Lue ennen kameran käytön aloittamista huolella läpi tämä ohjekirja ja säilytä
se tallessa tulevaa käyttöä varten.
Malli- ja sarjanumerotiedot
Laitteen malli- ja sarjanumerot ovat sen pohjassa. Kirjoita sarjanumero sille
tarkoitettuun, alla olevaan tilaan. Ilmoita nämä numerot aina kun otat yhteyden
Sonya myyvään liikkeeseen tätä tuotetta koskevissa asioissa.
Mallinro DSC-T3/T33
Sarjanro __________________
DSC-T3/T33
Käytön valmistelu ___________________
Stillkuvien kuvaaminen _______________
Stillkuvien katselu ___________________
Stillkuvien poistaminen ______________
Ennen vaativampien toimintojen
käyttämistä _________________________
Suojaa kamera kosteudelta ja
sateelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
välttämiseksi.
USA:ssa asuville asiakkaille
Tämän merkin tarkoituksena
on varoittaa kameran käyttäjää
kameran sisällä olevasta
vaarallisesta jännitteestä, joka
saattaa olla riittävän voimakas
aiheuttamaan sähköiskun.
Tämän merkin tarkoituksena on
huomauttaa kameran käyttäjää
sen mukana toimitetuissa
asiakirjoissa olevista tärkeistä
käyttö- ja kunnossapito- sekä
huolto-ohjeista.
Jos tästä tuotteesta on jotakin kysyttävää, voit
soittaa numeroon:
Sony Customer Information Services Center
1-800-222-SONY (7669)
Alla olevaa numeroa on tarkoitus käyttää
ainoastaan FCC:hen liittyvissä asioissa.
Säädöstietoja
Yhdenmukaisuusvakuutus
Toiminimi: SONY
Mallinro: DSC-T3
Asianosainen: Sony Electronics Inc.
Osoite: 16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127
U.S.A.
Puhelinnro: 858-942-2230
Tämä laite noudattaa FCC:n sääntöjen
osan 15 määräyksiä. Sen käyttö on kahden
seuraavan ehdon alaista: (1) Tämä laite ei saa
aiheuttaa haitallisia häiriöitä, ja (2) sen tulee
sietää mitä tahansa häiriöitä, myös sellaisia,
jotka voivat aiheuttaa toimintahäiriön.
Yhdenmukaisuusvakuutus
Toiminimi: SONY
Mallinro: DSC-T33
Asianosainen: Sony Electronics Inc.
Osoite: 16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127
U.S.A.
Puhelinnro: 858-942-2230
Tämä laite noudattaa FCC:n sääntöjen
osan 15 määräyksiä. Sen käyttö on kahden
seuraavan ehdon alaista: (1) Tämä laite ei saa
aiheuttaa haitallisia häiriöitä, ja (2) sen tulee
sietää mitä tahansa häiriöitä, myös sellaisia,
jotka voivat aiheuttaa toimintahäiriön.
Huomautus:
Mallia DSC-T3 on käytettävä Cybershot-asemalla, malli UC-TC ja verkko/
latauslaitteella AC-LM5/AC-LM5A.
Mallia DSC-T33 on käytettävä Cybershot-asemalla, malli UC-TD ja verkko/
latauslaitteella AC-LM5/AC-LM5A.
MUISTUTUS
Laitteen omistajaa muistutetaan siitä, että kaikki
laitteeseen itse tehdyt muutokset tai korjaukset,
joita ei erityisesti mainita näissä käyttöohjeissa,
saattavat mitätöidä laitteen omistajan oikeuden
käyttää tätä laitetta.
Huomautus:
Laite on testattu ja sen on todettu noudattavan
FCC:n (USA:n tietoliikennekomitean)
määräysten osan 15 mukaisesti digitaalisten
laitteiden luokan B mukaisia määräyksiä. Nämä
rajat on suunniteltu antamaan kohtuullinen
suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotioloissa.
Tämä laite tuottaa ja käyttää sekä voi säteillä
radiotaajuista energiaa, ja ohjeiden vastaisesti
asennettaessa sekä käytettäessä häiritä
haitallisesti radioyhteyksiä. Kuitenkaan ei voida
taata, ettei missään yksittäisessä asennuksessa
esiintyisi häiriöitä. Jos laite häiritsee radio- tai
televisiovastaanottoa, mikä voidaan todeta
kytkemällä laite pois ja päälle vastaanottimen
ollessa päällä, käyttäjää kehotetaan yrittämään
häiriöiden poistamista yhdellä tai useammalla
seuraavista toimenpiteistä:
— Suuntaa antenni uudelleen tai vaihda sen
paikkaa.
2
— Siirrä laitetta etäämmälle radio- tai tv-
vastaanottimesta.
— Kytke tämän laitteen virtajohto pistorasiaan,
joka on eri virtapiirissä kuin häirityn
vastaanottimen pistorasia.
— Kysy neuvoa laitteen myyneestä liikkeestä
tai kokeneelta radio/tv-asentajalta.
Laitteen mukana toimitettua liitäntäjohtoa
tulee käyttää, jotta voitaisiin noudattaa FCC:n
sääntöjen digitaalisia laitteita koskevan osan 15
alakohtaa B.
USA:ssa ja Kanadassa asuville
asiakkaille
LITIUMIONIAKKUJEN
KIERRÄTYS
Litiumioniakut voi kierrättää.
Voit myötävaikuttaa ympäristön
säilyttämiseen saasteettomana
palauttamalla ladattavat akut
lähimpänä olevaan keräys- tai
kierrätyspaikkaan.
Lisätietoja ladattavien akkujen kierrätyksestä saa
ilmaisnumerosta
1-800-822-8837 tai sivulta
http://www.rbrc.org/
Muistutus: Älä koske paljain käsin
vaurioituneeseen tai vuotavaan litiumioniakkuun.
Isossa-Britanniassa asuville
asiakkaille
Kameraan on asennettu turvallisuutta ja
käyttömukavuutta silmällä pitäen standardin
BS1363 mukainen, muotoon valettu
verkkopistoke.
Jos kameran virtajohdon pistokkeessa oleva
sulake pitää vaihtaa, se on vaihdettava
alkuperäisen sulakkeen kanssa samanarvoiseen ja
ASTA-järjestön hyväksymään tai BSI-BS1362standardin mukaiseen sulakkeeseen (ts. merkillä
tai varustettuun).
Jos kameran mukana toimitetussa virtapistokkeessa on irrotettava sulakkeen suojakansi,
älä unohda asettaa kantta takaisin paikalleen
sulakkeen vaihdon jälkeen. Älä koskaan käytä
virtajohtoa ilman suojakantta. Jos suojakansi
katoaa, ota yhteys lähimpään Sonya myyvään
liikkeeseen.
Euroopassa asuville asiakkaille
Tämä laite on testattu ja sen on todettu
noudattavan EMC-direktiivissä asetettuja,
3:a metriä lyhyempien liitäntäjohtojen käyttöä
koskevia rajoja.
Huomautus
Määrätyntaajuiset sähkömagneettiset kentät
saattavat vaikuttaa tämän kameran tuottamaan
kuvaan ja ääneen.
Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettiset
kentät aiheuttavat tiedonsiirron keskeytymisen,
käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai
irrota ja kytke uudelleen kameran USB-johto
tietokoneeseen.
Memory Stick -muistikortti
USA:ssa ja Kanadassa asuville
asiakkaille
TÄMÄ LAITE NOUDATTAA FCC:N
SÄÄNTÖJEN OSAN 15 MÄÄRÄYKSIÄ.
SEN KÄYTTÖ ON KAHDEN SEURAAVAN
EHDON ALAISTA:
(1) TÄMÄ LAITE EI SAA AIHEUTTAA
HAITALLISIA HÄIRIÖITÄ, JA
(2) SEN TULEE SIETÄÄ MITÄ TAHANSA
HÄIRIÖITÄ, MYÖS SELLAISIA, JOTKA
VOIVAT AIHEUTTAA VIKATOIMINNON.
TÄMÄ LUOKKA B:N DIGITAALINEN
LAITE NOUDATTAA KANADAN ICES003-NORMIA.
3
Lue tämä ennen käytön aloittamista
Koekuvaus
Ennen kuin kuvaat kertaluonteisia tapahtumia,
kannattaa ehkä tehdä koekuvaus, jotta voisit
varmistua kameran asianmukaisesta toiminnasta.
Ei korvausta kuvan sisällöstä
Menetettyä kuvan sisältöä ei korvata, vaikka
kuvaaminen tai kuvan toisto ei onnistuisikaan
kamerassa, tallennusmediassa tms. olleen vian
vuoksi.
Suositus varmistuskopion
tekemisestä
Tee kuvadatasta aina varmuuskopio kiintolevylle
kuvatietojen mahdollisen menetyksen varalta.
Kuvadatan yhteensopivuutta
koskeva huomautus
• Tämä kamera on yhteensopiva japanilaisen
JEITA-järjestön (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association) kameratiedostojärjestelmien
suunnittelusääntöjen (Design rule for Camera
File System) yleisstandardin kanssa.
• Omalla kamerallasi tallennettujen kuvien
toiston onnistumista muilla laitteilla tai muilla
laitteilla tallennettujen tai editoitujen kuvien
toiston onnistumista omalla kamerallasi ei
voida taata.
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videokasetit sekä
muut tallenteet saattavat kuulua tekijänoikeuslain
piiriin. Niiden luvaton kopiointi saattaa olla
tekijänoikeuslain vastaista.
4
Älä ravista tai kolhi kameraasi
Seurauksena voi olla toimintahäiriöitä,
kuvauksen tai Memory Stick Duo -muistikorttien
käytön epäonnistuminen tai kuva- tai muistidatan
tuhoutuminen, vahingoittuminen tai menetys.
Lcd-näyttö ja -etsin (vain lcdetsimellä varustetuissa malleissa) ja
objektiivi
• Lcd-näyttö ja -etsin on valmistettu alan
uusinta huipputekniikkaa hyväksi käyttäen,
ja vähintään 99,99 % niiden kuvapisteistä
myötävaikuttaa kameran tehokkaaseen
käyttöön. Lcd-näytöllä ja -etsimessä saattaa
kuitenkin koko ajan näkyä pieniä mustia
ja/tai kirkkaita (valkoisia, punaisia, sinisiä
tai vihreitä) pisteitä. Nämä pisteet syntyvät
aina valmistusprosessissa eivätkä näy millään
tavalla kuvatussa kuvassa.
• Harkitse tarkkaan kameran sijaintipaikka
asettaessasi sitä ikkunan läheisyyteen tai sitä
ulkona käyttäessäsi. Jos asetat lcd-näytön,
etsimen tai objektiivin suoraan kohti aurinkoa
pitemmäksi aikaa, kameraan saattaa tulla
toimintahäiriöitä.
• Älä paina lcd-näyttöä liikaa voimaa käyttäen.
Sen näyttö saattaa olla epätasainen ja aiheuttaa
toimintavian.
• Lcd-näytöllä näkyvissä kuvissa saattaa näkyä
jälkikuvia kylmässä käyttöpaikassa. Tämä ei
ole toimintavika.
Puhdista salaman pinta ennen
käyttöä
Salaman välähdyksen aiheuttama lämpö saattaa
saada salaman pinnalla olevan lian tummumaan
tai tarttumaan salaman pintaan, jolloin salama ei
valaise tarpeeksi.
Älä päästä kameraa kastumaan
Kun otat kuvia ulkona sateella tai vastaavissa
olosuhteissa, varo, ettei kamera pääse kastumaan.
Jos vettä pääsee kameran sisään, seurauksena
voi olla toimintavikoja, joita ei joissakin
tapauksissa pystytä korjaamaan. Jos kameraan
pääsee tiivistymään kosteutta, lue s. 128 ohjeet
ja haihduta kosteus niiden mukaisesti ennen
seuraavaa käyttöä.
Älä altista kameraa hiekalle tai
pölylle
Kameran käyttö hiekkaisessa tai pölyisessä
ympäristössä saattaa vaurioittaa kameraa.
Älä suuntaa kameraasi suoraan
aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen
valoon
Tämä saattaa aiheuttaa pysyvän silmävaurion. Se
voi vahingoittaa myös kameraa.
Kameran käyttöpaikkoja koskeva
huomautus
Älä käytä kameraa lähellä paikkaa, joka
synnyttää vahvoja radioaaltoja tai säteilyä.
Kamera ei välttämättä pysty kuvaamaan tai
toistamaan kuvia oikein.
Carl Zeiss -objektiivi
Kamerassa on teräviä kuvia erinomaisella
kontrastilla tuottava Carl Zeiss -objektiivi.
Kameran objektiivi on valmistettu Carl
Zeissin sertifioimaa laadunvarmistusjärjestel
mää noudattamalla, ja se on täysin saksalaisen
Carl Zeiss -tehtaan laatuvaatimusten
mukainen.
Kuvituksesta
Tässä käsikirjassa käytetyt kuvitukset koskevat
mallia DSC-T3, ellei toisin mainita.
Tässä käsikirjassa käytetyt kuvat
Esimerkkikuvina tässä käsikirjassa käytetyt kuvat
ovat kuvien jäljennöksiä, eikä niitä ole kuvattu
tällä kameralla.
5
Ennen kameran käyttämistä
Tämän kameran kanssa
yhteensopiva Memory Stick
-muistikortti
Tämän kameran kanssa yhteensopiva
tallennusmedia on Memory Stick Duo
-muistikortti.
Memory Stick -muistikortteja on
kahta kokoa. Valitse kamerasi kanssa
käytettäväksi sopiva Memory Stick
-muistikortti
Memory Stick Duo -muistikortti (Tässä
kamerassa käytettävä koko)
Memory Stick -muistikortti
• Yksityiskohtaisia tietoja Memory Stick Duo
-muistikortista on s. 128.
• "Memory Stick PRO"- ja "Memory Stick PRO
Duo" -muistikortteja voi käyttää ainoastaan
"Memory Stick PRO" -yhteensopivalla
laitteella.
• Tällä kameralla tallennettavien kuvien
maksimimäärästä on lisätietoja s. 28 tai 119.
Memory Stick Duo -muistikorttia
Memory Stick -yhteensopivalla
laitteella käytettäessä
Aseta Memory Stick Duo -muistikortti
toimitettuun Memory Stick Duo muistikortin sovittimeen.
Memory Stick Duo -muistikortin sovitin
InfoLITHIUM-akusta
Akkua ensimmäistä kertaa
käytettäessä
Lataa toimitettu NP-FT1-akku (s. 14).
Akun lataaminen
Akkua voidaan ladata myös vielä silloin
kun se ei ole kulunut täysin loppuun.
Tämän lisäksi sitä voi käyttää myös silloin
kun sitä ei ole ladattu täysin täyteen.
Akun käyttöiän pidentäminen
Jos tiedät, ettet tule käyttämään kameraa
pitkään aikaan, kytke virta kamerasta,
irrota sen akku ja aseta se säilöön kuivaan
ja viileään paikkaa akun toimintojen
säilyttämiseksi (s. 130).
• Lisätietoja InfoLITHIUM-akusta on s. 130.
6
Tavaramerkit
• on Sony Corporationin
tavaramerkki.
• "Memory Stick",
tavaramerkkejä.
• "InfoLITHIUM" on Sony Corporationin
tavaramerkki.
• Picture Package on Sony Corporationin
tavaramerkki.
• Microsoft, Windows, WindowsMedia ja
DirectX ovat Microsoft Corporationin
rekisteröityjä tavaramerkkejä tai
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa
maissa.
, "Memory Stick PRO",
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO Duo",
, "MagicGate" ja
ovat Sony Corporationin
• Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac,
iBook, PowerBook, Power Mac ja eMac ovat
Apple Computer, Inc:n tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Macromedia ja Flash ovat Macromedia,
Inc:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa
maissa.
• Intel, MMX ja Pentium ovat Intel
Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
• Tämän lisäksi kaikki muut tässä mainitut
järjestelmä- ja tuotenimet ovat yleensä niiden
kehittäjien tai valmistajien tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä. Symboleita ™
ja ® ei kuitenkaan näytetä joka kerta erikseen
tässä käsikirjassa.
7
Sisältö
Lue tämä ennen käytön aloittamista .........4
Ennen kameran käyttämistä ......................6
Osien sijainti ...........................................10
Lcd-näytön ilmaisimista on lisätietoja
s. 133–137.
MENU-painike (53, 120)
(Kuvakoko/Poisto) -
painike (25, 49)
Ohjauspainike
Valikko päällä: ////(20)/
Valikko pois päältä: / //
(37/36/32/35)
RESET-painike (105)
Kuvauksessa: Zoom (W/T)
-painike (33)
Katselussa: / (Toistozoom)
-painike (70)/
(Indeksi) -painike (45)
Kaiutin
Tilanvalintakytkin (21, 120)
: Liikkuvien kuvien
kuvaamiseksi
: Stillkuvien kuvaamiseksi
: Kuvien katselemiseksi tai
editoimiseksi
Rannehihnan kiinnityskoukku
Hihnan kiinnittäminen
Rannehihnan kiinnittämistä ja käyttöä
suositellaan kameran putoamisen
ehkäisemiseksi.
Korttivalo (24)
11
Cyber-shot-asema
1
3
4
5
2
Asemaa käytetään akun lataamiseen tai
kamera tv:hen tai tietokoneeseen tms.
kytkettäessä.
Kameraliitäntä
(USB) -liitäntä (91)
DC IN -liitäntä (15)
A/V OUT (MONO) -liitäntä (46)
Jalustaliitäntä (kameran pohja)
Kytkeminen
Kytke kamera asemaan kuvan osoittamalla
tavalla
• Varmista, että kamera on kunnolla kytketty
Cyber-shot-asemaan.
Irrottaminen
Ota kiinni kamerasta ja Cyber-shotasemasta (sisältyy toimitukseen) kuvan
osoittamalla tavalla ja irrota kamera.
Jalustan kiinnittäminen
Kiinnitä kamera Cyber-shot-asemaan
ennen kuin kytket toimitetun
kamerapidikkeen jalustaan.
• Lue jalustan käyttöohjeista ohjeet sen
kiinnittämisestä.
Kamerapidikkeen kiinnittäminen
jalustaan
Kytke kamera Cyber-shot-asemaan ja
asenna sen jälkeen jalustan kamerapidike
paikalleen painamalla sitä nuolen
osoittamaan suuntaan, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
Jalusta kamerapidikkeen
2
irrottaminen
Paina tappeja ja vedä jalustan
kamerapidikettä kuvan osoittamalla tavalla,
ja irrota sen jälkeen kamera Cyber-shotasemasta.
• Käytä jalustaa, jonka kiinnitysruuvia on
lyhyempi kuin 5,5 mm. Jos käytät pitempiä
ruuveja, Cyber-shot-asemaa ei saa kiinnitetyksi
turvallisesti jalustaan, ja tällaiset ruuvit voivat
myös vahingoittaa Cyber-shot-asemaa.
• Kiinnitä jalusta siten, että kameran asento
on tukeva. Jos kuvaat kameralla, joka on
epävarmasti kiinni jalustassaan, kamera voi
pudota ja vahingoittua, tai siihen voi tulla
toimintahäiriöitä.
• Kytke kamerasta virta ennen kuin kytket sen
Cyber-shot-asemaan tai irrotat kameran Cybershot-asemasta.
• Älä irrota kameraa Cyber-shotasemasta USB-liitännän ollessa
käytössä, koska data voi tällöin
vahingoittua.
USB-yhteyden katkaisemiseksi lue
kohta
(Macintosh).
s. 92 (Windows) tai s. 103
13
Akun lataaminen
1
2
3
Akun putoamisen estävä vipu
Akun
irrotusvipu
Avaa akun/Memory Stick Duo
-muistikorttitilan suojakansi.
Siirrä kantta nuolen suuntaan.
• Kytke virta kamerasta akkua
ladattaessa (s. 20).
• Kamera toimii "InfoLITHIUM" NP-FT1
-akulla (T-tyyppi, sisältyy toimitukseen).
Voit käyttää ainoastaan T-tyypin akkuja tässä
kamerassa (s. 130).
Paina akun irrotusvipua
nuolen suuntaan.
Akun putoamisen estävä vipu avautuu
itseäsi kohti.
Aseta akku paikalleen ja
sulje akku/Memory Stick Duo
-muistikorttitilan kansi.
Varmista, että akku on asetettu kunnolla
akkutilaan, ja sulje sen jälkeen kansi.
Akkutila
Aseta akku paristotilaan
siten, että akun reunassa
-merkkien
olevien
kärki osoittaa kohti
paristotilan -merkin
kärkeä.
4
Cyber-shot-
5
6
asema
DC IN -liitäntä
Pistorasiaan
Käytön valmistelu
Verkko/
latauslaite
Tasavirtapistoke
Kytke verkkolaite Cyber-
shot-aseman (sisältyy
toimitukseen) DC IN liitäntään.
Kytke tasavirtapistoke asemaan -merkki
ylöspäin.
• Älä oikosulje verkko/latauslaitteen
tasavirtapistoketta metalliesineellä, sillä
seurauksena voi olla toimintahäiriöitä.
• Puhdista verkko/latauslaitteen tasavirtapistoke
kuivalla puuvillatupolla. Älä käytä likaisia
pistokkeita. Akku ei välttämättä lataudu
kunnolla likaista pistoketta käytettäessä.
Virtajohto
Kytke verkko/latauslaitteen
virtajohto ensin verkko/
latauslaitteeseen ja sen
jälkeen pistorasiaan.
Kytke kamera Cyber-shot-
asemaan.
Kytke kamera paikalleen kuvan
osoittamalla tavalla. Varmista, että kamera
on kunnolla kytketty Cyber-shot-asemaan.
/CHG-valo syttyy palamaan latauksen
käynnistyessä.
15
/CHG-valo
CHG-valo sammuu, kun lataus on valmis.
• Latauksen tultua valmiiksi irrota kamera
Cyber-shot-asemasta.
Pidä kiinni itse tasavirtapistokkeesta ja
Cyber-shot-asemasta kuvan osoittamalla
tavalla ja irrota johto.
Tasavirtapistoke
Akun lataaminen ainoastaan
verkko/latauslaitteen avulla
Voit ladata akun ilman Cyber-shot-asemaa,
esim. matkoilla ollessasi. Kytke verkko/
latauslaitteen tasavirtapistoke kameraan
sen -merkki kuvan osoittamalla tavalla.
Verkkolaite
Monitoimiliitäntä
Pistorasiaan
• Kytke virta kamerasta akkua
ladattaessa (s. 20).
• Aseta kamera paikalleen sen lcd-näyttö
ylöspäin.
• Kun akku on ladattu, irrota verkko/latauslaite
sekä kameran monitoimiliitännästä että
pistorasiasta.
Tasavirtapistoke
Virtajohto
Akun jäännösajan ilmaisin
60min
Lcd-näytöllä näkyvä akun jäännösajan
ilmaisin näyttää jäljellä olevan kuvaus- tai
katseluajan.
Jäännösajan ilmaisin
Jäännösaika
• Näytetty aika ei välttämättä ole oikea kaikissa
tilanteissa tai olosuhteissa.
Latausaika
Täysin tyhjän akun arvioitu latausaika
käyttämällä verkko/latauslaitetta 25 °C:n
lämpötilassa.
AkkuLatausaika (min)
NP-FT1 (sisältyy
toimitukseen)
• Latausaika voi pidentyä tietyissä olosuhteissa
tai tilanteissa.
Noin 150
Akun irrottaminen
Avaa akku/Memory Stick Duo muistikorttitilan suojakansi akun
putoamisen estävä vipu, ja pidä kameraa
sen jälkeen sen etupuoli alaspäin sekä
irrota akku.
• Varo pudottamasta akkua irrottaessasi sitä.
Käytön valmistelu
17
Kuvattava/katseltava
kuvamäärä tai akun
jäännösaika
Taulukoista käy ilmi normaalitilassa
tallennettavien/katseltavien kuvien
määrä ja akun arvioitu käyttöaika täyteen
ladatulla akulla (sisältyy toimitukseen)
25 °C:n lämpötilassa. Tallennettavien/
katseltavien kuvien lukumäärässä on otettu
huomioon tarvittaessa tehtävä Memory
Stick Duo -muistikortin vaihto. Pidä
mielessä, että todelliset lukumäärät voivat
olla käyttöolosuhteista riippuen tätäkin
pienempiä.
• Akun kapasiteetti heikkenee käyttökertojen
lisääntyessä ja ajan myötä (s. 131).
Stillkuvien kuvaaminen
Normaaleissa olosuhteissa
NP-FT1 (sisältyy
toimitukseen)
Kuvakoko
Lcdnäytön
Kuva-
määrä
taustavalo
5MPäälläNoin 180 Noin 90
Päältä
VGA
PäälläNoin 180 Noin 90
(E-Mail)
Päältä
1)
Seuraavilla tavoilla kuvattaessa:
– (P.Quality) -asetuksena on [Fine]
– Kuvattaessa 30 sekunnin välein
– Zoomausasetusta vuorotellen W- ja T-puolille
vaihdettaessa
– Salamaa joka toisella kuvauskerralla
käytettäessä
– Virta joka 10. kuvan jälkeen katkaistaessa tai
päälle kytkettäessä.
– [AF Mode] -asetuksen ollessa asetettuna
[Single]-asetukseen Setup-näytöstä.
Mittausmenetelmä perustuu CIPA-standardiin.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Noin 210 Noin 105
Noin 210 Noin 105
1)
Akun
käyttöikä
(min)
Stillkuvien katselu
2)
NP-FT1 (sisältyy
toimitukseen)
Kuvakoko
Kuvamäärä
Akun
käyttöikä
(min)
5MNoin 3800Noin 180
VGA
Noin 3800Noin 180
(E-Mail)
2)
Katseltaessa yksittäisiä kuvia järjestyksessä
noin kolmen sekunnin välein
Liikkuvien kuvien
kuvaaminen
3)
NP-FT1 (sisältyy toimitukseen)
Lcd-näytön
taustavalo päältä
Lcd-näytön
taustavalo päältä
Noin 80 minNoin 100 min
3)
Liikkuvia kuvia keskeytyksettä kuvakoolla
[160] kuvattaessa
• Tallennettava/katseltava kuvamäärä ja akun
käyttöaika vähenevät silloin kun:
– Käyttöpaikan lämpötila on matala
– Salamaa käytetään
– Kamera kytketään päälle ja päältä useita
kertoja
– Zoomia käytetään usein
– [LCD Backlight] -asetukseksi on asetettu
Setup-näytöstä [Bright]
– [AF Mode] -asetukseksi on asetettu Setup-
näytöstä [Monitor]
– Akussa on vain vähän virtaa
Verkko/latauslaitteen käyttö
1
2
AC-LM5/LM5A
Verkko/latauslaite
Monitoimiliitäntä
Tasavirtapistoke
Virtajohto
Pistorasiaan
Kameran käyttö
ulkomailla
Virtalähteet
Voit käyttää kameraa missä tahansa
maassa tai alueella verkko/latauslaitteen/
virtajohdon (sisältyvät toimitukseen)
avulla, kun jännite on 100 V - 240 V
AC, 50/60 Hz. Käytä kuluttajakäyttöön
myytävää vaihtovirtapistokesovitinta
tarvittaessa pistorasian [b].
Aseta kamera paikalleen sen lcd-näyttö
ylöspäin.
Kytke tasavirtapistoke asemaan -merkki
ylöspäin.
• Kytke verkko/latauslaite helposti käytettävissä
ja lähellä olevaan pistorasiaan. Jos jokin menee
pieleen verkko/latauslaitetta käytettäessä,
katkaise virta välittömästi vetämällä pistoke irti
pistorasiasta.
Kytke verkko/latauslaitteen
virtajohto ensin itse verkko/
latauslaitteeseen ja vasta sen
jälkeen pistorasiaan.
• Älä kytke verkko/latauslaitetta ahtaaseen
tilaan, esim. seinän ja jonkin huonekalun
väliin.
• Verkko/latauslaitteen käytön jälkeen irrota
se sekä kameran monitoimiliitännästä että
pistorasiasta.
• Kamera on kytkettynä verkkovirtaan niin
kauan kuin verkko/latauslaitteen pistoke on
kiinni pistorasiassa, vaikka itse kamerasta
olisikin katkaistu virta.
• Älä käytä sähkömuuntajaa (matkamuuntajaa),
sillä se voi aiheuttaa kameraan toimintavian.
19
Kameran kytkeminen päälle/päältä
2
1
2
1
2
1
2
1
Camera 1
AF Mode:
Digital Zoom:
Date/Time:
Red Eye Reduction:
AF Illuminator:
Auto Review:
Single
Smart
Off
Off
Auto
Off
SELECTMENU
Cancel
OK
Setup 2
File Number:
USB Connect:
Video Out:
Clock Set:
POWER-valo
POWER-painike
Paina POWER-painiketta.
POWER-valo (vihreä) syttyy palamaan ja
virta kytkeytyy päälle. Kun kytket virran
kameraan ensimmäisen kerran, Clock Set
-näyttö ilmestyy esiin (s. 21).
Virran kytkeminen päältä
Paina POWER-kytkintä uudelleen.
POWER-valo sammuu ja kamera
kytkeytyy päältä.
Automaattinen
virrankatkaisutoiminto
Jos et kuvaa tai katsele kuvia kameralla
tai suorita Setup-asetustoimintoja noin
kolmeen minuuttiin virran ollessa
kytkettynä, kamerasta katkeaa virta
automaattisesti akun turhan kulumisen
estämiseksi. Tämä automaattinen
virrankatkaisutoiminto toimii ainoastaan
kameraa akulla käytettäessä. Se ei
kuitenkaan toimi seuraavissa olosuhteissa:
• Liikkuvia kuvia katseltaessa
• Diaesitystoimintoa käytettäessä
• Silloin kun liitin on kytketty aseman
(USB)- tai A/V OUT (MONO)
-liitäntään kameran ollessa kytkettynä
Cyber-shot-asemaan.
Ohjauspainikkeen
käyttäminen
Kameran nykyisten asetusten muuttamiseksi ota esiin valikko tai Setup-näyttö
(s. 54) ja käytä ohjauspainiketta muutosten
tekemiseen.
Aseta valikkoyksikkö ohjauspainikkeen
kohdistimilla /// halutun
yksikön ja asetuksen valitsemiseksi ja
asetuksen tekemiseksi. Aseta Setupyksikkö ohjauspainikkeen kohdistimilla
/// halutun yksikön ja asetuksen
valitsemiseksi ja paina sen jälkeen
-painiketta asetuksen tekemiseksi.
Päiväyksen ja kellonajan asettaminen
1
2
2
2004
/:/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
3
2004
/:/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Tilanvalintakytkin
Aseta tilanvalintakytkin
kohtaan
• Päiväyksen ja kellonajan
muuttamiseksi Setup-näytöstä
valitse [Clock Set]
ja 126), ja suorita menettely kohdasta
alkaen.
• Voit suorittaa tämän toiminnon myös
silloin kun tilanvalintakytkin on
-asennossa.
.
(Setup 2) (s. 54
tai
Käytön valmistelu
POWER-painike
Kytke virta päälle painamalla
POWER-painiketta.
POWER-valo (vihreä) syttyy palamaan ja
Clock Set -näyttö ilmestyy lcd-näyttöön.
Valitse haluamasi päiväyksen
näyttötapa ohjauspainikkeen
kohdistimilla
/ ja paina sen
jälkeen -painiketta.
Valitse jokin vaihtoehdoista [Y/M/D]
(vuosi/kuukausi/päivä), [M/D/Y]
(kuukausi/päivä/vuosi) tai [D/M/Y] (päivä/
kuukausi/vuosi).
• Jos aikatiedot säilyttävän ladattavan pariston
(s. 128) varaus on vähäinen, Clock Set -näyttö
ilmestyy uudelleen esiin. Jos näin käy, aseta
päiväys ja kellonaika alkaen edellä olevasta
kohdasta
alkaen.
21
4
2004
/:/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Valitse asetusyksiköksi vuosi,
5
2005
/:/
1 1
10 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
6
2005
/:/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
kuukausi, päivä, tunnit tai
minuutit ohjauspainikkeen
kohdistimilla
/.
Asetettava yksikkö ilmaistaan
kohdistimilla /.
Aseta numeroarvo ohjaus-
painikkeen kohdistimilla
/
ja vahvista se sen jälkeen
painamalla -painiketta.
Siirry numeron kirjoittamisen jälkeen
seuraavaan yksikköön kohdistimilla /
. Toista kohdat ja , kunnes kaikki
yksiköt on asetettu.
• Jos valitsit [D/M/Y] kohdassa , aseta aika
24 tunnin järjestelmän mukaisesti.
• Keskiyö ilmaistaan lukemilla 12:00 AM ja
keskipäivä lukemilla 12:00 PM.
Valitse [OK] ohjauspainikkeen
kohdistimella
ja paina sen
jälkeen -painiketta..
Päiväys ja kellonaika on nyt asetettu, ja
kello alkaa käydä.
• Päiväys- ja kellonaika-asetuksen peruuttamiseksi valitse [Cancel] ohjauspainikkeen
kohdistimilla
-painiketta.
/// ja paina sen jälkeen
Kieliasetuksen muuttaminen
Voit vaihtaa näytöllä esitetyt tiedot, kuten
valikkoyksiköt, varoitukset ja tiedotteet
haluamasi kielen mukaisiksi.
Kieliasetuksen vaihtamiseksi valitse
(Language) Setup-näytön kohdasta 1
(Setup 1) (s. 54 ja 125) ja valitse haluttu
kieli.
Käytön valmistelu
23
Memory Stick Duo -muistikortin asettaminen paikalleen ja pois
1
2
3
ottaminen
Avaa akun/Memory Stick Duo
-muistikorttitilan suojakansi.
Siirrä kantta nuolen suuntaan.
• Tätä kameraa käytettäessä Memory
Stick Duo -muistikortin sovitinta
(sisältyy toimitukseen) ei tarvitse
käyttää.
• Yksityiskohtaisia tietoja Memory Stick Duo
-muistikortista on s. 128.
Liitinpuoli
Aseta Memory Stick Duo
-muistikortti paikalleen.
Paina Memory Stick Duo -muistikorttia
korttitilaan, kunnes se napsahtaa paikalleen
kuvan mukaisesti.
• Memory Stick Duo -muistikorttia paikalleen
asettaessasi varmista, että asetussuunta on
oikea ja paina kortti kunnolla kiinni liitäntään.
Ellei Memory Stick Duo -muistikorttia aseteta
kunnolla, et välttämättä pysty tallentamaan
tai katselemaan kuvia Memory Stick Duo
-muistikortilla. Väärä käyttötapa saattaa myös
johtaa sekä kameran että Memory Stick Duo
-muistikortin toimintahäiriöihin.
Korttivalo
Sulje akku/Memory Stick Duo
-muistikorttitilan suojakansi.
Memory Stick Duo -muistikortin pois
ottamiseksi
Avaa akku/Memory Stick Duo muistikorttitilan suojakansi ja paina
Memory Stick Duo -muistikorttia alaspäin,
kunnes se ponnahtaa ulos.
• Korttivalon palaessa kamera tallentaa
tai lukee kuvaa. Älä koskaan ota
Memory Stick Duo -muistikorttia pois
tai katkaise virtaa valon palaessa. Sen
data saattaa tällöin tuhoutua.
Stillkuvan koon asettaminen
1
2
VGA(E-Mail )
1M
3M
3:2
5M
5M
Image Size
3
VGA(E-Mail )
1M
3M
3:2
5M
VGA
Image Size
Tilanvalintakytkin
Stillkuvien kuvaaminen
Siirrä tilanvalintakytkin
asentoon ja kytke virta
kameraan.
Paina kohtaa
(Kuvakoko).
Image Size -kuvakoon asetusnäyttö
ilmestyy esiin.
• Lue lisätietoja kuvakoosta s. 26.
Valitse haluttu kuvakoko
ohjauspainikkeen
kohdistimilla
/.
Kuvakoko on nyt asetettu.
Kun asetus on tehty, paina painiketta
(Kuvakoko), jolloin Image Size
-asetusnäyttö sulkeutuu.
• Tässä valittu kuvakoko säilyy valittuna, vaikka
virta katkaistaisiinkin kamerasta.
25
Kuvakoko ja kuvanlaatu
2592
1944
480
640
5M
VGA
Voit valita kuvakoon (pikselien
lukumäärän) ja kuvanlaadun
(pakkaussuhteen) kuvattavien kuvien
tyypin mukaan.
Kuvakoko ilmoitetaan kuvan muodostavien
pikselien (kuvapisteiden) määränä
(vaakasuunta × pystysuunta). Esimerkiksi
kuvakoko 5M (2592×1944) tarkoittaa, että
kuvassa on 2 592 pikseliä vaakasuunnassa
ja 1 944 pikseliä pystysuunnassa. Mitä
suurempi pikselimäärä, sitä suurempi
kuvakoko.
Voit valita kuvanlaaduksi Fine
(hyvälaatuinen) tai Standard (normaali).
Molemmilla on oma pakkaussuhteensa.
Jos valitset Fine, kuvanlaatu paranee
kuvakoon kasvaessa, mutta tallennettavan
datan määrä lisääntyy samalla, ja Memory
Stick Duo -muistikortille tallennettava
kuvamäärä pienenee. Lue lisätietoja
oikealla olevasta taulukosta sekä valitse
kuvakoko ja kuvanlaatu, joka vastaa
parhaiten otettavia kuvia.
Lyhyt kuvakoon kuvaus
Seuraavassa kaaviossa selvitetään lyhyesti se, mitä suurin ja pienin mahdollinen kuvakoko
merkitsevät.
• Kuvien tallentamiseksi ja tulostamiseksi paremmalla
kuvanlaadulla.
• Suuren kuvamäärän tallentamiseksi
Stillkuvien kuvaaminen
27
Tallennettavien stillkuvien määrä
Memory Stick Duo -muistikortille
1)
Seuraavassa esitetään tallennettava kuvamäärä [P.Quality]-asetuksen ollessa [Fine]
([Standard])2).
• Alla olevassa taulukossa näytetään se arvioitu kuvamäärä, joka voidaan tallentaa tällä kameralla
alustetulle Memory Stick Duo -muistikortille.
(Yksikkö: kuvia)
Tallennustila
16 MB32 MB64 MB128 MB256 MB512 MB
Kuvakoko
5M
3:2
3M
1M
VGA (E-Mail)
1)
Kun [REC Mode] -asetuksena on [Normal].
Muissa tiloissa tallennettavasta kuvamäärästä on lisätietoja s. 119.
2)
Lisätietoja kuvanlaadusta (pakkaussuhteesta) on s. 54.
6
(11)
6
(11)
10
(18)
24
(46)
97
(243)
12
(23)
12
(23)
20
(37)
50
(93)
196
(491)
25
(48)
25
(48)
41
(74)
101
(187)
394
(985)
51
(96)
51
(96)
82
(149)
202
(376)
790
(1975)
92
(174)
92
(174)
148
(264)
357
(649)
1428
(3571)
188
(354)
188
(354)
302
(537)
726
(1320)
2904
(7261)
• Jos aikaisemmilla Sony-kameramalleilla
tallennettuja kuvia toistetaan tällä kameralla,
näyttö saattaa poiketa todellisesta kuvakoosta.
• Kuvia kameran lcd-näytöltä katseltaessa kaikki
kuvat näyttävät samankokoisilta.
• Kuvattavien kuvien määrä voi vaihdella näistä
arvoista kuvaustilan, kuvausolosuhteiden ja
kuvauskohteen mukaan.
• Kun jäljellä olevien kuvattavien kuvien määrä
on enemmän kuin 9 999, ">9999"-ilmaisin
ilmestyy lcd-näytölle.
• Voit muuttaa kuvanlaatua myöhemmässä
vaiheessa (Koonmuuttamistoiminto, lisätietoja
on s. 75).
Stillkuvien peruskuvaus — Automaattisen säätötilan käyttö
1
2
Oikea ote kamerasta
Suorita kuvaus kameralla huolellisesti,
jotta sormesi eivät tulisi objektiivin,
salaman välähdyspään eikä mikrofonin
eteen. (s. 10)
Tilanvalintakytkin
Siirrä tilanvalintakytkin
asentoon ja kytke virta
kameraan.
Stillkuvien kuvaaminen
Pidä kameraa tukevasti
molemmilla käsilläsi ja
kohdista kuvauskohde
tarkennusruudun keskelle.
• Lyhin tarkennusetäisyys kuvauskohteeseen on
noin 50 cm. Halutessasi kuvata tätä lähempänä
olevia kuvauskohteita käytä lähikuvaustilaa
(makro) (s. 35).
• Lcd-näytöllä oleva ruutu osoittaa tarkennuksen
säätöalueen (AF-mittaetsin, s. 57).
29
3
96
60
min
VGA
FINE
101
F3.530
S AF
AE/AF-lukituksen
4
95
60
min
VGA
101
S AF
ilmaisin
Vilkkuu vihreänä
Palaa vilkkumatta
Paina laukaisin puoliväliin.
Piippausääni tulee kuuluviin, mutta kuvaa
ei vielä tallenneta. Kun AE/AF-lukituksen
ilmaisin lakkaa vilkkumasta ja palaa
vilkkumatta, kamera on valmis kuvan
ottamista varten.
(Lcd-näyttö saattaa jähmettyä
liikkumattomaksi sekunnin murto-osaksi
kuvauskohteesta riippuen.)
• Jos nostat sormesi laukaisimelta, kuvaus
peruuntuu.
• Voit jatkaa kuvaamista, vaikka kamera
ei piippaisikaan, mutta tässä tapauksessa
tarkennus ei tule asetetuksi kunnolla.
• Piippausääntä ei tule kuuluviin jos [Beep]-
asetukseksi on asetettu Setup-näytöstä [Off]
(s. 125).
Paina laukaisin täysin alas.
Laukaisin kilahtaa. Kuva tallennetaan
Memory Stick Duo -muistikortille. Se
näkyy näytöllä noin kahden sekunnin ajan
(Auto Review, s. 124).
• Jos kamera on jonkin aikaa käyttämättömänä
tallennuksen tai toiston aikana akkua
virtalähteenä käytettäessä, siitä katkeaa
automaattisesti virta akun turhan kulumisen
estämiseksi (s. 20).
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.