Fiş elektrik prizine uymuyorsa, prizin yapısına
uygun bir fiş adaptörü kullanın.
DİKKAT
[ Pil takımı
Pil takımı yanlış şekilde kullanılırsa patlayabilir,
yangına ve hatta kimyasal yanıklara neden
olabilir. Aşağıdaki uyarılara uygun hareket edin.
• Açmayın veya parçalarına ayırmayın.
• Ezmeyin, pil takımını çekiçle vurma, düşürme
veya üzerine basma gibi bir darbe vyea güce
maruz bırakmayın.
• Pilin uçları arasında kısa devre oluşmasına
veya metal nesnelerin bu uçlara dokunmasına
izin vermeyin.
• Doğrudan güneş ışığı veya güneş altında park
etmiş bir otomobil gibi 60°C (140°F) üzerinde
sıcaklıklara maruz bırakmayın.
• Yakmayın veya ateşe atmayın.
• Zarar görmüş veya sızdıran lityum iyon pilleri
kullanmayın.
• Pil takımını orijinal Sony pil şarj cihazı veya
pil takımını şar edebilecek bir şarj cihazı
kullanarak şarj ettiğinizden emin olun.
• Pil takımını küçük çocukların erişemeyeceği
bir yerde saklayın.
• Pil takımını kuru tutun.
• Yalnızca aynı tipte veya Sony tarafından
önerilen eşdeğer bir pil takımıyla değiştirin.
• Kullanılmış pil paketlerini kısa sürede,
yönergelerde açıklanan şekilde elden çıkarın.
[ Pil şarj cihazı
CHARGE lambası yanmasa bile, pil şarj cihazı
duvar prizine bağlı olduğu sürece AC güç
kaynağından çıkarmayın. Pil şarj cihazını
kullanırken sorunla karşılaşırsanız, fişi duvar
prizinden çıkararak hemen gücü kesin.
2
Avrupa’daki Müşteriler için
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının
kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca
test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
[ Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu
birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.
[ Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri
transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız
olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden
başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.)
çıkartıp yeniden tekın.
[ Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele
görmemesi gerektiğini gösterir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan
uygun toplama noktasına teslim edilmelidir.
Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak,
bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda
ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı
üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek
durumların önlenmesine yardımcı olursunuz.
Malzemelerin geri dönüşümü, do ğal kaynakları
korumamıza yardımcı olacaktır.
Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla
bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle,
evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ür ünü
satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
[ Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan
diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu
ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık
olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini
sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf
edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında
meydana gelebilecek olan potansiyel zararların
engellenmesine de katkıda bulunmuş
olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi
doğal kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri
entegrasyon gibi sebeplerden dolayı
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı
gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye
servis personeli tarafından değiştirilmesi
zorunludur.
Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini
sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin
sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan
toplama noktasına teslim ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen
güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü
inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri
dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama
noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine
ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili
Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya
ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
[ AB Yönetmeliklerinin
uygulandığı ülkelerdeki
müşteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171
Konan Minatoku Tokyo, 1080075
Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili
Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere başvurun.
TR
3
İçindekiler
Fotoğraf makinenizi kullanmayla ilgili notlar .......................................... 5
Teknik Özellikler ...................................................... 30
SONY YETKİLİ SERVİSLERİ ............................................................... 33
4
Fotoğraf makinenizi kullanmayla ilgili notlar
[ Dahili belleği ve “Memory Stick
Duo”yu yedekleme
Erişim lambası yanarken fotoğraf makinesini
kapatmayın, pil takımını veya “Memory Stick
Duo”yu çıkarmayın. Aksi halde dahili bellek
verileri veya “Memory Stick Duo” zarar
görebilir. Verilerinizi korumak için bir yedek
kopya oluşturduğunuzdan emin olun.
[ Kayıt/oynatma hakkında notlar
• Kaydetmeye başlamadan önce, fotoğraf
makinesinin doğru şekilde çalıştığından emin
olmak için deneme kaydı yapın.
• Bu fotoğraf makinesi toza, lekeye veya suya
karşı korumalı değildir. Fotoğraf makinesini
çalıştırmadan önce bkz. “Önlemler”
(sayfa 29).
• Fotoğraf makinesini suya maruz bırakmaktan
kaçının. Fotoğraf makinesinin içine su girerse
bir arıza oluşabilir. Bazı durumlarda fotoğraf
makinesi tamir edilemeyebilir.
• Fotoğraf makinesini güneşe ya da başka bir
parlak ışığa tutmayın. Bu, fotoğraf
makinesinin arızalanmasına neden olabilir.
• Fotoğraf makinesini güçlü radyo dalgaları
oluşturan ya da radyasyon yayan yerlerin
yakınında kullanmayın. Aksi halde fotoğraf
makinesi resimleri düzgün kaydedemeyebilir
veya oynatamayabilir.
• Fotoğraf makinesinin kumlu ya da tozlu
yerlerde kullanılması arızalara neden olabilir.
• Nem yoğuşması oluşursa fotoğraf makinesini
kullanmadan önce bunu ortadan kaldırın
(sayfa 29).
• Fotoğraf makinesini sallamayın ya da
çarpmayın. Bu bir arızaya neden olabilir ve
resimleri kaydedemeyebilirsiniz. Ayrıca, kayıt
ortamı kullanılmaz hale gelebilir veya görüntü
verileri zarar görebilir.
• Kullanmadan önce flaş yüzeyini temizleyin.
Flaş yayma ışığı, flaş yüzeyinin rengini
bozarak ya da flaş yüzeyine yapışarak
kirlenmeye neden olabilir, bu da yetersiz ışık
yayılmasıyla sonuçlanır.
[ LCD ekran ve objektifle ilgili
notlar
• LCD ekran son derece yüksek hassas
teknolojiyle imal edildiği için piksellerin
%99,99’undan fazlası etkin bir biçimde
kullanılır. Bununla birlik te, LCD ekranda bazı
küçük siyah ve/veya parlak noktalar (beyaz,
kırmızı, mavi veya yeşil) görünebilir. Bu
noktalar imalat sürecinin normal bir sonucu
olup, kaydı etkilemez.
• Pil seviyesi düştüğünde, lens artık hareket
etmeyebilir. Şarj edilmiş bir pil takımını
taktıktan sonra fotoğraf makinesini
yeniden açın.
[ Görüntü verisi uyumluluğu
hakkında
• Bu fotoğraf makinesi, JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) tarafından belirlenen
DCF (Design rule for Camera File system)
evrensel standardına uygundur.
• Sony, bu fotoğraf makinesinin diğer
ekipmanla kaydedilmiş veya düzenlenmiş
görüntüleri oynatacağını ya da diğer
ekipmanın bu fotoğraf makinesiyle kaydedilen
görüntüleri oynatmasını garanti etmez.
[ Aşırı ısınmaya karşı koruma
hakkında
Güç, birimin veya pil paketinin sıcaklığına bağlı
olarak fotoğraf makinesini korumak üzere
otomatik olarak kapanabilir. Bu durumda, güç
kapanmadan ekranda mesaj görünür.
[ Telif hakkı uyarısı
Televizyon programları, filmleri, video kasetleri
ve diğer malzemeler telif hakkına tâbi olabilir.
Bu tür malzemelerin yetkisiz kaydı telif hakkı
yasalarının hükümlerine karşı olabilir.
[ Hasar görmüş içerik veya kayıt
hataları tazmin edilmez
Sony, fotoğraf makinesi veya kayıt ortamı vb.
arızasına bağlı olarak kaydetme hasarını veya
kaydedilen içeriğin hasarını tazmin edemez.
TR
5
Başlarken
Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme
• Pil şarj cihazı BCCSK/BCCSKA (1)
• Güç kablosu (1)
(ABD ve Kanada’da ürünle verilmez)
• Şarj edilebilir pil takımı NPBK1 (1)
Fotoğraf makinesinin yere düşerek
hasar görmesini önlemek için bilek
askısını bağlayın.
• Özel USB kablosu (1)
• Özel A/V kablosu (1)
• Bilek askısı (1)
• CDROM (1)
– Cybershot uygulama yazılımı
– “Cybershot El Kitabı”
– “Cybershot Gelişmiş Özellikler
Kılavuzu”
• Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1)
Askı yeri
6
1 Pil takımını hazırlama
ABD ve Kanada’daki müşteriler
için
Fiş
ɟ
CHARGE lambası
ABD ve Kanada haricindeki müşteriler için
ɟ
CHARGE lambası
Güç kablosu
1Pil takımını pil şarj cihazına takın.
• Pil takımını gittiği yere kadar sokun, ardından yerine oturana kadar arkasından dikkatle bastırın.
2Pil şarj cihazını duvar prizine takın.
CHARGE lambası yanar ve şarj işlemi başlar.
CHARGE lambası söndüğünde şarj işlemi bitmiştir (Normal şarj). Ayrıca, sıcaklık önerilen işletim
sıcaklığı (10 30°C) haricindeyse de şarj cihazı hazır modunda olacağı için CHARGE lambası
sönebilir.
[ Şarj süresi
Tam şarjNormal şarj
Yaklaşık 300 dak.Yaklaşık 240 dak.
• Yukarıdaki tablo, tamamen boşalmış bir pil takımını 25°C (77°F) sıcaklıkta şarj etmek için gereken
süreyi gösterir. Kullanım koşullarına ve diğer faktörlere bağlı olarak şarj işlemi daha uzun sürebilir.
• Kaydedilebilen görüntü sayısı için bkz. sayfa 24.
• Pil şarj cihazını en yakın duvar prizine takın.
• Şarj işlemi sona erince, güç kablosunu duvar prizinden, pil takımını da pil şarj cihazından çıkarın.
• Orijinal Sony marka pil takımı veya pil şarj cihazı kullandığınızdan emin olun.
TR
7
2 Pil takımını/“Memory Stick Duo”yu takma (ayrı olarak
satılır)
ɟɠ
Pil/“Memory Stick
Duo” kapağı
Uç tarafı LCD ekrana
bakacak şekilde
“Memory Stick Duo”yu
yerine oturtun.
Pil yuvasındaki v işaretini, pil
paketindeki v işaretiyle
hizalayın. Pil çıkarma kolunu
basılı tutun ve pil takımını takın.
Pil
çıkarma kolu
1Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
2“Memory Stick Duo”yu takın (ayrı olarak satılır).
3Pil takımını takın.
4Pil/“Memory Stick Duo” kapağını kapatın.
[ “Memory Stick Duo” takılı olmadığı zaman
Fotoğraf makinesi dahili belleği (yaklaşık 12 MB) kullanarak görüntüleri kaydeder/
oynatır.
8
[ Kalan şarj miktarını kontrol etmek için
Açmak için ON/OFF (güç) düğmesine basın ve LCD ekranda kalan pil miktarını kontrol
edin.
Kalan şarj
göstergesi
Durum
• Doğru kalan şarj göstergesi görüntüleninceye kadar yaklaşık bir dakika geçer.
• Kullanım koşullarına ve duruma bağlı olarak kalan şarj göstergesi doğru olmayabilir.
• Fotoğraf makinesini ilk açışınızda Saat Ayarı ekranı görünür (sayfa 10).
Kalan
yeterli güç
Pil
neredeyse
tamamen
şarj
edilmiştir
Pil yarı
doludur
Pil azaldı,
kayıt/
oynatma
hemen
duracak.
Pili tam şarj edilmiş
yeni bir pille
değiştirin ya da pili
şarj edin. (Uyarı
göstergesi yanıp
söner.)
[ Pil takımını/“Memory Stick Duo”yu çıkarmak için
Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
“Memory Stick Duo”Pil takımı
TR
Erişim lambasının yanmadığından
emin olun ve “Memory Stick Duo”yu
bir kez itin.
• Erişim lambası yandığında pil takımını/“Memory Stick Duo”yu asla çıkarmayın. Bu, “Memory Stick
Duo”daki/dahili bellekteki verilere zarar verebilir.
Pil çıkarma kolunu kaydırın.
Pil takımını düşürmemeye dikkat ediniz.
9
3 Fotoğraf makinesini açma/saati ayarlama
ON/OFF (güç) düğmesi
ɟ
z düğmesi
Kontrol düğmesi
2
1
3
1ON/OFF (güç) düğmesine basın.
2Kontrol düğmesiyle saati ayarlayın.
1 v/V ile tarih görüntüleme formatını seçip z simgesine basın.
2 Her maddeyi b/B ile seçip v/V ile sayısal değeri ayarlayın ve z simgesine basın.
3 [Tamam] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
• Fotoğraf makinesinde görüntülerin üzerine tarih atma özelliği yoktur. CDROM’daki (ürünle verilir)
“PMB” seçeneğini kullanarak görüntüleri tarihle bastırabilir veya kaydedebilirsiniz.
• Gece yarısı 12:00 AM, öğle vakti ise 12:00 PM olarak gösterilir.
• Pil takımı fotoğraf makinesine takıldıktan sonra işlem yapılabilmesi için belirli bir süre
geçmesi gerekebilir.
• Fotoğraf makinesi pille çalışıyorsa ve üç dakika kadar çalıştırmazsanız, pilin tükenmesini
önlemek için fotoğraf makinesi otomatik olarak kapanır (Otomatik kapanma özelliği).
10
Kolay resim çekme
ɠ
Deklanşör düğmesi
Zum (W/T) düğmesi
Mod
kadranı
Kontrol düğmesi
Üçayak yuvası
(altta)
(Görüntü Boyutu)
düğmesi
1Mod kadranıyla bir mod seçin.
Hareketsiz görüntü (otomatik ayar modu):
Film: simgesini seçin.
simgesini seçin.
2Kollarınız yanlarda, makineyi sabit tutun.
3Deklanşörle çekim yapın.
Hareketsiz görüntü:
1 Odaklama için deklanşörü yarım
basılı tutun.
z (AE/AF kilidi) göstergesi (yeşil)
yanıp söner, bip sesi duyulur,
göstergenin yanıp sönmesi durur ve
sabit yanar.
2 Deklanşöre tam basın.
Deklanşör sesi duyulur.
Film:
Deklanşöre tam basın.
Kaydı durdurmak için deklanşöre tekrar tam basın.
Makro düğmesi
DISP düğmesi
Flaş düğmesi
Otomatik zamanlayıcı
düğmesi
TR
Nesneyi odak
çerçevesinin
ortasına getirin.
AE/AF kilit göstergesi
• En kısa çekim mesafesi yaklaşık 5 cm’dir (2 inç) (W)/50 cm (1 fit 7 3/4 inç) (T) (merceğin önünden).
11
Mod kadranı/Zum/Flaş/Makro/Otomatik Zamanlayıcı/Ekran/Görüntü
boyutu
[ Mod kadranını kullanma
Mod kadranını istediğiniz işleve getirin.
Otomatik Ayarlama
Otomatik yapılan ayarlarla kolay çekime
olanak sağlar.
Kolay Çekim
Kolay görünür göstergelerle kolay çekim
yapmanızı sağlar.
Program Otomatik
Otomatik ayarlanan pozlamayla (hem
enstantane hızı, hem de diyafram açıklığı
değeri) çekim yapmanıza olanak sağlar.
Menüyü kullanarak diğer ayarları
yapabilirsiniz.
Film
Filmleri kaydetmenize olanak sağlar.
*Sahne Seçimi
Sahne Seçimi menüsünden bir ayar seçer.
Yüksek Hassasiyet
Yetersiz ışıkta bile flaş kullanmadan
fotoğraf çeker.
*
Sahne Seçimi
MENU düğmesine basın ve bir ayar seçin.
Soft Snap
Bir kişinin tenini daha sıcak bir görünümle
çeker.
Peyzaj
Uzaktaki bir nesneye odaklı çekim yapar.
Alacakaranlık Portre
Gece atmosferini kaybetmeden karanlık
yerlerdeki kişilerin net resimleri çeker.
Alacakaranlık
Gece atmosferini kaybetmeden, gece
sahneleri çeker.
Plaj
Deniz veya göl kenarı sahnelerini, suyun
mavisi daha canlı olacak şekilde çeker.
Kar
Beyaz rengin hakim olduğu karlı sahneleri
daha net çeker.
[ W/T Zum özelliğini kullanma
T düğmesine basarak zum yapın, W
düğmesine basarak zumu geri alın.
[ Flaş (Hareketsiz görüntüler
için flaş modu seçimi)
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol
düğmesi üzerindeki B () simgesine
tekrar tekrar basın.
Otomatik Flaş
:
Işık yetersizse yanar (varsayılan ayar).
: Mecburi flaş açık
: Yavaş senkro (Mecburi flaş açık)
Enstantane hızı, karanlık bir yerde flaş ışığı
dışında kalan arka planı net çekmek için
düşüktür.
: Flaş yok
[Makro (Yakın çekim)
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol
düğmesi üzerindeki b () simgesine
tekrar tekrar basın.
: Auto (Otomatik)
Fotoğraf makinesi uzak öznelerden yakın
plana otomatik olarak odağı ayarlar.
Normalde bu modu kullanın.
: Makro
Fotoğraf makinesi odağı öncelikle yakın
plan özneler üzerinde ayarlar. Yakın özneler
çekildiğinde Makro’yu Açık olarak
ayarlayın.
12
[Otomatik zamanlayıcıyı
kullanma
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol
düğmesi üzerindeki
V ( ) simgesine
tekrar tekrar basın.
: Otomatik zamanlayıcı kullanılmıyor
: Otomatik zamanlayıcı 10 saniye beklemeye
ayarlı
: Otomatik zamanlayıcı 2 saniye beklemeye ayarlı
Deklanşöre bastığınız zaman otomatik
zamanlayıcı lambası yanar ve deklanşör
çalışana kadar bip sesi duyulur.
Otomatik
zamanlayıcı
lambası
[ DISP Ekran görünümünü
değiştirme
Kontrol düğmesi üzerindeki v (DISP)
simgesine basın.
v (DISP) düğmesine her bastığınızda,
görüntü aşağıdaki gibi değişir:
Göstergeler açık
r
Göstergeler açık
r
Histogram açık
r
Göstergeler kapalı
* LCD ışığının parlaklığı artar
*
*
*
[Hareketsiz görüntü boyutunu
değiştirmek için
Boyut seçmek için (Görüntü Boyutu)
düğmesine ve sonra v/V simgesine basın.
Görüntü boyutu menüsünü kapatmak için
simgesine tekrar basın.
Hareketsiz görüntüler için (DSCS980)
Görüntü boyutuYönergeler
: 12M
: 3:2 (11M) 3:2 Enboy Oranına uygun
: 8MEn fazla A3/11×17 inç
: 5MEn fazla A4/8×10 inç
: 3MEn fazla 13×18cm/5×7
: VGAEposta için
: 16:9
(9M)
: 16:9 (2M) 16:9 HDTV görüntüsü
En fazla A3+/13×19 inç
baskı
baskı
baskı
inç baskı
16:9 HDTV görüntüsü ve
en yüksek A4/8×10 inç
baskı
Hareketsiz görüntüler için (DSCS950)
Görüntü boyutuYönergeler
: 10M
: 3:2 (8M)3:2 Enboy Oranına uygun
: 5MEn fazla A4/8×10 inç
: 3MEn fazla 13×18cm/5×7
: VGAEposta için
: 16:9
(7M)
: 16:9 (2M) 16:9 HDTV görüntüsü
En fazla A3+/13×19 inç
baskı
baskı
inç baskı
16:9 HDTV görüntüsü ve
en yüksek A4/8×10 inç
baskı
TR
Film için
Filmin görüntü boyutu 320×240 olarak
sabitlenmiştir.
13
Görüntüleri izleme/silme
Hoparlör
(İndeks) düğmesi
(Oynatma)
düğmesi
(oynatma zumu)
düğmesi
(USB) · A/V OUT
terminali
ɟ
Kontrol düğmesi
(Sil) düğmesi
1 (Oynatma) düğmesine basın.
Fotoğraf makinesi kapalıyken düğmesine basarsanız, fotoğraf makinesi otomatik olarak açılır
ve oynatma moduna ayarlanır. Çekim modunu değiştirmek için tekrar düğmesine basın.
2Kontrol düğmesi üzerindeki b/B ile bir görüntü seçin.
Film:
Filmi oynatmak için z simgesine basın. (Oynatmayı durdurmak için z simgesine tekrar basın.)
İleri sarmak için B, geri sarmak için b simgesine basın. (Normal oynatmaya dönmek için z
simgesine basın.)
Ses kontrol ekranını görüntülemek için V simgesine, ses düzeyini ayarlamak için b/B simgesine
basın.
[Görüntüleri silmek için
1 Silmek istediğiniz görüntüyü ekrana getirip (Sil) düğmesine basın.
2 b/B ile [Bu görüntü] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
3 v ile [Tamam] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
[ Büyütülmüş bir görüntü izlemek için (oynatma zumu)
Hareketsiz görüntü ekranda görüntülenirken (T) düğmesine basın.
Zumu geri almak için W düğmesine basın.
v/V/b/B ile konumu ayarlayın.
Oynatma zumunu iptal etmek için z simgesine basın.
[İndeks ekranı görüntülemek için
(İndeks) düğmesine basın ve v/V/b/B ile bir görüntü seçin.
Tek görüntülü ekrana dönmek için z simgesine basın.
14
[ İndeks modunda görüntüleri silmek için
1 Bir indeks ekranı görüntülenirken, (Sil) düğmesine basın ve kontrol düğmesi
üzerindeki b/B ile [Birden çok görüntü] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
2 v/V/b/B ile yazdırmak istediğiniz görüntüyü seçin, sonra z simgesine basın.
Görüntünün onay kutusunda işaretlenir.
Seçimi iptal etmek için silmek üzere seçmiş olduğunuz bir görüntüyü seçip tekrar z simgesine basın.
3 MENU düğmesine basın.
4 v ile [Tamam] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
• Klasördeki tüm görüntüleri silmek için, adım 1’de [Bu Klasördekilerin Tümü] seçeneğini belirleyip z
simgesine basın.
[ TV ekranında görüntüleri izlemek için
Makineyi TV’ye, özel A/V kablosuyla (ürünle verilir) bağlayın.
• Özel A/V kablo konektörü üzerindeki ok işaretini A/V OUT ucunun yan tarafındaki v işaretiyle aynı
hizaya getirerek kabloyu fotoğraf makinesine bağlayın.
(USB) ·
A/V OUT terminaline
Ses/video
giriş jaklarına
Özel A/V kablosu (ürünle verilir)
Ok işareti (arka)
TR
15
Ekrandaki göstergeler
Kontrol düğmesinde v (DISP) simgesine
her basışınızda görüntü değişir (sayfa 13).
[ Hareketsiz görüntüleri çekerken
[ Film çekerken
[ Oynatırken
A
Kalan pil süresi
Pil zayıf uyarısı
Görüntü boyutu
• / yalnızca
DSCS980 için
görüntülenir.
• yalnızca DSCS950
için görüntülenir.
Sahne Seçimi
Mod kadranı
Beyaz dengesi
Seri çekim modu
Metraj modu
Yüz Algılama
SteadyShot
Titreşim uyarısı
• Titreşimin yetersiz ışık
nedeniyle net görüntüler
çekmenize engel
olabileceğini belirtir.
Titreşim uyarısı belirse de
görüntü çekebilirsiniz.
Bununla beraber,
bulanıklık önleme
fonksiyonunu [Otomatik]
olarak ayarlamanızı, daha
iyi aydınlatma için flaş
kullanmanızı veya
Fotoğraf makinesini
dengelemek için bir
üçayak veya başka
yöntemler kullanmanızı
öneririz.
Zum ölçekleme
16
Renk modu
PictBridge bağlanıyor
Koru
Yazdırma sırası (DPOF)
işareti
SESSes düzeyi
PictBridge bağlanıyor
• İşaret görüntülenirken özel
USB kablosunu sökmeyin.
B
zAE/AF kilidi
KYT
Hazır
ISO400ISO numarası
125Enstantane hızı
F3.5Açı açıklık değeri
+2.0EVPozlama Değeri
0:12Kayıt süresi
1.0 m
00:00:12Sayaç
1010012Klasördosya sayısı
2009 1 1
9:30 AM
z STOP
z PLAY
BACK/
NEXT
VVOLUMESes düzeyini ayarlama
Film kaydetme/Film
bekletme
(dakika : saniye)
AF telemetre çerçevesi
göstergesi
Odaklama mesafesi ön
ayarı
Makro
Oynatılan görüntünün
kayıt tarihi/saati
Görüntü oynatma için
fonksiyon kılavuzu
Görüntü seçimi
00:00:15Kayıt süresi
101
12/12Görüntü sayısı/Seçilen
ISO400ISO numarası
+2.0EVPozlama Değeri
500Enstantane hızı
F3.5Açı açıklık değeri
(saat : dakika : saniye)
Kırmızı göz azaltma
Flaş modu
Flaş şarj ediliyor
Oynatma klasörü
• Dahili bellek kullanılırken
bu belirmez.
klasöre kayıtlı görüntü
sayısı
Klasör değiştirme
• Dahili bellek kullanılırken
bu belirmez.
Metraj modu
Flaş
Beyaz dengesi
D
Otomatik zamanlayıcı
Spot metrajlama artı
işareti
AF telemetre çerçevesi
TR
C
Kayıt klasörü
• Dahili bellek kullanılırken
bu belirmez.
12
Kaydedilebilen görüntü
sayısı
Kayıt Ortamı/Oynatma
Ortamı
(“Memory Stick Duo”,
Dahili bellek)
NOynatma
Oynatma çubuğu
Çubuk grafik
17
Ayarları değiştirme – Menü/Ayar
MENU düğmesi
z düğmesi
Kontrol düğmesi
ɠ
ɟ
1Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın.
• Menü sadece çekim ve oynatma modu sırasında görüntülenir.
• Seçilen moda bağlı olarak farklı maddeler görünebilir.
2Kontrol düğmesi üzerindeki v/V ile istediğiniz bir menü öğesini seçin.
• İstediğiniz madde gizlenmişse, madde ekranda görünene kadar v/V simgesine basmaya devam
edin.
3b/B ile bir ayar seçin.
• İstediğiniz madde gizliyse, madde ekranda görünene kadar b/B simgesine basmaya devam edin.
• Oynatma modunda bir öğe seçin, sonra z simgesine basın.
4Menüyü kapatmak için MENU düğmesine basın.
18
[ Bir Ayar öğesi seçmek için
Adım 2’de (Ayar) seçeneğini
belirleyip z simgesine basın.
v/V/B ile ayarlanacak öğeyi belirleyip
z simgesine basın.
Çalıştırma ile ilgili ayrıntılar için 1 sayfa 18
TR
19
Çalıştırma ile ilgili ayrıntılar için 1 sayfa 18
Menü öğeleri
Kullanılabilen menü seçenekleri mod ayarına (çekim/görüntüleme) ve çekim modundaki mod
kadranı konumuna göre değişir. Ekranda yalnızca kullanılabilecek maddeler görüntülenir.
Çekim menüsü
Sahne SeçimiÇeşitli sahne koşullarıyla eşleştirmek üzere önceden
Grntü boyuKolay Çekim modunda görüntü boyutunu seçer.
FlaşKolay Çekim modunda flaş ayarını seçer.
SteadyShotBulanıklık önleme modunu seçer.
Yüz AlgılamaYüz algılamasını kullanırken odağı ayarlamak için öncelikli
KAYIT moduSürekli çekim yöntemini seçer.
EVPozlamayı Ayarlar.
ISOIşık hassasiyetini seçer.
Metraj KipiMetraj modunu seçer.
OdakOdaklama yöntemini değiştirir.
Beyaz DengesiRenk tonlarını ayarlar.
Flaş düzeyiFlaş ışığının miktarını ayarlar.
Kırmızı Göz GidermeKırmızı göz sorununu azaltma ayarını yapar.
Renk ModuGörüntünün parlaklığını değiştirir veya özel efektler ekler.
(Ayar)Ayar öğelerini değiştirir.
ayarlanmış ayarları seçer.
nesneyi seçer.
Menü görüntüleme
(Slayt gösterisi)Slayt gösterisini ayarlar ve gerçekleştirir (görüntü serilerinin
(Rötuş)Hareketsiz görüntüleri rötuşlar.
(Çoklu yeniden
byutlandırma)
(Koru)Kazara silmeyi engeller.
(Bastır)PictBridge uyumlu yazıcıyla resimleri doğrudan bastırır.
(Döndür)Hareketsiz görüntüyü döndürür.
(Klasör seç)Görüntüleri izlemek için klasör seçer.
(Ayar)Ayar öğelerini değiştirir.
oynatılması).
Kullanıma göre görüntü boyutunu değiştirir.
Bastırmak istediğiniz görüntülere bir Baskı sırası işareti ekler.
20
Çalıştırma ile ilgili ayrıntılar için 1 sayfa 18
Ayar öğeleri
Ana Ayarlar — Ana Ayarlar 1
Sesli UyarıMakineyi çalıştırdığınız zaman çıkarılan sesi seçer.
USB BağlantıÖzel USB kablosu kullanarak makineyi bilgisayara veya
Video ÇıkışıVideo sinyal çıkışını, bağlı video ekipmanının TV renk sistemine
görüntüler.
PictBridge uyumlu yazıcıya bağlarken kullanılacak USB
modunu seçer.
göre ayarlar.
Çekim Ayarları
Izgara ÇizgisiNesneyi yatay veya dikey konumda kolayca ayarlamak için
Dijital ZoomDijital zum modunu seçer.
Otomatik İzlemeHareketsiz görüntü çekildikten hemen sonra, kaydedilen
çizgiler görüntüler.
görüntüyü yaklaşık olarak iki saniye süreyle ekranda görüntüler.
Bellek Aracı — Memory Stick Aracı
Biçimleme“Memory Stick Duo”yu formatlar.
KYT Klasörü Oluştur“Memory Stick Duo”da, görüntülerin kaydedileceği bir klasör
KYT Klasörü Değiş.Görüntüleri kaydetmek için kullanılan mevcut klasörü değiştirir.
KopyaDahili bellekteki tüm görüntüleri “Memory Stick Duo”ya
oluşturur.
kopyalar.
Bellek Aracı — Dahili Bellek Aracı
BiçimlemeDahili belleği formatlar.
Saat Ayarları
Saat AyarlarıTarihi ve saati ayarlar.
Language Setting
Language SettingMenü maddelerinde, uyarılarda ve mesajlarda kullanılacak dili
seçer.
TR
21
Bilgisayarınızdan yararlanma
Fotoğraf makinenizle çekilmiş görüntüleri bir bilgisayarda görüntüleyebilirsiniz.
CDROM’daki (ürünle verilir) yazılımı kullanarak fotoğraf makinesinden gelen hareketsiz
görüntüler ve filmlerden hiç olmadığı kadar çok yararlanabilirsiniz. Ayrıntılar için
CDROM’daki (ürünle verilir) “Cybershot El Kitabı”na başvurun.
USB bağlantısı ve uygulama yazılımı (ürünle verilir) için desteklenen
İşletim Sistemleri
Windows kullanıcıları içinMacintosh kullanıcıları için
USB bağlantısı
Uygulama yazılımı “PMB
(Picture Motion
Browser)”
*1
64 bit sürümler desteklenmemektedir.
*2
Starter (Edition) desteklenmemektedir.
• Bilgisayarınıza yukarıda listelenen İşletim Sistemlerinin kurulu olması gerekir. İşletim Sistemi
güncellemeleri desteklenmez.
• “PMB” Cybershot uygulama yazılımı işletim ortamı hakkında daha fazla ayrıntılı bilgi için “Cyber
shot El Kitabı”na bakın.
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP
Vista
Windows XP*1 SP3, Windows
Vista
*2
*2
SP1
SP1
*1
SP3, Windows
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X
(v10.1 ile v10.5 arası)
uyumlu değildir
22
“Cybershot El Kitabı”nı Görüntüleme
CDROM’daki (ürünle verilir) “Cyber
shot El Kitabı”nda ayrıntılı olarak
fotoğraf makinesinin nasıl kullanılacağı
açıklanmaktadır. Görüntülemek için
Adobe Reader gereklidir.
Pil ömrü ve kaydedilebileceğiniz/izleyebileceğiniz görüntü sayısı
Aşağıdaki tablolarda verilen sayılarda,
tamamen şarj edilmiş bir pil takımının
(ürünle verilir) 25°C (77°F) ortam ısısında
kullanıldığı varsayılmaktadır.
Kaydedebileceğiniz/
görüntüleyebileceğiniz resimler için
gösterilen sayılar yaklaşık değerlerdir ve
gerekli olduğunda “Memory Stick
Duo”nun değiştirilmesini hesaba
katabilirsiniz.
Kullanım koşullarına bağlı olarak gerçek
sayıların tabloda gösterilenden daha az
olabileceğini unutmayın.
[ Hareketsiz görüntüleri çekerken
Pil ömrü (dak.)Görüntü sayısı
DSCS950
Yaklaşık 165Yaklaşık 330
DSCS980
Yaklaşık 155Yaklaşık 310
• Ölçüm yöntemi CIPA standardına dayalıdır.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Görüntü boyutundan bağımsız olarak görüntü
sayısı/pil ömrü değişmez.
[ Hareketsiz görüntüleri izlerken
Pil ömrü (dak.)Görüntü sayısı
DSCS950
Yaklaşık 240Yaklaşık 4800
DSCS980
Yaklaşık 240Yaklaşık 4800
[ Pil takımıyla ilgili notlar
• Pil kapasitesi zamanla ve sürekli kullanımla
azalır.
• Pil ömrü ve hareketsiz görüntü sayısı fotoğraf
makinesi ayarlarına göre değişiklik
gösterebilir.
• Tek görüntüleri üç saniyelik aralıklarla sırayla
izleme
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.