Innan du använder enheten bör du läsa
denna bruksanvisning och ”Handledning”
och ”Guide för avancerad användning av Cyber-shot” noggrant och behålla dem för
framtida referens.
Att observera när det gäller användning av kameran
”Memory Stick”-typer som kan
användas (medföljer ej)
Det IC-lagringsmedium som används i den
här kameran är ”Memory Stick Duo”. Det
finns två olika typer ”Memory Stick”.
”Memory Stick Duo”: Du kan använda
”Memory Stick Duo” i den här kameran.
”Memory Stick”: Du kan inte använda
”Memory Stick” i den här kameran.
Inga andra minneskort kan användas.
• Mer information om ”Memory Stick Duo” finns
på sidan 98.
När du använder ett ”Memory Stick
Duo” med ”Memory Stick”-kompatibel
utrustning
Du kan använda ”Memory Stick Duo” om
du placerar det i en Memory Stick Duoadapter (medföljer ej).
Memory Stick Duo-adapter
Kommentarer för
nickelmetallhydridbatteri
• Ladda båda Ni-MH-batterierna (medföljer)
innan du använder kameran för första gången.
• Batterierna kan laddas även när de inte är helt
urladdade. Även om batterierna inte är
fulladdade kan du använda den laddning som
finns kvar i dem.
• Om du inte tänker använda batterierna under en
längre tid bör du använda upp den befintliga
laddningen och sedan ta ut dem ur kameran och
förvara dem på en torr, sval plats. Detta för att
bevara batteriernas funktion (sidan 100).
2
• Mer information om användbara batterier finns
på sidan 100.
Att tänka på när det gäller LCD-skärmen
och objektivet
• LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög
precision – över 99,99% av bildpunkterna är
aktiva. Trots det kan det förekomma enstaka
små punkter som alltid är svarta och/eller alltid
lyser vitt, rött, blått eller grönt på LCD-skärmen.
Detta är dock normalt och beror på
tillverkningsmetoden, och påverkar inte de
bilder som lagras på något sätt.
Svarta, vita, röda,
blåa eller gröna
punkter
• Funktionsstörningar kan inträffa om LCDskärmen eller objektivet utsätts för direkt solljus
en längre tid. Tänk dig för innan du lämnar
kameran i närheten av ett fönster eller lägger
den ifrån dig utomhus.
• Tryck inte på LCD-skärmen. Skärmen kan
missfärgas vilket i sin tur kan leda till
funktionsstörningar.
• På kalla platser kan det hända att det uppstår
efterbilder på LCD-skärmen. Det är inte ett
tecken på att något är fel.
• Denna kamera är försedd med ett motordrivet
zoomobjektiv. Var försiktig så att du inte råkar
stöta till objektivet och utsätt det inte för våld av
något slag.
Bilderna som förekommer i
bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i denna
bruksanvisning är reproduktioner, och inte bilder
som tagits med den här kameran.
Innehållsförteckning
Att observera när det gäller användning av kameran................................2
Grundläggande tekniker för bättre bilder...................................................6
Skärpa – Hur du ställer in skärpan på ett motiv ................................................ 6
Exponering – Justering av ljusstyrkan............................................................... 7
I det här kapitlet beskrivs grunderna för hur du
använder kameran. Här får du veta hur du
använder olika funktioner på kameran, t.ex.
lägesomkopplaren (sidan 18), menyerna
(sidan 30) osv.
Skärpa
När du trycker ned avtryckaren halvvägs ställer kameran automatiskt in skärpan (Autofokus).
Kom ihåg att du bara ska trycka ned avtryckaren halvvägs.
Om bilden är suddig trots att skärpan är inställd kan det bero på kameraskakningar.
”Tips för att undvika suddiga bilder” (följande avsnitt).
Hur du ställer in skärpan på ett motiv
Tryck ned
avtryckaren helt.
Tryck ned
avtryckaren
halvvägs.
AE/AF-låsindikator
blinkar , tänds/piper
Tryck sedan ned
avtryckaren helt.
t Se
Tips för att undvika suddiga bilder
Håll kameran stadigt; låt armarna ta stöd mot kroppen. Försök att ta stöd emot ett träd
eller en byggnad. Du kan också använda självutlösaren med 2 sekunders fördröjning
eller använda ett stativ. Använd blixten när du tar bilder där belysningen är svag.
6
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Exponering
Du kan skapa olika bildeffekter genom att variera exponeringen och ISO-känsligheten.
Exponeringen är den mängd ljus som släpps in i kameran när du öppnar slutaren.
Justering av ljusstyrkan
Exponering:
Överexponering
= för mycket ljus
Bilden blir vitaktig
Korrekt exponering
Underexponering
= för lite ljus
Bilden blir mörkare
Slutartid = Den tid under vilken kameran släpper in
Bländare = Storleken på den öppning som ljuset
ljus
kommer in igenom
ISO-känslighet (rekommenderat
exponeringsindex) =
I läget automatiska inställningar ställs
exponeringen automatiskt in på ett
lämpligt värde. Du kan också ställa in
exponeringen manuellt på följande sätt.
Justering av exponeringsvärdet
(EV):
Du kan justera den exponering som
kameran har ställt in (sidan 23).
Mätmetod:
Du kan bestämma vilket parti av motivet
som ska mätas för
exponeringsinställningen (sidan 33).
ISO-känslighet är ett mått som uppskattar hur mycket ljus en kameraenhet tar emot. Även om
exponeringen är densamma blir bilderna olika beroende på ISO-känsligheten.
Justera ISO-känsligheten, se sidan 35.
Hög ISO-känslighet
Bilderna blir ljusa även när du fotograferar där det är mörkt.
Samtidigt ökar störningarna i bilden.
Låg ISO-känslighet
Bilderna blir mjukare.
Å andra sidan kan bilderna bli för mörka när exponeringen inte är tillräcklig.
7
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Färg
Motivets skenbara färg påverkas av belysningsförhållandena.
Belysningens inverkan
Exempel: Färgerna i en bild påverkas av belysningsförhållandena
Väder/belysning
Ljusets egenskaper
I det automatiska inställningsläget ställs färgtonerna in automatiskt.
Du kan också ställa in färgtonerna manuellt med hjälp av alternativet [Vitbalans] (sidan 34).
DagsljusMolnigtLysrörGlödlampa
Vitt (standard)BlåaktigtGrönaktigtRödaktigt
8
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Kvalitet
”Bildkvalitet” och ”bildstorlek”
En digital bild består av ett antal små punkter som kallas för bildpunkter (”pixlar”).
Ju fler bildpunkterna är, desto större blir bilden och desto mer minne tar den upp, men
samtidigt blir bilden mer detaljerad. ”Bildstorleken” är ett mått på antalet bildpunkter. Även
om det inte går att se skillnaden på kameraskärmen blir såväl detaljerna som
databearbetningstiden annorlunda när bilden skrivs ut eller visas på en datorskärm.
Många bildpunkter
(högre bildkvalitet,
men större filer)
Få bildpunkter
(sämre bildkvalitet,
men mindre filer)
Exempel: För utskrift i
upp till A3-format
Exempel: Bilder som
ska skickas via e-post
Välja bildkvalitet i kombination med komprimeringsgrad (sidan 36)
Du kan ställa in komprimeringsgraden när du sparar digitala bilder. Om du väljer en hög
komprimeringsgrad försvinner en del fina detaljer, men filerna blir mindre.
9
Delarnas namn
1
5
Se sidorna inom parentes för mer
information om hur de olika delarna
används.
2
3
4
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A Avtryckare (19)
B Lägesomkopplare (19)
C Mikrofon
D Objektiv
E POWER-knapp
F POWER-lampa
G Blixt (21)
H Självutlösarens lampa (22)/AF-
belysning (48)
qa
qs
qd
qf
A (Uppspelnings)-knapp (28)
B LCD-skärm (16)
C MENU-knapp (30)
• Visa skärmen (Inst.) genom att trycka
lite längre på MENU.
D DISP-knapp (16)
• Tryck in DISP lite längre för att välja
ljusstyrka för LCD-skärmens
bakgrundsbelysning.
E Aktivitetslampa
F Vid fotografering: Zoomknapp (W/T)
(20)
Vid visning: /
(Uppspelningszoom)-knapp/
(index)-knapp (28, 29)
G (USB) · A/V OUT-kontakt
(på sidan)
H Ögla för handlovsrem
I Kontrollknapp
Meny på: v/V/b/B/z (30)
Menu av: /// (21-23)
J (Bildstorlek/Radering)-knapp
(24, 28)
K Högtalare
10
Delarnas namn
L Stativfäste (på undersidan)
• Använd ett stativ med en skruvlängd på
högst 5,5 mm. Det går inte att skruva fast
kameran ordentligt på stativ med en skruv
som är längre än 5,5 mm. Med en sådan
skruv riskerar du också att skada kameran.
M Lock till batteri/”Memory Stick Duo”
N Kabelskydd för nätadapter
När du använder nätadaptern AC-LS5K
(medföljer ej)
1
2
3
5
4
• Se till att sladden inte kommer i kläm när du
stänger locket.
• Du kan inte ladda
nickelmetallhydridbatterierna med
nätadaptern AC-LS5K. Ladda istället upp
batterierna med hjälp av batteriladdaren.
11
Indikatorer på skärmen
Se sidorna inom parentes för mer
information om hur de olika delarna
används.
• Teckenfönstret förändras
beroende på
lägesomkopplarens position
(visas till vänster).
V Mörkare
v Ljusare
Exponeringsvärdesguide
(23)
Indikatorer på skärmen
C
VisningBetydelse
8M5M
3:2
3M
2M VGA
16:9
Bildstorlek (24)
FINE STDBildkvalitet (36)
101
Inspelningsmapp (51)
• Visas inte när internminnet
används.
Återstående
internminneskapacitet
Återstående ”Memory
Stick”-kapacitet
00:00:00
[00:28:25]
Inspelningstid [maximal
inspelningstid]
400Antalet återstående bilder
som du kan ta
Självutlösarens lampa
ISO-värde (35)
D
VisningBetydelse
Vibrationsvarning
• Ger en varning om att
vibrationer kan göra det
omöjligt att ta skarpa bilder
på grund av att belysningen
är otillräcklig. Du kan ta
bilder även om
vibrationsvarningen visas.
Du bör ändå använda blixt
för att få bättre belysning,
använda stativ eller
stabilisera kameran på
något annat sätt (sidan 6).
• Koppla inte bort den
dedikerade USB-kabeln när
ikonen visas.
+2.0EVExponeringsvärde (23)
ISO-värde (35)
Mätmetod (33)
Blixt
WB
Vitbalans
(34)
E
VisningBetydelse
2007 1 1
9:30 AM
Inspelningsdatum och
inspelningstid för den
uppspelade bilden
DPOF
Meny
Välj bilder
TILLBAKA/
NÄSTA
VOLYM
Justera volym
(30)
500Slutartid
F2.8Bländarvärde
15
Ändra visningen på skärmen
• Du kan öka bakgrundsbelysningen på LCDskärmen genom att hålla DISP-knappen
DISP
(Skärmvisningsomkopplare)-knapp
Varje gång du trycker på DISP-knappen
ändras det som visas på skärmen på
följande sätt.
Indikatorerna släckta
Indikatorerna visas
nedtryckt längre.
16
Använda internminnet
Kameran har ett internminne på ungefär 54 MB. Det här minnet går inte att ta ut. Även om det
inte sitter något ”Memory Stick Duo” i kameran kan du ta bilder med hjälp av internminnet.
När du har satt i ett ”Memory Stick Duo”
[Inspelning]: Bilderna spelas in på ”Memory Stick Duo”.
[Uppspelning]: Bilderna på ”Memory Stick Duo” spelas
B
B
Internminne
Om bilddata som sparats i internminnet
Du bör under alla förhållanden kopiera (säkerhetskopiera) bilddata på något av följande sätt.
Kopiera (säkerhetskopiera) data till ett ”Memory Stick Duo”
Förbered ett ”Memory Stick Duo” med en kapacitet på minst 64 MB, och utför sedan
proceduren som beskrivs i avsnittet [Kopiera] (sidan 53).
Kopiera (säkerhetskopiera) data till en dators hårddisk
Utför proceduren på sidorna 62 till 65 utan något ”Memory Stick Duo” isatt i kameran.
upp.
[Meny, Inställning osv.]: Du kan utföra olika funktioner
på de bilder som du har sparat på ”Memory Stick Duo”.
När inget ”Memory Stick Duo” är isatt
[Inspelning]: Bilderna spelas in på internminnet.
[Playback]: Bilderna som spelats in på internminnet
spelas upp.
[Meny, Inställning osv.]: Du kan utföra olika funktioner
på de bilder som du har sparat på internminnet.
• Det går inte att kopiera bilddata från ett ”Memory Stick Duo” till internminnet.
• Genom att ansluta kameran till en dator med en dedikerad USB-kabel, kan du kopiera de data som sparats
i internminnet till en dator. Du kan däremot inte kopiera data från datorn till internminnet.
17
Grundläggande hantering
Använda lägesomkopplaren
Ställ in lägesomkopplaren på önskad funktion.
Lägesomkopplare
Ledmärke
Ställ in på önskad funktion.
Kontrollknapp
: Du spelar in filmer
tsidan 19
Lägen för stillbildstagning
: Autom. inställningar-läge
Gör att du kan ta bilder på enklaste sätt med automatiska inställningar.
t sidan 19
:Autoprogram-läge
Gör att du kan ta bilder med exponeringen (såväl slutartid som bländare)
automatiskt inställd. Du kan också välja olika inställningar på menyn.
(För mer information om vilka funktioner du kan välja
t sidan 31)
: Scenvalsläge
Gör att du kan ta bilder med förinställningar som optimerats för de rådande
inspelningsförhållandena.
t sidan 25
Om funktionsguiden
När du trycker på kontrollknappen visas förklaringar av funktionerna en liten stund (sidan 48).
2 Håll kameran stadigt – stöd armarna mot kroppen.
Se till att motivet
befinner sig i mitten
av fokusramen.
3 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
Stillbild:
1Fokusera genom att hålla avtryckaren halvvägs intryckt.
Indikatorn z (AE/AF-lås) (grön) blinkar, en ljudsignal hörs, indikatorn slutar blinka och lyser med
ett stadigt sken.
2Tryck ned avtryckaren helt.
Ljudet från slutaren hörs.
ator
Grundläggande hantering
19
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar)
Film:
Tryck ned avtryckaren helt.
Du avbryter inspelningen genom att trycka ned avtryckaren helt igen.
Ta stillbilder av motiv som är svåra att ställa in skärpan på
• Det minsta avståndet för tagning är ca 50 cm. Ta bilderna i närbildsläget (Makro) (sidan 21) när du
fotograferar motiv som befinner sig närmare än tagningsavståndet.
• När kameran inte automatiskt kan fokusera på motivet börjar AE/AF-låsindikatorn blinka långsamt och
ingen ljudsignal hörs. Komponera om bilden och försök sedan fokusera igen.
Motiv som kan vara svåra att fokusera på är:
– Mörka motiv som befinner sig långt bort
– Motiv där kontrasten mot bakgrunden är för liten.
– Motiv som befinner sig på andra sidan av en glasyta
– Motiv som rör sig fort
– Motiv som reflekterar ljus eller med en blank yta
– Motiv som blinkar
– Motiv i motljus
Använda zoomfunktionen
Tryck på zoomknappen.
• När zoomförstoringen överskrider 6× använder kameran den digitala zoomfunktionen.
Mer information om inställningarna för [Digital zoom] och bildkvaliteten finns på sidan 47.
• Det går inte att ändra zoomskala när du spelar in film.
20
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar)
Blixt (välja blixtläge för stillbilder)
Tryck flera gånger på v ( ) på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge.
(Ingen indikator): Autoblixt
Utlöses när belysningen är otillräcklig (standardinställning)
: Forcerad blixt på
: Långs. synk. (Forcerad blixt på)
SL
Slutartiden är lång i dålig belysning för att bakgrunden, som är utom räckhåll för blixten, ska komma
med ordentligt.
: Forcerad blixt av
• Blixten utlöses två gånger. Första gången blixten utlöses är för att rätt mängd ljus ska ställas in.
• När blixten laddas upp visas .
Makro (Närbildstagning)
Tryck på B ( ) på kontrollknappen.
Avbryt genom att trycka på
(Ingen indikator): Makro av
: Makro på (W-sidan: Ca. 2 cm eller mer, T -sidan: Ca. 70 cm eller mer)
Makro
• Du bör ställa zoomen så långt det går mot W-sidan.
• Skärpedjupet minskar och det är inte säkert att hela motivet kommer i fokus.
• Autofokus fungerar långsammare.
B igen.
Grundläggande hantering
21
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar)
Använda självutlösaren
Tryck flera gånger på V ( ) på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge.
(Ingen indikator): Självutlösaren används inte
: Självutlösaren är inställd på 10 sekunders fördröjning
: Självutlösaren är inställd på 2 sekunders fördröjning
När du trycker på avtryckaren börjar självutlösarens lampa blinka och en ljudsignal hörs tills
slutaren aktiveras.
Självutlösarens lampa
Avbryt genom att trycka på
• Ett effektivt sätt att slippa suddiga bilder kan vara att använda självutlösaren med 2 sekunders fördröjning.
V igen.
22
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar)
EV (ställa in exponeringen manuellt)
Tryck på b ( ) på kontrollknappen och tryck sedan på v (ljusare)/V (mörkare).
Du stänger av visningen av stapeln genom att trycka på b-knappen igen.
Mot +Mot –
• Mer information om exponeringen finns på sidan 7.
• Kompensationsvärdet kan ställas in i steg om 1/3 EV.
• Om du tar en bild på ett motiv där det är mycket ljust eller mycket mörkt, eller om du använder blixt, kan
det hända att exponeringsjusteringen inte får så stor effekt.
Grundläggande hantering
23
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar)
Ändra bildstorleken
Tryck på (Bildstorlek) och välj sedan storlek genom att trycka på v/V.
Mer information om bildstorleken finns på sidan 9.
Standardinställningarna är markerade med .
BildstorlekAnvändningsområdenAntal bilderUtskrift
8M (3264×2448)Utskrift i upp till A3-formatFärre
1)
3:2
(3264×2176)3:2-aspekt
5M (2592×1944)Utskrift i upp till A4-format
3M (2048×1536)Utskrift i upp till 13×18 cm
2M (1632×1224)Utskrift i upp till 10×15 cm
VGA (640×480)För email
2)
(1920×1080)Visning på 16:9 HDTV
16:9
1) Bilderna lagras med samma 3:2-proportioner som används för fotopapper, vykort osv.
2) Bildens båda kanter blir eventuellt beskurna vid utskriften (sidan 92).
3) Genom att använda ett Memory Stick-fack eller en USB-anslutning kan du få högre bildkvalitet.
3)
Fler
Finare
Grövre
24
Ta stillbilder (Scenval)
Avtryckare
Lägesomkopplare
1 Välj lämpligt scenvalsläge (, , , , , , ).
• Mer information om olika lägen finns på nästa sida.
2 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
Avbryta scenvalet
Flytta lägesväljaren till annat alternativ än scenval (sidan 18).
Grundläggande hantering
25
Ta stillbilder (Scenval)
Scenvalslägen
Följande lägen är förinställda för att passa olika tagningsförhållanden.
Hög känslighet
Gör att du kan ta bilder utan blixt i
svag belysning med minskad risk
för suddiga bilder.
Gör att du kan ta nattscener på
långa avstånd utan att
omgivningens mörka atmosfär går
förlorad.
Fokuserar bara på avlägsna motiv
när du tar bilder av landskap eller
liknande.
Soft Snap
Gör att du kan ta bilder där
hudfärgerna framträder klarare
och varmare, vilket kan ge
vackrare bilder. Den mjuka
skärpan skapar en mild atmosfär
som kan passa för
porträttfotografering,
fotografering av blommor m.m.
Skymningsporträtt*
Passar om du vill ta porträtt i
mörka miljöer. Gör att du kan ta
skarpa bilder av personer på
mörka platser utan att
omgivningens mörka atmosfär går
förlorad.
*Eftersom slutartiden blir längre bör du använda stativ.
När du tar bilder vid stranden vid
havet eller en sjö, återges vattnets
blåa färg klarare.
När du tar bilder i miljöer med
mycket snö, eller andra platser där
hela omgivningen är vit, kan du
använda det här läget för att
motverka att färgerna förlorar sin
styrka och för att få skarpare
bilder.
Skymning*
Landskap
Strand
Snöläge
26
Ta stillbilder (Scenval)
Funktioner som inte kan kombineras med scenval
Kameran ställer in en lämplig kombination av de olika funktionerna för att göra tagningen av
bilder för ett visst sceneri optimal. Vissa funktioner är inte tillgängliga beroende på
scenvalsläget. Om du trycker på en knapp för att välja en funktion som inte kan kombineras
med det aktuella scenvalet hörs en ljudsignal.
( : inställningen är tillgänglig)
MakroBlixtVitbalansBurstBlixtnivå
—
Grundläggande hantering
SL
———
— /
/
/
WB
Auto/ —
27
Visa/Radera bilder
v/V/b/B-knapp
z-knapp
Kontrollknapp
-knapp (Radera)
(Index)/ -knapp
(Uppspelningszoom)
-knapp
(Uppspelningszoom)
-knapp (Uppspelning)
MENU-knapp
1 Tryck på (Uppspelning).
När du trycker ned (Uppspelning) medan kameran är avstängd kommer den att slås på i
uppspelningsläge. Om du trycker igen övergår den till inspelningsläge.
2 Välj en bild med b/B på kontrollknappen.
Film:
Spela upp filmen genom att trycka på
z igen.)
Om du vill snabbspola framåt trycker du på
b. (Du återgår till normal uppspelning genom att trycka på z.)
på
Tryck på v/V för att justera volymen.
Radera bilder
1 Visa den bild du vill radera och tryck sedan på (Radera).
2 Välj [Radera] med
v och tryck sedan på z.
Avbryta raderingen
Välj [Avsl.] och tryck sedan på z.
Visa en förstorad bild (uppspelningszoom)
Tryck på när en stillbild visas.
Gå ur zoomen genom att trycka på .
Ändra zoompositionen: v/V/b/B
Avbryta uppspelningszoomningen: z
• För att spara förstorade bilder: [Trimma] (sidan 45)
z. (Om du vill stoppa uppspelningen trycker du på
B och om du vill snabbspola bakåt trycker du
28
Visa/Radera bilder
Visa en indexskärm
Tryck på (Index) och välj en bild med v/V/b/B. Visa nästa (föregående) indexskärm
genom att trycka på b/B.
Om du vill återgå till normal visning (enbildsskärm) trycker du på z.
Radera bilder i indexläget
1 När en indexskärm visas trycker du på (Radera) och väljer [Välj] med v/V på
kontrollknappen och trycker sedan på z.
2 Välj den bild som du vill skriva ut med v/V/b/B och tryck sedan på z så att indikatorn
(Radera) visas på den valda bilden.
Grön valram
Avbryta ett val
Välj en bild du tidigare valt för radering och tryck sedan på z för att ta
bort indikatorn från bilden.
3 Tryck på (Radera).
4 Välj [OK] med B och tryck sedan på z.
• Om du vill ta bort alla bilderna i mappen väljer du [Alla i mappen] med v/V i steg 1 istället för [Välj]
och trycker sedan på z.
Grundläggande hantering
29
Använda menyn
Använda menyalternativen
v/V/b/B-knapp
-knapp (Uppspelning)
Lägesomkopplare
z-knapp
Kontrollknapp
MENU-knapp
1 Inspelning: Slå på kameran och ställ in lägesomkopplaren.
Uppspelning: Tryck på (Uppspelning).
Vilka alternativ som är tillgängliga beror på i vilket läge lägesomkopplaren står och vilket läge du valt
för inspelning/uppspelning.
2 Visa menyn genom att trycka på MENU.
3 Välj önskat menyalternativ med b/B på
kontrollknappen.
• Om önskat alternativ inte visas fortsätter du att
trycka på b/B tills alternativet visas på skärmen.
• Tryck på z när du valt ett alternativ i
uppspelningsläget.
4 Välj inställning med v/V.
Vald inställning zoomas in och aktiveras.
5 Stäng menyn genom att trycka på MENU.
Du kan också stänga menyn genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.
• Om det finns menyalternativ som inte visas på skärmen, visas markeringen v/V i kanterna på det ställe
där menyalternativen brukar visas. För att visa alternativ som inte visas väljer du markeringen med
kontrollknappen.
• Du kan inte ställa in alternativ som inte är tillgängliga som val.
30
Menyalternativ
Information om åtgärden 1 sidan 30
Menyn vid tagning (sidan 32)
Vilka menyalternativ som du kan välja beror på i vilket läge lägesomkopplaren står och
gällande inställningar. Bara alternativ som går att ställa in visas på skärmen.
( : går att ställa in)
Lägesomkopplarens position:Scen
COLOR (Färgläge)—
(Mätmetod)—
WB (Vitbalans)—
ISO——
(Bildkvalitet)——
Mode (Insp.sätt)—
(Blixtnivå)—
(Skärpa)———
(Inst.)
—
—
*
Menyn vid visning (sidan 39)
(Mapp)- (Skydda)
DPOF (Skriv ut)
(Diabild) (Ändra storl.)
(Rotera) (Inst.)
Tri mm a**
* Vilka åtgärder som du kan utföra beror på scenläget (sidan 27).
**Endast tillgängligt för uppspelningszoom.
I den här ”Bruksanvisning till Cyber-shot” visas de tillgängliga lägena på lägesomkopplaren
på följande sätt.
Använda menyn
Kan inte väljasKan väljas
31
Tagningsmeny
Standardinställningarna är markerade med .
Information om åtgärden 1 sidan 30
COLOR (Färgläge): Ändra bildens livlighet
eller lägga till specialeffekter
Du kan ändra bildens ljusstyrka i kombination med olika effekter.
Svartvit (B & W)
Ställer om bildfärgerna till svartvitt.
Brunton (SEPIA)
Naturligt (NATURAL)
Levande (RICH)
Normal
• Du kan bara välja [Normal] och [Svartvit] eller [Brunton] när du spelar in filmer.
Ställer om bildfärgerna till bruntoner.
Ställer om bildfärgerna till lugna och milda färger.
Ställer om bildfärgerna till klara och tydliga färger.
32
TagningsmenyInformation om åtgärden 1 sidan 30
(Mätmetod): Välja mätmetod
Med det här alternativet väljer du vilken metod som ska användas för att avgöra vilken del av
motivet som ska mätas för exponeringsinställningen.
Spot (Spotmätning)
()
Endast en viss del av motivet mäts.
• Den här funktionen kan du använda när motivet befinner sig i
motljus eller när det är stark kontrast mellan motivet och
bakgrunden.
Spotmätningshårkors
Rikta in hårkorset över motivet
Använda menyn
Multi (Flerfältsmätning)
• Mer information om exponeringen finns på sidan 7.
Bilden delas upp i flera områden som mäts var för sig.
Därefter ställer kameran in en välbalanserad exponering.
33
TagningsmenyInformation om åtgärden 1 sidan 30
WB (Vitbalans): Justera färgtonerna
Med det här alternativet justerar du färgtonerna efter belysningsförhållandena t.ex. när
färgerna i en bild blir onormala.
WB
Blixt ()
Med det här alternativet ställer du in för fotografering med
blixtbelysning.
• Det här alternativet är inte tillgängligt när du spelar in filmer.
Glödlampa (n)
Lysrör ( )
Molnigt ( )
Med det här alternativet ställer du in för
belysningsförhållanden som t.ex. glödlampsljus, eller stark
belysning som i en fotostudio.
Med det här alternativet ställer du in för fotografering i
lysrörsbelysning.
Med det här alternativet ställer du in för fotografering under
en molnig himmel eller i skuggiga områden.
34
TagningsmenyInformation om åtgärden 1 sidan 30
Dagsljus ( )
Auto
• Mer information om vitbalansen finns på sidan 8.
• I belysning under flimrande lysrör kan det hända att det inte går att ställa in vitbalansen ordentligt, även
om du väljer [Lysrör] ().
• Förutom i lägena [Blixt] () är [WB] ställd på [Auto] när blixten utlöses.
• Vissa alternativ är inte tillgängliga beroende på scenläget (sidan 27).
WB
Med det här alternativet ställer du in för utomhustagningar,
nattscener, fyrverkerier, soluppgångar eller de förhållanden
som råder innan och efter solnedgången.
Med det här alternativet ställs vitbalansen in automatiskt.
ISO: (Ställa in ljuskänsligheten)
Högt värdeLågt värde
Används för att ställa in ljuskänsligheten som ett ISO-värde. Ju högre värde, desto högre
känslighet.
1250
800
Välj ett högt värde vid tagning där det är mörkt eller när du
tar motiv som rör sig snabbt. Välj ett lågt värde när du vill ha
bättre bildkvalitet.
400
200
80
Auto
Använda menyn
• För mer information om ISO-känsligheten se sidan 7.
• Observera att bildstörningarna har en tendens att öka när ISO-känsligheten ökar.
• [ISO] ställs på [Auto] i scenläget.
35
TagningsmenyInformation om åtgärden 1 sidan 30
(Bildkvalitet): Välja kvalitet för
stillbilder
Med det här alternativet ställer du in bildkvaliteten för stillbilder.
Fin (FINE)
Standard (STD)
Det här alternativet ger bilder med hög upplösning (låg
komprimering).
• När lägesväljaren står på (Auto) blir stillbildskvaliteten
[Fin].
Det här alternativet ger bilder med normal upplösning (hög
komprimering).
36
TagningsmenyInformation om åtgärden 1 sidan 30
Mode (Insp.sätt): Välja läge för kontinuerlig
tagning
Bestämmer om kameran ska utföra kontinuerlig tagning eller ej när du trycker ned avtryckaren.
Burst ( )
Kameran tar tre bildrutor i en följd när du trycker på
avtryckaren.
• När ”Inspelning pågår” släcks kan du ta nästa bild.
• Blixten ställs på (Forcerad blixt avstängd).
Normal
Om [Burst]
• Tagningsintervallet är ungefär 2 sekunder.
• När batterinivån blir låg, eller när internminnet eller ”Memory Stick Duo” inte har tillräckligt med ledigt
utrymme kan du inte ta flera bilder i följd.
• Beroende på vilket scenläge du har valt kan det hända att du inte kan ta bilder i burstläget (sidan 27).
Tar inte bilder kontinuerligt.
Använda menyn
37
TagningsmenyInformation om åtgärden 1 sidan 30
(Blixtnivå): Ställa in mängden blixtljus
Med det här alternativet ställer du in mängden blixtljus.
+ ( +)
Normal
– ( –)
• Information om hur du gör för att ändra blixtläget finns på sidan 21.
Mot +: Höjer nivån på blixten.
Mot –: Gör blixtljuset svagare.
(Skärpa): Ställa in bildskärpan
Mot +Mot –
Med det här alternativet ställer du in bildskärpan.
+ ()
Normal
– ( )
Mot +: Gör bilden skarpare.
Mot –: Gör bilden mjukare.
(Inst.): Ändra inställningsalternativen
Se sidan 46.
38
Visningsmeny
Information om åtgärden 1 sidan 30
Standardinställningarna är markerade med .
(Mapp): Välja mapp för visning av bilder
Med det här alternativet anger du vilken mapp som innehåller den bild som du vill spela upp
när du använder kameran med ”Memory Stick Duo”.
OK
Ångra
1 Välj önskad mapp med b/B på kontrollknappen.
2 Välj [OK] med v och tryck sedan på z.
z Om mappar
Kameran sparar bilderna i en angiven mapp på ”Memory Stick Duo”. Du kan byta mapp och skapa nya
mappar.
• Skapa en ny mapp t [Skapa lagr.mapp] (sidan 51)
• Byta inspelningsmapp (mapp där bilderna sparas vid tagning) t [Byt lagr.mapp] (sidan 52)
• När det finns flera mappar på ”Memory Stick Duo” och den första eller sista bilden i en mapp visas tänds
följande indikatorer.
: Går till föregående mapp.
: Går till nästa mapp.
: Byter till föregående eller nästa mapp.
Se följande procedur.
Avbryter valet.
Använda menyn
39
VisningsmenyInformation om åtgärden 1 sidan 30
- (Skydda): Förhindra oönskad radering
Med det här alternativet skyddar du bilder från att raderas av misstag.
Skydda (-)
Avsl.
Se följande procedur.
Lämnar bildskyddsfunktionen.
Skydda bilder i enbildsläget
1 Visa den bild som du vill skydda.
2 Visa menyn genom att trycka på MENU.
3 Välj [-] (Skydda) med b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Bilden är nu skyddad och indikatorn - (bildskydd) visas på bilden.
-
4 Om du vill skydda fler bilder väljer du önskad bild med b/B och trycker sedan på z.
Skydda bilder i indexläget
1 Tryck på (Index) för att visa indexskärmen.
2 Visa menyn genom att trycka på MENU.
3 Välj [-] (Skydda) med b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
4 Välj [Välj] med v/V och tryck sedan på z.
5 Välj den bild som du vill skydda med v/V/b/B och tryck sedan på z.
En grön indikator - visas på den bild du valt.
- (grön)
6 Upprepa steg 5 om du vill skydda fler bilder.
7 Tryck på MENU.
8 Välj [OK] med B och tryck sedan på z.
Indikatorn - blir vit. De bilder du valt är nu skyddade.
• Om du vill skydda alla bilderna i mappen väljer du [Alla i mappen] i steg 4 och trycker sedan på z. Välj
[På] med B och tryck sedan på z.
40
VisningsmenyInformation om åtgärden 1 sidan 30
Ta bort bildskyddet
I enbildsläget
Tryck på z i steg 3 eller 4 i ”Skydda bilder i enbildsläget”.
I indexläge
1 Välj den bild som du vill ta bort bildskyddet för i steg
2 Tryck på z så att indikatorn - blir grå.
3 Upprepa ovanstående steg för alla bilder som du vill ta bort bildskyddet för.
4 Tryck på MENU och välj [OK] med B och tryck sedan på z.
5 under ”Skydda bilder i indexläget”.
Ta bort bildskyddet för alla bilderna i mappen
Välj [Alla i mappen] i steg 4 i ”Skydda bilder i indexläget” och tryck sedan på z. Välj [Av]
B och tryck sedan på z.
med
• Tänk på att alla data, inklusive skyddade bilder, raderas från internminnet eller ”Memory Stick Duo” när
du formaterar det. Bilderna går sedan inte att återställa.
• Det kan ta några ögonblick att bildskydda en bild.
DPOF: Lägga till en utskriftsmarkering
Lägger till en (Utskriftsmarkering) för de bilder du vill skriva ut (sidan 82).
(Skriv ut): Skriva ut bilder med en skrivare
Se sidan 78.
Använda menyn
41
VisningsmenyInformation om åtgärden 1 sidan 30
(Diabild): Spela upp en bildserie
Spelar upp inspelade bilder i tur och ordning (Diabildsvisning).
Intervall
3 s
Anger intervall för diabildsvisningen.
5 s
10 s
30 s
1 min
Upprepa
På
Av
Bild
Mapp
Alla
Bilderna spelas upp i en kontinuerlig slinga.
När alla bilderna har spelats upp avbryts diabildsvisningen.
Alla bilderna i den valda mappen spelas upp.
Alla bilderna på ett ”Memory Stick Duo” spelas upp i tur och
ordning.
Start
Ångra
1 Välj [Intervall], [Upprepa] och [Bild] med v/V/b/B på kontrollknappen.
2 Välj [Start] med V/B och tryck sedan på z.
Diabildsvisningen startar.
Avbryt diabildsvisningen genom att trycka på z för att pausa bildspelet. Välj [Avsl.] med V och
tryck sedan på z.
• När du gjort paus i diabildsvisningen kan du visa föregående/nästa bild med b/B. Intervalltiden är bara ett
riktmärke.
• Intervalltiden är bara en riktlinje, så den kan variera beroende på bildstorleken etc.
Se följande procedur.
Avbryter diabildsvisningen.
42
VisningsmenyInformation om åtgärden 1 sidan 30
(Ändra storl.): Ändra bildstorlek på en inspelad bild
Liten storlekStor storlek
Du kan ändra storleken på en inspelad bild (Ändra storlek) och spara den som en ny fil.
Originalfilen finns kvar även efter storleksändringen.
8M
Mer information om att välja bildstorlek finns på sidan 24.
5M
3M
2M
VGA
Ångra
1 Visa den bild du vill ändra storlek på.
2 Visa menyn genom att trycka på MENU.
3 Välj [] (Ändra storl.) med b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
4 Välj önskad storlek med v/V och tryck sedan på z.
Den storleksändrade bilden spelas in i inspelningsmappen som senast sparade fil.
• Mer information om bildstorlekar finns på sidan 9.
• Du kan inte ändra storlek på filmer.
• När du ändrar storlek från liten till större sjunker bildkvaliteten.
• Du kan inte ändra storlek till 3:2 eller 16:9.
• Om du ändrar storlek på en bild med proportionerna 3:2 eller 16:9 visas svarta band upptill och nedtill på
bilden.
Avbryter storleksändringen.
Använda menyn
43
VisningsmenyInformation om åtgärden 1 sidan 30
(Rotera): Rotera stillbilder
Med det här alternativet roterar du en stillbild.
OK
Ångra
1 Visa bilden som ska roteras.
2 Visa menyn genom att trycka på MENU.
3 Välj [] (Rotera) med b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
4 Välj [
5 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
• Du kan inte rotera skyddade bilder eller filmer.
• Det kan hända att det inte går att rotera bilder som tagits med andra kameror.
• När du visar bilderna på en dator kan det hända att programvaran inte återger bildroteringsinformationen.
] med v och rotera sedan bilden med b/B.
Roterar en bild. Se följande procedur.
Fixerar roteringen. Se följande procedur.
Avbryter roteringen.
(Inst.): Ändra inställningsalternativen
Se sidan 46.
44
VisningsmenyInformation om åtgärden 1 sidan 30
Trimma: Spela in en förstorad bild
Spelar in en förstorad bild (sidan 28) som en ny fil.
Tr im ma
Åter
Se följande procedur.
Avbryter trimning.
1 Tryck på MENU under uppspelningszoom för att visa menyn.
2 Välj [Trimma] med B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
3 Välj bildstorleken med v/V och tryck sedan på z.
Bilden spelas in och den ursprungliga bilden visas igen.
• Den trimmade bilden spelas in som den nyaste filen i den valda inspelningsmappen och den ursprungliga
bilden behålls.
• Kvaliteten på de trimmade bilderna kan försämras.
• Du kan inte trimma till en bildstorlek med bildförhållande 3:2 eller 16:9.
Använda menyn
45
Använda inställningsskärmen
Använda inställningsalternativen
Du kan ändra standardinställningarna via inställningsskärmen.
v/V/b/B-knapp
z-knapp
Kontrollknapp
Lägesomkopplare
MENU-knapp
1 Visa menyn genom att trycka på MENU.
2 När du tryckt på B på kontrollknappen går du till inställningen (Inst.) och
trycker sedan på B igen.
3 Tryck på v/V/b/B på kontrollknappen för att välja det alternativ du vill ställa
in.
Ramen runt det valda alternativet blir gul.
4 Tryck på z för att aktivera
inställningen.
För att släcka skärmen (Inst.) trycker du på MENU.
För att återgå till menyn från skärmen (Inst.) trycker du upprepade gånger på b på
kontrollknappen.
• När du trycker ned avtryckaren halvvägs stänger kameran av skärmen (Inst.) och återgår till läget för
tagning.
När menyn inte visas
Visa skärmen (Inst.) genom att trycka lite längre på MENU.
Avbryta inställningen (Inst.)
Välj [Ångra] om det alternativet visas och tryck sedan på z på kontrollknappen. Om
alternativet inte visas väljer du föregående inställning igen.
• Den här inställningen sparas i minnet även när kameran stängs av.
46
Kamera
Information om åtgärden 1 sidan 46
Standardinställningarna är markerade med .
Digital zoom
Väljer det digitala zoomläget. Kameran förstorar bilden med hjälp av optisk zoom (upp till
6×). När zoomförstoringsgraden överskrider 6× använder kameran antingen smart zoom eller
digital precisionszoom.
Smart
(Smart zoom)
()
Precision
(Precisionsdigitalzoom)
Bilden förstoras digitalt, praktiskt taget utan någon
förvrängning. Det här läget kan inte väljas när bildstorleken
är ställd på [8M] eller [3:2].
• Den maximala zoomförstoringsgraden för smart zoom visas i
följande tabell.
Alla bildstorlekar förstoras upp till maximalt 12×, men
bildkvaliteten sjunker.
()
Av
Bildstorlek och maximal zoomförstoringsgrad när smart zoom används
StorlekMaximal zoomförstoringsgrad
5MCa 7,6×
3MCa 9,6×
2MCa 12×
VGACa 30×
16:9Ca 10×
Den digitala zoomen används inte.
Använda inställningsskärmen
• När du trycker på zoomknappen visas zoomskaleindikatorn på följande sätt.
På W-sidan om den här linjen är det optiska zoomområdet
och på T-sidan det digitala zoomområdet
Zoomskaleindikator
• Det optiska zoomområdet ingår i den maximala zoomförstoringsgraden för smart zoom/precisionszoom.
• Autofokusramen visas inte när du använder den digitala zoomen.
• När den smarta zoomen används kan det hända att skärmbilden ser grovkornig ut. Det här är däremot inget
som påverkar den bild som spelas in.
47
KameraInformation om åtgärden 1 sidan 46
Funktionsguide
När du använder kameran visas förklaringar av funktionerna.
På
Av
Visar funktionsguiden.
Visar inte funktionsguiden.
Rögödereduc.
Minskar risken för röda ögon-fenomenet när du
använder blixten. Det här bestämmer du innan du
tar bilden.
På ()
Av
• Det tar ungefär en sekund innan slutaren utlöses, så håll kameran stadigt för att undvika att bilden blir
suddig på grund av att kameran rört sig under tagningen. Inte heller motivet får röra sig.
• Det kan hända att rödögereduceringen inte ger önskad effekt beroende på individuella skillnader,
avståndet till motivet, att motivet inte reagerar på förblixten, eller andra faktorer.
Minskar risken för röda ögon.
• Blixten utlöses två eller flera gånger innan själva tagningen.
Rödögereduceringen avstängd.
AF-lampa
AF-belysningen ger upplättningsljus som förenklar fokuseringen av motiv i mörka
omgivningar. AF-belysningen avger rött ljus som gör att kameran kan fokusera lättare när
avtryckaren hålls ned halvvägs, tills fokuseringen låses. -indikatorn visas nu.
Auto
Av
• Om AF-belysningen inte når fram till motivet eller om motivet saknar kontrast sker ingen fokusering. (Ett
avstånd upp till ca. 2,5 m (zoom: W)/1,5 m (zoom: T) rekommenderas.)
• Fokus erhålls så länge som AF-belysningens ljus når fram till motivet även om ljuset ligger lite vid sidan
av motivet.
• AF-ramen visas inte när du använder AF-belysningen.
• AF-belysningen fungerar inte när (läget Skymning) eller (läget Landskap) väljs i motivval.
• AF-belysningen avger väldigt starkt ljus. Även om det inte är osäkert bör du inte titta direkt in i AF-
belysningen på nära håll.
Använder AF-belysningen.
Använder inte AF-belysningen.
ON
48
KameraInformation om åtgärden 1 sidan 46
Autom. granskn.
Visar den inspelade bilden i ungefär två sekunder direkt efter tagningen av en stillbild.
På
Av
• Om du trycker ned avtryckaren halvvägs i det läget släcks den tagna bilden på skärmen och du kan ta
nästa bild med en gång.
Automatisk granskning används.
Automatisk granskning används inte.
Använda inställningsskärmen
49
Internminnesverktyg
Det här alternativet visas inte när du har satt in ett ”Memory Stick Duo” i kameran.
Format
Används för att formatera internminnet.
• Tänk på att när du formaterar internminnet raderas alla data från minnet för gott, även skyddade bilder.
1 Välj [OK] med v på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Alla data i internminne kommer att raderas Klar?” visas.
2 Välj [OK] med v och tryck sedan på z.
Formateringen slutförs.
Avbryta formateringen
Välj [Ångra] i steg 1 eller 2, och tryck sedan på z.
Information om åtgärden 1 sidan 46
50
Memory Stick-verktyg
Det här alternativet visas bara när du har satt in ett ”Memory Stick Duo” i kameran.
Information om åtgärden 1 sidan 46
Format
Formaterar ”Memory Stick Duo”. ”Memory Stick Duo” som säljs i handeln är redan
formaterade och går att använda direkt.
• Observera att alla data på ”Memory Stick Duo” raderas vid formatering, inklusive skyddade bilder.
1 Välj [OK] med v på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Alla data på Memory Stick kommer att raderas Klar?” visas.
2 Välj [OK] med v och tryck sedan på z.
Formateringen slutförs.
Avbryta formateringen
Välj [Ångra] i steg 1 eller 2, och tryck sedan på z.
Skapa lagr.mapp
Skapar en mapp på ett ”Memory Stick Duo” för inspelning av bilder.
1 Välj [OK] med v på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Skärmen för att skapa mappar visas.
Använda inställningsskärmen
2 Välj [OK] med v och tryck sedan på z.
En ny mapp skapas, vars nummer blir ett steg högre än det tidigare högsta numret, och den nya
mappen blir den aktuella lagringsmappen.
Avbryta skapandet av en mapp
Välj [Ångra] i steg 1 eller 2, och tryck sedan på z.
• Om du inte skapar någon ny mapp används mappen ”101MSDCF” som lagringsmapp.
• Du kan skapa mappar med nummer upp till ”999MSDCF”.
• Bilderna lagras i den nyskapade mappen ända till dess att du skapar en ny mapp eller väljer en annan
mapp.
• Du kan inte radera en mapp med kameran. Om du vill radera en mapp använder du en dator eller liknande.
• Du kan lagra upp till 4 000 bilder i en mapp. När en mapp blir full skapas automatiskt en ny mapp.
• För mer information, se ”Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler” (sidan 67).
51
Memory Stick-verktygInformation om åtgärden 1 sidan 46
Byt lagr.mapp
Byter mapp för inspelning av bilder.
1 Välj [OK] med v på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Skärmen för val av mappar visas.
2 Välj önskad mapp med b/B och sedan [OK] med v och tryck därefter på z.
Avbryta bytet av inspelningsmapp
Välj [Ångra] i steg 1 eller 2, och tryck sedan på z.
• Du kan inte välja mappen ”100MSDCF” som inspelningsmapp.
• Du kan inte flytta inspelade bilder till en annan mapp.
52
Memory Stick-verktygInformation om åtgärden 1 sidan 46
Kopiera
Kopierar alla bilder i internminnet till ett ”Memory Stick Duo”.
1 Sätt i ett ”Memory Stick Duo” med en kapacitet på minst 64 MB.
2 Välj [OK] med v på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Alla data i internminne kommer att kopieras Klar?” visas.
3 Välj [OK] med v och tryck sedan på z.
Kopieringen startar.
Avbryta kopieringen
Välj [Ångra] i steg 2 eller 3, och tryck sedan på z.
• Använd helt laddade nickelmetallhydridbatterier eller nätadapter (medföljer ej). Om du kopierar bildfiler
med alltför svaga batterier finns det risk för att batterierna tar slut under kopieringen, vilket kan leda till att
kopieringen misslyckas eller rentav att bilddata blir förstörda.
• Du kan inte kopiera enstaka bilder.
• Originalbilderna i internminnet blir kvar även efter kopieringen. Om du vill radera innehållet i
internminnet tar du ut ”Memory Stick Duo” efter kopieringen och utför kommandot [Format] som
beskrivs under (Internminnesverktyg) (sidan 50).
• När du kopierar data i interminnet till ”Memory Stick Duo” kommer alla data att kopieras. Du kan inte
välja en viss mapp på ”Memory Stick Duo” som mål för de data som ska kopieras.
• Även om du kopierar data kopieras inte (Utskriftsmarkering).
Använda inställningsskärmen
53
Inställningar 1
1
Standardinställningarna är markerade med .
Information om åtgärden 1 sidan 46
LCD-bakgr.bel.
Ställer in ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning när kameran drivs med batterier.
Ljus
Normal
• Du kan också ändra inställningen genom att trycka in DISP-knappen längre.
• När du valt [Ljus] ökar batteriförbrukningen.
Bakgrundsbelysningen ökar
Pip
Väljer ljudsignalen, som hörs när du utför olika åtgärder på kameran.
Slutare
På
Av
Slår på slutarljudet som hörs när du trycker ned avtryckaren.
Slår på pipet/slutarljudet när du trycker på kontrollknappen/
trycker ned avtryckaren.
Stänger av pipet/slutarljudet.
Språk
Väljer språk för menyalternativ, varningar och meddelanden som visas på skärmen.
Initialisera
Återställer alla inställningar till standardinställningarna.
Bilder som lagras i internminnet behålls.
1 Välj [OK] med v på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Initialisera alla inst. Klar?” visas.
2 Välj [OK] med v och tryck sedan på z.
Inställningarna återställs till standardinställningarna.
Avbryta återställningen
Välj [Ångra] i steg 1 eller 2, och tryck sedan på z.
• Se till att strömtillförseln inte avbryts under återställningen.
54
Inställningar 2
2
Standardinställningarna är markerade med .
Filnummer
Väljer metod för hur bildfilerna numreras.
Serie
Återställn.
Filerna får nummer i följd även om du byter inspelningsmapp
eller ”Memory Stick Duo”. (Om det nya ”Memory Stick
Duo” redan innehåller en fil med ett högre nummer än det
senaste numret, får en ny fil ett nummer som är ett steg högre
än det tidigare högsta numret.)
Numreringen börjar om från 0001 varje gång du byter mapp.
(Om lagringsmappen redan innehåller filer får en ny fil ett
filnummer som är ett steg högre än det tidigare högsta
filnumret.)
Information om åtgärden 1 sidan 46
USB-ansl.
Väljer USB-läget när kameran ansluts till en dator eller en PictBridge-kompatibel skrivare
med hjälp av den dedikerade USB-kabeln.
PictBridge
PTP
Lagringsenh.
Ansluter kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare
(sidan 78).
När [PTP] (Picture Transfer Protocol) har valts och kameran
ansluts till en dator, kopieras bilderna från kamerans
inspelningsmapp till datorn. (Kompatibelt med Windows XP
och Mac OS X.)
Upprättar en lagringsenhetsanslutning mellan kameran och
datorn eller en annan USB-enhet (sidan 63).
Använda inställningsskärmen
55
Inställningar 2Information om åtgärden 1 sidan 46
Video ut
Ställer in videoutsignalen enligt den anslutna videoutrustningens TV-färgsystem. Olika länder
och regioner använder olika TV-färgsystem. Om du vill visa bilder på en TV-skärm, kan du på
sidan sidan 58 läsa om vilket TV-färgsystem som används i det land eller den region där du
använder kameran.
NTSC
PAL
Ställer in videoutsignalen för formatet NTSC (för t.ex. USA
och Japan).
Ställer in videoutsignalen för formatet PAL (för t.ex. Europa).
Klockinställning
Ställer in datum och tid.
1 Välj [OK] med v på kontrollknappen och tryck sedan på z.
2 Välj visningsläge för datumet med v/V och tryck sedan på z.
3 Välj de olika alternativen med b/B och ställ in det numeriska värdet med v/V och tryck sedan
på z.
4 Välj [OK] med B och tryck sedan på z.
Avbryta klockinställningen
Välj [Ångra] och tryck sedan på z.
56
Visa bilder på en TV-skärm
Visa bilder på en TV-skärm
Du kan visa bilderna på en TV-skärm
genom att ansluta kameran till en TV.
Innan du ansluter kameran till TV:n slår du
av strömmen till både kameran och TV:n.
1 Anslut kameran till TV:n.
1 Till ljud/video-
ingångarna
2 Slå på strömmen till TV:n och ställ
TV/video-ingångsomkopplaren på
”video”.
• Mer information finns i bruksanvisningen
som medföljde TV:n.
3 Slå på kameran genom att trycka
på (Uppspelning).
Dedikerad A/V-kabel
2 Till
(USB) · A/V
OUT-kontakt
• Om TV:n har stereoingångar ansluter du
ljudkontakten (svart) på den dedikerade A/Vkabeln till den vänstra ljudkontakten.
-knapp
(Uppspelning)
Kontrollknapp
Bilder som du tagit med kameran visas
på TV-skärmen.
Tryck på b/B på kontrollknappen för
att välja önskad bild.
• Om du använder kameran utomlands är det
möjligt att du måste ställa om
videoutgången så att den passar TVsystemet (sidan 56).
Visa bilder på en TV-skärm
57
Visa bilder på en TV-skärm
Om TV-färgsystem
Om du vill visa bilder på en TV-skärm
behöver du en TV med en videoingång och
den dedikerade A/V-kabeln. TV:ns
färgsystem måste stämma överens med det
färgsystem som den digitala
stillbildskameran använder. Kontrollera
med följande listor över TV-färgsystem för
det land eller den region där du använder
kameran.
NTSC-systemet
Bahamas, Bolivia, Centralamerika, Chile,
Colombia, Ecuador, Filippinerna, Jamaica,
Japan, Kanada, Korea, Mexiko, Peru,
Surinam, Taiwan, USA, Venezuela m.fl.
PAL-systemet
Australien, Belgien, Danmark, Finland,
Holland, Hongkong, Italien, Kina, Kuwait,
Malaysia, Norge, Nya Zeeland, Polen,
Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakien,
Spanien, Storbritannien, Sverige, Thailand,
Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike m.fl.
PAL-M-systemet
Brasilien
PAL-N-systemet
Argentina, Paraguay, Uruguay
SECAM-systemet
Bulgarien, Frankrike, Guyana, Iran, Irak,
Monaco, Ryssland, Ukraina m.fl.
58
Använda datorn
Använda en Windows-dator
Mer information om hur du använder kameran tillsammans
med en Macintosh-dator finns under ”Använda en Macintoshdator” (sidan 75).
Skärmbilderna i det här avsnittet visar den engelska
versionen.
• Under Windows Vista kan vissa namn och funktioner
skilja sig från de som beskrivs nedan.
Installera först programvaran (medföljer) (sidan 61)
Kopiera bilder till datorn (sidan 62)
• Visa bilder på datorn
Använda datorn
Hantera bilder med ”Picture Motion Browser” (sidan 70)
• Titta på bilder som sparats på datorn
• Titta på fotografier som sorterats efter datum
• Redigera bilder
• Visar tagningsplatserna för stillbilder på onlinekartor. (För att
du ska kunna göra detta måste datorn vara ansluten till
Internet.)
• Skapa en ny dataskiva. (CD- eller DVD-brännare krävs.)
• Skriva ut eller spara stillbilder med infogat datum.
59
Använda en Windows-dator
Rekommenderat datorsystem
Följande rekommendationer gäller för den
dator som kameran ska anslutas till.
Rekommenderat datorsystem för
kopiering av bilder
Operativsystem (förinstallerat):
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows XP* eller Windows Vista*
• Felfri användning kan inte garanteras i en
systemmiljö där operativsystemet
uppgraderats till något av ovanstående
operativsystem och inte heller på datorer
med flera operativsystem (multi-boot).
USB-kontakt: Ska finnas som standard
Rekommenderat datorsystem för
användning av ”Picture Motion
Browser”
Operativsystem (förinstallerat):
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows XP* eller Windows Vista*
Ljudkort: 16 bitars stereoljudkort med
högtalare
Processor (CPU)/minne: Pentium III
500 MHz eller snabbare, minst 128 MB
RAM (rekommenderat: Pentium III
800 MHz eller snabbare och minst
256 MB RAM)
Programvara: DirectX 9.0c eller senare
Hårddisk: Hårddiskutrymme som krävs för
installation; 200 MB eller mer
Bildskärm: Upplösning: Minst 1024 × 768
bildpunkter Färger: High Color (16 bitar)
eller mer
* 64-bitarsversioner och Starter (Edition) stöds
inte.
• Den här programvaran är kompatibel med
DirectX-tekniken. Det är möjligt att du måste
installera ”DirectX”.
Att observera när du ansluter kameran
till en dator
• Du kan inte få några garantier för att
programmet under alla förhållanden fungerar för
samtliga av de ovan rekommenderade
datormiljöerna.
• Om du ansluter två eller flera USB-enheter till
en dator samtidigt, kan det hända att vissa
enheter, även den här kameran, inte fungerar
som de ska, beroende på vilka andra typer av
USB-enheter som används samtidigt.
• Problemfri användning kan inte garanteras om
du använder en USB-hubb.
• Det finns två lägen du kan välja på för en USBanslutning när du ansluter till en dator,
[Lagringsenh.] (standardinställning) och [PTP].
I det här avsnittet beskrivs [Lagringsenh.] som
exempel. Mer information om [PTP] finns på
sidan 55.
• När datorn återgår från ett vänte- eller viloläge
kan det hända att kommunikationen mellan
kameran och datorn inte återupptas samtidigt.
Teknisk support
Ytterligare information om den här
produkten och svar på ofta ställda
frågor finner du på Sonys
supporthemsida.
http://www.sony.net/
60
Installera programvaran (medföljer)
Du kan installera programvaran (medföljer)
med följande procedur.
• Om du använder Windows 2000 får du inte
ansluta kameran till datorn innan installationen
är klar.
• I Windows 2000/XP måste du logga in som
administratör.
4 Välj [Region] och [Country/Area]
och klicka sedan på [Next].
Klicka på [Next] när skärmen [Welcome
to the InstallShield Wizard for Sony
Picture Utility] visas.
1 Slå på datorn och sätt i CD-ROM-
skivan (medföljer) i CD-ROMenheten.
Installationsfönstret visas.
• Om det inte visas dubbelklickar du på
(My Computer) t
(SONYPICTUTIL).
• Under Windows Vista kan det hända att
fönstret Spela upp automatiskt visas. Välj
”Run Install.exe” och följ instruktionerna
som visas för att fortsätta med
installationen.
2 Klicka på [Install].
Fönstret ”Choose Setup Language”
visas.
3 Välj önskat språk och klicka
sedan på [Next].
Skärmen [Location Settings] visas.
Fönstret ”License Agreement” visas.
Läs igenom villkoren noggrant. Om du
accepterar villkoren i avtalet klickar du
på alternativknappen bredvid [I accept
the terms of the license agreement] och
klickar sedan på [Next].
5 Slutför installationen med hjälp
av anvisningarna på skärmen.
• När det visas ett meddelande om att datorn
behöver startas om startar du om datorn
enligt anvisningarna på skärmen.
• Beroende på vilket system datorn använder
är det möjligt att DirectX redan är
installerat.
6 Ta ut CD-ROM-skivan när
installationen är klar.
När du installerat programvaran skapas en
genväg till hemsidan för kundregistrering
på skrivbordet.
När du har registrerat dig på hemsidan får
du tillgång till pålitlig och användbar
kundsupport.
http://www.sony.net/registration/di
Använda datorn
61
Kopiera bilder till datorn
I det här avsnittet beskrivs processen med
en Windows-dator som exempel.
Du kan kopiera bilder från kameran till
datorn på följande sätt.
Om datorn har ett Memory Stick-fack
Ta ur ”Memory Stick Duo” från kameran
och sätt in det i Memory Stick Duoadaptern. Sätt Memory Stick Duo-adaptern
i datorn och kopiera bilderna.
• Även om du använder Windows 95/98/98
Second Edition/NT/Me, kan du kopiera bilder
genom att sätta i ”Memory Stick Duo” i
Memory Stick-facket på datorn.
• Om ”Memory Stick PRO Duo” inte identifieras,
se sidan 89.
Om datorn saknar Memory Stick-fack
Kopiera bilderna genom att utföra steg 1 till
4 på sidorna 62 till 66.
• Om du använder Windows 2000 installerar du
programvaran (medföljer) innan du fortsätter.
För Windows XP behöver du inte utföra
installationen.
• Fönstren som visas i det här avsnittet är exempel
vid kopiering från ”Memory Stick Duo”.
Under Windows 95/98/98 Second
Edition/NT/Me:
Den här kameran är inte kompatibel med de
här Windows-versionerna. Om du har en
dator utan Memory Stick-fack kan du
använda en kommersiellt tillgänglig
Memory Stick-läsare/skrivare för att
kopiera bilder från ett ”Memory Stick Duo”
till datorn.
Om du vill kopiera bilder från internminnet
till datorn, kopierar du först bilderna till ett
”Memory Stick Duo” och kopierar dem
sedan vidare till datorn.
Steg 1: Förbered kameran och
datorn
1 Sätt i ett ”Memory Stick Duo” med
inspelade bilder i kameran.
• När du kopierar bilder från internminnet
behöver du inte utföra det här steget.
2 Sätt i tillräckligt uppladdade
nickelmetallhydridbatterier i
kameran eller anslut kameran till
ett vägguttag med hjälp av
nätadaptern (medföljer ej).
• Om du försöker kopiera filer och batterierna
inte är tillräckligt laddade kan kopieringen
misslyckas eller i värsta fall leda till
förstörda data, om batterierna tar slut för
fort.
3 Starta datorn och slå på kameran
genom att trycka på
(Uppspelning).
-knapp (Uppspelning)
62
Kopiera bilder till datorn
Steg 2: Anslut kameran och
datorn
1 Till (USB) ·
A/V OUT-kontakt
Dedikerad USB-kabel
2 Till en USB-kontakt
• Under Windows XP/Vista visas AutoPlayguiden på skrivbordet.
”USB-läge Lagringsenh.” visas på
kamerans skärm.
Åtkomstindikatorer*
Första gången du ansluter kameran via USB
kör datorn automatiskt ett program för att
identifiera kameran. Vänta en liten stund.
* När kommunikationen pågår lyser
åtkomstindikatorerna rött. Vänta med att
använda datorn tills indikatorerna lyser vitt.
• Om ”USB-läge Lagringsenh.” inte visas ställer
du [USB-ansl.] på [Lagringsenh.] (sidan 55).
• När programvaran (medfö ljer) har installerats är
det möjligt att skärmen [Import Images]
(sidan 71) visas. I så fall kan du importera bilder
direkt genom att använda ”Picture Motion
Browser”.
Steg 3-A: Kopiera bilder till en
dator
• För Windows 2000 följer du proceduren som
beskrivs under ”Steg 3-B: Kopiera bilder till en
dator” på sidan 65.
• För Windows XP/Vista: Om guiden inte visas
automatiskt följer du proceduren som beskrivs
under ”Steg 3-B: Kopiera bilder till en dator” på
sidan 65.
I det här avsnittet beskrivs hur du kopierar
bilder till mappen ”My Documents” som
exempel.
Använda datorn
63
Kopiera bilder till datorn
1 Anslut först kameran via USB på
det sätt som beskrivs i Steg 2 och
klicka sedan på [Copy pictures to
a folder on my computer using
Microsoft Scanner and Camera
Wizard] t [OK] när
guideskärmen automatiskt visas
på skrivbordet.
1
2
Skärmen ”Scanner and Camera Wizard”
visas.
2 Klicka på [Next].
Bilderna som sparats på ”Memory Stick
Duo” i kameran visas.
• Om inget ”Memory Stick Duo” är insatt
visas bilderna från internminnet.
3 Ta bort bocken från kryssrutan för
de bilder som du inte vill kopiera
och klicka sedan på [Next].
1
2
Skärmen ”Picture Name and
Destination” visas.
4 Välj namn och destination för
bilderna och klicka sedan på
[Next].
1
2
Bildkopieringen starta r. När kopieringen
är slutförd visas skärmen ”Other
Options”.
• I det här avsnittet beskrivs hur du kopierar
bilder till mappen ”My Documents” som
exempel.
64
Kopiera bilder till datorn
5 Klicka på alternativknappen vid
[Nothing. I’m finished working
with these pictures] så att den
markeras och klicka sedan på
[Next].
1
2
Skärmen ”Completing Scanner and
Camera Wizard” visas.
6 Klicka på [Finish].
Guideskärmen stängs.
• Om du vill fortsätta att kopiera ytterligare
bilder kopplar du bort den dedikerade USBkabeln (sidan 67). Utför sedan proceduren i
avsnittet ”Steg 2: Anslut kameran och
datorn” på sidan 63.
Steg 3-B: Kopiera bilder till en
dator
1 Dubbelklicka på [My Computer]
t [Removable Disk] t [DCIM].
2 Dubbelklicka på mappen där de
bildfiler som du vill kopiera finns
sparade.
Högerklicka sedan på en bildfil
för att visa menyn och klicka på
[Copy].
1
2
• Om lagringsdestinationen för bildfiler, se
(sidan 67).
Använda datorn
• För Windows XP/Vista följer du proceduren
som beskrivs under ”Steg 3-A: Kopiera bilder
till en dator” på sidan 63.
I det här avsnittet beskrivs hur du kopierar
bilder till mappen ”My Documents” som
exempel.
65
Kopiera bilder till datorn
3 Dubbelklicka på mappen [My
Documents]. Högerklicka sedan
på fönstret ”My Documents” för
att visa menyn och klicka sedan
på [Paste].
1
2
Bildfilerna kopieras till mappen ”My
Documents”.
• Om det redan finns en bild med samma
filnamn i destinationsmappen visas ett
meddelande som ber dig att bekräfta innan
den gamla filen skrivs över med den nya.
När du skriver över den gamla bilden med
en ny raderas originalfilen. Om du vill
kopiera den nya bildfilen till datorn utan att
skriva över den gamla filen, ändrar du först
filnamnet och kopierar sedan bildfilen. Tänk
på att om du ändrar filnamnet (sidan 69) kan
det hända att du inte längre kan spela upp
den bilden på kameran.
Steg 4: Visa bilder med hjälp av
en dator
I det här avsnittet beskrivs hur du gör för att
visa bilder som kopierats till mappen ”My
Documents”.
1 Klicka på [Start] t [My
Documents].
2
1
Innehållet i mappen ”My Documents”
visas.
• Om du inte använder Windows XP
dubbelklickar du på [My Documents] på
skrivbordet.
2 Dubbelklicka på önskad bildfil.
66
Bilden visas.
Kopiera bilder till datorn
Avbryta USB-anslutningen
Utför nedanstående procedurer innan du:
• Koppla bort den dedikerade USB-kabeln
• Tar ut ett ”Memory Stick Duo”
• Sätter i ett ”Memory Stick Duo” i kameran efter
att ha kopierat bilder från internminnet
• Stänger av kameran
1 Dubbelklicka på i aktivitetsfältet.
Dubbelklicka här
2 Klicka på (USB-lagringsenhet) t
[Stop].
3 Kontrollera enheten i bekräftelsefönstret
och klicka sedan på [OK].
4 Klicka på [OK].
Enheten har kopplats bort.
•Steg 4 behöver du inte utföra för Windows
XP.
Lagringsdestinationer och
filnamn för bildfiler
Bildfilerna som spelats in på kameran är
samlade i mappar på ”Memory Stick Duo”.
Exempel: hur mapparna kan visas under
Windows XP
A Mapp med bilddata som spelats in på en
kamera som saknar funktion för att skapa
mappar
B Mapp med bilddata som spelats in med den
här kameran
Om inga nya mappar har skapats finns
följande mappar:
– ”Memory Stick Duo”; bara ”101MSDCF”
– Internminne; bara ”101_SONY”
• Du kan inte spela in bilder i mappen
”100MSDCF”. Bilderna i de här mapparna är
bara tillgängliga för visning.
• Du kan inte spela in bilder i mappen ”MISC”.
Använda datorn
67
Kopiera bilder till datorn
• Bildfiler namnges på följande sätt. ssss står
för ett nummer från 0001 till 9999. Den
numeriska delen av namnet för en filmfil som
spelats in i filmläget och för motsvarande
indexbildfil är densamma.
– Stillbilder: DSC0ssss.JPG
– Filmfiler: MOV0ssss.AVI
– Indexbildfiler som sparas vid filminspelning:
MOV0ssss.THM
• Mer information om mappar finns på sid. 39 och
51.
68
Visa bildfiler som är lagrade på en dator med
hjälp av kameran (med ett ”Memory Stick Duo”)
I det här avsnittet beskrivs processen med
en Windows-dator som exempel.
Om en bildfil, som kopierats till en dator,
inte längre finns kvar på ”Memory Stick
Duo”, går det ändå att se den bilden igen på
kameran om du kopierar tillbaka bildfilen
från datorn till ett ”Memory Stick Duo”.
• Steg 1 kan du hoppa över om du inte har ändrat
filnamnet som kameran skapade.
• Det kan hända att det inte går att spela upp vissa
bilder beroende på bildstorleken.
• Det är inte säkert att det går att spela upp bilden
på kameran om bildfilen har bearbetats på en
dator eller om bilden är tagen med en annan
kameramodell.
• Om det inte finns någon mapp skapar du först en
mapp med kameran (sidan 51) och kopiera
sedan bildfilen.
2 Kopiera bildfilen till ”Memory
Stick Duo”-mappen på följande
vis.
1Högerklicka på bildfilen och klicka
sedan på [Copy].
2Dubbel klicka på [Removable Disk] eller
[Sony MemoryStick] i [My Computer].
3Högerklicka på mappen
[sssMSDCF] i mappen [DCIM] och
klicka sedan på [Paste].
• sss står för ett nummer mellan 100
och 999.
1 Högerklicka på bildfilen och
klicka sedan på [Rename]. Ändra
filnamnet till ”DSC0ssss”.
Ange ett nummer mellan 0001 och 9999
för ssss.
Använda datorn
1
2
• Om det visas ett meddelande som ber dig
bekräfta en överskrivning, anger du ett annat
nummer.
• Det kan hända att en filändelse visas
beroende på hur datorn är inställd.
Filändelsen för stillbilder är JPG och för
filmer AVI. Ändra inte filändelsen.
69
Använda programvaran ”Picture Motion
Browser” (medföljer)
Du kan använda stillbilder och filmer från
kameran på många olika sätt med hjälp av
programvaran.
Det här avsnittet sammanfattar
programvaran ”Picture Motion Browser”
och innehåller grundläggande instruktioner.
”Picture Motion Browser”översikt
Med programvaran ”Picture Motion
Browser” kan du:
• Importera bilder som du tagit med kameran och
sedan visa dem på datorn.
• Organisera bilder på datorn i en kalender efter
det datum du tog bilderna och sedan visa dem.
• Redigera, skriva ut och skicka stillbilder som
tillägg i e-post, ändra tagningsdatum osv.
• Du kan skriva ut eller spara stillbilder med
infogat datum.
• Du kan skapa en dataskiva med en CD- eller
DVD-brännare.
• Mer information om programvaran ”Picture
Motion Browser” finns i Help.
För att öppna Help klickar du på [Start]
t [All Programs] (under Windows 2000,
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Help] t [Picture Motion Browser].
Starta och avsluta ”Picture
Motion Browser”
Starta ”Picture Motion Browser”
Dubbelklicka på ikonen (Picture Motion
Browser) på skrivbordet.
Eller från startmenyn: Klicka på [Start]
t [All Programs] (under Windows 2000,
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Picture Motion Browser].
• Bekräftelsemeddelandet för
informationsverktyget visas på skärmen när du
startar ”Picture Motion Browser” för första
gången. Välj [Start]. Den här funktionen
informerar dig om olika nyheter, till exempel
programuppdateringar. Du kan ändra
inställningen senare.
Avsluta ”Picture Motion Browser”
Klicka på knappen i skärmens övre
högra hörn.
Grundläggande instruktioner
Följ de här stegen om du vill importera och
visa bilder från kameran.
Importera bilder
1 Se till att ”Media Check Tool”* är
igång.
Kontrollera om ikonen
Too l)
visas i aktivitetsfältet.
* ”Media Check Tool” är en programvara som
automatiskt identifierar och importerar
bilder när du sätter i ett ”Memory Stick”
eller ansluter kameran.
• Om du inte ser ikonen : Klicka på [Start]
t [All Programs] (under Windows
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Tools] t [Media Check Tool].
(Media Check
2000,
70
Använda programvaran ”Picture Motion Browser” (medföljer)
Visning av bilder
2 Anslut kameran till datorn med
den dedikerade USB-kabeln.
När kameran har identifierats
automatiskt visas skärmen [Import
Images].
• Om du tänker använda Memory Stick-facket
bör du först ta del av det som står på
sidan 62.
• Om Auto Play-guiden visas under Windows
XP/Vista stänger du den.
3 Importera bilderna.
När du är beredd att importera bilderna
klickar du på [Import]-knappen.
Som standardinställning importeras
bilderna till en mapp som skapas under
”My Pictures” och som har sitt namn
efter det datum som du utför importen.
• Instruktioner om hur du ändrar ”Folder to be
imported” finns på sidan 74.
1 Kontrollera importerade bilder
När importen är slutförd startar ”Picture
Motion Browser”. Miniatyrbilder av de
importerade bilderna visas.
• Mappen ”My Pictures” är vald som
standardmapp under ”Viewed folders”.
• Dubbelklicka på en miniatyrbild om du vill
visa själva bilden.
2 Visa bilder i ”Viewed folders” som
ordnats efter tagningsdatum i en
kalender
1Klicka på fliken [Calendar].
De årtal som visas innehåller bilder.
2Klicka på året.
De bilder som togs det året visas,
ordnade i kalendern efter
tagningsdatum.
3För att visa bilderna månadsvis, klickar
du på önskad månad.
Miniatyrbilderna för de bilder som du
tog under den månaden visas.
4För att visa bilder efter tid klickar du på
önskat datum.
Miniatyrbilder för de bilder som togs
under motsvarande dag visas ordnade
efter tagningstimme.
Använda datorn
71
Använda programvaran ”Picture Motion Browser” (medföljer)
Skärm för visning av år
1
2
3
Skärm för visning av månad
• Du kan redigera de bilder som visas genom
att klicka på verktygsfältsknappen .
Visa bilder i fullskärmsläge
4
Om du vill visa de aktuella bilderna i
form av en diabildsvisning i
fullskärmsläge klickar du på knappen.
Skärm för visning av timmar
• Om du vill göra paus eller spela upp
diabildsvisningen igen klickar du på knappen nere till vänster på skärmen.
• Om du vill avbryta diabildsvisningen
klickar du på -knappen nere till vänster
• För att lista bilder från ett visst år eller en
viss månad klickar du på motsvarande
period till vänster på skärmen.
på skärmen.
3 Visa enstaka bilder
I skärmen för visning av timmar
dubbelklickar du på en miniatyrbild för
att visa själva bilden i ett separat fönster.
72
Använda programvaran ”Picture Motion Browser” (medföljer)
Skapa en dataskivaAnvända Kartvy för att visa
Du kan spara bilder på en CD eller DVD
som en dataskiva.
Om dina stillbilder innehåller
positionsinformation kan du visa bilderna
på onlinekartor med Kartvy.
• För att kunna använda Kartvy-funktionen
måste datorn vara ansluten till Internet.
1 Välj en miniatyr markerad med
1 Välj ut bilder att spara på skivan.
• Du markerar flera intillliggande bilder
genom att klicka på den första bilden, hålla
ned ”Shift”-tangenten och sedan klicka på
den sista bilden.
• Du markerar två eller flera separata bilder
genom att hålla ned ”Ctrl”-tangenten medan
du klickar på bilder.
.
2 Klicka på .
Huvudfönstret för Kartvy visas.
2 Klicka på knappen i
verktygsfältet.
Skärmen [Create Data Disc] visas.
• Kartor och satellitbilder kommer från
3 Klicka på [Start].
karttjänsten Google Maps.
Använda datorn
4 Följ anvisningarna på skärmen
för att skapa dataskivan.
• Du lägger till de bilder du vill ha genom att
dra och släppa dem på skärmen [Create Data
Disc].
Markera alla bilder i en mapp
Klicka på fliken [folders], högerklicka på
önskad mappikon och välj [Create Data
Disc]. Du kan välja ut alla bilder i en mapp.
• Du kan lägga till positionsinformation till
stillbilderna vid ett senare tillfälle med
hjälp av Kartvy-funktionen. Du hittar mer
information i hjälpen som hör till Kartvy.
Övriga funktioner
Förbereda bilder, som sparats på
datorn, för visning
För att visa bilderna registrerar du mappen
som innehåller bilderna som en av ”Viewed
folders”.
73
Använda programvaran ”Picture Motion Browser” (medföljer)
1 Klicka på på huvudskärmen,
eller välj [Register Folders to
View] från menyn [File].
Inställningsskärmen för registrering av
”Viewed folders” visas.
2 Ange mappen med bilder för
import för att registrera mappen
som en av ”Viewed folders”.
3 Klicka på [OK].
Bildinformationen registreras i databasen.
• Bilder i eventuella undermappar i
”Viewed folders” registreras också.
Byta ”Folder to be imported”
Om du vill byta ”Folder to be imported”
öppnar du skärmen ”Import Settings”.
2 Välj ”Folder to be imported”.
• Du kan ange ”Folder to be imported” från
mappar som registrerats som ”Viewed
folders”.
Uppdatera bildregistreringsinformation
Om du vill uppdatera bildinformationen
väljer du [Update Database] från menyn
[Tools].
• Uppdatering av databasen kan ta en stund.
• Om du byter namn på bildfiler eller
mappar i ”Viewed folders”, kan de inte
visas med den här programvaran. I så fall
uppdaterar du databasen.
Spara bilder med infogat datum
1 Dubbeklicka på en bild om du vill visa den.
2 Klicka på och välj [Insert Date] från
listrutan.
3 Välj önskad färg och plats och klicka
sedan på [OK].
4 Klicka på för att spara.
Skriva ut bilder med infogat datum
1 Markera den stillbild som du vill skriva ut.
2 Klicka på i verktygsfältet.
3 Markera kryssrutan för [Print date taken] i
utskriftsalternativ.
4 Klicka på [Print].
1 Välj [Import Settings]
t [Location for Imported Images]
från menyn [File].
Skärmen ”Location for Imported Images”
visas.
74
Avinstallera ”Picture Motion
Browser”
1 Klicka på [Start] t [Control Panel]
(under Windows 2000, [Start]
t [Settings] t [Control Panel]) och
dubbelklicka sedan på [Add/Remove
Programs].
2 Välj [Sony Picture Utility] och klicka
sedan på [Remove] (under Windows 2000,
[Change/Remove]) för att starta
avinstallationen.
Använda en Macintosh-dator
Du kan kopiera bilderna till en Macintoshdator.
• ”Picture Motion Browser” kan inte användas
med Macintosh-datorer.
Rekommenderat datorsystem
Följande rekommendationer gäller för den
dator som kameran ska anslutas till.
Rekommenderat datorsystem för
kopiering av bilder
Operativsystem (förinstallerat): Mac OS
9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 till v10.4)
USB-kontakt: Ska finnas som standard
Att observera när du ansluter kameran
till en dator
• Du kan inte få några garantier för att
programmet under alla förhållanden fungerar för
samtliga av de ovan rekommenderade
datormiljöerna.
• Om du ansluter två eller flera USB-enheter till
en dator samtidigt, kan det hända att vissa
enheter, även den här kameran, inte fungerar
som de ska, beroende på vilka andra typer av
USB-enheter som används samtidigt.
• Problemfri användning kan inte garanteras om
du använder en USB-hubb.
• Det finns två lägen du kan välja på för en USBanslutning när du ansluter till en dator,
[Lagringsenh.] (standardinställning) och [PTP].
I det här avsnittet beskrivs [Lagringsenh.] som
exempel. Mer information om [PTP] finns på
sidan 55.
• När datorn återgår från ett vänte- eller viloläge
kan det hända att kommunikationen mellan
kameran och datorn inte återupptas samtidigt.
Kopiera bilder till en dator och
visa dem
1 Förbered kameran och
Macintosh-datorn.
Utför samma procedur som beskrivs
under ”Steg 1: Förbered kameran och
datorn” på sidan 62.
2 Anslut den dedikerade USB-
kabeln.
Utför samma procedur som beskrivs
under ”Steg 2: Anslut kameran och
datorn” på sidan 63.
3 Kopiera bildfiler till Macintosh-
datorn.
1Dubbelklicka på den nyligen
identifierade ikonen t [DCIM]
t mappen där de bilder som du tänker
kopiera är sparade.
2Dra och släpp bildfilerna på
hårddiskikonen.
Bildfilerna kopieras till hårddisken.
• Mer information om lagringsdestinationer
för bilder och filnamn finns på sidan 67.
4 Visa bilder på datorn.
Öppna bildfilen genom att dubbelklicka
på hårddiskikonen t önskad bildfil i
mappen med kopierade filer.
Använda datorn
75
Använda en Macintosh-dator
Avbryta USB-anslutningen
Utför nedanstående procedurer innan du:
• Koppla bort den dedikerade USB-kabeln
• Tar ut ett ”Memory Stick Duo”
• Sätter i ett ”Memory Stick Duo” i kameran efter
att ha kopierat bilder från internminnet
• Stänger av kameran
Dra och släpp enhetsikonen eller ikonen
för ”Memory Stick Duo” till ”Trash”.
Kameran kopplas bort från datorn.
Teknisk support
Ytterligare information om den här
produkten och svar på ofta ställda
frågor finner du på Sonys
supporthemsida.
http://www.sony.net/
76
Skriva ut stillbilder
Hur du skriver ut stillbilder
När du skriver ut bilder som är tagna i läget
[16:9] kan det hända att båda kanterna beskärs;
kontrollera hur det blir innan du skriver ut
(sidan 92).
Direkt utskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare (sidan 78)
Du kan skriva ut bilder genom att ansluta kameran direkt till en
PictBridge-kompatibel skrivare.
Direktutskrift på en ”Memory Stick”-kompatibel skrivare
Du kan skriva ut bilder på en ”Memory Stick”-kompatibel
skrivare.
Mer information finns i bruksanvisningen som medföljde
skrivaren.
Utskrift med hjälp av en dator
Du kan kopiera bilder till en dator med hjälp av den medföljande
programvaran ”Picture Motion Browser” och sedan skriva ut
bilderna.
Du kan skriva ut bilder med infogade datum (sidan 74).
Utskrift i en fotoaffär (sidan 82)
Du kan ta med dig ett ”Memory Stick Duo” som innehåller bilder
som du har tagit med kameran och få dem utskrivna i en fotoaffär.
Med märket (Utskriftsmarkering) kan du i förväg märka de
bilder som du vill skriva ut.
Skriva ut stillbilder
77
Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel
Ind
skrivare
Även om du inte har någon dator kan du
skriva ut de bilder som du har tagit med
kameran genom att ansluta den direkt till en
PictBridge-kompatibel skrivare.
• ”PictBridge” är baserat på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
I enbildsläget
En enda bild skrivs ut per utskriftsark.
Steg 1: Förbereda kameran
Förbered kameran för att anslutas till
skrivaren med den dedikerade USB-kabeln.
ex-knapp
MENU-knapp
Kontrollknapp
• Det rekommenderas att du använder fulladdade
nickelmetallhydridbatterier eller en nätadapter
(medföljer ej) för att förhindra att strömmen
försvinner mitt i utskriften.
I indexläge
Du kan skriva ut flera bilder i mindre
format på ett och samma utskriftsark. Du
kan antingen skriva ut samma bild flera
gånger (1) eller olika bilder (2).
12
• Det kan hända att det inte går att använda
indexutskriftsfunktionen beroende på skrivaren.
• Antalet bilder som går att skriva ut som
indexbilder varierar beroende på skrivaren.
• Rörliga bilder går inte att skriva ut.
• Kontrollera den anslutna skrivaren om
indikatorn blinkar på kamerans skärm i
ungefär fem sekunder (ett felmeddelande).
78
1 Visa menyn genom att trycka på
MENU.
2 Tryck på B på kontrollknappen för
att välja (Inst.).
3 Välj [ ] (Inställningar 2) med V
2
och välj sedan [USB-ansl.] med
v/V/B.
4 Välj [PictBridge] med B/v och
tryck sedan på z.
Därmed är USB-läget inställt.
Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare
Steg 2: Ansluta kameran till
skrivaren
1 Anslut kameran till skrivaren.
2 Till
(USB) · A/V
OUT-kontakt
Dedikerad USBkabel
1 Till USB-
kontakten
2 Slå på kameran och skrivaren.
När anslutningen är upprättad
visas indikatorn .
Kameran ställs på uppspelningsläge och en
bild och utskriftsmenyn visas på skärmen.
Steg 3: Skriv ut
Oavsett hur lägesomkopplaren är inställd,
tänds utskriftsmenyn när du avslutar Steg 2.
1 Välj önskad utskriftsmetod med
v/V på kontrollknappen och tryck
sedan på z.
[Alla i mappen]
Skriver ut alla bilderna i mappen.
[DPOF-bild]
Alla bilder som är försedda med märket
(Utskriftsmarkering) (sidan 82)
skrivs ut, oavsett vilken bild som visas.
[Välj]
Väljer bilder och skriver ut de valda
bilderna.
1Välj den bild som du vill skriva ut med
b/B och tryck sedan på z.
Markeringen visas på den valda
bilden.
• Om du vill välja fler bilder upprepar du
den här proceduren.
2Välj [Utskr.] med V och tryck sedan på
z.
[Denna bild]
Skriver ut den bild som visas.
• Genom att välja [Denna bild] och ställa
[Index] på [På] i steg 2, kan du skriva ut en
och samma bild flera gånger som en
indexbild.
Skriva ut stillbilder
79
Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare
2 Välj utskriftsinställningar med
v/V/b/B.
[Index]
Välj [På] om du vill skriva ut som
indexbild.
[Storlek]
Ställ in storleken på utskriftsarket.
[Datum]
Välj [Datum&Klocka] eller [Datum] om
du vill skriva ut datum och klockslag på
bilderna.
• Om du väljer [Datum] skrivs datumet ut i
den valda ordningen (sidan 56). Det kan
hända att den här funktionen inte går att
använda beroende på skrivaren.
[Antal]
När [Index] är ställt på [Av]:
Välj hur många kopior av bilden som
ska skrivas ut. En bild skrivs ut per ark.
När [Index] är ställt på [På]:
Välj hur många bilduppsättningar som
ska skrivas ut som en indexbild. Om du
valt [Denna bild] i steg 1 ställer du in
hur många exemplar av samma bild som
ska skrivas ut bredvid varandra på ett
enda ark som en indexbild.
• Det kan hända att det angivna antalet bilder
inte får plats på ett ark.
3 Välj [OK] med V/B och tryck
sedan på z.
Bilden skrivs ut.
• Koppla inte bort den dedikerade USBkabeln när indikatorn (PictBridgeanslutning) visas på skärmen.
-indikator
Skriva ut ytterligare bilder
Efter steg 3 väljer du [Välj] och därefter
önskad bild med v/V och utför sedan
proceduren från och med steg 1.
Skriva ut bilder på indexskärmen
Utför ”Steg 1: Förbereda kameran” (sidan
78) och ”Steg 2: Ansluta kameran till
skrivaren” (sidan 79) och fortsätt sedan på
följande sätt.
När du anslutit kameran till en skrivare
visas utskriftsmenyn. Välj [Ångra] för att
stänga utskriftsmenyn och fortsätt sedan på
följande sätt.
1 Tryck på (Index).
Indexskärmen visas.
2 Visa menyn genom att trycka på MENU.
3 Välj [ ] (Skriv ut) med B och tryck sedan
på z.
4 Välj önskad utskriftsmetod med v/V och
tryck sedan på z.
80
Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare
[Välj]
Väljer bilder och skriver ut de valda
bilderna.
Välj den bild som du vill skriva ut med
v/V/b/B och tryck sedan på z så att
märket visas. (Upprepa den här
proceduren för att välja ytterligare bilder.)
Tryck sedan på MENU.
[DPOF-bild]
Alla bilder som är försedda med märket
(Utskriftsmarkering) skrivs ut,
oavsett vilken bild som visas.
[Alla i mappen]
Skriver ut alla bilderna i mappen.
5 Utför steg 2 och 3 under ”Steg 3: Skriv ut”
(sidan 79).
81
Skriva ut stillbilder
Utskrift i en fotoaffär
Du kan ta med dig ett ”Memory Stick Duo”
som innehåller bilder som du har tagit med
kameran och få dem utskrivna i en fotoaffär.
Så länge affären erbjuder fotokopiering
enligt standarden DPOF kan du i förväg
märka bilderna med
(Utskriftsmarkering) så slipper du stå och
välja i affären.
• I fotoaffären kan du inte skriva ut bilder som är
lagrade i internminnet direkt från kameran. Du
måste först kopiera bilderna till ett ”Memory
Stick Duo” och sedan ta med dig ”Memory
Stick Duo” till fotoaffären.
Vad är DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) är en
funktion som gör det möjligt att förse bilder
på ett ”Memory Stick Duo” med
(Utskriftsmarkering) för att senare kunna
skriva ut dem.
• Du kan också skriva ut bilder som är försedda
med (Utskriftsmarkering) på en skrivare
som följer standarden DPOF (Digital Print
Order Format) eller en PictBridge-kompatibel
skrivare.
• Rörliga bilder kan inte märkas.
När du tar med ett ”Memory Stick Duo”
till en fotoaffär
• Hör först efter med fotoaffären vilka typer av
”Memory Stick Duo” de kan hantera.
• Om din fotoaffär inte kan hantera ”Memory
Stick Duo” kan du kopiera de bilder du vill få
utskrivna till något annat medium, t.ex. en CDR-skiva som du tar med dig till affären.
• Glöm inte att ta med dig en Memory Stick Duoadapter också.
• Se alltid till att du har en säkerhetskopia av dina
bilddata på en skiva eller en hårddisk innan du
tar med dig bilderna till en fotoaffär.
• Du kan inte ställa in antalet utskrifter.
• Hör efter med fotoaffären om du vill ha med
datum på bilderna.
Markera i enbildsläget
MENU-knapp
Kontrollknapp
1 Visa den bild som du vill skriva ut.
2 Visa menyn genom att trycka på
MENU.
3 Välj DPOF med b/B och tryck
sedan på z.
Bilden märks med
(Utskriftsmarkering).
4 Om du vill märka ytterligare bilder
visar du först bilden med hjälp av
b/B och trycker sedan på z.
Ta bort en markering i enbildsläget
Tryck på z i steg 3 eller 4.
82
Utskrift i en fotoaffär
Markera i indexläget
1 Visa indexskärmen (sidan 29).
2 Visa menyn genom att trycka på
MENU.
3 Välj DPOF med b/B och tryck
sedan på z.
4 Välj [Välj] med v/V och tryck
sedan på z.
• Det går inte att lägga till -markeringar i
läget [Alla i mappen].
5
Välj den bild som du vill markera
v/V/b/B
med
Ett grönt -märke visas på den valda
bilden.
och tryck sedan på z.
(grön)
Om du vill avbryta väljer du [Ångra] i steg
4 eller väljer [Avsl.] i steg 8 och trycker
sedan på z.
Ta bort en markering i indexläget
Välj de bilder som du vill ta bort
markeringen från i steg 5 och tryck sedan på
z.
Ta bort alla markeringarna i mappen
Välj [Alla i mappen] i steg 4 och tryck
sedan på z. Välj [Av] och tryck sedan på
z.
Skriva ut stillbilder
6 Om du vill märka ytterligare bilder
upprepar du steg 5.
7 Tryck på MENU.
8 Välj [OK] med B och tryck sedan
på z.
-markeringen blir vit.
83
Felsökning
Felsökning
Om det skulle uppstå något problem med kameran kan du pröva följande åtgärder.
1 Kontrollera alternativen på sid. 85 till 94.
2 Ta ur batterierna, vänta en minut, sätt sedan i batterierna igen och slå på
kameran.
3 Återställ inställningarna till standardinställningarna (sidan 54).
4 Kontakta Sony-återförsäljaren eller närmaste auktoriserade Sony-
serviceverkstad.
Observera att om du lämnar in kameran för reparation godkänner du även att innehållet i
internminnet kan komma att bli undersökt.
Klicka på något av följande alternativ för att hoppa till sidan där symptomet och dess orsak
förklaras och en lämplig åtgärd föreslås.
Batterier och strömförsörjning 85
Tagning av stillbilder/filmer86
Visning av bilder88
Radering/redigering av bilder88
Datorer89
Picture Motion Browser90
84
”Memory Stick Duo”91
Internminne91
Utskrift92
PictBridge-kompatibel skrivare 92
Övrigt93
Felsökning
Batterier och strömförsörjning
Indikatorn för återstående batteritid visar fel, eller batteriet tar snabbt slut trots
att indikatorn visar att det finns tillräckligt med ström.
• Det här kan inträffa när du använder kameran där det är extremt varmt eller extremt kallt.
• Batterierna är urladdade. Sätt in de laddade nickelmetallhydridbatterierna.
• Om du använder nickelmetallhydridbatterier kan det hända att kontakterna på batterierna eller
på batterilocket är smutsiga så att batterierna inte går att ladda upp ordentligt. Rengör dem
med en bomullstuss eller liknande (sidan 100).
• Att tiden visas fel kan bero på den så kallade minneseffekten (sidan 100). Rätta till
tidvisningen genom att ladda ur batterierna helt och sedan ladda upp dem igen.
Batterierna tar slut fort.
• Om du använder nickelmetallhydridbatterier ska du ladda dem ordentligt.
• Du använder kameran där det är väldigt kallt.
Kameran stängs av automatiskt när du öppnar locket till batterifacket/”Memory
Stick Duo”.
• Det är inte ett tecken på att något är fel. Stäng av kameran innan du öppnar locket till
batterifacket/”Memory Stick Duo”.
Det går inte att slå på kameran.
• Sätt i batterierna på rätt sätt.
• Anslut nätadaptern korrekt (medföljer ej).
• Batterierna är urladdade. Sätt in de laddade nickelmetallhydridbatterierna.
Kameran stängs plötsligt av.
• Om du inte använder kameran under ungefär tre minuter när den är påslagen, stängs den
automatiskt av för att förhindra att batterierna förbrukas i onödan. Slå på kameran igen.
• Batterierna är urladdade. Sätt in de laddade nickelmetallhydridbatterierna.
Felsökning
85
Felsökning
Tagning av stillbilder/filmer
Det går inte att spela in bilder med kameran.
• Kontrollera hur mycket ledigt utrymme det finns i internminnet eller på ”Memory Stick Duo”.
Om minnet är fullt kan du göra något av följande:
– Radera oönskade bilder (sidan 28).
– Byt till ett annat ”Memory Stick Duo”.
• Du använder ett ”Memory Stick Duo” som har en skrivskyddsomkopplare och omkopplaren
står i låst läge (LOCK). Ställ omkopplaren i inspelningsläge (sidan 98).
• Det går inte att ta bilder när blixten laddas upp.
•
Om du vill ta stillbilder ställer du lägesomkopplaren på , , , , , , , , .
• För att spela in film ställer du lägesomkopplaren på .
Motivet syns inte på skärmen.
• Kameran är ställd i uppspelningsläge. Tryck på (Uppspelning) för att byta till
inspelningsläge (sidan 28).
Bilden är oskarp.
• Motivet är för nära. Ta bilden i inspelningsläget (Makro). Se till att objektivet befinner sig
längre bort från motivet än det kortaste avståndet för inspelning, ungefär 2 cm (W)/70 cm (T)
vid tagning (sidan 21).
• (skymningsläge) eller (landskapsläge) är valt i scenläget när du tar stillbilder.
Zoomen fungerar inte.
• Det går inte att använda smart zoom när bildstorleken är ställd på [8M] eller [3:2].
• Den digitala zoomen går inte att använda vid inspelning av filmer.
• Du kan inte ändra zoomförstoringsgraden medan du filmar.
Blixten fungerar inte.
• Blixten är ställd på (Forcerad blixt avstängd) (sidan 21).
• Du kan inte använda blixten när:
– [Mode] (Insp.sätt) är ställd på [Burst] (sidan 37).
– (läge för hög känslighet) eller (skymningsläge) har valts som scenläge (sidan 26).
– Du spelar in filmer.
• Ställ blixten på (Forcerad blixt på) när (landskapsläge), (strandläge) eller
(snöläge) valts som scenläge (sidan 21).
Suddiga prickar visas på bilder som jag tagit med blixt.
• Damm i luften reflekterar blixtljuset och kommer därför med på bilden. Det är inte ett tecken
på att något är fel.
86
Felsökning
Närbildsfunktionen (makro) fungerar inte.
• (skymningsläge) eller (landskapsläge) är valt i scenläget (sidan 27).
Datum och tid visas inte.
• Under tagning visas inte datum och tid. De visas bara under uppspelning.
Det går inte att infoga datum på bilder.
• Den här kameran har ingen funktion för att lägga datum ovanpå bilder (sidan 93). Du kan
skriva ut eller spara bilder med infogade datum med hjälp av ”Picture Motion Browser”
(sidan 74).
Bländarvärdet och slutartidsindikeringen blinkar när jag trycker ned
avtryckaren och håller den halvvägs nedtryckt.
• Exponeringen är fel. Ställ in korrekt exponering (sidan 23).
Bilden är alldeles för ljus eller för mörk.
• Ställ in ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning (sidorna 16, 54).
Bilden är för mörk.
• Bilden är tagen med en ljuskälla bakom motivet. Välj mätmetod (sidan 33) eller ställ in
exponeringen (sidan 23).
Bilden är för ljus.
• Ställ in exponeringen (sidan 23).
Färgerna på bilden stämmer inte.
• Ställ [COLOR] (Färgläge) på [Normal] (sidan 32).
Det uppstår vertikala ränder vid tagning av mycket ljusa motiv.
• Det här fenomenet kallas färgsudd (smear). Det här fenomenet är inte ett tecken på att något är
fel.
Det uppstår störningar i bilden när jag tittar på skärmen där det är mörkt.
• Kameran försöker göra skärmen lättare att se genom att tillfälligt göra bilden ljusare när
belysningen är för svag. Bilden som spelas in påverkas inte.
Felsökning
87
Felsökning
Motivet på bilden har röda ögon.
• Ställ [Rögödereduc.] i menyn (Inst.) på [På] (sidan 48).
• Fotografera motivet med blixt på ett avstånd som är närmare än blixtavståndet.
• Öka belysningen i rummet och ta om bilden.
Punkter som inte försvinner visas på skärmen.
• Det är inte ett tecken på att något är fel. De här punkterna spelas inte in (sidan 2).
Det går inte att ta flera bilder i följd.
• Internminnet eller ”Memory Stick Duo” är fullt. Radera oönskade bilder (sidan 28).
• Batterinivån är låg. Sätt in de laddade nickelmetallhydridbatterierna.
Visning av bilder
Kameran kan inte visa bilderna.
• Tryck på uppspelningsknappen (sidan 28).
• Mapp/fil-namnet har ändrats på datorn (sidan 69).
• Det är inte säkert att det går att spela upp bilden på kameran om bildfilen har bearbetats på en
dator eller om bilden är tagen med en annan kameramodell.
• Kameran är i USB-läge. Avbryt USB-anslutningen (sidan 67).
Datum och tid visas inte.
• DISP-knappen är avstängd (sidan 16).
Bilden verkar grovkornig strax efter det att uppspelningen börjat.
• Bildbehandlingen kan göra att bilden kan se grovkornig ut precis efter det att uppspelningen
börjat. Det är inte ett tecken på att något är fel.
Bilden visas inte på TV-skärmen.
• Kontrollera alternativet [Video ut] och se efter om kamerans videoutsignal är ställd på samma
färgsystem som TV:n använder (sidan 56).
• Kontrollera att anslutningen är korrekt (sidan 57).
Radering/redigering av bilder
Kameran kan inte radera en viss bild.
• Ta bort bildskyddet (sidan 41).
• Du använder ett ”Memory Stick Duo” som har en skrivskyddsomkopplare och omkopplaren
står i låst läge (LOCK). Ställ omkopplaren i inspelningsläge (sidan 98).
88
Felsökning
Jag har råkat radera en bild av misstag.
• När du väl har raderat en bild går den inte att återställa. Du bör skydda viktiga bilder
(sidan 40), eller ställa skrivskyddsomkopplaren på ”Memory Stick Duo” i LOCK-läget
(sidan 98) för att undvika att bilder raderas av misstag.
Funktionen för storleksförändring fungerar inte.
• Det går inte att ändra storlek på filmer.
Datorer
Jag vet inte om datorns operativsystem är kompatibelt med den här kameran.
• Kontrollera ”Rekommenderat datorsystem” på sidan 60 för Windows, respektive sidan 75 för
Macintosh.
”Memory Stick PRO Duo” identifieras inte av en dator med ett ”Memory Stick”fack.
• Kontrollera att datorn och Memory Stick läsaren/skrivaren kan hantera ”Memory Stick PRO
Duo”. Om du använder en dator eller Memory Stick läsare/skrivare som tillverkats av någon
annan än Sony, bör du kontakta respektive tillverkare.
• Om ”Memory Stick PRO Duo” inte kan hanteras ansluter du kameran till datorn (sid. 63 och
75). Datorn identifierar ”Memory Stick PRO Duo”.
Datorn kan inte identifiera kameran.
• Slå på kameran.
• När batterinivån är låg sätter du i de laddade nickelmetallhydridbatterierna eller använder
nätadaptern (medföljer ej).
• Ställ [USB-ansl.] på [Lagringsenh.] i menyn (Inst.) (sidan 55).
• Använd den dedikerade USB-kabeln (medföljer) (sidan 63).
• Koppla bort den dedikerade USB-kabeln från både datorn och kameran, och anslut den sedan
ordentligt igen.
• Koppla bort all utrustning, utom kameran, tangentbordet och musen, från datorns USB-
kontakter.
• Anslut kameran direkt till datorn – inte via en USB-hubb eller någon annan enhet (sidan 63).
Felsökning
Det går inte att kopiera bilder.
• Anslut kamera och dator korrekt via en USB-anslutning (sidan 63).
• Följ kopieringsproceduren för ditt operativsystem (sid. 63 och 75).
• När du tar bilder med ett ”Memory Stick Duo” som formaterats med datorn är det inte säkert
att du kan kopiera bilderna till en dator. Ta bilder med ett ”Memory Stick Duo” som du
formaterat med kameran (sidan 51).
89
Felsökning
När USB-anslutningen är upprättad startar inte ”Picture Motion Browser”
automatiskt.
• Starta ”Media Check Tool” (sidan 70).
• Slå på datorn innan du utför USB-anslutningen (sidan 63).
Det går inte att visa bilden på datorn.
• Se hjälpen (Help) om du använder ”Picture Motion Browser”.
• Kontakta datorns eller programmets tillverkare.
Bilden och ljudet avbryts av störningar när jag tittar på en film via datorn.
• Du spelar upp filmen direkt från internminnet eller från ”Memory Stick Duo”. Kopiera filmen
till datorns hårddisk och spela sedan upp filmen från hårddisken (sidan 62).
Det går inte att skriva ut en bild.
• Mer information finns i bruksanvisningen till skrivaren.
Bilder som kopierats till datorn kan inte visas på kameran.
• Kopiera dem till en mapp som kameran kan identifiera, t.ex. ”101MSDCF” (sidan 67).
• Utför åtgärderna rätt (sidan 69).
Picture Motion Browser
Bilder visas inte som de ska med ”Picture Motion Browser”.
• Se till att mappen med bilderna är registrerad i ”Viewed folders”. Om bilderna inte visas trots
att mappen är registrerad i ”Viewed folders” uppdaterar du databasen (sidan 74).
Jag kan inte hitta bilder som importerats med ”Picture Motion Browser”.
• Titta i mappen ”My Pictures”.
• Om du har ändrat de ursprungliga inställningarna, se ”Byta ”Folder to be imported”” på
sidan 74 och kontrollera vilken mapp som används vid importer.
Jag vill ändra ”Folder to be imported”.
• Om du vill ändra ”Folder to be imported” visar du skärmen ”Import Settings”. Du kan ange en
annan mapp som du har registrerat under ”Viewed folders” med hjälp av ”Picture Motion
Browser” (sidan 74).
Alla importerade bilder visas i kalendern med datumet 1 januari.
• Du har inte ställt in datumet på kameran. Ställ in datumet på kameran (sidan 56).
90
Felsökning
Markeringen visas.
• Om du har använd en annan programvara för att byta namn på, eller ta bort bildfiler/mappar,
kommer bildregistreringsinformationen inte att uppdateras. Välj [Update Database] på
[Tools]-menyn om du vill uppdatera bildregistreringsinformationen.
”Memory Stick Duo”
Det går inte att sätta i ett ”Memory Stick Duo”.
• Vänd det åt rätt håll.
Det går inte att formatera ett ”Memory Stick Duo”.
• Du använder ett ”Memory Stick Duo” som har en skrivskyddsomkopplare och omkopplaren
står i låst läge (LOCK). Ställ omkopplaren i inspelningsläge (sidan 98).
Jag har råkat formatera ett ”Memory Stick Duo” av misstag.
• Alla data på ”Memory Stick Duo” raderas vid formatering. De går inte att återställa. Du bör
ställa skrivskyddsomkopplaren på ”Memory Stick Duo” i LOCK-läget för att förhindra att
data raderas av misstag (sidan 98).
Internminne
Det går inte att spela upp eller lagra bilder i internminnet.
• Ett ”Memory Stick Duo” är insatt i kameran. Ta ur det.
Det går inte att kopiera information från internminnet till ett ”Memory Stick
Duo”.
• ”Memory Stick Duo” är fullt. Kontrollera kapaciteten (64 MB eller mer rekommenderas).
Det går inte att kopiera data från ett ”Memory Stick Duo” eller från datorn till
internminnet.
• Data på ett ”Memory Stick Duo” eller på en dator går inte att kopiera till internminnet.
Felsökning
91
Felsökning
Utskrift
Se även ”PictBridge-kompatibel skrivare” (enligt följande) tillsammans med följande punkter.
Bilderna skrivs ut med båda kanterna beskurna.
• Vissa skrivare kan beskära den vänstra, den högra, den övre och den undre kanten. Det är
särskilt stor risk att bildens kanter beskärs när du skriver ut en bild som tagits med
bildstorleken ställd på [16:9].
• När du skriver ut bilder med din egen skrivare kan du pröva med att stänga av trimningen eller
inställningen för utskrift utan ramar (”borderless”). Kontakta skrivartillverkaren och fråga om
de här funktionerna finns på skrivaren.
• När du skriver ut bilder i en fotoaffär kan du fråga dem om de kan skriva ut bilderna utan att
båda kanterna beskärs.
Kan inte skriva ut bilder med infogat datum.
• Du kan skriva ut bilder med infogat datum med hjälp av ”Picture Motion Browser” (sidan 74).
• Den här kameran har ingen funktion för att lägga datum ovanpå bilder. Men eftersom bilderna
som tas av kameran innehåller information om vilket datum bilden togs, kan du skriva ut
bilder med datumet inlagt på bilden om skrivaren eller programvaran kan hantera information
av formatet Exif. Kontakta tillverkaren till skrivaren och programvaran för information om
kompatibilitet med Exif.
• Om du skriver ut bilder i en fotoaffär kan bilderna skrivas ut med datum om du ber dem om
det.
PictBridge-kompatibel skrivare
Det går inte att upprätta en anslutning.
• Kameran kan inte anslutas direkt till en skrivare som inte följer PictBridge-standarden.
Kontakta skrivartillverkaren och fråga om skrivaren är PictBridge-kompatibel.
• Kontrollera att skrivaren är påslagen och går att ansluta till kameran.
• Ställ [USB-ansl.] på [PictBridge] i menyn (Inst.) (sidan 55).
• Koppla bort den dedikerade USB-kabeln och koppla in den igen. Om det visas ett
felmeddelande på skrivaren, se bruksanvisningen som följde med skrivaren.
Det går inte att skriva ut bilder.
• Kontrollera att kamera och skrivare är korrekt anslutna via den dedikerade USB-kabeln.
• Slå på strömmen till skrivaren. Mer information finns i bruksanvisningen till skrivaren.
• Om du väljer [Avsl.] under pågående utskrift kan det hända att bilderna inte skrivs ut. Koppla
bort den dedikerade USB-kabeln och koppla in den igen. Om det fortfarande inte går att skriva
ut några bilder kopplar du bort den dedikerade USB-kabeln, stänger av skrivaren och slår på
den igen och ansluter sedan den dedikerade USB-kabeln igen.
• Filmer går inte att skriva ut.
• Det kan hända att det inte går att skriva ut bilder som är tagna med andra kameror eller bilder
som har ändrats på en dator.
92
Felsökning
Utskriften avbryts.
• Du kopplade bort den dedikerade USB-kabeln innan märket (PictBridge-anslutning)
slocknade.
Det går inte att lägga på datum eller skriva ut bilder i indexläget.
• Skrivaren saknar de här funktionerna. Kontakta skrivartillverkaren och fråga om de här
funktionerna finns på skrivaren.
• Skrivaren kan göra att det inte läggs på något datum i indexläget. Hör efter hos
skrivartillverkaren.
”---- -- --” skrivs ut i stället för datumet på bilden.
• Bilder för vilka inspelningsdatum saknas går inte att skriva ut med datumet pålagt. Ställ
[Datum] på [Av] och skriv ut bilden igen (sidan 80).
Det går inte att välja utskriftsformat.
• Kontakta skrivartillverkaren och fråga om skrivaren kan hantera det önskade formatet.
Det går inte att skriva ut en bild i det inställda formatet.
• Koppla bort den dedikerade USB-kabeln och anslut den sedan igen varje gång du ändrar
pappersstorleken efter det att skrivaren har anslutits till kameran.
• Kamerans utskriftsinställningar stämmer inte överens med skrivarens. Ändra inställningarna
på antingen kameran (sidan 80) eller skrivaren.
Kameran fungerar inte efter det att jag har avbrutit en utskrift.
• Vänta en liten stund medan skrivaren utför avstängningsproceduren. Det kan ta en stund
beroende på skrivaren.
Övrigt
Kameran fungerar inte när objektivet är i utskjutet läge.
• Försök inte att flytta objektivet för hand om det inte rör sig.
• Sätt in de laddade nickelmetallhydridbatterierna och slå sedan på kameran igen.
Det bildas imma på objektivet.
• Det här är ett exempel på kondensbildning. Stäng av kameran och låt den ligga i ungefär en
timme innan du använder den.
Kameran blir varm när den används en längre tid.
• Det är inte ett tecken på att något är fel.
Felsökning
93
Felsökning
Objektivet dras inte in när jag stänger av kameran.
• Batterierna är urladdade. Sätt i de laddade nickelmetallhydridbatterierna eller använd
nätadaptern (medföljer ej).
Klockinställningsskärmen visas när jag slår på kameran.
• Ställ in datum och tid igen (sidan 56).
Jag vill ändra datum eller tid.
• Ställ in datum och tid igen (sidan 56).
94
Varningsmeddelanden
Meddelanden
Om något av följande meddelanden visas
följer du anvisningarna.
E
• Batterinivån är låg. Ladda genast
nickelmetallhydridbatterierna.
Beroende på användningsförhållandena
eller batteritypen kan det hända att
indikatorn börjar blinka trots att det
fortfarande finns 5 till 10 minuters
batteritid kvar.
Systemfel
• Stäng av och slå på kameran.
Internminnesfel
• Stäng av och slå på kameran.
Sätt i Memory Stick-kortet igen
• Sätt i ”Memory Stick Duo” på rätt sätt.
• Det ”Memory Stick Duo” som du har
satt in kan inte användas i kameran
(sidan 98).
• ”Memory Stick Duo” är skadat.
• Kontakterna på ”Memory Stick Duo” är
smutsiga.
Fel Memory Stick-typ
• Det ”Memory Stick Duo” som du har
satt in kan inte användas i kameran
(sidan 98).
Memory Stick låst
• Du använder ett ”Memory Stick Duo”
som har en skrivskyddsomkopplare och
omkopplaren står i låst läge (LOCK).
Ställ omkopplaren i inspelningsläge
(sidan 98).
Utrymme saknas i interminnet
Utrymme saknas på Memory Stick
• Radera bilder och filer som du inte
längre behöver ha kvar (sidan 28).
Minne endast för läsning
• Kameran kan inte spela in eller radera
bilder på det här ”Memory Stick Duo”.
Ingen fil
• Det finns inga bilder som kan spelas
upp inspelade i internminnet.
Inga filer i mappen
• Det finns inga bilder som kan spelas
upp i den här mappen.
• Du gjorde fel när du kopierade bilder
från datorn (sidan 69).
Mappfel
• Det finns redan en annan mapp med
samma första tre siffror på ”Memory
Stick Duo” (t.ex.: 123MSDCF och
123ABCDE). Välj en annan mapp, eller
skapa en ny mapp (sid. 51, 52).
Felsökning
Formateringsfel
• Formatera inspelningsmediet igen (sid.
50 och 51).
Kan ej skapa fler mappar
• Det finns redan en mapp på ”Memory
Stick Duo” med ett namn som börjar på
”999”. I så fall går det inte att skapa fler
mappar.
95
Varningsmeddelanden
Kan ej lagra
• Kameran kan inte lagra bilder i den
valda mappen. Välj en annan mapp
(sidan 52).
Filfel
• Ett fel uppstod när bilden visades.
Filskydd
• Ta bort skyddet (sidan 41).
För stor bild
• Bilden du försöker spela upp har en
storlek som inte går att spela upp på den
här kameran.
Ogiltig manöver
• Du försöker spela upp en fil som den
här kameran inte kan hantera.
(Vibrationsvarningsindikator)
• Det kan hända att bilden blir suddig på
grund av kameraskakningar om ljuset är
för svagt. Använd blixten eller montera
kameran på ett stativ så att den står
stadigt.
Slå på skrivaren för ansl.
• [USB-ansl.] är ställt på [PictBridge],
men den skrivare som kameran är
ansluten till kan inte hantera PictBridge.
Kontrollera enheten.
• Kameran är inte ordentligt ansluten till
skrivaren. Koppla bort den dedikerade
USB-kabeln och koppla in den igen.
Om det visas ett felmeddelande på
skrivaren, se bruksanvisningen som
följde med skrivaren.
Anslut till PictBridge-enhet
• Du har försökt skriva ut bilder innan
skrivaranslutningen var klar. Anslut en
PictBridge-kompatibel skrivare.
Ingen utskrivbar bild
• Du har försökt utföra kommandot
[DPOF-bild] utan att först märka några
bilder med DPOF (Utskriftsmarkering).
• Du har försökt utföra kommandot [Alla
i mappen] för en mapp som bara
innehåller filmer. Rörliga bilder går inte
att skriva ut.
Skrivaren upptagen
Pappersfel
Inget papper
Tryckfärgsfel
Färgen nästan slut
Färgen slut
• Kontrollera skrivaren.
Skrivarfel
• Kontrollera skrivaren.
• Kontrollera om data för bilden som ska
skrivas ut är skadade.
• Det kan hända att
informationsöverföringen till skrivaren
ännu inte är slutförd. Koppla inte bort
den dedikerade USB-kabeln.
Behandling pågår
• Skrivaren håller på att avbryta det
aktuella utskriftsjobbet. Du kan inte
skriva ut igen innan den proceduren är
slutförd. Det kan ta en liten stund
beroende på skrivaren.
96
Övrigt
För att använda kameran utomlands
— Strömkällor
Du kan använda kameran och nätadaptern AC-LS5K (medföljer ej) i alla länder eller områden
där nätspänningen ligger inom intervallet 100 V till 240 V växelström (AC), 50/60 Hz.
• Använd ingen eltransformator (resetransformator) eftersom det kan leda till fel
på kameran.
97
Övrigt
Om ”Memory Stick”
”Memory Stick” är ett kompakt och bärbart
IC-inspelningsmedium. De sorters
”Memory Stick” som går att använda med
den här kameran listas i nedanstående
tabell. Det är däremot inte säkert att alla
”Memory Stick”-funktioner går att använda
under alla förhållanden.
Typ av ”Memory Stick”Inspelning/
Memory Stick
(utan MagicGate)
Memory Stick
(med MagicGate)
Memory Stick Duo
(utan MagicGate)
Memory Stick Duo
(med MagicGate)
uppspelning
—
—
a
*1*2
a
MagicGate Memory Stick—
MagicGate Memory Stick
Duo
*1
a
Memory Stick PRO—
*1*2
Memory Stick PRO Duo
*1
”Memory Stick Duo”, ”MagicGate Memory
Stick Duo” och ”Memory Stick PRO Duo” är
utrustade med MagicGate-funktioner.
MagicGate är en teknik för upphovsrättsskydd
som använder kryptering. Datainspelning/
datauppspelning som kräver MagicGatefunktioner går inte att utföra med den här
kameran.
*2
Har stöd för informationsöverföring med hög
hastighet via ett parallellt gränssnitt.
• Den här produkten är kompatibel med ”Memory
Stick Micro” (”M2”). ”M2” är förkortningen för
”Memory Stick Micro”.
• Det är inte säkert att ett ”Memory Stick Duo”
som är formaterat med en dator kan användas
med den här kameran.
• Hastigheten för läsning/skrivning av data
varierar beroende på vilken kombination av
”Memory Stick Duo” och övrig utrustning som
används.
a
Att tänka på när du använder ett
”Memory Stick Duo” (medföljer ej)
• Du kan inte spela in, redigera eller radera bilder
om du skjuter skrivskyddsomkopplaren till
LOCK med hjälp av ett spetsigt föremål.
Kontakter
Skrivskyddsomkopplare
Anteckningsyta
Vissa ”Memory Stick Duo” saknar
skrivskyddsomkopplare. Var
skrivskyddsomkopplaren sitter och hur den
ser ut varierar mellan olika ”Memory Stick
Duo”.
• Ta aldrig ut ett ”Memory Stick Duo” när data
läses eller skrivs till/från det.
• Data kan bli förstörda i följande fall:
– Om du tar ut ”Memory Stick Duo” eller
stänger av kameran under pågående läsning
eller skrivning
– Om ”Memory Stick Duo” utsätts för statisk
elektricitet eller elektriska störningar
• Du bör säkerhetskopia viktiga data.
• Tryck inte för hårt när du skriver på
anteckningsytan.
• Fäst aldrig en etikett på själva ”Memory Stick
Duo” eller på en Memory Stick Duo-adapter.
• Lägg ”Memory Stick Duo” i fodralet som
medföljer minneskortet när du bär det med dig
eller förvarar det.
• Vidrör inte kontaktdelen på ”Memory Stick
Duo” med fingrarna eller något metallföremål.
• Utsätt inte ”Memory Stick Duo” för slag. Du får
inte heller böja eller tappa det.
• Ta inte isär eller modifiera ”Memory Stick
Duo”.
• Utsätt inte ”Memory Stick Duo” för vatten.
• Lämna aldrig ett ”Memory Stick Duo” inom
räckhåll för småbarn. De kan råka svälja det.
98
Om ”Memory Stick”
• Använd eller förvara inte ”Memory Stick Duo”
på följande platser:
– Där temperaturen är hög, t.ex. i en bil som står
parkerad direkt i solen
– Där det utsätts för direkt solljus
– Där det är fuktigt eller där det finns frätande
ämnen
Att tänka på när du använder Memory
Stick Duo-adaptern (medföljer ej)
• Om du vill använda ett ”Memory Stick Duo”
med en ”Memory Stick”-kompatibel enhet
måste du placera ”Memory Stick Duo” i en
Memory Stick Duo-adapter. Om du sätter i ett
”Memory Stick Duo” i en ”Memory Stick”kompatibel enhet utan att använda en Memory
Stick Duo-adapter, kan det hända att du inte kan
få ut det ur enheten igen.
• När du sätter in ett ”Memory Stick Duo” i en
Memory Stick Duo-adapter måste du vända
”Memory Stick Duo” rätt och sedan föra in det
så långt det går. Om du sätter in det fel finns det
risk för funktionsstörningar.
• När du använder ett ”Memory Stick Duo” i en
Memory Stick Duo-adapter i en ”Memory
Stick”-kompatibel enhet, bör du verkligen
försäkra dig om att du sätter i Memory Stick
Duo-adaptern rättvänd. Tänk på att felaktig
användning kan leda till skador på utrustningen.
• Sätt aldrig i en Memory Stick Duo-adapter i en
”Memory Stick”-kompatibel enhet utan att den
har ett ”Memory Stick Duo” isatt. Det kan leda
till funktionsstörningar i enheten.
Att tänka på när du använder ett
”Memory Stick PRO Duo” (medföljer ej)
Det har bekräftats att ”Memory Stick PRO Duo”
med en kapacitet på upp till 8 GB fungerar felfritt
med den här kameran.
Att tänka på när du använder ”Memory
Stick Micro” (medföljer ej)
• Om du vill använda ett ”Memory Stick Micro” i
den här kameran behöver du en M2-adapter i
Duo-format. Sätt in ”Memory Stick Micro” i
M2-adaptern i Duo-format och sätt sedan in
adaptern i Memory Stick Duo-facket. Om du
sätter in ett ”Memory Stick Micro” i kameran
utan att använda en M2-adapter i Duo-format
kan du eventuellt inte få ut det ur kameran igen.
• Lämna aldrig ”Memory Stick Micro” inom
räckhåll för små barn. De kan råka svälja det.
Övrigt
99
Om batterier
Batterier du kan respektive inte kan
använda med den här kameran
BatteritypABC
Nickelmetallhydridbatterier
av typ HR 15/51:HR6
(storlek AA)
*1*2
Alkaliska LR6-batterier
(storlek AA)
ZR6-batteri (stor lek AA) av
typ Oxy Nickel Primary
Innan du använder batterierna bör du läsa
följande säkerhetsföreskrifter för de olika
batterityperna.
När det gäller batterier som det inte finns
stöd för, kan inte prestandan garanteras om
spänningen sjunker eller om andra problem
orsakas av egenskaper hos batteriet.
Om nickelmetallhydridbatterier
• Skala inte av förseglingen på utsidan och se till
att batterierna inte skadas. Använd aldrig
batterier vars förseglingar är helt eller delvis
avlägsnade, eller batterier som spruckit på något
sätt. Sådana batterier kan börja läcka, explodera
eller bli överhettade, vilket kan leda till
brännskador eller andra skador. De kan också
orsaka fel på batteriladdaren.
• Bär inte med dig eller förvara
nickelmetallhydridbatterier tillsammans med
metallföremål. Annars finns det risk att plusoch minuspolerna (+ och –) kortsluts, vilket kan
leda till överhettning eller brand.
• Om nickelmetallhydridbatteriernas poler är
smutsiga kan det hända att de inte går att ladda
upp ordentligt. Torka av dem med en torr duk
eller liknande.
• Det kan hända att nickelmetallhydridbatterier
inte går att ladda upp helt när de är alldeles nya
eller inte har använts på länge. Det är typiskt för
den här batteritypen och är inte något fel. Om
det här inträffar kan du lösa problemet genom
att ett par gånger ladda ur batterierna genom att
använda dem och sedan ladda upp dem igen.
• Om du laddar upp nickelmetallhydridbatterier
innan de är helt urladdade kan det hända att
varningen för svaga batterier visas tidigare än
väntat. Orsaken till detta är den så kallade
”minneseffekten”*. Om du råkar ut för det här
problemet löser du det genom att du laddar ur
batterierna helt innan du laddar upp dem igen.
* ”Minneseffekten” - en situation där
batteriernas kapacitet tillfälligt sjunkit.
• För att använda upp batterierna helt kan du ställa
in kameran på diabildsvisning (sidan 42) och låta
den ligga påslagen till dess batterierna tar slut.
• Blanda inte nya och gamla batterier.
• Utsätt inte batterier för vatten. Batterierna är
inte vattentäta.
Effektiv användning av
nickelmetallhydridbatterier
• Batterier laddas ur även när de inte används. Vi
rekommenderar att du laddar batterierna precis
innan du ska använda dem.
• Batteriprestanda minskar i låga temperaturer
och batterilivslängden förkortas under sådana
förhållanden. Om du vill använda batteriet
längre rekommenderar vi att du förvarar det i sitt
fodral i en ficka nära kroppen så att det hålls
varmt och sätter in det i kameran precis innan du
börjar fotografera.
• Om batteriernas poler och terminalerna på
batteriluckan på kameran är smutsiga kan
batterilivslängden förkortas dramatiskt. Torka
rent dem ibland med en torr trasa eller liknande.
• Om du fotograferar mycket med blixten och
zoomen, förbrukas batterierna fortare.
• Vi rekommenderar att du har reservbatterier till
hands för två eller tre gånger den förväntade
fotograferingstiden och tar testbilder innan du
använder kameran.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.