Beskriver hur man ställer in kameran och använder dess grundfunktioner för tagning/
uppspelning.
”Lue tämä ensin” (erillinen ohje)
Neuvoo kameran käyttökuntoon asetuksen ja antaa perusohjeet kuvaamista ja kuvien
toistoa varten.
Bruksanvisningar
Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen och det separata häftet ”Läs det här först” innan du
börjar använda kameran, och ta sedan vara på bruksanvisningarna för framtida bruk.
Käyttöohjeet
Lue tämä opas ja ”Lue tämä ensin” (erillinen ohje) huolellisesti ennen kameran käyttöä ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
VARNING!
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den
angivna typen. Annars finns det risk för
brand eller personskador.
För kunder i Europa
Denna produkt har testats och befunnits uppfylla
kraven i EMC-direktivet angående användning av
anslutningskablar på under 3 meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan
påverka bilden och ljudet på den här kameran.
Anmärkning
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism
orsakar att en dataöverföring avbryts mitt i
(misslyckas), så starta om programmet eller
koppla loss anslutningskabeln (USB-kabeln osv.)
och sätt i den igen.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska Unionen
och andra Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
SE
2
Att observera när kameran används
Vilka sorters ”Memory Stick”minneskort som går att använda
(medföljer ej)
Det IC-lagringsmedium som används i den
här kameran är ”Memory Stick Duo”minneskort. Det finns två olika sorters
”Memory Stick”-minneskort.
”Memory Stick Duo”: ”Memory Stick
Duo”-minneskort går att använda i
den här kameran.
”Memory Stick”: Det går inte att
använda vanliga ”Memory Stick”minneskort i den här kameran.
Andra sorters minneskort går inte att
använda.
• Se sidan 102 för närmare detaljer om ”Memory
Stick Duo”-minneskort.
När man använder ett ”Memory Stick
Duo”-minneskort i ”Memory Stick”kompatibel utrustning
Det går att använda ”Memory Stick Duo”minneskortet genom att sätta i det i en
Memory Stick Duo-adapter (medföljer ej).
Memory Stick Duo-adapter
Att observera angående
”InfoLITHIUM”-batteripaketet
• Innan du använder kameran för första gången
måste du ladda upp batteriet (medföljer).
(
t steg 1 i ”Läs det här först”)
• Batteripaketet går att ladda upp även om det inte
är helt urladdat. Det går även att använda
batteripaketet som det är, även om det bara är
delvis uppladdat.
• Om du inte tänker använda batteripaketet på
länge så använd upp den återstående laddningen,
ta ut batteripaketet ur kameran, och förvara det
sedan på ett torrt och svalt ställe. Detta är viktigt
för att batteripaketet ska fortsätta att fungera
(sidan 104).
• För närmare detaljer om vilka sorters
batteripaket som går att använda, se sidan 104.
Carl Zeiss-objektiv
Denna kamera är utrustad med ett Carl
Zeiss-objektiv som ger skarpa bilder med
utmärkt kontrast.
Objektivet till denna kamera är tillverkat
under ett kvalitetsgarantisystem som
godkänts av Carl Zeiss i enlighet med
kvalitetsstandarden hos Carl Zeiss i
Tyskland.
Ingen kompensation för förlorat
inspelningsinnehåll
Vi kan inte kompensera för om det inte går
att ta bilder eller visa bilder på grund av fel
på kameran, inspelningsmediet eller
liknande.
Det inbyggda minnet och ”Memory
Stick Duo”-backup
Stäng inte av kameran och ta inte ut
batteripaket eller ”Memory Stick Duo”minneskortet medan läsnings/
skrivningslampan lyser, eftersom det då
finns risk att data i internminnet eller på
”Memory Stick Duo”-minneskortet blir
förstörda. Skydda alltid dina data genom att
ta en kopia på dem för säkerhets skull. Se
sidan 22 om hur man gör för att ta en
backup-kopia.
Angående inspelning/uppspelning
• Den här kameran är varken dammsäker,
stänksäker eller vattentät. Läs igenom avsnittet
”Försiktighetsåtgärder” (sidan 106) innan du
börjar använda kameran.
SE
SE
3
• Innan du börjar spela in sådant som bara händer
en enda gång är det bäst att göra en
provinspelning för att kontrollera att kameran
fungerar som den ska.
• Var försiktig så att inte kameran blir våt. Om det
kommer in vatten i kameran finns det risk för fel
som i vissa fall inte går att reparera.
• Rikta aldrig kameran mot solen eller andra
starka ljuskällor. Det kan leda till fel på
kameran.
• Använd inte kameran i närheten av källor till
starka radiovågor eller radioaktiv strålning. Då
kan det hända att kameran inte kan spela in eller
spela upp bilder ordentligt.
• Om kameran används på sandiga eller dammiga
ställen finns det risk att det blir fel på den.
• Om det bildas kondens i kameran så vänta tills
den avdunstat innan du använder kameran
(sidan 106).
• Undvik att skaka eller stöta till kameran.
Förutom att det kan bli fel på kameran så att det
inte går att lagra några bilder, kan även
inspelningsmediumet bli oanvändbart, eller
bilddata kan bli skadade eller gå förlorade.
• Rengör blixtens yta före användningen. Hettan
när blixten utlöses kan göra att smuts på blixtens
yta orsakar fläckar eller fastnar på blixtens yta,
så att inte tillräckligt mycket ljus strålar ut.
Om LCD-skärmen och linsen
• LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög
precision; över 99,99% av bildpunkterna är
aktiva. Det kan dock förekomma små punkter
som alltid är svarta och/eller alltid lyser vitt,
rött, blått eller grönt på LCD-skärmen eller
LCD-sökarskärmen. Detta är dock normalt och
beror på tillverkningsmetoden, och påverkar inte
de bilder som lagras på något sätt.
• Om LCD-skärmen eller linsen utsätts för direkt
solljus under en längre tid kan det leda till
funktionsstörningar. Var försiktig när du lägger
kameran nära ett fönster eller utomhus.
• Tryck inte på LCD-skärmen. Skärmen kan bli
missfärgad vilket i sin tur kan leda till fel på
den.
• På kalla ställen kan det hända att det uppstår en
svans efter bilden på LCD-skärmen. Detta är
inget fel.
• Var försiktig så att du inte råkar stöta till
objektivet och tryck inte på det.
Angående bilddatakompatibilitet
• Den här kameran följer de universella DCFnormerna (Design rule for Camera File system)
som fastställts av JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• Vi kan inte garantera att det går att visa bilder
som är tagna med den här kameran på annan
utrustning, eller att visa bilder som är tagna eller
redigerade med annan utrustning på den här
kameran.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering
av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida
mot upphovsrättslagen.
Bilderna som förekommer i
bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i denna
bruksanvisning är reproduktioner, och inte
verkliga bilder som tagits med den här kameran.
Svarta, vita, röda, blå
eller gröna punkter
SE
4
För att få fullt utbyte av den digitala
stillbildskameran
Gör klart kameran och ta bilder på enklaste sätt
”Läs det här först” (separat häfte)
1 Gör klart batteripaketet
2 Slå på kameran/ställ klockan
3 Sätt i ett ”Memory Stick Duo”-minneskort (medföljer ej)
4 Välj vilken bildstorlek du vill använda
5 Ta bilder så enkelt som möjligt (i det helautomatiska läget)
Ta stillbilder (scenval)
6 Titta på/radera bilder
Bekanta dig med kameran
• Ta bilder med dina favoritinställningar (Programmerad
tagning) t sidan 24
• Spela upp dina bilder som ett bildspel t sidan 26
• Använd olika tagnings/uppspelningsfunktioner med hjälp av
menyn t sidan 30
• Ändra standardinställningarna t sidan 49
Anslut kameran till en dator eller skrivare
• Kopiera dina bilder till en dator och redigera dem på olika
sätt t sidan 61
• Skriv ut bilder genom att ansluta kameran direkt till en
skrivare (gäller endast PictBridge-kompatibla skrivare)
t sidan 79
Den här bruksanvisningen
Den här bruksanvisningen
SE
5
Innehållsförteckning
Att observera när kameran används.........................................................3
Ha kul med kameran
Grundteknik för bättre bilder .....................................................................9
Skärpa – Hur man ställer in skärpan för ett motiv.............................................. 9
Exponering – Justering av ljusstyrkan ............................................................. 10
I det här kapitlet beskrivs grunderna för att
använda kameran. Här beskrivs hur man
använder olika funktioner på kameran som
t.ex. lägesomkopplaren (sidan 24), menyerna
(sidan 30), osv.
Skärpa
Hur man ställer in skärpan för ett motiv
När man trycker ner avtryckaren halvvägs ställer kameran automatiskt in skärpan
(Autofokus). Kom ihåg att bara trycka ner avtryckaren halvvägs.
Tryck ner
avtryckaren helt
med en gång.
Tryck ner
avtryckaren
halvvägs.
För att ta stillbilder när det är svårt att ställa in skärpan
AE/AF-låsindikatorn
Indikatorn blinkar ,
Indikatorn tänds och
det hörs ett pip.
60min
t [Skärpa] (sidan 35)
Tryck sedan ner
avtryckaren helt.
Om bilden ser suddig ut trots att skärpan är inställd kan det bero på att kameran skakar.
”Tips för att förhindra suddiga bilder” (nedan).
Tips för att förhindra suddiga bilder
Håll kameran stadigt; låt armarna ta stöd mot kroppen. Luta dig gärna mot ett träd eller
ett hus så att du står stabilt. Du kan också använda självutlösaren med fördröjningen
inställd på 2 sekunder, aktivera bildstabiliseringsfunktionen eller använder ett stativ.
Använd blixt om du tar bilder där belysningen är svag.
Ha kul med kameran
t Se
SE
9
Exponering
Det går att skapa olika bilder genom att variera exponeringen och ISO-känsligheten.
Exponeringen är den mängd ljus som släpps in i kameran när man trycker ner avtryckaren.
Justering av ljusstyrkan
Exponering:
Slutartid = Den tidsperiod under vilken kameran
Bländare = Storleken på den öppning som ljuset släpps
Överexponering
= för mycket ljus
Bilden blir vitaktig.
Korrekt exponering
Underexponering
= för lite ljus
Bilden blir mörk.
släpper in ljus
in igenom
Inspelningskänslighet
ISO =
I det helautomatiska läget ställs
exponeringen automatiskt in på ett
lämpligt värde. Du kan även själv ställa in
exponeringen för hand med hjälp av
nedanstående funktioner.
Ställa in EV:
Gör det möjligt att ändra det
exponeringsvärde som kameran har ställt
in. t sidan 34
Mätmetod:
Gör det möjligt att ändra vilken del av
motivet som ska mätas för att ställa in
exponeringen. t sidan 37
Justering av ISO-känsligheten
ISO-värdet är ett mått på känsligheten och ger en uppskattning av hur mycket ljus en
ljuskänslig anordning (eller en fotografisk film) uppfattar. Även om exponeringen är
densamma blir bilderna olika med olika ISO-känslighet.
För att justera ISO-känsligheten t sidan 38
Hög ISO-känslighet
Används för att ta ljusa bilder även på mörka ställen.
Samtidigt ökar dock störningarna i bilden.
10
Låg ISO-känslighet
Används för att ta mjukare bilder.
Om exponeringen är otillräcklig kan det hända att bilden blir mörk.
SE
Färg
Angående belysningens inverkan
Motivets skenbara färg påverkas av belysningsförhållandena.
Exempel: Färgerna i en bild påverkas av belysningsförhållandena
Väder/belysning
Ljusets egenskaper
I det helautomatiska läget ställs färgtonerna in automatiskt.
Du kan även själv justera färgtonerna för hand med hjälp av punkten [Vitbalans] (sidan 37).
Kvalitet
Angående ”bildkvalitet” och ”bildstorlek”
En digital bild består av ett antal små punkter som kallas för bildpunkter eller pixlar.
Ju fler bildpunkter, desto större blir bilden och desto mer minne tar den upp, men samtidigt
blir bilden mer detaljerad. ”Bildstorleken” är ett mått på antalet bildpunkter. Även om det inte
går att se skillnaden på skärmen på kameran blir såväl detaljerna som databearbetningstiden
annorlunda när bilden skrivs ut eller visas på en datorskärm.
Beskrivning av förhållandet mellan bildpunkterna och bildstorleken
Hur man ställer in bildstorleken (t steg 4 i ”Läs det här först”)
Bildpunkt
Många bildpunkter
(Hög bildupplösning
men stora filer)
Exempel: För utskrift i
upp till A3-format
Få bildpunkter
(Grövre bildkvalitet
men mindre filer)
Exempel: Bilder som
ska skickas som e-post
Standardinställningarna är markerade med .
BildstorlekAnvändningsriktlinjer
7M (3072×2304)Större
1)
(3072×2048)3:2-aspekt
3:2
Utskrift i upp till A3-format
5M (2592×1944)Utskrift i upp till A4-format
3M (2048×1536)Utskrift i upp till 13×18 cm
2M (1632×1224)Utskrift i upp till 10×15 cm
VGA (640×480)För email
2)
16:9
(1920×1080)Visning på 16:9 HDTV
1) Bilderna lagras med samma 3:2-aspekt som används på fotopapper, vykort, osv.
2) Det kan hända att bilden skärs av i kanterna vid utskriften (sidan 96).
3) Du kan visa bilderna med högre kvalitet genom att använda ett ”Memory Stick”-fack eller med hjälp av
en USB-anslutning.
Bildstorlek för filmer
Mindre
Bildrutor/sekund
3)
Användningsriktlinjer
640(Fin) (640×480)Ca. 30Visning på en TV (hög kval.)
640(Standard) (640×480) Ca. 17Visning på en TV (normalkval.)
160 (160×112)Ca. 8För email
• Ju större bildstorlek, desto högre kvalitet.
• Ju fler bildrutor per sekund, desto mjukare blir uppspelningen.
Inställning av bildkvaliteten i kombination med kompressionsgraden (sidan 38)
Det går att ställa in kompressionsgraden för lagring av digitala bilder. När man väljer en hög
kompressionsgrad försvinner en del av de fina detaljerna, men filerna blir mindre.
12
SE
Delarnas namn
Se sidorna inom parentes för närmare
detaljer om hur de olika delarna används.
1
2
3
4
A (STEADY SHOT)-knapp
t steg 5 i ”Läs det här först”)
(
B Avtryckare (
t steg 5 i ”Läs det här
först”)
C POWER-knapp/POWER-lampa
t steg 2 i ”Läs det här först”)
(
D Ögla för handlovsrem (
t ”Läs det här
först”)
E Mikrofon
F Blixt (
t steg 5 i ”Läs det här först”)
G Objektiv
H Självutlösarlampa (
t steg 5 i ”Läs det
här först”)/AF-lampa (52)
I Linsskydd (
t steg 2 i ”Läs det här
först”)
5
6
7
8
9
1
2
90 qaqs qdqf qg qh
3
4
5
6
7
8
A Lägesomkopplare (24)
B LCD-skärm (19)
C För tagning: Zoomknapp (W/T)
t steg 5 i ”Läs det här först”)
(
För visning: / (uppspelningszoom)-
knapp/ (index)-knapp (
t steg 6 i
”Läs det här först”)
D MENU-knapp (30)
E -knapp (omkopplare för
visningssättet) (19)
F Styrknapp
Menyn tänd: v/V/b/B/
z (t steg 2 i
”Läs det här först”)
Menyn släckt: / / / (
t steg 5 i
”Läs det här först”)
G(bildspel)-knapp (26)
H -knapp (bildstorlek/radering)
t steg 4 och 6 i ”Läs det här först”)
(
I Lock till batteripaketet/”Memory Stick
t steg 1 och 3 i ”Läs det här
Duo” (
först”)
J Läsnings/skrivningslampa (
t steg 4 i
”Läs det här först”)
Ha kul med kameran
SE
13
K ”Memory Stick Duo”-fack
t steg 3 i ”Läs det här först”)
(
L Batterifack
t steg 1 i ”Läs det här först”)
(
M Batteriutmatningsknapp
t steg 1 i ”Läs det här först”)
(
N Multi-uttag (på undersidan)
När nätadaptern AC-LS5K används
(medföljer ej)
2 Till multi-
1 Till DC IN-
Multikabel
v-märke
3 Till ett
uttaget
uttaget
vägguttag
• Du kan inte ladda batteriet genom att ansluta
kameran till nätadaptern AC-LS5K. Använd
batteriladdaren för att ladda upp
batteripaketet.
(tsteg 1 i”Läs det här först”)
O Högtalare
P Stativfäste (på undersidan)
• Använd ett stativ med en skruvlängd på
högst 5,5 mm. Det går inte att fästa kameran
ordentligt på stativ med längre skruv än
5,5 mm, och det finns även risk för skador
på kameran.
SE
14
Indikatorer på skärmen
Se sidorna inom parentes för närmare
detaljer om hur de olika funktionerna
används.
Makro/Förstoringsglas (t steg 5 i ”Läs det här först”)
S AF M A F
Autofokusmetod (50)
Autofokusramindikator
(35)
1.0mFörinställt avstånd (35)
STEADY SHOT OFF
t steg 5 i ”Läs det här
(
först”)
Ha kul med kameran
STBY
INSP
Standby/filminspelning
t steg 5 i ”Läs det här
(
först”)
SE
15
C
IndikatorBetydelse
Bildstorlek (t steg 4 i
”Läs det här först”)
1M
FINE
• visas bara när Multi
6 40
1M
burst är aktiverat.
3M 2M
VGA
STD
6 40
3:27M5M
16:9
160
FINE STDBildkvalitet (38)
101
Lagringsmapp (55)
• Den här punkten visas inte
när internminnet används.
Återstående
internminneskapacitet (21)
Återstående ”Memory
Stick”-kapacitet (20)
00:00:00
[00:28:05]
Inspelningstid [maximal
inspelningstid] (20)
1/30"Multi Burst-intervall (40)
400Återstående antal
lagringsbara bilder (20)
Självutlösaren (
”Läs det här först”)
C:32:00Självdiagnosfunktionen
(99)
ISO-tal (38)
±0.7EVGafflingssteg (40)
D
IndikatorBetydelse
Vibrationsvarning (9)
• Anger att bilden kan
komma att bli suddig på
grund av att kameran skakar
och belysningen är för svag.
Det går fortfarande att ta
bilder även om
vibrationsvarningen visas.
Vi rekommenderar dock att
du slår på funktionen mot
suddiga bilder, använder
blixten för att få bättre
belysning, eller monterar
kameran på stativ eller
stabiliserar den på annat
sätt.
SE
16
t steg 5 i
IndikatorBetydelse
EVarning för svagt batteri
(23, 99)
+Spotmätningshårkors (37)
Autofokusram (35)
E
IndikatorBetydelse
Histogram (19, 34)
Slutarbrusreducering
• När slutartiden är lika med
eller långsammare än 1/25
sekund aktiveras
automatiskt
slutarbrusreduceringsfunktionen för att minska
störningarna i bilden.
Meny (30)
(visas inte på
skärmen på
föreående sida)
Vid visning av stillbilder
1.3
M
VGA
101
C:32:00
+2.0EV
2006 1 1 9: 30AM
VOLYMTILLBAKA/NÄSTA
1
2
60min
Vid uppspelning av filmer
1
2
60min
101
12/12
A
IndikatorBetydelse
3
4
F3.5500
5
M
3M 2M
VGA 16:9
STD
6 40
60min
3:27M5M
160
Återstående batteritid
t steg 1 i ”Läs det här
(
först”)
Inspelningssätt (24, 38)
Bildstorlek (
”Läs det här först”)
1M
FINE
6 40
Ha kul med kameran
t steg 4 i
-Skydd (43)
Utskriftmarkering (DPOF)
(83)
3
Mappbyte (42)
• Den här punkten visas inte
när internminnet används.
4
1.3
Zoomförstoringsgrad
t steg 6 i ”Läs det här
(
först”)
5
Steg
12/16
Uppspelning ruta för ruta
(38)
NUppspelning
t steg 6 i ”Läs det här
(
först”)
t steg 6 i ”Läs det
Vo l ym (
här först”)
B
IndikatorBetydelse
101-0012Mapp/filnummer (42)
Uppspelningsmätare
t steg 6 i ”Läs det här
(
först”)
SE
17
C
IndikatorBetydelse
PictBridge-anslutning (80)
101
101
Lagringsmapp (55)
• Den här punkten visas inte
när internminnet används.
Uppspelningsmapp (42)
• Den här punkten visas inte
när internminnet används.
Återstående
internminneskapacitet (21)
Återstående ”Memory
Stick”-kapacitet (20)
8/8 12/12Bildnummer/antal lagrade
bilder i vald mapp
C:32:00Självdiagnosfunktionen
(99)
00:00:12Räkneverk (
t steg 6 i ”Läs
det här först”)
D
IndikatorBetydelse
PictBridge-anslutning (81)
• Koppla inte bort kabeln till
multi-uttaget så länge
ikonen visas.
+2.0EVExponeringsvärde (34)
ISO-tal (38)
Mätmetod (37)
Blixt
WB
Vitbalans (37)
E
IndikatorBetydelse
Histogram (19, 34)
• tänds när
histogramvisningen är
avstängd.
2006 1 1
9:30 AM
DPOF
z PAU S
z SPELA
Inspelningsdatum/tidpunkt
för bilden
Meny (30)
Uppspelning av Multi
Burst-bilder i tur och
ordning (38)
Bildval
TILLBAKA/
NÄSTA
VOLYM
Volymjustering
500Slutartid
F3.5Bländarvärde
SE
18
Uppspelningsbild (
t steg 6
i ”Läs det här först”)
Ändring av vad som visas på skärmen
Varje gång man trycker på -knappen
(omkopplare för visningssättet) ändras det
som visas på skärmen i följande ordning.
Histogram tänt
VGA
60min
S AF
96
Histogramvis-
Indikatorerna släckta
S AF
ning (sidan 34)
Indikatorerna tända
60min
VGA
96
S AF
• Du kan öka bakgrundsbelysningen för LCDskärmen genom att hålla knappen
(Skärmvisningsomkopplare) nedtryckt längre.
• När histogramvisningen är påslagen visas
bildinformation under uppspelning.
• Histogrammet visas inte i följande situationer:
Under tagning
– När menyn visas
– Under inspelning av filmer
Under uppspelning
– När menyn visas
– I indexläget
– När uppspelningszoomen används
– Under rotering av stillbilder
– Under uppspelning av filmer
• Det kan uppstå stora skillnader i histogrammen
som visas vid tagning och uppspelning när:
– Blixten utlöses
– En väldigt långsam eller väldigt snabb
slutartid är inställd
• Det kan hända att inget histogram tänds för
bilder som är tagna med andra kameror.
Ha kul med kameran
SE
19
Antal stillbilder som går att lagra och
inspelningstiden för filmer
I nedanstående tabeller visas ungefär hur många stillbilder som går att lagra respektive hur
länge det går att spela in filmer på ett ”Memory Stick Duo”-minneskort som är formaterat i
den här kameran. Dessa värden kan variera beroende på tagningsförhållandena.
För bildstorlek och bildkvalitet, Se sidan 11 i den här bruksanvisningen och steg 4 i ”Läs det
här först”.
Antal stillbilder (med bildkvaliteten inställd på [Fin] på den övre raden och
[Standard] på den undre raden.)
Kapacitet
Storlek
7M9183767137279573
3:29183767137279573
5M12255192188384789
3M2041821483026171266
2M33661332384849882025
VGA19639479014282904592812154
16:933661332384849882025
• Antalet bilder är angivet för när punkten [Mode] är inställd på [Normal].
• Om det går att lagra fler än 9 999 bilder visas indikatorn ”>9999”.
• Det går att ändra storleken på bilderna efteråt ([Ändra storl.], sidan 44).
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
1836731322685481125
1836731322685481125
2348961743547231482
377414926453710972250
6112324644690718523798
4919851975357172611482130385
6112324644690718523798
(Enhet: Bilder)
Inspelningstid för filmer(Enhet: timmar : minuter : sekunder)
• Filmer i storleken [640(Fin)] går bara att spela in på ”Memory Stick PRO Duo”-minneskort.
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
• När bilder som är tagna med en äldre Sony-modell spelas upp på den här kameran kan det hända att de
inte visas i sin verkliga storlek.
SE
20
Om du inte har något ”Memory Stick Duo”minneskort (lagring i internminnet)
Kameran har ett internminne på 58 MB. Detta minne går inte att ta ut. Även om det inte sitter
något ”Memory Stick Duo”-minneskort i kameran går det att ta bilder med hjälp av det här
internminnet.
• Filmer med bildstorleken inställd på [640(Fin)] går inte att lagra i internminnet.
När ett ”Memory Stick Duo”-minneskort är
isatt
[Inspelning]: Bilderna lagras på ”Memory Stick Duo”-
B
B
Antalet stillbilder som går att lagra i internminnet och den inspelningsbara tiden för filmer är
så här.
Antal stillbilder (med bildkvaliteten inställd på [Fin] på den övre raden och
[Standard] på den undre raden)
Storlek
Kapacitet
58MB161623376035760
Internminne
7M3:25M3M2MVGA16:9
33334367111892111
minneskortet.
[Uppspelning]: Bilderna på ”Memory Stick Duo”-
minneskortet spelas upp.
[Menyer, Inst., osv.]: Det går att utföra olika funktioner
för bilderna på ”Memory Stick Duo”-minneskortet.
När det inte sitter i något ”Memory Stick
Duo”-minneskort
[Inspelning]: Bilderna lagras i internminnet.
[Uppspelning]: Bilderna som är lagrade i internminnet
spelas upp.
[Menyer, Inst., osv.]: Det går att utföra olika funktioner
för bilderna i internminnet.
(Enhet: bilder)
Ha kul med kameran
Inspelningstid för filmer
(Enhet: timmar : minuter : sekunder)
Storlek
Kapacitet
58MB0:02:300:42:40
640 (Standard)160
SE
21
Angående bilddata som är lagrade i internminnet
Du rekommenderas att säkerhetskopiera dina data (göra en backup) utan fel med någon av
följande metoder.
För att kopiera data till ett ”Memory Stick Duo”-minneskort
Gör klart ett ”Memory Stick Duo”-minneskort med en kapacitet på minst 64 MB, och utför
sedan proceduren som beskrivs i avsnittet [Kopiera] (sidan 56).
För att kopiera data till hårddisken i en dator
Utför proceduren på sidorna 64 till 68 utan något ”Memory Stick Duo”-minneskort isatt i
kameran.
• Du kan inte kopiera bilddata från ett ”Memory Stick Duo” till internminnet.
• Genom att ansluta kameran till en dator med en kabel till multi-uttaget kan du kopiera de data som finns
sparade i internminnet till datorn. Du kan däremot inte kopiera data från en dator till internminnet.
22
SE
Batteritiden och antalet bilder som går att
lagra/visa
I nedanstående tabeller visas ungefär hur
många bilder som går att lagra/spela upp
och hur länge batteriet varar vid tagning i
[Normal]-läget med fullt uppladdat
batteripaket (medföljer) vid en temperatur
på 25°C. Antalet bilder som går att lagra
eller visa medger även byte av ”Memory
Stick Duo”-minneskortet vid behov.
Tänk på att de verkliga siffrorna kan vara
lägre än de som visas i tabellen beroende på
användningsförhållandena.
• Batteriets kapacitet avtar gradvis med tiden och
i och med att du använder det. (sidan 104).
• Antalet bilder som går att lagra/visa och
batteritiden sjunker under följande förhållanden:
– Vid låg temperatur.
– När blixten används ofta.
– Om kameran slås på och stängs av upprepade
gånger.
– Om zoomen används ofta.
– När ljusstyrkan för LCD-skärmens
bakgrundsbelysning är höjd.
– När punkten [AF-metod] är inställd på
[Monitor].
– När punkten [STEADY SHOT] är inställd på
[Kont.].
– När batterierna är svaga.
Vid tagning av stillbilder
Antal bilderBatteritid (min.)
Ca. 420Ca. 210
Vid visning av stillbilder
Antal bilderBatteritid (min.)
Ca. 8000Ca. 400
• Visning av enstaka bilder i tur och ordning med
ca. tre sekunders mellanrum
Vid inspelning av filmer
Batteritid (min.)
Ca. 200
• Vid kontinuerlig inspelning av filmer med en
bildstorlek på [160]
Ha kul med kameran
• Vid tagning under följande förhållanden:
– Punkten (Bildkvalitet) är inställd på
[Fin].
– Punkten [AF-metod] är inställd på [Singel].
– Punkten [STEADY SHOT] är inställd på
[Tagning].
– Tagning av en bild var 30:e sekund.
– Zoomen växlar mellan vidvinkel och tele.
– Blixten utlöses för varannan bild.
– Kameran slås på och stängs av en gång per tio
bilder.
• Mätmetoden är baserad på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Antalet bilder/batteritiden ändras inte,
oberoende av bildstorleken.
SE
23
Hur man använder lägesomkopplaren
Ställ in lägesomkopplaren på önskad funktion.
Lägen för stillbildstagning
Auto: Automatiska inställningar
Används för att ta bilder på enklaste sätt med helautomatiska inställningar.
t steg 5 i ”Läs det här först”
Program: Läget för programmerad tagning
Gör det möjligt att ta bilder med exponeringen (såväl slutartiden som bländaren)
automatiskt inställd. Det går även att välja olika inställningar på menyn.
(För mer information om vilka funktioner du kan välja t sidan 31)
: Scenlägen
Gör det möjligt att ta bilder med olika förinställningar för olika sorters scener. t steg 5
i ”Läs det här först”
• För att ändra läget för tagning t sidan 30
Uppspelning/redigering
t steg 6 i ”Läs det här först”
Lägesomkopplare
Styrknapp
Efter sidan 33 visas de tillgängliga lägena för lägesomkopplaren på följande sätt.
Inte tillgängligtTillgängligt
SE
Inspelning av filmer
t steg 5 i ”Läs det här först”
24
Scenval
För närmare detaljer t steg 5 i ”Läs det här först”
Kameran ställer in en lämplig kombination för olika funktioner för att göra det möjligt att ta
bilder på bästa sätt för en viss sorts scen.
( : du kan välja önskad inställning)
Burst/
Makro/
Förstoringsglas
Blixt
Autofokus-
ram
Förinställd
skärpa
VitbalansBlixtnivå
Exponeringsgaffling/Multi
burst
/ ——
— / ———
/ —Auto/ —
SL
WB
/ —
— / — /
/ — /
/ — /
/ — /
— / ————
Ha kul med kameran
SE
25
Bildspel
Helt enkelt genom att trycka på -knappen kan du spela upp bilder i tur och ordning med
övergångseffekter och musik (bildspel).
cc
1 Ställ in
2 Tryck på .3 Bildspelet startar.
lägesomkopplaren
på .
För att justera volymen för musiken
Tryck på v/V för att justera volymen.
För att pausa bildspelet
Tryck på z på styrknappen.
För att starta bildspelet igen väljer man [Forts.] och trycker på z.
• Bildspelet fortsätter från den bild där det pausades, men musiken börjar om från början.
min
VGA
Diabildsvisn.
Paus
Forts.
Avsl.
TILLBAKA/NÄSTA
2/9
För att se föregående/nästa bild
Tryck på b/B i pausläge.
För att avsluta bildspelet
Tryck på eller välj [Avsl.] med V i pausläge och tryck sedan på z.
• Det går inte att spela upp bildspel under PictBridge-anslutning.
26
SE
För att ändra inställningen
Det går att välja önskade inställningar för bildspelet. Det går även att starta om bildspelet.
1 Tryck på MENU-knappen för att tända menyn.
2 Välj
(Diabild) med b/B på styrknappen, och tryck sedan på z.
min
VGA
Ångra
Auto
På
Mapp
Elegant
2/9
Start
Diabildsvisn.
Intervall
Upprepa
Bild
MusikMusic3
Effecter
3 Välj den punkt som du vill ställa in med v/V, och välj sedan önskad inställning med b/B.
4 Välj [Start] med V/B, och tryck sedan på z.
Bildspelet startar.
Om du inte vill starta bildspelet med en gång så tryck på [Ångra].
• Valda inställningar hålls kvar i minnet ända tills man ändrar dem.
Följande inställningar går att göra.
De ursprungliga inställningarna markeras med .
Effekter
Ha kul med kameran
Enkel
Nostalgisk
Elegant
Aktiv
Normal
Ett enkelt bildspel som passar för många olika slags scener.
Ett stämningsfyllt bildspel som påminner om filmscener.
Ett elegant bildspel i medelsnabbt tempo.
Ett snabbt bildspel som passar till aktiva scener.
Ett grundläggande bildspel där bilden ändras med förinställt
intervall.
• När [Enkel], [Nostalgisk], [Elegant] eller [Aktiv] är inställt:
– Bara stillbilder visas.
– För bilder som är tagna i Multi Burst-läget visas bara den första bildrutan.
• Det spelas ingen musik (punkten [Musik] ställs in på [Av]) när bildspelet är inställt på [Normal]. I stället
hörs filmljud.
SE
27
Musik
Den förinställda musiken skiljer sig åt beroende på vilken effekt du väljer.
Music1
Music2
Music3
Music4
Av
Bild
Mapp
Alla
Upprepa
På
Av
Intervall
3 s
5 s
10 s
30 s
1 min
Standardinställningen för ett Enkelt bildspel.
Standardinställningen för ett Nostalgiskt bildspel.
Standardinställningen för ett Elegant bildspel.
Standardinställningen för ett Aktivt bildspel.
Standardinställningen för ett Normalt bildspel. Ingen musik
spelas.
Alla bilderna i vald mapp spelas upp.
Alla bilderna på ”Memory Stick Duo”-minneskortet spelas
upp i tur och ordning.
Bilderna visas i en kontinuerlig loop.
När alla bilder har visats avbryts bildspelet.
Anger visningsintervallet för bilder i ett bildspel i läget
[Normal].
28
SE
Start
Ångra
z För att lägga till/byta musikfiler
Du kan överföra en önskad musikfil från CD-skivor eller MP3-filer till kameran så att den spelas upp under
bildspelet. Du kan överföra musik med [Ladda ner musik] under (Inst.) med hjälp av programvaran
”Music Transfer” (medföljer) installerad på datorn. Mer information finns på sid. 75 och 77.
• Det går att lagra upp till fyra musikstycken i kameran. (De fyra förinställda musikspåren (Music 1-4) kan
bytas ut mot dem du har överfört)
• Den maximala längden för varje musikfil som går att spela upp på kameran är 180 sekunder.
• Om det inte går att spela upp en musikfil på grund av att den blivit skadad eller något annat fel, så utför
kommandot [Formatera musik] (sidan 57) och överför musikfilen igen.
Används för att starta bildspelet.
Används för att avbryta bildspelet.
Ha kul med kameran
SE
29
Hur man använder menyerna
Hur man använder menypunkterna
v/V/b/B-knapp
z-knapp
Lägesomkopplare
MENU-knapp
Styrknapp
1 Slå på kameran och ställ in lägesomkopplaren.
Vilka punkter som går att ställa in beror på vad lägesomkopplaren är inställd på och på inställningarna
på (Kamera)-menyn.
2 Tryck på MENU för att tända menyn.
3 Välj önskad menypunkt med b/B på
styrknappen.
• Om önskad punkt inte visas så fortsätt att trycka på
b/B tills den punkten visas på skärmen.
• Tryck på z efter att du valt en punkt när
lägesomkopplaren är inställd på .
400
200
100
80
Auto
ISO
ISO
M
Mode
BRK
4 Välj inställning med v/V.
Vald inställning zoomas in och ställs in.
5 Stäng menyn genom att trycka på MENU.
För att ändra det aktuella läget till läget för tagning
Du kan också stänga menyn genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.
• Om det finns menypunkter som inte får plats på skärmen visas ett v/V-märke i kanten på det ställe där
menypunkter brukar visas. Välj det märket med styrknappen för att se de menypunkter som inte visas.
• Du kan inte ställa in alternativ som inte finns tillgängliga som val.
SE
30
Loading...
+ 197 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.