Page 1

Camerã foto digitalã
Cuprins
Manual de
instrucþiuni
Cyber-shot
Handbook
DSC-T2
Înainte de a utiliza camera foto, vã rugãm
sã citiþi cu atenþie acest manual, precum
ºi manualele de instrucþiuni Instruction
Manual ºi Cyber-shot Step-up
Guide, dupã care sã pãstraþi
documentaþia pentru a o putea consulta
ulterior.
Operaþii de bazã
Utilizarea funcþiilor pentru
înregistrare
Utilizarea funcþiilor de
vizualizare
Personalizarea configuraþiei
Conectarea camerei la un
televizor
Folosirea calculatorului
Imprimarea fotografiilor
Soluþionarea defecþiunilor
Informaþii suplimentare
Index
© 2007 Sony Corporation
1
Page 2

Note privindutilizarea camerei
Tipuri de Memory Stick ce
pot fi utilizate (nu sunt furnizate)
Memory Stick
Duo : se poate utiliza
cu aceastã camerã
foto.
Memory Stick :
nu se poate utiliza cu
aceastã camerã foto.
Nu pot fi utilizate alte carduri de
memorie
Pentru detalii legate de Memory Stick
Duo, consultaþi pagina 121.
Când folosiþi o unitate Memory
Stick Duo la un echipament
compatibil cu Memory Stick
Puteþi folosi o unitate Memory Stick Duo,
introducând-o într-un Adaptor Memory
Stick Duo (nu este furnizat).
Adaptor Memory Stick Duo
Note privind acumulatorul
Înainte de a utiliza camera foto pentru prima
datã, încãrcaþi acumulatorul care v-a fost
furnizat.
Acumulatorul poate fi încãrcat chiar dacã
nu este complet descãrcat. De asemenea,
puteþi utiliza acumulatorul chiar dacã nu
este complet încãrcat, folosind capacitatea
parþialã a acestuia, indiferent cât este.
Dacã intenþionaþi sã nu utilizaþi acumulatorul
o perioadã mai lungã de timp, consumaþi
complet energia sa, scoateþi-l din camera
foto ºi apoi depozitaþi-l într-un loc uscat ºi
rãcoros pentru a-i menþine în bunã stare
funcþiile.
Pentru detalii legate de acumulator,
consultaþi pagina 123.
Lentilele acestui aparat au fost produse în
sistemul de asigurare a calitãþii atestat de
Carl Zeiss, în conformitate cu standardele
de calitate ale Carl Zeiss din Germania.
Ecran LCD ºi obiectiv
Ecranul LCD este produs printr-o
tehnologie de foarte mare precizie, astfel
încât peste 99,99% dintre pixeli sã fie
operaþionali.
Totuºi, este posibil ca unele puncte
minuscule negre ºi/sau luminoase (de
culoare albã, roºie, albastrã sau verde) sã
aparã constant pe ecranul LCD. Apariþia
acestor puncte este normalã în procesul
de producþie ºi nu afecteazã în nici un fel
înregistrarea.
Puncte negre, albe,
roºii, albastre sau
verzi
Dacã ecranul LCD este stropit cu apã sau
cu alte lichide ºi se udã, ºtergeþi-l imediat
cu o bucatã de pânzã moale. Lãsând lichide
pe suprafaþa ecranului LCD este posibil
sã îi fie afectatã calitatea sau pot apãrea
disfuncþionalitãþi.
Expunerea ecranului LCD sau a obiec-
tivului la luminã solarã directã o perioadã
îndelungatã, poate genera disfuncþiona-
litãþi. Aveþi grijã când aºezaþi camera lângã
o fereastrã sau afarã.
Nu apãsaþi puternic ecranul LCD. Ecranul
se poate decolora ºi pot apãrea disfunc-
þionalitãþi.
Este posibil ca imaginile sã lase urme pe
ecranul LCD atunci când vã aflaþi în spaþii
cu temperaturã scãzutã. Aceasta nu
reprezintã o disfuncþionalitate.
Aveþi grijã sã nu ciocniþi lentilele mobile ºi
nici sã nu le aplicaþi o forþã prea mare.
Lentilele Carl Zeiss
Aceastã camerã foto este echipatã cu lentile
Carl Zeiss care sunt capabile sã reproducã
imagini clare, cu contrast excelent.
2
Imaginile folosite în acest
manual
Ilustraþiile utilizate ca exemple în acest
manual sunt imagini reproduse ºi nu imagini
reale înregistrate cu aceastã camerã foto.
Page 3

Cuprins
Note privind utilizarea camerei ...................................................... 2
Facilitãþile camerei foto ................................................................. 7
Stocare Stocarea imaginilor în memoria internã ..................................... 7
Înregistrare Gestionarea automatã a imaginilor ....................................... 8
Vizualizare Vizualizarea imaginilor în diverse moduri .............................. 8
Partajare Funcþia de aplicare a marcajelor de partajare .......................... 9
Tehnici de bazã pentru obþinerea unor imagini mai bune ............ 10
Focalizare Focalizarea cu succes asupra unui subiect ........................ 10
Expunere Reglarea intensitãþii luminoase ............................................. 12
Culoare În legãturã cu efectele de luminã ............................................. 13
Calitate În legãturã cu dimensiunea ºi calitatea imaginii ....................... 14
Bliþ În legãturã cu utilizarea bliþului ........................................................ 16
Identificarea pãrþilor ..................................................................... 17
Indicatori de ecran ....................................................................... 18
Acþionarea afiºajului tactil ........................................................... 23
Modificarea interfeþei de ecran .................................................... 24
Operaþii de bazã
Înregistrarea simplificatã a imaginilor.......................................... 26
Reglaje pentru Dimensiunea imaginilor / Cronometrul propriu / Modul Bliþ /
Înregistrarea prim-planurilor ..................................................................... 28
Reglaje pentru Focalizare / Metoda de mãsurare / ISO / EV ........................ 30
Vizualizarea imaginilor ................................................................ 35
Selectarea modului de redare a imaginilor .................................................... 36
Utilizarea facilitãþii SCRAPBOOK (fotomontaj) .............................................. 39
ªtergerea imaginilor .................................................................... 41
Descrierea diverselor funcþii HOME / Meniu ............................ 43
Elementele meniului ................................................................... 46
Utilizarea funcþiilor pentru înregistrare
Schimbarea modului de înregistrare ........................................... 47
Înregistrarea imaginilor folosind Selecþia Scenei ........................ 48
Meniul de înregistrare ................................................................. 51
REC Mode (Modul de înregistrare) : Alegerea metodei de înregistrare continuã
EV (Expunere) : Ajustarea intensitãþii luminoase
Focus (Focalizare) : Schimbarea metodei de focalizare
Metering Mode (Metoda de mãsurare) : Alegerea metodei de mãsurare
3
Page 4

White Balance (Echilibrul de alb) : Ajustarea tonurilor de culoare
Color Mode (Modul de culoare) : Modificarea vivacitãþii imaginilor sau adãugarea de
efecte speciale
Flash Level (Nivelul bliþului) : Stabilirea cantitãþii de luminã emisã de bliþ
Red Eye Reduction (Reducerea efectului de ochi roºii) : Este redus fenomenul de
ochi roºii
Face Detection (Detecþia feþei) : Detectarea feþei subiectului vizat
SteadyShot (Stabilizator de imagine) : Selectarea modului de eliminare a neclaritãþilor
SETUP (Reglaj) : Selectarea reglajelor pentru înregistrare
Utilizarea funcþiilor de vizualizare
Redarea imaginilor din interfaþa HOME ...................................... 58
(Lista de albume) : Afiºarea listei grupurilor de imagini
(Calendar) : Afiºarea imaginilor în funcþie de calendar
(Succesiune de imagini) : Prezentarea unei serii de imagini
(Memory Stick) : Sunt afiºate imaginile stocate pe cardul Memory Stick
Meniul de vizualizare................................................................... 61
(Adãugare / Eliminare favorite) : Adãugarea / eliminarea de imagini din categoria
favorite
(Adãugare / Eliminare marcaj de partajare) : Adãugarea / eliminarea rezervãrii pentru
utilizare imaginilor pe internet
(Eliminare favorite) : Eliminarea de imagini din categoria favorite
(Eliminare marcaj de partajare) : Eliminarea rezervãrii pentru utilizarea imaginilor pe
internet
(Retuºare) : Retuºarea fotografiilor dupã înregistrare
(Graficã) : Adaugarea de elemente grafice fotografiilor
(Succesiune de imagini) : Prezentarea unei serii de imagini
(ªtergere) : ªtergerea imaginilor
(Protecþie) : Evitarea ºtergerii accidentale a imaginilor
(Prezentare album) : Revenirea la interfaþa Albumului
(Imprimare) : Tipãrirea imaginilor cu ajutorul unei imprimante
(Rotire) : Rotirea unei fotografii
(Import) : Importul imaginilor
(Export) : Exportul imaginilor
(Selectarea directorului) : Alegerea directorului de vizualizare a imaginilor
(Reglaje de volum) : Ajustarea volumului
(Fundal) : Modificarea fundalului
Desenarea sau aplicarea de elemente grafice pe fotografii
(Graficã) .............................................................................. 72
4
Page 5

Cuprins
Personalizarea configuraþiei
Personalizarea reglajelor ºi a facilitãþii de gestionare a memoriei74
Gestionarea memoriei ............................................................ 75
Memory Tool Ustensilã pentru Memory Stick ............................... 75
Formatare Schimbarea directorului de
înregistrare
Crearea directorului de înregistrare Mass Storage
Memory Tool Ustensilã pentru memoria internã ........................... 77
Formatare
Reglaje .................................................................................. 78
Main settings Reglaje principale 1 ................................................ 78
Semnal sonor Iniþializare
Ghidul funcþiilor Calibrare
Main settings Reglaje principale 2 ................................................ 80
Conexiune USB Ieºire video
COMPONENT
Shooting Settings Reglaje de înregistrare 1 ............................... 81
Iluminarea de asistenþã Modul AF (Focalizarea Automatã)
Caroiaj Zoom digital (Mãrire digitalã)
Shooting Settings Reglaje de înregistrare 2 ............................... 83
Orientarea automatã Nivelul de zâmbet
Reluarea automatã
Potrivirea ceasului ............................................................................. 84
Alegerea limbii .................................................................................... 85
Conectarea camerei la un televizor
Vizualizarea imaginilor la televizor ................................................ 86
Vizualizarea imaginilor cu conectarea camerei la un televizor prin intermediul
cablului furnizat pentru mufa multifuncþionalã (nu este furnizat) ................ 86
Vizualizarea imaginilor cu conectarea camerei la un televizor HD ................. 88
5
Page 6

Cuprins
Folosirea calculatorului
Utilizarea unui calculator Windows ................................................ 90
Instalarea software-ului (furnizat) ................................................... 93
Utilizarea aplicaþiei software Picture Motion Browser (furnizatã) . 95
Conectarea la calculator............................................................... 96
Utilizarea aplicaþiei software Music Transfer (furnizatã)............... 99
Consultarea Cyber-shot Step-up Guide .................................... 100
Imprimarea fotografiilor
Cum se imprimã fotografiile ....................................................... 101
Imprimarea directã folosind o imprimantã compatibilã PictBridge102
Soluþionarea defecþiunilor
Soluþionarea defecþiunilor ........................................................... 105
Indicatoare ºi mesaje de avertizare ............................................ 116
Informaþii suplimentare
Utilizarea camerei digitale în strãinãtate surse de alimentare . 120
Despre Memory Stick Duo ....................................................... 121
Despre acumulator ..................................................................... 123
Despre încãrcãtorul pentru acumulator ........................................ 124
Despre Staþia Cyber-shot........................................................... 125
Index
Index .......................................................................................... 127
6
Page 7

Facilitãþile camerei foto
Stocarea imaginilor în memoria internã
Stocare
Aceastã camerã digitalã beneficiazã de o memorie internã cu capacitatea de circa 4 GB ºi
poate stoca considerabil de multe imagini. Aveþi totodatã posibilitatea de a prelua imagini de
la calculator ºi sã le redaþi oricând cu ajutorul camerei foto.
Pentru a putea lua cu dumneavoastrã imaginile stocate pe
calculator
Utilizarea aplicaþiei software Picture Motion Browser. Pentru detalii, consultaþi Picture
Motion Browser Guide.
Chiar dacã este introdus un card Memory Stick Duo în camera foto, imaginile nu vor fi
stocate pe acesta decât dupã ocuparea completã a memoriei interne. Pentru a stoca imagini
pe Memory Stick Duo, copiaþi-le (exportaþi-le) din memoria internã pe Memory Stick
Duo (pag. 70).
7
Page 8

Facilitãþile camerei foto
Gestionarea automatã a imaginilor
Înregistrare
Aceastã camerã clasificã în mod automat imaginile în albume, în funcþie de intervalele de
înregistrare ºi de frecvenþã.
Puteþi cãuta imaginile dupã album pentru a vã fi mai uºor sã le gãsiþi.
<Exemplu>
Primul album Al II-lea album Al III-lea album
imagini
Numãrul de
Ora (data)
Vizualizarea imaginilor în diverse moduri
Vizualizare
Favorite
Puteþi alege imaginile preferate din album ºi sã le stocaþi în categoria Favorite (pag. 61).
Fotomontaj
Când apãsaþi butonul SCRAPBOOK, imaginile stocate în memoria internã vor fi prezentate
pe un fundal, care poate fi schimbat de dumneavoastrã în funcþie de preferinþe (pag. 40).
Buton SCRAPBOOK
8
Page 9

Facilitãþile camerei foto
Funcþia de aplicare a marcajelor de partajare
Partajare
Camera beneficiazã de aplicaþia PMB Portable. Stocând imaginile ca imagini partajate, veþi
putea ulterior sã le preluaþi pe internet cu ajutorul unui calculator. La conectarea camerei la
calculator prin intermediul cablului USB, se lanseazã automat aplicaþia PMB Portable.
Preluare pe internet
Pentru a stoca imagini pentru
partajare, consultaþi pagina 62
9
Page 10

Tehnici de bazã pentru obþinerea unor imagini
mai bune
Focalizare Expunere Culoare Calitate
Aceastã secþiune descrie operaþiile de bazã
necesare pentru a putea folosi corespunzãtor
camera foto. Sunt descrise procedurile de
utilizare a diferitelor funcþii ale camerei, cum
ar fi : interfaþa HOME (pag. 43) ºi meniurile
(pag. 45).
Focalizare
Când apãsaþi pe jumãtate butonul declanºator, camera regleazã în mod automat focalizarea
(Auto Focus). Aveþi grijã sã apãsaþi butonul declanºator numai pe jumãtate.
Nu apãsaþi direct
ºi complet butonul
Focalizarea cu succes asupra unui subiect
Indicatorul AE/AF
blocat clipeºte ,
declanºator.
Apãsaþi pe
jumãtate butonul
declanºator
Indicatorul rãmâne
aprins/se emite un
semnal sonor
Bliþ
Apãsaþi
complet
butonul
declanºator
Când este dificil de reglat focalizarea T [Focus] (pag. 31)
Dacã imaginea este neclarã ºi dupã focalizare, este posibil sã fie aºa din cauza miºcãrii
involuntare a aparatului. T Citiþi Recomandãri pentru evitarea imaginilor neclare (în
continuare).
10
Page 11

Tehnici de bazã pentru obþinerea unor imagini mai bune
Recomandãri pentru evitarea imaginilor neclare
Camera s-a miºcat în mod accidental când aþi înregistrat imaginea. Vom denumi aceasta
agitarea camerei. Pe de altã parte, dacã subiectul s-a deplasat când aþi înregistrat, vom
denumi aceasta subiect neclar.
Agitarea camerei
Cauzã
Mâinile sau corpul dvs. tremurã când þineþi
camera ºi apãsaþi butonul declanºator,
întreaga imagine rezultatã fiind neclarã.
Subiect neclar
Cauzã
Cu toate cã menþineþi camera în poziþie
stabilã, subiectul se deplaseazã în cursul
perioadei de expunere, astfel cã acesta va
apãrea neclar când este apãsat butonul
declanºator.
Ce puteþi face pentru a reduce
neclaritatea
Folosiþi un trepied sau aºezaþi camera pe
o suprafaþã platã, stabilã pentru a
menþine aparatul nemiºcat.
Înregistraþi folosind cronometrul cu
întârziere de 2 secunde ºi stabilizaþi
camera þinând ferm , în lateralã, braþul cu
care fotografiaþi, dupã ce apãsaþi butonul
declanºator.
Ce puteþi face pentru a reduce
neclaritatea
Selectaþi (modul Înaltã sensibilitate)
la Selecþia Scenei.
Selectaþi o sensibilitate ISO mai mare
pentru ca viteza obturatorului sã creascã
ºi apãsaþi butonul declanºator înainte ca
subiectul sã se miºte.
Note
Funcþia de eliminare a neclaritãþilor este activatã din fabricã, aceasta fiind varianta
implicitã de reglaj. Astfel, rezultatul agitãrii camerei este redus în mod automat. Aceastã
funcþie nu este însã eficientã în cazul subiectelor neclare.
În plus, agitarea camerei ºi subiectele neclare apar frecvent în condiþii de iluminare slabã
sau de vitezã redusã a obturatorului, cum este cazul în modurile Twilight ºi
Twilight Portret. Când folosiþi aceste moduri, þineþi seama de consideraþiile de mai sus.
11
Page 12

Tehnici de bazã pentru obþinerea unor imagini mai bune
Expunere
Puteþi obþine diferite imagini reglând expunerea ºi sensibilitatea ISO. Expunerea reprezintã
cantitatea de luminã pe care camera foto o primeºte când eliberaþi obturatorul.
Reglarea intensitãþii luminoase
Viteza obturatorului = Perioada de
timp cât camera primeºte luminã
Expunere : Aperturã = Dimensiunea orificiului prin
care lumina pãtrunde în aparat
Sensibilitate ISO (Index de
expunere recomandat) =
Sensibilitatea la înregistrare
Supraexpunere =
prea multã luminã.
Imaginea are prea
mult alb
Expunere corectã
Pentru expunere este stabilitã automat
valoarea corectã atunci când este ales modul
de autoreglaj. Expunerea poate fi reglatã ºi
manual, cu ajutorul funcþiilor urmãtoare :
Reglaj EV (diferenþa faþã de expunerea
stabilitã de camera foto)
Vã permite sã reglaþi expunerea care a fost
determinatã de camera foto (pag. 25, 34).
12
Subexpunere =
prea puþinã luminã.
Imaginea este prea
întunecatã
Metering mode (metoda de mãsurare)
Vã permite sã schimbaþi partea subiectului
unde se vor efectua mãsurãtorile pentru
determinarea expunerii (pag. 33).
Page 13

Tehnici de bazã pentru obþinerea unor imagini mai bune
Reglarea sensibilitãþii ISO (Index de expunere recomandat)
Sensibilitatea ISO este o unitate de mãsurã a vitezei pentru suporturile de înregistrare care
încorporeazã un senzor de imagine care recepþioneazã luminã. Chiar dacã expunerea este
aceeaºi, imaginile vor diferi în funcþie de sensibilitatea ISO. Pentru a ajusta sensibilitatea
ISO, consultaþi pagina 34.
Sensibilitate ISO crescutã
Sunt înregistrate imagini luminoase chiar ºi atunci când se fotografiazã
în spaþii întunecate, fiind mãritã viteza obturatoului pentru a fi reduse
neclaritãþile. Imaginea tinde însã sã prezinte zgomot.
Sensibilitate ISO scãzutã
Este înregistratã o imagine mai uniformã, care însã poate fi mai
întunecatã, dacã expunerea este insuficientã.
Culoare
Culoarea aparentã a subiectului este afectatã de condiþiile de iluminare.
Exemplu : Culoarea unei imagini este influenþatã de sursele de iluminare
Starea vremii / Daylight Cloudy Fluorescent Incandes-
iluminare
Caracteristici Alb Albãstrui Verzui Roºiatic
ale luminii (standard)
Tonurile de culoare sunt reglate automat în modul de autoreglaj.
Puteþi regla însã ºi manual tonurile de culoare cu ajutorul opþiunii [White Bal] (pag. 53).
În legãturã cu efectele de luminã
(lumina zilei) (înnorat)
cent
13
Page 14

Tehnici de bazã pentru obþinerea unor imagini mai bune
Calitate
În legãturã cu dimensiunea ºi calitatea
imaginii
O imagine digitalã este alcãtuitã dintr-o colecþie de puncte minuscule denumite pixeli.
Dacã imaginea conþine un numãr mare de pixeli înseamnã cã este de mari dimensiuni, cã
ocupã mai multã memorie ºi cã prezintã subiectul pânã în mici detalii. Dimensiunea imaginii
este exprimatã prin numãrul de pixeli.
Cu toate cã diferenþele nu sunt vizibile pe ecranul camerei foto, detaliile fine ºi durata de timp
necesarã procesãrii datelor pot diferi atunci când imaginea este imprimatã sau prezentatã pe
monitorul unui calculator personal.
Descrierea pixelilor ºi a dimensiunii imaginii
1 Dimensiunea imaginii : 8 M
3264 pixeli × 2448 pixeli = 7.990.272 pixeli
2 Dimensiunea imaginii : VGA
640 pixeli × 480 pixeli = 307.200 pixeli
Alegerea dimensiunii imaginii (pag. 15)
Pixel
Mulþi pixeli (Calitate
superioarã a imaginii ºi fiºier
de dimensiune mai mare)
Puþini pixeli (Calitate mai
slabã a imaginii, însã o
dimensiune mai redusã a
fiºierului)
14
Exemplu :
Imprimare pânã la
b
dimensiune A3
Exemplu :
Imagine care poate
fi ataºatã pentru a
b
fi transmisã prin
poºta electronicã
Page 15

Tehnici de bazã pentru obþinerea unor imagini mai bune
Varianta implicitã este marcatã cu simbolul .
Dimensiunea
fotografiilor
8 M
Exemple
Imprimare pânã la A3
Nr. Mod de
imagini imprimare
Mai puþine Mai fin
(3264×2448)
3:2
*1
Pentru raportul laturilor fotografiilor 3:2
(3264×2176)
5 M
Imprimare pânã la A4
(2592×1944)
3 M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
16:9
*2
(1920×1080)
* 1 Fotografiile sunt înregistrate având raportul laturilor de 3:2, ca ºi hârtia fotograficã sau cãrþile
poºtale etc.
2
*
Ambele margini ale fotografiei pot fi eliminate la imprimare (pag. 113).
Imprimare pânã la 10×15 cm, respectiv
pânã la 13×18 cm
Pentru înregistrarea de imagini cu
dimensiune redusã destinate transmiterii
prin E-mail
Afiºare pe ecrane cu raportul laturilor
corespunzãtor HDTV
Mai multe Mai grosier
Dimensiunea Cadre / secundã Posibilitãþi de utilizare
imaginilor de film
640 (Fine)
(640×480)
640 (Standard)
(640×480)
320 (320×240)
Aprox. 30
Aprox. 17
Aprox. 8
Înregistrare la calitate înaltã a filmelor
pentru afiºarea pe ecran.
Înregistrare la calitate standard a
filmelor pentru afiºarea pe ecran.
Pentru înregistrarea de imagini cu
dimensiune redusã destinate
transmiterii prin E-mail
Cu cât dimensiunea imaginii este mai mare, cu atât calitatea acesteia este superioarã.
Cu cât sunt redate mai multe cadre pe secundã, cu atât redarea este mai cursivã.
15
Page 16

Tehnici de bazã pentru obþinerea unor imagini mai bune
Bliþ
Când folosiþi bliþul, ochii subiectului pot apãrea roºii sau pot apãrea puncte neclare, circulare,
de culoare albã. Aceste fenomene pot fi reduse urmând paºii descriºi în continuare.
În legãturã cu utilizarea bliþului
Fenomenul ochi roºii
Pupilele se dilatã în spaþii întunecate. Lumina bliþului este reflectatã de vasele de sânge ce se
gãsesc pe retinã, ºi astfel apare fenomenul ochi roºii.
Camerã
Ochi
Retinã
Cum poate fi diminuat fenomenul ochi roºii ?
Alegeþi pentru [Red Eye Reduction] varianta [On] (pag. 56).
Selectaþi (modul Înaltã sensibilitate)* la Selecþia Scenei (pag. 48). (Bliþul este oprit
automat.)
Când ochii subiectului devin roºii, corectaþi imaginea cu [Retouch] în meniul de vizualizare
(pag. 64) sau cu aplicaþia software Picture Motion Browser.
Puncte circulare albe
Apariþia acestora este cauzatã de existenþa în aer, în preajma obiectivului, a unor particule
fine (de praf, de polen etc.). Particule scoase în evidenþã de bliþul camerei, apar ca pete albe
circulare în imagini.
Camerã
Subiect
Particule (praf,
polen etc.) din aer
Cum pot fi reduse punctele circulare albe ?
Iluminaþi spaþiul unde fotografiaþi ºi înregistraþi subiectul fãrã bliþ.
Selectaþi (modul Înaltã sensibilitate)* la Selecþia Scenei. (Bliþul este oprit automat.)
* Chiar dacã selectaþi (modul Înaltã sensibilitate) la Selecþia Scenei, este posibil ca
viteza obturatorului sã scadã în condiþii de iluminare slabã sau în spaþii întunecate. În
astfel de cazuri, utilizaþi un trepied sau stabilizaþi camera þinând ferm, în lateralã,
braþul cu care fotografiaþi, dupã ce apãsaþi butonul declanºator.
16
Page 17

Identificarea pãrþilor
Pentru detalii legate de funcþionare,
consultaþi paginile indicate între paranteze.
1 Indicator luminos POWER
2 Buton POWER
3 Buton declanºator (27)
4 Bliþ (29)
5 Microfon
6 Obiectiv
7 Indicator luminos al cronome-
trului propriu (28) / Indicator
luminos pentru zâmbetul
declanºator (50) / Iluminare de
asistenþã AF (81)
8 Capacul obiectivului
Partea de jos
1 Difuzor
2 Buton (Redare) (35)
3 Buton SCRAPBOOK (39)
4 Ecran LCD / Afiºaj tactil (23, 24)
5 Bridã de prindere a curelei
6 Buton T/W (Zoom) (28)
7 Sistem de prindere a trepiedului
Folosiþi un trepied al cãrui ºurub de
prindere este mai mic de 5,5 mm. În caz
contrar, nu veþi putea prinde în
siguranþã camera de trepied ºi este
posibil sã deterioraþi aparatul.
8 Capacul compartimentului pentru
acumulator / Memory Stick Duo
9 Pârghie de scoatere a
acumulatorului
0 Slot pentru Memory Stick Duo
qa Indicator luminos de acces
qs Multiconector
Utilizat în urmãtoarele situaþii :
La realizarea unei conexiuni USB între
camera foto ºi calculator.
La realizarea unei conexiuni la mufele
de intrare audio / video ale
televizorului.
La realizarea conexiunii cu o imprimantã
compatibilã cu standardul PictBridge.
qd Slot pentru acumulator
17
Page 18

Indicatori de ecran
Atingeþi [DISP] de pe ecran pentru a trece
la interfaþa de selecþie (pag. 24).
Consultaþi paginile indicate între paranteze
pentru a afla detalii legate de funcþionare.
Când fotografiaþi
Când filmaþi
1
Indicatori Semnificaþie
HOME Este afiºatã interfaþa
HOME.
Dimensiunea imaginii (15)
Cronometrul propriu (28)
Reglaje pentru modul de
înregistrare (47)
MENU Este afiºatã interfaþa
Modul de înregistrare
(Selecþia scenei) (48)
Atingeþi la alegerea
modului de înregistrare
pentru a selecta modul
de Selecþie a Scenei.
MENU.
Acþionarea afiºajului
Puteþi modifica reglajele atingând
urmãtoarele : 1, 2, 3.
La atingerea unui simbol sunt afiºate
informaþii despre elementul respectiv.
Pentru ca acestea sã nu mai aparã, atingeþi
[?] (pag. 23).
18
2
Indicatori Semnificaþie
BACK Se revine la interfaþa
precedentã.
Este anulatã focalizarea
pe subiectul selectat prin
operaþia de atigere.
Variante de reglaj pentru
bliþ (29).
Reglaje pentru prim-
planuri / Focalizare la micã
distanþã (30)
DISP Este schimbatã interfaþa
afiºatã.
Page 19

Indicatori de ecran
3
Indicatori Semnificaþie
0.5m 1.0m autofocalizare / focalizare
3.0m 7.0m la distanþe prestabilite (31,
+2.0EV Reglaj pe pentru
Reglaje pentru modul
32)
Metoda de mãsurare (33)
Variante de reglaj pentru
numãrul ISO (34)
expunere (34)
Indicatori de ecran
Indicatorii de ecran de la 4 la 6 prezintã
configurarea curentã.
4
Indicatori Semnificaþie
Energia rãmasã a
acumulatorului
5 Zâmbet declanºator
(numãr de fotografii)
Scala de mãrire (28, 82)
Încãrcarea bliþului
Steady Shot (57)
Sunt afiºaþi când butonul
declanºator este pe
jumãtate apãsat în
condiþiile de configurare
curente.
Suportul de înregistrare
(memoria internã,
Memory Stick Duo)
Director de înregistrare
(75)
Acest indicator nu apare
când este utilizatã
memoria internã.
Indicatori Semnificaþie
Avertizare de vibraþie
Indicã faptul cã vibraþiile
vã pot împiedica sã
înregistraþi imagini clare
în spaþii insuficient
iluminate. Puteþi înregis-
tra imagini chiar dacã
apare avertizarea de
vibraþii. Vã recomandãm
însã sã activaþi funcþia de
eliminare a neclaritãþilor,
folosind bliþul pentru o
iluminare mai bunã sau
trepiedul ori alt sistem
pentru a stabiliza camera
(pag. 11).
5
Indicatori Semnificaþie
C:32:00 Afiºaj de autodiagnosti-
care (116)
Cronometrul propriu (28)
96 Numãrul de imagini ce pot
fi înregistrate
00:25:05 Durata disponibilã de
înregistrare (orã:min:sec)
Reducerea efectului de
ochi roºii (56)
Nivelul bliþului (55)
Modul de înregistrare
(51)
Detecþia feþei (56)
Atingere indicator AF (26)
Echilibrul de alb (53)
n
Modul culoare (54)
Asistenþa AF (81)
19
Page 20

Indicatori de ecran
Indicatori Semnificaþie
Zona de focalizare
automatã (31)
Avertizare de energie
scãzutã a acumulatorului
(116)
Histogramã (24)
Modul bliþ (29)
Când pentru [Display
Setup] este aleasã
varianta [Image Only],
sunt afiºate numai
reglajele curente.
Macro / Focalizare la micã
distanþã (30)
Când pentru [Display
Setup] este aleasã
varianta [Image Only],
sunt afiºate numai
reglajele curente.
6
Indicatori Semnificaþie
z AE/AF blocat (27)
Obturator lent pentru
reducerea zgomotului
Când viteza obturato-
rului scade sub o anumi-
tã valoare în condiþii de
iluminare slabã, funcþia
NR slow shutter (obtura-
tor lent pentru reducerea
zgomotului) se activeazã
automat pentru a reduce
zgomotul imaginii.
125 Viteza obturatorului
F3.5 Valoarea aperturii
Numãrul ISO (34)
+2.0EV Valoarea expunerii (34)
Standby Stare de aºteptare /
REC filmare
0:12 Ora înregistrãrii (m:s)
20
Page 21

Indicatori de ecran
La redarea fotografiilor
La redarea filmelor
2
Indicatori Semnificaþie
Este reglat volumul (35)
Mãrire la redare (36)
Activeazã/ dezactiveazã
v/V/b/B
N Redare
x Stop
Afiºeazã imaginea
anterioarã / urmãtoare.
DISP Este schimbatã interfaþa
afiºatã
Indicatori de ecran
Indicatorii de la 3 la 5 prezintã starea
curentã a configurãrii.
3
Indicatori Semnificaþie
Acþionarea afiºajului
Puteþi modifica reglajele atingând
urmãtoarele : 1, 2.
1
Indicatori Semnificaþie
HOME Este afiºatã interfaþa
HOME.
Trecere în modul index.
Sunt redate succesiuni de
imagini.
Sunt ºterse imagini.
MENU Este afiºatã interfaþa
MENU.
Este selectat directorul de
redare.
Se revine de la interfaþa
index la cea cu o singurã
imagine.
Energia rãmasã a
acumulatorului
Favorite
Partajare
Marcaj de bifare
Protecþie (67)
Mãrirea la redare (36)
C:32:00 Afiºaj de autodiagnos-
ticare (116)
21
Page 22

Indicatori de ecran
45
Indicatori Semnificaþie
Suportul de redare
(memoria internã,
Memory Stick Duo)
Director de redare (71)
Acest indicator nu apare
când este utilizatã
memoria internã.
8/8 Numãrul imaginii /
Numãrul de imagini
înregistrate în directorul
selectat
Schimbarea directorului
(71)
Acest indicator nu apare
când este utilizatã
memoria internã.
Director de înregistrare
(75)
Acest indicator nu apare
când este utilizatã
memoria internã.
Conectare PictBridge
(104)
Nu decuplaþi cablulul
USB câtã vreme este
afiºat simbolul.
Dimensiunea imaginii (15)
Indicatori Semnificaþie
Avertisment de baterie
consumatã (116)
125 Viteza obturatorului
F3.5 Valoarea aperturii
ISO 400 Numãr ISO (34)
+2.0EV Valoarea expunerii (34)
Metoda de mãsurare (33)
Bliþ
AWB Echilibrul de alb (53)
n
N Redare (35)
Scalã de redare
00:00:12 Contor
DSC00123 Numãr fiºier
(memoria internã)
101-0012 Numãr director-fiºier (71)
(Memory Stick Duo)
2007 1 1 Data înregistratã / ora
9:30 AM redãrii imaginii
Histogramã (24)
Când afiºarea histogra-
mei este dezactivatã
apare simbolul .
22
Conectare PictBridge
(102)
Page 23

Acþionarea afiºajului tactil
Pe ecranul LCD apar, de asemenea, butoane care permit acþionarea camerei (afiºaj tactil).
Afiºaj tactil
1 Coborâþi capacul obiectivului pentru a porni alimentarea.
Pe ecran apar butoane.
2 Atingeþi uºor, cu degetul, butoanele afiºate pe ecran.
În legãturã cu butoanele afiºate pe ecran
Dacã elementul dorit nu este vizibil, atingeþi v/V pentru a schimba pagina.
Puteþi reveni la interfaþa precedentã atingând [BACK].
La atingere [?] sunt afiºate informaþiile cuprinse în ghid, cu privire la elementul atins.
Pentru ca informaþiile relativ la un element sã nu mai fie afiºate, atingeþi din nou [?].
[?]
Pentru a acþiona afiºajul tactil, apãsaþi-l uºor cu degetul sau cu instrumentul grafic furnizat.
Nu apãsaþi afiºajul tactil cu nici un alt obiect ascuþit în afarã de instrumentul grafic furnizat.
Nu apãsaþi ecranul LCD cu mai multã forþã decât este necesar.
Când este atinsã partea din dreapta sus a ecranului în timpul înregistrãrii, simbolurile
dispar pentru un moment. Când luaþi degetul de pe ecran, simbolul va reapãrea pe ecran.
23
Page 24

Modificarea interfeþei de ecran
Atingeþi [DISP] pe ecran pentru a trece la
interfaþa de selecþie pe ecran.
În modul index, puteþi stabili numãrul de
imagini care sã fie afiºate.
Alte reglaje în afarã de [LCD Brightness]
(luminozitate LCD) pot fi efectuate
separat pentru înregistrare ºi redare.
DISP
[Display Setup]
(Configurarea interfeþei)
Aceastã facilitate stabileºte dacã sã fie sau
nu afiºate simboluri pe ecran.
Normal
Simplu
Numai imaginea
[DISP] este afiºatã pe ecran numai când
înregistraþi.
În cursul redãrii, atingeþi partea din dreapta
sau din stânga ecranului pentru a fi afiºatã
imaginea urmãtoare / precedentã ºi
atingeþi zona centralã a ecranului pentru a
fi afiºate informaþii legate de elementul
respectiv.
24
Page 25

Modificarea interfeþei de ecran
[LCD Brightness]
(Luminozitate LCD)
Aceastã facilitate stabileºte luminozitatea
ecranului LCD.
Când urmãriþi imagini în aer liber, unde
lumina este puternicã, dacã pentru [LCD
Brightness] este aleasã varianta [Normal],
reveniþi la varianta [Bright].
În aceste condiþii, este însã posibil ca
energia acumulatorului sã se consume mai
rapid.
[Display Histogram]
(Afiºarea histogramei)
Aceastã facilitate stabileºte dacã sã fie
afiºatã sau nu histograma pe ecran.
Întunecos Luminos
Histograma este un grafic care prezintã
luminozitatea unei imagini. Graficul afiºat
indicã o imagine luminoasã dacã valorile
sunt concentrate spre dreapta, respectiv o
imagine întunecatã când valorile sunt
concentrate spre stânga.
A Numãr de pixeli
B Luminozitate
Histograma este afiºatã ºi în cazuri în care
este redatã o singurã imagine, dar nu puteþi
regla expunerea.
Histograma nu este afiºatã în urmãtoarele
situaþii :
La înregistrare :
când este afiºat meniul,
când se înregistreazã filme.
La redare :
când este afiºat meniul,
în modul index,
când folosiþi mãrirea la redare,
când este rotitã o fotografie,
când sunt redate filme.
când vizualizaþi imagini folosind Lista
de albume,
când vizualizaþi imagini folosind
facilitatea Lista cu imagini favorite,
când vizualizaþi imagini folosind
facilitatea Lista cu imagini marcate
pentru partajare,
când vizualizaþi imagini folosind
facilitatea Calendar,
când vizualizaþi imagini folosind
facilitatea fotomontaj.
Poate exista o diferenþã mare între
histograma afiºatã în timpul înregistrãrii
ºi cea din timpul redãrii, în urmãtoarele
cazuri :
când bliþul lumineazã stroboscopic,
când viteza obturatorului este micã sau
mare.
Este posibil ca histograma sã nu fie afiºatã
în cazul imaginilor înregistrate cu alte
camere.
25
Page 26

Operaþii de bazã
Înregistrarea simplificatã a imaginilor
În continuare este prezentatã procedura de înregistrare a imaginilor folosind funcþiile de
bazã ale camerei foto.
Buton declanºator
Afiºaj tactil
Cursor de mãrire
(W/T)
1 Deschideþi capacul obiectivului.
2 Menþineþi camera în poziþie stabilã, þinând mâinile pe lângã corp.
Poziþionaþi subiectul
în centrul zonei de
focalizare sau atingeþi
punctul asupra cãruia
vreþi sã se focalizeze.
z Puteþi atinge ecranul pentru a selecta punctul asupra cãruia sã se focalizeze.
La atingerea subiectului de pe afiºajul tactil, este afiºat un
chenar, iar apoi, când apãsaþi pe jumãtate butonul
declanºator, se focalizeazã pe zona cuprinsã în chenar.
Dacã în chenar existã o figurã, pe lângã focalizare sunt
optimizate ºi focalizarea ºi tonurile de culoare.
Dacã în zona atinsã pe ecran este depistatã o faþã, este
afiºat simbolul , iar dacã este detectat un alt obiect
decât o persoanã apare simbolul . Atingeþi
pentru a anula aceastã funcþie.
Nu puteþi utiliza aceastã funcþie când folosiþi mãrirea digitalã ºi modul de focalizare la
micã distanþã.
Aceastã funcþie poate fi utilizatã numai în modul (Reglaj automat) sau în cel
(Soft Snap imagine delicatã)
Dacã atingeþi ecranul în afara zonei selectabile, este afiºatã zona selectabilã.
26
Page 27

Înregistrarea simplificatã a imaginilor
3 Înregistrarea cu butonul declanºator.
1 Apãsaþi ºi þineþi pe jumãtate apãsat butonul declanºator pentru a focaliza.
Indicatorul z (AE/AF blocat) de culoare verde clipeºte, se aude un semnal sonor,
indicatorul înceteazã a mai clipi ºi rãmâne aprins.
2 Apãsaþi complet butonul declanºator.
Indicator AE/AF blocat
La filmare :
Atingeþi [HOME], apoi atingeþi (Înregistrare) T [ Movie Mode] (pag. 43). O altã
variantã este sã atingeþi simbolul modului de reglaj pentru înregistrare, dupã care sã atingeþi
( Movie Mode).
Simbolul modului de
reglaj pentru înregistrare
Dacã înregistraþi o fotografie a unui subiect care este dificil de
focalizat
Distanþa minimã de înregistrare este de circa 50 cm (Macro). Apelaþi la modul de înregistrare
a prim-planurilor (Macro) sau la focalizarea la micã distanþã (Close focus) când fotografiaþi
un subiect aflat la o distanþã mai micã decât distanþa de înregistrare (pag. 30).
Când camera nu poate focaliza în mod automat pe un subiect, indicatorul AE/AF blocat
începe sã clipeascã rar ºi semnalul sonor nu se aude. În plus, careul telemetrului de
autofocalizare dispare. Recompuneþi cadrul ºi focalizaþi din nou.
Focalizarea poate fi dificil de realizat în urmãtoarele situaþii :
spaþiul este întunecat ºi subiectul se aflã la distanþã mare,
existã un contrast slab între subiect ºi fundal,
dacã subiectul este vãzut printr-un geam,
dacã subiectul se deplaseazã rapid,
dacã subiectul reflectã lumina sau are un finisaj strãlucitor,
dacã subiectul lumineazã intermitent,
dacã subiectul este poziþionat contra luminii.
27
Page 28

Înregistrarea simplificatã a imaginilor
T / W Utilizarea funcþiei de mãrire
Apãsaþi butonul T pentru a mãri imaginea sau apãsaþi W pentru a reveni la mãrimea anterioarã.
Când scala de mãrire depãºeºte 3×, camera utilizeazã funcþia Digital Zoom (mãrirea digitalã).
Pentru detalii privind reglajele pentru [Digital Zoom] ºi calitatea imaginii, consultaþi
pagina 82.
Când înregistraþi un film, camera efectueazã lent operaþia de mãrire.
Nu puteþi folosi funcþia Digital Zoom când este activatã funcþia Face Detect.
Câtã vreme folosiþi Digital Zoom, nu puteþi focaliza atingând ecranul.
Reglaje pentru Dimensiunea imaginilor / Cronometrul propriu
/ Modul Bliþ / Înregistrarea prim-planurilor
1 Schimbarea dimensiunii imaginilor
2 Utilizarea cronometrului propriu
3 Alegerea unui mod de funcþionare a bliþului
pentru fotografiere
4 Înregistrarea prim-planurilor
Schimbarea dimensiunii imaginii
Atingeþi simbolul dimensiunii imaginii de pe ecran. Atingeþi elementul de reglaj dorit, apoi
[BACK]. Pentru detalii legate de dimensiunea imaginii, consultaþi pagina 14.
Simbol de ajustare a
dimensiunii imaginii
Folosirea cronometrului propriu
Atingeþi simbolul cronometrului propriu de pe ecran. Atingeþi elementul de reglaj dorit, apoi
[BACK].
Simbol de ajustare a
cronometrului propriu
Cronometru propriu oprit ( ) : Nu este utilizat cronometrul propriu
Cronometru propriu 10 sec ( ) : Este stabilitã o întârziere de 10 secunde
cu cronometrul propriu.
Cronometru propriu 2 sec ( ) : Este stabilitã o întârziere de 2 secunde
cu cronometrul propriu.
28
Page 29

Înregistrarea simplificatã a imaginilor
Când apãsaþi butonul declanºator, indicatorul luminos al cronometrului propriu clipeºte ºi
se aude un semnal sonor pânã ce obturatorul este acþionat.
Indicator luminos al
cronometrului propriu
Pentru a renunþa, atingeþi .
Utilizaþi întârzierea de 2 secunde a cronometrului propriu pentru evita imaginile neclare.
Obturatorul este eliberat dupã 2 secunde de la apãsarea butonului declanºator, ceea ce
reduce miºcãrile involuntare ale camerei cauzate de apãsarea acestui buton.
Bliþ (Alegerea modului de funcþionare a bliþului la fotografiere)
Atingeþi simbolul de bliþ de pe ecran. Atingeþi elementul de reglaj dorit, apoi [BACK].
Simbol de ajustare
a bliþului
Bliþ reglat automat ( ) :
Bliþul lumineazã intermitent dacã spaþiul unde se fotografiazã este insuficient iluminat
sau dacã este iluminat din spate (reglaj implicit).
Bliþ pornit ( )
Încetinire sincronã ( Bliþ forþat pornit) :
Viteza obturatorului scade în spaþii întunecate pentru ca fundalul care nu este luminat de
bliþ sã fie înregistrat clar.
Bliþ forþat oprit ( )
Bliþul lumineazã stroboscopic de douã ori. Prima datã pentru a regla cantitatea de luminã.
Pe durata încãrcãrii bliþului este afiºat simbolul .
29
Page 30

Înregistrarea simplificatã a imaginilor
Macro / Close focus
(Înregistrarea prim-planurilor / Focalizare la micã distanþã)
Atingeþi simbolul Macro / Close focus de pe ecran. Atingeþi elementul de reglaj dorit, apoi
[BACK].
Simbol pentru ajustarea
înregistrãrii prim-planurilor /
focalizãrii la micã distanþã
Macro Off ( ) :
Macro On ( ) :
În partea W : circa 8 cm sau mai departe
În partea T : circa 25 cm sau mai departe
Focalizarea la micã distanþã activã ( ) :
Blocat în partea W : aproximativ între 1 ºi 20 cm
Macro
Se recomandã stabilirea pentru mãrire a valorii extreme din partea W.
Domeniul de focalizare se îngusteazã ºi este posibil sã nu fie focalizat întreg subiectul.
Viteza de autofocalizare scade.
Close focus
Pentru a înregistra la distanþe chiar ºi mai mici decât în cazul (Macro On).
Mãrirea opticã este blocatã în partea W ºi nu poate fi utilizatã.
Nu puteþi înregistra imagini în modul Burst sau Bracket (pag. 51).
Nu puteþi utiliza facilitatea de Detecþie a feþei când înregistraþi imagini în modul Focalizare
la micã distanþã.
Acest mod este anulat dacã opriþi alimentarea sau dacã treceþi comutatorul de mod în altã
poziþie.
Reglaje pentru Focalizare / Metode de mãsurare / ISO / EV
Simbolurile pentru Focalizare, Metoda de mãsurare, ISO ºi EV apar numai dacã este ales ca
mod de înregistrare (Program automat).
1 Schimbarea metodei de focalizare
2 Selectarea metodei de mãsurare
3 Selectarea sensibilitãþii luminoase
4 Ajustarea intensitãþii luminoase
30
Page 31

Înregistrarea simplificatã a imaginilor
Focus : Schimbarea metodei de focalizare
Puteþi schimba metoda de focalizare. Folosiþi meniul când este dificil sã obþineþi focalizarea
adecvatã în modul automat.
Când modul de înregistrare ales este , în [MENU] apare [Focus].
(Multi AF - Focalizare
automatã în mai multe
puncte)
(Center AF-Focalizare
automatã în centru)
numai pentru fotografii
(Spot AF) (Flexible
Spot AF) Focalizare
punctualã automatã
numai pentru fotografii
Focalizeazã automat pe întreaga zonã de focalizare.
Acest mod este util când subiectul nu se aflã în centrul
cadrului vizat.
Zona de autofocalizare
(numai pentru fotografii)
Indicatorul zonei de
autofocalizare
Focalizeazã automat pe un subiect aflat în apropierea
centrului careului.
Folosirea acestei variante simultan cu funcþia AF lock
vã permite sã înregistraþi compoziþia de imagine doritã.
Zona de autofocalizare
Indicatorul zonei de
autofocalizare
Deplasând zona de focalizare oriunde pe ecran, veþi
putea sã focalizaþi asupra unui subiect foarte mic sau pe
suprafeþe extrem de reduse.
Pentru realizarea reglajelor corespunzãtoare metodei
Flexible Spot AF, consultaþi pagina 32.
Aceastã variantã este utilã când înregistraþi, folosind
un trepied, un subiect aflat în afara zonei centrale.
Când înregistraþi un subiect care se deplaseazã, aveþi
grijã sã menþineþi camera în poziþie stabilã, astfel încât
subiectul sã nu iasã din zona de autofocalizare.
Zona de autofocalizare
Indicatorul zonei de
autofocalizare
31
Page 32

Înregistrarea simplificatã a imaginilor
0,5 m
1,0 m
3,0 m
7,0 m
∞(distanþã nelimitatã)
AF este prescurtarea pentru Auto Focalizare (focalizare automatã).
Lãsaþi o marjã de eroare la stabilirea distanþei pentru Focalizare la distanþe prestabilite.
Dacã folosiþi mãrirea T sau dacã îndreptaþi obiectivul în sus sau în jos, eroarea va creºte.
Dacã folosiþi Digital Zoom (mãrirea digitalã) sau AF Illuminator (iluminarea de asistenþã
AF), zona obiºnuitã de focalizare automatã este dezactivatã ºi apare înconjuratã de o linie
punctatã. În acest caz, camera va focaliza pe subiectele aflate în centrul ecranului.
Pentru a utiliza varianta [Spot AF]
1 Alegeþi pentru modul de înregistrare simbolul (Program Auto), apoi atingeþi [BACK].
2 Atingeþi simbolul ajustãrii modului de focalizare T (Spot AF).
3 Atingeþi [BACK] pentru a opri meniul.
Focalizeazã pe subiect folosind distanþe prestabilite pânã
la subiect (Focalizare la distanþe prestabilite).
Folosiþi Focus preset (Focalizare la distanþe
prestabilite) când este dificil sã obþineþi focalizarea
corespunzãtoare dacã folosiþi modul automat, cum ar
fi la înregistrarea printr-un geam sau printr-o plasã.
4 Atingeþi pe ecran zona asupra cãrei vreþi sã se focalizeze.
Dacã atingeþi ecranul în afara zonei de focalizare selectabile, va fi afiºatã aceastã zonã.
32
Page 33

Înregistrarea simplificatã a imaginilor
Metering Mode (Metoda de mãsurare) : Alegerea metodei de
mãsurare
Selecteazã metoda de mãsurare stabilind în ce parte a subiectului sã fie efectuate mãsurãtorile
pentru determinarea expunerii.
Când modul de înregistrare ales este , în [MENU] apare [Metering Mode].
Multi (Mãsurãtoare
în mai multe puncte)
Center
(Mãsurãtoare în centru)
Spot (Mãsurãtoare
punctualã)
- numai pentru fotografii
Pentru detalii legate de expunere, consultaþi pagina 12.
Când utilizaþi exponometrul punctual sau Mãsurãtorile în centru, se recomandã ca pentru
[Focus] sã alegeþi varianta [Center AF] pentru a focaliza pe zona unde se efectueazã
mãsurarea (pag. 31).
Împarte cadrul în mai multe regiuni ºi efectueazã
mãsurãtori în fiecare dintre ele. Camera determinã o
expunere bine echilibratã (Mãsurãtoare Multi-patern).
Efectueazã mãsurãtori în centrul imaginii ºi determinã
expunerea în funcþie de luminozitatea subiectului din
acel punct (Mãsurãtoare în centru).
Se efectueazã mãsurãtori numai într-o zonã a subiectului
(Mãsurãtoare punctualã).
Aceastã funcþie este utilã când subiectul este iluminat
din spate sau când existã un contrast puternic între
subiect ºi fundal.
Marcajul încruciºat al
exponometrului punctual
Poziþionaþi-l pe subiect.
33
Page 34

Înregistrarea simplificatã a imaginilor
ISO : Selectarea sensibilitãþii luminoase
Sensibilitate ISO scãzutã Sensibilitate ISO ridicatã
Selecteazã sensibilitatea ISO.
(automat)
Pentru detalii legate de sensibilitatea ISO, consultaþi pagina 13.
Dacã folosiþi modurile Burst sau Exposure Bracket, puteþi alege numai una dintre valorile
[ISO AUTO] ºi de la [ISO 80] la [ISO400].
La înregistrarea în condiþii de luminozitate crescutã, camera va accentua în mod automat
tonurile de culoare pentru a evita ca imaginile sã aparã prea ºterse (cu excepþia cazurilor în
care pentru [ISO] este aleasã valoarea [80].
Puteþi reduce neclaritatea imaginii înregistrate în spaþii
întunecate sau care conþine subiecte aflate în miºcare
crescând sensibilitatea ISO (alegând un numãr mare).
Imaginile tind însã sã prezinte mai mult zgomot pe
mãsurã ce creºte numãrul ISO. Alegeþi numãrul
corespunzãtor sensibilitãþii ISO în funcþie de condiþiile
de înregistrare.
EV : Ajustarea intensitãþii luminoase
Reglaþi manual expunerea.
Dacã pentru modul de înregistrare este
aleasã una dintre variantele ,
sau , în [MENU] apare [EV].
Spre
Spre +
+2.0EV Spre + : imaginea devine mai luminoasã.
0EV Expunerea este stabilitã automat de camera foto.
2.0EV Spre : imaginea devine mai întunecatã.
Pentru detalii legate de expunere, consultaþi pagina 12.
Valoarea de compensare poate fi aleasã în trepte de 1/3 EV.
Când subiectul este extrem de luminos sau de întunecat, sau când utilizaþi bliþul, este
posibil ca reglarea expunerii sã nu fie eficientã.
34
Page 35

Vizualizarea imaginilor
Procedura de mai jos vã indicã modul de vizualizare a imaginilor stocate în memoria internã.
Buton (Redare)
Buton SCRAPBOOK
Buton / (Redare)
Pentru a vizualiza imagini de pe Memory Stick Duo, atingeþi (Memory Stick)
corespunzãtor (View Images) din interfaþa HOME (pag. 60).
Vizualizarea unei singure imagini pe ecran
1 Apãsaþi butonul (Redare).
Dacã apãsaþi butonul (Redare) când alimentarea este opritã, camera porneºte automat
în modul redare. Pentru a trece în modul înregistrare, apãsaþi din nou butonul (Redare).
2 Selectaþi o imagine folosind (anterioarã) / (urmãtoare) de la butonul
de comandã.
Film :
Pentru redarea unui film : atingeþi B.
Pentru a derula / a rula rapid înainte : m / M (Atingeþi B sau x pentru a reveni la
redarea normalã.)
Pentru a regla volumul : atingeþi , apoi reglaþi volumul cu / .
Atingeþi din nou . Dispare potenþiometrul de reglare a
volumului.
Pentru a opri redarea : atingeþi x.
Filmele cu dimensiunea imaginii de [320] sunt afiºate la scarã redusã.
35
Page 36

Vizualizarea imaginilor
Pentru a vizualiza o fotografie mãritã (mãrire la redare)
Atingeþi o fotografie cât timp este afiºatã pentru a mãri aria corespunzãtoare.
Atingeþi : pentru a renunþa la mãrire.
v/V/b/B : pentru a stabili zona care sã fie mãritã.
[BACK] : pentru a renunþa la mãrirea la redare.
: pentru a activa / dezactiva v/V/b/B.
Pentru stocarea imaginilor mãrite : [Trimming] (pag. 64).
Imaginea poate fi mãritã ºi cu ajutorul butonului T/W (Zoom).
Prezintã zona afiºatã a
întregii imagini
Selectarea modului de redare a imaginilor
Imaginile stocate de camera foto sunt sepatate în douã grupuri în funcþie de evenimente ºi
sunt redate ca albume. Puteþi alege un alt mod de prezentare a imaginilor din album pentru a
fi mai uºor de cãutat.
O singurã imagine
Puteþi trece de la interfaþa cu Lista de albume la Lista Favorite (cu imaginile preferate) sau
la Lista Partajate (cu imagini marcate pentru partajare).
Puteþi denumi albumele cu ajutorul aplicaþiei Picture Motion Browser. Pentru detalii
legate de aceastã operaþie, consultaþi Picture Motion Browser Guide.
Imagine index
Lista de albume
Calendar
36
Page 37

Vizualizarea imaginilor
Pentru a fi afiºatã interfaþa index
Când atingeþi (Index) în timpul vizualizãrii unei singure imagini pe ecran, se va trece la
afiºarea în mod index a fiecãrui album care o conþine.
Atingeþi / pentru a fi afiºatã pagina precedentã / urmãtoare. Pentru a reveni la afiºarea
unei singure imagini pe ecran, atingeþi reprezentarea de dimensiuni reduse a respectivei
imagini.
(INDEX)
DISP
Dacã atingeþi [DISP] în modul index, puteþi stabili numãrul de imagini afiºate în interfaþa
index.
Puteþi trece de la interfaþa index la interfaþa Calendar sau la cea cu Lista albumelor.
Vizualizarea în funcþie de Lista de albume
Atingeþi (Lista de albume) în interfaþa index pentru a vizualiza imaginile în funcþie de
albumul cãruia îi aparþin.
Treceþi la o lunã ulterioarã / anterioarã cu ajutorul / sau treceþi la albumul urmãtor sau la
cel precendent atingând / . Pentru a reveni la afiºarea interfeþei index, atingeþi albumul.
Lista albumelor
Atingeþi urmãtoarele simboluri pentru a trece la afiºarea unei imagini de grup.
Lista imaginilor favorite
Puteþi vizualiza imaginile stocate în categoria Favorite.
Denumirea
albumului
Album /
Favorite /
Partajate
37
Page 38

Vizualizarea imaginilor
Lista imaginilor partajate
Puteþi prelua pe un calculator imaginile marcate pentru partajare.
Pentru detalii legate de modul de realizare al reglajelor, consultaþi paginile 61 ºi 62.
Puteþi vizualiza lista de albume ºi selectând [Album List] corespuzãtor (View Images)
din interfaþa HOME.
Vizualizarea în funcþie de Calendar
Atingeþi (Calendar) în interfaþa index pentru a vizualiza imaginile în funcþie de calendar.
Treceþi la un an ulterior / anterior cu ajutorul b/B sau treceþi la luna urmãtoare sau la cea
precendentã atingând v/V.
Atingeþi reprezentarea de dimensiuni reduse a imaginii pentru a reveni la interfaþa index a
albumului, care include imaginea atinsã.
Calendar
Puteþi vizualiza calendarul selectând [Calendar] corespuzãtor (View Images) din interfaþa
HOME.
38
Page 39

Vizualizarea imaginilor
Utilizarea facilitãþii Fotomontaj (SCRAPBOOK)
În paralel cu realizarea unui album la camera foto, este creat în mod automat ºi un fotomontaj
(scrapbook) în care imaginile din album sunt prezentate pe un fundal adecvat. Fotomontajul
creat de camerã poate fi vizualizat numai cu ajutorul acesteia.
Buton SCRAPBOOK
Imaginile stocate pe Memory Stick Duo nu pot fi vizualizate ca fotomontaje.
1 Apãsaþi butonul SCRAPBOOK.
Este afiºatã lista fotomontajele.
Dacã alimentarea camerei este opritã, aceasta va porni la apãsarea butonului
SCRAPBOOK ºi toate imaginile vor fi redate în modul Fotomontaj.
v/V : deplasare înainte / înapoi în lista albumului.
/ : alegerea unei luni anterioare / urmãtoare.
2 Atingeþi v/V, apoi atingeþi albumul care vreþi sã fie redat.
Denumirea albumului ºi data vor fi afiºate pe coperta fotomontajului (prima paginã).
Puteþi modifica fundalul folosit pentru un fotomontaj prin alegerea unei alte coperþi în
interfaþa Meniu.
Imaginea copertei nu va fi afiºatã singurã pe ecran chiar dacã o atingeþi.
39
Page 40

3 Atingeþi b/B pentru a trece la pagina urmãtoare.
Denumirea
albumului
Data
Camera va decide automat poziþia de afiºare a imaginii în fotomontaj.
Atingeþi imaginea pentru a vizualiza singurã pe ecran.
BACK : revenire la lista fotomontajului
b/B : trecerea la pagina urmãtoare
sau la cea precedentã.
: prezentarea automatã a
paginilor fotomontajului, una
dupã alta. Pentru a vã opri la o
anumitã paginã, atingeþi
imaginea.
Pentru a alege un alt fundal pentru fotomontaj
1 Atingeþi [MENU].
2 Atingeþi [Background] T [Background] (fundal).
Va fi afiºatã interfaþa de schimbare a temei pentru fundal.
3 Atingeþi [b/B[ pentru a trece la pagina urmãtoare, ºi atingeþi tipul de fundal dorit.
40
Page 41

ªtergerea imaginilor
Butonul (Redare)
1 Apãsaþi butonul (Redare).
2 Afiºaþi imaginea pe care vreþi sã o ºtergeþi, apoi atingeþi .
3 Atingeþi [OK].
Când ºtergeþi imagini din interfaþa MENU
1 Atingeþi [MENU] când este afiºatã imaginea în modul o singurã imagine sau în cel index.
2 Atingeþi (ªtergere).
3 Atingeþi simbolul corespunzãtor metodei de ºtergere dorite : (Aceastã imagine),
(Mai multe imagini), (Întregul album) sau (Toate din acest director).
Când selectaþi [This image] (aceastã imagine)
Este ºtearsã imaginea curentã selectatã.
Atingeþi [OK].
41
Page 42

ªtergerea imaginilor
Dacã selectaþi varianta [Multiple Images] (Mai multe imagini)
Sunt selectate ºi ºterse simultan mai multe imagini.
1 Atingeþi centrul imaginii pentru a aplica marcajul pe imaginea pe care vreþi sã o ºtergeþi.
În caseta de bifare corespunzãtoare acestora apare marcajul .
Pentru a renunþa la ºtergere, atingeþi din nou imaginea pentru a o deselecta (marcajul
dispare).
O singurã imagine Interfaþa index
Atingeþi pentru a fi afiºatã interfaþa index. În aceastã interfaþã, atingeþi reprezentarea
de dimensiuni reduse a imaginii la care vreþi sã renunþaþi pentru a-i adãuga un marcaj
de ºtergere.
Atingeþi în interfaþa index pentru a reveni la afiºarea unei singure imagini pe ecran,
2 Atingeþi , apoi atingeþi [OK].
Dacã selectaþi varianta [Whole Album] (Întregul album) sau [All
In This Folder] (Toate din acest director)
Sunt ºterse simultan toate imaginile din albumul sau din directorul selectat.
Atingeþi [OK].
42
Page 43

Descrierea diverselor funcþii HOME/Meniu
Utilizarea interfeþei HOME
Interfaþa HOME reprezintã calea de acces cãtre toate funcþiile camerei dvs. ºi poate fi apelatã
indiferent de modul de funcþionare ales pentru camera foto (înregistrare / redare).
1 Atingeþi butonul [HOME] pentru a fi afiºatã interfaþa HOME.
Element
Categorie
2 Atingeþi categoria pe care vreþi sã o folosiþi.
3 Atingeþi un element al categoriei pe care vreþi sã îl reglaþi.
Nu puteþi afiºa interfaþa HOME când este realizatã conexiunea PictBridge sau una USB.
Camera este trecutã în modul înregistrare prin apãsarea pe jumãtate a butonului declanºator.
Atingeþi [×] sau [BACK] pentru a reveni la interfaþa precedentã.
43
Page 44

Descrierea diverselor funcþii HOME / Meniu
Elementele interfeþei HOME
Atingeþi [HOME] pentru a fi afiºate elementele de mai jos. Detalii legate de acestea sunt
afiºate pe ecran, de cãtre ghid, sub formã de explicaþii.
Categorie Elemente
Shooting (Înregistrare) Reglaj automat (pag. 47)
Selecþia scenei (pag. 47)
Program automat (pag. 47)
Modul film (pag. 47)
View Images (Vizualizare) Lista albumului (pag. 58)
Calendar (pag. 58)
Succesiune de imagini (pag. 58)
Memory Stick (pag. 60)
Printing (Imprimare), Imprimare (pag. 102)
Other (Altele) Ustensile pentru muzicã (pag. 99)
Preluare muzicã Formatare muzicã
Manage Memory Ustensile pentru memorie
(Gestionarea memoriei) Ustensile pentru Memory Stick (pag. 75)
Formatare Creare director REC
Schimbare Mass Storage
director REC
Ustensile pentru memoria internã (pag. 77)
Formatare
Settings (Reglaje) Reglaje de bazã
Reglaje pentru înregistrare
Reglaje pentru ceas (pag. 84)
Reglaje legate de limba utilizatã (pag. 85)
44
Reglaje de bazã 1 (pag. 78)
Semnal sonor Ghidul funcþiilor
Iniþializare Calibrare
Reglaje de bazã 2 (pag. 80)
Conectare USB COMPONENTE
Ieºire video
Reglaje pentru înregistrare 1 (pag. 81)
Iluminare AF Caroiaj
Modul AF Mãrire digitalã
Reglaje pentru înregistrare 2 (pag. 83)
Orientare Reluare automatã
automatã
Nivel zâmbet
Page 45

Descrierea diverselor funcþii HOME / Meniu
Utilizarea elementelor de meniu
1 Atingeþi [MENU] pentru a fi afiºatã interfaþa meniulului.
Atingeþi [?] pentru ca
acest ghid sã nu mai
fie afiºat la
înregistrare (pag. 23).
În funcþie de modul selectat, vor fi afiºate anumite elemente.
2 Atingeþi elementul dorit .
Dacã elementul dorit nu este afiºat, continuaþi sã atingeþi v/V pânã ce acesta apare pe
ecran.
3 Atingeþi elementul de reglaj dorit.
Dacã în cursul redãrii apare afiºatã indicaþia în ghidul funcþiilor, atingeþi pentru
a confirma.
4 Atingeþi [BACK] pentru a opri afiºarea meniului.
45
Page 46

Elementele meniului
Elementele de meniu disponibile pentru reglaj la atingerea indicaþiei [MENU] diferã în funcþie
de modul stabilit (înregistrare / vizualizare).
Pe ecran apar numai elementele disponibile la momentul respectiv.
: disponibil)
(
Modul selectat :
Mod
atomat
de reglaj
Selecþia
scenei
Program
Auto
Meniul de înregistrare (pag. 51)
REC Mode (
EV (Expunere)*
Focus (Focalizare)*
Metering Mode (
White Balance (
Color Mode (
Flash Level (
Modul înregistrare
1
1
Metoda de mãsurare
Echilibrul de alb
Modul culoare
Nivelul bliþului
)
)
) *
1
)*
)*
Red Eye Reduction *
(
Reducere fenomen de ochi roºii
)
Face Detection *
(
Detecþia feþelor
)
SteadyShot (Stabilitate)
SETUP (Reglaje)
*1 Aceste simboluri pot fi afiºate în partea de jos a ecranului când pentru modul
înregistrare este aleasã varianta (Program Auto).
*2 Operaþia este limitatã în funcþie de modul stabilit la Selecþia Scenei (pag. 48).
2
2
2
2
Modul
film
Meniul de vizualizare (pag. 61)
(Adãugare / Eliminare favorite) (Adãugare / Eliminare partajate)
(Eliminare favorite) (Eliminare partajate)
(Retuºare) (Picturã)
(Succesiune imagini) (ªtergere)
(Protejare) (Prezentare album)
(Imprimare) (Rotire)
(Import) (Export)
(Selectare director) (Reglaje de volum)
(Fundal)
46
Page 47

Utilizarea funcþiilor pentru înregistrare
Schimbarea modului de înregistrare
Puteþi schimba modul de înregistrare din interfaþa HOME.
Modurile de înregistrare :
Existã trei moduri de fotografiere disponibile : Mod automat de reglaj, Selecþia scenei,
Program automat ; pentru filme existã un mod disponibil de înregistrare.
Varianta implicitã este Modul automat de reglaj.
Pentru a trece la un alt mod de înregistrare, urmaþi procedura descrisã mai jos :
1 Atingeþi [HOME] pentru a fi afiºatã interfaþa HOME.
2 Atingeþi (Înregistrare).
3 Atingeþi modul dorit.
Puteþi sã schimbaþi modul de înregistrare ºi atingând
simbolul corespunzãtor modului de înregistrare dorit
(pag. 18).
: Modul Reglaj automat
Permite fotografierea cu uºurinþã atunci când reglajele sunt stabilite automat.
: Modul Selecþia scenei
Vã permite sã înregistraþi folosind unele reglaje predefinite, adecvate scenei
vizate (pag. 48).
: Modul Program automat
Vã permite sã înregistraþi având expunerea reglatã automat (atât viteza
obturatorului, cât ºi valoarea aperturii). Aveþi de asemenea posibilitatea de a
selecta diverse reglaje folosind meniul. (Pentru detalii legate de funcþiile
disponibile, consultaþi pagina 46.)
: Modul Reglaj pentru înregistrarea filmelor
Permite înregistrarea filmelor cu sonor.
47
Page 48

Fotografierea folosind Selecþia scenei
Înregistrarea imaginilor folosind Selecþia scenei
Urmãtoarele moduri sunt predefinite, pentru a se potrivi cu condiþiile de înregistrare.
Sensibilitate înaltã
(High Sensitivity)
Vã permite sã fotografiaþi
fãrã a folosi bliþul, în
condiþii de iluminare slabã,
reducând neclaritãþile.
Zâmbet declanºator
(Smile Shutter)
Când camera detecteazã un
zâmbet, obturatorul este
declanºat automat. Pentru
detalii, consultaþi pag. 50.
Fundal estompat
(Soft Snap)
Sunt înregistrate imagini
într-o atmosferã delicatã,
adecvatã pentru portrete,
flori etc.
Modul portret în
amurg
(Twilight portrait)*
Vã permite sã obþineþi ima-
gini clare ale persoanelor aflate în întuneric,
fãrã a pierde atmosfera nocturnã ce le
înconjoarã.
Modul peisaj
(Landscape)
Aparatul focalizeazã numai
pe subiecte aflate la
distanþe mari pentru a
fotografia peisaje etc.
Obturator rapid
(High-speed shutter)
Permite înregistrarea su-
biectelor aflate în miºcare
rapidã în aer liber sau în alte spaþii
luminoase.
Viteza obturatorului creºte, aºa cã imaginile
înregistrate în întuneric devin mai
întunecate.
Modul plajã
(Beach)
Vã permite sã înregistraþi
clar albastrul apei când vã
aflaþi pe malul unui lac sau al mãrii.
Zãpadã (Snow)
Vã permite sã înregistraþi
imagini mai clare de iarnã
cu multã zãpadã sau în alte
spaþii unde întregul ecran apare alb, evitând
difuzia culorilor.
Modul amurg
(Twilight )*
Vã permite sã înregistraþi
scene de noapte de la
distanþe mari, fãrã a pierde
atmosfera nocturnã.
* Când înregistraþi imagini folosind modurile [Twilight Portrait], [Twilight] sau [Fireworks]
viteza obturatorului scade, iar imaginile tind sã devinã neclare. Pentru a evita apariþia imaginilor
neclare, vã recomandãm sã folosiþi un trepied.
Focuri de artificii
(Fireworks*)
Vã permite imortalizarea
focurilor de artificii în
întreaga lor splendoare.
48
Page 49

Fotografierea folosind Selecþia scenei
Funcþii care pot fi folosite împreunã cu Selecþia scenei
Pentru a fotografia în mod corespunzãtor scenei vizate, camera stabileºte o combinaþie de
funcþii. Unele facilitãþi nu sunt disponibile, în funcþie de modul ales pentru Selecþia scenei.
: puteþi selecta reglajul dorit
Macro /
Close
focus
(prim plan)
Flash
(bliþ)
Face
Detection
(detecþia
feþelor)
Burst /
Bracket
(cadre
succesive)
EV
(valoarea
expunerii)
White
Balance
(echilibru
de alb)
Red Eye
Reduction
(reducere
efect de
ochi roºii)
SteadyShot
(înregistrare
stabilã)
* : Nu poate fi selectatã opþiunea [Flash] pentru [White Balance] (echilibrul de alb).
49
Page 50

Fotografierea folosind Selecþia scenei
Înregistrarea în modul Zâmbet declanºator
1 Apãsaþi complet butonul declanºator.
Simbolul [ ] este afiºat pentru a indica faptul cã aparatul a depistat un zâmbet pe care
l-a surprins pe ecran. Când este detectat un zâmbet, obturatorul este eliberat automat.
Indicatorul luminos pentru zâmbetul declanºator este aprins când înregistraþi (pag. 17).
2 Þineþi din nou apãsat butonul declanºator pentru a renunþa la depistarea zâmbetelor de
pe ecran.
Pot fi înregistrate cel mult 6 imagini. Înregistrarea se încheie automat când:
este complet ocupatã memoria internã,
este complet ocupat suportul de înregistrare,
s-au înregistrat 6 imagini.
Dacã zâmbetul nu este detectat, ajustaþi [Smile Level] (pag. 83).
Nu poate fi detectat un zâmbet decât dacã este depistatã o faþã.
În anumite spaþii în care se înregistreazã, feþele nu pot fi detectate ºi este posibil ca
obturatorul sã nu fie declanºat.
Zâmbetul poate fi detectat pentru o singurã persoanã care apare în chenarul de detecþie a
feþelor, dupã apãsarea completã a butonului declanºator.
Dacã sunt detectate mai multe feþe, va avea prioritate faþa atinsã înainte de apãsarea pe
jumãtate a butonului declanºator. Dacã nu atingeþi nici o faþã, camera va selecta subiectul
principal pentru a decide cãruia i se acordã prioritate.
Este posibil ca imaginea sã nu fie focalizatã dacã distanþa dintre camerã ºi subiect este
modificatã dupã ce apãsaþi complet butonul declanºator. Este posibil sã nu fie obþinutã
expunerea adecvatã dacã se modificã luminozitatea spaþiului în care se înregistreazã.
În funcþie de condiþiile de înregistrare, camera poate aprecia cã o faþã este zâmbitoare ºi sã
acþioneze obturatorul, chiar dacã persoana respectivã nu zâmbeºte.
z Informaþii utile pentru a surprinde mai bine zâmbetul
1 Nu acoperiþi ochii cu pãrul.
2 Încercaþi sã orientaþi faþa spre partea frontalã a camerei, pe cât posibil la acelaºi nivel.
Ochii sunt mai uºor de detectat dacã se aflã la distanþã micã.
3 Zâmbiþi clar, permiþând dinþilor sã fie vãzuþi. Este mai simplu de detectat un zâmbet
când aceºtia se vãd.
50
Page 51

Meniul de înregistrare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 45
În continuare sunt prezentate modurile disponibile pentru înregistrare.
Pentru detalii legate de modul de utilizare a meniului, consultaþi pagina 45.
Modurile ce pot fi selectate apar pe fond alb.
Nu este disponibilDisponibil
Modul de înregistrare (Modul automat /
Selecþia scenei / Program automat)
Reglajele stabilite implicit sunt marcate cu simbolul .
REC Mode (Modul înregistrare) :
Stabileºte dacã sã se înregistreze în mod continuu sau nu la apãsarea butonului declanºator.
(Normal)
Burst ( )
BRK ± 0,3 EV
BRK ± 0,7 EV
BRK ± 1,0 EV
Nu înregistreazã în mod continuu.
Înregistreazã pânã la 100 de imagini succesive la apãsarea
ºi menþinerea butonului declanºator apãsat.
Pentru bliþ este aleasã varianta (Bliþ forþat oprit).
Înregistreazã o serie de trei imagini cu valori ale expunerii
variate în mod automat (Expuneri adiacente).
Cu cât valoarea expunerii adiacente este mai mare, cu
atât variaþia de expunere este mai pronunþatã.
Când nu puteþi stabili valoarea corectã a expunerii,
înregistraþi în modul Expuneri adiacente, în care
expunerea are 3 valori diferite. Veþi putea ulterior sã
alegeþi imaginea cu expunerea cea mai bunã.
Alegerea metodei de
înregistrare continuã
Modul film
Modul Expuneri adiacente nu este disponibil când
modul de înregistrare este (Mod automat de
reglaj).
Pentru bliþ este aleasã varianta (Bliþ forþat oprit).
51
Page 52

Meniul de înregistrare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 45
În legãturã cu [Burst]
La înregistrarea folosind cronometrul propriu, este înregistratã o serie de cel mult cinci
imagini.
Intervalul de înregistrare este de aproximativ 0,51 secunde. Acesta devine mai lung, în
funcþie de reglajul stabilit pentru dimensiunea imaginii.
Când acumulatorul are puþinã energie sau când memoria internã ori când unitatea Memory
Stick Duo sunt complet ocupate, înregistrarea în modul Burst se opreºte.
În funcþie de modul de Selecþie a Scenei, este posibil sã nu reuºiþi sã înregistraþi imagini în
modul Burst (pag. 49).
În legãturã cu Expunerile adiacente (Exposure Bracket)
Focalizarea ºi echilibrul de alb sunt stabilite pentru prima imagine, aceleaºi valori fiind
folosite ºi pentru celelalte imagini.
Când expunerea este reglatã manual (pag. 34), aceasta este schimbatã în funcþie de
luminozitatea stabilitã.
Intervalul de înregistrare este de aproximativ 0,51 secunde.
Dacã subiectul este prea luminos sau prea întunecat, este posibil sã nu puteþi înregistra
corespunzãtor cu valorile adiacente selectate.
În funcþie de modul de Selecþie a Scenei, este posibil sã nu reuºiþi sã înregistraþi imagini în
modul Exposure Bracket (pag. 49).
EV (Expunere) :
Expunerea este reglatã manual. Acest meniu este acelaºi cu cel care apare când atingeþi
simbolul reglajului EV în modul . Consultaþi pagina 34.
Focus (Focalizare) :
Puteþi schimba metoda de focalizare. Folosiþi meniul când este dificil sã obþineþi focalizarea
adecvatã în mod automat. Acest meniu este acelaºi cu cel care apare când atingeþi simbolul
reglajului Focus în modul . Consultaþi pagina 31.
Metering Mode (Metoda de mãsurare) :
Selecteazã metoda de mãsurare care stabileºte în ce parte a subiectului sã se efectueze
mãsurãtorile pentru determinarea expunerii. Acest meniu este acelaºi cu cel care apare când
atingeþi simbolul reglajului Metering Mode în modul . Consultaþi pagina 33.
Ajustarea intensitãþii luminoase
Schimbarea metodei de focalizare
Alegerea metodei de
mãsurare
52
Page 53

Meniul de înregistrare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 45
White Bal (Echilibrul de alb) :
Ajusteazã tonurile de culoare în funcþie de condiþiile de iluminare. Utilizaþi aceastã funcþie
când culorile unei imagini înregistrate par nenaturale.
(Auto)
(Lumina zilei)
(Înnorat)
Ajustarea tonurilor de culoare
Reglare automatã a echilibrului de alb.
Ajustare pentru înregistrarea în aer liber, în zile
însorite, pentru imortalizarea scenelor de searã ºi a
celor nocturne, a reclamelor luminoase cu neon
sau a focurilor de artificii etc.
Ajustare pentru cer noros sau pentru spaþii
întunecoase.
(Luminã fluorescentã 1)/
(Luminã fluorescentã 2)/
(Luminã fluorescentã 3)
(Incandescent)
Luminã fluorescentã 1 : Variantã de reglaj pentru
spaþii iluminate cu luminã fluorescentã albã.
Luminã fluorescentã 2 : Variantã de reglaj pentru
spaþii iluminate cu luminã fluorescentã albã
naturalã.
Luminã fluorescentã 3 : Variantã de reglaj pentru
spaþii iluminate cu luminã fluorescentã de zi.
Ajustare pentru spaþii iluminate cu lãmpi cu
incandescenþã sau în locuri cu luminã puternicã,
cum ar fi studiourile foto.
53
Page 54

Meniul de înregistrare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 45
(Bliþ)
numai pentru fotografii
Pentru detalii legate de echilibrul de alb, consultaþi pagina 13.
În condiþii de iluminare cu surse fluorescente intermitente, este posibil ca echilibrul de alb
sã nu acþioneze corect, chiar dacã selectaþi [Fluorescent Light 1], [Fluorescent Light 2],
[Fluorescent Light 3].
Cu excepþia modurilor [Flash], pentru echilibrul de alb ([White Balance]) este aleasã automat
varianta [Auto] când bliþul lumineazã intermitent.
Anumite opþiuni nu sunt disponibile în funcþie de modul de Selecþie a scenei (pag. 49).
COLOR Mode (Modul culoare) :
Puteþi modifica luminozitatea imaginii, însoþind-o de efecte.
Adaptare în funcþie de condiþiile stabilite pentru
bliþ.
Nu puteþi selecta aceastã variantã când
înregistraþi filme.
Modificarea vivacitãþii imaginilor
sau adãugarea de efecte speciale
Normal
(culori naturale)
54
VIVID (culori vii)
NATURAL
Stabileºte pentru imagini culori standard.
Stabileºte pentru imagini culori luminoase ºi adânci.
Stabileºte pentru imagini culori naturale.
Page 55

Meniul de înregistrare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 45
SEPIA (sepia)
B&W (alb&negru)
La înregistrarea filmelor, puteþi selecta numai una dintre variantele [Normal], [B&W] ºi
[Sepia].
Flash Level (Nivelul bliþului) :
Regleazã cantitatea de luminã emisã de bliþ.
() Spre : Scade nivelul bliþului.
(Normal)
Stabileºte pentru imagini varianta de culoare sepia.
Stabileºte pentru imagini varianta monocromã.
Stabilirea cantitãþii de luminã emisã
de bliþ
(+) Spre + : Creºte nivelul bliþului.
Pentru a modifica modul de funcþionare a bliþului, consultaþi pagina 29.
55
Page 56

Meniul de înregistrare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 45
Red Eye Reduction :
(Auto) Când este activatã funcþia de detecþie a feþelor, bliþul lumineazã
(On) Bliþul lumineazã întotdeauna intermitent pentru a reduce
(Off) Nu este utilizatã funcþia de reducere a fenomenului de ochi
Pentru a evita obþinerea de imagini neclare, þineþi aparatul nemiºcat pânã ce este eliberat
obturatorul, în general la circa o secundã dupã apãsarea butonului declanºator. Aveþi
totodatã grijã sã nu se deplaseze subiectul în aceastã perioadã.
Este posibil ca reducerea efectului de ochi roºii sã nu conducã la rezultatul scontat, în
funcþie de diferenþele individuale ºi de condiþii, cum ar fi distanþa pânã la subiect, de faptul
cã iluminarea stroboscopicã dinaintea înregistrãrii nu este vãzutã de subiect. Într-un
astfel de caz, puteþi corecta fenomenul de ochi roºii folosind funcþia [Retouch] (retuºare)
din meniul de vizualizare dupã înregistrare (pag. 64).
Când nu este utilizatã funcþia de detecþie a feþelor, funcþia de reducere a fenomenului de
ochi roºii nu va acþiona, chiar dacã este selectatã varianta [Auto].
În funcþie de modul de Selecþie a Scenei, este posibil ca acest reglaj sã nu fie disponibil
(pag. 49).
Reducerea fenomenului de ochi roºii
Bliþul lumineazã intermitent de douã sau mai
multe ori înainte de înregistrare pentru a fi
diminuat fenomenul de ochi roºii care poate
apãrea când este utilizat bliþul.
automat pentru a reduce fenomenul de ochi roºii.
fenomenul de ochi roºii
roºii.
Face Detection (Detecþia feþei) :
Stabileºte dacã funcþia de detecþie a feþelor sã fie utilizatã continuu sau numai când este
atins afiºajul tactil.
(Continuu)
(La atingere)
Detecteazã feþele subiectului dvs. ºi regleazã automat focaliza-
rea, bliþul, expunerea, echilibrul de alb, precum ºi preiluminarea
intermitentã pentru reducerea efectului de ochi roºii.
La atingerea unei feþe, chenarul de detecþie a feþei devine chenar
de prioritate pentru faþã.
Dacã zona pe care o atingeþi nu conþine nici o faþã, se va foca-
liza pe spaþiul aflat în apropierea secþiunii atinse.
Feþele vor fi detectate dupã ce este atins ecranul, dupã care
funcþionarea este aceeaºi ca în modul [Continuous] (continuu).
Detectarea feþei subiectului vizat
Marcaj pentru detecþia feþei
Chenar de prioritate pentru faþã
Chenar de detecþie a feþei
56
Page 57

Meniul de înregistrare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 45
Când este activatã funcþia Face Detection :
nu puteþi utiliza iluminarea de asistenþã
nu puteþi folosi mãrirea digitalã.
În modul (Soft Snap), varianta implicitã este [Continuous].
În modul (Smile Shutter), funcþia de Detecþie a feþelor este activatã în mod continuu.
Pot fi detectate pânã la 8 feþe în cadrul pe care îl înregistraþi. Când înregistraþi folosind
varianta (Soft Snap), numãrul de feþe ce pot fi detectate este însã limitat la 4.
Când camera detecteazã mai multe subiecte, aceasta va decide care este subiectul principal
ºi va focaliza asupra lui.
Chenarul zonei de focalizare va deveni de culoare verde când apãsaþi pe jumãtate butonul
declanºator. Camera va focaliza ºi asupra tuturor celorlalte subiectele aflate la distanþã
egalã cu cele pentru care reglaþi focalizarea, chiar dacã chenarele corespunzãtoare acestora
nu devin de culoare verde.
În funcþie de condiþiile în care este utilizatã aceastã funcþie, detecþia feþei poate eºua.
Dacã este ales un alt mod de înregistrare decât (Mod automat de reglaj), (Smile
Shutter) ºi (Soft Snap), funcþia de detecþie a feþelor este mereu dezactivatã.
SteadyShot (Stabilizator de imagine) :
Selecteazã modul de eliminare a neclaritãþii.
(Shooting) Activeazã funcþia de eliminare a neclaritãþilor când
(Înregistrare) este apãsat pe jumãtate butonul declanºator.
(Continuous) Activeazã întotdeauna funcþia de eliminare a neclari-
(Continuu) tãþilor. Puteþi stabiliza imaginea chiar în cursul mãririi
unui subiect îndepãrtat.
Selectarea modului de
eliminare a neclaritãþii
Consumul energiei acumulatorului este mai rapid
decât în modul [Shooting] (înregistrare).
(Off) (Oprit) Nu este utilizatã funcþia de eliminare a neclaritãþilor.
Când este selectat modul [Auto Adjustment], pentru funcþia de eliminare a neclaritãþilor
SteadyShot va fi stabilitã varianta (Shooting) (înregistrare).
Pentru filme, opþiunile disponibile sunt numai (Continuous) ºi (Off). Varianta
implicitã este (Continuous).
Este posibil ca funcþia de eliminare a neclaritãþilor sã nu acþioneze în mod adecvat în
urmãtoarele cazuri :
când camera este agitatã prea mult,
când viteza obturatorului este redusã, spre exemplu la înregistrarea scenelor de noapte.
SETUP (Reglaj) :
Selectarea reglajelor pentru înregistrare
Sunt selectate reglajele pentru funcþia de înregistrare. Elementele care apar în acest meniu
sunt aceleaºi cu cele din (Shooting Settings) (Reglaje de înregistrare) corespunzãtor
(Settings) din interfaþa HOME. Consultaþi pagina 44.
57
Page 58

Utilizarea funcþiilor de vizualizare
Redarea imaginilor din interfaþa HOME
Puteþi selecta modurile de redare a imaginilor.
1 Atingeþi [HOME].
2 Atingeþi (Vizualizarea imaginilor).
3 Alegeþi metoda doritã pentru vizualizarea imaginilor.
(Lista de albume) :
Imaginile stocate în memoria internã sunt separate pe categorii, iar lista acestor grupuri este
afiºatã.
Imaginile sunt separate în Albume, Favorite sau Partajate.
(Calendar) :
Imaginile stocate în memoria internã sunt separate în funcþie de datã ºi sunt afiºate
reprezentãrile de dimensiuni reduse ale acestora în funcþie de calendar.
(Succesiune de imagini) :
1 Atingeþi [Slide Show] în interfaþa [HOME].
2 Atingeþi [Start] pentru a începe redarea.
Nu puteþi vizualiza imaginile de pe cardul Memory Stick Duo sub forma unei succesiuni
de imagini.
Afilarea imaginilor în funcþie de calendar
Afiºarea listei grupurilor de imagini
Prezentarea unei serii de imagini
Pentru a regla volumul muzicii
Atingeþi panoul pentru a fi afiºatã interfaþa de reglaj a volumului, apoi ajustaþi volumul
folosind / .
O altã variantã este sã reglaþi volumul cu ajutorul (Reglaje de volum) din interfaþa MENU,
înainte sã înceapã redarea.
Atingeþi [×] pentru ca interfaþa de reglare a volumului sã disparã.
Pentru ca succesiunea de imagini sã facã o pauzã
Atingeþi panoul, apoi atingeþi [Exit].
58
Page 59

Redarea imaginilor din interfaþa HOME
Pentru a modifica reglajul
Puteþi modifica reglajele pentru succesiunea de imagini.
1 Atingeþi [MENU] T (Slide Show) T (Slide Show).
2 Atingeþi elementul de meniu dorit.
3 Atingeþi varianta de reglaj doritã, apoi atingeþi [Start].
Puteþi modifica reglajele atingând în interfaþa de reglare a volumului.
Pot fi ajustate urmãtoarele elemente.
Reglajele stabilite implicit sunt marcate cu simbolul .
Image Imagine
Album /
Favorite /
Partajate
All
Effects Efecte
Simple
Nostalgic
Stylish
Active
Normal
Dacã alegeþi una dintre variantele [Simple], [Nostalgic], [Stylish] sau [Active] sunt afiºate
numai fotografiile.
Dacã este selectatã varianta [Normal], pentru [Music] este aleasã opþiunea [Off]. Veþi
putea auzi totuºi sunetul filmelor.
Music Muzicã
Muzica prestabilitã redatã diferã în funcþie de efectul stabilit. Muzica redatã este stabilitã
implicit, în funcþie de efectul ales. În funcþie de preferinþe, puteþi alege fundalul sonor
pentru oricare dintre efectele aplicate.
Redarea tuturor imaginilor din categoria selectatã (Album / Favorite /
Partajate).
Redarea tuturor imaginilor din categoria Album / Favorite / Partajate,
în ordine.
Succesiune de imagini simplã, adecvatã pentru o gamã largã de scene.
Succesiune de imagini expresivã ce reproduce atmosfera scenelor de
film.
Succesiune de imagini modernã, cu un tempo mediu.
Succesiune de imagini cu un tempo accelerat, pentru scene de acþiune.
Succesiunea de imagini de bazã în care intervalul dintre cadre este
predeterminat.
Music 1
Music 2
Music 3
Music 4
Off
Reglajul implicit pentru o succesiune de imagini de tipul [Simple].
Reglajul implicit pentru o succesiune de imagini de tipul [Nostalgic].
Reglajul implicit pentru o succesiune de imagini de tipul [Stylish].
Reglajul implicit pentru o succesiune de imagini de tipul [Active].
Reglajul pentru o succesiune de imagini de tipul [Normal]. Muzica nu
este disponibilã.
59
Page 60

Redarea imaginilor din interfaþa HOME
Interval
3 sec
5 sec
10 sec
30 sec
1 min
Auto
Repeat Repetare
On
Stabileºte intervalul la care sunt afiºate imaginile în cazul unei
succesiuni de imagini de tipul [Normal].
Intervalul este stabilit pentru a fi adecvat elementului ales la [Effect]
(efecte). Pentru reglaj este aleasã varianta [Auto] dacã nu este selectatã
la [Effects] varianta [Normal].
Redarea imaginilor în buclã continuã.
Off
z Pentru a adãuga sau a schimba fiºierele de muzicã
Puteþi transfera fiºierele de muzicã dorite de pe CD-uri sau cele MP3 la camera foto pentru a
fi redate în paralel cu succesiunea de imagini. Puteþi transfera muzicã folosind facilitatea
[Music Tool] corespunzãtoare (Imprimare, Altele) din interfaþa HOME ºi aplicaþia soft-
ware Music Transfer (furnizatã) instalatã la un calculator. Pentru detalii consultaþi pagina
99.
Puteþi înregistra pânã la patru piese muzicale cu camera foto. Cele patru piese muzicale
înregistrate din fabricã (Music 1 - 4) pot fi înlocuite cu cele transferate de dvs.
Lungimea maximã a fiecãrui fiºier de muzicã redat de camerã este de 3 minute.
Dacã nu puteþi reda un fiºier de muzicã din cauza deteriorãrii acestuia sau apariþiei altor
disfuncþionalitãþi, executaþi operaþia [Format Music] (formatarea fiºierului de muzicã)
(pagina 99) ºi transferaþi din nou muzica.
(Memory Stick) :
Sunt afiºate imaginile stocate pe Memory Stick Duo, fie câte una singurã pe ecran, fie în
modul index.
La redarea imaginilor din interfaþa HOME, acestea vor fi afiºate, mai întâi, în interfaþa index.
O singurã imagine Interfaþã index
Dupã redarea tuturor imaginilor, succesiunea de imagini se încheie.
Sunt afiºate imaginile stocate pe cardul Memory Stick
Dacã atingeþi [DISP] în modul index, veþi putea stabili numãrul de imagini care sã fie afiºate
în interfaþa index.
Pentru a reveni la interfaþa cu o singurã imagine, atingeþi reprezentarea de dimensiuni
reduse a imaginii.
60
Page 61

Meniul de vizualizare Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 45
Aceastã secþiune explicã elementele de meniu disponibile când apãsaþi butonul MENU în
modul redare. Pentru detalii legate de modul de utilizare a meniului, consultaþi pagina 45.
Modurile ce pot fi selectate apar pe fond alb.
Nu este disponibilDisponibil
Modul de vizualizare (Album / Favorite /
Partajate / Fotomontaj / Memory Stick)
(Adãugare / Eliminare Favorite) : Adãugarea /
Eliminarea de imagini ca favorite
Selectaþi imaginea preferatã ºi adãugaþi-o sau eliminaþi-o din grupurile de imagini ca favoritã.
(Aceastã imagine) Adaugã sau eliminã imaginea selectatã ca favoritã.
(Mai multe imagini) Selecteazã mai multe imagini ºi le adaugã sau le eliminã
ca favorite.
(Întregul album) Selecteazã toate imaginile din album ºi le adaugã sau
le eliminã ca favorite.
1 Atingeþi [MENU] câtã vreme imaginea este afiºatã fie singurã, fie în modul index, pe
ecran.
2 Atingeþi (Adãugare / Eliminare favorite).
3 Atingeþi (Aceastã imagine).
Apare fereastra care vã permite sã stabiliþi unde sã fie adãugatã ca favoritã, imaginea
afiºatã.
4 Atingeþi directorul ce conþine grupul cãruia vreþi sã îi adãugaþi imaginea ca favoritã.
5 Atingeþi , apoi atingeþi [OK].
Pentru a adãuga mai multe imagini ca favorite
3 Atingeþi (Mai multe imagini).
Apare fereastra care vã permite sã stabiliþi unde sã fie adãugate ca favorite, imaginile
afiºate.
4 Atingeþi directorul ce conþine grupul cãruia vreþi sã îi adãugaþi imaginile ca favorite.
În interfaþa cu o singurã imagine :
5 Afiºaþi, folosind / , imaginea pe care doriþi sã o adãugaþi ca favoritã ºi atingeþi
centrul imaginii.
Imaginii selectate îi este ataºat simbolul .
6 Continuaþi sã afiºaþi (folosind / ) imagini dorite care vreþi sã fie adãugate ca favorite
ºi atingeþi centrul lor.
7 Atingeþi , apoi atingeþi [OK].
61
Page 62

Meniul de vizualizare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 45
În interfaþa index :
5 Atingeþi reprezentarea de dimensiuni reduse a imaginii pe care vreþi sã o adãugaþi ca
favoritã.
Imaginii selectate îi este ataºat simbolul .
6 Pentru a adãuga ºi alte imagini ca favorite, repetaþi pasul 5.
7 Atingeþi , apoi atingeþi [OK].
Pentru a adãuga toate imaginile din album ca favorite
1 Atingeþi [MENU] câtã vreme imaginile sunt afiºate în interfaþa index.
2 Atingeþi (Adãugare / Eliminare favorite).
3 Atingeþi (Întregul album).
Pentru a elimina imaginile de tipul favorite
Atingeþi imaginea pe care vreþi sã o eliminaþi de la favorite, urmând aceiaºi paºi ca la secþiunea
Pentru a adãuga mai multe imagini ca favorite.
Simbolul dispare.
(Adãugare / Eliminare marcaj de partajare) :
Adãugarea / Eliminarea rezervãrii pentru utilizarea imaginilor pe internet
Puteþi adãuga / elimina rezervarea pentru utilizarea pe internet a imaginilor (Sharemark -
marcaj de partajare).
(Aceastã imagine) Rezervarea pentru utilizarea pe internet este adaugatã
sau eliminatã.
(Mai multe imagini) Rezervarea pentru utilizarea pe internet a mai multor
imagini este adaugatã sau eliminatã.
(Întregul album) Selecteazã toate imaginile din album ºi le adaugã sau
le eliminã ca favorite.
1 Atingeþi [MENU] câtã vreme imaginea este afiºatã fie singurã, fie în modul index, pe
ecran.
2 Atingeþi (Adãugare / Eliminare marcaj de partajare).
3 Atingeþi (Aceastã imagine).
Apare fereastra care vã permite sã stabiliþi unde sã fie adãugatã respectiva imagine
marcatã pentru partajare.
4 Atingeþi directorul ce conþine grupul cãruia vreþi sã îi adãugaþi imaginea marcatã pentru
partajare.
5 Atingeþi , apoi atingeþi [OK].
Pentru a rezerva mai multe imagini pentru utilizarea pe internet
3 Atingeþi (Mai multe imagini).
Apare fereastra care vã permite sã stabiliþi unde sã fie adãugate imaginile marcate pentru
partajare.
4 Atingeþi directorul ce conþine grupul cãruia vreþi sã îi adãugaþi imaginile pentru partajare.
62
Page 63

Meniul de vizualizare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 45
În interfaþa cu o singurã imagine :
5 Afiºaþi, folosind / , imaginea pe care doriþi sã o marcaþi pentru partajare ºi atingeþi
centrul imaginii.
Imaginii selectate îi este ataºat simbolul .
6 Continuaþi sã afiºaþi (folosind / ) imaginile dorite care vreþi sã fie marcate pentru
partajare ºi atingeþi centrul lor.
7 Atingeþi , apoi atingeþi [OK].
În interfaþa index :
5 Atingeþi reprezentarea de dimensiuni reduse a imaginii pe care vreþi sã o marcaþi pentru
partajare.
Imaginii selectate îi este ataºat simbolul .
6 Pentru a adãuga ºi alte imagini marcate pentru partajare, repetaþi pasul 5.
7 Atingeþi , apoi atingeþi [OK].
Pentru a adãuga toate imaginile din album ca favorite
1 Atingeþi [MENU] câtã vreme imaginile sunt afiºate în interfaþa index.
2 Atingeþi (Adãugare / Eliminare imagini partajate).
3 Atingeþi (Întregul album).
Pentru a elimina marcajul pentru partajare al imaginilor
Atingeþi imaginea cãreia vreþi sã îi eliminaþi marcajul pentru partajare, urmând aceiaºi paºi ca
la secþiunea Pentru a rezerva mai multe imagini pentru utilizarea pe internet.
Simbolul dispare.
(Eliminare favorite) : Eliminarea de imagini favorite
Puteþi elimina imaginile stocate ca favorite din lista de fotografii preferate.
(Aceastã imagine) Eliminã imaginea selectatã ca favoritã.
(Mai multe imagini) Selecteazã mai multe imagini ºi le eliminã din lista
de imagini favorite.
(Toate imaginile favorite) Eliminã toate imaginile din lista de imagini favorite.
(Eliminare marcaj de partajare) : Eliminarea rezervãrii
pentru utilizarea imaginilor pe internet
Puteþi elimina rezervarea pentru utilizarea pe internet a imaginilor.
(Aceastã imagine) Eliminã rezervarea pentru utilizarea pe internet a
imaginii selectate.
(Mai multe imagini) Selecteazã mai multe imagini ºi le eliminã marcajul de
rezervare pentru utilizarea pe internet.
(Toate imaginile partajate) Eliminã rezervarea pentru internet a tuturor
imaginilor din lista Sharemark selectatã.
63
Page 64

Meniul de vizualizare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 45
(Retuºare) :
Vã permite sã corectaþi sau sã adaugãþi efecte speciale unei imagini înregistrate ºi sã o
stocaþi ca pe un nou fiºier.
Imaginea originalã este reþinutã.
Retuºarea fotografiilor dupã înregistrare
Pentru a retuºa fotografii
1 Selectaþi imaginile pe care vreþi sã le retuºaþi, în timp ce sunt afiºate în interfaþa cu o
singurã imagine sau în cea index.
2 Atingeþi [MENU].
3 Atingeþi (Retouch), apoi atingeþi modul dorit.
4 Retuºaþi imaginile urmând instrucþiunile corespunzãtoare fiecãruia dintre modurile
prezentate în continuare.
Dacã atingeþi în interfaþa Retouch veþi putea verifica efectele curent folosite (cu
excepþia (Trimming) ºi (Red Eye Correction)).
Imaginile nu pot fi retuºate în timpul conexiunii camerei la un televizor.
(Trimming)
Înregistreazã imaginea mãritã la redare.
(Red Eye
Correction)
64
1 Atingeþi imaginea sau apãsaþi butonul T/W (Zoom) pentru a
creºte nivelul de mãrire la redare.
2 Stabiliþi punctul cu v/V/b/B, apoi atingeþi .
3 Selectaþi dimensiunea imaginii cu b/B, apoi atingeþi .
4 Atingeþi [Save].
Calitatea imaginilor mãrite se poate deteriora.
Dimensiunea pânã la care poate fi mãritã imaginea la redare poate
varia în funcþie de imagine.
Corecteazã efectul de ochi roºii cauzat de bliþ.
Dupã ce se încheie corecþia ochilor roºii, atingeþi [Save].
În funcþie de imagine, este posibil sã nu puteþi corecta efectul de
ochi roºii.
Page 65

Meniul de vizualizare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 45
(Soft Focus)
(Partial color)
Împrejurimile unui punct ales devin neclare pentru a fi scos în
evidenþã un anumit subiect.
1 Atingeþi punctul central al imaginii pe care doriþi sã o retuºaþi,
apoi atingeþi .
2 Stabiliþi aria care sã fie retuºatã cu b/B, apoi atingeþi .
3 Ajustaþi nivelul de retuºare cu b/B, apoi atingeþi .
4 Atingeþi [Save].
Fundalul subiectului ales este monocrom pentru a fi evidenþiat
subiectul.
1 Atingeþi punctul central al imaginii pe care doriþi sã o retuºaþi,
apoi atingeþi .
2 Stabiliþi aria care sã fie retuºatã cu b/B, apoi atingeþi .
3 Atingeþi [Save].
(Fisheye Lens)
(Cross Filter)
Este aplicat efectul ochi de peºte în jurul unui anumit punct, ales.
1 Atingeþi punctul central al imaginii pe care doriþi sã o retuºaþi,
apoi atingeþi .
2 Ajustaþi nivelul de retuºare cu b/B, apoi atingeþi .
3 Atingeþi [Save].
Surselor de luminã le este aplicat un efect accentuare a iluminãrii.
1 Stabiliþi distanþa doritã pentru retuºare, apoi atingeþi .
2 Selectaþi nivelul de retuºare cu b/B, apoi atingeþi .
3 Atingeþi [Save].
65
Page 66

Meniul de vizualizare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 45
(Radial Blur)
(Retro)
Stabileºte punctul central pentru sugerarea miºcãrii în cazul
fotografiilor
1 Atingeþi punctul central al imaginii pe care doriþi sã o retuºaþi,
apoi atingeþi .
2 Stabiliþi aria care sã fie retuºatã cu b/B, apoi atingeþi .
3 Atingeþi [Save].
Imaginea devine mai estompatã prin alterarea focalizãrii ºi prin
scãderea luminozitãþii fundalului, pãrând înregistratã cu un aparat
foto vechi.
1 Stabiliþi aria care sã fie retuºatã cu b/B, apoi atingeþi .
2 Ajustaþi nivelul de retuºare cu b/B, apoi atingeþi .
3 Atingeþi [Save].
(Graficã) :
Adãugaþi elemente grafice sau caractere fotografiilor, apoi stocaþi-le ca imagini noi.
Consultaþi pagina 72.
(Succesiune de imagine) :
Atingeþi [MENU] T (Slideshow) T (Slideshow).
Consultaþi pagina 58.
Aplicarea de elemente grafice fotografiilor
Prezentarea unei serii de imagini
Pentru redarea unei succesiuni de imagini din interfaþa index
Atingeþi (Slideshow) ºi apoi atingeþi imaginea cu care vreþi sã înceapã succesiunea de
imagini.
66
Page 67

Meniul de vizualizare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 45
(ªtergere) :
Selecteazã ºi ºterge imaginile din interfaþa cu o singurã imagine sau din cea index.
Consultaþi pagina 41.
(Aceastã imagine) ªterge imaginea curentã selectatã.
(Mai multe imagini) Selecteazã ºi ºterge mai multe imagini.
(Întregul album) ªterge toate imaginile din albumul selectat.
(Toate imaginile din director) ªterge toate imaginile din directorul selectat de pe
(Protecþie) :
Protejeazã imaginile împotriva ºtergerii accidentale.
Pe imaginea protejatã apare simbolul - (Protecþie).
(Aceastã imagine) Protejeazã / deblocheazã imaginea curentã care este
. (Mai multe imagini) Selecteazã ºi protejeazã / deblocheazã mai multe
(Selecteazã toate imagi- Protejeazã toate imaginile din albumul selectat.
nile din album)
ªtergerea imaginilor
cardul Memory Stick Duo.
Evitarea ºtergerii accidentale a imaginilor
selectatã.
imagini.
(ªterge toate imaginile Deblocheazã toate imaginile din albumul selectat.
din album)
Pentru protejarea unei imagini
1 Afiºaþi imaginea pe care vreþi sã o protejaþi.
2 Atingeþi [MENU] pentru a fi afiºat meniul.
3 Afiºaþi (Protecþie) atingând v/V, apoi atingeþi acest simbol.
3 Atingeþi (This Image).
Pentru selectarea ºi protejarea imaginilor
1 Atingeþi [MENU] în modul de afiºare a câte unei singure imagini sau în interfaþa index.
2 Afiºaþi (Protecþie) atingând v/V , apoi atingeþi simbolul.
3 Atingeþi (Multiple Images).
67
Page 68

Meniul de vizualizare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 45
În modul de afiºare a unei singure imagini :
4 Folosiþi ]b/B] pentru afiºarea imaginii pe care vreþi sã o protejaþi, apoi atingeþi zona
centralã a respectivei imagini.
Imaginii selectate îi este ataºat simbolul .
5 Atingeþi ]b/B] pentru a fi afiºate alte imagini pe care vreþi sã le protejaþi, apoi atingeþi
zona centralã a respectivei imagini.
6 Atingeþi T [OK].
În modul index :
4 Atingeþi reprezentarea de dimensiuni reduse a imaginii pe care vreþi sã o protejaþi.
Imaginii selectate îi este ataºat simbolul .
5 Pentru a proteja alte imagini, repetaþi pasul 4.
6 Atingeþi T [OK].
Atingeþi din interfaþa index pentru a reveni la afiºarea unei singure imagini pe întreg
ecranul.
Pentru a selecta toate imaginile din album
1 Atingeþi [MENU] în modul index.
2 Afiºaþi (Protecþie) atingând v/V , apoi atingeþi simbolul.
3 Atingeþi (Selectarea tuturor Imaginilor din acest album).
Toate imaginile din albumul selectat sunt protejate.
Nu poate fi stabilitã protecþia dacã existã mai mult de 100 de fiºiere într-un director. Într-un
astfel de caz, stabiliþi protecþia folosind (Multiple Images).
Pentru a renunþa la protecþie
Selectaþi imaginea a cãrei protecþie vreþi sã o eliminaþi ºi deblocaþi-o efectuând aceeaºi
procedurã parcursã pentru a o proteja.
Indicatorul - (protejare) dispare.
Atingeþi (ªtergerea tuturor imaginilor din acest album) pentru a debloca toate imaginile
din album.
Þineþi seama cã prin formatare sunt ºterse toate datele din memoria internã sau de pe cardul
Memory Stick Duo, inclusiv imaginile protejate, ºi cã ulterior datele nu mai pot fi
recuperate.
Operaþia de protejare a unei imagini poate dura mai mult timp.
(Prezentare album) :
Se trece de la interfaþa Favorite sau de la cea Partajate (Sharemark) la interfaþa Album.
Revenirea la interfaþa albumului
68
Page 69

Meniul de vizualizare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 45
(Imprimare) :
Sunt imprimate imaginile înregistrate cu camera foto.
Consultaþi pagina 102.
(Aceastã imagine) Puteþi imprima imaginea selectatã.
(Mai multe imagini) Puteþi selecta ºi imprima mai multe imagini.
(Întregul album) Puteþi imprima toate imaginile din Albumul selectat.
(Rotire) :
1 Afiºaþi fotografia care vreþi sã fie rotitã.
2 Atingeþi [MENU] pentru a fi afiºat meniul.
3 Afiºaþi (Rotate) (rotire) folosind v/V, apoi atingeþi acest simbol.
4 Atingeþi (Rotate) (rotire).
5 Atingeþi [ ] pentru a roti imaginea.
Tipãrirea imaginilor cu ajutorul unei imprimante
Rotirea unei fotografii
Fotografia este rotitã.
6 Atingeþi [OK].
Nu puteþi roti imagini protejate sau filme.
Este posibil sã nu puteþi roti imagini înregistrate cu alte camere.
Când vizualizaþi imagini pe un calculator, este posibil ca informaþiile legate de rotire sã nu
fie preluate, în funcþie de aplicaþia software folositã.
69
Page 70

Meniul de vizualizare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 45
(Import) :
Puteþi copia (importa) imaginile de pe Memory Stick Duo în memoria internã.
(Aceastã imagine) Puteþi copia imaginea selectatã din directorul de pe
(Toate imaginile din acest Puteþi copia toate imaginile din directorul de pe cardul
director) Memory Stick Duo în memoria internã.
Vor fi importate imaginle care pot fi redate cu camera.
De fiecare datã când importaþi imagini, este creat un nou album cãuia îi corespunde data la
care are loc operaþia de import.
Imaginile cu dimensiuni mai mari de [8M], nu pot fi redate cu camera foto, chiar dacã sunt
importate.
Utilizaþi un acumulator complet încãrcat. Dacã, la copierea imaginilor, folosiþi un acumulator
cu prea puþinã energie este posibil ca operaþia de transfer a datelor sã eºueze sau ca datele
sã fie deteriorate la epuizarea energiei acumulatorului.
Este posibil ca imaginile înregistrate cu o altã camerã digitalã sã nu poatã fi redate.
(Export) :
Puteþi copia (exporta) imaginile de pe Memory Stick Duo în memoria internã.
(Aceastã imagine) Puteþi copia imaginea selectatã din directorul
Importul imaginilor
cardul Memory Stick Duo în memoria internã.
Exportul imaginilor
memoriei interne pe cardul Memory Stick Duo.
(Întregul album) Puteþi copia toate imaginile selectate din albumul aflat
în memoria internã pe cardul Memory Stick Duo.
(Toate imaginile favorite) Puteþi copia toate imaginile favorite din memoria internã
pe cardul Memory Stick Duo.
(Toate imaginile partajate) Puteþi copia toate imaginile marcate pentru partajare
din memoria internã pe cardul Memory Stick Duo.
De fiecare datã când exportaþi imagini, este creat un nou album.
Utilizaþi un card Memory Stick Duo care are suficient spaþiu liber.
Utilizaþi un acumulator complet încãrcat. Dacã la copierea imaginilor folosiþi un acumulator
cu prea puþinã energie, este posibil ca operaþia de transfer a datelor sã eºueze sau ca
datele sã fie deteriorate la epuizarea energiei acumulatorului.
Datele din memoria internã nu vor fi ºterse dupã ce sunt transferate.
70
Page 71

Meniul de vizualizare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 45
(Selectarea directorului) :
Selecteazã directorul care conþine imaginea care doriþi sã fie redatã.
1 Selectaþi directorul dorit folosind v/V.
2 Atingeþi [OK].
Alegerea directorului de vizualizare
a imaginilor
Pentru a renunþa la selecþia directorului
Atingeþi [Exit] sau [BACK] la pasul 2.
z În legãturã cu directorul
Camera stocheazã imaginile în directorul stabilit al unitãþii Memory Stick Duo. Puteþi sã
schimbaþi directorul sau sã creaþi altul nou.
Pentru a crea un director nou T [Create REC. Folder] (Crearea unui director de
înregistrare) (pag. 75).
Pentru a schimba directorul în care sã fie înregistrate imaginile T [Change REC. Folder]
(Schimbarea directorului de înregistrare) (pag. 76)
Când sunt create mai multe directoare pe Memory Stick Duo, iar prima sau ultima imagine
din director este afiºatã, vor apãrea urmãtoarele indicatoare :
: Deplasarea la directorul precedent.
: Deplasarea la directorul urmãtor.
: Deplasarea fie la directorul precedent, fie la urmãtorul.
(Reglaje de volum) :
Este ajustat volumul.
Consultaþi pagina 35.
(Fundal) :
Puteþi alege un alt fundal pentru imaginile din fotomontaj.
Consultaþi pagina 40.
Modificarea fundalului
Ajustarea volumului
71
Page 72

Desenarea sau aplicarea de elemente
grafice pe fotografii (Graficã)
Puteþi desena sau aplica elemente grafice (ºtampile) peste fotografii, dupã care sã le stocaþi
separat în memorie. Folosiþi instrumentul grafic furnizat pentru aceastã operaþie.
Nu le puteþi aplica elemente grafice :
când sunt redate filme,
când vizualizaþi pe ecranul unui televizor
imaginile înregistrate,
când sunt redate imagini din Memory Stick
Duo,
când sunt redate imagini favorite sau marcate
pentru partajare.
Pentru afiºarea opþiunilor grafice
1 Apãsaþi butonul (Redare).
2 Atingeþi [MENU] T (Paint) T (Paint).
1 Buton (chenar)
2 Buton (creion)
3 Buton (gumã)
4 Buton (ºtampilã)
5 Buton de selecþie a grosimii
6 Buton de stabilire a culorii
8 Buton (stocare)
8 Buton (revenire)
9 Buton (ºtergere a tuturor elementelor)
0 Buton (ieºire)
Pentru a desena caractere sau elemente grafice
1 Atingeþi simbolul (creion).
2 Selectaþi grosimea liniei.
Atingeþi butonul de selecþie a grosimii liniilor, apoi grosimea doritã, dupã care [BACK].
3 Trasaþi caractere sau desenaþi.
Pentru a aplica o ºtampilã
1 Atingeþi simbolul (ºtampilã).
2 Alegeþi o ºtampilã.
Atingeþi butonul de alegere a ºtampilei, apoi atingeþi [BACK].
3 Aplicaþi ºtampila peste imagine.
72
Page 73

Adãugarea de elemente grafice peste o fotografii (Graficã)
Pentru a adãuga un chenar
1 Atingeþi .
2 Selectaþi un chenar.
Selectaþi chenarul dorit folosind b/B, apoi atingeþi [OK].
Atingeþi [BACK] pentru a reveni la interfaþa de graficã.
Pentru a schimba culoarea liniilor
Atingeþi butonul de selecþie a culorii, apoi culoarea doritã, dupã care atingeþi [BACK].
Pentru a face corecþii
Atingeþi butonul (gumã), apoi frecaþi uºor cu instrumentul grafic pe ecran zona care vreþi
sã fie ºtearsã. O altã variantã este sã atingeþi butonul (revenire) pentru a reveni la starea
anterioarã (dacã atingeþi din nou (revenire), se va ajunge din nou în starea cea mai
recentã).
Puteþi selecta grosimea urmei de ºtergere a gumei în acelaºi mod în care se stabileºte
grosimea liniilor pentru creion, cu butonul de selecþie a grosimii. Grosimea aleasã este
aplicatã atât liniilor, cât ºi gumei.
Pentru a ºterge tot ce aþi desenat
1 Atingeþi .
Apare indicaþia Clear All (ºtergeþi tot).
2 Atingeþi [OK].
Tot ce aþi desenat peste imaginea respectivã va dispãrea.
Atingeþi [Cancel] pentru a renunþa la aceastã operaþie.
Pentru a stoca în memorie desenele trasate de dvs.
1 Atingeþi simbolul .
2 Atingeþi dimensiunea la care sã fie stocatã imaginea, apoi atingeþi [OK].
Imaginea desenatã este stocatã în directorul de înregistrare sub forma celui mai recent
fiºier.
Atingeþi butonul [Cancel], pentru a renunþa la operaþie.
Puteþi alege ca imaginea sã fie stocatã la dimensiunea [VGA] sau [3M].
Pentru a pãrãsi modul grafic
1 Atingeþi simbolul (ieºire).
Apare indicaþia Exit (ieºire).
2 Atingeþi [OK].
Atingeþi butonul [Cancel] pentru a renunþa la operaþie.
73
Page 74

Personalizarea configuraþiei
Personalizarea reglajelor ºi a facilitãþii
de gestionare a memoriei
Puteþi modifica reglajele implicite apelând la (Gestionarea memoriei) sau (Reglaje) din
interfaþa HOME.
1 Atingeþi [HOME] pentru a fi afiºatã interfaþa HOME.
HOME
2 Selectaþi (Gestionarea memoriei) sau (Reglaje).
3 Atingeþi elementul de reglaj dorit
Atingeþi v/V pentru a afiºa alte elemente de reglaj.
4 Atingeþi elementul de reglaj pe care vreþi sã îl modificaþi, apoi atingeþi
valoarea doritã pentru a o stabili.
Pentru a renunþa la modificarea reglajului
Atingeþi [Cancel] dacã apare pe ecran ca opþiune de reglaj.
Dacã nu este, atingeþi [BACK] sau [×].
Acest reglaj este menþinut chiar dacã alimentarea este opritã.
74
Page 75

Gestionarea memoriei
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 67
Memory Tool Ustensilã pentru Memory Stick
Acest element apare numai dacã este introdus un card Memory Stick Duo în aparat.
Format (Formatare)
Este formatatã memoria Memory Stick Duo. Cardurile de memorie Memory Stick Duo
disponibile în comerþ sunt deja formatate ºi pot fi utilizate imediat.
Þineþi seama cã prin formatare datele sunt ºterse definitiv din memoria Memory Stick
Duo, inclusiv imaginile protejate.
1 Atingeþi [Format].
Apare mesajul All data on Memory Stick will be erased (Vor fi ºterse toate datele de
pe Memory Stick.).
2 Selectaþi [OK].
Începe formatarea.
Pentru a renunþa la formatare
Atingeþi [Cancel] sau [BACK] la pasul 2.
Create REC. Folder (Crearea directorului de înregistrare)
Este creat un director în memoria Memory Stick Duo în care sã fie înregistrate imaginile.
1 Atingeþi [Create REC. Folder] (Crearea directorului
de înregistrare).
Apare mesajul Creating REC. Folder (Crearea
directorului de înregistrare).
2 Atingeþi [OK].
Este creat un nou director cãruia îi este alocat un numãr mai mare cu o unitate decât
numãrul maxim existent ºi care devine directorul curent de înregistrare.
Pentru a renunþa la crearea fiºierelor
Atingeþi [Cancel] sau [BACK] la pasul 2.
Dacã nu creaþi un director nou, cel cu numãrul 101MSDCF este selectat ca director de
înregistrare.
Puteþi crea directoare pânã la numãrul maxim de 999MSDCF.
Directoarele nu pot fi ºterse cu camera. Pentru a ºterge un director, apelaþi la calculatorul
personal etc.
Imaginile sunt înregistrate în directorul nou creat pânã ce este creat sau selectat un altul.
În fiecare director pot fi stocate cel mult 4000 de imagini. În momentul în care se atinge
capacitatea maximã a unui director, este creat în mod automat un altul.
Pentru mai multe informaþii, consultaþi Locaþiile de memorie ale fiºierelor cu imagini ºi
denumirile fiºierelor (pag. 97).
75
Page 76

Gestionarea memoriei
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 67
Change REC. Folder (Schimbarea directorului de înregistrare)
Este schimbat directorul de înregistrare curent.
1 Atingeþi [Change REC. Folder] (Schimbarea directorului de înregistrare).
Apare interfaþa de selecþie a directorului.
2 Atingeþi [OK].
Pentru a renunþa la schimbarea directorului de înregistrare
Atingeþi [Exit] sau [BACK] la pasul 2.
Nu puteþi selecta directorul cu numãrul 100MSDCF ca director de înregistrare.
Nu puteþi deplasa imaginile înregistrate, dintr-un director în altul.
Mass Storage
Când conectaþi camera la un calculator, pentru conexiunea Mass Storage este aleasã varianta
Memory Stick Duo.
Copiaþi imaginile de pe Memory Stick Duo pe calculator.
Copiaþi imaginile de la calculator pe un Memory Stick Duo.
1 Atingeþi [Mass Storage].
Apare mesajul Connect to PC. (Conectarea la calculator.).
3 Conectaþi camera la calculator.
Pentru a conecta camera ºi un calculator printr-un cablu USB, consultaþi pagina 96.
76
Page 77

Gestionarea memoriei
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 74
Memory Tool Ustensilã pentru memoria
internã
Acest element nu este afiºat când este introdus un card Memory Stick Duo în aparat.
Format (Formatare)
Este formatatã memoria internã.
Þineþi seama cã prin formatare datele sunt ºterse definitiv din memoria internã, chiar dacã
imaginile sunt protejate.
1 Atingeþi [Format].
Apare mesajul All data in internal memory will be erased (Vor fi ºterse toate datele din
memoria internã.).
2 Atingeþi [OK].
Începe formatarea.
Pentru a renunþa la formatare
Atingeþi [Cancel] sau [BACK] la pasul 2.
Când formataþi memoria internã, aplicaþia PMB Portable, conþinutã de camera foto, va fi
ºtearsã împreunã cu imaginile. Dacã aþi ºters din greºalã aplicaþia PMB Portable, reinstala-
þi-o din Picture Motion Browser (furnizat). Pentru detalii legate de modul de operare,
consultaþi Picture Motion Browser Guide.
77
Page 78

Reglaje
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 74
Main Settings Reglaje principale 1
Reglajele stabilite implicit sunt marcate cu simbolul .
Beep (Semnal sonor)
Selecteazã sunetul care sã fie produs când acþionaþi camera foto.
Shutter (sunetul Este emis sunetul produs de obturator când apãsaþi
emis de obturator) butonul declanºator.
On (pornit) Activeazã semnalul sonor/sunetul emis de obturator
când acþionaþi afiºajul tactil / apãsaþi butonul
declanºator.
Off (oprit) Opreºte emiterea semnalului sonor / a sunetului
produs de obturator.
Function Guide (Ghidul funcþiilor)
Când acþionaþi camera, este afiºatã descrierea funcþiilor.
On (pornit) Este afiºatã descrierea funcþiilor.
Off (oprit) Nu este afiºatã descrierea funcþiilor.
Afiºarea acestor informaþii poate fi acþionatã sau
dezactivatã cu reglajul de mai sus.
Informaþiile care sunt afiºate la atingerea simbolului [?] nu pot fi afiºate sau eliminate
folosind opþiunea de mai sus. Pentru a opri prezentarea acestor informaþii, atingeþi din nou
[?] pentru ca ghidul sã nu mai fie afiºat (pag. 23).
Initialize (Iniþializare)
Readuce reglajele la valorile stabilite implicit. Chiar dacã aplicaþi aceastã funcþie, imaginile
stocate sunt reþinute în memoria internã.
1 Atingeþi [Initialize].
Apare mesajul Initialize all settings (Vor fi iniþializate toate reglajele).
2 Atingeþi [OK].
Reglajele revin la valorile stabilite implicit.
Pentru a renunþa la iniþializare
Atingeþi [Cancel] sau [BACK] la pasul 2.
Aveþi grijã ca alimentarea sã nu se întrerupã în timpul operaþiei de iniþializare.
78
Page 79

Reglaje
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 74
Calibration (Calibrare)
Vã permite sã realizaþi calibrarea ecranului, când butoanele afiºajului tactil nu reacþioneazã la
atingere.
Folosiþi pentru aceasta instrumentul grafic cu care atingeþi marcajul × afiºat pe ecran.
Pentru a opri procesul de calibrare în cursul desfãºurãrii, atingeþi [Cancel]. Reglajele efectuate
pânã la acel moment nu vor fi aplicate.
Marcajul × se deplaseazã pe ecran.
Dacã nu reuºiþi sã apãsaþi punctul corect, calibrarea nu va avea loc. În acest caz, apãsaþi din
nou marcajul ×.
79
Page 80

Reglaje
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 74
Main Settings Reglaje principale 2
Reglajele stabilite implicit sunt marcate cu simbolul .
USB Connect (Conexiune USB)
Stabileºte modul USB utilizat pentru a conecta camera foto la un calculator sau la o imprimantã
care acceptã standardul PictBridge prin intermediul cablului USB (numai la utilizarea memoriei
interne).
PictBridge La conectarea camerei foto la o imprimantã care acceptã
standardul PictBridge (pag. 102). Când camera este conectatã la
un calculator, este lansatã automat aplicaþia de copiere ºi toate
imaginile din memoria internã de la camera foto sunt copiate pe
calculator (cu Windows XP / Vista.)
Mass Storage Este stabilitã conexiunea Mass Storage între camerã ºi
calculator sau cu un alt echipament USB (pag. 96).
Auto Camera recunoaºte automat ºi regleazã comunicarea cu un
calculator sau cu o imprimantã compatibilã PictBridge (pag. 96 ºi
102).
Dacã nu pot fi conectate camera ºi o imprimantã compatibilã
PictBridge când este stabilit reglajul [AUTO], alegeþi varianta
[PictBridge].
Când camera nu poate fi conectatã la un calculator sau la un
alt echipament USB atunci când este stabilitã varianta [AUTO],
încercaþi varianta [Mass Storage].
COMPONENT
Selecteazã unul dintre tipurile de semnale video de ieºire SD ºi HD (1080i), corespunzãtor
televizorului conectat. Consultaþi pagina 88.
HD (1080i) Selectaþi aceastã variantã pentru a conecta camera la un televizor
cu înaltã definiþie care acceptã semnale 1080i.
SD Selectaþi aceastã variantã pentru a conecta camera la un televizor
care nu este compatibil cu semnalele de tipul HD (1080i).
Video Out (Ieºire video)
Este stabilit semnalul video de ieºire în funcþie de sistemul TV color al echipamentului video
conectat. Sistemele TV color diferã în funcþie de þãri sau regiune. Dacã doriþi sã vizualizaþi
imaginile pe ecranului unui televizor, aflaþi ce sistem TV color este valabil în þara sau regiunea
în care este utilizatã camera foto (pag. 89).
NTSC Stabileºte pentru semnalul video de ieºire varianta NTSC (spre
exemplu pentru S.U.A., Japonia).
PAL Stabileºte pentru semnalul video de ieºire varianta PAL (spre
exemplu pentru Europa).
80
Page 81

Reglaje
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 74
Shooting Settings Reglaje de înregistrare 1
Reglajele stabilite implicit sunt marcate cu simbolul .
AF Illuminator (Iluminarea de asistenþã)
Iluminarea de asistenþã AF furnizeazã luminã de umplere care ajutã la focalizarea cu mai
multã uºurinþã pe subiecte aflate în spaþii întunecate. Asistenþa AF emite luminã roºie care
permite camerei foto sã focalizeze mai uºor când butonul declanºator este pe jumãtate
apãsat, pânã ce focalizarea este blocatã. În acest moment apare indicatorul .
Auto Este utilizatã Iluminarea de asistenþã AF.
Off (oprit) Nu este utilizatã Iluminarea de asistenþã AF.
Dacã subiectul nu primeºte suficientã luminã prin Iluminarea de asistenþã AF sau dacã
subiectul nu contrasteazã suficient cu fundalul, focalizarea nu se va realiza.
Se recomandã distanþe aproximative de pânã la 2,7 m (zoom : W) ºi 2,5 m (zoom : T).
Focalizarea este realizatã atât timp cât lumina provenitã de la Iluminarea de asistenþã AF
ajunge la subiect, chiar dacã aceasta nu cade exact în centrul subiectului.
Iluminarea de asistenþã AF nu poate fi utilizatã :
dacã este aleasã focalizarea la distanþe prestabilite (pag. 31),
dacã la Selecþia scenei este aleasã una dintre variantele (Smile Shutter), (Twilight),
(Landscape) sau (Fireworks)
dacã este activã funcþia [Face Detect].
Când folosiþi iluminarea de asistenþã AF, zona de autofocalizare este dezactivatã ºi este
afiºatã o altã zonã de focalizare încadratã într-un chenar marcat cu linie punctatã. În acest
caz, focalizarea automatã acþioneazã acordând prioritate subiectului aflat aproape de centrul
cadrului.
Lumina emisã de asistenþa AF este foarte strãlucitoare. Cu toate cã nu reprezintã un pericol
pentru sãnãtate, nu priviþi de aproape, direct spre sursa de luminã de asistenþã.
Grid Line (Caroiaj)
Caroiajul este alcãtuit din linii verticale ºi orizontale perpendiculare, care au rol orientativ,
ajutându-vã sã poziþionaþi cu mai mare uºurinþã subiectul în cadru.
On (pornit) Este afiºat caroiajul.
Off (oprit) Caroiajul nu este afiºat.
Liniile caroiajului nu sunt înregistrate.
81
Page 82

Reglaje
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 74
Modul AF (Focalizarea automatã)
Selecteazã modul de funcþionare cu focalizare automatã.
Single Focalizarea este reglatã automat când este apãsat ºi menþinut
pe jumãtate apãsat butonul declanºator.
Acest mod este util la înregistrarea subiectelor statice.
Monitor Focalizarea este reglatã automat înainte de a fi apãsat ºi
menþinut pe jumãtate apãsat butonul declanºator.
Acest mod scurteazã perioada de timp necesarã pentru
focalizare.
Energia acumulatorului se consumã mai rapid decât în modul
[Single].
Când este activatã funcþia Face Detection, este dezactivat modul de focalizare automatã.
Zoom Digital (Mãrire digitalã)
Selecteazã modul de mãrire digitalã. Camera mãreºte imaginile folosind mãrirea opticã (pânã
la 3×). Când este depãºitã scala de mãrire, camera va folosi fie mãrirea inteligentã, fie pe cea
digitalã de precizie.
Smart
(Mãrire
inteligentã)
(S )
Precision
(Mãrire digitalã
de precizie)
(P )
Off (oprit)
Dimensiunea imaginii ºi scala de mãrire maximã la folosirea Mãririi
inteligente (Smart zoom).
Dimensiune Scala de mãrire maximã
5 M aprox. 3,8 ×
3 M aprox. 4,8 ×
VGA aprox. 15 ×
16:9 aprox. 5,1 ×
Când este activatã funcþia Face Detect, nu puteþi utiliza Digital Zoom (mãrirea digitalã).
Imaginile sunt mãrite digital în domeniul care permite mãrirea
fãrã ca imaginile sã fie distorsionate. Aceasta nu este disponibilã
când dimensiunea imaginii este [8M] sau [3:2].
Scala maximã de mãrire corespunzãtoare variantei Smart
zoom este prezentatã în tabelul de mai jos.
Toate dimensiunile imaginilor sunt mãrite pânã la maxim 6× însã
calitatea imaginii scade.
Nu este utilizatã mãrirea digitalã.
82
Page 83

Reglaje
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 74
Shooting Settings Reglaje de înregistrare 2
Reglajele stabilite implicit sunt marcate cu simbolul .
Auto Orientation (Orientarea automatã)
Când rotiþi camera pentru a înregistra imagini portret (verticale), aparatul reþine schimbarea
poziþiei ºi afiºeazã imaginea cu orientarea portret.
On (pornit) Sunt înregistrate imagini cu orientarea corectã.
Off (oprit) Funcþia de Orientare automatã este dezactivatã.
Marginile verticale, din stânga ºi din dreapta, ale imaginii vor apãrea de culoare neagrã.
În funcþie de unghiul de înregistrare al camerei, este posibil ca orientarea imaginii sã nu fie
corect înregistratã. Dacã orientarea imaginii nu este corectã, o puteþi roti folosind procedura
de la pagina 69.
Auto Review (Reluarea automatã)
Imaginea înregistratã este afiºatã pe ecran timp de circa douã secunde imediat dupã
fotografiere.
On (pornit) Este utilizatã funcþia Auto Review.
Off (oprit) Nu este utilizatã funcþia Auto Review.
Dacã apãsaþi pe jumãtate butonul declanºator, imaginea afiºatã dispare ºi puteþi înregistra
imediat urmãtoarea imagine.
Smile Level (Nivelul de zâmbet)
Aceastã facilitate stabileºte nivelul de la care este detectat un zâmbet în cazul în care la
Selecþia Scenei este selectatã opþiunea (Smile Shutter) (pag. 50).
High (înalt)
Medium (mediu)
Low (scãzut)
Este dificil sã detectaþi zâmbetul în urmãtoarele condiþii :
dacã faþa subiectului este prea întunecatã sau prea luminoasã, iar expunerea nu este
adecvatã,
dacã faþa subiectului este prea departe de camerã,
dacã subiectul poartã ochelari de soare sau ochelari de vedere cu rame groase,
dacã bretonul, pãlãria sau alte accesorii acoperã ochii,
dacã subiectul nu este îndreptat spre partea frontalã a aparatului.
Alegerea variantei [High] faciliteazã detectarea
zâmbetului.
83
Page 84

Reglaje
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 74
Potrivirea ceasului
Clock Settings (Potrivirea ceasului)
Sunt stabilite data ºi ora.
1 Selectaþi [ Clock Settings] corespunzãtor (Reglaje) din interfaþa HOME.
2 Atingeþi [Clock Settings].
3 Atingeþi formatul dorit pentru afiºarea datei, apoi atingeþi .
Este afiºatã interfaþa de potrivire a ceasului.
4 Atingeþi fiecare element, apoi stabiliþi valoarea numericã respectivã atingând v/V.
5 Atingeþi [OK].
Pentru a renunþa la potrivirea ceasului
Selectaþi [Cancel] sau [BACK] la pasul 5.
84
Page 85

Reglaje
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 74
Alegerea limbii
Language Setting (Alegerea limbii)
Alege limba utilizatã la afiºarea elementelor de meniu, a avertismentelor ºi a mesajelor.
85
Page 86

Conectarea camerei la un televizor
Vizualizarea imaginilor la televizor
Puteþi viziona imaginile pe ecranul unui televizor, conectând camera la aparatul TV.
Conexiunea diferã în funcþie de tipul de televizor la care este conectatã camera foto.
Simbolurile ºi indicatoarele nu apar pe ecranul televizorului.
Vizualizarea imaginilor cu conectarea camerei la un televizor
prin intermediul cablului furnizat pentru mufa multifuncþionalã
(nu este furnizat).
Înainte de a conecta camera cu televizorul opriþi ambele aparate.
1 Conectaþi camera la televizor prin intermediul cablului pentru mufa
multifuncþionalã (nu este furnizat).
AUDIO
VIDEO
Cablu pentru mufa
multifuncþionalã
(nu este furnizat)
Puneþi comutatorul cablului pentru mufa multifuncþionalã în poziþia TV.
În cazul în care televizorul dvs. are mufe de intrare stereo, conectaþi mufa audio (neagrã) a
cablului pentru mufa multifuncþionalã la conectorul audio din partea stângã a televizorului
(albã).
1 Spre mufele de
intrare audio/video
NegruGalben
Buton (redare)
2 Cãtre mufa
multifuncþionalã
2 Porniþi televizorul ºi puneþi comutatorul de intrare în poziþia corectã.
Pentru amãnunte consultaþi manualul de instrucþiuni al televizorului.
86
Page 87

Vizualizarea imaginilor la televizor
3 Apãsaþi butonul (redare) pentru a porni camera foto.
Fotografiile înregistrate cu camera dvs. vor apãrea pe ecranul televizorului.
Atingeþi secþiunile ]b/B] pentru a alege imaginea doritã.
La folosirea camerei în strãinãtate, poate fi necesar sã modificaþi semnalul video de ieºire
pentru a se potrivi cu sistemul televizorului dvs. (pag. 80).
87
Page 88

Vizualizarea imaginilor la televizor
Vizualizarea imaginilor cu conectarea camerei la un televizor
HD (cu înaltã definiþie)
Puteþi viziona imaginile înregistrate conectând camera la un televizor HD (înaltã definiþie)*
prin intermediul unui cablu adaptor pentru ieºirea HD (nu este furnizat).
Înainte de a conecta camera cu televizorul, opriþi ambele aparate.
* Imaginile înregistrate la rezoluþie [VGA] nu pot fi redate la înaltã definiþie.
Puteþi viziona imagini la înaltã calitate ºi folosind Staþia Cyber-shot CSS-HD1 (nu este
furnizatã).
1 Conectaþi camera la un televizor HD (înaltã definiþie) prin intermediul
cablului adaptor pentru ieºire HD (nu este furnizat).
1 Spre mufele de
intrare audio/video
Intrare VIDEO pe
componente
Roºu
Cablu adaptor pentru
ieºire HD
(nu este furnizat)
AUDIO
Buton
Alb / RoºuVerde / Albastru /
2 Cãtre mufa
multifuncþionalã
2 Porniþi televizorul ºi stabiliþi intrarea de semnal.
Pentru amãnunte, consultaþi manualul de instrucþiuni al televizorului.
3 Apãsaþi butonul (redare) pentru a porni camera foto.
Fotografiile înregistrate cu camera dvs. vor apãrea pe ecranul televizorului.
Atingeþi secþiunile ]b/B] pentru a alege imaginea doritã.
(redare)
88
Page 89

Vizualizarea imaginilor la televizor
Alegeþi pentru [COMPONENT] varianta [HD (1080i)] din [Main Settings2] selectând
(Reglaje) în interfaþa HOME (pag. 80).
La folosirea camerei în strãinãtate poate fi necesar sã modificaþi semnalul video de ieºire
pentru a se potrivi cu sistemul televizorului dvs. (pag. 80).
Nu pot fi redate filme dacã semnalul transmis la ieºire este în format HD. Alegeþi pentru
[COMPONENT] varianta [SD].
Fotomontajul este afiºat la dimensiunea sa redusã.
Despre PhotoTV HD
Aceastã camerã este compatibilã cu standardul PhotoTV HD.
Conectând dispozitive compatibile PhotoTV HD marca Sony prin intermediul cablului adaptor
pentru ieºire HD (nu este furnizat), veþi putea contempla fãrã efort noua lume uimitoare a
fotografiilor de întaltã calitate completã.
PhotoTV HD permite expresia de tip fotografie a detaliilor de fineþe pentru texturi ºi culori.
Sunt necesare totodatã reglaje care sã fie efectuate la televizor. Pentru detalii, consultaþi
instrucþiunile de utilizare ale televizorului.
Despre sistemele TV color
Pentru a putea urmãri imaginile pe ecranul TV aveþi nevoie de un televizor cu o mufã de
intrare video ºi de un cablu pentru mufa multifuncþionalã. Sistemul de culoare TV trebuie sã
fie acelaºi cu cel al camerei foto. Consultaþi lista urmãtoare pentru a afla sistemul TV color
utilizat în þara sau regiunea în care vã aflaþi.
Sistem NTSC
Insulele Bahamas, Bolivia, Canada, America Centralã, Chile, Columbia, Ecuador, Filipine,
Jamaica, Japonia, Korea, Mexic, Peru, S.U.A., Surinam, Taiwan, Venezuela etc.
Sistem PAL
Australia, Austria, Belgia, China, Republica Cehia, Danemarca, Elveþia, Finlanda, Germania,
Hong Kong, Italia, Kuwait, Malaysia, Marea Britanie, Norvegia, Noua Zeelandã, Olanda,
Polonia, Portugalia, Singapore, Republica Slovacia, Spania, Suedia, Tailanda, Ungaria etc.
Sistem PAL-M
Brazilia
Sistem PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Sistem SECAM
Bulgaria, Franþa, Guiana, Iran, Irak, Monaco, Rusia, Ukraina etc.
89
Page 90

Folosirea calculatorului
Instalaþi mai întâi aplicaþiile software (furnizate) (pag. 93)
Copierea imaginilor pe calculator (pag. 96)
Utilizarea unui calculator Windows
Aceastã secþiune descrie conþinutul interfeþelor
corespunzãtoare versiunii în limba englezã.
În Windows Vista, anumite denumiri ºi operaþii
pot fi diferite de cele prezentate mai jos.
Instalarea aplicaþiilor software :
Picture Motion Browser
Music Transfer
Când conectaþi camera la un calculator prin cablul USB, va
fi lansatã aplicaþia PMB Portable ºi veþi putea, prin-tr-o
operaþie simplã, sã plasaþi pe internet imaginile marcate
pentru partajare Picture Motion Browser.
Puteþi beneficia de urmãrirea imaginilor folosind Picture
Motion Browser ºi Music Transfer :
vizualizarea imaginilor stocate pe calculator,
transferul datelor de la camera foto la calculator,
transferul datelor de la calculator la camera foto,
plasarea imaginilor pe internet,
realizarea de montaje ale imaginilor,
indicarea pe hãrþi afiºate online a locurilor unde se
fotografiazã,
crearea unui disc cu imaginile înregistrate. (Este necesar
un dispozitiv de inscripþionare de CD-uri sau de DVD-uri.),
imprimarea sau stocarea fotografiilor având inseratã data,
adãugarea / schimbarea fondului muzical pentru
succesiunile de imagini (folosind Music Transfer).
Informaþii suplimentare legate de acest produs,
precum ºi rãspunsuri la cele mai frecvente
întrebãri puteþi gãsi pe site-ul nostru de Internet
dedicat clienþilor :
http://www.sony.ro/
90
Page 91

Utilizarea unui calculator Windows
Configuraþia recomandatã
Pentru calculatorul conectat la camerã, este
recomandatã urmãtoarea configuraþie.
Configuraþie recomandatã pentru
utilizarea Picture Motion
Browser ºi Music Transfer
Sistem de operare (preinstalat) :
Microsoft Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2 / Windows Vista*.
Procesor / Memorie :
Pentium III 800 MHz sau mai rapid, 256 MB
RAM sau mai mult (Windows 2000 /
Windows XP), 1 GB RAM sau mai mult
(Windows Vista).
Hard disk :
spaþiul liber pe hard disk necesar pentru
instalare este de circa 300 MB.
Monitor :
rezoluþie de ecran : 1024×768 puncte sau mai
mult.
* Nu sunt acceptate ediþiile pe 64 de biþi ºi
Starter Edition.
Note privind conectarea
camerei la calculator
Nu este garantatã funcþionarea pentru toate
sistemele de operare menþionate anterior.
Dacã doriþi sã conectaþi simultan douã sau
mai multe dispozitive USB la un singur
calculator, este posibil ca unele dispozitive
-inclusiv camera foto- sã nu funcþioneze,
în funcþie de tipurile de dispozitive USB
folosite.
Nu este garantatã funcþionarea dacã folosiþi
un hub USB.
Conectaþi camera folosind o interfaþã USB
compatibilã cu transferul USB de vitezã
mare (USB 2.0) care vã va permite un
transfer superior (vitezã de transfer mare).
Aceastã camerã este compatibilã cu Hi-
Speed USB (USB 2.0).
Existã trei modalitãþi de realizare a
conexiunii USB, când cuplaþi un calculator:
[AUTO] (varianta implicitã),
[Mass Storage],
[PictBridge].
Aceastã secþiune descrie pentru
exemplificare modalitãþile corespunzãtoare
variantelor [AUTO] ºi [Mass Storage].
Pentru detalii legate de [PictBridge],
consultaþi pagina 80.
La revenirea calculatorului din starea
Suspend sau Sleep se poate întâmpla sã
nu se reactiveze în acelaºi timp ºi
comunicarea dintre calculator ºi camera
digitalã.
91
Page 92

Utilizarea unui calculator Windows
Note privind preconfigurarea
site-urilor de internet în PMB
Portable
PMB Portable este preconfigurat cu
adresele URL ale mai multor site-uri de
internet. La folosirea serviciilor de plasare
pe internet a imaginilor dvs. - în continuare
denumite servicii - cu ajutorul PMB Port-
able, servicii puse la dispoziþie de cãtre
site-uri (inclusiv de cele prestabilite), va
trebui sã vã daþi acordul cu privire la
urmãtoarele chestiuni :
în funcþie de site, pot fi solicitate proceduri
de înregistrare sau taxe pentru folosirea
serviciului ;
urmarea termeniilor ºi a condiþiilor relativ
la convenþiile stabilite de site-urile de
internet pentru utilizarea serviciului ;
încheierea sau modificarea serviciului ce
pot surveni din anumite motive invocate
de operatorii site-ului de Internet etc.
Inclusiv în aceste situaþii, firma Sony nu
poate fi fãcutã rãspunzãtoare de
divergenþele apãrute între clienþi ºi terþe
pãrþi ºi nici de eventualele pierderi suferite
de clienþi la utilizarea acestor servicii ;
pentru vizionarea unui site de internet, veþi
fi redicþionaþi de cãtre un server al firmei
Sony (în continuare denumit server Sony).
Este posibil sã nu puteþi accesa site-ul de
internet din motive ce þin de întreþinerea
acestuia etc.
la încheierea folosirii serverului Sony,
aceasta va fi semnalatã mai întâi site-ului
de internet Sony ;
Adresa URL cãtre care sunteþi redirecþionaþi
de serverul Sony etc. poate fi memoratã
pentru îmbunãtãþirea pe viitor a
produselor ºi serviciilor Sony. În acest caz,
nu vor fi reþinute ºi datele personale.
92
Page 93

Instalarea software-ului (furnizat)
Puteþi instala software-ul furnizat urmând
procedura de mai jos.
Înregistraþi-vã ca administrator.
1 Porniþi calculatorul ºi introduceþi
discul CD-ROM (furnizat) în
drive-ul de disc.
Este afiºatã interfaþa cu meniul de
instalare.
Dacã aceasta nu apare, faceþi clic dublu
pe (My Computer) T
(SONYPICTUTIL).
În sistemul de operare Windows Vista,
poate apãrea interfaþa AutoPlay.
Selectaþi Run Install.exe ºi urmaþi
instrucþiunile care apar pe ecran pentru
a continua operaþia de instalare.
Pe ecran apare Lincense Agreement
(Convenþia de licenþã).
Citiþi cu atenþie convenþia. Dacã
acceptaþi termenii stipulaþi, faceþi clic pe
butonul alãturat mesajului [I accept the
terms of the license agreement] (accept
termenii convenþiei de licenþã) ºi apoi
faceþi clic pe [Next].
5 Urmaþi instrucþiunile afiºate pe
ecran pentru ca instalarea sã fie
definitivatã.
Când apare mesajul care vã solicitã
restartarea calculatorului pentru
confirmare, reporniþi-l urmând
instrucþiunile de pe ecran.
În funcþie de sistemul de operare utilizat
de calculatorul dumneavoastrã, poate
fi instalat Direct X.
6 Scoateþi discul din calculator dupã
ce aþi instalat software-ul.
Instalarea aplicaþiilor software :
Picture Motion Browser
Music Transfer
2 Faceþi clic pe [Install].
Este afiºatã interfaþa de alegere a limbii
folosite la afiºare pe ecran Choose
Setup Language.
3 Selectaþi limba doritã, apoi faceþi
clic pe [Next].
Este afiºatã interfaþa [Location Settings].
4 Selectaþi regiunea ([Region]) ºi
þara/ zona ([Country / Area]), dupã
care faceþi clic pe [Next].
Când pe ecran apare [Welcome to the
InstallShield Wizard for Sony Picture
Utility], faceþi clic pe [Next].
Dupã instalarea aplicaþiei software, pe
desktop apare simbolul unei treceri directe
(shortcut) pentru pagina de internet
destinatã înregistrãrii clienþilor.
Odatã ce v-aþi înregistrat pe pagina de
internet, puteþi obþine asistenþã privind
siguranþa ºi utilizarea dedicatã clienþilor.
http://www.sony.net/registration/di
93
Page 94

Instalarea software-ului (furnizat)
Dupã ce instalaþi aplicaþia software, pe desktop sunt create simbolurile legãturilor directe
(short cut icons) pentru Picture Motion Browser, Picture Motion Browser Guide, Music
Transfer.
Faceþi dublu clic pentru a porni Picture Motion Browser.
Faceþi dublu clic pentru a porni Picture Motion Browser Guide.
Faceþi dublu clic pentru a porni Music Transfer.
94
Page 95

Utilizarea aplicaþiei software Picture
Motion Browser (furnizatã)
Puteþi utiliza mai mult ca oricând fotografiile
ºi filmele înregistrate cu camera digitalã,
profitând de aplicaþia software furnizatã.
Aceastã secþiune prezintã succint aplicaþia
Picture Motion Browser.
Prezentare generalã a
aplicaþiei Picture Motion
Browser
Cu Picture Motion Browser puteþi :
sã importaþi imagini înregistrate cu camera
ºi sã le afiºaþi la calculator,
sã organizaþi imaginile pe calculator în
ordine cronologicã, în funcþie de data la
care au fost înregistrate, pentru a le
viziona,
sã realizaþi montaje ale imaginilor,
sã transferaþi imaginile de la calculator la
camera foto,
sã retuºaþi (Red Eye Reduction etc.), sã
imprimaþi ºi sã transmiteþi prin poºta
electronicã fotografii sub formã de
documente ataºate, sã modificaþi data
înregistrãrii ºi altele,
sã imprimaþi sau sã stocaþi fotografiile
având data inseratã,
sã creaþi un disc cu date folosind un drive
pentru inscripþionat discuri CD sau DVD,
g Pentru detalii, consultaþi Picture Motion
Browser Guide.
Lansarea ºi pãrãsirea
aplicaþiei Picture Motion
Browser
Lansarea Picture Motion
Browser:
Faceþi dublu clic pe simbolul (Picture
Motion Browser) de pe desktop sau din
meniul Start : Faceþi clic pe [Start] T [All
Programs] (în Windows 2000, [Programs])
T [Sony Picture Utility] T [Picture
Motion Browser].
Când lansaþi pentru prima datã aplicaþia
Picture Motion Browser, pe ecran apare
un mesaj de confirmare asociat cu Infor-
mation Tool (ustensilã de informare).
Selectaþi [Start]. Aceastã funcþie vã
informeazã asupra noutãþilor apãrute, spre
exemplu asupra variantelor actualizate de
software. Puteþi modifica ulterior acest
reglaj.
Pãrãsirea Picture Motion
Browser:
Faceþi clic pe butonul din colþul din
dreapta sus al ecranului.
Pentru a avea acces la Picture Motion
Browser Guide :
Faceþi dublu clic pe simbolul Picture
Motion Browser Guide de pe desktop ;
Din meniul Start, faceþi clic pe [Start] T
[All Programs] (în Windows 2000,
[Programs]) T [Sony Picture Utility] T
[Help] T [Picture Motion Browser
Guide].
95
Page 96

Conectarea la calculator
Pregãtirea camerei ºi a
calculatorului
1 Conectaþi adaptorul USB pentru
mufa multifuncþionalã (furnizat) ºi
cablul USB (furnizat).
Adaptor USB pentru
mufa multifuncþionalã
Cablu USB
2 Introduceþi în camera foto un
acumulator încãrcat suficient.
Când copiaþi imaginile de la camera foto
pe calculator folosind alimentarea de
la un acumulator care are insuficientã
energie înmagazinatã, operaþia poate
eºua sau informaþiile se pot deteriora
în cazul în care acumulatorul se
descarcã prea repede. Se recomandã
utilizarea unui adaptor de reþea (nu este
furnizat) ºi a cablului cu terminal
multifuncþional USB, AV, DC IN (nu este
furnizat) sau a staþiei Cyber-shot (nu
este furnizatã).
3 Apãsaþi butonul (redare)
pentru a porni calculatorul.
Conectarea camerei la
calculator
2 Spre
multiconector
1 Spre o mufã USB
Cablu USB
La conectarea camerei la un calculator prin
intermediul unui cablu USB, se lanseazã în
mod automat aplicaþia PMB Portable.
Pentru detalii legate de modul de operare a
PMB Portable, consultaþi documentaþia
Help a acestei aplicaþii.
La plasarea pe Internet a imaginilor,
inclusiv acest produs, þineþi seama cã în
funcþie de serviciile oferite de provider-ul
de internet, datele din memoria cache
poate rãmâne pe calculatorul folosit.
96
Butonul (redare)
Page 97

Conectarea la calculator
Pentru a ºterge conexiunea
USB
Efectuaþi mai întâi procedurile prezentate în
continuare (de la pasul 1 la pasul 4) dacã:
deconectaþi cablul USB ;
scoateþi cardul Memory Stick Duo ;
introduceþi o unitate Memory Stick Duo
în camera foto dupã copierea imaginilor
din memoria internã ;
opriþi camera digitalã.
1 Faceþi clic dublu pe , din bara cu
simbolurile programelor rezidente.
Faceþi dublu clic aici
2 Faceþi clic pe (USB Mass Storage
Device) T [Stop].
3 Confirmaþi dispozitivul în fereastra
dedicatã acestei operaþii, apoi faceþi clic
pe [OK].
4 Faceþi clic pe [OK].
Dispozitivul este deconectat.
Pasul 4 nu este necesar în mediul
Windows XP / Vista.
Locaþia de memorie a
fiºierelor cu imagini ºi
denumirea acestora
Fiºierele cu imagini înregistrate de camera
foto sunt grupate în directoare în memoria
Memory Stick Duo sau în cea internã.
Exemplu : structura directoarelor
în Windows XP
A Director care conþine datele imaginilor
înregistrate cu o camerã foto digitalã care
nu dispune de funcþia de creare a unui
director nou.
B Director care conþine datele imaginilor
înregistrate cu camera dvs. foto.
Dacã nu au fost create directoare noi,
existã numai directorul 101MSDCF.
C În funcþie de configuraþia Windows pe
care o utilizaþi, este posibil ca acest
director sã nu aparã pe ecran. Directorul
DBFILES conþine date, cum ar fi
informaþii utilizate pentru afiºarea
interfeþei albumului. Dacã ºtergeþi sau
dacã editaþi aceste date, interfaþa album
nu va mai funcþiona corespunzãtor. Nu
ºtergeþi ºi nu editaþi niciodatã datele
conþiunte în directorul DBFILES.
D Directorul utilizat în PMB Portable.
97
Page 98

Conectarea la calculator
Nu se pot înregistra imagini în directorul
100MSDCF. Imaginile din acest director
pot fi doar vizualizate.
Fiºierele cu imagini sunt denumite în modul
urmãtor :
fiºiere cu fotografii :
DSC0ssss. JPG
fiºiere cu filme :
MOV0ssss. MPG
fiºiere cu imagini index înregistrate odatã
cu un film :
MOV0ssss. THM
ssss reprezintã un numãr oarecare
cuprins între 0001 ºi 9999. Secþiunea
numericã a numelui unui fiºier înregistrat
în modul film ºi cea a fiºierului cu imagini
index corespunzãtor sunt aceleaºi.
Pentru informaþii suplimentare despre
directoare, consultaþi paginile 71 ºi 75.
Este posibil ca imaginea sã nu poatã fi
vizualizatã cu camera foto dacã deplasaþi
directorul.
98
Page 99

Utilizarea aplicaþiei software Music
Transfer (furnizatã)
Puteþi schimba fiºierele de muzicã care sunt
prestabilite din fabricã cu altele pe care le
preferaþi, folosind aplicaþia Music
Transfer de pe discul furnizat. Aveþi de
asemenea posibilitatea de a ºterge sau de a
adãuga aceste fiºiere oricând doriþi.
Adãugarea / Schimbarea
fiºierelor de muzicã cu
ajutorul aplicaþiei Music
Transfer
Formatele fiºierelor de muzicã pe care le
puteþi transfera cu ajutorul aplicaþiei Music
Transfer sunt prezentate în continuare :
fiºiere MP3 stocate pe hard diskul
calculatorului dvs.,
muzicã de pe CD-uri,
piese muzicale anterior înregistrate cu
aceastã camerã.
1 Atingeþi [HOME] pentru a fi afiºatã
interfaþa HOME.
Pentru a reveni la fiºierul de muzicã stabilit
din fabricã pentru aceastã camerã.
1 Efectuaþi operaþia [Format Music] la pasul
3.
2 Executaþi operaþia [Restore defaults] din
Music Transfer.
Toate fiºierele de muzicã revin la cele
stabilite implicit din fabricã, iar pentru
[Music] din meniul [Slide Show] este
aleasã varianta [Off].
Puteþi iniþializa fiºierele de muzicã
readucându-le la varianta implicitã,
folosind [Initialize] (pag. 78), însã astfel
veþi iniþializa ºi alte elemente de reglaj.
Pentru detalii legate de Music Transfer,
apelaþi ºi la documentaþia on-line din
Music Transfer.
2 Atingeþi (Imprimare, Altele),
apoi atingeþi [Music Tool].
3 Atingeþi [Download Music].
Este afiºat mesajul Connect to PC.
4 Realizaþi o conexiune USB între
camera digitalã ºi calculator.
5 Lansaþi Music Transfer.
6 Urmaþi instrucþiunile de pe ecran
pentru a adãuga / modifica
fiºierele de muzicã.
99
Page 100

Consultarea Cyber-shot Step-up Guide
Când instalaþi Cyber-shot Handbook, este
instalat ºi Cyber-shot Step-up Guide care
vã prezintã cum se utilizeazã camera foto ºi
accesoriile opþionale ale acesteia.
Vizualizarea pe un calculator
Windows
Porniþi de la simbolul transmiterii
directe de pe desktop.
100