Sony CYBER-SHOT DSC-S780, CYBER-SHOT DSC-S750 User Manual [sv]

Page 1
VKLICKA!
Innehållsförteckning
Grundläggande hantering
Använda menyn
Digital stillbildskamera
Bruksanvisning till
Använda inställningsskärmen
Cyber-shot
DSC-S750/S780
Innan du använder enheten bör du noggrant läsa igenom den här handboken tillsammans med ”Handledning” och ”Guide för avancerad användning av Cyber-shot”, och sedan ha dem till hands för framtida referens.
© 2008 Sony Corporation 3-285-743-91(1)
Visa bilder på en TV
Använda datorn
Skriva ut stillbilder
Felsökning
Övrigt
Sakregister
SE
Page 2

Att observera när det gäller användning av kameran

Att observera när det gäller ”Memory Stick”-typer som kan användas (medföljer ej)
”Memory Stick Duo”
Du kan använda ”Memory Stick Duo” i kameran.
”Memory Stick”
Du kan inte använda ”Memory Stick” i kameran.
Inga andra minneskort kan användas.
• Mer information om ”Memory Stick Duo” finns på sidan 96.
När du använder ett ”Memory Stick Duo” med ”Memory Stick”-kompatibel utrustning
Du kan använda ”Memory Stick Duo” om du placerar det i en Memory Stick Duo­adapter (medföljer ej).
Memory Stick Duo-adapter
Att observera gällande batteriet
• Ladda batteriet (medföljer) innan du första gången använder kameran.
• Det går att ladda batteriet även om det inte är helt urladdat. Dessutom kan du använda kapaciteten för det delvis laddade batteriet även om det inte är fullt laddat.
• Om du inte ska använda batteriet under en längre period använder du upp befintlig laddning och tar ut batteriet ur kameran, därefter förvarar du det på en sval och torr plats. Detta gör att batteriets funktioner bevaras.
• Information om vilka batterier som kan användas finns på sidan 98.
Att tänka på när det gäller LCD-skärmen och objektivet
• LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög precision – över 99,99% av bildpunkterna är aktiva. Trots det kan LCD-skärmen ha enstaka små punkter som är svarta och/eller lyser vitt, rött, blått eller grönt. Dessa punkter är ett normalt resultat av tillverkningsprocessen och påverkar inte inspelningen.
Svarta, vita, röda, blåa
eller gröna punkter
• Funktionsstörningar kan inträffa om LCD-skärmen eller objektivet utsätts för direkt solljus en längre tid. Tänk dig för innan du lämnar kameran i närheten av ett fönster eller lägger den ifrån dig utomhus.
• Tryck inte på LCD-skärmen. Skärmen kan missfärgas vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar.
• På kalla platser kan det hända att det uppstår efterbilder på LCD-skärmen. Det är inte ett tecken på att något är fel.
• Var försiktig så att du inte stöter i det rörliga objektivet och använd inte våld på det.
Bilderna som förekommer i bruksanvisningen
Bilderna som förekommer i denna bruksanvisning är reproduktioner, och inte bilder som har tagits med kameran.
Om bilder
Bilderna i den här bruksanvisningen visar DSC-S750 om inget annat anges.
2
Page 3

Innehållsförteckning

Att observera när det gäller användning av kameran................................2
Grundläggande tekniker för bättre bilder...................................................6
Skärpa – Hur du ställer in skärpan på ett motiv ................................................ 6
Exponering – Justering av ljusstyrkan............................................................... 8
Färg – Belysningens inverkan ........................................................................... 9
Kvalitet – ”Bildkvalitet” och ”bildstorlek” ......................................................... 10
Blixt – Om att använda blixten......................................................................... 11
Delarnas namn........................................................................................12
Indikatorer på skärmen ...........................................................................14
Ändra visningen på skärmen...................................................................18
Använda internminnet .............................................................................19
Grundläggande hantering
Använda lägesomkopplaren....................................................................20
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar).....................21
Ta stillbilder (Scenval)..............................................................................25
Visa/Radera bilder...................................................................................28
Använda menyn
Använda menyalternativen ..............................................................30
Menyalternativ .....................................................................................31
Tagningsmeny.........................................................................................32
(Ansiktsavkänning): Känner av ansiktet på motiv
COLOR (Färgläge): Ändra bildens livlighet eller lägga till specialeffekter
(EV): Justera ljusstyrkan
9 (Skärpa): Ändra fokusmetoden
(Mätmetod): Välja mätmetod
WB (Vitbalans): Justera färgtonerna ISO: Ställa in ljuskänsligheten Mode (Insp.sätt): Välja läge för kontinuerlig tagning
(Blixtnivå): Ställa in mängden blixtljus
(Skärpa): Ställa in bildskärpan
(Inst.): Ändra inställningsalternativen
3
Page 4
Innehållsförteckning
Visningsmeny..........................................................................................42
(Mapp): Välja mapp för visning av bilder
- (Skydda): Förhindra oönskad radering DPOF: Lägga till en utskriftsmarkering
(Skriv ut): Skriva ut bilder med en skrivare
(Diabild): Spela upp en bildserie
(Ändra storl.): Ändra bildstorlek på en inspelad bild (Rotera): Rotera stillbilder
(Inst.): Ändra inställningsalternativen
Trimma: Spara en förstorad bild
Använda inställningsskärmen
Använda inställningsalternativen ...................................................49
Kamera.............................................................................................. 50
Digital zoom Funktionsguide
Internminnesverktyg ..........................................................................52
Format
Memory Stick-verktyg........................................................................53
Format Skapa lagr.mapp
Inställningar 1.....................................................................................56
1
Pip
Språk
Inställningar 2.....................................................................................57
2
USB-ansl. Video ut
Rögödereduc. Autom. granskn
Byt lagr.mapp Kopiera
Initialisera
Klockinställning
Visa bilder på en TV
Visa bilder på en TV................................................................................59
4
Page 5
Innehållsförteckning
Använda datorn
Använda en Windows-dator ....................................................................61
Installera programvaran (medföljer) ........................................................63
Om ”Picture Motion Browser” (medföljer)................................................65
Kopiera bilder till datorn med ”Picture Motion Browser” ..........................66
Kopiera bilder till en dator utan ”Picture Motion Browser” .......................70
Visa bildfiler som är lagrade på en dator, med kameran, genom att kopiera
till ”Memory Stick Duo” ............................................................................72
Använda en Macintosh-dator ..................................................................73
Se ”Guide för avancerad användning av Cyber-shot” .............................75
Skriva ut stillbilder
Hur du skriver ut stillbilder.......................................................................76
Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare..............................77
Utskrift i en fotoaffär ................................................................................81
Felsökning
Felsökning...............................................................................................83
Varningsmeddelanden ............................................................................93
Övrigt
Använda kameran utomlands — Strömkällor..........................................95
Om ”Memory Stick Duo”..........................................................................96
Om batteriet ............................................................................................98
Om batteriladdaren .................................................................................99
Sakregister
Sakregister ............................................................................................100
5
Page 6

Grundläggande tekniker för bättre bilder

Skärpa Exponering Färg Kvalitet
I det här kapitlet beskrivs grunderna för hur du använder kameran. Här får du veta hur du använder olika funktioner på kameran, t.ex. lägesomkopplaren (sidan 20) och menyerna (sidan 30).

Skärpa

Hur du ställer in skärpan på ett motiv
Blixt
När du trycker ner avtryckaren halvvägs ställer kameran automatiskt in skärpan (Autofokus). Kom ihåg att du bara ska trycka ner avtryckaren halvvägs.
Tryck inte ned avtryckaren helt med en gång.
När det är svårt att ställa in skärpan Om bilden är suddig trots att skärpan är inställd kan det bero på kameraskakningar.
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
t [Skärpa] (sidan 35)
AE/AF-låsindikator blinkar , tänds/piper
Tryck sedan ned avtryckaren helt.
t Se
”Tips för att undvika suddiga bilder” nedan.
6
Page 7
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Tips för att undvika suddiga bilder
Kameran rörde sig av misstag när du tog bilden. Detta kallas ”kameraskakningar”. Om å andra sidan motivet flyttade sig när du tog bilden kallas det för ”suddigt motiv”.
Kameraskakningar
Orsak
Dina händer eller din kropp skakar när du håller kameran och trycker på avtryckaren, och hela skärmen blir suddig.
Vad du kan göra för att minska suddigheten
• Använd ett stativ eller placera kameran på en plan yta för att hålla kameran stadigt.
• Ta bilden med självutlösaren med 2 sekunders fördröjning och stabilisera kameran genom att hålla dina armar mot kroppen efter att ha tryckt på avtryckaren.
Suddigt motiv
Orsak
Även om kameran hålls stadigt rör sig motivet under exponeringen så att motivet ser suddigt ut när avtryckaren trycks ned.
Obs!
Kameraskakningar och suddigt motiv förekommer också ofta vid svag belysning eller lång slutartid, såsom de som förekommer i (Skymning-läget) eller (Skymningsporträtt-läget). I sådana fall tar du bilden med hänsyn till tipsen ovan.
Vad du kan göra för att minska suddigheten
• Välj (Hög känslighet-läget) i Scenval.
• Välj en högre ISO-känslighet för att förkorta slutartiden och tryck på avtryckaren innan motivet rör sig.
7
Page 8
Grundläggande tekniker för bättre bilder

Exponering

Du kan skapa olika bildeffekter genom att variera exponeringen och ISO-känsligheten. Exponeringen är den mängd ljus som släpps in i kameran när du öppnar slutaren.
Justering av ljusstyrkan
Exponering:
Överexponering
= för mycket ljus Bilden blir vitaktig
Korrekt exponering
Underexponering
= för lite ljus Bilden blir mörkare
Slutartid = Den tid under vilken kameran släpper in
ljus
Bländare = Storleken på den öppning som ljuset
kommer in igenom
ISO-känslighet (index för rekommenderad exponering) =
Inspelningskänslighet
I läget automatiska inställningar ställs exponeringen automatiskt in på ett lämpligt värde. Du kan också ställa in exponeringen manuellt på följande sätt.
Justering av exponeringsvärdet (EV):
Du kan justera den exponering som kameran har ställt in (sidan 34).
Mätmetod:
Du kan bestämma vilket parti av motivet som ska mätas för exponeringsinställningen (sidan 37).
Justera ISO-känsligheten (index för rekommenderad exponering)
ISO-känslighet är ett hastighetstal för inspelningsmedia som har en bildsensor som tar emot ljus. Även om exponeringen är densamma blir bilderna olika beroende på ISO-känsligheten. Se sidan 39 för mer information om justering av ISO-känsligheten.
Hög ISO-känslighet
Bilderna blir ljusa även där det är mörkt om du ökar slutarhastigheten för att minska suddigheten. Samtidigt ökar störningarna i bilden.
Låg ISO-känslighet
Bilderna blir mjukare. Å andra sidan kan bilderna bli för mörka när exponeringen inte är tillräcklig.
8
Page 9
Grundläggande tekniker för bättre bilder

Färg

Motivets skenbara färg påverkas av belysningsförhållandena.
Belysningens inverkan
Exempel: Färgerna i en bild påverkas av belysningsförhållandena
Väder/belysning Ljusets egenskaper
I läget automatiska inställningar ställs färgtonerna in automatiskt. Du kan också ställa in färgtonerna manuellt med hjälp av alternativet [Vitbalans] (sidan 38).
Dagsljus Molnigt Lysrör Glödlampa
Vitt (standard) Blåaktigt Gröntonat Rödaktigt
9
Page 10
Grundläggande tekniker för bättre bilder

Kvalitet

”Bildkvalitet” och ”bildstorlek”
En digital bild består av ett antal små punkter som kallas för bildpunkter (pixlar). Ju fler bildpunkterna är, desto större blir bilden och desto mer minne tar den upp, men samtidigt blir bilden mer detaljerad. ”Bildstorleken” är ett mått på antalet bildpunkter. Även om det inte går att se skillnaden på kameraskärmen blir såväl detaljerna som databearbetningstiden annorlunda när bilden skrivs ut eller visas på en datorskärm.
Förhållandet mellan bildpunkter och bildstorlek
1 Bildstorlek: 8M (endast DSC-S780)
3264 bildpunkter × 2448 bildpunkter = 7 990 272 bildpunkter
2 Bildstorlek: 7M (endast DSC-S750)
3072 bildpunkter × 2304 bildpunkter = 7 077 888
Bildpunkter
bildpunkter
3 Bildstorlek: VGA (e-post)
640 bildpunkter × 480 bildpunkter = 307 200 bildpunkter
Välja bildstorlek som du vill använda (sidan 24)
Bildpunkt
Många bildpunkter (högre bildkvalitet, men större filer)
Få bildpunkter (sämre bildkvalitet, men mindre filer)
Exempel: För utskrift i upp till A3-format
Exempel: Bilder som ska skickas via e-post
10
Page 11
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Ö

Blixt

Om att använda blixten
Motivet på bilden kan få röda ögon, eller suddiga och vita runda fläckar kan uppstå, när du använder blixten. Dessa fenomen kan reduceras med följande steg.
”Röda ögon-fenomenet”
Pupiller vidgas i mörka omgivningar. Blixtens ljus reflekteras av blodkärlen bakom ögat (näthinnan) vilket orsakar ”röda-ögon”-fenomenet.
Kamera
Hur kan du minska risken för ”röda ögon”?
• Ställ [Rögödereduc.] på [På] (sidan 51).
• Välj (Hög känslighet-läget)* i Scenval (sidan 26). (Blixten stängs av automatiskt.)
• När motivet på bilden får röda ögon korrigeras bilden med det medföljande programmet ”Picture Motion Browser”.
ga
Näthinna
”Vita runda fläckar”
Detta orsakas av partiklar (damm, pollen, osv.) som befinner sig nära objektivet. När de framhävs av kamerans blixt visas de som vita runda fläckar.
Kamera
Motiv
Partiklar (damm, pollen, osv.) i luften
Hur kan du minska risken för ”vita runda fläckar”?
• Öka belysningen i rummet och ta om bilden utan blixt.
• Välj (Hög känslighet-läget)* i Scenval. (Blixten stängs av automatiskt.)
*Även om du valde (Hög känslighet-läget) i Scenval kan slutartiden bli längre vid svag belysning eller
där det är mörkt. I sådana fall använder du ett stativ eller håller dina armar mot kroppen efter att ha tryckt på avtryckaren.
11
Page 12

Delarnas namn

1
5
Se sidorna inom parentes för mer information om hur de olika delarna används.
2
3
4
A Avtryckare (21) B Självutlösarens lampa (23) C Mikrofon D Objektiv E Knappen (POWER) F POWER-lampa G Blixt (22) H Högtalare
6
7
8
1
2 3 4
5
6
Botten
qs
qd
7 8
9 0 qa
qf
qjqhqg
A Vid fotografering: Zoomknapp (W/T)
(22) Vid visning: knappen
/ (Uppspelningszoom)/knappen
(index) (28, 29)
B Lägesomkopplare (20) C LCD-skärm (18) D Knappen MENU (30)
• Visa skärmen (Inst.) genom att trycka lite längre på MENU.
E Kontrollknapp
Meny på: v/V/b/B/z (30) Meny av: DISP/ / / (18, 22-23)
F Knappen (Uppspelning) (28)
12
Page 13
Delarnas namn
G DC IN-uttag
När du använder nätadaptern AC-LS5K (medföljer ej)
v -märke (baksida)
1 Till DC IN-uttag
2 Till vägguttag
• Det går inte att ladda batteriet genom att ansluta kameran till nätadaptern AC-LS5K. Använd batteriladdaren (medföljer) för att ladda batteriet.
H Lucka för uttag I (USB) · A/V OUT-kontakt
(på sidan)
J Ögla för rem K För fotografering: knappen
(Bildstorlek) (24)
För visning: knappen (Radera) (28)
L Stativfäste
• Använd ett stativ med en skruv som är högst 5,5 mm lång. Annars kan du inte fästa kameran stadigt och det finns en risk för att kameran kan skadas.
M Lock till batteri/”Memory Stick Duo” N ”Memory Stick Duo”-fack O Aktivitetslampa P Batterifack
Q Utmatningsspak för batteri
13
Page 14

Indikatorer på skärmen

Varje gång du trycker på v (DISP) på kontrollknappen ändras det som visas på skärmen (sidan 18). Se sidorna inom parentes för mer information om hur de olika delarna används.
När du tar stillbilder
När du spelar in film
A
Visning Betydelse
Indikator för återstående batteritid
z AE/AF-lås (21)
Inspelningsläge (21, 40)
WB
STBY INSP
SL
Vitbalans (38)
Standbyläge/filminspelning
Lägesomkopplare (Scenval) (25)
Lägesomkopplare (Autoprogram) (20)
Kameraläge Blixtläge (22) Blixtuppladdning Zoomningsgrad (22, 50)
1.6
Rödögereducering (51) Skärpa (41) Ansiktsavkänning (32) Mätmetod (37)
RICH NATURAL
SEPIA B&W
Färgläge (33)
14
B
Visning Betydelse
Makro (23) Indikator för autofokusram
(35)
1.0 m Förinställt fokusavstånd
(35)
Page 15
Indikatorer på skärmen
C
Visning Betydelse
7M8M
3M
16:9
101
Bildstorlek (24)
3:2
visas endast för
8M
VGA5M
DSC-S780.
visas endast för
7M
DSC-S750.
Inspelningsmapp (53)
• Visas inte när internminnet används.
Återstående internminneskapacitet
Återstående ”Memory Stick”-kapacitet
0:12 [00:00:40]
Inspelningstid [maximal inspelningstid]
12 Antalet återstående bilder
som du kan ta Självutlösaren (23) ISO-värde (39)
D
Visning Betydelse
Vibrationsvarning
• Ger en varning om att vibrationer kan göra det omöjligt att ta skarpa bilder på grund av att belysningen är otillräcklig. Du kan ta bilder även om vibrationsvarningen visas. Du bör ändå använda blixt för att få bättre belysning, eller använda stativ eller på något annat sätt stabilisera kameran (sidan 7).
E Varning för svagt batteri
(93)
+ Spotmätningshårkors (37)
Autofokusram (35)
E
Visning Betydelse
Histogram (18)
125 Slutartid F2.8 Bländarvärde +2.0EV Exponeringsvärde (34)
Meny (30) (visas inte på skärmen på föregående sida)
15
Page 16
Indikatorer på skärmen
Vid visning av stillbilder
Vid uppspelning av filmer
A
Visning Betydelse
Indikator för återstående batteritid
Inspelningsläge (21) Bildstorlek (24)
3:2
visas endast för
8M
VGA
DSC-S780.
visas endast för
7M
DSC-S750.
16:9
7M
8M
5M
3M
Uppspelningsläge
- Bildskydd (43)
Utskriftsmarkering (DPOF) (81)
Mappbyte (42)
• Visas inte när internminnet används.
1.6
Zoomningsgrad (28)
N Uppspelning (28)
Voly m (2 8)
B
Visning Betydelse
101-0012 Nummer på mapp-fil (42)
Uppspelningsstapel
16
Page 17
Indikatorer på skärmen
C
Visning Betydelse
PictBridge ansluter (78)
101
101
Inspelningsmapp (53)
• Visas inte när internminnet används.
Uppspelningsmapp (42)
• Visas inte när internminnet används.
Återstående internminneskapacitet
Återstående ”Memory Stick”-kapacitet
8/8 12/12 Bildnummer/Antal
inspelade bilder i den valda mappen
00:00:12 Räkneverk
D
Visning Betydelse
PictBridge ansluter (79)
• Koppla inte bort den dedikerade USB-kabeln när ikonen visas.
+2.0EV Exponeringsvärde (34)
ISO-värde (39) Mätmetod (37) Blixt
WB
Vitbalans (38)
E
Visning Betydelse
Histogram (18)
visas när histogramvisning har aktiverats.
2008 1 1 9:30 AM
Inspelningsdatum och inspelningstid för den uppspelade bilden
DPOF
Meny (30) Välja bilder
TILLBAKA/ NÄSTA
VOLYM Ställa in volym
500 Slutartid F2.8 Bländarvärde
17
Page 18

Ändra visningen på skärmen

Knappen v DISP (Skärmvisning)
Varje gång du trycker på v (DISP) på kontrollknappen ändras det som visas på skärmen på följande sätt:
Indikatorerna visas
Indikatorerna visas*
Histogram visas*
Under uppspelning visas bildinformationen.
Histogramvisning (sidan 18)
Indikatorerna släckta*
• Om du visar bilder i ljus utomhusbelysning ökar du ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning. Batterier kan ta slut snabbare under dylika förhållanden.
• Histogrammet visas inte i följande situationer: Under fotografering – När menyn visas. – När du spelar in film. Under uppspelning – När menyn visas. – I indexläge. – När du använder uppspelningszoom. – När du roterar stillbilder. – Under uppspelning av filmer.
• Det kan uppstå en stor skillnad i histogrammet som visas under fotografering och uppspelning när:
– Blixten utlöses. – Slutartiden är lång eller kort.
• Histogrammet visas kanske inte för bilder som spelats in med andra kameror.
z Justering av EV (exponeringsvärde)
genom att visa ett histogram
A
B
LjusMörk
Ett histogram är ett diagram som visar en bilds ljusstyrka. Tryck flera gånger på v (DISP) på kontrollknappen för att visa histogrammet på skärmen. Diagramvyn indikerar en ljus bild när den skjuts åt höger, och en mörk bild när den skjuts åt vänster.
A Antal bildpunkter B Ljusstyrka
*Öka ljusstyrkan för LCD-skärmens
bakgrundsbelysning
18
• Histogrammet visas också vid visning av en enstaka bild, men du kan inte justera exponeringen.
Page 19

Använda internminnet

Kameran har ett internminne på ungefär 22 MB. Det här minnet går inte att ta ut. Även om det inte sitter något ”Memory Stick Duo” i kameran kan du ta bilder med hjälp av internminnet.
När du har satt i ett ”Memory Stick Duo”
[Inspelning]: Bilderna spelas in på ”Memory Stick Duo”. [Uppspelning]: Bilderna på ”Memory Stick Duo” spelas
B
B
Internminne
Om bilddata som sparats i internminnet
Du bör under alla förhållanden kopiera (säkerhetskopiera) bilddata på något av följande sätt.
Kopiera (säkerhetskopiera) data till ett ”Memory Stick Duo”
Förbered ett ”Memory Stick Duo” med tillräcklig kapacitet och utför sedan proceduren som beskrivs i avsnittet [Kopiera] (sidan 55).
Kopiera (säkerhetskopiera) data till en dators hårddisk
Utför proceduren på sidorna 66, 67 eller 70, 71 utan något ”Memory Stick Duo” isatt i kameran.
upp. [Meny, Inställning osv.]: Du kan utföra olika funktioner
på de bilder som du har sparat på ”Memory Stick Duo”.
När inget ”Memory Stick Duo” är isatt
[Inspelning]: Bilderna spelas in på internminnet. [Uppspelning]: Bilderna som spelats in på internminnet
spelas upp. [Meny, Inställning osv.]: Du kan utföra olika funktioner
på de bilder som du har sparat på internminnet.
• Det går inte att kopiera bilddata från ett ”Memory Stick Duo” till internminnet.
• Genom att ansluta kameran till en dator med en dedikerad USB-kabel kan du kopiera de data som sparats i internminnet till en dator. Du kan däremot inte kopiera data från datorn till internminnet.
19
Page 20

Grundläggande hantering

Använda lägesomkopplaren

Ställ in lägesomkopplaren på önskad funktion.
Lägen för stillbildstagning
:
Autom. inställningar-läge
Gör att du kan ta bilder på enklaste sätt med automatiska inställningar.
t sidan 21
: Autoprogram-läge
Gör att du kan ta bilder med exponeringen (såväl slutartid som bländare) automatiskt inställd. Du kan också välja olika inställningar på menyn. (För mer information om vilka funktioner du kan välja
: Filminspelningsläge
Gör att du kan spela in filmer. t sidan 21
Lägesomkopplare
t sidan 31)
: Scenvalsläge
Gör att du kan ta bilder med förinställningar som optimerats för rådande inspelningsförhållanden.
t sidan 25
Om funktionsguiden
När [Funktionsguide] ställs in till [På] visas förklaringar av funktionerna när du använder kameran. Standardinställningen är [På]. Välj [Av] om du inte vill att funktionsguiden ska visas (sidan 51).
20
Page 21

Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar)

Makroknapp
Knappen DISP
Blixtknapp
Avtryckare
Zoomknapp
Självutlösarknapp
Knappen z
Knappen v/V/b/B
Kontrollknapp
Lägesomkopplare
Knappen
(Bildstorlek)
1 Välj ett läge med lägesomkopplaren.
Stillbild (automatiska inställningar): Välj . Film: Välj .
2 Håll kameran stadigt; låt armarna ta stöd mot kroppen.
Se till att motivet befinner sig i mitten av fokusramen.
3 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
Stillbild:
1Fokusera genom att hålla avtryckaren halvvägs intryckt.
Indikatorn z (AE/AF-lås) (grön) blinkar, en ljudsignal hörs, indikatorn slutar blinka och lyser med ett stadigt sken.
AE/AF-låsindikator
Grundläggande hantering
2Tryck ned avtryckaren helt.
Ljudet från slutaren hörs.
21
Page 22
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar)
Film:
Tryck ned avtryckaren helt. Du avbryter inspelningen genom att trycka ned avtryckaren helt igen.
Ta stillbilder av motiv som är svåra att ställa in skärpan på
• Det minsta avståndet för tagning är ca 50 cm (Från objektivets framsida). Ta bilderna i närbildsläget
(Makro) (sidan 23) när du fotograferar motiv som befinner sig närmare än tagningsavståndet.
• När kameran inte automatiskt kan fokusera på motivet börjar AE/AF-låsindikatorn blinka långsamt och
ingen ljudsignal hörs. Autofokusramen försvinner dessutom. Komponera om bilden och försök sedan fokusera igen.
Det kan vara svårt att ställa in skärpan i följande situationer:
– Det är mörkt och motivet är långt bort. – Motivet har för liten kontrast mot bakgrunden. – Motivet befinner sig på andra sidan av en glasyta. – Motivet rör för sig snabbt. – Ljusreflexer eller blanka ytor. – Motiv i motljus eller ett blinkande ljus.
W/T Använda zoomfunktionen
Tryck på T för att zooma, tryck på W för att gå ur zoomen.
• När zoomförstoringen överskrider 3× använder kameran den digitala zoomfunktionen.
Mer information om inställningarna för [Digital zoom] och bildkvaliteten finns på sidan 50.
• Det går inte att ändra zoomskala när du spelar in film.
Blixt (välja blixtläge för stillbilder)
Tryck flera gånger på B ( ) på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge.
(Ingen indikator): Autoblixt
Utlöses när belysningen är otillräcklig (standardinställning)
: Forcerad blixt på
: Långsam synkronisering (Forcerad blixt på)
SL
Slutartiden är lång i dålig belysning för att bakgrunden, som är utom räckhåll för blixten, ska komma med ordentligt.
: Forcerad blixt av
• Blixten utlöses två gånger. Första blixten är för att rätt mängd ljus ska ställas in.
• När blixten laddas upp visas .
22
Page 23
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar)
Makro (Närbildstagning)
Tryck flera gånger på b ( ) på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge.
(Ingen indikator): Makro av
: Makro på (W-sidan: Ca 5 cm eller mer, T -sidan: Ca 35 cm eller mer från objektivets framsida)
• Du bör ställa zoomen så långt det går mot W-sidan.
• Skärpedjupet minskar och det är inte säkert att motivet kommer helt i fokus.
• Autofokus fungerar långsammare när du fotograferar i makroläget.
Använda självutlösaren
Tryck flera gånger på V ( ) på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge.
(Ingen indikator): Självutlösaren används inte
: Självutlösaren är inställd på 10 sekunders fördröjning
: Självutlösaren är inställd på 2 sekunders fördröjning
När du trycker på avtryckaren börjar självutlösarens lampa blinka och en ljudsignal hörs tills slutaren aktiveras.
Självutlösarens lampa
Grundläggande hantering
Avbryt genom att trycka på
• Använd självutlösare med 2 sekunders fördröjning för att bilden inte ska bli suddig. Slutaren utlöses
2 sekunder efter att du trycker på avtryckaren, vilket reducerar kameraskakningar när avtryckaren trycks ned.
V () igen.
23
Page 24
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar)
Ändra bildstorleken
Tryck på (Bildstorlek) och välj sedan storlek genom att trycka på v/V. Mer information om bildstorleken finns på sidan 10. Standardinställningen är markerad med .
Bildstorlek Användningsområden Antal bilder Utskrift
8M (3264×2448) (endast DSC-S780)
*1
3:2
(3264×2176)
(endast DSC-S780)
7M (3072×2304) (endast DSC-S750)
*1
3:2
(3072×2048)
(endast DSC-S750)
5M (2592×1944) Utskrift i upp till A4-format
3M (2048×1536) Utskrift i upp till 13×18 cm
VGA (640×480) För email
*2
16:9 (1920×1080)
*1)
Bilderna lagras med samma 3:2-proportioner som används för fotopapper, vykort osv.
*2)
Bildens båda kanter blir eventuellt beskurna vid utskriften (sidan 90).
Utskrift i upp till A3-format
3:2-aspekt
Utskrift i upp till A3-format
3:2-aspekt
Visning på 16:9 HDTV
Färre
Fler
Finare
Grövre
24
Page 25

Ta stillbilder (Scenval)

Avtr yckare
Lägesomkopplare
1 Välj lämpligt scenvalsläge ( , , , , , , ).
• Mer information om olika lägen finns på nästa sida.
2 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
Avbryta scenvalet
Flytta lägesväljaren till annat alternativ än scenval (sidan 20).
Grundläggande hantering
25
Page 26
Ta stillbilder (Scenval)
Scenvalslägen
Följande lägen är förinställda för att passa olika tagningsförhållanden.
Hög känslighet
Gör att du kan ta bilder utan blixt i svag belysning med minskad risk för suddiga bilder.
Skymningsporträtt*
Gör att du kan ta skarpa bilder av personer med en nattbakgrund utan att atmosfären går förlorad.
Skymning*
Gör att du kan ta nattscener på långa avstånd utan att omgivningens mörka atmosfär går förlorad.
Soft Snap
Gör att du kan ta bilder där hudfärgerna framträder klarare och varmare, vilket kan ge vackrare bilder. Den mjuka skärpan skapar en mild atmosfär som kan passa för porträttfotografering, fotografering av blommor m.m.
Landskap
Fokuserar bara på avlägsna motiv när du tar bilder av landskap eller liknande.
*När du fotograferar i läget (Skymningsporträtt) eller (Skymning) blir slutartiden längre, och
suddighet uppstår ofta, så du bör använda stativ.
Strand
När du tar bilder vid stranden vid havet eller en sjö, återges vattnets blåa färg klarare.
Snöläge
När du tar bilder i miljöer med mycket snö, eller andra platser där hela omgivningen är vit, kan du använda det här läget för att motverka att färgerna förlorar sin styrka och för att få skarpare bilder.
26
Page 27
Ta stillbilder (Scenval)
Funktioner som du kan använda i Scenval
Kameran ställer in en lämplig kombination av de olika funktionerna för att optimera tagningen av bilder för ett visst sceneri. Vissa funktioner är inte tillgängliga beroende på scenvalsläget. Om du trycker på en knapp för att välja en funktion som inte kan kombineras med det aktuella scenvalet hörs en ljudsignal.
( : inställningen är tillgänglig)
Makro Blixt Ansiktsavkänning Vitbalans Burst
—*
— / — —
SL
———
/
/
*[Blixt] för [Vitbalans] kan inte väljas.
———
Grundläggande hantering
27
Page 28

Visa/Radera bilder

Knappen v/V/b/B
Knappen z
Kontrollknapp
Knappen (Index)/
(Uppspelningszoom)
Knappen
(Uppspelningszoom)
Knappen MENU
Knappen (Radera)
Knappen (Uppspelning)
1 Tryck på (Uppspelning).
• När du trycker ned knappen (Uppspelning) medan kameran är avstängd kommer den automatiskt att slås på och gå över i uppspelningsläget. Tryck på (Uppspelning) igen för att gå över till läget för tagning.
2 Välj en bild med b/B på kontrollknappen.
Film: Spela upp filmen genom att trycka på
z igen.)
Om du vill snabbspola framåt trycker du på
b. (Du återgår till normal uppspelning genom att trycka på z.)
på Tryck på
volymen.
V för att visa volymkontrollerna och trycks sedan på b/B för att ställa in
Radera bilder
1 Visa den bild du vill radera och tryck sedan på (Radera). 2 Välj [Radera] med
v och tryck sedan på z.
Avbryta raderingen
Välj [Avsl.] och tryck sedan på z.
Visa en förstorad bild (uppspelningszoom)
Tryck på när en stillbild visas. Gå ur zoomen genom att trycka på . Ändra zoompositionen med v/V/b/B. Tryck på z för att avbryta uppspelningszoomningen.
• Information om hur du gör för att spara förstorade bilder finns på [Trimma] (sidan 48).
z. (Om du vill stoppa uppspelningen trycker du på
B och om du vill snabbspola bakåt trycker du
28
Page 29
Visa/Radera bilder
Visa en indexskärm
Tryck på (Index) och välj en bild med v/V/b/B. Visa nästa (föregående) indexskärm genom att trycka på b/B. Om du vill återgå till normal visning (enbildsskärm) trycker du på z.
Radera bilder i indexläget
1 När en indexskärm visas trycker du på (Radera) och väljer [Välj] med v/V
kontrollknappen och trycker sedan på z.
2 Välj den bild som du vill skriva ut med v/V/b/B och tryck sedan på z så att indikatorn
(Radera) visas på den valda bilden.
Grön valram
Avbryta ett val
Välj en bild du tidigare valt för radering och tryck sedan på z för att ta bort indikatorn från bilden.
3 Tryck på (Radera). 4 Välj [OK] med B och tryck sedan på z.
• Om du vill ta bort alla bilderna i mappen väljer du [Alla i mappen] med v/V i steg 1 istället för [Välj] och trycker sedan på z.
Grundläggande hantering
29
Page 30

Använda menyn

Använda menyalternativen

Knappen v/V/b/B
Knappen MENU
Knappen z
Kontrollknapp
Lägesomkopplare
Knappen (Uppspelning)
1 Inspelning: Slå på kameran och ställ in lägesomkopplaren.
Uppspelning: Tryck på (uppspelning).
• Vilka alternativ som är tillgängliga beror på i vilket läge lägesomkopplaren står och vilket läge du valt för inspelning/uppspelning.
2 Visa menyn genom att trycka på MENU.
3 Välj önskat menyalternativ med b/B på
kontrollknappen.
• Om önskat alternativ inte visas fortsätter du att trycka på b/B tills alternativet visas på skärmen.
• Tryck på z när du valt ett alternativ i uppspelningsläget.
4 Välj inställning med v/V.
• Vald inställning zoomas in och aktiveras.
5 Stäng menyn genom att trycka på MENU.
• Om det finns menyalternativ som inte visas på skärmen visas markeringen v/V i kanterna på det ställe där menyalternativen brukar visas. För att visa alternativ som inte visas väljer du markeringen med kontrollknappen.
• Du kan inte ställa in alternativ som inte är tillgängliga som val.
30
Page 31

Menyalternativ

För mer information om användning
1 sidan 30
Tagningsmeny (sidan 32)
Tillgängliga menyalternativ beror på lägesinställningen (tagning/visning) och i vilket läge lägesomkopplaren står i läget för tagning. Bara alternativ som går att ställa in visas på skärmen.
( : går att ställa in)
Lägesomkopplarens position: Scen
(Ansiktsavkänning)
COLOR (Färgläge)
(EV)
9 (Skärpa)
(Mätmetod)
WB (Vitbalans)
ISO
Mode (Insp.sätt)
(Blixtnivå)
(Skärpa)
(Inst.)
*1
——
*1
*1
Visningsmeny (sidan 42)
(Mapp) - (Skydda)
DPOF (Skriv ut)
(Diabild) (Ändra storl.) (Rotera) (Inst.)
*2
Trimma
*1)
Vilka åtgärder som du kan utföra beror på scenläget (sidan 27).
*2)
Bara tillgänglig för uppspelningszoom
I denna ”Bruksanvisning till Cyber-shot” visas de tillgängliga lägena på lägesomkopplaren på följande sätt.
Använda menyn
Valbart läge visas i vitt.
Kan inte väljas Kan väljas
31
Page 32

Tagningsmeny

Standardinställningarna är markerade med .
(Ansiktsavkänning): Känner av ansiktet på motiv
Väljer om ansiktsavkänning ska användas eller ej.
Identifierar ansiktena på ditt motiv och ställer in fokus och exponering automatiskt.
För mer information om användning
1 sidan 30
Märke för ansiktsavkänning
Ram för ansiktsavkänning
Av
• När [Ansiktsavkänning] är ställd till [På] går det inte att använda den digitala zoomen.
• Tillgänglig endast för [Soft Snap], standardinställningen är [På].
• Kameran kan känna av upp till tre ansikten för dina motiv. Däremot kan endast två ansikten för dina motiv kännas av är du tar bilder med [Soft Snap].
• Om kameran känner av mer än ett motiv, avgör den vilket som är huvudmotivet och ställer in fokus enligt prioritet.
• Ramen som fokus ställs in med blir grön när slutaren trycks ned halvvägs. Alla motiv på samma avstånd som det som fokuseras på kommer också att vara fokuserade även om ramarna inte blir gröna.
• Ansiktsavkänning kan misslyckas beroende på förhållandena.
Använder inte ansiktsavkänningen
32
Page 33
Tagningsmeny För mer information om användning
1 sidan 30
COLOR (Färgläge): Ändra bildens livlighet eller lägga till specialeffekter
Du kan ändra bildens ljusstyrka i kombination med olika effekter.
Svartvit (B & W)
Ställer om bildfärgerna till svartvitt.
Brunton (SEPIA)
Naturligt (NATURAL)
Levande (RICH)
Normal
• Du kan bara välja [Normal] och [Svartvit] eller [Brunton] när du spelar in filmer.
Ställer om bildfärgerna till bruntoner.
Ställer om bildfärgerna till lugna och milda färger.
Ställer om bildfärgerna till klara färger.
Ställer om bildfärgerna till standardfärger.
Använda menyn
33
Page 34
Tagningsmeny För mer information om användning
1 sidan 30
(EV): Justera ljusstyrkan
För manuell inställning av exponeringen.
Mot – Mot +
+2.0EV 0EV –2.0EV
• Mer information om exponeringen finns på sidan 8.
• Kompensationsvärdet kan ställas in i steg om 1/3 EV.
• Om du tar en bild av ett motiv där det är mycket ljust eller mycket mörkt, eller när du använder blixt, kan det hända att exponeringsjusteringen inte får så stor effekt.
Mot +: Gör bilden ljusare.
Exponeringen fastställs automatiskt av kameran.
Mot –: Gör bilden mörkare.
34
Page 35
Tagningsmeny För mer information om användning
1 sidan 30
9 (Skärpa): Ändra fokusmetoden
Du kan ändra fokusmetoden. Använd menyn när det är svårt att få rätt skärpa i autofokusläget.
(obegränsat avstånd)
7.0 m
3.0 m
1.0 m
Fokuserar på motivet med ett tidigare inställt avstånd till motivet (Förinställt fokus).
• Använd ”Förinställt fokus” när det är svårt att få skarpt fokus med automatisk fokusering, såsom när du fotograferar ett motiv som är på andra sidan av ett nät eller fönster.
0.5 m Centrumv. AF
()
Fokuserar automatiskt på motivet i mitten av fokusramen.
• Tillsammans med AF-låsfunktionen kan du här komponera bilden som du vill.
Autofokusram
Indikator för autofokusram
Använda menyn
Multi-AF (Multipunkts-AF) ()
• AF står för Autofokus.
• Tillåter en felmarginal i avståndsinställningen för ”Förinställt fokus”. Riktar du objektivet uppåt eller nedåt ökar felet.
• När du använder digital zoom prioriteras AF-rörelsen för motiv i eller nära mitten av ramen. I detta fall blinkar indikatorn eller och autofokusramen visas inte.
Fokuserar automatiskt på ett motiv över hela fokusramen.
• Det här läget kan du använda när motivet inte befinner sig i mitten av ramen.
Autofokusram
Indikator för autofokusram
35
Page 36
Tagningsmeny För mer information om användning
1 sidan 30
z Om motivet är oskarpt
Vid fotografering med motivet i kanten av ramen (eller skärmen), eller när du använder [Centrumv. AF], kan kameran kanske inte ställa in skärpan för ett motiv i kanten av ramen.
I dylika fall gör du så här:
1 Komponera om bilden så att motivet befinner sig i mitten av autofokusramen, och tryck ner
avtryckaren halvvägs för att fokusera på motivet (AF-lås).
AE/AF-låsindikator
Autofokusram
Så länge som du inte trycker ner avtryckaren helt kan du försöka utföra proceduren så många gånger som du vill.
2 När AE/AF-låsindikatorn slutar blinka, och övergår till att lysa ihållande, går du tillbaka till den
helt komponerade bilden och trycker ner avtryckaren helt.
36
Page 37
Tagningsmeny För mer information om användning
1 sidan 30
(Mätmetod): Välja mätmetod
Med det här alternativet väljer du vilken metod som ska användas för att avgöra vilken del av motivet som ska mätas för exponeringsinställningen.
Spot (Spotmätning) () (Bara för stillbilder)
Endast en viss del av motivet mäts.
• Den här funktionen kan du använda när motivet befinner sig i motljus eller när det är stark kontrast mellan motivet och bakgrunden.
Spotmätningshårkors
Rikta in hårkorset över motivet
Använda menyn
Centrumv. (Centrumvägd mätning) ( )
Multi (Flerfältsmätning)
• Mer information om exponeringen finns på sidan 8.
• När du använder spotmätning eller centrumvägd mätning bör du använda inställning [9] (Skärpa) till
[Centrumv. AF] för att fokusera på mätningspositionen (sidan 35).
Mäter bildens centrum och fastställer exponeringen baserat på motivets ljusstyrka där.
Bilden delas upp i flera områden som mäts var för sig. Därefter ställer kameran in en välbalanserad exponering.
37
Page 38
Tagningsmeny För mer information om användning
1 sidan 30
WB (Vitbalans): Justera färgtonerna
Med det här alternativet ställer du in färgtonerna i enlighet med omgivande belysningsförhållanden. Använd den här funktionen om bildfärgerna verkar onaturliga.
WB
Blixt ( )
Med det här alternativet ställer du in för fotografering med blixtbelysning.
• Det här alternativet är inte tillgängligt när du spelar in filmer.
Glödlampa (n)
Lysrör ( )
Molnigt ( )
Med det här alternativet ställer du in för fotografering av platser under en glödlampa, eller under stark belysning som i en fotostudio.
Med det här alternativet ställer du in för fotografering i lysrörsbelysning.
Med det här alternativet ställer du in för fotografering under en molnig himmel eller i skuggiga områden.
38
Page 39
Tagningsmeny För mer information om användning
1 sidan 30
Dagsljus ( )
Auto
• Mer information om vitbalansen finns på sidan 9.
• I belysning under flimrande lysrör kan det hända att det inte går att ställa in vitbalansen på rätt sätt, även om du väljer [Lysrör] ( ).
• Förutom i lägena [Blixt] ( ) är [Vitbalans] inställd på [Auto] när blixten utlöses.
• Vissa alternativ är inte tillgängliga beroende på scenläget (sidan 27).
WB
Med det här alternativet ställer du in för utomhustagningar under en klar himmel, solnedgångar, nattscener, neonskyltar eller fyrverkerier.
Med det här alternativet ställs vitbalansen in automatiskt.

ISO: Ställa in ljuskänsligheten

Hög ISO-känslighetLåg ISO-känslighet
Väljer ISO-känsligheten.
1250 800 400 200
Du kan minska risken för suddiga bilder där det är mörkt, eller av rörliga motiv, genom att öka ISO-känsligheten (välj ett högre nummer). Men bildstörningarna har en tendens att öka när ISO-känsligheten ökar. Välj ett ISO-känslighetstal i enlighet med tagningsförhållandena.
100 Auto
Använda menyn
• Se sidan 8 för mer information om ISO-känsligheten.
• [ISO] ställs på [Auto] i scenläget.
39
Page 40
Tagningsmeny För mer information om användning
1 sidan 30
Mode (Insp.sätt): Välja läge för kontinuerlig tagning
Bestämmer om kameran ska utföra kontinuerlig tagning eller ej när du trycker ned avtryckaren.
Burst ( )
Normal
Om [Burst]
• Vid tagning med självutlösaren tas en serie med maximalt fem bilder.
• Tagningsintervallet är cirka 0,9 sekunder (DSC-S780) eller 1,2 sekunder (DSC-S750). Tagningsintervallet
blir längre, beroende på inställningen för bildstorlek.
• När batterinivån är låg, eller när internminnet eller ”Memory Stick Duo” inte har tillräckligt med ledigt
utrymme, kan du inte ta flera bilder i följd.
• Beroende på vilket scenläge du har valt kan det hända att du inte kan ta bilder i burstläget (sidan 27).
• Fokus, vitbalans och exponering är fixerade till de värden som ställdes in vid första bilden.
Kameran tar maximalt antal bildrutor i en följd (se följande tabell) när du håller ned avtryckaren.
• När ”Inspelning pågår” släcks kan du ta nästa bild.
• Blixten ställs på (Forcerad blixt av).
Tar inte bilder kontinuerligt.
Maximalt antal kontinuerliga bilder
Maximalt antal kontinuerliga bilder
Storlek
8M 3
3:2 3
7M 3
3:2 3
5M 4 4
3M 6 6
VGA 64 64
16:9 10 10
DSC-S780 DSC-S750
40
(enheter: bilder)
Page 41
Tagningsmeny För mer information om användning
1 sidan 30
(Blixtnivå): Ställa in mängden blixtljus
Med det här alternativet ställer du in mängden blixtljus.
+ ( +) Normal – ( –)
• Information om hur du gör för att ändra blixtläget finns på sidan 22.
• Om motivet är för ljust eller för mörkt kan det hända att justeringen inte får så stor effekt.
Mot +: Höjer nivån på blixten.
Mot –: Gör blixtljuset svagare.
(Skärpa): Ställa in bildskärpan
Mot +Mot –
Med det här alternativet ställer du in bildskärpan.
+ ( ) Normal – ( )
Mot +: Gör bilden skarpare.
Mot –: Gör bilden mjukare.
(Inst.): Ändra inställningsalternativen
Se sidan 49.
Använda menyn
41
Page 42

Visningsmeny

För mer information om användning
1 sidan 30
Standardinställningarna är markerade med .
(Mapp): Välja mapp för visning av bilder
Med det här alternativet anger du vilken mapp som innehåller den bild som du vill spela upp när du använder kameran med ”Memory Stick Duo”.
OK Ångra
1 Välj önskad mapp med b/B på kontrollknappen.
2 Välj [OK] med v och tryck sedan på z.
z Om mappar
Kameran sparar bilderna i en angiven mapp på ”Memory Stick Duo”. Du kan byta mapp och skapa nya mappar.
• Skapa en ny mapp t [Skapa lagr.mapp] (sidan 53)
• Byta inspelningsmapp (mapp där bilderna sparas vid tagning) t [Byt lagr.mapp] (sidan 54)
• När det finns flera mappar på ”Memory Stick Duo” och den första eller sista bilden i en mapp visas tänds
följande indikatorer.
: Går till föregående mapp. : Går till nästa mapp. : Byter till föregående eller nästa mapp.
Se följande procedur.
Avbryter valet.
42
Page 43
Visningsmeny För mer information om användning
1 sidan 30
- (Skydda): Förhindra oönskad radering
Med det här alternativet skyddar du bilder från att raderas av misstag. Indikatorn - visas på en skyddad bild.
Skydda (-) Avsl.
Se följande procedur.
Lämnar bildskyddsfunktionen.
Skydda bilder i enbildsläget
1 Visa den bild som du vill skydda. 2 Visa menyn genom att trycka på MENU. 3 Välj [
-] (Skydda) med b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Bilden är nu skyddad och indikatorn - (bildskydd) visas på bilden.
-
4 Om du vill skydda fler bilder väljer du önskad bild med b/B och trycker sedan på z.
Skydda bilder i indexläget
1 Tryck på (Index) för att visa indexskärmen. 2 Visa menyn genom att trycka på MENU. 3 Välj [
-] (Skydda) med b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
4 Välj [Välj] med v/V och tryck sedan på z. 5 Välj den bild som du vill skydda med v/V/b/B och tryck sedan på z.
En grön indikator - visas på den bild du valt.
Använda menyn
- (grön)
6 Upprepa steg 5 om du vill skydda fler bilder. 7 Tryck på MENU. 8 Välj [OK] med B och tryck sedan på z.
Indikatorn - blir vit. De bilder du valt är nu skyddade.
• Om du vill skydda alla bilderna i mappen väljer du [Alla i mappen] i steg 4 och trycker sedan på z. Välj [På] med B och tryck sedan på z.
43
Page 44
Visningsmeny För mer information om användning
1 sidan 30
Ta bort bildskyddet
I enbildsläget
Tryck på z i steg 3 eller 4 i ”Skydda bilder i enbildsläget”.
I indexläge
1 Välj den bild som du vill ta bort bildskyddet för i steg 2 Tryck på z så att indikatorn - blir grå. 3 Upprepa ovanstående steg för alla bilder som du vill ta bort bildskyddet för. 4 Tryck på MENU och välj [OK] med B och tryck sedan på z.
5 under ”Skydda bilder i indexläget”.
Ta bort bildskyddet för alla bilderna i mappen
Välj [Alla i mappen] i steg 4 i ”Skydda bilder i indexläget” och tryck sedan på z. Välj [Av]
B och tryck sedan på z.
med
• Tänk på att alla data, inklusive skyddade bilder, raderas från internminnet eller ”Memory Stick Duo” när
du formaterar det. Bilderna går sedan inte att återställa.
• Det kan ta några ögonblick att bildskydda en bild.

DPOF: Lägga till en utskriftsmarkering

Lägger till en (Utskriftsmarkering) för de bilder du vill skriva ut (sidan 81).
(Skriv ut): Skriva ut bilder med en skrivare
Skriva ut bilder som har tagits med kameran. Se sidan 77.
44
Page 45
Visningsmeny För mer information om användning
1 sidan 30
(Diabild): Spela upp en bildserie
Spelar upp inspelade bilder i tur och ordning (Diabildsvisning).
Intervall
3 s
Anger intervall för diabildsvisningen.
5 s 10 s 30 s 1 min
Upprepa
På Av
Bild
Du kan bara göra valet när du använder ett ”Memory Stick Duo” (medföljer ej).
Mapp Alla
Bilderna spelas upp i en kontinuerlig slinga.
När alla bilderna har spelats upp avbryts diabildsvisningen.
Alla bilderna i den valda mappen spelas upp.
Alla bilderna på ett ”Memory Stick Duo” spelas upp i tur och ordning.
Använda menyn
Start Ångra
1 Välj [Intervall], [Upprepa] och [Bild] med v/V/b/B på kontrollknappen. 2 Välj [Start] med V/B och tryck sedan på z.
Diabildsvisningen startar.
Avbryt diabildsvisningen genom att trycka på z för att pausa bildspelet. Välj [Avsl.] med V och tryck sedan på z.
• När du gjort paus i diabildsvisningen kan du visa föregående/nästa bild med b/B.
• Intervallet är endast för referens. Därför kan det variera beroende på bildstorleken etc.
Se följande procedur.
Avbryter diabildsvisningen.
45
Page 46
Visningsmeny För mer information om användning
1 sidan 30
(Ändra storl.): Ändra bildstorlek på en inspelad bild
Liten storlekStor storlek
Du kan ändra storleken på en inspelad bild (Ändra storlek) och spara den som en ny fil. Originalfilen finns kvar även efter storleksändringen.
8M (endast DSC-S780)
Mer information om att välja bildstorlek finns på sidan 24.
7M (endast DSC-S750) 5M 3M VGA Ångra
1 Visa den bild du vill ändra storlek på. 2 Visa menyn genom att trycka på MENU. 3 Välj [ ] (Ändra storl.) med b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z. 4 Välj önskad storlek med v/V och tryck sedan på z.
Den storleksändrade bilden spelas in i inspelningsmappen som senast sparade fil.
• Mer information om bildstorlekar finns på sidan 10.
• Du kan inte ändra storlek på filmer.
• När du ändrar storlek från liten till större sjunker bildkvaliteten.
• Du kan inte ändra storlek till 3:2 eller 16:9.
• Om du ändrar storlek på en bild med proportionerna 3:2 eller 16:9 visas svarta band upptill och nedtill på
bilden.
Avbryter storleksändringen.
46
Page 47
Visningsmeny För mer information om användning
1 sidan 30
(Rotera): Rotera stillbilder
Med det här alternativet roterar du en stillbild.
OK Ångra
1 Visa bilden som ska roteras. 2 Visa menyn genom att trycka på MENU. 3 Välj [ ] (Rotera) med b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z. 4 Välj [ 5 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
• Du kan inte rotera skyddade bilder eller filmer.
• Det kan hända att det inte går att rotera bilder som tagits med andra kameror.
• När du visar bilderna på en dator kan det hända att programvaran inte återger bildroteringsinformationen.
] med v och rotera sedan bilden med b/B.
Roterar en bild. Se följande procedur.
Fixerar roteringen. Se följande procedur.
Avbryter roteringen.
(Inst.): Ändra inställningsalternativen
Se sidan 49.
Använda menyn
47
Page 48
Visningsmeny För mer information om användning
1 sidan 30

Trimma: Spara en förstorad bild

Sparar en förstorad bild (sidan 28) som en ny fil.
Tri mma Åter
1 Visa menyn genom att trycka på MENU under uppspelningszoomning. 2 Välj [Trimma] med B på kontrollknappen och tryck sedan på z. 3 Välj bildstorlek med v/V och tryck sedan på z.
Bilden sparas och originalbilden visas igen.
• Den beskurna bilden sparas som senast sparade fil i vald lagringsmapp, och originalfilen bevaras.
• Beskurna bilders kvalitet kan försämras.
• Du kan inte beskära (trimma) till storleken 3:2 eller 16:9.
Se följande procedur.
Avbryter beskärningen.
48
Page 49

Använda inställningsskärmen

Använda inställningsalternativen

Du kan ändra standardinställningarna via inställningsskärmen.
Knappen v/V/b/B
Lägesomkopplare
Knappen z
Kontrollknapp
Knappen MENU
1 Visa menyn genom att trycka på MENU.
2 När du tryckt på B på kontrollknappen går du till inställningen (Inst.) och
trycker sedan på B igen.
3 Tryck på v/V/b/B på kontrollknappen för att välja det alternativ du vill ställa
in.
• Ramen runt det valda alternativet blir gul.
4 Tryck på z för att aktivera inställningen.
För att släcka skärmen (Inst.) trycker du på MENU. För att återgå till menyn från skärmen (Inst.) trycker du upprepade gånger på b på kontrollknappen.
• När du trycker ned avtryckaren halvvägs stänger kameran av skärmen (Inst.) och återgår till läget för tagning.
När menyn inte visas
Visa skärmen (Inst.) genom att trycka lite längre på MENU.
Avbryta inställningen (Inst.)
Välj [Ångra] om det alternativet visas och tryck sedan på z på kontrollknappen. Om alternativet inte visas väljer du föregående inställning igen.
• Den här inställningen sparas i minnet även när kameran stängs av.
Använda inställningsskärmen
49
Page 50

Kamera

För mer information om användning
1 sidan 49
Standardinställningarna är markerade med .

Digital zoom

Väljer det digitala zoomläget. Kameran förstorar bilden med hjälp av optisk zoom (upp till 3×). När zoomförstoringsgraden överskrider 3× använder kameran antingen smart zoom eller digital precisionszoom.
Smart (Smart zoom) ()
Precision (Precisionsdigitalzoom)
Bilden förstoras digitalt, praktiskt taget utan någon förvrängning. Det här läget kan inte väljas när bildstorleken är ställd på [8M] (DSC-S780), [7M] (DSC-S750) eller [3:2].
• Den totala zoomförstoringsgraden för smart zoom visas i följande tabell.
Alla bildstorlekar förstoras upp till 6× totalt, men bildkvaliteten sjunker när zoomen överskrider 3× optiskt.
() Av
Bildstorlek och total zoomförstoringsgrad när smart zoom används (med optisk zoom 3×)
Storlek
5M Ca 3,8× Ca 3,6×
3M Ca 4,8× Ca 4,5×
VGA Ca 15× Ca 14×
16:9 Ca 5,1× Ca 4,8×
Den digitala zoomen används inte.
Total zoomförstoringsgrad
DSC-S780 DSC-S750
• När du trycker på zoomknappen visas zoomskaleindikatorn på följande sätt.
På W-sidan om den här linjen är det optiska zoomområdet och på T-sidan det digitala zoomområdet
Zoomskaleindikator
• Det optiska zoomområdet ingår i den totala zoomförstoringsgraden för smart zoom/precisionszoom.
• Autofokusramen visas inte när du använder den digitala zoomen. Indikatorn eller blinkar och AF prioriteras på motiv nära mitten av ramen.
• När den smarta zoomen används kan det hända att skärmbilden ser grovkornig ut. Det här är däremot in get som påverkar den bild som spelas in.
• Det går inte att använda den digitala zoomen om [Ansiktsavkänning] är ställd till [På].
50
Page 51
Kamera För mer information om användning
1 sidan 49

Funktionsguide

När du använder kameran visas funktionsguiden.
På Av
Visar funktionsguiden.
Visar inte funktionsguiden.

Rögödereduc.

Blixten utlöses två eller fler gånger innan tagning för att minska risken för röda ögon när du använder blixten.
På ( ) Av
• För att undvika suddiga bilder ska du hålla kameran stadigt tills slutaren utlöses. Det tar normalt en sekund efter att du trycker på avtryckaren. Se också till att motivet inte rör på sig under den här sekunden.
• Rödögereducering leder kanske inte till önskat resultat. Det beror på enskilda faktorer och omständigheter, som t ex avståndet till motivet, eller om motivet vände blicken ifrån förblixten.
Minskar risken för röda ögon.
Rödögereduceringen avstängd.

Autom. granskn

Visar den inspelade bilden i ungefär två sekunder direkt efter tagningen av en stillbild.
På Av
• Om du trycker ner avtryckaren halvvägs släcks den tagna bilden på skärmen och du kan ta nästa bild med en gång.
Automatisk granskning används.
Automatisk granskning används inte.
Använda inställningsskärmen
51
Page 52

Internminnesverktyg

Det här alternativet visas inte när du har satt in ett ”Memory Stick Duo” i kameran.

Format

Används för att formatera internminnet.
• Tänk på att när du formaterar internminnet raderas alla data från minnet för gott, även skyddade bilder.
1 Välj [OK] med v på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Alla data i internminne kommer att raderas Klar?” visas.
2 Välj [OK] med v och tryck sedan på z.
Formateringen slutförs.
Avbryta formatering
Välj [Ångra] i steg 1 eller 2 och tryck sedan på z.
För mer information om användning
1 sidan 49
52
Page 53
Memory Stick-
För mer information om användning
1 sidan 49
verktyg
Det här alternativet visas bara när du har satt in ett ”Memory Stick Duo” i kameran.

Format

Formaterar ”Memory Stick Duo”. ”Memory Stick Duo” som säljs i handeln är redan formaterade och går att använda direkt.
• Observera att alla data på ”Memory Stick Duo” raderas för gott vid formatering, även skyddade bilder.
1 Välj [OK] med v på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Alla data på Memory Stick kommer att raderas Klar?” visas.
2 Välj [OK] med v och tryck sedan på z.
Formateringen slutförs.
Avbryta formatering
Välj [Ångra] i steg 1 eller 2 och tryck sedan på z.

Skapa lagr.mapp

Skapar en mapp på ett ”Memory Stick Duo” för inspelning av bilder.
1 Välj [OK] med v på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Skärmen för att skapa mappar visas.
Använda inställningsskärmen
2 Välj [OK] med v och tryck sedan på z.
En ny mapp skapas, vars nummer blir ett steg högre än det tidigare högsta numret, och den nya mappen blir den aktuella lagringsmappen.
Avbryta skapandet av en mapp
Välj [Ångra] i steg 1 eller 2 och tryck sedan på z.
• Om du inte skapar någon ny mapp används mappen ”101MSDCF” som lagringsmapp.
• Du kan skapa mappar med nummer upp till ”999MSDCF”.
• Bilderna lagras i den nyskapade mappen ända till dess att du skapar en ny mapp eller väljer en annan inspelningsmapp.
• Du kan inte radera en mapp med kameran. Om du vill radera en mapp använder du en dator eller liknande.
• Du kan lagra upp till 4 000 bilder i en mapp. När en mapp blir full skapas automatiskt en ny mapp.
• Se ”Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler” (sidan 68) för mer information.
53
Page 54
Memory Stick-verktyg För mer information om användning
1 sidan 49

Byt lagr.mapp

Byter mapp för inspelning av bilder.
1 Välj [OK] med v på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Skärmen för val av mappar visas.
2 Välj önskad mapp med b/B och sedan [OK] med v och tryck därefter på z.
Avbryta bytet av inspelningsmapp
Välj [Ångra] i steg 1 eller 2 och tryck sedan på z.
• Du kan inte välja mappen ”100MSDCF” som inspelningsmapp.
• Du kan inte flytta lagrade bilder till en annan mapp.
54
Page 55
Memory Stick-verktyg För mer information om användning
1 sidan 49

Kopiera

Kopierar alla bilder i internminnet till ett ”Memory Stick Duo”.
1 Sätt i ett ”Memory Stick Duo” med tillräcklig kapacitet. 2 Välj [OK] med v på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Alla data i internminne kommer att kopieras Klar?” visas.
3 Välj [OK] med v och tryck sedan på z.
Kopieringen startar.
Avbryta kopiering
Välj [Ångra] i steg 2 eller 3 och tryck sedan på z.
• Använd ett fullt laddat batteri. Om du försöker kopiera bildfiler med ett batteri med lite återstående laddning, kan batteriet laddas ur, vilket kan göra att kopieringen misslyckas eller att till och med data förstörs.
• Du kan inte välja bilder för kopiering.
• Originalbilderna i internminnet blir kvar även efter kopieringen. Om du vill radera innehållet i internminnet tar du ut ”Memory Stick Duo” efter kopieringen och formaterar sedan internminnet ([Format] såsom beskrivs under [Internminnesverktyg]) (sidan 52).
• En ny mapp skapas på ”Memory Stick Duo” och alla data kopieras till den. Du kan inte välja en specifik mapp och kopiera bilder till den.
(Utskriftsmarkering) på bilderna kopieras inte.
Använda inställningsskärmen
55
Page 56

Inställningar 1

1
Standardinställningarna är markerade med .
För mer information om användning
1 sidan 49
Pip
Väljer ljudsignalen som hörs när du utför olika åtgärder på kameran.
Slutare På
Av
Slår på slutarljudet som hörs när du trycker ned avtryckaren.
Slår på pipet/slutarljudet när du trycker på kontrollknappen/ trycker ned avtryckaren.
Stänger av pipet/slutarljudet.

Språk

Väljer språket som ska användas för att visa menyalternativ, varningar och meddelanden på skärmen.

Initialisera

Återställer alla inställningar till standardinställningarna. Även om du kör den här funktionen bevaras bilderna som sparats i internminnet.
1 Välj [OK] med v på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Initialisera alla inst. Klar?” visas.
2 Välj [OK] med v och tryck sedan på z.
Inställningarna återställs till standardinställningarna.
Avbryta initiering
Välj [Ångra] i steg 1 eller 2 och tryck sedan på z.
• Se till att du inte stänger av kameran under initiering.
56
Page 57

Inställningar 2

2
Standardinställningarna är markerade med .
För mer information om användning
1 sidan 49

USB-ansl.

Väljer USB-läget som ska användas när kameran ansluts till en dator eller en PictBridge­kompatibel skrivare med hjälp av den dedikerade USB-kabeln.
PictBridge
PTP
Lagringsenh.
Ansluter kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare (sidan 77).
När [PTP] (Picture Transfer Protocol) har valts, och kameran ansluts till en dator, kopieras bilderna från kamerans inspelningsmapp till datorn (Kompatibelt med Windows XP och Mac OS X).
Upprättar en lagringsenhetsanslutning mellan kameran och datorn eller en annan USB-enhet (sidan 66).

Video ut

Ställer in videoutsignalen enligt den anslutna videoutrustningens TV-färgsystem. TV-färgsystemen varierar beroende på land och region. För att visa bilder på en TV-skärm kontrollerar du vilket TV-färgsystem som gäller för landet eller regionen där den används (sidan 60).
NTSC
PAL
Ställer in videoutsignalen för formatet NTSC (för t.ex. USA och Japan).
Ställer in videoutsignalen för formatet PAL (för t.ex. Europa).
Använda inställningsskärmen
57
Page 58
Inställningar 2 För mer information om användning
1 sidan 49

Klockinställning

Ställer in datum och tid.
1 Välj [Klockinställning] på skärmen (Inställningar 2).
2 Välj [OK] med v på kontrollknappen och tryck sedan på z. 3 Välj visningsläge för datumet med v/V och tryck sedan på z. 4 Välj de olika alternativen med b/B, ställ in det numeriska värdet med v/V och tryck sedan på
z.
5 Välj [OK] med B och tryck sedan på z.
2
Avbryta klockinställningen
Välj [Ångra] och tryck sedan på z.
• Midnatt indikeras med12:00 AM, och mitt på dagen med12:00 PM.
58
Page 59

Visa bilder på en TV

Visa bilder på en TV

Du kan visa bilderna på en TV genom att ansluta kameran till en TV. Anslutningen varierar beroende på vilken typ av TV som kameran har anslutits till.
Visa bilder genom att ansluta kameran till en TV med medföljande dedikerade A/V-kabel
Innan du ansluter kameran till TV:n stänger du av både kameran och TV:n.
1 Anslut kameran till TV:n med den dedikerade A/V-kabeln (medföljer).
1 Till ljud/video-
ingångarna
VIDEO AUDIO
Gul Svart
Kontrollknapp
Dedikerad A/V-kabel
Visa bilder på en TV
Knappen (Uppspelning)
• Om TV:n har stereoingångar ansluter du den dedikerade A/V-kabelns ljudkontakt (svart) till den vänstra ljudkontakten.
2 Till (USB) · A/V
OUT-kontakt
2 Slå på strömmen till TV:n och specificera ingången.
• Se också bruksanvisningen som medföljde TV:n.
3 Slå på kameran genom att trycka på (Uppspelning).
Bilder som du tagit med kameran visas på TV:n. Tryck på b/B på kontrollknappen för att välja önskad bild.
• Om du använder kameran utomlands är det möjligt att du måste ställa om videoutgången så att den passar TV-systemet (sidan 57).
59
Page 60
Visa bilder på en TV
Om TV-färgsystem
Om du vill visa bilder på en TV-skärm behöver du en TV med en videoingång och den dedikerade A/V-kabeln. TV:ns färgsystem måste stämma överens med det färgsystem som den digitala stillbildskameran använder. Kontrollera i följande listor TV-färgsystemet för det land eller den region där du använder kameran.
NTSC-systemet
Bahamas, Bolivia, Centralamerika, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinerna, Jamaica, Japan, Kanada, Korea, Mexiko, Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela m.fl.
PAL-systemet
Australien, Belgien, Danmark, Finland, Holland, Hongkong, Italien, Kina, Kuwait, Malaysia, Norge, Nya Zeeland, Polen, Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Thailand, Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike m.fl.
PAL-M-systemet
Brasilien
PAL-N-systemet
Argentina, Paraguay, Uruguay
SECAM-systemet
Bulgarien, Frankrike, Guyana, Iran, Irak, Monaco, Ryssland, Ukraina m.fl.
60
Page 61

Använda datorn

Använda en Windows-dator

Mer information om hur du använder kameran tillsammans med en Macintosh-dator finns under ”Använda en Macintosh­dator” (sidan 73). Illustrationerna av fönster som används i det här avsnittet baseras på den engelska versionen.
I Windows Vista kan vissa namn och funktioner
skilja sig ifrån dem som beskrivs nedan.
Installera först programvaran (medföljer) (sidan 63)
Installera programvaran på följande sätt:”Picture Motion Browser”
Kopiera bilder till datorn (sidan 66)
Kopiera bilder till datorn med ”Picture Motion Browser”.
I ”Picture Motion Browser” kan du göra detta med dina
bilder:
Titta på bilder som sparats på datornRedigera bilderVisa på kartor online var stillbilderna har tagitsSkapa en skiva med tagna bilder (kräver en CD- eller DVD-
brännare)
Skriva ut eller spara stillbilder med datum på
Använda datorn
Ytterligare information om den här produkten och svar på ofta ställda frågor finner du på Sonys supporthemsida. http://www.sony.net/
61
Page 62
Använda en Windows-dator
Rekommenderat datorsystem
Följande rekommendationer gäller för den dator som kameran ska anslutas till.
Rekommenderat datorsystem för kopiering av bilder
Operativsystem (förinstallerat):
Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista*
• Felfri användning kan inte garanteras i en systemmiljö där operativsystemet uppgraderats till något av ovanstående operativsystem och inte heller på datorer med flera operativsystem (multi-boot).
USB-kontakt: Ska finnas som standard
Rekommenderat datorsystem för användning av ”Picture Motion Browser”
Operativsystem (förinstallerat):
Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista*
Processor (CPU)/minne: Pentium III
500 MHz eller snabbare, minst 256 MB RAM (rekommenderat: Pentium III 800 MHz eller snabbare och minst 512 MB RAM)
Hårddisk: Hårddiskutrymme som krävs för
installation; ca 200 MB
Bildskärm: Upplösning: Minst 1 024 × 768
bildpunkter Färger: High Color (16 bitar) eller mer
*64 bitars och Starter-versioner kan inte hanteras.
Att observera när du ansluter kameran till en dator
• Vi kan ej garantera att programmet fungerar för samtliga av de ovan rekommenderade datormiljöerna under alla förhållanden.
• Om du ansluter två eller flera USB-enheter till en dator samtidigt, kan det hända att vissa enheter, även den här kameran, inte fungerar som de ska, beroende på vilka andra typer av USB-enheter som används samtidigt.
• Problemfri användning kan inte garanteras om du använder en USB-hubb.
• Om kameran ansluts via ett USB-gränssnitt som är kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0­kompatibel) är det möjligt med avancerad överföring (överföring med hög hastighet), eftersom kameran är kompatibel med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel).
• Det finns två lägen du kan välja mellan för en USB-anslutning när du ansluter till en dator, [Lagringsenh.] (standardinställning) och [PTP]. I det här avsnittet beskrivs [Lagringsenh.] som exempel. Mer information om [PTP] finns på sidan 57.
• När datorn återgår från ett vänte- eller viloläge kan det hända att kommunikationen mellan kameran och datorn inte återupptas samtidigt.
62
Page 63

Installera programvaran (medföljer)

Du kan installera programvaran (medföljer) med följande procedur.
• Logga in som administratör.
1 Slå på datorn och sätt i CD-ROM-
skivan (medföljer) i CD-ROM­enheten.
Installationsfönstret visas.
4 Välj [Region] och [Country/Area],
och klicka sedan på [Next].
När [Welcome to the InstallShield Wizard for SonyPicture Utility] visas klickar du på [Next].
Fönstret ”License Agreement” visas. Läs igenom villkoren noggrant. Om du accepterar villkoren i avtalet klickar du på alternativknappen bredvid [I accept the terms of the license agreement] och klickar sedan på [Next].
5 Slutför installationen med hjälp
av anvisningarna på skärmen.
• Om det inte visas dubbelklickar du på (My Computer) t
(SONYPICTUTIL).
• I Windows Vista kan fönstret AutoPlay
komma fram. Välj ”Run Install.exe.” och fortsätt med installationen med hjälp av anvisningarna som visas på skärmen.
• När det visas ett meddelande om att datorn behöver startas om startar du om datorn enligt anvisningarna på skärmen.
• Beroende på systemet som datorn använder är det möjligt att DirectX redan har installerats.
2 Klicka på [Install].
Fönstret ”Choose Setup Language” visas.
3 Välj önskat språk och klicka
sedan på [Next].
Fönstret [Location Settings] visas.
6 Ta ut CD-ROM-skivan när
installationen är klar.
Använda datorn
63
Page 64
Installera programvaran (medföljer)
När du installerat programvaran skapas en genväg till ”Picture Motion Browser”, ”Handledning för Picture Motion Browser”, på skrivbordet.
Dubbelklicka för att starta
”Picture Motion Browser”.
Dubbelklicka för att starta
”Handledning för Picture Motion Browser”.
64
Page 65

Om ”Picture Motion Browser” (medföljer)

Du kan använda stillbilder och filmer från kameran på många olika sätt med hjälp av programvaran. Det här avsnittet sammanfattar ”Picture Motion Browser”.
”Picture Motion Browser” översikt
Med ”Picture Motion Browser” kan du:
• Importera bilder som du tagit med kameran och sedan visa dem på datorn.
• Organisera bilder på datorn i en kalender efter det datum du tog bilderna och sedan visa dem.
• Redigera (rödögekorrigering, etc.), skriva ut och skicka stillbilder som tillägg i e-post, ändra tagningsdatum, osv.
• Du kan skriva ut eller spara stillbilder tillsammans med datumet.
• Du kan skapa en dataskiva med en CD- eller DVD-brännare.
• Mer information finns i ”Handledning för Picture Motion Browser”.
Öppna ”Handledning för Picture Motion Browser”
Dubbelklicka på ikonen ”Handledning för
Picture Motion Browser” på skrivbordet.
Från startmenyn klickar du på [Start] t
[All Programs] (i Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Handledning för Picture Motion Browser].
Öppna och stänga ”Picture Motion Browser”
Öppna ”Picture Motion Browser”
Dubbelklicka på ikonen (Picture Motion Browser) på skrivbordet. Eller, från startmenyn: Klicka på [Start] t [All Programs] (i Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Picture Motion Browser].
• Informationsverktygets bekräftelsemeddelande visas på skärmen när du startar ”Picture Motion Browser” första gången. Välj [Start]. Den här funktionen informerar dig om olika nyheter, till exempel programuppdateringar. Du kan ändra inställningen senare.
Stänga ”Picture Motion Browser”
Klicka på knappen i skärmens övre högra hörn.
Använda datorn
65
Page 66

Kopiera bilder till datorn med ”Picture Motion Browser”

Förbereda kameran och datorn
1 Sätt i ett ”Memory Stick Duo” med
inspelade bilder i kameran.
• När du kopierar bilder från internminnet behöver du inte utföra det här steget.
2 Sätt i ett tillräckligt uppladdat
batteri i kameran eller anslut kameran till ett vägguttag med nätadaptern (medföljer ej).
• Om du kopierar bilder till datorn och använder ett batteri med lite återstående laddning, kan kopieringen misslyckas eller så kan bilddata förstöras om batteriet laddas ur helt och kameran stängs av för snabbt.
3 Tryck på (Uppspelning), och
slå sedan på datorn.
Anslut kameran till din dator
1 Till (USB) · A/V
OUT-kontakt
Dedikerad USB-kabel
2 Till en
USB-kontakt
”USB-läge Lagringsenh.” visas på videokamerans skärm.
Åtkomst­indikatorer*
66
Knappen (Uppspelning)
Första gången du ansluter kameran via USB kör datorn automatiskt ett program för att identifiera kameran. Vänta en liten stund.
*När kommunikationen pågår lyser
åtkomstindikatorerna rött. Vänta med att använda datorn tills indikatorerna lyser vitt.
• Om ”USB-läge Lagringsenh.” inte visas ställer du [USB-ansl.] på [Lagringsenh.] (sidan 57).
Page 67
Kopiera bilder till datorn med ”Picture Motion Browser”
Kopiera bilder till en dator
1 Anslut kameran till en dator
såsom beskrivs i ”Anslut kameran till din dator”.
När USB-anslutningen är upprättad visas [Import Media Files]:s skärm ”Picture Motion Browser” automatiskt.
• Om du tänker använda Memory Stick-facket bör du läsa det som står på sidan 70.
• Om Auto Play-guiden visas i Windows XP/ Windows Vista stänger du den.
2 Importera bilderna.
När du är beredd att importera bilderna klickar du på knappen [Import].
• Mer information om ”Picture Motion Browser” finns i ”Handledning för Picture Motion Browser”.
Visa bilder på datorn
När importen är slutförd startar ”Picture Motion Browser”. Miniatyrbilder av de importerade bilderna visas.
• Mappen ”My Pictures” är vald som standardmapp under ”Viewed folders”.
Organisera bilder på datorn i en kalender efter det datum då du tog bilderna och sedan visa dem. Mer information finns i ”Handledning för Picture Motion Browser”.
Använda datorn
Som standardinställning importeras bilderna till en mapp som skapas under ”My Pictures” och som har sitt namn efter det datum som du utför importen.
Exempel: Skärm för visning av månad
67
Page 68
Kopiera bilder till datorn med ”Picture Motion Browser”
Avbryta USB-anslutningen
Utför procedurerna från stegen 1 till 4 nedan innan du:
• kopplar bort den dedikerade USB-kabeln.
• tar ut ett ”Memory Stick Duo”.
• sätter i ett ”Memory Stick Duo” i kameran efter att ha kopierat bilder från internminnet.
• stänger av kameran.
1 Dubbelklicka på i aktivitetsfältet.
Dubbelklicka här
2 Klicka på (USB Mass Storage Device)
t [Stop].
3 Kontrollera enheten i bekräftelsefönstret
och klicka sedan på [OK].
4 Klicka på [OK].
Enheten har kopplats bort.
•Steg 4 behöver du inte utföra för Windows XP/Windows Vista.
Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler
Bildfilerna som spelats in på kameran är samlade i mappar på ”Memory Stick Duo” eller i internminnet.
Exempel: hur mapparna kan visas under Windows XP
A Mapp med bilddata som spelats in på en
kamera som saknar funktion för att skapa mappar
B Mapp med bilddata som spelats in med
kameran Om inga nya mappar har skapats finns följande mappar:
– ”Memory Stick Duo”: bara ”101MSDCF” – Internminne: bara ”101_SONY”
• Du kan inte spela in bilder i mappen ”100MSDCF”. Bilderna i den här mappen är bara tillgängliga för visning.
• Du kan inte spela in/upp bilder till mappen ”MISC”.
68
Page 69
Kopiera bilder till datorn med ”Picture Motion Browser”
• Bildfiler namnges på följande sätt: – Stillbildsfiler: DSC0ssss.JPG – Filmfiler: MOV0ssss.AVI – Indexbildfiler som sparas vid filminspelning:
MOV0ssss.THM
ssss står för ett nummer mellan 0001 och
9999. Den numeriska delen av namnet för en filmfil som spelats in i filmläget och för motsvarande indexbildfil är densamma.
• Mer information om mappar finns på sid. 42 och
53.
Använda datorn
69
Page 70

Kopiera bilder till en dator utan ”Picture Motion Browser”

Du kan kopiera bilder till en dator utan ”Picture Motion Browser” på följande sätt.
Om en dator har ett Memory Stick-fack
Ta ur ”Memory Stick Duo” från kameran och sätt in det i Memory Stick Duo­adaptern. Sätt Memory Stick Duo-adaptern i datorn och kopiera bilderna.
• Även om du använder Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me kan du kopiera bilder genom att sätta i ”Memory Stick Duo” i datorns Memory Stick-fack.
• Om ”Memory Stick PRO Duo” inte identifieras, se sidan 88.
Om datorn inte har ett Memory Stick­fack
Upprätta en USB-anslutning och följ bilderna för att kopiera bilderna.
• Fönstren som visas i det här avsnittet är exempel vid kopiering från ”Memory Stick Duo”.
• Kameran är inte kompatibel med Windows­versionerna Windows 95/98/98 SecondEdition/ NT/Me. Om du har en dator utan Memory Stick-fack kan du använda en kommersiellt tillgänglig Memory Stick-läsare/skrivare för att kopiera bilder från ett ”Memory Stick Duo” till datorn.
• Om du vill kopiera bilder från internminnet till datorn, kopierar du först bilderna till ett ”Memory Stick Duo” och kopierar dem sedan vidare till datorn.
Kopiera bilder till en dator
-Windows XP/Vista
I det här avsnittet beskrivs hur du kopierar bilder till ”My Documents” (För Windows Vista: ”Documents”).
1 Förbered kameran och en dator.
Utför samma procedur som beskrivs under ”Förbereda kameran och datorn” på sidan 66.
2 Anslut kameran till datorn med
den dedikerade USB-kabeln.
Utför samma procedur som beskrivs under ”Anslut kameran till din dator” på sidan 66.
• Om ”Picture Motion Browser” redan har installerats startas [Import Media Files] automatiskt på ”Picture Motion Browser”. Välj [Cancel] för att avsluta.
70
Page 71
Kopiera bilder till en dator utan ”Picture Motion Browser”
3 Klicka på [Open folder to view
files] t [OK] (endast för Windows XP) eftersom guiden visas automatiskt på skrivbordet.
1
2
• När guiden inte visas automatiskt följer du proceduren: t ”För Windows 2000” på sidan 71.
4 Dubbelklicka på [DCIM].
5 Dubbelklicka på mappen där de
bildfiler som du vill kopiera finns sparade. Högerklicka sedan på en bildfil för att visa menyn, samt klicka på [Copy].
6 Dubbelklicka på mappen [My
Documents] (För Windows Vista: ”Documents”). Högerklicka sedan på fönstret ”My Documents” för att visa menyn, samt klicka på [Paste].
1
2
Bildfilerna kopieras till mappen ”My Documents” (För Windows Vista: ”Documents”).
• Om det redan finns en bild med samma filnamn i destinationsmappen visas ett meddelande som ber dig att bekräfta innan den gamla filen skrivs över med den nya. När du skriver över den gamla bilden med en ny raderas originalfilen. Om du vill kopiera den nya bildfilen till datorn utan att skriva över den gamla filen, ändrar du först filnamnet och kopierar sedan bildfilen. Tänk emellertid på att om du ändrar filnamnet (sidan 72) kan du inte längre spela upp den bilden med kameran.
Använda datorn
1
2
• Om lagringsdestinationen för bildfiler, se sidan 68.
För Windows 2000
Dubbelklicka på [My Computer] t [Removable Disk] efter att du har anslutit kameran till din dator. Utför sedan stegen 4 och framåt.
71
Page 72

Visa bildfiler som är lagrade på en dator, med kameran, genom att kopiera till ”Memory Stick Duo”

I det här avsnittet beskrivs processen med en Windows-dator som exempel. Om en bildfil, som kopierats till en dator, inte längre finns kvar på ”Memory Stick Duo”, går det ändå att se den bilden igen på kameran om du kopierar tillbaka bildfilen från datorn till ett ”Memory Stick Duo”.
• Hoppa över steg 1 om du inte har ändrat filnamnet som skapades med kameran.
• Du kan kanske inte spela upp vissa bilder beroende på bildstorleken.
• Sony garanterar inte uppspelning av bildfiler på kameran om filerna har behandlats med en dator eller spelats in med en annan kamera.
• Om det inte finns några mappar på ett ”Memory Stick Duo” skapar du först en mapp (sidan 53) med kameran och kopierar sedan bildfilerna dit.
2 Kopiera bildfilen till ”Memory
Stick Duo”-mappen på följande vis.
1Högerklicka på bildfilen och klicka
sedan på [Copy].
2Du bbelklicka på [Removable Disk] eller
[Sony MemoryStick] i [My Computer].
3Högerklicka på mappen
[sssMSDCF] i mappen [DCIM] och klicka sedan på [Paste].
sss står för ett nummer mellan 100 och 999.
1 Högerklicka på bildfilen och
klicka sedan på [Rename]. Ändra filnamnet till ”DSC0ssss”.
Ange ett nummer mellan 0001 och 9999 för ssss.
1 2
• Om det visas ett meddelande som ber dig bekräfta en överskrivning, anger du ett annat nummer.
• Det kan hända att en filändelse visas beroende på hur datorn är inställd. Filändelsen för stillbilder är JPG och för filmer AVI. Ändra inte filändelsen.
72
Page 73

Använda en Macintosh-dator

Du kan kopiera bilderna till en Macintosh­dator.
• ”Picture Motion Browser” kan inte användas med Macintosh-datorer.
Rekommenderat datorsystem
Följande rekommendationer gäller för den dator som kameran ska anslutas till.
Rekommenderat datorsystem för kopiering av bilder
Operativsystem (förinstallerat): Mac OS
9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 till v10.4)
USB-kontakt: Ska finnas som standard
Att observera när du ansluter kameran till en dator
• Vi kan ej garantera att programmet fungerar för samtliga av de ovan rekommenderade datormiljöerna under alla förhållanden.
• Om du ansluter två eller flera USB-enheter till en dator samtidigt, kan det hända att vissa enheter, även din kamera, inte fungerar som de ska, beroende på vilka andra typer av USB-enheter som används samtidigt.
• Problemfri användning kan inte garanteras om du använder en USB-hubb.
• Om kameran ansluts via ett USB-gränssnitt som är kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0­kompatibel) är det möjligt med avancerad överföring (överföring med hög hastighet), eftersom kameran är kompatibel med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel).
• Det finns två lägen du kan välja på för en USB-anslutning när du ansluter till en dator, [Lagringsenh.] (standardinställning) och [PTP]. I det här avsnittet beskrivs [Lagringsenh.] som exempel. Mer information om [PTP] finns på sidan 57.
• När datorn återgår från ett vänte- eller viloläge kan det hända att kommunikationen mellan kameran och datorn inte återupptas samtidigt.
Kopiera bilder till en dator och visa dem
1 Förbered kameran och
Macintosh-datorn.
Utför samma procedur som beskrivs under ”Förbereda kameran och datorn” på sidan 66.
2 Anslut den dedikerade
USB-kabeln.
Utför samma procedur som beskrivs under ”Anslut kameran till din dator” på sidan 66.
3 Kopiera bildfiler till Macintosh-
datorn.
1Dubbelklicka på den nyligen
identifierade ikonen t [DCIM] t mappen där de bilder som du tänker kopiera är sparade.
2Dra och släpp bildfilerna på
hårddiskikonen. Bildfilerna kopieras till hårddisken.
• Mer information om lagringsdestinationer för bilder och filnamn finns på sidan 68.
4 Visa bilder på datorn.
Öppna bildfilen genom att dubbelklicka på hårddiskikonen t önskad bildfil i mappen med kopierade filer.
Använda datorn
73
Page 74
Använda en Macintosh-dator
Avbryta USB-anslutningen
Dra och släpp enhetens eller ”Memory Stick Duo”:s ikon till ikonen ”Trash” i förväg när du utför procedurerna nedan, eller om kameran kopplas från datorn.
• Kopplar bort den dedikerade USB-kabeln
• Tar ut ett ”Memory Stick Duo”
• Sätter i ett ”Memory Stick Duo” i kameran efter att ha kopierat bilder från internminnet
• Stänger av kameran
Teknisk support
Ytterligare information om den här produkten och svar på ofta ställda frågor finner du på Sonys supporthemsida. http://www.sony.net/
74
Page 75

Se ”Guide för avancerad användning av Cyber-shot”

När du installerar ”Bruksanvisning till Cyber-shot” installeras också ”Guide för avancerad användning av Cyber-shot”. ”Guide för avancerad användning av Cyber-shot” visar dig också hur du använder kameran och dess tillbehör.
Visning i Windows
Dubbelklicka på (Step-up Guide) på skrivbordet.
För att öppna ”Step-up Guide” från Start­menyn klickar du på [Start] t [All Programs] (i Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Step-up Guide].
Visning på en Macintosh
1 Kopiera mappen [stepupguide] i
mappen [stepupguide] till din dator.
2 Välj [stepupguide], [language]
och sedan mappen [SE] som sparats på CD-ROM-skivan (medföljer) och kopiera alla filerna i mappen [SE], skriv sedan över dem till filerna i mappen [img] som sparats i [stepupguide] som kopierades till din dator i steget 1.
3 Efter avslutad kopiering
dubbelklickar du på ”stepupguide.hqx” i mappen [stepupguide] för att packa upp den och dubbelklickar sedan på den genererade filen ”stepupguide”.
• Om ett uppackningsverktyg för filen HQX inte installeras installerar du Stuffit Expander.
Använda datorn
75
Page 76

Skriva ut stillbilder

Hur du skriver ut stillbilder

När du skriver ut bilder som är tagna i läget [16:9] kan det hända att båda kanterna beskärs, kontrollera hur det blir innan du skriver ut (sidan 90).
Direktutskrift på en PictBridge-kompatibel skrivare (sidan 77)
Du kan skriva ut bilder genom att ansluta kameran direkt till en PictBridge-kompatibel skrivare.
Direktutskrift på en ”Memory Stick”-kompatibel skrivare
Du kan skriva ut bilder på en ”Memory Stick”-kompatibel skrivare. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljde skrivaren.
Utskrift med hjälp av en dator
Utskrift i en fotoaffär (sidan 81)
76
Du kan kopiera bilder till en dator med hjälp av den medföljande programvaran ”Picture Motion Browser” och sedan skriva ut bilderna. Du kan skriva ut bilder med infogat datum (sidan 65).
Du kan ta med dig ett ”Memory Stick Duo” som innehåller bilder som du har tagit med kameran och få dem utskrivna i en fotoaffär. Med märket (Utskriftsmarkering) kan du i förväg märka de bilder som du vill skriva ut.
Page 77

Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare

Även om du inte har någon dator kan du skriva ut de bilder som du har tagit med kameran genom att ansluta den direkt till en PictBridge-kompatibel skrivare.
• ”PictBridge” är baserat på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
I enbildsläget
En enda bild skrivs ut per utskriftsark.
Steg 1: Förbereda kameran
Förbered kameran för att anslutas till skrivaren med den dedikerade USB-kabeln.
Index-knapp
Knappen MENU Kontrollknapp
• Du rekommenderas att använda ett fullt laddat batteri för att förhindra att strömmen stängs av när utskriften bara är delvis klar.
1 Visa menyn genom att trycka på
I indexläge
Du kan skriva ut flera bilder i mindre format på ett och samma utskriftsark. Du kan antingen skriva ut samma bild flera gånger (1) eller olika bilder (2).
12
MENU.
2 Tryck på B på kontrollknappen för
att välja (Inst.).
3 Välj (Inställningar 2) med V
2
och välj sedan [USB-ansl.] med v/V/B.
• Det kan hända att det inte går att använda indexutskriftsfunktionen beroende på skrivaren.
• Antalet bilder som går att skriva ut som indexbilder varierar beroende på skrivaren.
• Rörliga bilder går inte att skriva ut.
• Kontrollera den anslutna skrivaren om indikatorn blinkar på kamerans skärm i ungefär fem sekunder (ett felmeddelande).
Skriva ut stillbilder
4 Välj [PictBridge] med B/v och
tryck sedan på z.
Därmed är USB-läget inställt.
77
Page 78
Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare
Steg 2: Ansluta kameran till skrivaren
1 Anslut kameran till skrivaren.
1 Till
(USB) · A/V OUT­kontakt
Dedikerad USB-kabel
2 Till USB-
kontakten
2 Slå på kameran och skrivaren.
När anslutningen är upprättad visas indikatorn .
Kameran ställs på uppspelningsläge och en bild och utskriftsmenyn visas på skärmen.
Steg 3: Skriv ut
Oavsett hur lägesomkopplaren är inställd, tänds utskriftsmenyn när du avslutar Steg 2.
1 Välj önskad utskriftsmetod med
v/V på kontrollknappen och tryck sedan på z.
[Alla i mappen]
Skriver ut alla bilderna i mappen.
[DPOF-bild]
Alla bilder som är försedda med märket
(Utskriftsmarkering) (sidan 81)
skrivs ut, oavsett vilken bild som visas.
[Välj]
Väljer bilder och skriver ut de valda bilderna.
1Välj den bild som du vill skriva ut med
b/B och tryck sedan på z. Markeringen visas på den valda bilden.
• Om du vill välja fler bilder upprepar du den här proceduren.
2Välj [Utskr.] med V och tryck sedan på
z.
[Denna bild]
Skriver ut den bild som visas.
• Genom att välja [Denna bild] och ställa [Index] på [På] i steg 2, kan du skriva ut en och samma bild flera gånger som en indexbild.
78
Page 79
Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare
2 Välj utskriftsinställningar med
v/V/b/B.
[Index]
Välj [På] om du vill skriva ut som indexbild.
[Storlek]
Ställ in storleken på utskriftsarket.
[Datum]
Välj [Datum&Klocka] eller [Datum] om du vill skriva ut datum och klockslag på bilderna.
• Om du väljer [Datum] skrivs datumet ut i den valda ordningen (sidan 58). Det kan hända att den här funktionen inte går att använda beroende på skrivaren.
[Antal]
När [Index] är ställt på [Av]:
Välj hur många kopior av bilden som ska skrivas ut. En bild skrivs ut per ark.
När [Index] är ställt på [På]:
Välj hur många bilduppsättningar som ska skrivas ut som en indexbild. Om du valt [Denna bild] i steg 1 ställer du in hur många exemplar av samma bild som ska skrivas ut bredvid varandra på ett enda ark som en indexbild.
• Det kan hända att det angivna antalet bilder inte får plats på ett ark.
3 Välj [OK] med V/B och tryck
sedan på z.
Bilden skrivs ut.
• Koppla inte bort den dedikerade USB­kabeln när indikatorn (PictBridge­anslutning) visas på skärmen.
-
indikator
Skriva ut ytterligare bilder
Efter steg 3 väljer du [Välj] och därefter önskad bild med v/V och utför sedan proceduren från och med steg 1.
Skriva ut bilder på indexskärmen
Utför ”Steg 1: Förbereda kameran” (sidan 77) och ”Steg 2: Ansluta kameran till skrivaren” (sidan 78) och fortsätt sedan på följande sätt. När du anslutit kameran till en skrivare visas utskriftsmenyn. Välj [Ångra] för att stänga utskriftsmenyn och fortsätt sedan på följande sätt.
1 Tryck på (Index).
Indexskärmen visas.
2 Visa menyn genom att trycka på MENU. 3 Välj [ ] (Skriv ut) med B och tryck sedan
z.
4 Välj önskad utskriftsmetod med v/V och
tryck sedan på z.
Skriva ut stillbilder
79
Page 80
Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare
[Välj]
Väljer bilder och skriver ut de valda bilderna. Välj den bild som du vill skriva ut med v/V/b/B och tryck sedan på z så att märket visas. (Upprepa den här proceduren för att välja ytterligare bilder.) Tryck sedan på MENU.
[DPOF-bild]
Alla bilder som är försedda med märket
(Utskriftsmarkering) skrivs ut,
oavsett vilken bild som visas.
[Alla i mappen]
Skriver ut alla bilderna i mappen.
5 Utför steg 2 och 3 under ”Steg 3: Skriv ut”
(sidan 78).
80
Page 81

Utskrift i en fotoaffär

Du kan ta med dig ett ”Memory Stick Duo” som innehåller bilder som du har tagit med kameran och få dem utskrivna i en fotoaffär. Så länge affären erbjuder fotokopiering enligt standarden DPOF kan du i förväg märka bilderna med
(Utskriftsmarkering) så slipper du stå
och välja i affären.
• I fotoaffären kan du inte skriva ut bilder som är lagrade i internminnet direkt från kameran. Du måste först kopiera bilderna till ett ”Memory Stick Duo” och sedan ta med dig ”Memory Stick Duo” till fotoaffären.
Vad är DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) är en funktion som gör det möjligt att förse bilder på ett ”Memory Stick Duo” med
(Utskriftsmarkering) för att senare
kunna skriva ut dem.
• Du kan också skriva ut bilder som är försedda med (Utskriftsmarkering) på en skrivare som följer standarden DPOF (Digital Print Order Format) eller en PictBridge-kompatibel skrivare.
• Rörliga bilder kan inte märkas.
När du tar med ett ”Memory Stick Duo” till en fotoaffär
• Hör först efter med fotoaffären vilka typer av ”Memory Stick Duo” de kan behandla.
• Om din fotoaffär inte kan behandla ”Memory Stick Duo” kan du kopiera de bilder du vill få utskrivna till något annat medium, t.ex. en CD-R-skiva som du tar med dig till affären.
• Glöm inte att ta med dig Memory Stick Duo­adaptern också.
• Se alltid till att du har en säkerhetskopia av dina bilddata på en skiva eller en hårddisk innan du tar med dig bilderna till en fotoaffär.
• Du kan inte ställa in antalet utskrifter.
• Hör efter med fotoaffären om du vill ha med datum på bilderna.
Markera i enbildsläget
Knappen MENU Kontrollknapp
1 Visa den bild som du vill skriva ut.
2 Visa menyn genom att trycka på
MENU.
3 Välj [DPOF] med b/B och tryck
sedan på z.
Bilden märks med
(Utskriftsmarkering).
Skriva ut stillbilder
4 Om du vill märka ytterligare bilder
visar du först bilden med hjälp av b/B och trycker sedan på z.
Ta bort en markering i enbildsläget
Tryck på z i steg 3 eller 4.
81
Page 82
Utskrift i en fotoaffär
Markera i indexläget
1 Visa indexskärmen (sidan 29).
2 Visa menyn genom att trycka på
MENU.
3 Välj [DPOF] med b/B och tryck
sedan på z.
4 Välj [Välj] med v/V och tryck
sedan på z.
• Det går inte att lägga till -markeringar i läget [Alla i mappen].
5 Välj den bild som du vill markera
med v/V/b/B och tryck sedan på z.
Ett grönt -märke visas på den valda bilden.
(grön)
8 Välj [OK] med B och tryck sedan
z.
-markeringen blir vit.
Om du vill avbryta väljer du [Ångra] i steg 4 eller väljer [Avsl.] i steg 8 och trycker sedan på z.
Ta bort en markering i indexläget
Välj de bilder som du vill ta bort markeringen från i steg 5 och tryck sedan på z.
Ta bort alla markeringarna i mappen
Välj [Alla i mappen] i steg 4 och tryck sedan på z. Välj [Av] och tryck sedan på z.
6 Om du vill märka ytterligare bilder
upprepar du steg 5.
7 Tryck på MENU.
82
Page 83

Felsökning

Felsökning

Om det skulle uppstå något problem med kameran kan du pröva följande åtgärder.
1 Kontrollera alternativen på sid. 84 till 92.
2 Ta bort batteriet, vänta i cirka en minut, sätt tillbaka batteriet och slå på
kameran.
3 Återställ inställningarna till standardinställningarna (sidan 56).
4 Kontakta Sony-återförsäljaren eller närmaste auktoriserade Sony-
serviceverkstad.
Kom ihåg att när du skickar in kameran för reparation ger du ditt medgivande till kontroll av vad som finns i internminnet.
Klicka på något av följande alternativ för att hoppa till sidan där symptomet och dess orsak förklaras och en lämplig åtgärd föreslås.
Batteri och strömförsörjning 84
Tagning av stillbilder/filmer 85
Visning av bilder 87
Radering/redigering av bilder 87
Datorer 88
”Memory Stick Duo” 89
Internminne 89
Utskrift 90
PictBridge-kompatibel skrivare 90
Övrigt 91
Felsökning
83
Page 84
Felsökning
Batteri och strömförsörjning
Det går inte att sätta i batteriet.
Sätt i batteriet på rätt sätt så att det går att trycka på utmatningsspaken för batteri.
Det går inte att slå på kameran.
Det tar några minuter för kameran att komma igång efter att batteriets har satt i.
Sätt i batteriet på rätt sätt.
Batteriet är urladdat. Sätt i ett uppladdat batteri.
Batteriet är dött (sidan 98). Byt ut det mot ett nytt.
Använd ett rekommenderat batteri.
Kameran stängs plötsligt av.
Om du inte använder kameran under cirka tre minuter när den är påslagen, stängs den
automatiskt av för att förhindra att batteriet laddas ur. Slå på kameran igen.
Batteriet är dött (sidan 98). Byt ut det mot ett nytt.
Indikatorn för återstående laddning visar fel.
Detta fenomen inträffar om du använder kameran i en extremt varm eller kall omgivning.
En avvikelse uppstod mellan indikatorn för återstående laddning och faktisk återstående
batteriladdning. Ladda ur batteriet helt en gång och ladda därefter upp det för att korrigera visningen.
Batteriet är urladdat. Sätt i ett uppladdat batteri.
Batteriet är dött (sidan 98). Byt ut det mot ett nytt.
Det går inte att ladda batteriet.
Det går inte att ladda batteriet med nätadaptern (medföljer ej).
84
Page 85
Felsökning
Tagning av stillbilder/filmer
Det går inte att lagra bilder.
Kontrollera hur mycket ledigt utrymme det finns i internminnet eller på ”Memory Stick Duo”.
Om minnet är fullt kan du göra något av följande:
Radera oönskade bilder (sidan 28).Byt till ett annat ”Memory Stick Duo”.
Det går inte att ta bilder när blixten laddas upp.
Vid stillbildsfotografering ställer du lägesomkopplaren på en annan position än .
För att spela in film ställer du lägesomkopplaren på .
Motivet syns inte på skärmen.
Kameran är ställd i uppspelningsläge. Tryck på (Uppspelnings)-knappen för att byta till
inspelningsläge (sidan 28).
Bilden är oskarp.
Motivet är för nära. Ta bilden i inspelningsläget (Makro). Se till att objektivet befinner sig
längre bort från motivet än det kortaste avståndet för inspelning, ungefär 5 cm (W)/35 cm (T) från objektivets framsida, vid tagning (sidan 23).
(läget Skymning) eller (läget Landskap) är valt i scenläget när du tar stillbilder.
Funktionen Förinställt fokus är vald. Välj autofokusläget (sidan 35).
Se ”Om motivet är oskarpt” på sidan 36.
Zoomen fungerar inte.
Du kan inte använda smart zoom när bildstorleken är ställd på [8M] (DSC-S780),
[7M] (DSC-S750) eller [3:2].
Det går inte att använda den digitala zoomen om:[Ansiktsavkänning] är ställd till [På].Du filmar.
Det går inte att ändra zoomskala när du spelar in filmer.
Blixten fungerar inte.
Blixten är ställd på (Forcerad blixt av) (sidan 22).
Du kan inte använda blixten när:[Mode] (Insp.sätt) är ställd på [Burst] (sidan 40). (läget Hög känslighet) eller (läget Skymning) är valt i scenläget (sidan 27).Du spelar in filmer.
Ställ blixten på (Forcerad blixt på) när (läget Landskap), (läget Strand) eller
(läget Snöläge) valts som scenläge (sidan 22).
Suddiga prickar visas på bilder som jag tagit med blixt.
Partiklar (damm, pollen, osv.) i luften återspeglade blixtljuset och kommer därför med på
bilden. Det är inte ett tecken på att något är fel (sidan 11).
Felsökning
85
Page 86
Felsökning
Närbildsfunktionen (makro) fungerar inte.
(läget Skymning) eller (läget Landskap) är valt i scenläget (sidan 27).
Datum och tid visas inte.
Under tagning visas inte datum och tid. De visas bara under uppspelning.
Det går inte att infoga datum på bilder.
Den här kameran har ingen funktion för att lägga datum ovanpå bilder (sidan 90).
Genom att använda dig av ”Picture Motion Browser” kan du skriva ut eller spara stillbilder med datum på (sidan 65).
Bländarvärdet och slutartidsindikeringen blinkar när jag trycker ned avtryckaren och håller den halvvägs nedtryckt.
Exponeringen är fel. Ställ in korrekt exponering (sidan 34).
Bilden är alldeles för ljus eller för mörk.
Välj ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning (sidan 18).
Bilden är för mörk.
Bilden är tagen med en ljuskälla bakom motivet. Välj mätmetod (sidan 37) eller ställ in
exponeringen (sidan 34).
Bilden är för ljus.
Ställ in exponeringen (sidan 34).
Färgerna på bilden stämmer inte.
Ställ [COLOR] (Färgläge) på [Normal] (sidan 33).
Det uppstår vertikala ränder vid tagning av mycket ljusa motiv.
Färgsuddsfenomenet (smear) uppstår och vita, svarta, röda, lila, eller andra ränder visas på
bilden. Det här fenomenet är inte ett tecken på att något är fel.
Det uppstår störningar i bilden när jag tittar på skärmen där det är mörkt.
Kameran försöker göra skärmen lättare att se genom att tillfälligt göra bilden ljusare när
belysningen är för svag. Bilden som spelas in påverkas inte.
86
Page 87
Felsökning
Motivet på bilden har röda ögon.
Ställ [Rögödereduc.] i menyn (Inst.) på [På] (sidan 51).
Fotografera motivet med blixt på ett avstånd som är närmare än blixtavståndet.
Öka belysningen i rummet och ta om bilden.
Punkter som inte försvinner visas på skärmen.
Det är inte ett tecken på att något är fel. De här punkterna spelas inte in (sidan 2).
Det går inte att ta flera bilder i följd.
Internminnet eller ”Memory Stick Duo” är fullt. Radera oönskade bilder (sidan 28).
Batterinivån är för låg. Sätt i ett uppladdat batteri.
Visning av bilder
Det går inte att spela upp bilderna.
Tryck på (Uppspelning) (sidan 28).
Mapp/fil-namnet har ändrats på datorn (sidan 72).
Sony garanterar inte uppspelning av bildfiler på kameran om filerna har behandlats med en
dator eller spelats in med en annan kamera.
Kameran är i USB-läge. Avbryt USB-anslutningen (sidan 68).
Datum och tid visas inte.
Skärmens indikatorer är avstängda. Visa skärmens indikatorer genom att trycka på v (DISP)
på kontrollknappen (sidan 18).
Bilden verkar grovkornig strax efter det att uppspelningen börjat.
Detta kan hända på grund av bildbehandling. Det är inte ett tecken på att något är fel.
Bilden visas inte på TV:n.
Kontrollera alternativet [Video ut] och se efter om kamerans videoutsignal är ställd på samma
färgsystem som TV:n använder (sidan 57).
Kontrollera att anslutningen är korrekt (sidan 59).
Radering/redigering av bilder
Det går inte att radera en viss bild.
Ta bort bildskyddet (sidan 44).
Funktionen för storleksförändring fungerar inte.
Det går inte att ändra storlek på filmer.
Felsökning
87
Page 88
Felsökning
Datorer
Datorns operativsystems kompatibilitet med kameran är okänd.
Kontrollera ”Rekommenderat datorsystem” på sidan 62 för Windows, respektive sidan 73 för
Macintosh.
”Memory Stick PRO Duo” identifieras inte av en dator med ett ”Memory Stick”­fack.
Kontrollera att datorn och Memory Stick-läsaren/-skrivaren kan hantera ”Memory Stick PRO
Duo”. Om du använder en dator eller Memory Stick-läsare/-skrivare som tillverkats av någon annan än Sony, bör du kontakta respektive tillverkare.
Om ”Memory Stick PRO Duo” inte kan hanteras ansluter du kameran till datorn (sid. 66 och
73). Datorn identifierar ”Memory Stick PRO Duo”.
Datorn kan inte identifiera kameran.
Slå på kameran.
Om batteriets laddningsnivå är låg, sätter du i ett uppladdat batteri eller så använder du
nätadaptern (medföljer ej).
Ställ [USB-ansl.] på [Lagringsenh.] i menyn (Inst.) (sidan 57).
Använd den dedikerade USB-kabeln (medföljer) (sidan 66).
Koppla bort den dedikerade USB-kabeln från både datorn och kameran, och anslut den sedan
ordentligt igen.
Koppla bort all utrustning, utom kameran, tangentbordet och musen, från datorns
USB-kontakter.
Anslut kameran direkt till datorn – inte via en USB-hubb eller någon annan enhet (sidan 66).
Det går inte att kopiera bilder.
Anslut kamera och dator korrekt via en USB-anslutning (sidan 66).
Följ kopieringsproceduren för ditt operativsystem (sid. 62 och 73).
När du tar bilder med ett ”Memory Stick Duo” som formaterats med datorn är det inte säkert
att du kan kopiera bilderna till en dator. Ta bilder med ett ”Memory Stick Duo” som du formaterat med kameran (sidan 53).
När USB-anslutningen är upprättad startar inte ”Picture Motion Browser” automatiskt.
Slå på datorn innan du utför USB-anslutningen (sidan 66).
Det går inte att spela upp bilderna på datorn.
Om du använder ”Picture Motion Browser” finns mer information i ”Handledning för Picture
Motion Browser” (sidan 65).
Kontakta datorns eller programmets tillverkare.
88
Page 89
Felsökning
Bilden och ljudet avbryts av störningar när jag tittar på en film via datorn.
Du spelar upp filmen direkt från internminnet eller från ”Memory Stick Duo”. Kopiera filmen
till datorns hårddisk och spela sedan upp filmen från hårddisken (sidan 66).
Det går inte att skriva ut en viss bild.
Mer information finns i bruksanvisningen till skrivaren.
Bilder som kopierats till datorn kan inte visas på kameran.
Kopiera dem till en mapp som kameran kan identifiera, t.ex. ”101MSDCF” (sidan 68).
Utför åtgärderna rätt (sidan 72).
”Memory Stick Duo”
Det går inte att sätta i ett ”Memory Stick Duo”.
Vänd det åt rätt håll.
Jag har råkat formatera ett ”Memory Stick Duo” av misstag.
Alla data på ”Memory Stick Duo” raderas vid formatering. Det går inte att återställa dem.
Internminne
Det går inte att spela upp eller lagra bilder i internminnet.
Ett ”Memory Stick Duo” är insatt i kameran. Ta ur det.
Det går inte att kopiera information från internminnet till ett ”Memory Stick Duo”.
”Memory Stick Duo” är fullt. Kopiera bilden till ”Memory Stick Duo” som har tillräckligt
med ledig kapacitet.
Det går inte att kopiera data från ett ”Memory Stick Duo” eller från datorn till internminnet.
Den här funktionen är inte tillgänglig.
Felsökning
89
Page 90
Felsökning
Utskrift
Se ”PictBridge-kompatibel skrivare” tillsammans med följande alternativ.
Bilderna skrivs ut med båda kanterna beskurna.
Vissa skrivare kan beskära alla kanter av bilden. Det är särskilt stor risk för att bildens
sidokant beskärs när du skriver ut en bild som tagits med bildstorleken ställd på [16:9].
När du skriver ut bilder med din skrivare kan du stänga av beskärningen eller inställningen för
utskrift utan ramar. Kontakta skrivartillverkaren och fråga om de här funktionerna finns på skrivaren.
När du skriver ut bilder i en fotoaffär kan du fråga dem om de kan skriva ut bilderna utan att
båda kanterna beskärs.
Kan inte skriva ut bilder med infogat datum.
Det går att skriva ut bilder med infogat datum med ”Picture Motion Browser” (sidan 65).
Den här kameran har ingen funktion för att lägga datum ovanpå bilder. Men eftersom bilderna
som tas av kameran innehåller information om vilket datum bilden togs, kan du skriva ut bilder med datumet inlagt på bilden om skrivaren eller programvaran kan hantera information av formatet Exif. Kontakta tillverkaren till skrivaren och programvaran för information om kompatibilitet med Exif.
Om du använder en fotoutskriftstjänst kan du be personalen lägga datumen på bilderna.
PictBridge-kompatibel skrivare
Det går inte att upprätta en anslutning.
Kameran kan inte anslutas direkt till en skrivare som inte uppfyller PictBridge-standarden.
Kontakta skrivartillverkaren och fråga om skrivaren är PictBridge-kompatibel.
Kontrollera att skrivaren är påslagen och går att ansluta till kameran.
Ställ [USB-ansl.] på [PictBridge] i menyn (Inst.) (sidan 57).
Koppla bort den dedikerade USB-kabeln och koppla in den igen. Om det visas ett
felmeddelande på skrivaren, se bruksanvisningen som följde med skrivaren.
Det går inte att skriva ut bilder.
Kontrollera att kamera och skrivare är korrekt anslutna via den dedikerade USB-kabeln.
Slå på strömmen till skrivaren. Mer information finns i bruksanvisningen till skrivaren.
Om du väljer [Avsl.] under pågående utskrift kan det hända att bilderna inte skrivs ut. Koppla
bort den dedikerade USB-kabeln och koppla in den igen. Om det fortfarande inte går att skriva ut några bilder kopplar du bort den dedikerade USB-kabeln, stänger av skrivaren och slår på den igen och ansluter sedan USB-kabeln igen.
Filmer går inte att skriva ut.
Det kan hända att det inte går att skriva ut bilder som är tagna med andra kameror eller bilder
som har ändrats på en dator.
90
Page 91
Felsökning
Utskriften avbryts.
Du kopplade bort den dedikerade USB-kabeln innan märket (PictBridge-anslutning)
slocknade.
Det går inte att lägga på datum eller skriva ut bilder i indexläget.
Skrivaren saknar de här funktionerna. Kontakta skrivartillverkaren och fråga om de här
funktionerna finns på skrivaren.
Skrivaren kan göra att det inte läggs på något datum i indexläget. Hör efter hos
skrivartillverkaren.
”---- -- --” skrivs, i stället för datumet, ut på bilden.
Bilden saknar inspelningsdatum så datumet kan inte läggas på. Ställ [Datum] på [Av] och
skriv ut bilden igen (sidan 79).
Det går inte att välja utskriftsformat.
Kontakta skrivartillverkaren och fråga om skrivaren kan hantera det önskade formatet.
Det går inte att skriva ut en bild i det inställda formatet.
När du använder papper av en annan storlek efter att ha anslutit skrivaren till kameran, kopplar
du ifrån den och ansluter den sedan igen till den dedikerade USB-kabeln.
Kamerans utskriftsinställningar stämmer inte överens med skrivarens. Ändra inställningarna
på antingen kameran (sidan 79) eller skrivaren.
Kameran fungerar inte efter det att jag har avbrutit en utskrift.
Vänta en liten stund medan skrivaren utför avstängningsproceduren. Det kan ta en stund
beroende på skrivaren.
Övrigt
Det går inte att återställa filnumret.
Om du byter ut ett inspelningsmedium kan du inte återställa filnummer med kameran. För att
återställa filnummer formaterar du ”Memory Stick Duo” (sid. 52 och 53) eller internminnet och återställer sedan inställningarna (sidan 56). Men data på ”Memory Stick Duo”, eller i internminnet, raderas och alla inställningarna, även datum, återställs.
Kameran fungerar inte när objektivet är i utskjutet läge.
Försök inte att flytta objektivet för hand om det inte rör sig.
Sätt i ett uppladdat batteri och slå sedan på kameran igen.
Felsökning
91
Page 92
Felsökning
Det bildas imma på objektivet.
Det här är ett exempel på kondensbildning. Stäng av kameran och låt den ligga i ungefär en
timme innan du använder den.
Objektivet dras inte in när jag stänger av kameran.
Batteriet är urladdat. Byt ut det mot ett uppladdat batteri.
Kameran blir varm när den används en längre tid.
Det är inte ett tecken på att något är fel.
Klockinställningsskärmen visas när jag slår på kameran.
Ställ in datum och tid igen (sidan 58).
Jag vill ändra datum eller tid.
Ställ in datum och tid igen (sidan 58).
92
Page 93

Varningsmeddelanden

Meddelanden
Om något av följande meddelanden visas följer du anvisningarna.
E
Batterinivån är för låg. Ladda upp
batteriet omedelbart. Beroende på användningsförhållandena eller batteritypen, kan indikatorn blinka även om det fortfarande är 5 till 10 minuter kvar av återstående batteritid.
Använd endast kompatibla batterier
Batteriet som sitter i är inte ett NP-BK1-
batteri.
Systemfel
Stäng av och slå på kameran.
Internminnesfel
Stäng av och slå på kameran.
Sätt i Memory Stick-kortet igen
Sätt i ”Memory Stick Duo” på rätt sätt.
Det ”Memory Stick Duo” som du har
satt in kan inte användas i kameran (sidan 96).
”Memory Stick Duo” är skadat.
Kontakterna på ”Memory Stick Duo” är
smutsiga.
Fel Memory Stick-typ
Det ”Memory Stick Duo” som du har
satt in kan inte användas i kameran (sidan 96).
Formateringsfel
Formatera inspelningsmediet igen (sid.
52 och 53).
Memory Stick låst
Du använder ett ”Memory Stick Duo”
som har en skrivskyddsomkopplare och omkopplaren står i låst läge (LOCK). Ställ omkopplaren i inspelningsläget.
Utrymme saknas i interminnet Utrymme saknas på Memory Stick
Radera bilder och filer som du inte
längre behöver ha kvar (sidan 28).
Minne endast för läsning
Kameran kan inte spela in eller radera
bilder på det här ”Memory Stick Duo”.
Ingen fil
Det finns inga bilder som kan spelas
upp inspelade i internminnet.
Inga filer i mappen
Det finns inga bilder som kan spelas
upp i den här mappen.
Du gjorde fel när du kopierade bilder
från datorn (sidan 72).
Mappfel
Det finns redan en annan mapp med
samma första tre siffror på ”Memory Stick Duo” (t.ex.: 123MSDCF och 123ABCDE). Välj en annan mapp, eller skapa en ny mapp (sid. 53, 54).
Felsökning
Kan ej skapa fler mappar
Det finns redan en mapp på ”Memory
Stick Duo” med ett namn som börjar på ”999”. I så fall går det inte att skapa fler mappar.
Kan ej lagra
Kameran kan inte lagra bilder i den
valda mappen. Välj en annan mapp (sidan 54).
93
Page 94
Varningsmeddelanden
Filfel
Ett fel uppstod när bilden visades.
Filskydd
Ta bort skyddet (sidan 43).
För stor bild
Bilden du försöker spela upp har en
storlek som inte går att spela upp på den här kameran.
Ogiltig manöver
Du försöker spela upp en fil som den
här kameran inte kan hantera.
(Vibrationsvarningsindikator)
Det kan hända att bilden blir suddig på
grund av kameraskakningar om ljuset är för svagt. Använd blixten eller montera kameran på ett stativ så att den står stadigt.
Slå på skrivaren för ansl.
[USB-ansl.] är ställt på [PictBridge],
men den skrivare som kameran är ansluten till kan inte hantera PictBridge. Kontrollera enheten.
Kameran är inte ordentligt ansluten till
skrivaren. Koppla bort den dedikerade USB-kabeln och koppla in den igen. Om det visas ett felmeddelande på skrivaren, se bruksanvisningen som följde med skrivaren.
Anslut till PictBridge-enhet
Du har försökt skriva ut bilder innan
skrivaranslutningen var klar. Anslut en PictBridge-kompatibel skrivare.
Ingen utskrivbar bild
Du har försökt utföra kommandot
[DPOF-bild] utan att först märka några bilder med DPOF (Utskriftsmarkering).
Du har försökt utföra kommandot [Alla
i mappen] för en mapp som bara innehåller filmer. Rörliga bilder går inte att skriva ut.
Skrivaren upptagen Pappersfel Inget papper Tryckfärgsfel Färgen nästan slut Färgen slut
Kontrollera skrivaren.
Skrivarfel
Kontrollera skrivaren.
Kontrollera om data för bilden som ska
skrivas ut är skadade.
Det kan hända att
informationsöverföringen till skrivaren ännu inte är slutförd. Koppla inte bort den dedikerade USB-kabeln.
Behandling pågår
Skrivaren håller på att avbryta det
aktuella utskriftsjobbet. Du kan inte skriva ut igen innan den proceduren är slutförd. Det kan ta en liten stund beroende på skrivaren.
94
Page 95

Övrigt

Använda kameran utomlands — Strömkällor

Du kan använda kameran, batteriladdaren (medföljer) och nätadaptern AC-LS5K (medföljer ej) i alla länder eller regioner där nätspänningen ligger inom området 100 V till 240 V växelström, 50/60Hz.
Använd ingen eltransformator (resetransformator) eftersom det kan leda till fel
på kameran.
95
Övrigt
Page 96

Om ”Memory Stick Duo”

”Memory Stick Duo” är ett kompakt och bärbart IC-inspelningsmedium. De sorters ”Memory Stick Duo” som går att använda med kameran listas i nedanstående tabell. Det är däremot inte säkert att alla ”Memory Stick Duo”-funktioner går att använda under alla förhållanden.
Typ av ”Memory Stick” Inspelning/
Memory Stick Duo (med MagicGate)
Memory Stick Duo (utan MagicGate)
MagicGate Memory Stick Duo
Memory Stick PRO Duo a Memory Stick PRO-HG Duo a
*1)
”Memory Stick Duo”, ”MagicGate Memory Stick Duo” och ”Memory Stick PRO Duo” är utrustade med MagicGate-funktionerna. MagicGate är en teknik för upphovsrättsskydd som använder kryptering. Datainspelning/ datauppspelning som kräver MagicGate­funktioner går inte att utföra med kameran.
*2)
Kameran är inte kompatibel med informationsöverföring med hög hastighet via parallellt gränssnitt.
*3)
Kameran är inte kompatibel med 8 bitars informationsöverföring via parallellt gränssnitt. Har stöd för 4 bitars informationsöverföring via parallellt gränssnitt som motsvarar ”Memory Stick PRO Duo”.
• Den här produkten är kompatibel med ”Memory Stick Micro” (”M2”). ”M2” är en förkortning av ”Memory Stick Micro”.
• Det är inte säkert att ett ”Memory Stick Duo” som är formaterat med en dator kan användas med kameran.
• Hastigheten för läsning/skrivning av data varierar beroende på vilken kombination av ”Memory Stick Duo” och övrig utrustning som används.
• Ta aldrig ut ett ”Memory Stick Duo” när data läses eller skrivs till/från det.
uppspelning
*1
a
*2
a
*1*2
a
*1
*1*3
• Data kan bli förstörda i följande fall: – Om du tar ut ”Memory Stick Duo” eller
stänger av kameran under pågående läsning eller skrivning.
– Om ”Memory Stick Duo” utsätts för statisk
elektricitet eller elektriska störningar.
• Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar viktiga data till en dators hårddisk.
• Tryck inte för hårt när du skriver på anteckningsytan.
• Fäst aldrig en etikett på själva ”Memory Stick Duo” eller på en Memory Stick Duo-adapter.
• Lägg ”Memory Stick Duo” i fodralet som medföljer minneskortet när du bär det med dig eller förvarar det.
• Vidrör inte kontaktdelen på ”Memory Stick Duo” med fingrarna eller något metallföremål.
• Utsätt inte ”Memory Stick Duo” för slag. Du får inte heller böja eller tappa det.
• Ta inte isär eller modifiera ”Memory Stick Duo”.
• Utsätt inte ”Memory Stick Duo” för vatten.
• Lämna aldrig ett ”Memory Stick Duo” inom räckhåll för småbarn. De kan råka svälja det.
• Sätt inte in något annat än ett ”Memory Stick Duo” i Memory Stick Duo-facket. Annars kan det resultera i ett funktionsfel.
• Använd eller förvara inte ”Memory Stick Duo” på följande platser:
– Där temperaturen är hög, t.ex. i en bil som står
parkerad direkt i solen – Där det utsätts för direkt solljus – Där det är fuktigt eller där det finns frätande
ämnen.
96
Page 97
Om ”Memory Stick Duo”
Att tänka på när du använder Memory Stick Duo-adaptern (medföljer ej)
• Om du vill använda ett ”Memory Stick Duo” med en ”Memory Stick”-kompatibel enhet måste du placera ”Memory Stick Duo” i en Memory Stick Duo-adapter. Om du sätter i ett ”Memory Stick Duo” i en ”Memory Stick”­kompatibel enhet utan att använda en Memory Stick Duo-adapter, kan det hända att du inte kan få ut det ur enheten igen.
• När du sätter in ett ”Memory Stick Duo” i en Memory Stick Duo-adapter måste du vända ”Memory Stick Duo” rätt och sedan föra in det så långt det går. Om du sätter in det fel finns det risk för funktionsstörningar.
• När du använder ett ”Memory Stick Duo” i en Memory Stick Duo-adapter i en ”Memory Stick”-kompatibel enhet, bör du försäkra dig om att du verkligen sätter i Memory Stick Duo­adaptern rättvänd. Tänk på att felaktig användning kan leda till skador på utrustningen.
• Sätt aldrig i en Memory Stick Duo-adapter i en ”Memory Stick”-kompatibel enhet utan att den har ett ”Memory Stick Duo” isatt. Det kan leda till funktionsstörningar i enheten.
Att tänka på när du använder ett ”Memory Stick PRO Duo” (medföljer ej)
Det har bekräftats att ”Memory Stick PRO Duo” med en kapacitet på upp till 8 GB fungerar felfritt med kameran.
Att tänka på när du använder ett ”Memory Stick Micro” (medföljer ej)
• Om du vill använda ett ”Memory Stick Micro” i kameran måste du placera ”Memory Stick Micro” i en ”M2”-adapter av Duo-storlek. Om du sätter i ett ”Memory Stick Micro” i kameran utan en ”M2”-adapter av Duo-storlek kan det hända att du inte kan få ut det ur kameran igen.
• Lämna aldrig ett ”Memory Stick Micro” inom räckhåll för småbarn. De kan råka svälja det.
Övrigt
97
Page 98

Om batteriet

Om uppladdning av batteriet
Vi rekommenderar att batteriet laddas i en omgivningstemperatur på mellan 10 °C till 30 °C. Batteriet laddas eventuellt inte fullt i temperaturer utanför detta område.
Använda batteriet effektivt
• Batteriets prestanda minskar vid låga temperaturer. Så i en kylig omgivning är batteriets användningstid kortare. Vi rekommenderar följande för att säkerställa lång batteritid:
– Sätt batteriet i en ficka nära kroppen för att
värma upp det och sätt i det i kameran direkt innan du börjar använda kameran.
• Batteriet laddas snabbt ur om du använder blixten ofta.
• Vi rekommenderar att du har extra batterier till hands för två eller tre gånger den beräknade tagningstiden och tar en provbild innan du tar den faktiska bilden.
• Utsätt inte batteriet för vatten. Batteriet är inte vattentät.
• Lämna inte batteriet på extremt varma platser, t.ex. i en bil eller i direkt solljus.
Förvaring av batteriet
• Ladda ur batteriet helt före förvaring och placera det på en sval och torr plats. För att bibehålla batteriets funktion, laddar du batteriet fullt och därefter laddar du ur det i kameran minst en gång per år under förvaring.
• För att använda upp batteriet, lämnar du kameran i uppspelningsläge för bildspel (sidan 45) tills strömmen stängs av.
• För att se till att batteriets kontakter är rena och för att förhindra att det kortsluts, placerar du batteriet i plastpåse etc. när du bär och förvarar det, för att isolera det från andra metallföremål etc.
Om batteriets livslängd
• Batteriets livslängd är begränsad. Batteriets kapacitet minskar med tiden och med upprepad användning. Om tiden för hur länge batteriet håller laddningen märkbart minskar är det bäst att byta ut det mot ett nytt.
• Batteriets livslängd varierar beroende på hur det förvaras och användningsförhållandena, och miljön som varje batteri används i.
98
Page 99

Om batteriladdaren

Om batteriladdaren
• Ladda inte upp andra batterier än av typen NP-BK i laddaren som medföljde kameran Övriga batterier kan läcka, överhettas eller explodera om du försöker ladda dem, vilket utgör en risk för elskador och brännskador.
• Ta bort det uppladdade batteriet från batteriladdaren. Om du lämnar batteriet i laddaren, kan batteriets livslängd förkortas.
• När CHARGE-lampan blinkar, tar du bort batteriet som laddas och därefter sätter du i samma batteri i kameran igen tills det klickar på plats. När CHARGE-lampan blinkar igen kan detta indikera ett batterifel eller att ett annat batteri än den specificerade typen har satts i. Kontrollera att batteriet är av den angivna typen. Om batteriet är av den specifika typen, tar du det, byter ut det mot ett nytt eller ett annat och kontrollerar om batteriladdaren fungerar som den ska. Om batteriladdaren fungerar på rätt sätt, kan ett batterifel ha inträffat.
99
Övrigt
Page 100

Sakregister

Sakregister

A
AE/AF-låsindikator ........21, 36
AF-lås.............................21, 36
Ändra storl............................46
Ansiktsavkänning .................32
Ansluter
Dator..............................66
Skrivare .........................78
TV .................................59
Använda kameran utomlands95
Autofokus ...............................6
Autofokusram.......................36
Autom. granskn....................51
Automatiska inställningar..... 21
Autoprogram-läge ................20
AVI .......................................69
B
B&W ....................................33
Batteri...................................98
Batteriladdare.......................99
Bildkvalitet...........................10
Bildpunkt .............................. 10
Bildstorlek......................10, 24
Bländare..................................8
Blixt (fotografering) .............11
Blixt (vitbalans)....................38
Blixtläge ...............................22
Blixtnivå...............................41
Burst .....................................40
Byt lagr. mapp ......................54
C
Centrumv. AF.......................35
Centrumvägd mätning ..........37
D
Dagsljus................................39
100
Dator .................................... 61
Kopiera bilder......... 66, 73
Macintosh ..................... 73
Programvara..................63
Rekommenderat
datorsystem............. 62, 73
Visa bildfiler som är lagrade på en dator med
hjälp av kameran...........72
Windows ....................... 61
Datum................................... 58
DC IN-uttag......................... 13
Dedikerad A/V-kabel ........... 59
Dedikerad USB-kabel.... 66, 78
Delarnas namn..................... 12
Diabildsvisn.........................45
Digital zoom ........................ 50
DirectX................................. 63
Direktutskrift........................ 77
DISP..................................... 18
DPOF ................................... 81
E
EV........................................ 34
Exponering............................. 8
F
Färg........................................ 9
Färgläge................................33
Felsökning............................ 83
Filändelse............................. 72
Fillagringsdestination........... 68
Filminspelningsläge ............. 20
Filnamn................................ 68
Flerfältsmätning................... 37
Forcerad blixt av ..................22
Forcerad blixt på ..................22
Förinställt fokus ................... 35
Format............................ 52, 53
Funktionsguide..................... 51
G
Glödlampa............................38
H
Hålla avtryckaren halvvägs
nedtryckt .........................6
Hålla kameran ......................21
Histogram.............................18
I
Indexskärm...........................29
Indikator...............................14
Initialisera.............................56
Insp.sätt ................................40
Inst............................41, 47, 49
Inställningar 1...............56
Inställningar 2...............57
Internminnesverktyg .....52
Kamera..........................50
Memory Stick-verktyg
.......................................53
Installation............................63
Inställningar 1.......................56
Inställningar 2.......................57
Internminne..........................19
Internminnesverktyg.............52
ISO ...................................8, 39
J
JPG .......................................69
Justering av exponeringsvärdet
(EV).........................18, 34
K
Kamera .................................50
Klockinställning ...................58
Kopiera.................................55
Kopiera bilder till datorn ......66
L
Läge för hög känslighet........ 26
Loading...