra hvile- eller
dvalemodus, kan det hende at kommunikasjonen
mellom kameraet og datamaskinen ikke vil
gjenopprettes samtidig.
Kopiere og vise bilder på en
datamaskin
1 Klargjøre kameraet og en
Macintosh-datamaskin.
Utfør den samme prosedyren som ble
beskrevet under "Trinn 2: Klargjøre
kameraet og datamaskinen" på side 57.
2 Koble til kabelen for
flerbruksterminalen.
Utfør den samme prosedyren som ble
beskrevet under "Trinn 3: Koble
sammen kameraet og datamaskinen" på
side 58.
3 Kopier bildefiler til Macintosh-
datamaskinen.
1Dobbeltklikk på det nylig gjenkjente
t [DCIM] t mappen hvor de
ikonet
bildene du vil kopiere er lagret.
2Trekk og slipp bildefilene til
harddiskikonet.
Bildefilene kopieres til harddisken.
• Hvis du vil ha nærmere informasjon om
lagringsplassen for filene og filnavnene, se
side 62.
Page 67
4 Vise bilder på datamaskinen.
Dobbeltklikk på harddiskikonet
den ønskede bildefilen i den mappen
som inneholder de kopierte filene, for å
åpne filen.
Slette USB-tilkoblingen
Utfør nedenstående prosedyrer på forhånd
når du vil:
• koble fra kabelen for flerbruksterminalen
• ta ut en "Memory Stick Duo"
• sette inn en "Memory Stick Duo" i kameraet
etter at du har kopiert bilder fra internminnet
• slå av kameraet
Trekk og slipp diskikonet eller ikonet
for "Memory Stick Duo" til "Trash"
(søppel)-ikonet.
Kameraet kobles fra datamaskinen.
• Hvis du bruker Mac OS X v10.0, må du utføre
ovenstående prosedyre etter at du har slått av
datamaskinen.
t og på
Installere "ImageMixer VCD2"
• Lukk alle andre programmer før du installerer
"ImageMixer VCD2."
• Skjerminnstillingene bør være 1024 × 768
punkter eller høyere, og 32 000 farger eller
høyere.
1 Slå på Macintosh-datamaskinen din og
legg CD-ROM-en (inkludert) inn i CDROM-stasjonen.
2 Dobbeltklikk på CD-ROM-ikonet.
3 Kopier [IMXINST.SIT]-filen i [MAC]-
mappen til harddiskikonet.
4 Dobbeltklikk på [IMXINST.SIT]-filen i
Kopier til-mappen.
5 Dobbeltklikk på den ekstraherte
[ImageMixer VCD2_Install]-filen.
6 Når skjermbildet med brukerinformasjon
vises, må du skrive inn det ønskede navnet
og passordet.
Programvaren begynner å installeres.
Starte "ImageMixer VCD2"
Åpne [ImageMixer] i [Application], og
dobbeltklikk deretter på [ImageMixer
VCD2].
Bruke datamaskinen din
Lage en video-CD med
"ImageMixer VCD2"
• Du kan lage en bildefil som er kompatibel med
funksjonen for å opprette en video-CD. For å
lagre data i video-CD-format på en CD-R
trenger du Toast (ikke inkludert) fra Roxio.
Hvis du vil ha nærmere informasjon
om bruken av programvaren
Klikk på [?] i øvre høyre hjørne av hvert
enkelt vindu for å gå til den skjermbaserte
hjelpen.
Teknisk støtte for "ImageMixer VCD2"
gis av brukerstøttesenteret til Pixela.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan
du lese heftet i den medfølgende CDROM-pakken.
NO
67
Page 68
Skrive ut stillbilder
Hvordan skrive ut stillbilder
Når du skriver ut bilder som er tatt i
[16:9(HDTV)]-modus, kan kantene på begge
sider være beskåret, så kontroller dette før du
skriver ut (side 86).
Skrive ut direkte med en PictBridge-kompatibel skriver (side 69)
Du kan skrive ut bilder ved å koble kameraet direkte til en
PictBridge-kompatibel skriver.
Skrive ut direkte med en "Memory Stick"-kompatibel skriver
Du kan skrive ut bilder med en "Memory Stick"-kompatibel skriver.
Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med
skriveren.
Skrive ut med en datamaskin
Du kan kopiere bilder til en datamaskin ved hjelp av den
medfølgende "PicturePackage"-programvaren, og skrive ut bildene.
Skrive ut i fotoforretning/kopisenter (side 73)
Du kan ta med deg en "Memory Stick Duo" med bilder du har tatt
med kameraet, til en fotoforretning. Du kan merke bilder du på
forhånd vet du vil skrive ut, med et -merke
(utskriftsrekkefølge).
NO
68
Page 69
Skrive ut bilder direkte med en PictBridgekompatibel skriver
Selv om du ikke har noen datamaskin, kan
du skrive ut bilder du har tatt med kameraet
ditt, ved å koble kameraet direkte til en
PictBridge-kompatibel skriver.
• "PictBridge" er basert på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
I enkeltbildemodus
Du kan skrive ut ett enkelt bilde på et
utskriftsark.
I indeksmodus
Du kan skrive ut flere bilder med redusert
størrelse på ett utskriftsark. Du kan skrive
ut et sett av det samme bildet (1) eller av
forskjellige bilder (2).
12
Trinn 1: Klargjøre kameraet
Gjør kameraet klart til å koble det til skriveren med kabelen for flerbruksterminalen.
Når du kobler kameraet til en skriver som
blir gjenkjent når [USB-tilkobl.] er stilt inn
på [Auto], er trinn 1 unødvendig.
Indeksknapp
MENU-knapp
Kontrollknapp
• Det anbefales å bruke en fullt oppladet
batteripakke eller en vekselstrømadapter (ikke
inkludert) for å hindre at strømmen blir borte
midt i utskriftsjobben.
1 Trykk på MENU for å vise
menyen.
2 Trykk på B på kontrollknappen
for å velge (Oppsett).
Skrive ut stillbilder
• Det kan hende du ikke vil ha tilgang til noen
indeksutskriftsfunksjon, avhengig av skriveren.
• Antallet bilder som kan skrives ut som
indeksbilde varierer fra skriver til skriver.
• Du kan ikke skrive ut filmer.
• Hvis -indikatoren blinker på
kameraskjermen i ca. fem sekunder
(feilvarsling), må du kontrollere den tilkoblede
skriveren.
3 Velg [ ] (Oppsett2) med V, og
2
velg deretter [USB-tilkobl.] med
v/V/B.
4 Velg [PictBridge] med B/v, og
trykk deretter på z.
Oppsett 2
Filnummer:
USB-tilkobl.:
Video ut:
Stille klokke:
USB-modus er innstilt.
PictBridge
PTP
Masselager
Auto
NO
69
Page 70
Trinn 2: Koble kameraet til
skriveren
Koble flerbrukskontakten på
kameraet ditt til USB-kontakten på
skriveren med den medfølgende
kabelen for flerbruksterminalen.
Slå på kameraet og skriveren.
Etter at forbindelsen er opprettet,
vises indikatoren .
Skriv ut
Alt i den-
ne mappen
DPOF-bilde
Velg
Dette bildet
Avbry t
Kameraet stilles inn på avspillingsmodus,
og så vises et bilde og utskriftsmenyen på
skjermen.
2 Til
multikontakten
1 Til USB-
kontakten
Kabel for
flerbruksterminal
(inkludert)
• Still inn bryteren på den medfølgende kabelen
for flerbruksterminalen på "CAMERA".
CAMERA
TV
DISP SEL
Trinn 3: Skrive ut
Uansett hva modusbryteren er stilt inn på,
vil utskriftsmenyen vises når du fullfører
trinn 2.
1 Velg ønsket utskriftsmetode med
v/V på kontrollknappen, og trykk
deretter på z.
[Alt i denne mappen]
Skriver ut alle bildene i mappen.
[DPOF-bilde]
Skriver ut alle bildene med et merke (utskriftsrekkefølge) (side 73),
uansett hvilket bilde som vises.
[Velg]
Velger bilder og skriver ut alle de valgte
bildene.
1Velg det bildet du vil skrive ut, med b/
B, og trykk deretter på z.
-merket vises på det valgte bildet.
• For å velge andre bilder må du gjenta
denne prosedyren.
2Velg [Skriv ut] med V, og trykk deretter
på z.
70
NO
Page 71
[Dette bildet]
Skriver ut et vist bilde.
• Hvis du velger [Dette bildet] og stiller inn
[Indeks] på [På] i trinn 2, kan du skrive ut et
sett av de samme bildene som et
indeksbilde.
2 Velg utskriftsinnstillinger med v/
V/b/B.
Skriv ut
Indeks
Størrelse
Dato
Antall
Av
Standard
Av
1
OKAvslu tt
3 Velg [OK] med V/B, og trykk
deretter på z.
Bildet skrives ut.
• Ikke koble fra kabelen for
flerbruksterminalen mens indikatoren
(Ikke koble fra kabelen for
flerbruksterminalen) vises på skjermen.
Indikatoren
Avslutt
Skriver ut
2/3
[Indeks]
Velg [På] for å skrive ut et indeksbilde.
[Størrelse]
Velg størrelsen på utskriftsarket.
[Dato]
Velg [Dag&tid] eller [Dato] for å sette
inn dato og tid i bildene.
• Når du velger [Dato], settes datoen inn i den
rekkefølgen du velger (
dette først"). Det kan hende denne
funksjonen ikke er tilgjengelig, avhengig av
skriveren.
t trinn 2 i "Les
[Antall]
Når [Indeks] er stilt inn på [Av]:
Velg det antallet ark du vil skrive ut
(med det samme bildet). Bildet skrives
ut som et enkeltbilde.
Når [Indeks] er stilt inn på [På]:
Velg det antallet bilder du vil skrive ut
som et indeksbilde. Hvis du valgte
[Dette bildet] i trinn 1, må du velge hvor
mange ganger det samme bildet skal
skrives ut på ett ark, som et indeksbilde.
• Det angitte antallet bilder passer kanskje
ikke på ett enkelt ark.
Skrive ut andre bilder
Etter trinn 3 må du velge [Velg] og det
ønskede bildet med v/V, og utfør deretter
prosedyren fra trinn 1.
Skrive ut bilder på indeksskjermen
Utfør "Trinn 1: Klargjøre kameraet" (side
69) og "Trinn 2: Koble kameraet til
skriveren" (side 70), og fortsett så med
følgende:
Når du kobler et kamera til en skriver, vises
utskriftsmenyen. Velg [Avbryt] for å slå av
utskriftsmenyen, og fortsett deretter som
nedenfor beskrevet.
1 Trykk på (Indeks).
Indeksskjermen vises.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Velg [ ] (Skriv ut) med B, og trykk
deretter på z.
4 Velg ønsket utskriftsmetode med v/V, og
trykk deretter på z.
Skriv ut
Alt i den-
ne mappen
DPOF-bilde
Velg
Avbry t
Skrive ut stillbilder
NO
71
Page 72
[Velg]
Velger bilder og skriver ut alle de valgte
bildene.
Velg det bildet du vil skrive ut med v/V/b/B, og trykk deretter på z for å vise merket. (Gjenta denne prosedyren for å
velge andre bilder.) Trykk deretter på
MENU.
[DPOF-bilde]
Skriver ut alle bildene med et -merke
(utskriftsrekkefølge), uansett hvilket bilde
som vises.
[Alt i denne mappen]
Skriver ut alle bildene i mappen.
5 Utfør trinn 2 og 3 av "Trinn 3: Skrive ut"
(side 70).
72
NO
Page 73
Skrive ut i fotoforretning/kopisenter
Du kan ta med deg en "Memory Stick Duo"
med bilder du har tatt med kameraet, til en
fotoforretning. Hvis fotoforretningen/
kopisenteret støtter fotoutskriftstjenester
som er kompatible med DPOF, kan du lage
et -merke (utskriftsrekkefølge) på
bildene på forhånd, så du ikke trenger å
velge bildene på nytt når du får dem skrevet
ut.
• Du kan ikke skrive ut bilder som er lagret i
internminnet direkte fra kameraet i en
fotoforretning eller et kopisenter. Kopier bildene
til en "Memory Stick Duo", og ta så "Memory
Stick Duo" med deg til fotoforretningen eller
kopisenteret.
Hva er DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) er en
funksjon som setter deg i stand til å lage et
-merke (print order, eller
utskriftsrekkefølge) på de bildene i
"Memory Stick Duo" som du vil skrive ut
senere.
• Du kan også skrive ut bildene med -merket
(utskriftsrekkefølge) ved hjelp av en skriver som
er kompatibel med DPOF-standarden (Digital
Print Order Format) eller en PictBridgekompatibel skriver.
• Du kan ikke merke filmer.
• Når du merker bilder som er tatt i [Multiserie]modus, skrives alle bildene ut på ett ark med 16
felter.
Når du tar med deg en "Memory Stick
Duo" til fotoforretningen eller
kopisenteret
• Hør med forretningen eller kopisenteret hvilke
typer "Memory Stick Duo" de kan skrive ut fra.
• Hvis fotoforretningen eller kopisenteret ikke
kan skrive ut fra din type "Memory Stick Duo",
kan du kopiere de bildene du vil ha skrevet ut til
et annet medium, som f.eks. en CD-R og ta den
med deg til fotoforretningen eller kopisenteret.
• Pass på å ta med deg Memory Stick Duoadapteren.
• Før du tar med deg bildedata til fotoforretningen
eller kopisenteret, må du alltid ta en
sikkerhetskopi av dataene dine på en disk.
• Du kan ikke stille inn antall utskrifter.
Merking i enkeltbildemodus
MENU-knapp
Kontrollknapp
1 Vis det bildet du vil skrive ut.
2 Trykk på MENU for å vise
menyen.
3 Velg DPOF med b/B, og trykk
deretter på z.
Bildet er merket med et -merke
(utskriftsrekkefølge).
60min
DPOF
Avslu tt
TILB./NESTE
2/9
4 For å merke andre bilder må du
vise det ønskede bildet med b/B,
og deretter trykke på z.
Fjerne merket i enkeltbildemodus
Trykk på z i trinn 3 eller 4.
Skrive ut stillbilder
NO
73
Page 74
Merking i indeksmodus
1 Vis indeksskjermen (t trinn 6 i
"Les dette først").
8 Velg [OK] med B, og trykk
deretter på z.
-merket blir hvitt.
2 Trykk på MENU for å vise
menyen.
3 Velg DPOF med b/B, og trykk
deretter på z.
4 Velg [Velg] med v/V, og trykk
deretter på z.
• Du kan ikke legge til et -merke i [Alt i
denne mappen].
5 Velg det bildet du vil merke, med
v/V/b/B, og trykk deretter på z.
Et grønt -merke vises på det valgte
bildet.
Grønt merke
MENU
NESTE
VELG
6 Gjenta trinn 5 for å merke andre
bilder.
For å avbryte må du velge [Avbryt] i trinn 4,
eller velge [Avslutt] i trinn 8, og deretter
trykke på z.
Fjerne merket i indeksmodus
Velg de bildene du vil oppheve merkingen
av, i trinn 5, og trykk deretter på z.
Fjerne alle merker i mappen
Velg [Alt i denne mappen] i trinn 4, og
trykk deretter på z. Velg [Av], og trykk
deretter på z.
7 Trykk på MENU.
NO
74
Page 75
Koble kameraet til TV-en din
Vise bilder på en TV-skjerm
Du kan vise bilder på en TV-skjerm ved å
koble kameraet til en TV.
Slå av både kameraet og TV-en før du
kobler sammen kameraet og TV-en.
3 Slå på TV-en og still inn TV/video-
inngangsbryteren på "video".
• Nærmere informasjon finner du i
bruksanvisningen som fulgte med TV-en.
1 Bruk kabelen for
flerbruksterminalen (inkludert) til
å koble sammen kameraet og TVen.
1 Til audio/video-
inngangskontakter
2 Til
multikontakten
Kabel for flerbruksterminal
(inkludert)
• Plasser kameraet med skjermen vendt oppover.
• Hvis TV-en din har stereo-inngangskontakter,
må du koble audiopluggen (svart) på kabelen for
flerbruksterminalen til den venstre
audiokontakten.
2 Still inn bryteren på kabelen for
flerbruksterminalen på "TV".
4 Still inn modusbryteren på og
slå på kameraet.
Modusbryter
60min
VGA
2/9
10:30
PM
2005 1 1101-0002
TILB./NESTE VOLUM
Kontrollknapp
Bilder som er tatt med kameraet vises på
TV-skjermen.
Trykk på b/B på kontrollknappen for å
velge det ønskede bildet.
• Når du bruker kameraet ditt i utlandet, kan
det bli nødvendig å skifte
videoutgangssignalet for å tilpasse det til
TV-apparatet ditt (side 53).
Koble kameraet til TV-en din
CAMERA
DISP SEL
TV
NO
75
Page 76
Om fargesystemer for TV
Hvis du vil vise bilder på en TV-skjerm,
trenger du en TV med en
videoinngangskontakt og kabelen for
flerbruksterminalen (inkludert).
Fargesystemet til TV-en må passe til
fargesystemet på ditt digitale
stillbildekamera. Se etter på nedenstående
lister for å finne TV-fargesystemet i det
landet eller den regionen hvor kameraet
brukes.
Australia, Belgia, Danmark, Finland, Hong
Kong, Italia, Kina, Kuwait, Malaysia,
Nederland, Norge, New Zealand, Polen,
Portugal, Singapore, Slovakiske Republikk,
Spania, Storbritannia, Sveits, Sverige,
Thailand, Tsjekkiske Republikk, Tyskland,
Ungarn, Østerrike osv.
PAL-M-systemet
Brasil
PAL-N-systemet
Argentina, Paraguay, Uruguay
SECAM-systemet
Bulgaria, Frankrike, Guyana, Irak, Iran,
Monaco, Russland, Ukraina osv.
NO
76
Page 77
Feilsøking
Feilsøking
Hvis du får problemer med kameraet ditt, kan du prøve å løse dem på følgende måter:
1 Kontroller punktene på side 78 til 88.
Hvis det vises en kode som f.eks. "C/E:ss:ss" på skjermen, se side 89.
2 Ta ut batteripakken, sett den inn igjen etter ca. ett minutt, og slå på
strømmen.
3 Initialiser innstillingene (side 51).
4 Konsulter Sony-forhandleren din eller det lokale, autoriserte Sony-
servicesenteret.
Når du sender inn kameraet ditt til reparasjon, betyr dette samtidig at du samtykker i at
internminnet i kameraet kan kontrolleres.
NO
77
Feilsøking
Page 78
Batteripakke og strøm
Batteripakken kan ikke installeres.
• Når du setter inn batteripakken, må du bruke enden av batteripakken til å skyve
batteriutkasteren mot bunnen av kameraet (
• Installer batteripakken på riktig måte (ttrinn 1 i"Les dette først").
Indikatoren for gjenværende batteritid fungerer ikke som den skal, eller
indikatoren viser at det er nok strøm igjen, men strømmen tappes for fort.
• Dette skjer når du bruker kameraet på ekstremt varme eller kalde steder (side 94).
• Den viste gjenværende tiden er forskjellig fra den faktiske. Lad ut batteripakken fullstendig,
og lad den helt opp igjen for å rette på displayet.
• Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (ttrinn 1 i"Les dette først").
• Batteripakken er oppbrukt (side 94). Skift den ut med en ny.
Batteripakken tømmes for fort.
• Lad den tilstrekkelig (ttrinn 1 i"Les dette først").
• Du bruker kameraet på et ekstremt kaldt sted (side 94).
• Batteriterminalen er skitten. Rengjør batteriterminalen med en bomullsdott e.l. og lad opp
batteripakken.
• Batteripakken er oppbrukt (side 94). Skift den ut med en ny.
Kan ikke slå på kameraet.
• Installer batteripakken på riktig måte (ttrinn 1 i"Les dette først").
• Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (ttrinn 1 i"Les dette først").
• Batteripakken er oppbrukt (side 94). Skift den ut med en ny.
Strømmen slås plutselig av.
• Hvis du ikke har brukt kameraet på ca. tre minutter mens strømmen er på, vil kameraet
automatisk slå seg av for å hindre at batteripakken går tom. Slå på kameraet igjen (
"Les dette først").
• Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (ttrinn 1 i"Les dette først").
t trinn 1 i"Les dette først").
t trinn 2 i
78
NO
Page 79
Ta stillbilder/ta opp film
Kameraet ditt kan ikke ta bilder.
• Kontroller ledig kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo" (side 20). Hvis det er fullt,
må du gjøre ett av følgende:
– Slette unødvendige bilder (ttrinn 6 i"Les dette først").
– Bytte "Memory Stick Duo".
• Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 92).
• Du kan ikke ta bilder mens blitsen lades.
• Still inn modusbryteren på når du tar stillbilder.
• Still inn modusbryteren på når du tar opp film.
• Bildestørrelsen er stilt inn på [640 (fin)] når du tar opp film. Gjør ett av følgende:
– Still inn bildestørrelsen på en annen enn [640 (fin)].
– Sett inn en "Memory Stick PRO Duo" (side 92).
Motivet er ikke synlig på skjermen.
• Still inn modusbryteren på en annen stilling enn (side 23).
Opptaket tar lang tid.
• Støyreduksjon NR med sakte lukker er aktivert (side 16). Dette er ikke feil.
Bildet er ute av fokus.
• Motivet er for nært. Spill inn i næropptaksmodus (makro). Pass på å plassere linsen lenger fra
motivet enn den korteste opptaksavstanden, ca. 8 cm (W)/25 cm (T), når du tar bilder. Eller
velg (lupemodus) og fokuser fra en avstand på mellom ca. 1 cm og 20 cm fra motivet (
trinn 5 i"Les dette først").
• (lupemodus), (halvlysmodus), (landskapsmodus) eller (fyrverkerimodus) er
valgt i scenemodus når du tar stillbilder.
• Forhåndsinnstilt fokus er valgt. Velg autofokusmodus (side 29).
• Slå opp under "Hvis motivet ikke er i fokus" på side 30.
t
Feilsøking
Den optiske zoomen virker ikke.
• Du kan ikke endre zoomen mens du tar opp film.
• Velg en annen modus enn (lupemodus) når du tar stillbilder.
Den nøyaktige digitale zoomen virker ikke.
• Still inn [Digital zoom] på [Nøyaktig] (side 44).
• Denne funksjonen kan ikke brukes ved opptak av film.
NO
79
Page 80
Smart zoom fungerer ikke.
• Still inn [Digital zoom] på [Smart] (side 44).
• Denne funksjonen kan ikke brukes når:
– Bildestørrelsen er stilt inn på [5M] eller [3:2].
– Du tar opp i multiseriemodus.
– Du tar opp film.
Blitsen virker ikke.
• Blitsen er stilt inn på (ingen blits) (ttrinn 5 i"Les dette først").
• Du kan ikke bruke blitsen når:
– [Mode] (REC-modus) er stilt inn på [Serie], [Eksp-gruppe] eller [Multiserie] (side 32).
– (halvlysmodus), (stearinlysmodus) eller (fyrverkerimodus) er valgt i scenemodus
(side 24).
– modusbryteren er stilt inn på .
• Still inn blitsen på (tvungen blits) (ttrinn 5 i"Les dette først") når (lupemodus),
(landskapsmodus), (snømodus), (strandmodus) eller
(høyhastighetslukkermodus) er valgt i scenemodus.
Uklare flekker vises på bilder som er tatt med blits.
• Støv i luften har reflektert blitslyset og vises på bildet. Dette er ikke feil.
Næropptaksfunksjonen (makro) virker ikke.
• (lupemodus), (halvlysmodus), (landskapsmodus), (stearinlysmodus) eller
(fyrverkerimodus) er valgt i scenemodus
(side 24).
Dato og tid registreres ikke riktig.
• Still inn riktig dato og tid (ttrinn 2 i"Les dette først").
F-tallet og lukkerhastigheten blinker når du trykker ned lukkerknappen og
holder den halvveis nede.
• Eksponeringen er ikke riktig. Korriger eksponeringen (side 28).
Bildet er for mørkt.
• Du fotograferer et motiv som har en lyskilde bak seg. Velg målemetode (side 31) eller juster
eksponeringen (side 28).
• Skjermens lysstyrke er for lav. Juster lysstyrken til LCD-bakgrunnslyset (side 51).
Bildet er for lyst.
• Du fotograferer et motiv i spotlight på et mørkt sted, som f.eks. en scene. Juster
eksponeringen (side 28).
• Skjermens lysstyrke er for høy. Juster lysstyrken til LCD-bakgrunnslyset (side 51).
NO
80
Page 81
Fargene i bildet er ikke riktige.
• Bildeeffektfunksjonen er aktivert. Slå av bildeeffektfunksjonen (side 34).
Vertikale streker vises når du fotograferer et veldig lyst motiv.
• Motivet "henger igjen". Dette er ikke feil.
Det oppstår støy på bildet når du ser på skjermen på et mørkt sted.
• Kameraet forsøker å gjøre skjermen lettere å se på ved forbigående å gjøre bildet lysere når
omgivelsene er mørke. Dette har ingen virkning på det innspilte bildet.
Motivet har røde øyne.
• Still inn [Rødøyered.] i (Oppsett) menyen på [På] (side 45).
• Fotografer motivet på en avstand som er kortere enn den anbefalte avstanden, og bruk blits
t trinn 5 i"Les dette først").
(
• Gjør rommet lysere og fotografer motivet.
Det vises flekker på skjermen, og flekkene forsvinner ikke.
• Dette er ikke feil. Disse flekkene tas ikke opp (side 4, t"Les dette først").
Kan ikke ta flere bilder i rekkefølge.
• Ikke mer kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo". Slett unødvendige bilder
(
t trinn 6 i"Les dette først").
• Det er lite strøm på batteriet. Installer en oppladet batteripakke.
Vise bilder
Slå opp under "Datamaskiner" (side 83) i forbindelse med følgende punkter.
Feilsøking
Kameraet ditt kan ikke spille av bilder.
• Still inn modusbryteren på (side 23).
• Mappe-/filnavnet er blitt endret på datamaskinen din (side 63).
• Når en bildefil er blitt behandlet av en datamaskin, eller når bildefilen er tatt opp av et kamera
av en annen modell enn ditt, kan det ikke garanteres at du vil kunne spille av filen med
kameraet ditt.
• Kameraet er i USB-modus. Opphev USB-tilkoblingen (side 62).
Bildet virker grovt like etter at avspillingen har startet.
• Bildet kan virke grovt like etter at avspillingen har startet, noe som skyldes
bildebehandlingen. Dette er ikke feil.
NO
81
Page 82
Bildet vises ikke på TV-skjermen.
• Kontroller [Video ut] for å se om videoutgangssignalet fra kameraet er stilt inn på
fargesystemet til TV-en din (side 53).
• Kontroller om tilkoblingen er korrekt (side 75).
• Bryteren på kabelen for flerbruksterminalen er stilt inn på "CAMERA". Still den inn på "TV"
(side 75).
Bildet vises ikke på skjermen når det opprettes en USB-tilkobling.
• Bryteren på kabelen for flerbruksterminalen er stilt inn på "TV". Koble fra kabelen for
flerbruksterminalen, eller still inn bryteren på "CAMERA" (side 58).
Slette/redigere bilder
Kameraet ditt kan ikke slette et bilde.
• Opphev beskyttelsen (side 38).
• Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 92).
Du har slettet et bilde ved en feiltakelse.
• Når du har slettet et bilde, kan det ikke gjenopprettes. Vi anbefaler at du beskytter bilder
(side 37), eller at du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og setter
bryteren på LOCK (side 92) for å hindre utilsiktet sletting.
Funksjonen for størrelsesendring virker ikke.
• Du kan ikke endre størrelse på filmer og multiseriebilder.
Du kan ikke vise et DPOF-merke (utskriftsrekkefølge).
• Du kan ikke vise DPOF-merker (utskriftsrekkefølge) på filmer.
Du kan ikke klippe en film.
• Filmen er ikke lang nok til å kunne klippes (kortere enn ca. to sekunder).
• Opphev beskyttelsen (side 38).
• Stillbilder kan ikke klippes.
NO
82
Page 83
Datamaskiner
Du vet ikke om operativsystemet til datamaskinen din er kompatibelt med
kameraet.
• Kontroller "Anbefalt datamaskinmiljø" på side 55 for Windows, og side 66 for Macintosh.
Du kan ikke installere USB-driveren.
• I Windows 2000 må du logge deg på som Administrator (autoriserte administratorer) (side 56).
Ingenting vises på kameraskjermen når det opprettes en USB-tilkobling.
• Bryteren på kabelen for flerbruksterminalen er stilt inn på "TV". Still den inn på "CAMERA"
(side 58).
Datamaskinen din gjenkjenner ikke kameraet ditt.
• Slå på kameraet (ttrinn 2 i"Les dette først").
• Når det er lite strøm på batteriet, må du installere en oppladet batteripakke (ttrinn 1 i"Les
dette først"), eller bruke vekselstrømadapteren (ikke inkludert) (side 14).
• Bruk den medfølgende kabelen for flerbruksterminalen (side 58).
• Koble kabelen for flerbruksterminalen fra både datamaskinen og kameraet, og koble den godt
til igjen. Pass på at "USB-modus Masselager" vises (side 58).
• Still inn [USB-tilkobl.] på [Masselager] i (Oppsett)-menyen (side 52).
• Koble fra alt utstyr, bortsett fra kameraet, tastaturet og musen fra datamaskinens USB-
kontakter.
• Koble kameraet direkte til datamaskinen uten å la forbindelsen gå via en USB-hub eller annen
enhet (side 58).
• USB-driveren er ikke installert. Installer USB-driveren (side 56).
• Datamaskinen din gjenkjenner ikke enheten, fordi du koblet sammen kameraet og
datamaskinen med kabelen for flerbruksterminalen før du installerte "USB Driver" fra den
medfølgende CD-ROM-en. Slett den feilaktig gjenkjente enheten fra datamaskinen, og
installer USB-driveren (se neste punkt).
Feilsøking
Ikonet "Removable disk" (Utskiftbar disk) vises ikke på datamaskinskjermen
når du kobler datamaskinen til kameraet.
• Følg nedenstående prosedyre for å installere USB-driveren igjen. Følgende prosedyre gjelder
Windows-datamaskiner.
1 Høyreklikk på [My Computer] (Min datamaskin) for å vise menyen, og klikk deretter på
• For Windows 98/98SE/Me, klikk på [Device Manager] (Enhetsbehandling)-fanen.
t [Device Manager] (Enhetsbehandling).
"Device Manager" (Enhetsbehandling) vises.
3 Høyreklikk på [ Sony DSC], og klikk deretter på [Uninstall] (Avinstaller)
t [OK].
Enheten slettes.
4 Installer USB-driveren (side 56).
NO
83
Page 84
Du kan ikke kopiere bilder.
• Koble kameraet på riktig måte til datamaskinen med den medfølgende kabelen for
flerbruksterminalen (side 58).
• Følg den angitte kopieringsprosedyren for operativsystemet ditt (side 58, 66).
• Når du tar bilder med en "Memory Stick Duo" som er formatert av en datamaskin, kan det
hende du ikke vil kunne kopiere bildene til en datamaskin. Fotografer med en "Memory Stick
Duo" som er formatert av kameraet ditt (side 49).
Etter at du har opprettet en USB-tilkobling, starter ikke "PicturePackage"
automatisk.
• Start "PicturePackage-menyen" og kontroller [Settings] (Innstillinger).
• Opprett USB-tilkoblingen etter at datamaskinen er slått på (side 58).
Bildet kan ikke spilles av på en datamaskin.
• Hvis du bruker "PicturePackage," må du klikke på hjelp i øvre høyre hjørne av de enkelte
vinduene.
• Konsulter produsenten av datamaskinen eller programvaren.
Bildet og lyden forstyrres av støy når du ser en film på datamaskinen.
• Du spiller av filmen direkte fra internminnet eller "Memory Stick Duo". Kopier filmen til
harddisken på datamaskinen, og spill så av filmen derfra (side 56).
Du kan ikke skrive ut et bilde.
• Kontroller skriverinnstillingene.
Bilder som er kopiert en gang til datamaskinen, kan ikke vises på kameraet.
• Kopier dem til en mappe kameraet gjenkjenner, for eksempel "101MSDCF" (side 62).
• Bruk riktig (side 63).
"Memory Stick Duo"
Kan ikke sette inn en "Memory Stick Duo".
• Sett den inn riktig vei (ttrinn 3 i"Les dette først").
Kan ikke ta opp på en "Memory Stick Duo".
• Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 92).
• "Memory Stick Duo" er full. Slett unødvendige bilder (ttrinn 6 i"Les dette først").
• Sett inn en "Memory Stick PRO Duo" (side 20) når du tar opp film med bildestørrelsen stilt
inn på [640 (fin)].
NO
84
Page 85
Kan ikke formatere en "Memory Stick Duo".
• Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 92).
Du har formatert en "Memory Stick Duo" ved en feiltakelse.
• Alle data på "Memory Stick Duo" slettes ved formatering. Du kan ikke gjenopprette dem. Vi
anbefaler at du stiller skrivebeskyttelsesbryteren på "Memory Stick Duo" på LOCK for å
forhindre utilsiktet sletting (side 92).
"Memory Stick PRO Duo" gjenkjennes ikke av en datamaskin med et "Memory
Stick"-spor.
• Kontroller om datamaskinen og kortleseren støtter "Memory Stick PRO Duo". De som bruker
datamaskiner og kortlesere som er laget av andre produsenter enn Sony, bør kontakte de
respektive produsentene.
• Hvis "Memory Stick PRO Duo" ikke støttes, må du koble kameraet til datamaskinen (side 56
til 58). Datamaskinen gjenkjenner "Memory Stick PRO Duo".
Internminne
Kameraet eller datamaskinen kan ikke spille av data i internminnet.
• Det sitter en "Memory Stick Duo" i kameraet. Ta den ut (ttrinn 4 i "Les dette først").
Kan ikke ta opp bilder med internminnet.
• Det sitter en "Memory Stick Duo" i kameraet. Ta den ut (ttrinn 4 i "Les dette først").
Den ledige kapasiteten til internminnet øker ikke, selv når du kopierer data
lagret i internminnet til en "Memory Stick Duo".
• Dataene slettes ikke etter kopiering. Utfør [Format]-kommandoen (side 48) for å formatere
internminnet etter at du har kopiert dataene.
Feilsøking
Kan ikke kopiere dataene som er lagret i internminnet til en "Memory Stick
Duo".
• "Memory Stick Duo" er full. Kontroller kapasiteten (32 MB eller mer anbefales).
Kan ikke kopiere dataene på "Memory Stick Duo" eller datamaskinen til
internminnet.
• Data på en "Memory Stick Duo" eller en datamaskin kan ikke kopieres til internminnet.
NO
85
Page 86
Skrive ut
Se også "PictBridge-kompatibel skriver" (nedenfor) i forbindelse med nedenstående punkter.
Bilder skrives ut med begge kantene beskåret.
• Når du skriver ut et bilde som er tatt med bildestørrelsen stilt inn på [16:9(HDTV)], kan begge
kantene av bildet være beskåret.
• Når du skriver ut bilder med din egen skriver, kan du forsøke å oppheve innstillingene for
trimming eller utskrift uten kantlinjer. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om
skriveren har disse funksjonene eller ikke.
• Når du får skrevet ut bilder i en fotoforretning eller et kopisenter, kan du spørre om de kan
skrive ut bildene uten å beskjære begge kantene.
PictBridge-kompatibel skriver
En forbindelse kan ikke opprettes.
• Kameraet kan ikke kobles direkte til en skriver som ikke er kompatibel med PictBridge-
standarden. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om skriveren er PictBridgekompatibel eller ikke.
• Kontroller at skriveren er slått på og kan kobles til kameraet.
• Still inn [USB-tilkobl.] på [PictBridge] i (Oppsett)-menyen (side 52).
• Koble fra og til igjen kabelen for flerbruksterminalen. Hvis det vises en feilmelding på
skriveren, må du slå opp i bruksanvisningen som fulgte med skriveren.
Ingenting vises på kameraskjermen når det opprettes en USB-tilkobling.
• Bryteren på kabelen for flerbruksterminalen er stilt inn på "TV". Still den inn på "CAMERA"
(side 70).
Kan ikke skrive ut bilder.
• Kontroller at kameraet og skriveren er ordentlig tilkoblet hverandre, med kabelen for
flerbruksterminalen.
• Slå på skriveren. Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med
skriveren.
• Hvis du velger [Avslutt] under utskrift, vil bildene kanskje ikke skrives ut. Koble fra og til
igjen kabelen for flerbruksterminalen. Hvis du fortsatt ikke kan skrive ut bildene dine, må du
koble fra kabelen for flerbruksterminalen, slå skriveren av og på igjen, og deretter koble til
kabelen for flerbruksterminalen igjen.
• Filmer kan ikke skrives ut.
• Det kan hende at bilder som er tatt med andre kameraer enn dette, eller bilder som er endret
med en datamaskin ikke kan skrives ut.
Utskrift avbrutt.
• Du koblet fra kabelen for flerbruksterminalen før -merket (Ikke koble fra kabelen for
NO
86
flerbruksterminalen) hadde forsvunnet.
Page 87
Kan ikke sette inn datoen eller skrive ut bilder i indeksmodus.
• Skriveren har ikke disse funksjonene. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om
skriveren har disse funksjonene eller ikke.
• Hvorvidt datoen kan settes inn i indeksmodus, avhenger av skriveren. Rådfør deg med
skriverprodusenten.
"---- -- --" skrives ut på datofeltet på bildet.
• Bilder som ikke har opptaksdata kan ikke skrives ut med datoen. Still [Dato] på [Av] og skriv
ut bildet på nytt (side 71).
Kan ikke velge utskriftsstørrelsen.
• Rådfør deg med produsenten av skriveren for å høre om skriveren kan skrive ut på ønsket
størrelse.
Kan ikke skrive ut bildet med den valgte størrelsen.
• Koble fra kabelen for flerbruksterminalen og koble den til igjen når du skifter papirformat
etter at skriveren er blitt koblet til kameraet.
• Utskriftsinnstillingen i kameraet er forskjellig fra innstillingen i skriveren. Endre innstillingen
i kameraet (side 71) eller i skriveren.
Kan ikke bruke kameraet etter å ha avbrutt utskriften.
• Vent en stund mens skriveren avbryter utskriftsjobben. Dette kan ta litt tid, avhengig av
skriveren.
Feilsøking
NO
87
Page 88
Annet
Kameraet ditt fungerer ikke.
• Bruk den batteripakketypen du kan bruke med dette kameraet (side 94).
• Det er lite strøm på batteriet (Indikatoren E vises). Lad batteripakken (ttrinn 1 i"Les dette
først").
Strømmen er på, men kameraet virker ikke.
• Den innebygde mikrodatamaskinen fungerer ikke som den skal. Ta ut batteripakken, sett den
inn igjen etter ca. ett minutt, og slå på strømmen.
Det er en indikator på skjermen jeg ikke kan identifisere.
• Se side 15.
Linsen dugger.
• Det har oppstått kondens av fuktighet i luften. Slå av kameraet og la det ligge i omtrent en
time før du bruker det igjen (side 96).
Kameraet blir varmt når du bruker det over lengre tid.
• Dette er ikke feil.
Skjermen for klokkeinnstilling vises når du slår på kameraet.
• Still dato og tid igjen (ttrinn 2 i"Les dette først").
88
NO
Page 89
Varselindikatorer og meldinger
Egendiagnose-display Meldinger
Hvis det vises en kode som begynner med
en bokstav i alfabetet, har kameraet ditt et
egendiagnose-display. De to siste sifrene
(markert med
ss) vil variere med
kameraets tilstand.
Hvis du selv etter å ha fulgt nedenstående
forslag til problemløsning noen ganger,
ikke klarer å løse problemet, må du ta
kontakt med Sony-forhandleren din eller
ditt lokale, autoriserte Sony-servicesenter.
Hvis følgende meldinger vises, må du følge
anvisningene.
E
• Det er lite strøm på batteriet. Lad
batteripakken (
først"). Avhengig av bruksbetingelsene
eller batteripakketypen, kan indikatoren
blinke selv om det fortsatt er 5 til 10
minutter batteritid igjen.
t trinn 1 i"Les dette
C:32:ss
• Det er problemer med maskinvaren til
kameraet ditt. Slå strømmen av og på
igjen.
C:13:ss
• Kameraet kan ikke lese data fra eller
skrive data til "Memory Stick Duo". Ta
ut og sett inn igjen "Memory Stick Duo"
flere ganger.
• Det har oppstått en formateringsfeil i
internminnet, eller det er satt inn en
uformatert "Memory Stick Duo".
Formater internminnet eller "Memory
Stick Duo" (side 49).
• Den "Memory Stick Duo" som er satt
inn i kameraet kan ikke brukes med
dette kameraet, eller dataene er ødelagt.
Sett inn en ny "Memory Stick Duo"
(side 92).
E:61:ss
E:91:ss
• Det har oppstått en funksjonsfeil i
kameraet. Initialiser kameraet (side 51)
og slå så på strømmen igjen.
Kun for "InfoLITHIUM"-batteri
• Denne batteripakken er ikke av typen
"InfoLITHIUM".
Systemfeil
• Slå strømmen av og på igjen (t trinn 2
i "Les dette først").
Internminnefeil
• Slå strømmen av og på igjen (t trinn 2
i "Les dette først").
Sett inn Memory Stick på nytt
• Sett inn "Memory Stick Duo" på riktig
måte.
• Den "Memory Stick Duo" som er satt
inn i kameraet, kan ikke brukes i dette
kameraet (side 92).
• "Memory Stick Duo" er ødelagt.
• Terminaldelen av "Memory Stick Duo"
er skitten.
Memory Stick-typefeil
• Den "Memory Stick Duo" som er satt
inn i kameraet, kan ikke brukes i dette
kameraet (side 92).
Formatfeil
• Formater mediet igjen (side 48 og 49).
Feilsøking
NO
89
Page 90
Memory Stick låst
• Du bruker "Memory Stick Duo" med
skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren
står på LOCK. Still inn bryteren på
opptak (side 92).
Internminnet er fullt
Memory Stick er full
• Slett unødvendige bilder eller filer
t trinn 6 i "Les dette først").
(
Filfeil
• Det oppsto en feil da du spilte av bildet.
Beskytt fil
• Opphev beskyttelsen (side 38).
Ikke visbar bildestørr
• Du spiller av et bilde med en størrelse
som ikke kan spilles av på kameraet ditt.
Leseminne
• Kameraet ditt kan ikke ta opp eller s lette
bilder på denne "Memory Stick Duo".
Ingen fil
• Ingen bilder er lagret i det interne
minnet.
Ingen fil i denne mappen
• Ingen bilder er lagret i denne mappen.
• Du utførte ikke prosedyren på riktig
måte da du kopierte bilder fra
datamaskinen din (side 63).
Mappefeil
• En mappe med de samme sifrene på de
tre første plassene i navnet finnes
allerede på "Memory Stick Duo" (For
eksempel: 123MSDCF og
123ABCDE). Velg andre mapper, eller
opprett en ny mappe (side 49).
Kan ikke opprette flere mapper
• En mappe med et navn som begynner
med "999" finnes på "Memory Stick
Duo". I så fall kan du ikke opprette noen
mapper.
Kan ikke ta opp
• Kameraet kan ikke lagre bilder i den
valgte mappen. Velg en annen mappe
NO
(side 50).
90
Kan ikke dele
• Filmen er ikke lang nok til å kunne
deles (kortere enn ca. to sekunder).
• Filen er ikke en film.
Ugyldig operasjon
• Du spiller av en fil som ble opprettet på
en annen enhet enn dette kameraet.
(Indikator for vibrasjonsvarsel)
• Kamerarystelser kan skyldes for dårlig
lys. Bruk blitsen, monter kameraet på
stativ, eller støtt kameraet på annen
måte.
640 (fin) ikke tilgjengelig
• Filmer med størrelsen 640 (fin) kan tas
opp kun ved hjelp av en "Memory Stick
PRO Duo". Sett inn en "Memory Stick
PRO Duo" eller still inn en annen
bildestørrelse en [640 (fin)].
Page 91
Muliggjør skriver-tilkobling
• [USB-tilkobl.] er stilt inn på
[PictBridge], men kameraet er koblet til
en enhet som ikke er PictBridgekompatibel. Kontroller enheten.
• Forbindelsen er ikke opprettet. Koble
fra og til igjen kabelen for
flerbruksterminalen. Hvis det vises en
feilmelding på skriveren, må du slå opp
i bruksanvisningen som fulgte med
skriveren.
Koble til PictBridge-enhet
• Du prøvde å skrive ut bilder før
skriverforbindelsen var opprettet. Koble
til en PictBridge-kompatibel skriver.
Utskrift ikke mulig
• Du har prøvd å utføre [DPOF-bilde]
uten å merke bildet (bildene) med et
DPOF-merke (utskriftsrekkefølge).
• Du har prøvd å utføre [Alt i denne
mappen] på en mappe som bare
inneholder filmer. Du kan ikke skrive ut
filmer.
Skriveren er opptatt
Papirfeil
Tomt for papir
Blekkfeil
Lite blekk igjen
Tomt for blekk
• Kontroller skriveren.
Behandler
• Skriveren avbryter den aktuelle
utskriftsjobben. Du kan ikke skrive ut
før den er ferdig. Dette kan ta litt tid,
avhengig av skriveren.
Feilsøking
Skriverfeil
• Kontroller skriveren.
• Kontroller om det bildet du vil skrive ut
er i orden.
• Dataoverføringen til skriveren er
kanskje ikke avsluttet ennå. Ikke koble
fra kabelen for flerbruksterminalen.
NO
91
Page 92
Annet
Om "Memory Stick"
En "Memory Stick" er et kompakt, bærbart
IC-basert opptaksmedium. De ulike typene
"Memory Stick" som kan brukes med dette
kameraet er listet opp i tabellen nedenfor.
Det kan imidlertid ikke gis noen garanti for
at alle "Memory Stick"-funksjoner vil virke
som de skal.
"Memory Stick"-typeOpptak/
Memory Stick (uten
MagicGate)
Memory Stick (med
MagicGate)
Memory Stick Duo (uten
MagicGate)
Memory Stick Duo (med
MagicGate)
avspilling
—
—
a
*1*2
a
MagicGate Memory Stick—
MagicGate Memory Stick
Duo
*1
a
Memory Stick PRO—
*1*2*3
Memory Stick PRO Duo
*1
"Memory Stick Duo", "MagicGate Memory
Stick Duo" og "Memory Stick PRO Duo" er
utstyrt med MagicGate-funksjoner. MagicGate
er en opphavsrettsbeskyttende teknologi
(kopisperre) som bruker kryptering.
Dataopptak/dataavspilling som krever
MagicGate-funksjoner kan ikke utføres med
dette kameraet.
*2
Støtter høyhastighets-dataoverføring via et
parallelt grensesnitt.
*3
Filmer av størrelsen 640 (fin) kan tas opp.
• Det kan ikke garanteres at en "Memory Stick
Duo" som er formatert med en datamaskin, vil
fungere med dette kameraet.
• Lese-/skrivehastigheten for data varierer med
kombinasjonen av "Memory Stick Duo" og det
utstyret som brukes.
a
Om å bruke en "Memory Stick Duo"
(ikke inkludert)
• Hvis du skyver skrivebeskyttelsesbryteren til
LOCK (bruk en spiss gjenstand), kan du ikke ta
opp, redigere eller slette bilder.
Te rm i n al
Skrivebeskyttelsesbryter
Notisområde
Plasseringen og/eller formen på
skrivebeskyttelsesbryteren kan variere fra
en "Memory Stick Duo" til en annen.
• Ikke ta ut "Memory Stick Duo" mens kameraet
leser eller skriver data.
• Data kan bli ødelagt i følgende tilfeller:
– Hvis "Memory Stick Duo" tas ut eller
kameraet slås av under en lese- eller
skriveoperasjon
– Hvis "Memory Stick Duo" brukes på steder
som er utsatt for statisk elektrisitet eller
elektrisk støy
• Vi anbefaler at du tar sikkerhetskopier av viktige
data.
• Ikke trykk hardt når du skriver i notisområdet.
• Ikke sett på en etikett på selve "Memory Stick
Duo" eller på en Memory Stick Duo-adapter.
• Når du flytter eller oppbevarer en "Memory
Stick Duo", må den ligge i det etuiet den ble
levert i.
• Ikke berør terminaldelen av "Memory Stick
Duo" med hånden eller en metallgjenstand.
• Ikke slå på, bøy eller mist "Memory Stick Duo".
• Ikke ta fra hverandre eller modifiser "Memory
Stick Duo".
• Ikke la det komme vann på en "Memory Stick
Duo".
• Oppbevar "Memory Stick Duo" utenfor små
barns rekkevidde. De kan komme til å svelge
den.
92
NO
Page 93
• Ikke bruk eller oppbevar en "Memory Stick
Duo" under følgende betingelser:
– Steder med høy temperatur, som f.eks. en
varm bilkupé utsatt for direkte sollys
– Steder som er utsatt for direkte sollys
– Fuktige steder eller steder hvor det er
korroderende stoffer
Om å bruke Memory Stick Duoadapteren (ikke inkludert)
• Hvis du vil bruke en "Memory Stick Duo" med
en "Memory Stick"-kompatibel enhet, må du
passe på å sette inn "Memory Stick Duo" i en
Memory Stick Duo-adapter. Hvis du setter inn
en "Memory Stick Duo" i en "Memory Stick"kompatibel enhet uten å bruke en Memory Stick
Duo-adapter, vil du kanskje ikke kunne ta den ut
igjen av enheten.
• Når du setter inne en "Memory Stick Duo" i en
Memory Stick Duo-adapter, må du passe på at
"Memory Stick Duo" settes inn riktig vei, og så
sette den helt inn. Hvis den settes inn feil vei,
kan det oppstå feil.
• Hvis du bruker en "Memory Stick Duo" som er
satt inn i en Memory Stick Duo-adapter, med en
"Memory Stick"-kompatibel enhet, må du passe
på at "Memory Stick Duo" er satt inn i riktig
retning. Merk at feilaktig bruk kan ødelegge
utstyret.
• Ikke sett inn en Memory Stick Duo-adapter i en
"Memory Stick"-kompatibel enhet uten at den
inneholder en "Memory Stick Duo". Hvis du
gjør det, kan det oppstå feil i enheten.
Om å bruke en "Memory Stick PRO
Duo" (ikke inkludert)
Det er bekreftet at "Memory Stick PRO Duo"
med en kapasitet på opptil 2 GB fungerer godt
med dette kameraet.
Annet
NO
93
Page 94
Om batteripakken "InfoLITHIUM"
Dette kameraet krever en "InfoLITHIUM"batteripakke (T-type).
Hva er en "InfoLITHIUM"batteripakke?
En "InfoLITHIUM"-batteripakke er en
lithium-ion-batteripakke som kan
kommunisere med kameraet ditt om
driftsbetingelsene. "InfoLITHIUM"batteripakken beregner strømforbruket i
henhold til kameraets driftsbetingelser, og
viser gjenværende batteritid i minutter.
Om lading av batteripakken
Vi anbefaler at batteripakken lades opp i
omgivelsestemperaturer på mellom 10 °C og
30 °C. Utenfor dette temperaturintervallet vil det
kanskje ikke være mulig å lade opp batteripakken
skikkelig.
Effektiv bruk av batteripakken
• Batteriets ytelse reduseres på steder med lave
temperaturer. Dermed er den tiden batteriet kan
brukes, kortere hvis det er kaldt. Vi anbefaler
følgende metode for at batteripakken skal kunne
brukes så lenge som mulig:
– Putt batteripakken i en lomme nær kroppen
for å varme den opp, og sett den inn i
kameraet ditt rett før du begynner opptaket.
• Hvis du bruker blitsen eller zoomen hyppig, vil
batteripakken raskt tømmes for strøm.
• Vi anbefaler at du har reservebatteripakker for
hånden for to eller tre ganger den forventede
opptakstiden, og at du gjør prøveopptak før de
faktiske opptakene.
• Ikke la det komme vann på batteripakken.
Batteripakken er ikke vanntett.
• Ikke legg batteripakken på svært varme steder,
som f.eks. i en bil eller i direkte solskinn.
Om indikatoren for gjenværende
batteritid
Strømmen kan slå seg av selv om indikatoren for
gjenværende batteritid viser at det er nok strøm
igjen. Bruk opp batteripakken og lad den opp helt
igjen, så indikatoren for gjenværende batteritid
fungerer korrekt. Merk imidlertid at indikatoren
for gjenværende batteritid noen ganger ikke vil
tilbakestilles til riktig visning hvis batteripakken
brukes lenge ved høye temperaturer, er blitt
liggende i fullt oppladet tilstand eller brukes ofte.
Oppbevare batteripakken
• Hvis batteripakken ikke skal brukes på lenge,
må den lades helt opp og deretter utlades helt
ved hjelp av kameraet én gang i året før den
oppbevares på et tørt og kjølig sted. Gjenta
lading og utlading én gang i året for å
vedlikeholde batteripakkens funksjoner.
• For å bruke opp batteripakken må du la
kameraet være PÅ i lysbildevisningsmodus
(side 38) til strømmen er brukt opp.
• For å unngå flekker på terminalen, kortslutning
osv. må du passe på å bruke det medfølgende
batterietuiet når du transporterer eller
oppbevarer batteripakken.
Om batteriets levetid
• Batteriets levetid er begrenset.
Batterikapasiteten reduseres litt etter litt etter
som du bruker den, og ettersom tiden går. Hvis
batteriets driftstid ser ut til å være kraftig
redusert, kan en mulig årsak være at
batteripakken har nådd slutten av sin levetid.
Kjøp en ny batteripakke.
• Batteriets levetid varierer med
oppbevaringsforholdene og driftsbetingelsene
og med miljøet der batteripakken brukes.
94
NO
Page 95
Om batteriladeren
x Om batteriladeren
• Ikke lad andre batteripakker enn Sony
"InfoLITHIUM"-batteripakker i den
batteriladeren som fulgte med kameraet ditt.
Andre batterier enn de spesifiserte kan begynne
å lekke, bli overoppvarmet eller eksplodere hvis
du forsøker å lade dem, noe som medfører risiko
for skader i form av strømstøt og forbrenninger.
• Ta den ladede batteripakken ut av batteriladeren.
Hvis du fortsetter å lade den, er det fare for
lekkasjer, sterk varme, eksplosjon eller elektrisk
støt.
• Når ladelampen CHARGE blinker, kan dette
tyde på en feil ved batteriet, eller på at en
batteripakke av en annen type enn den
spesifiserte er satt inn. Kontroller at
batteripakken er av den spesifiserte typen. Hvis
batteripakken er av den spesifiserte typen, må du
ta ut batteripakken, bytte den ut med en ny eller
en annen, og kontrollere om batteriladeren
fungerer som den skal. Hvis batteriladeren
fungerer som den skal, kan det ha oppstått en
batterifeil.
• Hvis batteriladeren er skitten, kan det hende at
ladingen ikke vil lykkes. Rengjør batteriladeren
med en tørr klut e.l.
NO
95
Annet
Page 96
Forholdsregler
x Ikke la kameraet ligge på følgende
steder:
• På svært varme steder
I en bil som er parkert i solen kan kamerahuset
bli deformert, noe som kan føre til at kameraet
slutter å virke som det skal. Dette kan også skje
på liknende steder.
• I direkte sollys eller nær en ovn
Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert,
noe som kan føre til at kameraet slutter å virke
som det skal.
• På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser
• I nærheten av sterke magnetfelt
• På sandete eller støvete steder
Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv
inn i kameraet. Dette kan få kameraet til å slutte
å virke som det skal, og i enkelte tilfeller vil det
kunne oppstå feil som ikke kan repareres.
x Om transportering
Ikke sett deg i en stol eller på et annet sted med
kameraet i baklommen på bukser eller skjørt, da
dette kan føre til skader på kameraet.
x Om rengjøring
Rengjøre LCD-skjermen
Tørk overflaten av skjermen med et LCDrensesett (ikke inkludert) for å fjerne
fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre linsen
Tørk av linsen med en myk klut for å fjerne
fingeravtrykk, støv osv.
x Om driftstemperaturer
Kameraet ditt er konstruert for bruk ved
temperaturer mellom 0 °C og 40 °C.
Fotografering på svært kalde eller varme steder
som overskrider dette temperaturintervallet, er
ikke å anbefale.
x Om kondens
Hvis kameraet bringes direkte fra et kaldt til et
varmt sted, kan fuktighet kondensere inne i og
utenpå kameraet. Denne kondensen kan få
kameraet til å slutte å virke som det skal.
Kondens opptrer fort når:
• Kameraet bringes fra et kaldt sted, som f.eks. en
skibakke, til et varmt rom.
• Kameraet tas med ut fra et rom eller en bil med
klimaanlegg på en varm dag.
Hindre kondens
Når du tar med deg kameraet fra et kaldt til et
varmt sted, kan du legge kameraet i en forseglet
plastpose og la det tilpasse seg forholdene på det
nye stedet i ca. en time.
Hvis det oppstår kondens
Slå av kameraet og vent ca. en time til kondensen
har fordampet. Merk at om du forsøker å
fotografere med kondens i linsen, vil du ikke få
klare bilder.
Rengjøre overflaten av kameraet
Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som
er lett fuktet med vann, og tørk deretter av
overflaten med en tørr klut. Ikke bruk følgende, da
det kan ødelegge overflaten eller huset:
• Ikke ta på kameraet med noen av ovennevnte
stoffer på hånden.
• Ikke la kameraet være i langvarig kontakt med
gummi eller vinyl.
NO
96
Page 97
x Om det interne, oppladbare
batteriet
Dette kameraet er utstyrt med et internt,
oppladbart batteri som styrer datoen og klokken
og andre innstillinger, uansett om strømmen er på
eller av.
Dette oppladbare batteriet lades kontinuerlig når
du bruker kameraet. Hvis du imidlertid bare
bruker kameraet i korte perioder, vil det gradvis
bli utladet, og hvis du ikke bruker det i det hele
tatt i løpet av en måned, vil det bli helt utladet. I så
fall må du passe på å lade opp dette oppladbare
batteriet før du bruker kameraet.
Selv om dette oppladbare batteriet ikke er ladet,
kan du allikevel bruke kameraet, så lenge du ikke
trenger å registrere dato og tid.
Lademetode for internt, oppladbart batteri
Sett inn den ladede batteripakken i kameraet, eller
koble kameraet til en stikkontakt ved hjelp av
vekselstrømadapteren (ikke inkludert), og la
kameraet ligge i 24 t imer eller mer med strømmen
slått av.
Lademetode for "InfoLITHIUM"batteripakken
t trinn 1 i "Les dette først"
NO
97
Annet
Page 98
Spesifikasjoner
Kamera
[System]
Bildeenhet7,17 mm (1/2,5 type) farge-
Kameraets totale pikselantall
Kameraets effektive pikselantall
LinseCarl Zeiss Vario-Tessar
Eksponeringskontroll
HvitbalanseAutomatisk, dagslys, overskyet,
Filformat (DCF-kompatibelt)
OpptaksmediaInternminne (32 MB)
BlitsAnbefalt avstand (ISO innstilt
[Inngangs- og utgangskontakter]
Multikontakt
USB-kommunikasjon
[LCD-skjerm]
LCD-panel6,2 cm (2,5 type) TFT drive
Totalt antall punkter
CCD, primærfargefilter
Ca. 5 255 000 piksler
Ca. 5 090 000 piksler
3× zoomlinse
f = 6,33 – 19,0 mm (38 –
114 mm ved konvertering til et
35 mm stillbildekamera)
F3,5 – 4,4