Notas sobre os tipos de “Memory Stick”
que podem ser utilizados (não
fornecidos)
“Memory Stick Duo”:
pode utilizar um “Memory
Stick Duo” com a sua
câmara.
“Memory Stick”:
não pode usar um
“Memory Stick”
com a sua câmara.
Não se podem utilizar outros cartões de
memória.
• Para detalhes sobre “Memory Stick Duo”,
consulte a página 123.
Quando se usa um “Memory Stick Duo”
em equipamento compatível com
“Memory Stick”
Pode usar o “Memory Stick Duo”
inserindo-o no Adaptador Memory Stick
Duo (não fornecido).
Adaptador Memory Stick Duo
Notas sobre o pack de baterias
• Carregue o pack de baterias (fornecido) antes de
utilizar a câmara pela primeira vez.
• O pack de baterias pode ser carregado mesmo
que não esteja completamente descarregado.
Além disso, mesmo se o pack de baterias não
estiver completamente carrega do, pode utilizar a
carga parcial do pack de baterias como está.
• Se não tencionar utilizar o pack de baterias
durante um longo período de tempo, use toda a
carga existente e retire-o da câmara e em
seguida guarde-o num local frio e seco. Isto é
para manter a funcionalidade do pack de
baterias.
• Para detalhes sobre o pack de baterias utilizável,
consulte a página 125.
Lente Carl Zeiss
Esta câmara está equipada com uma lente
Carl Zeiss que é capaz de reproduzir
imagens nítidas com excelente contraste.
A lente para esta câmara foi produzida com
um sistema de garantia de qualidade
certificado por Carl Zeiss de acordo com as
normas de qualidade da Carl Zeiss na
Alemanha.
Notas sobre o ecrã LCD e lente
• O ecrã LCD é fabricado usando tecnologia com
uma precisão extremamente alta, pelo que mais
de 99,99% dos pixéis estão operacionais para
utilização efectiva. Contudo, pode haver alguns
pequenos pontos negros e/ou pontos brilhantes
(de cor branca, vermelha, azul ou verde) que
aparecem constantemente no ecrã LCD. Estes
pontos são normais no processo de fabrico e não
afectam de forma alguma a gravação.
Pontos pretos,
brancos, vermelhos,
azuis ou verdes
• Se forem salpicados para o ecrã LCD gotas de
água ou outros líquidos e o molharem, limpe
imediatamente o ecrã com um pano macio.
Deixar líquidos na superfície do ecrã LCD pode
prejudicar a qualidade e provocar uma avaria.
• A exposição do ecrã LCD ou da lente à luz solar
directa por longos períodos de tempo pode
provocar avarias. Tenha cuidado quando colocar
a sua câmara próximo de uma janela ou no
exterior.
• Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode
ficar descolorido e isso pode causar mau
funcionamento.
• As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em
locais frios. Isto não é um mau funcionamento.
• Tenha cuidado para não dar pancadas nem fazer
pressão sobre a lente.
2
Notas sobre a utilização da câmara
As imagens utilizadas neste Manual
As fotografias utilizadas como exemplos de
imagens neste Manual são imagens reproduzidas e
não imagens reais filmadas com esta câmara.
Sobre as ilustrações
As ilustrações utilizadas neste Manual são da
DSC-T200 salvo nota em contrário.
3
Índice
Notas sobre a utilização da câmara..........................................................2
Técnicas básicas para melhores imagens................................................8
Foco – Focar um motivo com sucesso .............................................................. 8
Exposição – Ajuste da intensidade da luz ...................................................... 10
Cor – Sobre os efeitos de iluminação..............................................................11
Qualidade – Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem” ........... 12
Flash – Sobre a utilização do flash.................................................................. 14
Identificação das partes..........................................................................15
Indicadores no ecrã ................................................................................17
Operar o painel táctil...............................................................................22
Mudança do visor do ecrã.......................................................................23
Utilização da memória interna ................................................................25
Operações Básicas
Filmar imagens facilmente (Modo de ajuste automático) .......................26
Regular tamanho da Imagem/Temporizador automático/modo de Flash/
Aprender as várias funções – HOME/Menu ...........................................39
Itens do menu .........................................................................................42
Utilizar funções para fotografar
Mudar o modo de fotografia....................................................................43
Fotografar imagens usando Selecção de cena ......................................44
Menu para filmar.....................................................................................47
Modo GRAV: Seleccionar o método de filmagem contínua
EV: Ajuste da intensidade da luz
Foco: Mudar o método de foco
Modo do Medidor: Seleccionar o modo de medição
Equil. br.: Ajustar os tons da cor
Modo de Cor: Mudar a nitidez da imagem ou acrescentar efeitos especiais
Nív. flash: Ajustar a quantidade da luz do flash
Redução olhos verm: Reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos
Detecção de Cara: Detectar a cara do motivo
SteadyShot: Seleccionar o modo anti-desfocagem
Regulação: Seleccionar as definições de fotografia
4
Índice
Utilizar funções para visualizar
Reproduzir imagens do ecrã HOME .............................................54
(Imagem Única): Reproduzir uma imagem única
(Índice de imagens): Reproduzir uma lista de imagens
(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens
Menu de visualização........................................................................57
(Retoque): Retocar imagens fixas
(Pintar): Pintar imagens fixas
(Redimensionamento variado): Mudar o tamanho da imagem de acordo com a
utilização
(Visual Zoom Amp): Visualizar imagens fixas em 16:9
(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens
(Apagar): Apagar imagens
(Proteger): Evitar apagamento acidental
: Adicionar uma marca de ordem de Impressão
(Imprimir): Imprimir imagens com uma impressora
(Rodar): Rodar uma imagem fixa
(Seleccione pasta): Seleccionar a pasta para ver imagens
(Definições de volume): Ajustar o volume
Pintar ou colocar carimbos nas imagens fixas (Pintar) ............66
Personalizar as definições
Personalizar a função Gerir Memória e as Definições
..................68
Gerir Memória...............................................................................69
Esta secção descreve os aspectos básicos para
que possa apreciar a sua câmara. Diz-lhe
como utilizar as várias funções da câmara tais
como o ecrã HOME (página 39), os menus
(página 41), e por aí adiante.
Quando carrega o botão do obturador até ao meio, a câmara ajusta automaticamente o foco
(Focagem automática). Não se esqueça de carregar o botão do obturador só até ao meio.
Carregue
rapidamente o
botão do obturador
completamente
para baixo.
Para fotografar uma imagem fixa difícil de focar em
Carregue o botão
do obturador até
ao meio.
Indicador de bloqueio
AE/AF
a piscar ,
aceso/sinal sonoro
t [Foco] (página 31)
Depois carregue o
botão do obturador
completamente
para baixo.
Se a imagem estiver desfocada mesmo após a focagem, pode ser por ter tremido a câmara.
t Ver “Sugestões para evitar desfocagem” (como se segue).
8
Técnicas básicas para melhores imagens
Sugestões para evitar desfocagem
A câmara moveu-se acidentalmente quando tirou a fotografia. Isso chama-se de “vibração
da câmara”. Por outro lado, se o motivo se moveu quando tirou a fotografia, a isso chamase de “desfocagem do motivo”.
Vibração da câmara
Causa
As suas mãos ou corpo tremem quando segura a
câmara e carrega no botão do obturador, e todo o
ecrã fica desfocado.
O que pode fazer para reduzir a
desfocagem
• Use um tripé ou coloque a câmara numa
superfície lisa e estável para manter a câmara
firme.
• Filme com um temporizador automático de 2
segundos e estabilize a sua câmara mantendo o
braço que filma firme após carregar o botão do
obturador.
Desfocagem do motivo
Causa
Embora a câmara esteja firme, o motivo move-se
durante a exposição por isso aparece desfocado
quando o botão do obturador for carregado.
Notas
• A função anti-desfocagem está activada nas predefinições iniciais para que a vibração da câmara seja
reduzida automaticamente. Todavia, isso não é eficaz na desfocagem do motivo.
• Para além disso, a vibração da câmara e desfocagem do motivo ocorrem frequentemente sob condições
de fraca iluminação ou baixa velocidade do obturador, tais como aquelas encontradas no modo
(Crepúsculo) ou (Retr.crepúsculo). Nesse caso, filme tendo em conta as sugestões acima.
O que pode fazer para reduzir a
desfocagem
• Seleccione o modo (Alta Sensibilid) em
Selecção de Cena.
• Seleccione uma sensibilidade ISO mais alta para
tornar mais rápida a velocidade do obturador, e
carregue no botão do obturador antes do motivo
se mover.
9
Técnicas básicas para melhores imagens
Exposição
Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a
quantidade de luz que a câmara receberá quando solta o obturador.
Ajuste da intensidade da luz
Velocidade do obturador =
Exposição:
Abertura = Tamanho da abertura que permite a
Sobre-exposição
= demasiada luz
Imagem esbranquiçada
Exposição correcta
Sub-exposição
= muito pouca luz
Imagem mais escura
Duração de tempo em que a
câmara recebe luz
passagem de luz
Sensibilidade ISO (Índice de Exposição
Recomendado)
=
Sensibilidade de gravação
A exposição é ajustada automaticamente
para o valor adequado no modo de ajuste
automático. No entanto, pode ajustá-la
manualmente utilizando as funções abaixo.
Ajustar EV:
Permite-lhe ajustar a exposição
determinada pela câmara (páginas 24, 34).
Modo do Medidor:
Permite-lhe mudar a parte do motivo a
medir para determinar a exposição
(página 33).
10
Técnicas básicas para melhores imagens
Ajuste da Sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado)
A sensibilidade ISO é um valor de velocidade para o suporte de gravação equipado com um
sensor de imagem que recebe luz. Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens diferem
dependendo da sensibilidade ISO.
Para ajustar a sensibilidade ISO, consulte a página 34.
Alta sensibilidade ISO
Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro,
reduzindo a desfocagem com uma alta velocidade do obturador.
No entanto, a imagem tende a tornar-se ruidosa.
Baixa sensibilidade ISO
Grava uma imagem mais regular.
No entanto, quando a exposição for insuficiente, a imagem pode ficar mais
escura.
Cor
A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação.
Sobre os efeitos de iluminação
Exemplo: A cor de uma imagem afectada pelas fontes de luz
Tempo/Iluminação
Características da
luz
Os tons da cor são ajustados automaticamente para o modo de ajuste automático.
No entanto, pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] (página 49).
Luz do diaNebulosoFluorescenteIncandescente
Branca (normal)AzuladaC om tons de verdeAver melhada
11
Técnicas básicas para melhores imagens
Qualidade
Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem”
Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixéis.
Se contém um grande número de pixéis, a fotografia torna-se maior, ocupa mais memória, e a
imagem é apresentada em grande detalhe. O “tamanho de imagem” é indicado pelo número de
pixéis. Apesar de não conseguir ver as diferenças no ecrã da câmara, os pequenos detalhes e o
tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou apresentada no
ecrã de um computador.
Descrição dos pixéis e tamanho da imagem
1 Tamanho de imagem: 8M
3264 pixéis × 2448 pixéis = 7.990.272 pixéis
2 Tamanho de imagem: VGA
Pixéis
640 pixéis × 480 pixéis = 307.200 pixéis
Seleccionar o tamanho de imagem para utilização (página 13)
Pixel
Muitos pixéis
(Grande qualidade de
imagem e grande
tamanho de arquivo)
Poucos pixéis (Má
qualidade de imagem
mas pequeno tamanho
de arquivo)
Exemplo: Impressão
em tamanho até A3
Exemplo: Uma
imagem anexada para
ser enviada por e-mail
12
Técnicas básicas para melhores imagens
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
Tamanho da imagem Linhas de orientaçãoNº de imagensImpressão
8M
Em impressões até A3Menos
(3264×2448)
*1
3:2
Fotografar no modo 3:2
(3264×2176)
Qualid.
5M
Em impressões até A4
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
*2
16:9
Em impressões até 10×15cm ou
13×18cm
Foto taman de img pequen
para anexo de e-mail
Fotografar no modo HDTV
Mais
Imperfeita
(1920×1080)
*1 As imagens são gravadas num modo de 3:2, igual ao papel de impressão de fotografias ou cartões
postais, etc.
*2 Ambas as extremidades da imagem podem ser cortadas quando imprime (página 115).
Tamanho da imagem do
filme
640(Qualid.)
(640×480)
640(Normal)
(640×480)
Fotograma/
Segundo
Recomendações de uso
Aprox. 30Captar filme alta qualidade para visualizar
na TV
Aprox. 17Captar filme de qualid padrão para
visualizar na TV
320 (320×240)Aprox. 8Foto em taman pequeno para anexo de e-
mail
• Quanto maior for o tamanho da imagem, maior é a qualidade da imagem.
• Quantos mais fotogramas por segundo reproduzir, mais regular é a reprodução.
13
Técnicas básicas para melhores imagens
Flash
Sobre a utilização do flash
Os olhos do motivo podem sair vermelhos, ou podem aparecer pontos circulares brancos
pouco nítidos quando utilizar o flash. Estes fenómenos podem ser reduzidos tomando os
seguintes passos.
O “fenómeno dos olhos vermelhos”
Isso é provocado pelo reflexo da luz do flash nos vasos sanguíneos da retina dos olhos do
motivo porque as pupilas dos olhos dos motivos estão bem abertas num local escuro.
CâmaraOlho
Retina
Como pode ser reduzido o “fenómeno dos olhos vermelhos”?
• Regule [Redução olhos verm] para [Ligado] (página 44).
• Seleccione o modo (Alta Sensibilid)* em Selecção de Cena (página 52). (O flash é desligado
automaticamente.)
• Quando os olhos do motivo ficam vermelhos, corrija a imagem com [Retoque] no menu de visualização
(página 57) ou com o software fornecido “Picture Motion Browser”.
Os “pontos circulares brancos”
Isso é provocado por partículas (pó, pólen, etc.) no ar, que quando estiverem perto da lente,
podem ser acentuadas pelo flash da câmara.
Câmara
Motivo
Partículas (pó,
pólen, etc.) no ar
Como é que os “pontos circulares brancos” podem ser reduzidos?
• Ilumine a sala e filme o motivo sem um flash.
• Seleccione o modo (Alta Sensibilid)* em Selecção de Cena. (O flash é desligado automaticamente.)
* Embora tenha seleccionado o modo (Alta Sensibilid) em Selecção de Cena, a velocidade do obturador
pode ser mais lenta em condições de fraca iluminação ou num local escuro. Nesse caso, use um tripé ou
mantenha o braço que filma firme após carregar o botão do obturador.
14
Identificação das partes
DSC-T200
Consulte as páginas entre parênteses para
detalhes de operação.
A Alavanca de zoom (W/T) (28)
B Botão do obturador (27)
C Microfone
D Botão (Reprodução) (35)
E Botão POWER/lâmpada POWER
F Flash (29)
G Lente
H Iluminador AF (76)/Lâmpada do
temporizador automático (29)/Luz do
obturador de sorriso (46)
I Tampa da lente
Parte inferior
A Ecrã LCD/painel táctil (22, 23)
B Gancho para a correia de pulso/Pega
C Altifalante
D Ranhura de inserção da bateria
E Conector múltiplo
Usado nas seguintes situações:
• Numa ligação USB entre a câmara e o
comutador.
• Numa ligação às tomadas de entrada de
áudio/vídeo num televisor.
• Numa ligação a uma impressora compatível
com PictBridge.
F Lâmpada de acesso
G Ranhura do “Memory Stick Duo”
H Alavanca de ejecção da bateria
I Tampa da bateria/“Memory Stick Duo”
J Receptáculo para o tripé
• Utilize um tripé com um comprimento de
parafuso inferior a 5,5 mm. Não será capaz
de prender firmemente a câmara a tripés
com parafusos mais compridos do que
5,5 mm e pode danificar a câmara.
15
Identificação das partes
DSC-T70/T75
Consulte as páginas entre parênteses para
detalhes de operação.
A Botão POWER/lâmpada POWER
B Alavanca de zoom (W/T) (28)
C Botão do obturador (27)
D Botão (Reprodução) (35)
E Flash (29)
F Microfone
G Lente
H Iluminador AF (76)/Lâmpada do
temporizador automático (29)/Luz do
obturador de sorriso (46)
I Tampa da lente
Parte inferior
A Altifalante
B Ecrã LCD/painel táctil (22, 23)
C Gancho para a correia de pulso/Pega
D Ranhura de inserção da bateria
E Conector múltiplo
Usado nas seguintes situações:
• Numa ligação USB entre a câmara e o
comutador.
• Numa ligação às tomadas de entrada de
áudio/vídeo num televisor.
• Numa ligação a uma impressora compatível
com PictBridge.
F Lâmpada de acesso
G Ranhura do “Memory Stick Duo”
H Alavanca de ejecção da bateria
I Tampa da bateria/“Memory Stick Duo”
J Receptáculo para o tripé
• Utilize um tripé com um comprimento de
parafuso inferior a 5,5 mm. Não será capaz
de prender firmemente a câmara a tripés
com parafusos mais compridos do que
5,5 mm e pode danificar a câmara.
16
Indicadores no ecrã
Toque em [DISP] no ecrã para mudar para
o ecrã de selecção do visor (página 23).
Consulte as páginas entre parênteses para
detalhes de operação.
Quando filma imagens fixas
Quando filma filmes
Operação do ecrã
Pode mudar as definições tocando no
seguinte: 1, 2, 3.
• Ao tocar num ícone apresenta o guia
acerca do item tocado. Para ocultar este
guia, toque em [?] (página 22).
A
VisorIndicação
HOMEVisualiza o ecrã HOME.
Definições do temporizador
Definições do modo de
MENUVisualiza o ecrã MENU.
Definições de tamanho da
imagem (13)
automático (29)
fotografia (43)
Definições do modo de
fotografia (Selecção de
Cena) (44)
• Toque em nas
definições do modo de
fotografia para seleccionar
o modo Selecção de Cena.
B
VisorIndicação
BACKVolta ao ecrã anterior.
Isso cancela a focagem no
motivo seleccionado pela
operação de toque.
Definições do modo de
Definições Macro/Foco
DISPMuda o visor do ecrã.
flash (29)
próximo (30)
17
Indicadores no ecrã
C
VisorIndicação
0.5m 1.0m
3.0m 7.0m
Definições do modo AF/
predefinição da focagem
(31, 32)
• [0.5 m] está disponível na
DSC-T70/T75 apenas.
Definições do modo do
(33)
medidor
Definições do número ISO
(34)
0EVDefinições do Valor de
Exposição
(34)
Indicadores do ecrã
Indicadores do ecrã 4 a 7 mostram o
estado da actual definição.
D
VisorIndicação
Bateria restante
5
[]
Obturador de sorriso
(número de imagens fixas)
Escala de zoom (28, 77)
Flash a carregar
C:32:00Visor de auto-diagnóstico
(118)
E
VisorIndicação
SteadyShot (53)
• Visualizado quando o botão
do obturador é carregado
até meio nas predefinições.
Suporte de Gravação
(“Memory Stick Duo”,
memória interna)
VisorIndicação
Pasta de gravação (69)
• Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
Iluminador AF (76)
Aviso de vibração
• Indica vibração que pode
impedir que filme imagens
nítidas devido a iluminação
insuficiente. Mesmo que o
aviso de vibração apareça,
pode filmar imagens fixas.
Todavia, recomendamos
que ligue a função antidesfocagem, usando o flash
para melhor iluminação ou
usando um tripé ou outro
meio para estabilizar a
câmara (página 9).
Temporizador automático
(29)
96Número de imagens que
pode gravar
00:00:00Tempo de gravação (h:m:s)
Redução dos olhos
vermelhos (52)
Niv
él de flash (51)
Modo de gravação (47)
Detecção de Cara (52)
Indicador de Toque AF (26)
Caixa (73)
Equilíbrio de brancos (49)
Modo de cor (50)
18
Indicadores no ecrã
F
VisorIndicação
Quadro do visor da
distância de focagem AF
(31)
Aviso de bateria fraca (118)
Histograma (24)
G
VisorIndicação
zBloqueio AE/AF (27)
Obturador lento NR
• Se a velocidade do
obturador ficar abaixo de
um determinado valor em
condições de pouca luz, a
função de obturador lento
NR (redução do ruído)
activa-se automaticamente
para reduzir o ruído da
imagem.
125Velocidade do obturador
F3.5Valor da abertura
ISO400Número ISO (34)
+2.0EVValor de Exposição (34)
Macro/Foco próximo (30)
• Quando [Config visor]
estiver ajustado para [Só
imagem], as actuais
definições são visualizadas.
Modo de flash (29)
• Quando [Config visor]
estiver ajustado para [Só
imagem], as actuais
definições são visualizadas.
Espera
GRAV
Espera de um filme/
Gravação de um filme
0:12Tempo de gravação (m:s)
19
Indicadores no ecrã
Quando reproduz imagens fixas
Quando reproduz filmes
Operação do ecrã
Pode mudar as definições tocando no
seguinte: 1, 2.
A
VisorIndicação
HOMEVisualiza o ecrã HOME.
Muda para modo de índice.
Reproduz a apresentação de
slides.
Apaga a imagem.
MENUVisualiza o ecrã MENU.
Selecciona a pasta de
reprodução.
Volta ao ecrã de imagem
única a partir do ecrã de
índice.
B
VisorIndicação
BACKVolta ao ecrã anterior.
Regula o volume (35).
xPára
NReprodução
/Zoom de reprodução (36)
Liga/desliga v/V/b/B.
Mostra a imagem anterior/
seguinte.
m MAvanço rápido/Rebobinar
DISPMuda o visor do ecrã.
20
Indicadores no ecrã
Indicadores do ecrã
Indicadores do ecrã 3 a 5 mostram o
estado da actual definição.
C
VisorIndicação
Bateria restante
C:32:00Visor de auto-diagnóstico
Tamanho da imagem (13)
Marca de verificação
Marca de ordem de
impressão (DPOF) (105)
Protecção (62)
Zoom de reprodução (36)
(118)
D
VisorIndicação
Ligação PictBridge (103)
Meio de Reprodução
8/8 12/12Número de imagem/
Mudar a pasta (65)
(“Memory Stick Duo”,
memória interna)
Pasta de reprodução (65)
• Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
Número de imagens
gravadas na pasta
seleccionada
Ligação PictBridge (104)
• Não desligue o cabo para
terminal multi-uso
enquanto o ícone for
visualizado.
• Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
Pasta de gravação (69)
• Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
E
VisorIndicação
Aviso de bateria fraca (118)
125Velocidade do obturador
F3.5Valor da abertura
ISO400Número ISO (34)
+2.0EVValor de Exposição (34)
• aparece quando a
visualização do histograma
está desactivada.
21
Operar o painel táctil
Este ecrã LCD apresenta também os botões para operar a câmara (painel táctil).
Painel táctil
1 Carregue no botão POWER ou empurre a tampa da lente para baixo.
2 Toque ligeiramente nos botões no ecrã com o seu dedo.
Sobre os botões do painel táctil
• Quando o item que quer ajustar não estiver no ecrã, toque em v/V para mudar a página.
• Pode voltar ao ecrã anterior tocando em [BACK].
• Ao tocar [?] apresenta o guia acerca do item tocado. Para ocultar este guia, toque novamente
em [?].
?
• Para operar o painel táctil, carregue levemente com o dedo ou com a caneta de pintura
fornecida.
• Não carregue no painel táctil com qualquer objecto pontiagudo sem ser com a caneta de
pintura fornecida.
• Não carregue no ecrã LCD mais do que o necessário.
• Quando tocar na parte superior direita do ecrã, os ícones desaparecem momentaneamente.
Ao tirar o dedo do ecrã faz reaparecer os ícones.
22
Mudança do visor do ecrã
Toque em [DISP] no ecrã para mudar para
o ecrã de selecção do visor.
• Definições sem ser [Brilho do LCD] podem ser
feitas separadamente para filmagem e
reprodução.
• No modo de índice, pode regular o número de
imagens visualizado.
DISP
[Config visor]
Isto define se visualiza ou não os ícones no
ecrã.
Normal
Simples
Só imagem
• [Só imagem] é adequada apenas para
filmagem ou reprodução no modo 16:9.
• Durante a reprodução, toque no lado direito
ou esquerdo do ecrã para visualizar a
imagem seguinte/anterior e toque no centro
para visualizar o guia.
[Brilho do LCD]
Isto define a luminosidade da luz de fundo.
• Quando visualiza imagens numa luz natural
intensa se [Brilho do LCD] estiver ajustado para
[Normal], reponha para [Brilho].
Contudo, a capacidade da bateria pode diminuir
mais rapidamente sob essa condição.
23
Mudança do visor do ecrã
[Visual Histograma]
Isto define se visualiza ou não o histograma
no ecrã.
A
B
ClaroEscuro
Um histograma é um gráfico que mostra o
brilho de uma imagem. A visualização do
gráfico indica uma imagem brilhante
quando inclinado para o lado direito e uma
imagem escura quando inclinado para o
lado esquerdo.
A Número de pixéis
B Brilho
• O histograma aparece também quando reproduz
uma única imagem, mas não pode ajustar a
exposição.
• O histograma não aparece nas seguintes
situações:
Enquanto filma
– Quando o menu é apresentado.
– Quando gravar filmes
Durante a reprodução
– Quando o menu é apresentado.
– No modo de índice
– Quando estiver a usar zoom de reprodução.
– Quando estiver a rodar imagens fixas.
– Durante a reprodução de filmes
• Uma grande diferença no histograma mostrado
quando filma e durante a reprodução pode
ocorrer quando:
– O flash dispara.
– A velocidade do obturador é lenta ou rápida.
• O histograma pode não aparecer em imagens
gravadas utilizando outras câmaras.
24
Utilização da memória interna
A câmara tem aproximadamente 31 MB de memória interna. Esta memória não pode ser
removida. Mesmo quando não houver “Memory Stick Duo” inserido na câmara, pode gravar
imagens utilizando esta memória interna.
• Os filmes com tamanho de imagem regulado para [640(Qualid.)] não podem ser gravados utilizando a
memória interna.
Quando for inserido um “Memory Stick Duo”
[Gravação]: As imagens são gravadas no “Memory Stick
Duo”.
[Reprodução]: Reproduzem-se as imagens no “Memory
B
Memória
B
interna
Sobre dados de imagens guardados na memória interna
Recomendamos que copie os dados (cópia de segurança) sem erros usando um dos seguintes
métodos.
Para copiar dados (cópia de segurança) num “Memory Stick Duo”
Prepare um “Memory Stick Duo” com capacidade suficiente, depois execute o procedimento
explicado em [Copiar] (página 70).
Para copiar dados (cópia de segurança) num disco rígido do seu computador
Execute o procedimento nas páginas 90 a 95 sem um “Memory Stick Duo” inserido na
câmara.
Stick Duo”.
[Menu, Definições, etc.]: Podem-se executar várias
funções em imagens no “Memory Stick Duo”.
Quando não houver “Memory Stick Duo”
inserido
[Gravação]: As imagens são gravadas através da
memória interna.
[Reprodução]: As imagens guardadas na memória
interna são reproduzidas.
[Menu, Definições, etc.]: Podem executar-se várias
funções nas imagens na memória interna.
• Não pode copiar dados de imagem num “Memory Stick Duo” para a memória interna.
• Ao ligar a câmara e um computador com um cabo para terminal multi-uso, pode copiar dados guardados
na memória interna para um computador. Contudo não pode copiar dados num computador para a
memória interna.
25
Operações Básicas
Filmar imagens facilmente (Modo de ajuste
automático)
Segue-se abaixo o procedimento para filmar imagens utilizando as funções básicas.
Botão do obturador
Alavanca de zoom (W/T)
Painel táctil
1 Abra a tampa da lente.
2 Segure na câmara firmemente, mantendo o seu braço encostado ao corpo.
Coloque o motivo no
centro do
enquadramento de
focagem ou toque no
ponto para focagem.
z Pode tocar no ecrã para seleccionar o ponto a focar.
Ao tocar no motivo no painel táctil mostra uma moldura e depois
ao carregar até meio no botão do obturador foca a moldura. Se
houver uma cara na moldura, para além da focagem, a
luminosidade a tonalidade são também optimizadas
automaticamente.
• Visualiza-se se for detectada uma cara na posição de tocada
ou visualiza-se se for detectado um objecto sem ser a cara
de uma pessoa.
• Não pode usar esta função quando usa o zoom digital e modo
de foco próximo.
• Pode também usar esta função no modo (Foto suave).
• Se tocar fora do campo de focagem seleccionável, o campo
seleccionável é visualizado.
26
Filmar imagens facilmente (Modo de ajuste automático)
3 Filme com o botão do obturador.
1 Carregue e mantenha carregado o botão do obturador até meio para focar.
O indicador z (bloqueio AE/AF) (verde) pisca, soa um sinal sonoro, o indicador pára de piscar e
permanece aceso.
2 Carregue o botão do obturador completamente para baixo.
Indicador de bloqueio AE/AF
Filmar filmes
Toque em [HOME], depois toque em (Fotografando) t [ Modo de Filme]
(página 39).
Ou, toque no ícone de definição do modo de fotografia, depois toque em (Modo de Filme).
Ícone de definição do modo de fotografia
Operações Básicas
Se filmar uma imagem fixa de um motivo que seja difícil de focar
• A distância de filmagem mínima é de aprox. 50 cm (lado W), 80 cm (lado T) (DSC-T200)/aprox. 50 cm
(DSC-T70/T75). Filme no modo grande plano (Macro) ou modo foco próximo quando filma um motivo
mais próximo do que a distância de filmagem mínima (página 30).
• Quando a câmara não puder focar o motivo automaticamente, o indicador de bloqueio de AE/AF muda
para piscar lentamente e o bip não soa. Para além disso, desaparece o visor de enquadramento do intervalo
AF. Recomponha a foto e foque outra vez.
Motivos difíceis de focar são:
– Distantes da câmara e escuros
– O contraste entre o motivo e o fundo é fraco.
– Visto através de vidro
– A mover-se rapidamente
– Luz reflectiva ou com acabamento brilhante
–A piscar
– Retro-iluminado
27
Filmar imagens facilmente (Modo de ajuste automático)
W/T Utilizando o zoom
Deslize a alavanca de zoom (W/T) para o lado T para ampliar e deslize para o lado W para
voltar.
• Quando a escala de zoom excede 5× (DSC-T200)/3× (DSC-T70/T75), a câmara usa a função de zoom
digital.
Para detalhes sobre as definições no [Zoom digital] e qualidade da imagem, consulte a página 77.
• A câmara faz zoom lentamente enquanto filma um filme.
• Quando a função Detecção de Cara for activada, não pode usar a função Zoom Digital.
• Enquanto usa Zoom Digital, não pode focar ao tocar no ecrã.
Regular tamanho da Imagem/Temporizador automático/modo de Flash/
gravação Macro
A Mudar o tamanho da imagem
B Utilização do temporizador automático
C Seleccionar um modo de flash para imagens fixas
D Filmar grandes planos
Mudar o tamanho da imagem
Toque no ícone de definição do tamanho da imagem no ecrã. Toque no item desejado, depois
em [BACK].
Para detalhes sobre o tamanho da imagem, consulte a página 12.
28
Ícone de definição do tamanho da imagem
Filmar imagens facilmente (Modo de ajuste automático)
Utilização do temporizador automático
Toque no ícone de definição do temporizador automático no ecrã. Toque no item desejado,
depois em [BACK].
Ícone de definição do temporizador automático
Temp. Auto Desligado (): Não utilizar o temporizador automático
Temp. Auto 10seg (): Regular o temporizador automático com 10 segundos de atraso
Temp. Auto 2seg (): Regular o temporizador automático com 2 segundos de atraso
Carregue o botão do obturador, a lâmpada do temporizador automático pisca e soa um sinal
sonoro até o obturador operar.
Lâmpada do temporizador automático
Para cancelar, toque em .
• Use o temporizador automático de 2 segundos para evitar a desfocagem de uma imagem por causa do
tremer da câmara quando carrega no botão do obturador.
Operações Básicas
Flash (Seleccionar um modo de flash para imagens fixas)
Toque o ícone de definição do modo de flash no ecrã. Toque no item desejado, depois em
[BACK].
Ícone de definição do modo de flash
Flash Auto (): Dispara quando houver luz ou luz de fundo insuficiente (ajuste de fábrica)
Flash Ligado ( )
Sinc. lenta (Flash forçado ligado) (): A velocidade do obturador é lenta num local escuro para
filmar claramente o fundo que está fora da luz do flash.
Flash Desligado ( )
• O flash dispara duas vezes. A primeira vez é para ajustar a quantidade de luz.
• Enquanto carrega o flash, visualiza-se .
29
Filmar imagens facilmente (Modo de ajuste automático)
Macro/Foco próximo (Filmar grande plano)
Toque no ícone de definição do modo Macro/foco próximo no ecrã. Toque no item desejado,
depois em [BACK].
Ícone de definição do modo Macro/foco próximo
Macro Desligada ()
Macro Ligada (
Foco próximo activado (): Bloqueado no lado W: Aprox. 1 a 20 cm
Macro
• Recomenda-se que coloque o zoom completamente para o lado W.
• A distância de focagem torna-se mais estreita e o motivo completo pode não ficar focado.
• A velocidade de Auto Focagem desce.
Foco próximo
• Use este modo para filmar a distâncias mais próximas do que a gravação (Macro Ligada).
• O zoom óptico está bloqueado para o lado W e não pode ser usado.
• Não pode filmar imagens no modo Burst ou Enquadramento (página 47).
• Não pode usar a função Detecção de Cara quando filma imagens no modo foco próximo.
• Este modo é cancelado se desligar a alimentação ou comutar o modo para outro.
): Lado W
DSC-T200: Aprox. 8 cm ou mais
DSC-T70/T75: Aprox. 8 cm ou mais
Lado T
DSC-T200: Aprox. 80 cm ou mais
DSC-T70/T75: Aprox. 25 cm ou mais
30
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.