For å redusere brannfaren og faren
for å få elektrisk støt, må du ikke
utsette denne enheten for regn eller
fuktighet.
For kunder i Europa
Dette produktet er testet og funnet å være
kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet
for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3
meter.
[ NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke
frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne
enheten.
[ Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme
forårsaker brudd på dataoverføringen, må du
starte programmet om igjen eller koble fra og
koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB
e.l.).
[ Avhenting av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i
den Europeiske Unionen og
andre europeiske land med
separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen
indikerer at dette produktet ikke må håndteres
som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres
inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning
av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å
sørge for at dette produktet avhentes på korrekt
måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle
negative påvirkninger på miljøet og helse, som
ellers kan være resultatet av feilaktig
avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning
av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på
våre naturressurser. For mer informasjon om
gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte
lokale myndigheter.
2
Page 3
lnnhold
Merknader om bruk av kameraet ............................................................. 4
Komme i gang ..................................................................................5
Kontrollere tilbehøret som er inkludert ..................................................... 5
Du må ikke slå av kameraet eller ta ut batteriene
eller "Memory Stick Duo" når tilgangslampen
lyser, da dette kan føre til at dataene i
internminnet eller i "Memory Stick Duo" blir
ødelagt. Beskytt alltid dataene ved å ta en
sikkerhetskopi.
[ Om opptak/avspilling
• Dette kameraet er verken støvtett,
sprutbestandig eller vanntett. Les
"Forholdsregler" (side 27) før du begynner å
bruke kameraet.
• Før du tar opp engangshendelser, bør du gjøre et
prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet
virker som det skal.
• Vær forsiktig så kameraet ikke blir vått. Hvis
det kommer vann i kameraet, kan det forårsake
feil som kanskje ikke kan repareres.
• Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke
lyskilder. Det kan få kameraet til å slutte å virke
som det skal.
• Ikke bruk kameraet i nærheten av kilder til
radioaktivitet eller sterke radiobølger. Kameraet
vil kanskje ikke kunne ta opp eller spille av på
riktig måte.
• Hvis du bruker kameraet på steder med mye
sand eller støv, kan det oppstå feil.
• Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må
denne fjernes før du bruker kameraet (side 27).
• Ikke rist eller slå på kameraet. I tillegg til at det
kan oppstå feil og at kameraet kan bli ute av
stand til å ta opp bilder, kan opptaksmediet gå i
stykker, eller bildedata kan bli skadet, ødelagt
eller gå tapt.
• Rengjør blitsoverflaten før bruk. Varmen fra
blitslyset kan misfarge eller brenne fast
urenheter på overflaten av blitsen, noe som vil gi
dårligere blitsstyrke.
[ Merknader om LCD-skjermen
• LCD-skjermen produseres ved hjelp av ekstremt
nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer
enn 99,99 % av bildeelementene (pikslene) er
reelt operative. Det kan imidlertid forekomme at
små svarte og/eller lyse punkter (med hvit, rød,
blå eller grønn farge) vises kontinuerlig på
LCD-skjermen. Disse punktene er en normal
følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke
opptaket på noen måte.
[ Om kompatibilitet av bildedata
• Dette kameraet er tilpasset DCF (Design rule for
Camera File system) universal standard
grunnlagt av JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• Det kan ikke gis noen garanti for at bilder som
er tatt opp med kameraet, kan spilles av på annet
utstyr, eller at bilder som er tatt opp eller
redigert med annet utstyr, kan spilles av med
kameraet.
[ Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet
materiale kan være opphavsrettslig beskyttet.
Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride
mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
[ Ingen erstatning for innhold av
opptak
Det kan ikke gis erstatning for innholdet av et
opptak hvis en teknisk feil på kameraet,
opptaksmediet e.l. gjør opptak eller avspilling
umulig.
4
Page 5
Komme i gang
Kontrollere tilbehøret som er inkludert
• HR6 (størrelse AA) Nikkelhydrid-batterier (2)
• Ni-MH batterilader BC-CS2B/strømledning
(1)
• Tilpasset USB kabel (1)
Fest remmen for å hindre at kameraet
blir skadet hvis du mister det.
• Tilpasset A/V kabel (1)
• Håndleddsrem (1)
• CD-ROM (Cyber-shot-programvare/
"Brukerhåndbok for Cyber-shot"/
"Videregående veiledning for Cyber-shot" ) (1)
• Bruksanvisning (denne håndboken) (1)
Krok
NO
5
Page 6
1 Forberede batteriene
ɟ
ɟ
CHARGE-lampe
Strømledning
1Tilpass +/– og sett in nikkelhydrid-batteriene i batteriladeren.
2Koble til batteriladeren til veggkontakten.
CHARGE-lampen lyser, og ladningen starter.
Når CHARGE-lampen slukkes, er oppladingen ferdig (Gjennomført opplading).
Hvis du fortsetter å lade nikkelhydrid-batteriene i mer enn en time (til de er fullt oppladet), vil
ladningen fortsette litt lengre.
[ Oppladingstid
Tidsforbruk ved fullstendig oppladingGjennomført oppladingstid
Ca 330 min.Ca 270 min.
• Tiden som kreves for å lade fullstendig utladede nikkelhydrid-batterier ved en temperatur på 25 °C.
Ladningen kan ta lengre tid under bestemte omstendigheter eller vilkår.
• Se side 22 for detaljer om batteriets levetid og minnekapasitet.
• Koble til batteriladeren til en lettilgjengelig veggstikkontakt i nærheten.
• Selv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så lenge den er
tilkoblet stikkontakten. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av batteriladeren, må du omgående
bryte strømmen ved å trekke støpselet ut av stikkontakten.
• Når oppladingen er fullført, koble fra strømledningen fra veggstikkontakten, og fjern nikkelhydridbatteriene fra batteriladeren.
• CHARGE-lampen kan fortsette å lyse litt lengre enn 330 minutter, men det er ikke noen feilfunksjon.
• Bruk an vanlig tilgjengelig vekselstrømsadapter [a] hvis nødvendig, avhengig av utseendet på
veggstikkontakten [b].
6
Page 7
2 Innsetting av batterier/"Memory Stick Duo" (ikke inkludert)
ɟɠ
2
Tilkoblingsside
1
Batteri-/"Memory Stick
Duo"-deksel
Sett i "Memory Stick
Duo" med polsiden
vendt mot LCDskjermen.
1Åpne batteri-/"Memory Stick Duo"-dekselet.
2Sett inn "Memory Stick Duo" (ikke inkludert) helt inn til den kommer på plass
med et klikk.
3Pass sammen +/– og sett inn.
4Lukk batteri-/"Memory Stick Duo"-dekselet.
[ Når det ikke er satt inn en "Memory Stick Duo"
Kameraet tar/viser bilder ved hjelp av det interne minnet (ca 54 MB).
[ Batterier som kan og ikke kan bruke med kameraet
Batteritypeinkludertstøttetoppladbar
HR 15/51:HR6 (størrelse AA) nikkelhydrid-
*1
batterier
LR6 (størrelse AA) alkaliske batterier
ZR6 (størrelse AA) Oksy nikkelbatteri
Manganbatterier
Litium-batterier
Ni-Cd-batterier
*1
NH-AA-2DB dobbeltpakke, osv.
*2
Ytelsen kan ikke sikres dersom spenningen faller eller andre problemer oppstår som følge av batteriets
egenskaper.
*2
*2
*2
*2
*2
aaa
–––
–––
–––
–––
–––
NO
7
Page 8
[ Sjekke gjenværende batteritid
Trykk POWER for å slå på og sjekk tiden på LCD-skjermen.
Indikator på
gjenværende
batteritid
Gjenværende
batteritid
retingslinjer
• Gjenværende tid som vises, kan være feil under enkelte forhold.
• Når AC adapteren (ikke inkludert) brukes, vises ikke indikatoren til batterivarsleren.
Tilstrekklig
strøm
gjenstår
Batteriet er
halvfullt
Batterinivå
lavt, opptak/
avspilling vil
snart stoppe.
Sett inn nye batterier eller fullt
oppladede nikkelhydridbatteriene. (Indikator for
blitsvarsel.)
[ Ta ut batteriene / "Memory Stick Duo"
Åpne batteri-/"Memory Stick Duo"-dekselet.
Batterier"Memory Stick Duo"
TilgangslampeTilgangslampe
• Kontroller at tilgangslampen ikke
lyser, og skyv så "Memory Stick
Duo" inn én gang.
• Pass på at du ikke mister batteriene.
• Ikke åpne batteridekselet eller slå av
kameraet når tilgangslampen lyser, da
dataene kan slettes.
8
Page 9
3 Slå på kameraet/stille inn klokken
POWER-knapp
Modusvelger
ɟ
Kontrollknapp
1
23
1Velg med modusskalaen, og trykk deretter POWER knappen.
2Still inn klokken med kontrollknappen.
1 Velg datovisningsformatet med v/V, og trykk deretter på z.
2 Velg hvert element med b/B og angi den numeriske verdien med v/V. Trykk deretter
på z.
3 Velg [O K ] med B, og trykk deretter på z.
[ Endre dato og klokkeslett
Velg [Stille klokke] i (Oppsett) skjermbildet (side 17).
[ Når du slår på strømmen.
• Hvis ikke du stiller inn klokken, vises skjermbildet for klokkeinnstillinger hver gang
kameraet slås på.
• Hvis kameraet går på batteri og du ikke bruker kameraet i om lag tre minutter, slås kameraet
av automatisk for å forhindre at batteriet brukes opp (Automatisk strøm av-funksjon).
NO
9
Page 10
Ta bilder enkelt
Indik
AE/AF-lå
ɠ
Lukkerknapp
Modusvelger
Kontrollknapp
Skruehull for stativ (på
undersiden)
DISP knapp
1Velg modus med modusvelgeren.
Stillbilde (Autojustering-modus):
Film: Ve lg .
Vel g .
2Hold kameraet støtt, med armen langs siden.
3Ta bilde med lukkerknappen.
Stillbilde:
1 Trykk og hold lukkerknappen
halvveis nede.
z indikator (AE/AF-lås) grønn blinker,
og slutter deretter å blinke og lyser jevnt.
2 Trykk lukkerknappen helt ned.
Det kommer lyd fra lukkeren.
ator for
Zoom-knapp (W/T)
-knapp
(Bildestørrelse)
Plasser motivet midt i
fokuseringsrammen.
s
Film:
Trykk lukkerknappen helt ned.
Trykk lukkerknappen helt ned en gang til for å stoppe opptaket.
10
Page 11
[ Velge stillbildemodus
Still inn modusvelgeren på den ønskede
funksjonen.
Autojusteringsmodus
Programopptaks
modus
Høy
følsomhet
Mykt snapshot
Halvlysportrett
Halvlys
Landskap
Strand
Snø
Gjør det enkelt å
fotografere, med
innstillinger som
justeres automatisk.
-
Gir deg mulighet til å
ta opp med
automatisk justering
av eksponeringen
(både lukkerhastighet
og blenderåpning).
Du kan også bruke
menyen til å velge
forskjellige
innstillinger.
Tar bilder uten blits
selv med lite lys.
Ta bilde av er persons
hud med varmerlås.
Tar skarpe bilder av
mennesker på mørke
steder uten å miste
nattatmosfæren.
Tar nattscener uten å
miste
nattatmosfæren.
Ta bilde av med fokus
på en gjenstand langt
unna.
Ta bilder ved kysten
eller ved vann å gi et
bilde av blåfargen i
vannet fanget opp
mer livaktig.
Ta bilde av hvit snø
klarere.
[ Blits (Velge en blitsmodus for
stillbilder)
Trykk på v ( ) på kontrollknappen
gjentatte ganger til ønsket modus er valgt.
(Ingen indikator): Autoblits
Blinker når det er for lite lys
(standardinnstilling).
: Blits tvunget på
: Sakte synk (Blits tvunget på)
Lukkerhastigheten er lav på mørke steder, slik
at bakgrunnen, som ikke lyses opp av blitsen,
skal vises klart.
: Blits tvunget av
[Makro (ta bilder på nært hold)
Trykk på B ( ) på kontrollknappen.
Hvis du vil avbryte, trykker du på
(Ingen indikator): Makro av
: Makro på (W side: ca. 2 cm eller lengre, T
side: ca. 70 cm eller lengre)
B igjen.
NO
[Bruke zoomen
Trykk på zoomeknappen.
• Når zoomforstørrelsen overstiger 6×, bruker
kameraet Digital zoom-funksjonen.
• Du kan ikke endre zoomskalaen når du tar opp
film.
11
Page 12
[Bruke selvutløser
Trykk på V ( ) på kontrollknappen
gjentatte ganger til ønsket modus er valgt.
(Ingen indikator): Bruker ikke selvutløser
: Angi 10 sekunders forsinkelse for selvutløser
: Angi 2 sekunders forsinkelse for selvutløser
Trykk på lukkerknappen.
Selvutløserlampen blinker og du hører en
pipelyd til lukkeren aktiveres.
[EV (Justere eksponeringen)
Trykk på b () på knappen, og trykk så på
v/V for å justere eksponeringen.
Mot +: Gjør bildet lysere.
Mot –: Gjør bildet mørkere.
Hvis du vil fjerne indikatoren for EVjustering, trykker du på b en gang til.
[Endre bildestørrelsen
Trykk på -knappen (Bildestørrelse),
og trykk så på v/V for å velge størrelse.
Hvis du vil slå av menyen for bildestørrelse,
trykker du på en gang til.
BildestørrelseRetningslinjer
: 8M
Utskrift på opptil A3/
11×17"
: 3:2Tilpass bildeforhold 3:2
3:2
: 5MUtskrift på opptil A4/8×10"
5M
: 3MUtskrift på opptil 13×18cm/
3M
5×7"
: 2MUtskrift på opptil 10×15cm/
2M
4×6"
: VGAFor e-post
VGA
: 16:9Vis på 16:9 HDTV
16:9
[ Om antall stillbilder du kan ta og
hvor mye film du kan ta opp
Antallet stillbilder du kan ta varierer
avhengig av hvilken bildestørrelse du
velger.
Stillbilder
Maksimalt antall bilder som kan tas
Filmer
Maksimal opptakstid
• Antallet bilder du kan ta og opptakstiden, kan
variere avhengig av opptaksforholdene.
12
Page 13
Vise/slette bilder
-knapp (Indeks)/
-knapp (avspillingszoom)
-knapp
(avspillingszoom)
(USB) · A/V OUT
terminal (side)
(Avspilling)
ɟ
Kontrollknapp
-knapp (Slett)
-knapp
1Trykk (Avspilling).
Hvis du trykker (Avspilling) knappen når kameraet er slått av, slåes kameraet på i
avspillingsmodus. Hvis du trykker igjen, bytter det til opptaksmodus.
2Velg et bilde med b/B på kontrollknappen.
Film:
Trykk på z for å spille av en film. (Trykk på z for å stoppe avspillingen igjen.)
Trykk på B for fort fremover, trykk b for tilbakespoling. (Trykk på z for å gå tilbake til normal
avspilling.)
Trykk på v/V for å justere volumet.
[Slette bilder
1 Vis bildet du vil slette, og trykk på (Slett).
2 Velg [Slett] med v, og trykk deretter z.
[Vise et forstørret bilde (avspillingszoom)
Trykk på mens du viser et stillbilde.
Trykk på for å angre zoomen.
Juster avsnittene: v/V/b/B
Oppheve avspillingszoom: z
[Vise en indeksskjerm
Trykk på (Indeks) og velg et bilde med v/V/b/B. Du kan vise neste (forrige)
indeksskjerm ved å trykke på b/B.
Du kan gå tilbake til skjermbildet med ett enkelt bilde, ved å trykke på z.
NO
13
Page 14
[ Slette bilder i indeksmodus
1 Når det vises et indeksskjermbilde, trykker du (Slett) og velger [Velg] med v/V på
kontrollknappen. Deretter trykker du z.
2 Velg bildet du vil slette, med v/V/b/B, og trykk deretter på z for å vise indikatoren
(Slett) på det valgte bildet.
3 Trykk på (Slett).
4 Velg [OK] med B, og trykk deretter på z.
[ Vise bilder på en TV-skjerm
Koble kameraet til TVen med A/V kabelen (inkludert).
Til (USB) ·
A/V OUT terminal
Til lyd/video
inngangskontakt
Tilpasset A/V-kabel
14
Page 15
Indikatorer på skjermen
Hver gang du trykker DISP knappen, slåes visnings data og indikatoren av og på.
[ Når du tar stillbilder
A
Gjenværende batteritid
zAE/AF-lås
Opptaksmodus
Hvitbalanse
[ Når du filmer
[ Når du viser
STBY
REC
ON
RICH
NATURAL
SEPIA B&W
-Beskytt
NAvspilling
Standby/Spiller inn film
Modusvelger (scenevalg)
Modusvelger (Program
Auto)
Kameramodus
Avspillingsmodus
Blitsmodus
Blitsen lades
Zooming
1.3
Rødøyereduksjon
Skarphet
AF illuminator
Målemodus
Fargemodus
Merke for
utskriftsrekkefølge (DPOF)
Zooming
Vo l u m
NO
15
Page 16
B
Makro
Indikator for EV-justering
V Mørkere
v Lysere
101-0012Mappe-fil-nummer
Justere EV
Avspillingsindikator
C
PictBridge kobler til
Bildestørrelse
5M
3:2
3M
2M VGA
16:9
FINE STDBildekvalitet
REC-mappe
Endre mappe
101
Avspillingsmappe
Gjenværende intern
minnekapasitet
Gjenværende "Memory
Stick"-kapasitet
00:00:00
[00:28:25]
400Gjenværende antall bilder
Innspillingstid [maksimal
innspillingstid]
som kan tas opp
Selvutløser
ISO-tall
12/12Bildenummer/Antall bilder
tatt opp i valgt mappe
00:00:12Te lle ver k
D
Vibrasjonsvarsel
EAdvarsel om lite
batteristrøm
PictBridge kobler til
+2.0EVEksponeringsverdi
ISO-tall
Målemodus
Blits
Hvitbalanse
+Trådkors for punktmåling
AF-avstandssøkerramme
500Lukkerhastighet
F2.8Blenderverdi
E
125Lukkerhastighet
F2.8
+2.0EVEksponeringsverdi
2007 1 1
9:30 AM
TILB./
NESTE
VOLUMJuster volum
Blenderverdi
Dato/tid for opptak av det
avspilte bildet
Velge bilder
Meny
16
Page 17
Endre innstillingene – Meny/Oppsett
-knapp (Avspilling)
Modusvelger
ɟ
MENU-knapp
ɠ
Kontrollknapp
1Opptak: Slå på kameraet, og still deretter inn modusvelgeren.
Avspilling: Trykk (avspilling) knappen.
Hvilke elementer som er tilgjengelige, avhenger av stillingen til modusvelgeren og opptaks-/
avspillingsmodus.
2Trykk på MENU for å vise menyen.
3Velg ønsket menyelement med b/B på kontrollknappen.
• Hvis det ønskede elementet ikke vises, må du fortsette å trykke på b/B til elementet vises på
skjermen.
• Trykk z etter at du har valgt et element i avspillingsmodus.
4Velg en innstilling med v/V.
Innstillingen du velger, zoomes inn og stilles inn.
5Trykk på MENU for å slå av menyen.
[ Velge et oppsettselement
Trykk og hold inne MENU, eller velg
(Oppsett) i trinn 3 og trykk deretter B.
Velg elementet som skal angis, med v/V/b/B, og trykk deretter på z.
NO
17
Page 18
Nærmere informasjon om operasjonen 1 side 17
Menyelementer
Hvilke menyelementer som er tilgjengelige, varierer avhengig av innstillingen på
modusvelgeren. Bare de tilgjengelige elementene vises på skjermen.
Opptaksmeny
COLOR (Fargemodus)Endrer livaktigheten på bildet eller legger til spesialeffekter.
(Målemodus)Velger målemodus.
WB (Hvitbalanse)Justerer fargetonene.
ISOVelger lysfølsomhet.
(Bildekval.)Velger stillbildekvalitet.
Mode (REC-modus)Velger modus for kontinuerlig opptak.
(Blitsnivå)Justerer mengden blitslys.
(Skarphet)Justerer skarpheten i bildet.
(Oppsett)Endrer oppsettselementer.
Meny for visning
(Mappe)Velger mappe for å vise bilder.
- (Beskytt)Hindrer utilsiktet sletting.
DPOFLegger til et merke for utskriftsrekkefølge.
(Skriv ut)Skriver ut bilder med en PictBridge-kompatibel skriver.
(Lysbilde)Spiller av en serie bilder.
(Endre str.)Endrer bildestørrelsen for et bilde.
(Rotere)Roterer et stillbilde.
(Oppsett)Endrer oppsettselementer.
TrimmeTar opp et forstørret bilde. (Kun tilgjengelig for
avspillingszoom.)
18
Page 19
Nærmere informasjon om operasjonen 1 side 17
Oppsettselementer
Kamera
Digital zoomVelger modus for digital zoom.
Funksj.veiv.Viser beskrivelsen av funksjonene når du bruker kameraet.
Rødøyered.Reduserer problemet med røde øyne ved bruk av blits.
AF-lysTilfører fullt lys for enklere fokusering på et objekt i mørke
AutovisningViser bildet på skjermen i ca. to sekunder umiddelbart etter at
Internt minneverktøy
FormatFormaterer internminnet.
omgivelser.
det er tatt.
Memory Stick-verktøy
FormatFormaterer "Memory Stick Duo".
Ny REC-mappeOppretter en mappe i en "Memory Stick Duo" for opptak av
Endre REC-mappeEndre mappe for lagring av innspilte bilder.
KopierAlle bildene i internminnet kopieres til "Memory Stick Duo".
bilder.
Oppsett1
LCD-baklysVelger lysstyrken på bakgrunnslyset på LCD skjermen når du
PipBrukes til å velge lyden du hører når du bruker kameraet.
SpråkBrukes til å velge språket som skal brukes til menyelementer,
InitialisereSetter innstillingen tilbake til standardinnstillingen.
bruker kameraet med batterier.
advarsler og meldinger.
Oppsett2
FilnummerBrukes til å velge hvordan bildene skal tildeles filnumre.
USB-tilkobl.Brukes til å velge USB-modus ved tilkobling av kameraet til en
Video utStiller inn videoutgangssignalet i samsvar med TV-
Stille klokkeBrukes til å stille inn dato og tid.
datamaskin eller en PictBridge-kompatibel skriver ved hjelp av
den tilpassede USB-kabelen.
fargesystemet til det tilkoblede videoutstyret.
NO
19
Page 20
Ha det hyggelig med datamaskinen
Du kan vise bilder som er tatt med kameraet, på datamaskinen. Ved hjelp av programvaren kan
du også bruke stillbildene og filmene fra kameraet mer enn noen gang. For mer informasjon,
henvis til "Brukerhåndbok for Cyber-shot".
Støttede operativsystemer for USB-tilkobling og programvare (inkludert)
For Windows-brukereFor Macintosh-brukere
USB-tilkobling
Programvaren "Picture
Motion Browser"
*64-bit utgaver og startere (utgaver) støttes ikke.
• Må installeres med ovennevnte operativsystem ved levering.
• Hvis din OS ikke støtter USB koblinger, bruk en vanlig tilgjengelig minnebrikke leser/skriver.
• Du finner mer informasjon om driftsmiljøet for Cyber-shot programvare, "Picture Motion Browser",
henvis til "Brukerhåndbok for Cyber-shot".
Windows 2000 Professional,
Windows XP* eller Windows
Vis ta*
Windows 2000 Professional,
Windows XP* eller Windows
Vis ta*
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X(v10.1
til v10.4)
ikke kompatibel
20
Page 21
Viser "Brukerhåndbok for Cyber-shot" og "Videregående veiledning
for Cyber-shot"
[ For Windows-brukere
1 Slå på datamaskinen, og sett inn CD-
ROM-en (inkludert) i CD-ROM-stasjonen.
Skjermbildet under vises.
Når du klikker på tasten [Cyber-shot
Handbook], vises skjermbildet for kopier
"Brukerhåndbok for Cyber-shot".
2 Følg instruksjonene på skjermen for å
kopiere.
Når du klikker på tasten "Brukerhåndbok for
Cyber-shot", vil både "Brukerhåndbok for
Cyber-shot" og "Videregående veiledning for
Cyber-shot" bli installert.
3 Etter at installasjonen er fullført,
dobbeltklikk på snarveien som er opprettet
på skrivebordet.
[ For Macintosh-brukere
Slå på datamaskinen, og sett inn CD-ROMen (inkludert) i CD-ROM-stasjonen.
Følg instruksjonene under.
For å vise "Brukerhåndbok for Cyber-shot".
1 Velg mappen [Handbook] og kopier
"Handbook.pdf" som er lagret i mappen
[NO] til datamaskinen din.
2 Etter at kopieringen er fullført,
dobbeltklikk på "Handbook.pdf".
For å vise "Videregående veiledning for
Cyber-shot"
1 Kopier mappen [stepupguide] i mappen
[stepupguide] til datamaskinen din.
2 Velg [stepupguide], [language] og deretter
[NO] mappen som er lagret på CD-ROMen og kopier alle filene i mappen [NO], og
skriv dem deretter over til filene i mappen
[img] som er lagret i [stepupguide] som er
lagret på datamaskinen i trinn 1.
3 Etter at kopieringen er fullført,
dobbeltklikk på "stepupguide.hqx" i
mappen [stepupguide] for å pakke den opp,
og dobbeltklikk deretter på den genererte
filen "stepupguide".
• Hvis et komprimeringsverktøy for HQX ikke er
installert, skal du installere Stuffit Expander.
NO
21
Page 22
Batterilevetid og minnekapasitet
Batteritiden og antall bilder som kan tas opp/vises
Tabellene viser det omtrentlige antall bilder
som kan taes opp/vises og batteriets levetid
når du tar bilder i [Normal] modus med
batterier (inkludert) med full kapasitet og
en omkringliggende temperatur på 25 °C.
For i vise antall bilder som kan taes opp
eller vises må du endre "Memory Stick
Duo" hvis nødvendig.
Merk at det faktiske antallet kan være
mindre enn det som er angitt i tabellen,
avhengig av bruksforholdene.
• Batterikapasiteten reduseres for hver gang
kameraet brukes, og over tid.
• Antallet bilder som kan tas opp/vises, og
batteritiden reduseres under følgende
betingelser:
– Lav omgivelsestemperatur.
– Blitsen brukes ofte.
– Kameraet er slått på og av mange ganger.
– Zoomen brukes ofte.
– Lysstyrken er øket for LCD-baklyset.
– Det er lite strøm på batteriet.
[ Når du tar stillbilder
BatteriAntall bilder
NH-AA-DB
(Ni-MH)
• Opptak i følgende situasjoner:
– (Bildekval.) er satt til [Fin].
– Ett opptak hvert 30 sekunder.
– Zoomen reguleres vekselvis fra W til T.
– Blitsen blinker én gang for annethvert bilde.
– Strømmen slås på og av én gang for hvert
tiende bilde.
• Målemetoden er basert på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Antallet bilder/batteritiden endres ikke med
bildestørrelsen.
Ca.
390
Batteritid
(min.)
Ca.
195
[ Når du viser stillbilder
BatteriAntall bilder
NH-AA-DB
(Ni-MH)
• Vise enkeltbilder i rekkefølge med ca. tre
sekunders intervaller
Ca.
9000
Batteritid
(min.)
Ca.
450
[ Når du filmer
BatteriBatteritid (min.)
NH-AA-DB
(Ni-MH)
Ca.
140
22
Page 23
Antall stillbilder og innspillingstid for filmer
Antall stillbilder og tidsforbruk for filmer kan variere avhengig av opptaksforholdene og
opptaksmedia.
• Hvis du vil ha mer informasjon om bildestørrelse, kan du se side 12.
[ Omtrentlig antall stillbilder (bildekvaliteten er [Fin] på den øverste linjen
og [Standard] på den nederste linjen.)
(Enheter: Bilder)
Intern-
Kapasitet
Størrelse
8M15325912124750610002050
3:215325912124750610002050
5M26519218838478915593127
3M4182148302617126625015017
2M62133238484988202540028027
VGA343790142829045928121542401448166
16:962133238484988202540028027
minne
Ca.
128 MB 256 MB512 MB1GB2GB4GB8GB
54 MB
286010922345693418473705
286010922345693418473705
4396174354723148229285873
691492645371097225044478919
10724644690718523798750415052
5761276240048029762196613933478668
10724644690718523798750415052
"Memory Stick Duo" formatert med dette kameraet
NO
• Bildeantallet som er oppgitt, gjelder når [Mode] er satt til [Normal].
• Når det gjenværende antallet bilder er større enn 9 999, vises ">9999" indikatoren.
• Du kan endre bildestørrelsen senere ([Endre str.], side 18).
• Filstørelse på film som kan taes opp er ca 2 GB for hver fil. Hvis filstørelsen når ca 2 GB, stopper
kameratet opptaket automatisk.
• Når bilder som er tatt opp med Sony-kameraer av tidligere årsmodeller spilles av med dette kameraet, kan
visningen avvike fra den faktiske bildestørrelsen.
24
Page 25
Feilsøking
Hvis du får problemer med kameraet, kan du prøve å løse dem på følgende måter:
1 Kontroller elementene nedenfor, og se i "Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF).
2 Ta ut batteriene og sett dem inn igjen etter omtrent ett minutt, og slå på
strømmen.
3 Starte innstillingene (side 19).
4 Konsulter Sony-forhandleren eller det lokale, autoriserte Sony-
servicesenteret.
Du bør være oppmerksom på at du gir tillatelse til at innholdet i internminnet kan bli
kontrollert når du sender kameraet inn til reparasjon.
Batterier og strøm
Indikatoren for gjenværende batteritid fungerer ikke som den skal, eller
indikatoren viser at det er nok strøm igjen, men strømmen tappes for fort.
• Dette skjer når du bruker kameraet på ekstremt varme eller kalde steder.
• Batteriene er utladet. Installer de oppladede nikkelhydrid-batteriene (side 7).
• Når du bruker nikkelhydrid-batterier, er batteriets poler eller terminalene på batteridekselet
skitne, slik at batteriene ikke lades opp tilstrekkelig. Rengjør dem med en bomullsdott e.l.
• Når du bruker nikkelhydrid-batterier, er den viste gjenværende tiden forskjellig fra den
faktiske på grunn av minneeffekten osv. Lad ut batteriene fullstendig og lad dem deretter opp
igjen for å korrigere displayet.
NO
Batteriene tømmes for fort.
• Når du bruker nikkelhydrid-batterier, skal de lades tilstrekkelig.
• Du bruker kameraet på et ekstremt kaldt sted.
Strømmen på kameraet blir slått av automatisk når du åpner batteri/"Memory
Stick Duo" dekselet.
• Dette er ikke feil. Slå av kameraet før du åpner batteri/"Memory Stick Duo" dekselet.
25
Page 26
Kan ikke slå på kameraet.
• Installer batteriene på korrekt måte (side 7).
• Koble AC adaptreren skikkelig (ikke inkludert).
• Batteriene er utladet. Installer de oppladede nikkelhydrid-batteriene (side 7).
Strømmen slås plutselig av.
• Hvis du ikke bruker kameraet når det er slått på, slås kameraet av automatisk etter tre minutter
for å forhindre at batteriene brukes opp. Slå på kameraet igjen (side 9).
• Batteriene er utladet. Installer de oppladede nikkelhydrid-batteriene (side 7).
Ta stillbilder/filme
Kameraet kan ikke ta bilder.
• Kontroller den ledige kapasiteten i internminnet eller på "Memory Stick Duo" (sidene 23, 24).
• Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak.
• Du kan ikke ta bilder mens blitsen lades.
• Still inn modusvelgeren på , , , , , , , eller når du tar stillbilder.
• Still inn modusvelgeren på når du filmer.
Kan ikke sette inn datoer på bildene.
• Dette kameraet har ingen funksjoner for å legge inn datoer på bildene. Du kan skrive eller
lagre bilder med innsatt dato ved bruk av "Picture Motion Browser".
Vise bilder
Kameraet kan ikke spille av bilder.
• Trykk (Avspilling) knapp (side 13).
• Mappe-/filnavnet er blitt endret på datamaskinen.
• Når en bildefil er blitt behandlet av en datamaskin, eller når bildefilen er tatt opp av et kamera
av en annen modell enn ditt, kan det ikke garanteres at du vil kunne spille av filen med
kameraet.
• Kameraet er i USB-modus. Avslutt USB-tilkoblingen.
26
Page 27
Forholdsregler
[ Ikke bruk/oppbevar kameraet på
følgende steder
• På svært varme, kalde eller fuktige steder
I en bil som er parkert i solen kan kamerahuset
bli deformert, noe som kan føre til at kameraet
slutter å virke som det skal. Dette kan også skje
på liknende steder.
• I direkte sollys eller nær en ovn
Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert,
noe som kan føre til at kameraet slutter å virke
som det skal.
• På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser
• I nærheten av sterke magnetfelt
• På sandete eller støvete steder
Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv
inn i kameraet. Dette kan få kameraet til å slutte
å virke som det skal, og i enkelte tilfeller vil det
kunne oppstå feil som ikke kan repareres.
[ Om bæring
Ikke sett deg ned i en stol eller andre steder når du
har kameraet i baklommen, da dette kan føre til
funksjonsfeil eller skade på kameraet.
[ Om rengjøring
Rengjøre LCD-skjermen
Tørk overflaten av skjermen med et LCDrensesett (ikke inkludert) for å fjerne
fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre linsen
Tørk av linsen med en myk klut for å fjerne
fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre overflaten av kameraet
Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som
er lett fuktet med vann, og tørk deretter av
overflaten med en tørr klut. Ikke bruk følgende, da
det kan ødelegge overflaten eller huset:
• Ikke ta på kameraet med noen av ovennevnte
stoffer på hånden.
• Ikke la kameraet være i langvarig kontakt med
gummi eller vinyl.
[ Om driftstemperaturer
Kameraet er konstruert for bruk ved temperaturer
mellom 0 og 40 °C. Fotografering på svært kalde
eller varme steder som overskrider dette
temperaturintervallet, er ikke å anbefale.
[ Om kondens
Hvis kameraet bringes direkte fra et kaldt til et
varmt sted, kan fuktighet kondensere inne i og
utenpå kameraet. Denne kondensen kan få
kameraet til å slutte å virke som det skal.
Hvis det oppstår kondens
Slå av kameraet og vent ca. en time til kondensen
har fordampet. Merk at om du forsøker å
fotografere med kondens på linsen, vil du ikke få
klare bilder.
[ Om det interne, oppladbare
tilleggsbatteriet
Dette kameraet er utstyrt med et internt,
oppladbart batteri som styrer datoen og klokken
og andre innstillinger, uansett om strømmen er på
eller av.
Dette oppladbare batteriet lades kontinuerlig når
du bruker kameraet. Hvis du imidlertid bare
bruker kameraet i korte perioder, vil det gradvis
bli utladet, og hvis du ikke bruker det i det hele
tatt i løpet av en måned, vil det bli helt utladet. I så
fall må du passe på å lade opp dette oppladbare
batteriet før du bruker kameraet.
Selv om dette oppladbare batteriet ikke er ladet,
kan du likevel bruke kameraet, så lenge du ikke
trenger å registrere dato og tid.
Lademetode for internt, oppladbart
tilleggsbatteri
Sett i de oppladede batteriene i kameraet, eller
koble kameraet i en veggstikkontakt ved bruk av
en vekselstrømsadapter (ikke inkludert), og
etterlat kameraet i 24 timer eller mer med
strømmen av.
NO
27
Page 28
Spesifikasjoner
Kamera
[System]
Bildesystem: 9,04 mm (1/1,8 type) farge-CCD,
primærfargefilter
Kameraets totale pikselantall:
Ca. 8 303 000 piksler
Kameraets effektive pikselantall:
Ca. 8 068 000 piksler
Linse: 6× zoomlinse f = 7,8 – 46,8 mm (37–
222 mm ved konvertering til et 35 mm
stillbildekamera) F2,8 ~ 4,8
Eksponeringekontroll: Automatisk eksponering,
scenevalg (7 modi)
Hvittbalansering: Automatisk, d agslys, overskyet,
fluorescerende, hvitglødende, blits
Filformat (DCF-kompatibelt):
Stillbilder: Exif Ver. 2.21 JPEG-kompatibel,
DPOF-kompatibel
Filmer: AVI (Motion JPEG)
Opptaksmedier: internminne (ca. 54 MB),
"Memory Stick Duo"
Bilts: Blitsradius (ISO sensitivitet (Anbefalt
følsomhetsindeks) er satt til auto):
ca 0,5 til 5,0 m (W)/ca 0,7 til 2,9 m (T)
[Inngangs- og utgangskontakter]
(USB) · A/V OUT terminal:
Video, Audio (mono), USB-kommunikasjon
USB-kommunikasjon:
maksimal fart USB (USB 2.0-føyelig)
[LCD-skjerm]
LCD panel: 6,2 cm (2,5 type) TFT drive
Totalt antall punkter: 230 400 (960×240) punkter
[Strøm, generelt]
Strøm: HR 15/51:HR6 (størrelse AA)
nikkelhydrid-batterier (2), 2,4 V
AC-LS5K vekselstrømadapter (ikke
inkludert), 4,2 V
Strømforbruk (under opptak): 1,4 W
Driftstemperatur: 0 til +40 °C
Lagringstemperatur: –20 til +60 °C
Dimensjoner: 92,7×62,7×39,3 mm (W/H/D,
bortsett fra utstikkere)
Masse: Ca. 245 g (inkludert to batterier og
Effektbehov: AC 100 V til 240 V, 50/60 Hz, 3 W
Utgangsspenning: AA: DC 1,4 V 400 mA × 2
AAA: DC 1,4 V 160 mA × 2
Driftstemperatur: 0 til +40 °C
Lagringstemperatur: –20 til +60 °C
Dimensjoner: ca 71×30×91 mm (B/H/D)
Vekt: ca 90 g
Forbehold om endringer i design og
spesifikasjoner uten nærmere varsel.
Varemerker
• er et varemerke for Sony
Corporation.
• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO",
Duo", , "Memory
Stick Micro", "MagicGate" og
Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Vista og
DirectX er enten registrerte varemerker eller
varemerker for Microsoft Corporation i USA
og/eller andre land.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook,
Power Mac og eMac er varemerker eller
registrerte varemerker for Apple Inc.
• Intel, MMX og Pentium er varemerker eller
registrerte varemerker for Intel Corporation.
• Google er et registrert varemerke for Google
Inc.
• I tillegg er system- og produktnavn som brukes i
denne håndboken, som regel varemerker eller
registrerte varemerker for sine respektive
utviklere eller produsenter. Merkene ™ eller ®
brukes imidlertid ikke i alle tilfeller i denne
håndboken.
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
er varemerker for Sony
Page 29
29
NO
Page 30
Dansk
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn
eller fugt af hensyn til risiko for
brand eller elektrisk stød.
Til kunder i Europa
Dette produkt er blevet testet og fundet i
overensstemmelse med de grænser, som er
afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af
kabler, som er kortere end 3 meter.
[ OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke
frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede.
[ Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen,
og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.),
hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk
interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes
midtvejs (fejl).
[ Håndtering af udtjente elektriske
og elektroniske produkter
(Gælder for den Europæiske
Union og andre europæiske lande
med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på
en deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske og
elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering
af produktet kan forårsage. Genindvinding af
materialer vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab
eller butikken, hvor produktet blev købt.
2
Page 31
Indholdsfortegnelse
Bemærkninger om brug af kameraet ....................................................... 4
Sluk ikke kameraet, og fjern ikke batterierne eller
"Memory Stick Duo", mens adgangsindikatoren
er tændt, da data i den interne hukommelse eller
"Memory Stick Duo" kan blive ødelagt. Beskyt
altid dine data ved at tage en sikkerhedskopi.
[ Bemærkninger om optagelse/
afspilning
• Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt eller
vandtæt. Læs "Forsigtig" (side 27), før du
betjener kameraet.
• Inden du optager begivenheder, som kun
forekommer en gang, skal du foretage en
prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet
fungerer korrekt.
• Pas på, at kameraet ikke bliver vådt. Hvis der
trænger vand ind i kameraet, kan det medføre
funktionsfejl, som i nogle tilfælde ikke kan
udbedres.
• Ret ikke kameraet mod solen eller andre kraftigt
lysende genstande. Det kan medføre
funktionsfejl i kameraet.
• Brug ikke kameraet i nærheden af steder, hvor
der genereres stærke radiobølger eller udsendes
stråling. Det kan medføre, at kameraet ikke kan
optage eller afspille korrekt.
• Brug af kameraet i sandede eller støvede
omgivelser kan medføre funktionsfejl.
• Hvis der opstår fugtdannelse, skal den fjernes,
før kameraet bruges (side 27).
• Du må ikke ryste kameraet eller slå på det. Ud
over at dette kan medføre fejlfunktion og
betyde, at kameraet ikke kan optage billeder,
kan det gøre optagemediet ubrugeligt eller
medføre, at billeddata beskadiges eller mistes.
• Rengør blitzens overflade før brug. Varmen
under udløsning af blitzen kan medføre, at snavs
på blitzens overflade giver misfarvning eller
sætter sig fast på blitzens overflade, så der ikke
er tilstrækkeligt lys.
[ Bemærkninger vedrørende LCD-
skærmen
• LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af en
teknologi, der er kendetegnet ved ekstrem høj
præcision, således at andelen af effektive pixler
udgør 99,99 %. Der kan dog forekomme små
sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller
grønne), som konstant vises på LCD-skærmen.
Disse punkter er normale i
fremstillingsprocessen og påvirker på ingen
måde optagelserne.
[ Om kompatibilitet for billeddata
• Dette kamera er kompatibelt med den
universelle DCF (Design rule for Camera File
system)-standard, der er etableret af JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Afspilning på andet afspilningsudstyr af
billeder, der er optaget med dit kamera, og
afspilning på dit kamera af billeder, der er
optaget eller redigeret med andet udstyr, kan
ikke garanteres.
[ Advarsel om ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andet
materiale kan være ophavsretligt beskyttet.
Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet
materiale er i strid med bestemmelserne i lovene
om ophavsret.
[ Ingen kompensation for
optagelsens indhold
Der kan ikke kompenseres for optagelsens
indhold, hvis optagelse eller afspilning ikke er
mulig pga. en fejl i kameraet eller optagemediet
osv.
4
Page 33
Introduktion
Gennemgang af det medfølgende tilbehør
• HR6 (størrelse AA) NiMH-batterier (2)
• NiMH-batterioplader BC-CS2B/netledning (1)
• Dedikeret USB-kabel (1)
Montér remmen, hvilket forhindrer, at
kameraet bliver beskadiget, hvis det
tabes osv.
• Dedikeret A/V-kabel (1)
• Håndledsrem (1)
• Cd-rom (Cyber-shot-programsoftware/"Cybershot Håndbog"/"Cyber-shot - Vejledning til
næste trin") (1)
• Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1)
Krog
DK
5
Page 34
1 Klargøring af batterierne
ɟ
ɟ
CHARGE-indikator
Netledning
1+/– skal passe sammen og NiMH-batterierne skal sættes i batteriopladeren.
2Tilslut batteriopladeren til stikkontakten i væggen.
CHARGE-indikatoren lyser, og opladning begynder.
Når CHARGE-indikatoren slukkes, er opladningen afsluttet (praktisk opladning).
Hvis du fortsætter opladningen af NiMH-batterierne i ca. en time (indtil de er helt opladet), vil
opladningen vare lidt længere.
[ Opladningstid
Fuld opladningstidOpladningstid i praksis
Ca. 330 min.Ca. 270 min.
• Den nødvendige tid til opladning af fuldt afladede NiMH-batterier ved en temperatur på 25 °C.
Opladningen kan tage længere tid under visse omstændigheder eller forhold.
• For detaljer om batteriets levetid og hukommelseskapacitet, se side 22.
• Tilslut batteriadapteren til en let tilgængelig stikkontakt i væggen tæt ved.
• Selvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er batteriopladeren ikke koblet fra strømforsyningen
(stikkontakten), så længe den er tilsluttet en stikkontakt på væggen. Hvis der opstår problemer under brug
af batteriopladeren, skal du straks afbryde strømmen ved at trække stikket ud af kontakten.
• Når opladningen er afsluttet, skal netledningen tages ud af stikket i væggen og NiMH-batterierne fjernes
fra batteriopladeren.
• CHARGE-indikatoren kan forblive tændt i mere end 330 minutter, men det er ikke nogen funktionsfejl.
• Anvend om nødvendigt en lysnetadapter [a], afhængigt af stikkontaktens udseende [b].
z (AE/AF-lås)-indikatoren (grøn)
blinker, der høres en biplyd, indikatoren
stopper med at blinke og forbliver tændt.
2 Tryk udløserknappen helt ned.
Lukkeren giver lyd.
Film:
Tryk udløserknappen helt ned.
Tryk udløserknappen helt ned igen for at stoppe optagelse.
Zoom-knap (W/T)
(Billedstørrelse)-knap
Anbring motivet i
midten af
fokuseringsområdet.
ator
10
Page 39
[ Valg af stillbilledkameratilstanden
Indstil funktionsvælgeren til den ønskede
funktion.
Automatisk
justeringsindstilling
Program med
automatisk
optagetilstand
Høj
følsomhed
Blødt snap
Tusmørkeportræt
Tusmørke
Panorama
Strand
Sne
Giver dig mulighed for
let optagelse, hvor
indstillingerne jus teres
automatisk.
Giver mulighed for at
optage med
eksponeringen justeret
automatisk (både
lukkerhastigheden og
blændeværdien). Du
kan også vælge
forskellige
indstillinger ved hjælp
af menuen.
Optag billeder uden en
blitz, også i svag
belysning.
Optag en persons hud,
så den ser varmere ud.
Optag skarpe billeder
af mennesker på et
mørkt sted uden at
miste atmosfæren af
nattetid.
Optag scener om
natten uden at miste
atmosfæren af nattetid.
Optag med fokus på et
motiv på afstand.
Optag scener ved et
hav eller en sø, hvor
vandets blålige farve
opfanges på en mere
livfuld måde.
Optag snescener i
hvidt, som er mere
klare.
[Brug af zoom
Tryk på zoomknappen.
• Når zoomskalaen overstiger 6×, bruger
kameraet funktionen Digital zoom.
• Du kan ikke ændre zoomskalaen, når der
optages en film.
[ Blitz (Valg af en blitz-indstilling
til stillbilleder)
Tryk på v ( ) på kontrolknappen gentagne
gange, indtil den ønskede indstilling er
valgt.
(Ingen indikator): Blitz auto
Udløser blitz, når der ikke er tilstrækkelig lys
(standardindstilling).
: Blitz tændt
: Langsom synkro (Blitz tændt)
Lukkerhastigheden er langsom i mørke
omgivelser, så der optages et klart billede af
baggrunden, som ligger uden for blitzlyset.
: Blitz slukket
[Makro (Fotografere nærbillede)
Tryk på B ( ) på kontrolknappen.
B igen for at annullere.
Tryk på
(Ingen indikator): Makro fra
: Makro til (W-siden: Ca. 2 cm eller længere,
T-siden: ca. 70 cm eller længere)
DK
11
Page 40
[Brug af selvudløseren
Tryk på V ( ) på kontrolknappen gentagne
gange, indtil den ønskede indstilling er
valgt.
(Ingen indikator): Ikke brug af selvudløseren
: Indstilling af selvudløseren med 10-sekunders
forsinkelse
: Indstilling af selvudløseren med 2-sekunders
forsinkelse
Tryk på udløserknappen,
selvudløserlampen blinker, og biplyden
høres, indtil lukkeren betjenes.
[EV (Manuel justering af
eksponeringen)
Tryk på b () på kontrolknappen, og tryk
derefter på v/V for at justere
eksponeringen.
Mod +: Gør et billede lysere.
Mod –: Gør et billede mørkere.
Tryk på b-knappen igen for at deaktivere
EV-justeringen.
[Ændring af stillbilledformat
Tryk på (Indeksformat)-knappen, og
tryk derefter på v/V for at vælge formatet.
Tryk på -knappen igen for at fjerne
menuen til billedformat.
BilledformatRetningslinjer
: 8M
: 3:2Bredde-højde-forholdet 3:2
3:2
: 5MOp til A4/8×10" udskrift
5M
: 3MOp til 13×18cm/
3M
Op til A3/11×17" udskrift
5×7"udskrift
: 2MOp til 10×15cm/4×6"
2M
udskrift
: VGATil e-mail
VGA
: 16:9Til visning på 16:9 HDTV
16:9
[ Antal stillbilleder, der kan
optages, og optagetid for film
Antal stillbilleder, der kan optages, varierer
afhængigt af det valgte billedformat.
Stillbilleder
Maksimalt antal billeder, der kan optages
Film
Maksimal optagetid
• Antallet af billeder, der kan optages, og tiden
kan variere afhængigt af optageforholdene.
12
Page 41
Vis/slet billeder
(Afspille)-knap
ɟ
Kontrolknap
(Slet)-knap
(Indeks)/
(afspilningszoom)-knap
(afspilningszoom)-
knap
(USB) · A/V
OUT-terminal (side)
1Tryk på (Afspille).
Hvis du trykker på (Afspille)-knappen, når kameraet er slukket, tændes kameraet i
afspilningstilstand. Hvis du trykker igen, skal du skifte til optagetilstand.
2Vælg et billede med b/B på kontrolknappen.
Film:
Tryk på z for at afspille en film. (Tryk på z igen for at stoppe afspilningen).
Tryk på B for at spole hurtigt fremad, tryk på b for at spole tilbage. (Tryk på z for at vende tilbage til
normal afspilning.)
Tryk på v/V for at justere lydstyrken.
[Sådan sletter du billeder
1 Få vist det billede, du vil slette, og tryk på (Slet).
2 Vælg [Slet] med v, og tryk derefter på z.
[Sådan vises et forstørret billede (afspilningszoom)
Tryk på , mens der vises et stillbillede.
Tryk på for at fortryde zoom.
Juster sekvensen: v/V/b/B
Annullér afspilningszoom: z
[Visning af et indeksskærmbillede
Tryk på (Indeks), og vælg et billede med v/V/b/B. Tryk på b/B for at få vist det næste
(forrige) indeksskærmbillede.
Tryk på z for at vende tilbage til skærmbilledet med enkelt-billede.
DK
13
Page 42
[ Sådan slettes billeder i indekstilstand
1 Når der vises et indeksskærmbillede, skal du trykke på (Slet) og vælge [Vælg] med
v/V på kontrolknappen og derefter trykke på z.
2 Vælg det billede, du vil slette, med v/V/b/B, og tryk derefter på z for at få vist (Slet)-
indikatoren på det valgte billede.
3 Tryk på (Slet).
4 Vælg [OK] med B, og tryk derefter på z.
[ Visning af billeder på en tv-skærm
Slut kameraet til tv'et med det dedikerede A/V-kabel (medfølger).
Til (USB) ·
A/V OUT-terminal
Til lyd/videoindgangsstik
Dedikeret A/V-kabel
14
Page 43
Indikatorer på skærmen
Hver gang du trykker på DISP-knappen, tændes og slukkes displaydataene og -indikatoren.
Lukkerhastighed
Aperturværdi
Eksponeringsværdi
Optaget dato/klokkeslæt for
billedet, der afspilles
Vælg billeder
Menu
16
Page 45
Ændring af indstillingerne – Menu/Opsætning
(Afspille)-knap
Funktionsvælger
ɟ
MENU-knap
ɠ
Kontrolknap
1Optagelse: Tænd kameraet, og indstil funktionsvælgeren.
Afspilning: Tryk på (Afspille)-knappen.
Forskellige punkter er tilgængelige, afhængigt af funktionsvælgerens indstilling og optagelse/
afspilningstilstanden.
2Tryk på MENU for at få vist menuen.
3Vælg det ønskede menupunkt med b/B på kontrolknappen.
• Hvis det ønskede punkt ikke er synligt, skal du blive ved at trykke på b/B, indtil punktet vises på
skærmen.
• Tryk på z, når du har valgt et punkt i afspilningstilstanden.
4Vælg en indstilling med v/V.
Der zoomes ind på den indstilling, du vælger, og den angives.
5Tryk på MENU for at slå menuen fra.
[ Sådan vælges et punkt i
Opsætning
Tryk på MENU, og hold den nede, eller
vælg (Opsætning) i trin 3, og tryk
derefter på B.
Vælg hvert punkt, der skal indstilles, med
v/V/b/B, og tryk derefter på z.
DK
17
Page 46
Flere oplysninger om betjening 1 side 17
Menupunkter
De tilgængelige menupunkter varierer afhængigt af funktionsvælgerens position og
indstillinger. Kun de tilgængelige menupunkter vises på skærmen.
Menu til optagelse
COLOR (Farvetilstand)Ændrer billedets livfulde eller tilføjer specialeffekter.
(Målemetode)Valg af målemetode.
WB (Hvidbalance)Justering af farvetoner.
ISOVælger en lysfølsomhed.
(B.kvalitet)Vælger stillbilledets kvalitet.
Mode (Opt.funktion)Vælger metoden til kontinuerlig optagelse.
(Blitzniveau)Justerer mængden af blitzlys.
(Skarphed)Justerer billedets skarphed.
(Opsætning)Ændring af opsætningspunkter.
Menu for visning
(Mappe)Vælger mappen til visning af billeder.
- (Beskyt)Forhindring af sletning ved et uheld.
DPOFTilføjelse af et udskriftsbestillingsmærke.
(Udskriv)Direkte udskrivning af billeder vha. en PictBridge-kompatibel
(Dias)Afspilning af en serie billeder.
(Tilpas)Ændring af billedformatet for et optaget billede.
(Roter)Roterer et stillbillede.
(Opsætning)Ændring af opsætningspunkter.
BeskærOptager et forstørret billede. (Kun tilgængelig for
printer.
afspilningszoom.)
18
Page 47
Flere oplysninger om betjening 1 side 17
Opsætningsindstillinger
Kamera
Digital zoomValg af digital zoom.
Funkt.guideVisning af beskrivelsen af funktioner, når du betjener kameraet.
Rødøjereduk.Reduktion af rødøjeeffekten ved brug af blitz.
AF-lampeSørger for ekstra belysning, så det bliver lettere at fokusere på
Autom. visn.Viser det optagede billede på skærmen i ca. to sekunder,
Internt huk.værktøj
FormatFormaterer den interne hukommelse.
Memory Stick-værktøj
FormatFormaterer "Memory Stick Duo".
Opret lagr.mappeOpretter en mappe på en "Memory Stick Duo" til optagelse af
Skift lagr.mappeÆndrer den mappe, der aktuelt bruges til optagelse af billeder.
KopierKopierer alle billederne i den interne hukommelse til en
Opsætning1
LCD-baggr.lysVælger lysstyrken for LCD-baggrundslyset, når kameraet
BipVælger den lyd, der udsendes, når du betjener kameraet.
SprogVælger det sprog, der bruges til visning af menupunkter,
InitialiserInitialiserer indstillingen tilbage til standardindstillingen.
et motiv i mørke omgivelser.
umiddelbart efter at et stillbillede er optaget.
billeder.
"Memory Stick Duo".
bruges med batterier.
advarsler og meddelelser.
DK
Opsætning2
FilnummerVælger den metode, der bruges til at tildele filnumre til billeder.
USB-tilslutVælger den USB-tilstand, der skal bruges ved tilslutning af
kameraet til en computer eller en PictBridge-kompatibel printer
ved hjælp af det dedikerede USB-kabel.
Video udIndstiller videoudgangssignalet i overensstemmelse med tv-
farvesystemet på det tilsluttede videoudstyr.
UrindstillingIndstiller datoen og klokkeslættet.
19
Page 48
Brug din computer
Du kan få vist de billeder, der er taget med kameraet, på computeren. Du kan også bruge
stillbilleder og film fra kameraet i højere grad end nogensinde før ved at udnytte softwaren.
Læs mere i "Cyber-shot Håndbog".
Understøttede operativsystemer for USB-tilslutning og programmer
(medfølger)
For Windows-brugereFor Macintosh-brugere
USB-tilslutning
Programmet "Picture
Motion Browser"
*64-bit udgaver og Starter (Edition) understøttes ikke.
• Skal installeres sammen med ovennævnte OS ved levering.
• Hvis dit operativsystem ikke understøtter USB-tilslutninger, skal du bruge Memory Stick Reader/Writer,
som kan fås i almindelig handel.
• Yderligere oplysninger om operativsystemmiljøet for Cyber-shot-programmet, "Picture Motion Browser"
finder du i "Cyber-shot Håndbog".
Windows 2000 Professional,
Windows XP* eller Windows
Vis ta*
Windows 2000 Professional,
Windows XP* eller Windows
Vis ta*
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1
til v10.4)
ikke kompatibel
20
Page 49
Visning af "Cyber-shot Håndbog" og "Cyber-shot - Vejledning til
næste trin"
[ For Windows-brugere
1 Tænd for computeren, og sæt cd-rommen
(medfølger) i cd-rom-drevet.
Skærmbilledet herunder vises.
Når du klikker på knappen [Cyber-shot
Handbook], vises skærmbilledet til kopiering
af "Cyber-shot Håndbog".
2 Følg vejledningen på skærmen for at
kopiere.
Når du klikker på knappen "Cyber-shot
Håndbog", installers både "Cyber-shot
Håndbog" og "Cyber-shot - Vejledning til
næste trin".
3 Når installationen er fuldført, skal du
dobbeltklikke på den oprettede genvej på
skrivebordet.
[ For Macintosh-brugere
Tænd for computeren, og sæt cd-rommen
(medfølger) i cd-rom-drevet.
Følg vejledningen nedenfor.
For at se "Cyber-shot Håndbog"
1 Vælg mappen [Handbook], og kopier
"Handbook.pdf" i mappen [DK] til din
computer.
2 Når kopieringen er afsluttet, skal du
dobbeltklikke på "Handbook.pdf".
For at se "Cyber-shot - Vejledning til næste
trin"
1 Kopier mappen [stepupguide] til mappen
[stepupguide] til din computer.
2 Vælg [stepupguide], [language] og derefter
mappen [DK] på cd-rommen, og kopier
alle filer i mappen [DK], overskriv dem til
filerne i mappen [img] i [stepupguide],
som kopieres til din computer i trin 1.
3 Når kopiering er fuldført, dobbeltklikkes
på "stepupguide.hqx" i mappen
[stepupguide] for at fjerne
komprimeringen, og derefter
dobbeltklikkes på den genererede fil
"stepupguide".
• Hvis der ikke er installeret et værktøj til
dekomprimering for HQX-filen, installeres
Stuffit Expander.
DK
21
Page 50
Batterilevetid og hukommelseskapacitet
Batteriets levetid og antal billeder, der kan optages/vises
Tabellerne viser det omtrentlige antal
billeder, som kan optages/vises, og
batteriernes levetid, når du optager billeder
i [Normal] indstilling med batterierne
(medfølger) på fuld kapacitet og ved en
omgivende temperatur på 25 °C. Det antal
billeder, som kan optages eller vises,
beregnes om nødvendigt ved hensyntagen
til udskiftning af "Memory Stick Duo".
Bemærk, at det faktiske antal kan være
mindre end det, der er vist i tabellen,
afhængigt af forholdene under brug.
• Batterikapaciteten reduceres, efterhånden som
det antal gange kameraet bruges, øges og også
som tiden går.
• Antallet af billeder, som kan optages/vises, og
batteriets brugstid formindskes under følgende
forhold:
– Når den omgivende temperatur er lav.
– Når blitzen bruges ofte.
– Når kameraet er blevet tændt og slukket
mange gange.
– Når zoom bruges hyppigt.
– LCD-baggrundsbelysningens lysstyrke er
indstillet til Op.
– Når batteriniveauet er lavt.
[ Ved optagelse af stillbilleder
Batteri
NH-AA-DB
(Ni-MH)
Antal
billeder
Ca.
390
Batteriets
levetid
(min.)
Ca.
195
[ Ved visning af stillbilleder
Batteri
NH-AA-DB
(Ni-MH)
• Visning af enkeltbilleder med omkring tre
sekunders interval
Antal
billeder
Ca.
9000
Batteriets
levetid
(min.)
Ca.
450
[ Ved optagelse af film
Batteri
NH-AA-DB
(Ni-MH)
Batteriets levetid
(min.)
Ca.
140
• Optagelse i følgende situationer:
– (B.kvalitet) er indstillet til [Fint].
– Optagelse en gang hvert 30. sekund.
– Zoom skiftes frem og tilbage mellem W og T.
– Blitzen udløses hver anden gang.
– Kameraet tændes og slukkes hver 10. gang.
• Målemetoden er baseret på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Billedstørrelsen har ingen indflydelse på antallet
af billeder/batteriets levetid.
22
Page 51
Antal stillbilleder og optagetid for film
Antallet af stillbilleder og varigheden af film kan variere afhængigt af optageforholdene og
optagemedierne.
• Yderligere oplysninger om billedformat kan du finde på side 12.
[ Det omtrentlige antal stillbilleder (billedkvaliteten er [Fint] på den øverste
linje og [Standard] på den nederste linje.)
(Enheder: billeder)
Intern
Kapacitet
Format
8M15325912124750610002050
3:215325912124750610002050
5M26519218838478915593127
3M4182148302617126625015017
2M62133238484988202540028027
VGA343790142829045928121542401448166
16:962133238484988202540028027
hukom-
melse
Ca. 54 MB 128 MB 256 MB 512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
286010922345693418473705
286010922345693418473705
4396174354723148229285873
691492645371097225044478919
10724644690718523798750415052
5761276240048029762196613933478668
10724644690718523798750415052
"Memory Stick Duo" formateret med dette kamera
DK
• Det viste antal billeder gælder, når [Mode] er indstillet til [Normal].
• Når antallet af resterende billeder, der kan optages, er større end 9.999, vises indikatoren ">9999".
• Du kan tilpasse billedernes størrelse senere ([Tilpas], side 18).
• Bredde-højde-formatet af filmrammen er 320 × 240.
• Den maksimale størrelse på filmfil, som kan optages, er ca. 2 GB for hver fil. Hvis filen når ca. 2 GB,
stopper kameraet automatisk.
• Når billeder, som er optaget med tidligere Sony-modeller, afspilles på dette kamera, kan visningen afvige
fra den faktiske billedstørrelse.
24
Page 53
Fejlfinding
Hvis du har problemer med dit kamera, kan du forsøge følgende løsninger.
1 Se nedenstående punkter, og se i "Cyber-shot Håndbog" (PDF).
2 Fjern batterierne, indsæt dem igen efter ca. et minut, og tænd derefter
kameraet.
3 Initialiser indstillingerne (side 19).
4 Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-serviceværksted.
Vær opmærksom på, at du giver dit samtykke til, at indholdet i den interne hukommelse kan
blive kontrolleret, når du sender dit kamera til reparation.
Batterier og strøm
Indikatoren for resterende batteri er forkert, eller også viser indikatoren for
resterende batteri, at der er tilstrækkelig med strøm, men strømmen forsvinder
alt for hurtigt.
• Dette fænomen opstår, når du bruger kameraet i meget varme eller kolde omgivelser.
• Batterierne er afladet. Installer de opladede NiMH-batterier (side 7).
• Når der anvendes NiMH-batterier, er batteriernes poler eller terminaler snavsede, så
batterierne ikke er tilstrækkeligt opladet. Rengør dem med en vatpind osv.
• Når der anvendes NiMH-batterier, kan den viste restende tid være forskellig fra den aktuelle,
hvilket skyldes hukommelseseffekten osv. Aflad helt, og lad derefter batterierne op for at rette
visningen.
Batterierne bruges op for hurtigt.
• Når der anvendes NiMH-batterier, skal de være tilstrækkeligt opladet.
• Du anvender kameraet et sted, som er ekstremt koldt.
Kameraet slukkes automatisk, når du åbner batteriet/"Memory Stick Duo"dækslet.
• Dette er ikke en funktionsfejl. Sluk kameraet, får du åbner batteriet/"Memory Stick Duo"-
dækslet.
DK
25
Page 54
Kan ikke tænde kameraet.
• Isæt batterierne korrekt (side 7).
• Tilslut netadapteren korrekt (medfølger ikke).
• Batterierne er afladet. Installer de opladede NiMH-batterier (side 7).
Strømmen slukkes pludseligt.
• Hvis du ikke betjener kameraet i ca. tre minutter, mens det er tændt, slukkes det automatisk
for at forhindre afladning af batterierne. Tænd kameraet igen (side 9).
• Batterierne er afladet. Installer de opladede NiMH-batterier (side 7).
Optagelse af stillbilleder/film
Kameraet kan ikke optage billeder.
• Tjek den ledige kapacitet på den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo" (side 23, 24).
Hvis lagerenheden er fuld, skal du gøre et af følgende:
• Du bruger "Memory Stick Duo" med knappen til skrivebeskyttelse, og knappen er i LOCK-
position. Sæt knappen i optagestillingen.
• Du kan ikke optage billeder, mens blitzen oplades.
• Indstil funktionsvælgeren til , , , , , , , eller , når der optages
stillbilleder.
• Indstil funktionsvælgeren til ved optagelse af film.
Kan ikke indsætte datoer på billeder.
• Dette kamera har ikke en funktion til at lægge datoer oven på billeder. Du kan udskrive eller
gemme billeder, hvor datoen er indsat, ved hjælp af "Picture Motion Browser".
Visning af billeder
Kameraet kan ikke afspille billeder.
• Tryk på (Afspille)-knappen (side 13).
• Mappenavnet/filnavnet er blevet ændret på computeren.
• Når en billedfil er blevet behandlet på en computer, eller når billedfilen er optaget med en
anden kameramodel end dit kamera, kan den muligvis ikke afspilles på kameraet.
• Kameraet er i USB-tilstand. Slet USB-forbindelsen.
26
Page 55
Forsigtig
[ Brug/opbevar ikke kameraet på
følgende steder
• På et meget varmt, koldt eller fugtigt sted
På et sted som f.eks. en bil, der er parkeret
direkte i solen, kan kameraet blive deformeret,
og det kan medføre funktionsfejl.
• I direkte sollys eller tæt på et varmeapparat
Kameraet kan blive misfarvet eller deformeret,
hvilket kan medføre funktionsfejl.
• På steder, hvor der kan opstå rystende
vibrationer
• Tæt på stærke magnetiske kilder
• I sandede eller støvede omgivelser
Pas på, at der ikke kommer sand eller støv ind i
kameraet. Det kan medføre funktionsfejl i
kameraet, og i nogle tilfælde kan denne
funktionsfejl ikke udbedres.
[ Om transport
Undgå at sidde i en stol eller et andet sted med
kameraet i baglommen i bukserne eller skjorten,
da dette kan forårsage fejl eller beskadigelse af
kameraet.
[ Om rengøring
Rengøring af LCD-skærmen
Tør skærmens overflade af med et LCDrengøringssæt (medfølger ikke) for at fjerne
fingeraftryk, støv osv.
Rengøring af objektivet
Tør objektivet af med en blød klud for at fjerne
fingeraftryk, støv osv.
Rengøring af kameraets overflade
Rengør kameraets overflade med en blød klud, der
er let fugtet med vand, og tør derefter overfladen
af med en tør klud. Brug ikke følgende materialer,
da de kan beskadige kabinettets
overfladebehandling.
• Kemiske produkter som f.eks. fortynder, benzin,
sprit, engangsklude, insektmiddel, solcreme
eller insektgift osv.
• Rør ikke ved kameraet med ovennævnte ting på
hænderne.
• Lad ikke kameraet komme i kontakt med gummi
eller vinyl gennem længere tid.
[ Om betjeningstemperaturer
Kameraet er designet til brug i temperaturer
mellem 0 °C og 40 °C. Optagelse i ekstremt kolde
eller varme omgivelser, som overstiger dette
interval, anbefales ikke.
[ Om fugtdannelse
Hvis kameraet bringes direkte fra et koldt til et
varmt sted, kan fugt kondensere inde i eller uden
på kameraet. Denne fugtdannelse kan medføre
funktionsfejl i kameraet.
Hvis der opstår fugtdannelse
Sluk kameraet, og vent en times tid, indtil fugten
er fordampet. Bemærk, at hvis du forsøger at
optage, mens der er fugt inde i objektivet, vil du
ikke være i stand til at optage klare billeder.
[ Om det interne genopladelige
reservebatteri
Kameraet har et internt genopladeligt batteri til
vedligeholdelse af dato og klokkeslæt samt andre
indstillinger, uanset om der er tændt eller slukket
for strømmen.
Dette genopladelige batteri oplades kontinuerligt,
så længe du bruger kameraet. Hvis du kun bruger
kameraet i korte perioder, aflades det imidlertid
gradvist, og hvis du slet ikke bruger kameraet i
omkring en måned, bliver det fuldstændigt
afladet. I denne situation skal du sørge for at
oplade det genopladelige batteri, før du bruger
kameraet.
Selvom det genopladelige batteri ikke er helt
opladet, kan du dog godt bruge kameraet, så
længe du ikke optager dato og klokkeslæt.
Metoder til opladning af det interne
genopladelige batteri
Indsæt de opladede batterier i kameraet, eller slut
kameraet til en kontakt i væggen (stikkontakt) ved
hjælp af en lysnetadapter (medfølger ikke), og lad
kameraet stå i 24 timer eller længere i slukket
tilstand.
DK
27
Page 56
Specifikationer
Camera
[System]
Billedenhed: 9,04 mm (1/1,8-typen) farve-CCD,
primært farvefilter
Samlet antal pixel for kameraet:
Ca. 8 303 000 pixel
Effektivt antal pixel for kameraet:
Ca. 8 068 000 pixels
Objektiv: 6× zoomobjektiv f = 7,8 – 46,8 mm (37
– 222 mm, når det konverteres til et 35 mm
stillbilledkamera) F2,8 ~ 4,8
Eksponeringskontrol: Automatisk eksponering,
Valg af motiv (7 tilstande)
Hvidbalance: Automatisk, dagslys, overskyet,
fluorescerende, skarpt lys, blitz
Filformat (DCF-kompatibelt):
Stillbilleder: Exif Ver. 2.21 JPEG-kompatibel,
DPOF-kompatibel
Film: AVI (Motion JPEG)
Optagemedier: Intern hukommelse (ca. 54 MB),
"Memory Stick Duo"
Blitz: Blitzrækkevidde (ISO-følsomhed (anbefalet
eksponeringsindeks) indstillet til Auto):
ca. 0,5 til 5,0 m (W)/ca. 0,7 til 2,9 m (T)
[Input- og outputstik]
(USB) · A/V OUT-terminal:
Video, audio (mono), USB-kommunikation
USB-kommunikation:
Fuld hastigheds-USB (USB 2.0-kompatibelt)
[LCD-skærm]
LCD-panel: 6,2 cm (2,5 -type) TFT-"drive"
Antal punkter i alt: 230 400 (960 × 240) punkter
[Strøm, generelt]
Strøm: HR15/51:HR6 (størrelse AA) NiMH-
batterier
(2), 2,4 V
AC-LS5K lysnetadapter (medfølger ikke),
4,2 V
Strømforbrug (under optagelse): 1,4 W
Driftstemperatur: 0-40 °C
Opbevaringstemperatur: –20 til +60 °C
Mål: 92,7×62,7×39,3 mm (W/H/D, undtagen
som er anvendt i denne vejledning, generelt
varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende de respektive udviklere eller
producenter. Betegnelserne ™ eller ® er
imidlertid ikke brugt i alle tilfælde i denne
vejledning.
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
er varemærker tilhørende
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Ytterligere informasjon om dette produktet og svar
på vanlige spørsmål finner du på
kundeservicesidene våre på Internett (Customer
Support Website).
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt
svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til
kundesupport.
Trykt på minst 70% resirkulert papir med VOC (= flyktig organisk
forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.
Trykt på 70% eller derover genbrugspapir med planteoliebaseret
tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser).
Printed in China
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.