Sony CYBER-SHOT DSC-S730 User Manual [cz]

Page 1
VKLEPNĚTE!
Obsah
Základní postupy
Použití nabídky
Digitální fotoaparát
Příručka k produktu Cyber-
Použití obrazovky nastavení
shot
DSC-S730
Před použitím jednotky si, prosím, podrobně přečtěte tuto příručku a pro další použití také
„Návod k obsluze“ a „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“.
© 2007 Sony Corporation 3-281-191-61(1)
Prohlížení snímků na televizoru
Použití počítače
Tisk fotografií
Odstraňování problémů
Ostatní
Rejstřík
CZ
Page 2

Poznámky k používání fotoaparátu

Poznámky k typům „Memory Stick“, které lze použít (nejsou součástí dodávky)
„Memory Stick Duo“
S fotoaparátem lze používat karty „Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“
S fotoaparátem nelze používat karty „Memory Stick“.
Nelze používat jiné paměťové karty.
• Podrobnosti o „Memory Stick Duo“ viz str. 95.
Použití karty „Memory Stick Duo“ se zařízením kompatibilním s kartami „Memory Stick“
Kartu „Memory Stick Duo“ můžete použít tak, že ji vložíte do adaptéru Memory Stick Duo (není součástí dodávky).
Poznámky k použití LCD displeje a objektivu
• LCD displej je vyroben pomocí specializované vysoce přesné technologie, díky níž je aktivních přes 99,99 % pixelů. Přesto se na LCD displeji mohou objevit malé černé a/nebo světlé tečky (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto tečky jsou běžným důsledkem výroby a nemají vliv na nahrávání.
Černé, bílé, červené,
modré nebo zelené
• Dlouhodobé vystavování LCD displeje nebo objektivu slunci může způsobit poškození. Dbejte opatrnosti při ukládání fotoaparátu v blízkosti okna nebo venku.
• Nevystavujte LCD displej působení tlaku. Mohlo by dojít k nesprávnému zobrazování barev nebo poruše.
• Ve studeném prostředí se mohou obrázky na LCD displeji posouvat. Nejedná se o závadu.
• Tento fotoaparát je vybaven objektivem power zoom. Chraňte objektiv před nárazy a nemanipulujte s ním silou.
body
Obrázky použité v této příručce
Obrázky použité jako příklady v této příručce jsou reprodukované obrázky, nikoli skutečné snímky pořízené tímto fotoaparátem.
Adaptér Memory Stick Duo
2
Page 3

Obsah

Poznámky k používání fotoaparátu...........................................................2
Základní techniky k získání lepších snímků...............................................6
Ostření – Úspěšné zaostření na objekt.............................................................. 6
Expozice – Přizpůsobení intenzity světla........................................................... 8
Barva – Vliv osvětlení......................................................................................... 9
Kvalita – „Kvalita snímku“ a „velikost snímku“ .................................................10
Blesk – Používání blesku ..................................................................................11
Popis součástí.........................................................................................12
Indikátory na displeji ...............................................................................14
Změna zobrazení stavu na displeji..........................................................18
Použití vnitřní paměti...............................................................................19
Základní postupy
Použití režimu fotografování....................................................................20
Snadné fotografování (režim automatického nastavení) .........................21
Fotografování (volba scény) ....................................................................25
Prohlížení/vymazání snímků....................................................................28
Použití nabídky
Použití položek nabídky....................................................................30
Položky nabídky .................................................................................31
Nabídka fotografování.............................................................................32
COLOR (Barevný režim): Změna živosti fotografie nebo přidání speciálních efektů
(EV): Přizpůsobení intenzity světla
9 (Ostření): Výběr metody zaostřování
(Režim měření): Výběr režimu měření expozice
WB (Vyváž. bílé): Nastavení vyvážení barev ISO: Nastavení citlivosti na světlo Mode (Nahr. režim): Výběr metody sériového fotografování
(Výkon blesku): Nastavení intenzity blesku
(Ostrost): Nastavení ostrosti snímku
(Nastavení): Změna položek nastavení
3
Page 4
Obsah
Zobrazení nabídky ..................................................................................41
(Složka): Výběr složky k prohlížení snímků
- (Chránit): Ochrana před náhodným vymazáním DPOF: Přidání značky tiskové objednávky
(Tisk): Tisk snímků na tiskárně
(Post. přehr.): Přehrávání série snímků
(Změna vel.): Změna velikosti nahraného snímku (Otočit): Otočení snímku
(Nastavení): Změna položek nastavení
Ořezat: Zaznamenání zvětšeného snímku
Použití obrazovky nastavení
Použití položek nastavení.................................................................48
Fotoaparát.........................................................................................49
Digitál. transf. Přír.funkce
Nástroj vnitřní paměti ........................................................................51
Formátovat
Nástroj Memory Stick .......................................................................52
Formátovat Tvorba nahr. složky
Nastavení 1 ........................................................................................55
1
Zvuk
Jaz yk
Nastavení 2 ........................................................................................56
2
Spojení USB Videovýstup
Bez červ. očí Autom. Prohlížení
Změna nahr. složky Kopírovat
Inicializace
Nastav. hodin
Prohlížení snímků na televizoru
Prohlížení snímků na televizoru...............................................................58
4
Page 5
Obsah
Použití počítače
Využití počítače se systémem Windows .................................................60
Instalace softwaru (je součástí dodávky)................................................62
„Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky).....................................64
Kopírování snímků do počítače pomocí „Picture Motion Browser“........65
Kopírování snímků do počítače bez „Picture Motion Browser“ ..............69
Prohlížení snímků uložených v počítači na fotoaparátu kopírujícím na kartu
„Memory Stick Duo“ ...............................................................................71
Použití počítače Macintosh.....................................................................72
Prohlížení „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“ ...............74
Tisk fotografií
Postup při tisku fotografií ........................................................................75
Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge..........76
Tisk ve fotosběrně ...................................................................................80
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů...........................................................................82
Výstražné zprávy.....................................................................................92
Ostatní
Používání fotoaparátu v zahraničí — zdroje napájení .............................94
Karta „Memory Stick Duo“......................................................................95
Akumulátory ............................................................................................97
Rejstřík
Rejstřík ....................................................................................................99
5
Page 6

Základní techniky k získání lepších snímků

Ostření Expozice Barva Kvalita
Tato část popisuje základy používání fotoaparátu. Seznámí vás se způsobem použití nejrůznějších funkcí fotoaparátu, například s ovladačem režimů (str. 20) a nabídkami (str. 30).

Ostření

Úspěšné zaostření na objekt
Blesk
Namáčknete-li tlačítko spouště (stisknete jej jen do poloviny), fotoaparát automaticky upraví zaostření (autofokus). Nezapomínejte, že tlačítko spouště je třeba stisknout jen lehce.
Tlačítko spouště nemačkejte rovnou až na doraz.
Když je zaostřování obtížné
Namáčknutí tlačítka spouště.
t [Ostření] (str. 34)
Indikátor expozice/ zaostření (AE/AF)
bliká , rozsvítí se/ pípne
Domáčknutí tlačítka spouště až na doraz.
Jestliže je obraz rozostřený i po zaostření, může to být v důsledku pohybů fotoaparátu.
t Viz „Rady na ochranu před rozmazáním“ dále.
6
Page 7
Základní techniky k získání lepších snímků
Rady na ochranu před rozmazáním
Při pořizování snímku došlo k neúmyslnému pohybu fotoaparátu. Říká se tomu „chvění fotoaparátu“. Pokud se ovšem snímaný předmět v průběhu pořizování fotografie pohnul, nazývá se to „rozmazání objektu“.
Chvění fotoaparátu
Příčina
Při stisknutí spouště se vaše ruce nebo tělo mírně chvěje a celý displej je rozmazaný.
Co lze dělat pro snížení rozmazání
• Použijte stativ nebo položte fotoaparát na rovný povrch, aby nedocházelo k jeho chvění.
• Používejte 2sekundové zpoždění samospouště a po stisknutí spouště držte pevně paže u těla.
Rozmazání objektu
Příčina
Přestože je fotoaparát stabilní, snímaný objekt se při expozici po stisknutí spouště pohybuje, takže se jeví rozmazaný.
Poznámky
Kromě toho ke chvění fotoaparátu a rozmazání objektu často dochází za špatných světelných podmínek nebo při nízké rychlosti závěrky, ke kterým dochází např. v nastavení (režim Soumrak) nebo (režim Portrét za soumraku). V takových případech mějte při fotografování na paměti výše zmíněné rady.
Co lze dělat pro snížení rozmazání
• Ve volbě scény zvolte (režim Vysoká citlivost).
• Vyberte vyšší citlivost ISO, aby se zvýšila rychlost závěrky, a stiskněte spoušť dříve, než se snímaný objekt začne pohybovat.
7
Page 8
Základní techniky k získání lepších snímků

Expozice

Nastavením expozice a citlivosti ISO lze vytvářet různé snímky. Expozice je množství světla, které pronikne do fotoaparátu, když stisknete tlačítko spouště.
Přizpůsobení intenzity světla
Expozice:
Rychlost závěrky = délka časového úseku, po který
Clona =velikost otvoru, který umožňuje světlu
procházet do fotoaparátu
Citlivost ISO (Doporučený expoziční index) =
Přeexponováno
= příliš mnoho světla Bělavé snímky
Správná expozice
Podexponováno
= příliš málo světla Tmavý snímek
V režimu automatického nastavení se expozice automaticky nastavuje na správnou hodnotu. Pomocí funkcí uvedených dále ji však můžete nastavovat také ručně.
Nastavení expozice EV:
Umožňuje upravit dobu expozice zjištěnou fotoaparátem (str. 33).
Režim měření:
Umožňuje vybrat část objektu, který se bude vyhodnocovat při určování expozice (str. 36).
do fotoaparátu proniká světlo
Doporučená citlivost
Nastavení citlivosti ISO (Doporučený expoziční index)
Citlivost ISO udává rychlost zapisování na médium, které obsahuje obrazový senzor přijímající světlo. Při stejné expozici se snímky s různou citlivostí ISO liší. Informace o nastavení citlivosti ISO viz str. 38.
Vysoká citlivost ISO
Zaznamená jasný snímek i v tmavých místech a zvýší rychlost závěrky, aby se omezil rozmazání obrazu. Snímky však mohou obsahovat více šumu.
Nízká citlivost ISO
Zaznamenává snímky s hladšími barevnými přechody. Je-li však expozice nedostatečná, může být obrázek příliš tmavý.
8
Page 9
Základní techniky k získání lepších snímků

Barva

Zdánlivá barva objektu je ovlivněna světelnými podmínkami.
Vliv osvětlení
Příklad: Barva snímku je ovlivněna zdroji světla
Počasí/osvětlení
Charakteristiky světla
Vyvážení barev se v režimu automatického nastavení upravuje automaticky. Vyvážení barev však můžete nastavovat ručně pomocí volby [Vyváž. bílé] (str. 37).
Denní světlo Oblačno Zářivky Žárovky
Bílé
(běžné denní)
Namodralé Zbarvené
zeleně
Načervenalé
9
Page 10
Základní techniky k získání lepších snímků

Kvalita

„Kvalita snímku“ a „velikost snímku“
Digitální snímek je tvořen maticí malých čtverečků, kterým se říká pixely. Pokud snímek obsahuje velký počet pixelů, je velký, zabírá více paměti a obsahuje i jemné detaily. „Velikost snímku“ se uvádí v počtu pixelů. Třebaže na displeji fotoaparátu nezpozorujete žádný rozdíl, velikost snímku má velký vliv jednak na rychlost zpracování dat a jednak na množství detailů, viditelných na snímku zobrazeném na obrazovce počítače nebo vytištěném.
Popis pixelů a velikosti snímku
1 Velikost snímku: 7M
3072 pixelů × 2304 pixelů = 7 077 888 pixelů
2 Velikost snímku: VGA(E-Mail)
2304
640 pixelů × 480 pixelů = 307 200 pixelů
640
Pixely
3072
480
Výběr velikosti snímku pro použití (str. 24)
Pixel
Mnoho pixelů (jemná kvalita snímku a značná velikost souboru)
Málo pixelů (hrubá kvalita snímku, ale malá velikost souboru)
Příklad: Tisk až do velikosti A3
Příklad: Obrázek k odeslání v příloze elektronické pošty
10
Page 11
Základní techniky k získání lepších snímků

Blesk

Používání blesku
Použití blesku může způsobit, že oči fotografovaných postav budou červené nebo se na snímcích mohou objevit bílé skvrny. Tento jev lze omezit následujícími opatřeními.
„Efekt červených očí“
V tmavém prostředí se panenky rozšíří. Světlo blesku se odráží v žílách na zadní straně oka (na sítnici), což způsobuje efekt „červených očí“.
Fotoaparát Oko
Sítnice
Jak lze snížit „Efekt červených očí“?
• Nastavte [Bez červ. očí] na [Zap.] (str. 50).
• Ve volbě scény zvolte (režim Vysoká citlivost)* (str. 26). (Blesk se automaticky vypne.)
• Když jsou na snímcích oči osob červené, opravte je pomocí dodaného software „Picture Motion Browser“.
„Bílé kulaté skvrny“
Jsou způsobeny jemnými částicemi (prach, pyl atd.) poletujícími v blízkosti objektivu. Když jsou zvýrazněny bleskem fotoaparátu, objeví se na snímku jako bílé kulaté skvrny.
Fotoaparát
Objekt
Částice ve vzduchu (prach, pyl atd.)
Jak lze odstranit „Bílé kulaté skvrny“?
• V místnosti rozsviťte a vyfotografujte objekt bez blesku.
• Ve volbě scény zvolte (režim Vysoká citlivost)*. (Blesk se automaticky vypne.)
*I když jste ve volbě scény zvolili (režim Vysoká citlivost), může být při špatných světelných
podmínkách nebe na tmavém místě rychlost závěrky nižší. V tom případě použijte stativ nebo držte po stisknutí spouště paže pevně u těla.
11
Page 12

Popis součástí

1
5
Podrobnosti k ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
2
3
4
A Tlačítko spouště (21) B Indikátor samospouště (23) C Mikrofon D Objektiv E Tlačítko POWER F Indikátor POWER G Blesk (22) H Bzučák I (USB) · konektor A/V OUT
(na boku)
12
6
7
8
9
1
2
3
Spodní část
qa
qs
qd
qf
A Při fotografování: tlačítko
transfokátoru (W/T) (22) Při prohlížení: tlačítko / (zvětšení)/tlačítko (přehled) (28,
29)
B LCD displej (18) C Tlačítko (přehrávání) (28) D Očko na řemínek E Režim fotografování (20) F Tlačítko MENU (30)
• Delším stisknutím tlačítka MENU zobrazte obrazovku (Nastavení).
G Ovládací tlačítko
Nabídka zapnutá: v/V/b/B/z (30) Nabídka vypnutá: DISP/ / / (18, 22-23)
H Při fotografování: tlačítko
(velikost snímku) (24) Při prohlížení: tlačítko (Vymazat) (28)
4
5 6 7 8 9 0
Page 13
Popis součástí
I Kryt kabelu napájecího adaptéru
Pro připojení adaptéru AC-LS5K (není součástí dodávky)
1
2
3
5
• Nepřiskřípněte kabel během zavírání krytu.
• Napájecím adaptérem AC-LS5K nelze nabíjet nikl-hydridové akumulátory. Nikl-hydridové akumulátory nabíjejte pomocí nabíječky.
4
J Indikátor přístupu K Závit stativu
• Použijte stativ se šroubem kratším než 5,5 mm. Jinak není možné dobře upevnit fotoaparát a mohlo by dojít k jeho poškození.
L Akumulátor/kryt „Memory Stick
Duo“
M Slot „Memory Stick Duo“ N Slot pro vložení baterií
13
Page 14

Indikátory na displeji

Po každém stisknutí v (DISP) na ovládacím tlačítku se displej změní (str. 18). Podrobnosti k ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
Při fotografování
Při snímání videoklipů
A
Displej Indikace
Zbývající kapacita akumulátoru
z AE/AF blokování (21)
Režim záznamu (21, 39)
WB
STBY NAHR
SL
Vyvážení bílé (37)
Pohotovostní režim/ nahrávání videoklipu
Režim fotografování (Volba scény) (25)
Režim fotografování (Automatický program) (20)
Režim fotografování Režim blesku (22) Nabíjení blesku Transfokace (22, 49)
1.6
Redukce červených očí (50)
Ostrost (40) Režim měření (36)
RICH NATURAL SEPIA B&W
Barevný režim (32)
14
B
Displej Indikace
Makro (23) Indikátor rámečku
autofokusu (34)
1.0 m Přednastavená vzdálenost zaostření (34)
Page 15
Indikátory na displeji
C
Displej Indikace
7M 5M
3:2
3M
VGA 16:9
101
Velikost snímku (24)
Složka pro ukládání (52)
• Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
Zbývající kapacita vnitřní paměti
Zbývající kapacita karty „Memory Stick“
0:12 [00:00:40]
Doba nahrávání [maximální doba záznamu]
12 Zbývající počet snímků,
jež je možné uložit Samospoušť (23) Číslo ISO (38)
D
Displej Indikace
Varování před otřesy
• Signalizuje, že kvůli nedostatečnému osvětlení může dojít k rozmazání snímků pohybem fotoaparátu. I když se zobrazí toto varování před vibracemi, můžete přesto fotografovat. Doporučujeme však použít blesk pro lepší osvětlení nebo použít stativ nebo jiný způsob, jak stabilizovat fotoaparát (str. 7).
E Varování při nízké
kapacitě akumulátoru (92)
+ Nitkový kříž
jednobodového měření expozice (36)
Displej Indikace
Rámeček autofokusu (34)
E
Displej Indikace
Histogram (18)
125 Rychlost závěrky F2.8 Hodnota clony +2.0EV Hodnota expozice (33)
Nabídka (30)
(není zobrazeno na obrazovce na předchozí straně)
15
Page 16
Indikátory na displeji
Při přehrávání snímků
Při přehrávání videoklipů
A
Displej Indikace
Zbývající kapacita akumulátoru
Režim záznamu (21)
7M 5M
3:2
3M
VGA 16:9
Velikost snímku (24)
Režim přehrávání
- Ochrana (42)
Značka Tisková objednávka (DPOF) (80)
Změna složky (41)
• Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
1.3
Transfokace (28)
N Přehrávání (28)
B
Displej Indikace
101-0012 Číslo složky-souboru (41)
Proužek přehrávání
16
Page 17
Indikátory na displeji
C
Displej Indikace
PictBridge spojování (77)
101
101
Složka pro ukládání (52)
• Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
Složka přehrávání (41)
• Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
Zbývající kapacita vnitřní paměti
Zbývající kapacita karty „Memory Stick“
8/8 12/12 Číslo snímku/počet
snímků nahraných ve vybrané složce
00:00:12 Počitadl o
D
Displej Indikace
PictBridge spojování (78)
• N eodpojujte určený kabel USB, je-li zobrazena tato ikona.
+2.0EV Hodnota expozice (33)
Číslo ISO (38) Režim měření (36) Blesk
WB
Vyvážení bílé (37)
E
Displej Indikace
Histogram (18)
• Když je zobrazení histogramu neaktivní, objeví se .
2008 1 1 9:30 AM
DPOF
ZPĚT/
Datum a čas vytvoření přehrávaného snímku
Nabídka (30) Vybírání snímků
DALŠÍ
500 Rychlost závěrky F2.8 Hodnota clony
17
Page 18

Změna zobrazení stavu na displeji

Tlačítko v DISP (displej obrazovky)
Po každém stisknutí v (DISP) na ovládacím tlačítku se displej změní následujícím způsobem:
Indikátory zapnuty
Indikátory zapnuty*
Histogram zapnut*
Během přeh rávání se zobrazují informace o snímku.
Displej histogramu (str. 18)
Indikátory vypnuty*
• Když si prohlížíte obrázky v jasném venkovním světle, zvyšte jas podsvícení LCD. V tom případě ale může docházet k rychlejšímu vybíjení baterie.
• Histogram se nezobrazí v následujících případech:
Při fotografování – Když je zobrazena nabídka. – Při nahrávání videoklipů. Při přehrávání – Když je zobrazena nabídka. – V zobrazení přehledu. – Když používáte transfokaci při přehrávání. – Když otáčíte snímky. – Při přehrávání videoklipů.
• Velký rozdíl mezi histogramem zobrazeným při fotografování a při přehrávání se může objevit v těchto případech:
– Blesk zableskne. – Rychlost závěrky je pomalá nebo rychlá.
• U snímků pořízených jiným fotoaparátem se nemusí zobrazit histogram.
z Nastavení EV (Hodnota expozice) pomocí
zobra zení histogramu
A
B
Jas nýTmavý
Histogram je graf zobrazující jas snímku. Na ovládacím tlačítku stiskněte několikrát v (DISP), aby se na obrazovce zobrazil histogram. Když je graf zkosený doprava, zobrazuje jasný snímek, když je zkosený doleva, zobrazuje tmavý snímek.
A Počet pixelů B Ja s
*Zvýšení jasu podsvícení LCD
18
• Histogram se také zobrazí při přehrávání jednoho snímku, ale není možné upravovat expozici.
Page 19

Použití vnitřní paměti

Tento fotoaparát je vybaven přibližně 22 MB vnitřní paměti. Tuto paměť nelze vyjmout. Dokonce i v případě, že není k dispozici karta „Memory Stick Duo“, lze snímky ukládat do této vnitřní paměti.
Je-li vložena karta „Memory Stick Duo“
[Nahrávání]: Snímky jsou nahrávány na kartu „Memory Stick Duo“.
[Přehrávání]: Snímky na kartě „Memory Stick Duo“
B
B
Vnitřní paměť
Snímky uložené ve vnitřní paměti
Doporučujeme data vždy zkopírovat (zálohovat) některým z následujících postupů.
Kopírování (zálohování) dat na kartu „Memory Stick Duo“
Připravte si kartu „Memory Stick Duo“ s dostatečnou volnou kapacitou, pak postupujte podle návodu v [Kopírovat] (str. 54).
Kopírování (zálohování) dat na pevný disk počítače
Postupujte podle pokynů na stránkách 65, 66 až 69, 70, aniž by byla karta „Memory Stick Duo“ vložena do fotoaparátu.
se přehrávají. [Nabídka, nastavení atd.]: Se snímky uloženými na
kartě „Memory Stick Duo“ lze provádět různé operace.
Není-li vložena žádná karta „Memory Stick Duo“
[Nahrávání]: Snímky se ukládají do vnitřní paměti. [Přehrávání]: Přehrávají se snímky uložené ve vnitřní
paměti. [Nabídka, nastavení, atd.]: Se snímky uloženými ve
vnitřní paměti lze provádět různé operace.
• Data uložená na kartě „Memory Stick Duo“ nelze kopírovat do vnitřní paměti.
• Po propojení fotoaparátu a počítače určeným kabelem USB můžete kopírovat data uložená ve vnitřní paměti do počítače. Data uložená v počítači nelze kopírovat do vnitřní paměti.
19
Page 20

Základní postupy

Použití režimu fotografování

Nastavte požadovaný režim fotografování.
Režimy nahrávání fotografií
:
Režim Automatické nastav.
Umožňuje snadné fotografování s automatickým nastavením. t str. 21
: Režim Automat.program
Umožňuje fotografování s automatickým nastavením expozice (rychlost závěrky i hodnota clony). Pomocí této nabídky můžete volit různá nastavení. (Podrobnosti týkající se dostupných funkcí viz
: Režim nahrávání videoklipů
Umožňuje nahrávat videoklipy. t str. 21
Režim fotografování
t str. 31)
: Režim volby scény
Umožňuje fotografovat s předvoleným nastavením podle typů scény.
t str. 25
Průvodce funkcemi
Když je [Přír.funkce] nastaveno na [Zap.], zobrazují se při používání fotoaparátu popisy funkcí. Výchozí nastavení je [Zap.]. Pokud nechcete, aby se popis funkcí zobrazoval, zvolte [Vyp.] (str. 50).
20
Page 21

Snadné fotografování (režim automatického nastavení)

Tlačítko makro
Tlačítko DISP
Tlačítko blesku
Tlačítko spouště
Tlačítko transfokátoru
Tlačítko samospouště
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko
Režim fotografování
Tlačítko (Velikost snímku)
1 Vyberte režim pomocí ovladače režimů.
Fotografie (režim automatického nastavení): Vyberte . Videoklip: Vyberte .
2 Fotoaparát držte klidně, paže mějte volně u těla.
Umístěte objekt do středu rámečku.
3 Stiskněte tlačítko spouště.
Fotografie:
1Zaostřete stisknutím a namáčknutím tlačítka spouště.
Zelený indikátor z (blokování AE/AF) bliká a po zaznění pípnutí se rozsvítí nepřerušovaně.
Indikátor expozice/zaostření (AE/AF)
Základní postupy
2Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz.
Ozve se zvuk závěrky.
21
Page 22
Snadné fotografování (režim automatického nastavení)
Videoklip:
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz. Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko spouště na doraz.
Fotografujete-li objekt, na který je obtížné zaostřit
• Nejmenší přípustná vzdálenost pro snímání je přibl. 50 cm (od objektivu). Fotografujete-li z kratší
než přípustné vzdálenosti, použijte režim Makro (str. 23).
• Pokud fotoaparát nedokáže zaostřit na objekt automaticky, začne indikátor expozice/zaostření
(AE/AF) pomalu blikat a neozve se žádný zvuk. Zároveň zmizí Rámeček autofokusu. Změňte kompozici snímku a zaostřete znovu.
Zaostření může být obtížné v následujících situacích:
– Je tma a objekt fotografování je daleko. – Kontrast mezi objektem a pozadím je malý. – Objekt je za sklem. – Objekt se rychle pohybuje. – V místě fotografování se odráží světlo a objevují se lesklé plochy. – Za objektem je světlo nebo v blízkosti místa fotografování je blikající zdroj světla.
W/T Používání transfokátoru
Pro zvýšení transfokace stiskněte T, pro snížení stiskněte W.
• Jestliže stupnice přiblížení překročí 3×, fotoaparát použije digitální transfokaci.
Podrobnosti týkající se nastavení [Digitál. transf.] kvality obrazu viz str. 49.
• Během nahrávání videoklipu nelze měnit stupeň přiblížení.
Blesk (Výběr režimu blesku pro fotografie)
Opakovaným stisknutím B ( ) na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný režim.
(Bez indikace): Automatický blesk
Zableskne, je-li nedostatek světla (výchozí nastavení)
: Nucený blesk
: Pomalá synchronizace (Nucený blesk)
SL
Rychlost závěrky je na tmavých místech pomalá, aby mohlo být zřetelně zachyceno pozadí, které se nachází mimo dosah blesku.
: Vypnutý blesk
• Blesk zableskne dvakrát. První blesk upravuje kvalitu světla.
• Při nabíjení blesku se zobrazí .
22
Page 23
Snadné fotografování (režim automatického nastavení)
Makro (snímání zblízka)
Opakovaným stisknutím b ( ) na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný režim.
(Bez indikace): Makro vypnuté
: Makro zapnuté (poloha W: přibližně 5cm a více, poloha T: přibližně 35cm a více od objektivu)
• Doporučuje se posunout transfokátor až do krajní polohy W.
• Hloubka ostrosti se zmenšuje a fotografovaný objekt se může nacházet částečně mimo rovinu ostrosti.
• Pokud používáte makro, sníží se rychlost automatického blesku.
Použití samospouště
Opakovaným stisknutím V ( ) na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný režim.
(Bez indikace): Samospoušť vypnuta
: Nastavení 10sekundového zpoždění samospouště
: Nastavení 2sekundového zpoždění samospouště
Když stiskněte tlačítko spouště, začne blikat indikátor samospouště a ozve se zvukový signál závěrky.
Indikátor samospouště
Základní postupy
Pro zrušení stiskněte
•Použijte 2sekundové zpoždění samospouště, aby nedošlo k rozmazání snímku. Závěrka se uvolní
2 sekundy po stisknutí spouště, což sníží vliv chvění fotoaparátu při stisknutí spouště.
V ( ) znovu.
23
Page 24
Snadné fotografování (režim automatického nastavení)
Změna velikosti snímku
Stiskněte (Velikost snímku) a poté stisknutím v/V vyberte velikost. Podrobnosti týkající se velikosti snímku, viz str. 10. Výchozí nastavení je označeno .
Velikost snímku Pokyny Počet snímků Ti s k
7M (3072×2304) Tisk až A3/11×17" Méně
*1
3:2
(3072×2048) Poměr stran 3:2
5M (2592×1944) Tisk až A4/8×10"
3M (2048×1536) Tisk až 13×18cm/5×7"
VGA (640×480) Pro elektronickou poštu
Více
*2
(1920×1080) Zobrazení na 16:9 HDTV
16:9
*1)
Snímky se zaznamenávají ve stejném poměru stran 3:2, jako je fotografický papír, pohlednice apod.
*2)
Oba okraje snímku mohou být při tisku oříznuty (str. 89).
Lepší
Horší
24
Page 25

Fotografování (volba scény)

Tlačítko spouště
Režim fotografování
1 Vyberte požadovaný režim volby scény ( , , , , , , ).
• Podrobnosti o režimech viz následující strana.
2 Stiskněte tlačítko spouště.
Zrušení volby scény
Nastavte jiný režim fotografování než režim volby scény (str. 20).
Základní postupy
25
Page 26
Fotografování (volba scény)
Režimy volby scény
Následující režimy by měly odpovídat podmínkám jednotlivých scén.
Vysoká citlivost
Umožňuje fotografování za zhoršených světelných podmínek bez blesku a omezuje rozmazání pohybu.
Portrét za soumraku*
Umožňuje fotografovat ostré snímky postav v tmavém prostředí a při zachování setmělé atmosféry okolí.
Soumrak*
Umožňuje fotografovat noční scény z velké vzdálenosti při zachování setmělé atmosféry
Zamlžení
Umožňuje fotografovat barvy pokožky v jasnějších a teplejších tónech. Kromě toho vytváří tento efekt i jemnou atmosféru portrétů lidí, obrazů květin atd.
Krajina
Zaostří pouze na vzdálený objekt, např. při fotografování krajiny.
okolí.
Pláž
Při fotografování u moře či u jezera je voda jasně modrá.
Sníh
Tento režim použijte při fotografování na sněhu či v místech, kde je celá scéna bílá, aby odstíny fotografovaných objektů nebyly příliš tmavé a aby byly vyfotografované snímky zřetelné.
*Když fotografujete v režimech (Portrét za soumraku) nebo (Soumrak), sníží se rychlost
závěrky a snímky bývají často rozmazané. Proto se doporučuje používání stativu.
26
Page 27
Fotografování (volba scény)
Funkce, které lze používat při výběru scény
Fotoaparát automaticky zvolí celou řadu nastavení podle povahy dané scény, aby dosáhl optimálního výsledku. Dostupnost některých možnosti závisí na vybraném režimu volby scény. Vyberete-li stiskem tlačítka funkce, které nelze kombinovat s režimem volby scény, ozve se zvukový signál.
( : můžete volit požadované nastavení)
Makro Blesk Vyvážení bílé Série
*
— /
SL
——
/ — /
*Není možné zvolit [Blesk] pro [Vyváž. bílé].
——
Základní postupy
27
Page 28

Prohlížení/vymazání snímků

Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko z
Ovládací tlačítko
Tlačítko (Přehled)/ (Transfokace při přehrávání)
Tlačítko (Transfokace při přehrávání) Tlačítko MENU
Tlačítko (Vymazat)
Tlačítko (Přehrávání)
1 Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
• Stisknete-li tlačítko (Přehrávání), když je fotoaparát vypnutý, zapne se fotoaparát automaticky do režimu přehrávání. Chcete-li přepnout do režimu fotografování, stiskněte znovu tlačítko (Přehrávání).
2 Vyberte snímek pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
Videoklip: Stisknutím Stiskněte vrátíte do běžného přehrávání.)
• Během přehrávání videoklipu ve fotoaparátu nelze poslouchat zvuk. K přehrávání zvuku připojte výstupní zařízení, např. televizor, reproduktor apod.
Mazání snímků
1 Zobrazte snímek, který chcete vymazat, a stiskněte (Vymazat). 2 Vyberte [Vymazat] pomocí
Zrušení vymazání
Vyberte [Ukončit], poté stiskněte z.
Zobrazení zvětšeného snímku (transfokace při přehrávání)
Během zobrazení fotografie stiskněte . Chcete-li transfokaci zrušit, stiskněte . Upravte změnu měřítka pomocí v/V/b/B Chcete-li zrušit transfokaci při přehrávání, stiskněte z.
• Pro informace o ukládání zvětšených snímků viz [Ořezat] (str. 47).
z přehrajte videoklip. (Přehrávání zastavíte opětovným stisknutím z.)
B pro převíjení vpřed, stiskněte b pro převíjení vzad. (Stisknutím z se
v, poté stiskněte z.
28
Page 29
Prohlížení/vymazání snímků
Zobrazení obrazovky přehledu
Stiskněte (Přehled) a vyberte snímek pomocí v/V/b/B. Chcete-li zobrazit další (předchozí) obrazovku přehledu, stiskněte b/B. Chcete-li se vrátit k zobrazení jednoho snímku, stiskněte z.
Vymazání snímků při zobrazení přehledu snímků
1 Při zobrazení obrazovky přehledu stiskněte (Vymazat) a pomocí v/V na ovládacím
tlačítku vyberte [Vybrat], poté stiskněte z.
2 Vyberte snímek, který chcete vymazat, pomocí v/V/b/B, poté stiskněte z, na vybraném
snímku se zobrazí indikátor (Vymazat).
Zelený rámeček výběru
Zrušení výběru
Vyberte snímek, který byl označen pro vymazání, poté stisknutím z odstraňte indikátor ze snímku.
3 Stiskněte (Vymazat). 4 Vyberte [OK] pomocí B, poté stiskněte z.
• Chcete-li vymazat všechny snímky ve složce, vyberte [Vše ve složce] pomocí v /V v kroku 1 místo [Vybrat], poté stiskněte z.
Základní postupy
29
Page 30

Použití nabídky

Použití položek nabídky

Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko MENU
Tlačítko z
Ovládací tlačítko
Režim fotografování
Tlačítko (Přehrávání)
1 Nahrávání: Zapněte fotoaparát, poté zvolte režim fotografování.
Přehrávání: Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
• Podle pozice ovladače režimů a podle režimu Záznam/Přehrávání jsou k dispozici různé položky.
2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku.
3 Vyberte požadovanou položku nabídky
pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
• Jestliže je požadovaná položka nabídky mimo displej, stiskněte opakovaně b/B, dokud se položka nezobrazí na displeji.
• Po výběru položky v režimu přehrávání, stiskněte z.
4 Nastavení vyberte pomocí v/V.
• Vybrané nastavení se zvětší a nastaví.
5 Stisknutím tlačítka MENU zavřete nabídku.
• Jestliže je některá položka za okrajem displeje, objeví se značka v/V na okraji displeje v místě, kde se položky nabídky zobrazují. Položku, která není zobrazena, zobrazíte výběrem příslušné značky pomocí ovládacího tlačítka.
• Nelze nastavit položky, které nelze vybrat.
30
Page 31

Položky nabídky

Podrobnosti k této funkci
1 strana 30
Nabídka fotografování (str. 32)
Dostupné položky nabídky se liší podle polohy ovladače režimů v režimu fotografování a podle nastavení režimu (fotografování/prohlížení). Na displeji se zobrazují jen dostupné položky nabídky.
( : k dispozici)
Poloha ovladače režimů: Scéna
COLOR (Barevný režim)
(EV)
9 (Ostření)
(Režim měření)
WB (Vyváž. bílé)
ISO
Mode (Nahr. režim)
(Výkon blesku)
(Ostrost)
(Nastavení)
*1
*1
Zobrazení nabídky (str. 41)
(Složka) - (Chránit)
DPOF (Tisk)
(Post. přehr.) (Změna vel.) (Otočit) (Nastavení)
*2
Ořezat
*1)
Možnosti ovládání jsou omezeny podle nastaveného režimu Scéna (str. 27).
*2)
Dostupné pouze pro transfokaci při přehrávání
Tato „Příručka k produktu Cyber-shot“ následně popisuje dostupné nastavení režimu fotografování.
Režim, který lze zvolit, se zobrazuje bíle.
Použití nabídky
Nedostupné Dostupné
31
Page 32
Nabídka
Podrobnosti k této funkci
fotografování
Výchozí nastavení je označeno .
COLOR (Barevný režim): Změna živosti fotografie nebo přidání speciálních efektů
Můžete změnit jas snímku i přidat různé efekty.
Černobílý (B & W)
Snímek bude monochromatický.
1 strana 30
Sépie (SEPIA)
Přírodní (NATURAL)
Bohaté (RICH)
Normální
• Při natáčení videoklipu můžete vybrat pouze efekt [Normální], [Černobílý] nebo [Sépie].
Snímek bude monochromatický a zbarvený do hněda.
Snímek bude mít přirozené barvy.
Snímek bude mít jasnou barvu.
Snímek bude mít standardní barvu.
32
Page 33
Nabídka fotografování Podrobnosti k této funkci
1 strana 30
(EV): Přizpůsobení intenzity světla
Ručně nastavuje expozici.
Směrem k – Směrem k +
+2.0EV 0EV –2.0EV
• Podrobnosti o expozici viz str. 8.
• Hodnotu kompenzace lze nastavit v krocích po 1/3 EV.
• Pokud je objekt fotografován za extrémně jasných nebo tmavých podmínek nebo za použití blesku, nemusí být kompenzace expozice účinná.
Směrem k +: Jasnější snímek.
Fotoaparát automaticky zvolí expozici.
Směrem k –: Tmavší snímek.
Použití nabídky
33
Page 34
Nabídka fotografování Podrobnosti k této funkci
1 strana 30
9 (Ostření): Výběr metody zaostřování
Metodu zaostřování můžete změnit. Tento způsob použijte, pokud je obtížné dosáhnout správného zaostření pomocí automatického zaostřování.
(neomezená
vzdálenost)
7. 0 m
3.0 m
Zaostřuje na objekt s dříve nastavenou vzdáleností (Přednastavení zaostření).
• Používejte „Přednastavení zaostření“, když je obtížné správně zaostřit pomocí automatického zaostřování, např. když fotografujete objekt skrz okenní sklo.
1.0 m
0.5 m Střed AF
()
Automaticky zaostří na objekt ve středu hledáčku.
• Současným použitím funkce blokování zaostřené vzdálenosti můžete vytvořit snímek tak, jak si přejete.
Rámeček autofokusu
Indikátor rámečku autofokusu
Více. AF (Násobný AF) ()
• AF je zkratka pro automatické zaostřování.
• U nastavení „Přednastavení zaostření“ předpokládejte určitou toleranci chyb. Zamířením objektivu nahoru nebo dolů se chybovost zvýší.
• Když používáte digitální transfokátor, mají při automatickém zaostření přednost objekty ve středu nebo poblíž středu snímku. V tom případě bliká indikátor nebo a rámeček automatického zaostření se nezobrazí.
Automaticky zaostří na objekt v celé oblasti hledáčku.
• Tento režim je vhodný v situacích, když fotografovaný objekt není uprostřed snímku.
Rámeček autofokusu
Indikátor rámečku autofokusu
34
Page 35
Nabídka fotografování Podrobnosti k této funkci
1 strana 30
z Když je objekt rozostřený
Když fotografujete objekt, který je na kraji snímku nebo obrazovky nebo když používáte [Střed AF], může se stát, že fotoaparát nezaostří na objekt na okraji snímku.
V takových případech proveďte následující:
1 Otočte fotoaparát tak, aby byl objekt ve středu rámečku autofokusu, a namáčkněte
spoušť do poloviny, aby fotoaparát zaostřil na vybraný objekt (blokování zaostřené vzdálenosti).
Indikátor expozice/zaostření (AE/AF)
Rámeček autofokusu
Dokud nedomáčknete spoušť až na doraz, můžete postup opakovat tolikrát, kolikrát chcete.
2 Když indikátor expozice/zaostření (AE/AF) přestane blikat a začne svítit, natočte
fotoaparát zpět do původní polohy a domáčkněte spoušť na doraz.
Použití nabídky
35
Page 36
Nabídka fotografování Podrobnosti k této funkci
1 strana 30
(Režim měření): Výběr režimu měření expozice
Určuje režim měření expozice, který stanoví, podle které části objektu bude vyhodnocena expozice.
Jednobod. (Jednobodové měření) () (Pouze pro fotografie)
Měří pouze malou část objektu.
• Tato funkce je užitečná v případech, kdy je objekt v protisvětle, nebo pokud je mezi objektem a pozadím silný kontrast.
Nitkový kříž jednobodového měření expozice
Pozice na objektu
Střed. (Měření dle středu) ()
Víceb. (Vícebodové měření)
• Podrobnosti o expozici viz str. 8.
• Při použití jednobodového měření nebo měření dle středu se doporučuje k zaostření na měřenou pozici nastavit [Ostření] na [Střed AF] (str. 34).
Vyhodnotí střed snímku a určí expozici podle jasu objektu, který se zde nachází.
Rozdělí snímek na více oblastí a vyhodnocuje všechny oblasti. Fotoaparát stanoví dobře vyváženou expozici.
36
Page 37
Nabídka fotografování Podrobnosti k této funkci
1 strana 30
WB (Vyváž. bílé): Nastavení vyvážení barev
Upraví barevné tóny podle okolních světelných podmínek. Tuto funkci použijte, když barvy v obrázku vypadají nepřirozeně.
WB
Blesk ( )
Nastavení určené pro fotografování s bleskem.
• Při nahrávání videoklipu nelze tuto možnost zvolit.
Použití nabídky
Žárovky (n)
Zářivky ( )
Oblačno ( )
Nastavení vhodné pro místa osvětlená žárovkami nebo jasným světlem, jako např. ve fotografickém studiu.
Nastavení vhodné pro zářivkové osvětlení.
Nastavení vhodné pro fotografování při oblačném počasí nebo na zastíněných místech.
37
Page 38
Nabídka fotografování Podrobnosti k této funkci
1 strana 30
Denní světlo ( )
Auto
• Podrobnosti o vyvážení bílé viz str. 9.
• V případě blikajících zářivkových světel nemusí funkce vyvážení bílé pracovat správně ani v případě, že je vybrána možnost [Zářivky] ( ).
• Pokud blesk zableskne, je s výjimkou režimu [Blesk] ( ) [Vyváž. bílé] nastaveno na hodnotu [Auto].
• Dostupnost některých možností závisí na vybraném režimu volby scény (str. 27).
Nastavení vhodné pro fotografování venku za jasné oblohy, při západu slunce, fotografování nočních scén, neonových nápisů a ohňostrojů.
Automatické vyvážení bílé barvy.
WB

ISO: Nastavení citlivosti na světlo

Vysoká citlivost ISONízká citlivost ISO
Vybírá citlivost ISO:
125 0 800 400 200
Aby nebyly snímky pořízené ve tmavých místech nebo snímky pohybujících se objektů rozmazané, je vhodné použít vyšší citlivost ISO (vyberte vyšší číslo). Při větší citlivosti ISO mohou ale snímky obsahovat více šumu. Citlivost ISO zvolte podle podmínek při fotografování.
100 Auto
• Podrobnosti o citlivosti ISO viz str. 8.
• Citlivost [ISO] je v režimu Scéna nastavena na hodnotu [Auto].
38
Page 39
Nabídka fotografování Podrobnosti k této funkci
1 strana 30
Mode (Nahr. režim): Výběr metody sériového fotografování
Určuje, zda při stisknutí tlačítka spouště bude provedeno sériové fotografování či nikoliv.
Série ( )
Normální
Režim [Série]
• Při nahrávání pomocí samospouště se zaznamená nejvýše pět obrázků.
• Interval mezi snímky je zhruba 1,2 sekund.
• Není-li akumulátor dostatečně nabitý nebo není-li ve vnitřní paměti nebo na kartě „Memory Stick Duo“ dostatek volného místa, nelze použít sériové fotografování.
• V některých režimech Scéna nelze v režimu Série fotografovat (str. 27).
Když stisknete a podržíte spoušť, zaznamená se nejvyšší možné množství snímků za sebou (viz následující tabulka).
• Jakmile indikátor „Nahrávání“ zmizí, lze exponovat další snímek.
• Blesk je nastaven na (vypnutý blesk).
Sériové fotografování je vypnuté.
Použití nabídky
Nejvyšší počet navazujících snímků
(jednotky: snímky)
Vel iko st Nejvýše navazujících snímků
7M 3 3:2 3 5M 4 3M 6 VGA 64 16:9 10
39
Page 40
Nabídka fotografování Podrobnosti k této funkci
1 strana 30
(Výkon blesku): Nastavení intenzity blesku
Upravuje intenzitu blesku.
+ ( +) Normální – ( –)
• Informace o změně režimu blesku viz str. 22.
• Pokud je objekt příliš jasný nebo tmavý, nemusí toto nastavení mít žádný vliv.
Směrem k +: Zvyšuje intenzitu blesku.
Směrem k –: Snižuje intenzitu blesku.
(Ostrost): Nastavení ostrosti snímku
Směrem k +Směrem k –
Nastavuje ostrost snímku.
+ ( ) Normální – ( )
Směrem k +: Ostřejší snímek.
Směrem k –: Jemnější snímek.
(Nastavení): Změna položek nastavení
Viz str. 48.
40
Page 41

Zobrazení nabídky

Podrobnosti k této funkci
1 strana 30
Výchozí nastavení je označeno .
(Složka): Výběr složky k prohlížení snímků
Vybere složku se snímky, které chcete přehrávat (jen při použití karty „Memory Stick Duo“).
OK Zrušit
1 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
z Složky
Fotoaparát ukládá snímky do určených složek na kartě „Memory Stick Duo“. Přístroj umožňuje změnit složku nebo vytvořit novou.
• Vytvoření nové složky t [Tvorba nahr. složky] (str. 52)
• Změna složky pro záznam snímků t [Změna nahr. složky] (str. 53)
• Jestliže je na kartě „Memory Stick Duo“ vytvořeno více složek a zobrazí se první nebo poslední snímek ve složce, objeví se následující indikátory.
: Přechod na předchozí složku. : Přechod na následující složku. : Přechod na předchozí nebo následující složku.
Viz následující postup.
Zruší výběr.
Použití nabídky
41
Page 42
Zobrazení nabídky Podrobnosti k této funkci
1 strana 30
- (Chránit): Ochrana před náhodným vymazáním
Ochrana snímků před náhodným smazáním. U chráněného snímku se zobrazí indikátor
-.
Chránit (-) Ukončit
Viz následující postup.
Ukončí funkci nastavení ochrany.
Ochrana snímků při zobrazení jednoho snímku
1 Zobrazte snímek, který si přejete chránit. 2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku. 3 Vyberte [Chránit] pomocí b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Snímek je chráněn a zobrazí se s indikátorem - (ochrana).
-
4 Chcete-li chránit další snímek, vyberte požadovaný snímek pomocí b/B apoté
stiskněte z.
Ochrana snímků při zobrazení přehledu snímků
1 Stisknutím (Přehled) zobrazte přehled snímků. 2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku. 3 Vyberte [Chránit] pomocí b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. 4 Vyberte [Vybrat] pomocí v/V, poté stiskněte z. 5 Vyberte snímek, který chcete chránit, pomocí v/V/b/B a poté stiskněte z.
U vybraného snímku se zobrazí zelený indikátor -.
- (zelený)
6 Na ochranu dalších snímků opakujte krok 5. 7 Stiskněte MENU. 8 Vyberte [OK] pomocí B, poté stiskněte z.
Indikátor - se zbarví bíle. Vybrané snímky jsou chráněné.
• Chcete-li chránit všechny snímky ve složce, vyberte v kroku 4 možnost [Vše ve složce] a stiskněte
z. Vyberte [Zap.] pomocí B, poté stiskněte z.
42
Page 43
Zobrazení nabídky Podrobnosti k této funkci
1 strana 30
Zrušení ochrany
Při zobrazení jednoho snímku
V kroku 3 nebo 4 postupu „Ochrana snímků při zobrazení jednoho snímku“ stiskněte
V zobrazení přehledu
1 Vyberte snímek, u kterého chcete odstranit ochranu nastavenou v kroku
2 Stisknutím z se změní barva indikátoru - na šedou. 3 Uvedený postup zopakujte pro všechny snímky, u nichž chcete ochranu zrušit. 4 Stiskněte tlačítko MENU, vyberte [OK] pomocí B, a poté stiskněte z.
z.
5 postupu
„Ochrana snímků při zobrazení přehledu snímků“.
Zrušení ochrany všech snímků ve složce
V kroku 4 postupu „Ochrana snímků při zobrazení přehledu snímků“, vyberte možnost [Vše ve složce] a stiskněte
• Vezměte na vědomí, že formátováním vnitřní paměti nebo karty „Memory Stick Duo“ se smažou všechna uložená data i v případě, že jsou chráněna; takto smazané snímky nelze obnovit.
• Nastavení ochrany snímku může chvíli trvat.
z. Vyberte [Vyp.] pomocí B, poté stiskněte z.

DPOF: Přidání značky tiskové objednávky

Přidá značku (Tisková objednávka) snímkům, které chcete vytisknout (str. 80).
(Tisk): Tisk snímků na tiskárně
Použití nabídky
Tisk snímků pořízených fotoaparátem. Viz str. 76.
43
Page 44
Zobrazení nabídky Podrobnosti k této funkci
1 strana 30
(Post. přehr.): Přehrávání série snímků
Přehrává nahrané snímky po pořádku (Prezentace).
Interval
3 s
Nastaví interval pro prezentaci.
5 s 10 s 30 s 1 min
Opakovat
Zap. Vyp.
Přehrává snímky opakovaně dokola.
Po přehrání všech snímků se přehrávání zastaví.
Snímek
Lze vybrat pouze při použití karty „Memory Stick Duo“ (není součástí dodávky).
Složka Vše
Přehrává všechny snímky ze zvolené složky.
Přehrává všechny snímky z karty „Memory Stick Duo“ po pořádku.
Start Zrušit
1 Vyberte [Interval], [Opakovat] a [Snímek] pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku. 2 Vyberte [Start] pomocí V/B, poté stiskněte z.
Spustí se prezentace snímků.
Pro ukončení prezentace stiskněte z, aby se prezentace pozastavila. Vyberte [Ukončit] pomocí V, poté stiskněte z.
• Při pozastavení prezentace můžete zobrazit předchozí/následující snímek pomocí b/B.
Viz následující postup.
Zruší prezentaci.
44
Page 45
Zobrazení nabídky Podrobnosti k této funkci
1 strana 30
(Změna vel.): Změna velikosti nahraného snímku
Malá velikostVelká velikost
Velikost uloženého snímku lze změnit a snímek lze uložit jako nový soubor. Původní snímek je zachován i po změně velikosti.
7M
Rady k výběru vhodné velikosti snímku viz str. 24.
5M 3M VGA Zrušit
1 Zobrazte snímek, u něhož si přejete změnit velikost. 2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku. 3 Vyberte [Změna vel.] pomocí b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. 4 Vyberte požadovanou velikost tlačítky v/V, poté stiskněte z.
Snímek se změněnou velikostí se uloží do aktuální složky jako nejnovější soubor.
• Podrobnosti o velikosti snímku viz str. 10.
• Velikost videoklipů nelze měnit.
• Pokud měníte velikost z malé na větší, kvalita snímku se zhorší.
• Nelze měnit velikost snímku formátu 3:2 nebo 16:9.
• Pokud měníte velikost snímku formátu 3:2 nebo 16:9, objeví se na snímku nahoře a dole černé pruhy.
Zruší změnu velikosti.
Použití nabídky
45
Page 46
Zobrazení nabídky Podrobnosti k této funkci
1 strana 30
(Otočit): Otočení snímku
Otočení snímku.
OK Zrušit
1 Zobrazte snímek, který chcete pootočit. 2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku. 3 Vyberte [Otočit] pomocí b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. 4 Vyberte [ 5 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
• Chráněné snímky nebo videoklipy nelze otáčet.
• Někdy nelze otáčet snímky pořízené jinými fotoaparáty.
• Při zobrazení snímků v počítači nemusí být podle použitého softwaru informace o pootočení
vyhodnocena správně.
] pomocí v, poté snímek otočte pomocí b/B.
Otočení snímku. Viz následující postup.
Určení pootočení. Viz následující postup.
Zrušení pootočení.
(Nastavení): Změna položek nastavení
Viz str. 48.
46
Page 47
Zobrazení nabídky Podrobnosti k této funkci
1 strana 30

Ořezat: Zaznamenání zvětšeného snímku

Zaznamená zvětšený snímek (str. 28) jako nový soubor.
Ořezat Vrátit
1 Během přehrávání s transfokací zobrazte stisknutím tlačítka MENU nabídku. 2 Vyberte [Ořezat] pomocí B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. 3 Vyberte velikost tlačítky v/V, poté stiskněte z.
Snímek se zaznamená a znovu se zobrazí původní snímek.
• Oříznutý snímek se uloží do vybrané složky jako nejnovější soubor a původní soubor zůstane zachován.
• Kvalita oříznutých snímků může být horší.
• Nelze ořezávat na velikost snímku formátu 3:2 nebo 16:9.
Viz následující postup.
Zruší oříznutí.
Použití nabídky
47
Page 48

Použití obrazovky nastavení

Použití položek nastavení

Fotoaparát umožňuje změnit pomocí obrazovky Nastavení výchozí nastavení.
Tlačítko v/V/b/B
Režim fotografování
Tlačítko z
Ovládací tlačítko
Tlačítko MENU
1 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku.
2 Po stisknutí B na ovládacím tlačítku přejděte na nastavení (Nastavení),
poté stiskněte znovu B.
3 Stisknutím v/V/b/B na ovládacím tlačítku vyberte položku, kterou chcete
nastavit.
• Orámování položky se zbarví žlutě.
4 Stiskněte z azadejte nastavení.
Chcete-li obrazovku (Nastavení) zrušit, stiskněte tlačítko MENU. K návratu na nabídku z obrazovky (Nastavení) opakovaně stiskněte b na ovládacím tlačítku.
• Namáčknutím tlačítka spouště zavřete obrazovku (Nastavení) a vraťte se do režimu
fotografování.
Není-li zobrazena nabídka
Delším stisknutím tlačítka MENU zobrazte obrazovku (Nastavení).
Zrušení nastavení (Nastavení)
Jestliže se zobrazí [Zrušit], vyberte tuto možnost a poté stiskněte z na ovládacím tlačítku. Jestliže se tato položka nabídky nezobrazí, vyberte znovu předchozí nastavení.
• Nastavení zůstává zachováno i po vypnutí fotoaparátu.
48
Page 49

Fotoaparát

Podrobnosti k této funkci
1 strana 48
Výchozí nastavení je označeno .

Digitál. transf.

Nastavení režimu digitálního transfokátoru. Fotoaparát umožňuje přiblížit záběr pomocí optické transfokace (až 3×). Jestliže stupnice přiblížení překročí 3×, fotoaparát použije inteligentní nebo přesnou digitální transfokaci.
Smart (Inteligentní transfokátor) ()
Přesný (Přesná digitální transfokace) ( )
Vyp.
Velikost snímku a celkový stupeň přiblížení pomocí inteligentního transfokátoru (včetně optického přiblížení 3×)
Zvětšuje snímek digitálně téměř bez zkreslení. Tato možnost není dostupná, je-li velikost snímku nastavena na [7M] nebo [3:2].
• Maximální stupeň přiblížení inteligentního transfokátoru je zobrazen v následující tabulce.
Zvětšuje snímky všech velikostí až na maximum 6×, ale kvalita obrazu se zhoršuje když zvětšení přesáhne optické 3×.
Digitální transfokace se nepoužívá.
Vel iko st Celkový stupeň přiblížení
5M Přibl. 3,6× 3M Přibl. 4,5× VGA Přibl. 14× 16:9 Přibl. 4,8×
Použití obrazo vky nastavení
• Stisknete-li tlačítko transfokátoru, zobrazí se indikátor rozsahu transfokátoru takto.
Poloha W této stupnice je oblast optické transfokace a poloha T je oblast digitální transfokace
Indikátor rozsahu transfokátoru
• Celkový stupeň přiblížení inteligentní/přesné transfokace zahrnuje přiblížení optickou transfokací.
• Při použití digitálního transfokátoru se rámeček autofokusu nezobrazuje. Indikátor nebo bliká a při automatickém zaostření mají přednost objekty ve středu nebo poblíž středu snímku.
• Při používání inteligentní transfokace může obraz na displeji vypadat hrubě. Tento jev však nemá žádný vliv na uložený snímek.
49
Page 50
Fotoaparát Podrobnosti k této funkci
1 strana 48

Přír.funkce

Při práci s fotoaparátem se zobrazuje příručka funkcí.
Zap. Vyp.
Zobrazování přehledu funkcí.
Skrytí přehledu funkcí.

Bez červ. očí

Blesk před fotografováním několikrát bleskne, aby se omezil efekt červených očí při fotografování s bleskem.
Zap. ( ) Vyp.
• Aby snímek nebyl rozmazaný, držte kameru pevně, dokud se neuvolní závěrka. Obvykle to trvá
přibližně sekundu po stisknutí spouště. Zároveň dejte pozor, aby se objekt během této doby nepohyboval.
• Omezení efektu červených očí nemusí mít očekávaný výsledek. Záleží to na individuálních
rozdílech a podmínkách, jako jsou vzdálenost objektu, nebo jestli se objekt odvrátil při předblesknutí.
Redukuje jev červených očí.
Nepoužívá se funkce Bez červených očí.

Autom. Prohlížení

Ihned po expozici fotografie se na displeji zobrazí výsledný snímek zhruba na dvě sekundy.
Zap. Vyp.
• Pokud namáčknete tlačítko spouště, nahraný snímek zmizí a můžete okamžitě fotografovat další.
Použití automatického prohlížení.
Nepoužívá automatické prohlížení.
50
Page 51
Nástroj vnitřní
Podrobnosti k této funkci
1 strana 48
paměti
Tato položka se nezobrazí, je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“.

Formátovat

Naformátuje vnitřní paměť.
• Nezapomeňte, že formátování nevratně vymaže všechna data ve vnitřní paměti včetně chráněných snímků.
1 Vyberte [OK] pomocí v na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Objeví se zpráva „Data ve vnitřní paměti budou vymazána Připraven?“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Formátování je dokončeno.
Zrušení formátování
V krocích 1 nebo 2 vyberte [Zrušit] a poté stiskněte z.
Použití obrazo vky nastavení
51
Page 52
Nástroj Memory
Podrobnosti k této funkci
1 strana 48
Stick
Tato položka se zobrazí jen tehdy, je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“.

Formátovat

Zformátuje kartu „Memory Stick Duo“. Běžně dodávané karty „Memory Stick Duo“ jsou již naformátovány a lze je ihned začít používat.
• Formátování nenávratně smaže veškerá data na kartě „Memory Stick Duo“ včetně chráněných
snímků.
1 Vyberte [OK] pomocí v na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Objeví se zpráva „Data na Memory Stick budou vymazána Připraven?“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Formátování je dokončeno.
Zrušení formátování
V krocích 1 nebo 2 vyberte [Zrušit] a poté stiskněte z.

Tvorba nahr. složky

Vytvoří na kartě „Memory Stick Duo“ složku k ukládání snímků.
1 Vyberte [OK] pomocí v na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Zobrazí se obrazovka pro vytvoření složky.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Vytvoří se nová složka s číslem o jedno větším než nejvyšší číslo existující složky a nová složka se stane aktuální složkou pro ukládání snímků.
Zrušení vytvoření složky
V krocích 1 nebo 2 vyberte [Zrušit] a poté stiskněte z.
• Pokud nevytvoříte novou složku, ukládají se snímky do složky „101MSDCF“.
• Můžete vytvářet složky s názvem do „999MSDCF“.
• Snímky se ukládají do této nové složky, dokud nevytvoříte nebo nevyberete jinou složka.
• Ve fotoaparátu nelze složku smazat. Ke smazání složky použijte počítač apod.
• Do jedné složky lze uložit až 4 000 snímků. Když je složka naplněna, automaticky se vytvoří nová.
• Podrobnosti viz „Názvy a složky pro ukládání obrazových souborů“ (strana 67).
52
Page 53
Nástroj Memory Stick Podrobnosti k této funkci
1 strana 48

Změna nahr. složky

Změní složku právě používanou k nahrávání snímků.
1 Vyberte [OK] pomocí v na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Zobrazí se obrazovka pro výběr složky.
2 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B a [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zrušení změny složky pro ukládání snímků
V krocích 1 nebo 2 vyberte [Zrušit] a poté stiskněte z.
• Složku „100MSDCF“ nemůžete vybrat jako složku pro ukládání.
• Nahrané snímky nelze přesouvat do jiné složky.
Použití obrazo vky nastavení
53
Page 54
Nástroj Memory Stick Podrobnosti k této funkci
1 strana 48

Kopírovat

Zkopíruje všechny snímky ve vnitřní paměti na kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vložte kartu „Memory Stick Duo“ s dostatečnou volnou kapacitou. 2 Vyberte [OK] pomocí v na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Objeví se zpráva „Data ve vnitřní paměti budou zkopírována Připraven?“.
3 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zahájí se kopírování.
Zrušení kopírování
V krocích 2 nebo 3 vyberte [Zrušit] a poté stiskněte z.
• Použijte baterie s dostatečnou zbývající kapacitou. Při kopírování snímků do počítače pomocí
modulu akumulátoru s nízkou zbývající kapacitou se modul akumulátoru může vybít a může dojít k poškození dat snímků.
• Nelze zvolit snímky ke kopírování.
• Původní snímky uložené ve vnitřní paměti se zachovají i po zkopírování. Chcete-li smazat obsah
vnitřní paměti, vyjměte po kopírování kartu „Memory Stick Duo“, poté naformátujte vnitřní paměť ([Formátovat] v nabídce [Nástroj vnitřní paměti]) (str. 51).
• Na kartě „Memory Stick Duo“ se vytvoří nová složka data se na ni uloží. Nelze zvolit určitou
složku a snímky do ní zkopírovat.
• Značky (Tisková objednávka) na snímcích se nekopírují.
54
Page 55

Nastavení 1

1
Výchozí nastavení je označeno .
Podrobnosti k této funkci
1 strana 48

Zvuk

Nastavení zvuku tlačítek.
Závěrka Zap.
Vyp.
Nastavení zvuku závěrky při stisknutí spouště.
Při stisku ovládacího tlačítka/tlačítka spouště se ozve pípnutí/zvuk závěrky.
Pípnutí/zvuk závěrky je vypnutý.

Jazyk

Nastavení jazyka, který se bude používat v položkách nabídek, varování a zpráv.

Inicializace

Inicializuje nastavení fotoaparátu na výchozí nastavení. I když provedete tuto funkci, zůstanou snímky ve vnitřní paměti zachovány.
1 Vyberte [OK] pomocí v na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Objeví se zpráva „Inicializace všech nastavení Připraven?“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Nastavení fotoaparátu se obnoví na výchozí hodnoty.
Zrušení inicializace
V krocích 1 nebo 2 vyberte [Zrušit] a poté stiskněte z.
• Fotoaparát během inicializace nevypínejte.
Použití obrazo vky nastavení
55
Page 56

Nastavení 2

2
Výchozí nastavení je označeno .
Podrobnosti k této funkci
1 strana 48

Spojení USB

Nastavení režimu USB použité při připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně vyhovující standardu PictBridge pomocí určeného kabelu USB.
PictBridge
PTP
Vel kok ap pa m
Připojí fotoaparát k tiskárně odpovídající standardu PictBridge (str. 76).
Je-li vybrána volba [PTP] (protokol přenosu obrazů) a fotoaparát je připojen k počítači, snímky v aktivní složce pro ukládání snímků se přenesou do počítače (kompatibilního s Windows XP nebo Mac OS X).
Naváže mezi fotoaparátem a počítačem nebo jiným zařízením USB spojení v režimu Velkokapacitní paměť (str. 65).

Videovýst up

Nastavení výstupního signálu videa podle barevné obrazové normy připojeného videozařízení. Barevné systémy televizorů se liší podle zemí a regionů. Před prohlížením snímků na televizní obrazovce, zjistěte informace o barevných obrazových normách v zemi či oblasti, kde používáte fotoaparát, (str. 59).
NTSC
PAL
Nastaví výstup signálu videa na režim NTSC (například pro USA, Japonsko).
Nastaví výstup signálu videa na režim PAL (například pro Evropu).
56
Page 57
Nastavení 2 Podrobnosti k této funkci
1 strana 48

Nastav. hodin

Nastavení data a času.
1 Nastavte [Nastav. hodin] v obrazovce (Nastavení 2).
2 Vyberte [OK] pomocí v na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. 3 Vyberte formát zobrazení data pomocí v/V, poté stiskněte z. 4 Vyberte jednotlivé položky pomocí b/B, nastavte numerickou hodnotu pomocí v/V, poté
stiskněte z.
5 Vyberte [OK] pomocí B, poté stiskněte z.
2
Zrušení nastavení hodin
Vyberte [Zrušit], poté stiskněte z.
Použití obrazo vky nastavení
57
Page 58

Prohlížení snímků na televizoru

Prohlížení snímků na televizoru

Připojíte-li fotoaparát k televizoru, můžete snímky zobrazit na televizní obrazovce. Zapojení se liší podle typu televizoru, ke kterému se fotoaparát připojuje.
Prohlížení snímků na televizoru připojeném pomocí dodaného kabelu A/V
Před připojením fotoaparátu k televizoru vypněte fotoaparát i televizor.
1 Připojte fotoaparát k televizoru pomocí k tomu určeného kabelu A/V (je
součástí dodávky).
1 Vstupní zdířky audio/video
VIDEO AUDIO
Žlutý Černý
Určený kabel A/V
2 K (USB) ·
konektoru A/V OUT
• Jestliže je televizor vybaven stereofonními vstupními zdířkami, připojte audio konektor (černý)
určeného kabelu A/V do levé zdířky audio.
Ovládací tlačítko
Tlačítko (Přehrávání)
2 Zapněte televizor nastavte vstup.
• Viz také uživatelskou příručku k televizoru.
3 Stisknutím (Přehrávání) zapněte fotoaparát.
Snímky pořízené fotoaparátem se zobrazí na televizní obrazovce. Stisknutím b/B na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný snímek.
• Používáte-li fotoaparát v zahraničí, může být nutné přepnout výstup video signálu tak, aby
odpovídal danému televiznímu systému (str. 56).
58
Page 59
Prohlížení snímků na televizoru
Barevné televizní systémy
Chcete-li zobrazit snímky na televizní obrazovce, potřebujete televizor se vstupními zdířkami video a určený kabel A/V. Barevná obrazová norma televizoru se musí shodovat s normou vašeho digitálního fotoaparátu. V níže uvedených seznamech vyhledejte barevný televizní systém používaný v zemi či oblasti, v níž používáte fotoaparát.
Systém NTSC
Bahamské ostrovy, Bolívie, Ekvádor, Filipíny, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korea, Mexiko, Peru, Střední Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela atd.
Systém PAL
Austrálie, Belgie, Česká republika, Čína, Dánsko, Finsko, Holandsko, Hongkong, Itálie, Kuvajt, Maďarsko, Malajsie, Německo, Norsko, Nový Zéland, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Singapur, Slovenská republika, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Thajsko, Velká Británie atd.
Systém PAL-M
Brazílie
Systém PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Systém SECAM
Bulharsko, Francie, Guajana, Irák, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina atd.
Prohlížení snímků na televizoru
59
Page 60

Použití počítače

Využití počítače se systémem Windows

Podrobnější informace k použití počítače Macintosh viz kapitola „Použití počítače Macintosh“ (str. 72). Ilustrace obrazovek v této části jsou z anglické verze systému.
Ve Windows Vista se některá jména a operace mohou
lišit od zde uvedených.
Nejprve nainstalujte software (je součástí dodávky) (str. 62)
Instalace softwaru následujícím způsobem:„Picture Motion Browser“
Kopírování snímků do počítače (str. 65)
Kopírování snímků do počítače pomocí „Picture Motion
Browser“.
Práce se snímky v aplikaci „Picture Motion Browser“:Zobrazení snímků uložených v počítačiEditace snímkůZobrazení místa fotografie na mapě na internetuVytváření disku se snímky (vyžaduje vypalovačku CD nebo
DVD)
Tisk nebo ukládání fotografií s datem
60
Další informace o tomto produktu a odpovědi na časté otázky lze nalézt na webové stránce zákaznické podpory společnosti Sony. http://www.sony.net/
Page 61
Využití počítače se systémem Windows
Doporučená konfigurace počítače
Pro připojení počítače k fotoaparátu se doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí pro kopírování snímků
OS (předinstalován): Microsoft Windows
2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista*
• Činnost není zaručena v operačním systému instalovaném jako aktualizace nebo v prostředí s možností načtení více systémů.
Zdířka USB: Standardní součást
Doporučené prostředí pro „Picture Motion Browser“
OS (předinstalován): Microsoft Windows
2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista*
Procesor/paměť: Pentium III 500 MHz
nebo rychlejší, 256 MB RAM nebo více (Doporučeno: Pentium III 800 MHz nebo rychlejší a 512 MB RAM nebo více)
Pevný disk: K instalaci je třeba nejméně
200 MB volného místa na disku
Obrazovka: Rozlišení obrazovky:
1 024 × 768 bodů nebo více Barvy: High Color (16bitové barvy) nebo více
*64bitové edice a Starter (Edice) nejsou
podporovány.
Poznámky k připojení fotoaparátu k počítači
• Funkčnost není zaručena ani pro všechny doporučené konfigurace zmíněné výše.
• Jestliže připojujete k počítači současně dvě nebo více zařízení USB, některá zařízení (včetně fotoaparátu) nemusí pracovat. To závisí na typech používaných USB zařízení.
• Funkčnost není zaručena při použití rozbočovače USB.
• Připojení fotoaparátu pomocí rozhraní USB kompatibilního s Hi-Speed USB (odpovídajícího standardu USB 2.0) umožňuje pokročilý (vysokorychlostní) přenos, protože fotoaparát je kompatibilní s Hi-Speed USB (odpovídá standardu USB 2.0).
• Při připojování k počítači existují dva režimy připojení USB, [Velkokap pam] (výchozí nastavení) a [PTP]. Tato část popisuje jako příklad [Velkokap pam]. Podrobnosti o [PTP] viz str. 56.
• Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem se po probuzení počítače z úsporného režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit okamžitě.
Použití počítače
61
Page 62

Instalace softwaru (je součástí dodávky)

Software (je součástí dodávky) lze nainstalovat pomocí níže uvedeného postupu.
• Přihlaste se jako administrátor.
1 Zapněte počítač a vložte disk
CD-ROM (je součástí dodávky) do jednotky CD-ROM.
Objeví se instalační obrazovka s nabídkou.
4 Vyberte [Region] a [Country/
Area] a poté klepněte na tlačítko [Next].
Když se zobrazí zpráva [Welcome to the InstallShield Wizard for SonyPicture Utility], klepněte na [Next].
Zobrazí se obrazovka „License Agreement“. Přečtěte si smlouvu pečlivě. Jestliže přijímáte podmínky smlouvy, klepněte na přepínač vedle textu [I accept the terms of the license agreement] a klepněte na tlačítko [Next].
5 Dokončete instalaci podle pokynů
• Jestliže se nezobrazí, poklepejte na (My Computer) t
(SONYPICTUTIL).
• Ve Windows Vista se může objevit
obrazovka AutoPlay. Vyberte „Run Install.exe.“ a pokračujte v instalaci podle pokynů na obrazovce.
na obrazovce.
• Jakmile se zobrazí zpráva vyžadující potvrzení restartu počítače, restartujte počítač podle pokynů na obrazovce.
• Může být nainstalována aplikace DirectX, ale záleží na operačním systému vašeho počítače.
2 Klepněte na [Install].
Zobrazí se obrazovka „Choose Setup Language“.
3 Vyberte požadovaný jazyk a poté
klepněte na tlačítko [Next].
Zobrazí se obrazovka [Location Settings].
62
6 Po skončení instalace vyjměte
disk CD-ROM z jednotky.
Page 63
Instalace softwaru (je součástí dodávky)
Po nainstalování softwaru se na pracovní ploše vytvoří ikona „Picture Motion Browser“, „Picture Motion Browser Guide“.
Poklepnutím spusťte
„Picture Motion Browser“.
Poklepnutím spusťte
„Picture Motion Browser Guide“.
Použití počítače
63
Page 64

„Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)

Díky možnostem tohoto softwaru můžete pracovat s fotografiemi i s videoklipy z fotoaparátu v nebývalém rozsahu. Tato část shrnuje informace o „Picture Motion Browser“.
Přehled „Picture Motion Browser“
Pomocí aplikace „Picture Motion Browser“ můžete:
• Importovat snímky pořízené fotoaparátem a zobrazit je v počítači.
• Uspořádat snímky v počítači podle data jejich vytvoření.
• Retušovat (Oprava červených očí atd.), tisknout a posílat fotografie v příloze elektronické pošty, měnit datum pořízení atd.
• Fotografie lze vytisknout nebo uložit s vloženým datem.
• Pomocí CD nebo DVD vypalovačky můžete vytvořit datový disk.
• Podrobnější informace viz „Picture Motion Browser Guide“.
Otevření „Picture Motion Browser Guide“
Poklepejte na ikonu „Picture Motion
Browser Guide“ na ploše.
V nabídce Start klepněte na [Start] t
[All Programs] (ve Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Picture Motion Browser Guide].
Spuštění a ukončení aplikace „Picture Motion Browser“
Spuštění aplikace „Picture Motion Browser“
Poklepejte na ikonu (Picture Motion Browser) na ploše. Nebo v nabídce Start: klepněte na [Start] t [All Programs] (ve Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Picture Motion Browser].
• Na obrazovce se při prvním spuštění programu „Picture Motion Browser“ zobrazí potvrzující zpráva s informačního nástroje. Vyberte [Start]. Tato funkce vás informuje o novinkách, jako je např. aktualizace softwaru. Nastavení můžete později změnit.
Ukončení aplikace „Picture Motion Browser“
Klepněte na tlačítko v pravém horním rohu obrazovky.
64
Page 65

Kopírování snímků do počítače pomocí „Picture Motion Browser“

Příprava fotoaparátu a počítače
1 Do fotoaparátu vložte kartu
„Memory Stick Duo“ s nahranými snímky.
• Při kopírování snímků z vnitřní paměti tento krok vynechejte.
2 Do fotoaparátu vložte dostatečně
nabitý modul akumulátoru nebo fotoaparát připojte prostřednictvím napájecího adaptéru (není součástí dodávky) k elektrické zásuvce.
• Při kopírování snímků do počítače pomocí nedostatečně nabitého akumulátoru může kopírování selhat nebo se mohou data snímků poškodit, pokud se modul akumulátoru vybije příliš brzy.
3 Stisknutím (Přehrávání)
zapněte fotoaparát.
Připojení fotoaparátu k počítači
1 K (USB) ·
konektoru A/V OUT
Určený kabel USB
2 Do zdířky USB
Na displeji fotoaparátu se zobrazí „Režim USB Velkokap pam“.
Indikátory přístupu*
Použití počítače
Tlačítko (Přehrávání)
Při prvním použití připojení USB počítač automaticky spustí program, který fotoaparát rozpozná. Chvíli vyčkejte.
*Během komunikace svítí indikátory přístupu
červeně. Nepracujte s počítačem, dokud se nerozsvítí bíle.
• Jestliže se nezobrazí „Režim USB Velkokap pam“, nastavte [Spojení USB] na [Velkokap pam] (str. 56).
65
Page 66
Kopírování snímků do počítače pomocí „Picture Motion Browser“
Kopírování snímků do počítače
1 Připojí fotoaparát k počítači tak,
jak je popsáno v „Připojení fotoaparátu k počítači“.
Po připojení USB se objeví obrazovka [Import Media Files] aplikace „Picture Motion Browser“.
• Používáte-li slot Memory Stick, přečtěte si pokyny viz str. 69.
• Zobrazí-li se v systému Windows XP/ Windows Vista okno průvodce automatického přehrání, zavřete jej.
2 Import snímků.
Zahájení importu provedete klepnutím na tlačítko [Import].
• Podrobnější informace k pou žití aplikace „Picture Motion Browser“ viz „Picture Motion Browser Guide“.
Prohlížení snímků v počítači
Po dokončení importu se spustí aplikace „Picture Motion Browser“. Zobrazí se miniatury importovaných snímků.
• Jako výchozí je v seznamu „Viewed folders“ nastavena složka „My Pictures“.
Uspořádat snímky v počítači podle data jejich vytvoření. Podrobnější informace viz „Picture Motion Browser Guide“.
Příklad: Zobrazení měsíců
Ve výchozím nastavení jsou snímky importovány do podsložky vytvořené ve složce „My Pictures“ označené datem importu.
66
Page 67
Kopírování snímků do počítače pomocí „Picture Motion Browser“
Odpojení zařízení USB
Předem proveďte níže uvedený postup od kroku 1 do kroku 4:
• Odpojení určeného kabelu USB.
• Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“.
• Vložení karty „Memory Stick Duo“ do fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní paměti.
• Vypnutí fotoaparátu.
1 Poklepejte na ikonu na panelu úloh.
Poklepejte zde
2 Klepněte na (USB Mass Storage
Device) t [Stop].
3 Potvrďte zařízení v potvrzovacím okně
a pak klepněte na tlačítko [OK].
4 Klepněte na [OK].
Zařízení je odpojeno.
• V systému Windows XP/Windows Vista není krok 4 nutný.
Názvy a složky pro ukládání obrazových souborů
Soubory snímků vytvořené fotoaparátem jsou na kartě „Memory Stick Duo“ seskupeny do složek.
Příklad: složky v systému Windows XP
A Složka obsahující soubory snímků
vytvořené fotoaparátem, který není vybaven funkcí vytváření složek
B Složka obsahující soubory snímků
vytvořené tímto fotoaparátem Nejsou-li vytvořeny žádné nové složky, vypadají složky takto:
– „Memory Stick Duo“: pouze
„101MSDCF“
– Vnitřní paměť: pouze „101_SONY“
• Do složek „100MSDCF“ nelze ukládat snímky. Snímky v této složce jsou k dispozici pouze pro prohlížení.
• Do složek „MISC“ nelze ukládat snímky ani je přehrávat.
Použití počítače
67
Page 68
Kopírování snímků do počítače pomocí „Picture Motion Browser“
• Soubory se snímky jsou pojmenovány následujícím způsobem:
– Soubory s fotografiemi:
DSC0ssss.JPG – Soubory s videoklipy: MOV0ssss.AVI – Indexové soubory snímků, které se
nahrávají při nahrávání videoklipů:
MOV0ssss.THM ssss znamená jakékoliv číslo v rozsahu
od 0001 do 9999. Numerické části názvu souboru videoklipu a jeho odpovídajícího indexového souboru jsou shodné.
• Podrobnější informace o složkách viz strany 41 a 52.
68
Page 69

Kopírování snímků do počítače bez „Picture Motion Browser“

Snímky můžete kopírovat do počítače bez aplikace „Picture Motion Browser“ následovně.
Pro počítač vybavený slotem Memory Stick
Vyjměte kartu „Memory Stick Duo“ z fotoaparátu a vložte ji do adaptéru Memory Stick Duo. Vložte adaptér Memory Stick Duo do počítače a zkopírujte snímky.
• I když používáte systém Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me, můžete kopírovat snímky po vložení karty „Memory Stick Duo“ do slotu Memory Stick počítače.
• Pokud počítač kartu „Memory Stick PRO Duo“ nerozpozná, viz str. 87.
Pro počítač bez slotu Memory Stick
Zapojte připojení USB a postupujte podle kroků ke kopírování snímků.
• Obrazovky uvedené v této části jsou příklady kopírování snímků z karty „Memory Stick Duo“.
• Tento fotoaparát není kompatibilní s Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me. Používáte-li počítač bez slotu Memory Stick, použijte adaptér Memory Stick Reader/ Writer, pomocí něhož můžete zkopírovat obrazy z karty „Memory Stick Duo“ do počítače.
• Chcete-li kopírovat obrazy z interní paměti do počítače, zkopírujte obrazy nejprve na kartu „Memory Stick Duo“, a až poté do počítače.
Kopírování snímků do počítače-Windows XP/Vista
Tato část popisuje příklad kopírování snímků do složky „My Documents“ (ve Windows Vista: „Documents“).
1 Připravte fotoaparát a počítač.
Proveďte postup popsaný v odstavci „Příprava fotoaparátu a počítače“ na straně 65.
2 Připojte fotoaparát k počítači
určeným kabelem USB.
Proveďte postup popsaný v odstavci „Připojení fotoaparátu k počítači“ na straně 65.
• Pokud je již nainstalována aplikace „Picture Motion Browser“, bude ve vyhledávači „Picture Motion Browser“ automaticky spuštěno [Import Media Files]. Pro ukončení vyberte [Cancel].
Použití počítače
69
Page 70
Kopírování snímků do počítače bez „Picture Motion Browser“
3 Když se na ploše automaticky
objeví obrazovka průvodce, klepněte na [Open folder to view files] t [OK] (pouze ve Windows XP).
1
2
• Pokud se obrazovka průvodce nezobrazí automaticky, postupujte podle pokynů: t „ve Windows 2000“ viz str. 70.
4 Poklepejte na [DCIM].
5 Poklepejte na složku se soubory,
které chcete zkopírovat a uložit. Poté klepnutím pravým tlačítkem myši na soubor snímku vyvolejte místní nabídku a klepněte na příkaz [Copy].
6 Poklepejte na složku [My
Documents] (ve Windows Vista: „Documents“). Poté klepnutím pravým tlačítkem myši okno „My Documents“ vyvolejte místní nabídku a klepněte na příkaz [Paste].
1
2
Obrazové soubory se zkopírují do složky „My Documents“ (ve Windows Vista: „Documents“).
• Jestliže v cílové složce existují snímky se stejným názvem souboru, zobrazí se dotaz s požadavkem na potvrzení přepsání souboru. Pokud přepíšete existující snímek novým, původní data budou ze složky vymazána. Chcete-li zkopírovat soubor snímku do počítače bez přepisování, změňte název souboru a poté soubor snímku zkopírujte. Mějte však na paměti, že pokud změníte název souboru (str. 71), možná nebudete schopni přehrávat daný snímek ve fotoaparátu.
1
2
• Informace o cílovém umístění souborů snímků viz str. 67.
70
Ve Windows 2000
Po připojení fotoaparátu k počítači poklepejte na [My Computer] t [Removable Disk]. Pak pokračujte od kroku 4.
Page 71

Prohlížení snímků uložených v počítači na fotoaparátu kopírujícím na kartu „Memory Stick Duo“

V této části je popsán vzorový postup použití počítače se systémem Windows. Pokud soubor snímku po zkopírování do počítače nezůstává na kartě „Memory Stick Duo“, lze daný snímek opět zobrazit ve fotoaparátu, jestliže soubor snímku zkopírujete z počítače na kartu „Memory Stick Duo“.
• Jestliže se název snímku nastavený fotoaparátem nezměnil, krok 1 přeskočte.
• Některé snímky n ebude možno přehrát kvůli jejich velikosti.
• Firma Sony nezaručuje správné zobrazení snímků ve fotoaparátu, pokud byly soubory se snímky upraveny na počítači nebo pořízeny jiným fotoaparátem.
• Pokud nejsou ve složce „Memory Stick Duo“ žádné složky, vytvořte nejprve složku (str. 52) pomocí fotoaparátu, a poté překopírujte obrazové soubory.
2 Zkopírujte soubor snímku do
složky na kartě „Memory Stick Duo“ následujícím postupem.
1Klepněte pravým tlačítkem myši na
soubor se snímkem a pak klepněte na [Copy].
2Poklepejte na [Removable Disk]
nebo [Sony MemoryStick] ve složce [My Computer].
3Klepněte pravým tlačítkem myši na
složku [sssMSDCF] ve složce [DCIM], a pak klepněte na [Paste].
sss znamená jakékoliv číslo v rozsahu od 100 do 999.
1 Klepněte pravým tlačítkem myši
na soubor se snímkem a pak klepněte na [Rename]. Změňte jméno souboru na „DSC0ssss“.
Místo ssss vložte číslo od 0001 do 9999.
Použití počítače
1 2
• Jestliže se zobrazí zpráva vyžadující potvrzení přepsání souboru, zadejte jiné číslo.
• Podle nastavení počítače se může zobrazit i přípona souboru. Přípona souboru s fotografií je JPG a s videoklipem AVI. Příponu neměňte.
71
Page 72

Použití počítače Macintosh

S počítačem Macintosh můžete kopírovat snímky do počítače.
• Aplikace „Picture Motion Browser“ není kompatibilní s počítači Macintosh.
Doporučená konfigurace počítače
Pro připojení počítače k fotoaparátu se doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí pro kopírování snímků
OS (předinstalovaný): Mac OS 9.1/9.2/
Mac OS X(v10.1 až v10.4)
Zdířka USB: Standardní součást
Poznámky k připojení fotoaparátu k počítači
• Funkčnost není zaručena ani pro všechny doporučené konfigurace zmíněné výše.
• Jestliže připojujete k počítači současně dvě nebo více zařízení USB, některá zařízení (včetně fotoaparátu) nemusí pracovat. To závisí na typech používaných USB zařízení.
• Funkčnost není zaručena při použití rozbočovače USB.
• Připojení fotoaparátu pomocí rozhraní USB kompatibilního s Hi-Speed USB (odpovídajícího standardu USB 2.0) umožňuje pokročilý (vysokorychlostní) přenos, protože fotoaparát je kompatibilní s Hi-Speed USB (odpovídá standardu USB 2.0).
• Při připojování k počítači existují dva režimy připojení USB, [Velkokap pam] (výchozí nastavení) a [PTP]. Tato část popisuje jako příklad [Velkokap pam]. Podrobnosti o [PTP] viz str. 56.
• Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem se po návratu počítače z úsporného režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit okamžitě.
Kopírování snímků do počítače a jejich prohlížení
1 Připravte fotoaparát a počítač
Macintosh.
Proveďte postup popsaný v odstavci „Příprava fotoaparátu a počítače“ na straně 65.
2 Připojte určený kabel USB.
Proveďte postup popsaný v odstavci „Připojení fotoaparátu k počítači“ na straně 65.
3 Zkopírujte soubory do počítače
Macintosh.
1Poklepejte na nově rozpoznanou
ikonu t [DCIM] t na složku, kam se uloží soubory, které chcete kopírovat.
2Soubory snímků uchopte myší a
přesuňte na ikonu pevného disku. Soubory snímků se zkopírují na pevný disk.
• Detaily o místě ukládání snímků a názvech souborů viz str. 67.
4 Snímky v počítači můžete
prohlížet.
Poklepejte na ikonu pevného disku t na složku obsahující zkopírované soubory. Otevřete požadovaný soubor snímku.
72
Page 73
Použití počítače Macintosh
Odpojení zařízení USB
Když provádíte níže uvedený postup nebo je fotoaparát odpojený od počítače, přetáhněte nejdříve ikonu disku nebo ikonu „Memory Stick Duo“ na ikonu „Trash“.
• odpojte určený kabel USB
• vyjmout kartu „Memory Stick Duo“
• vložit kartu „Memory Stick Duo“ do fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní paměti
• vypnout fotoaparát.
Technická podpora
Další informace o tomto produktu a odpovědi na časté otázky lze nalézt na webové stránce zákaznické podpory společnosti Sony. http://www.sony.net/
Použití počítače
73
Page 74

Prohlížení „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“

Když instalujete „Příručka k produktu Cyber-shot“, nainstaluje se také „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“. „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“ poskytuje další informace o využití fotoaparátu a volitelného příslušenství.
Prohlížení ve Windows
Začněte u ikony na ploše.
Prohlížení na počítačích Macintosh
1 Zkopírujte složku [stepupguide]
ve složce [stepupguide] do počítače.
2 Vyberte [stepupguide], [language]
a poté složku [CZ] uloženou na CD-ROMu (je součástí dodávky) a zkopírujte všechny soubory do složky [CZ]. Pak je přepište soubory ve složce [img] uložené v [stepupguide], které se zkopírovaly do počítače v kroku 1.
3 Když je kopírování dokončené,
poklepejte na „stepupguide.hqx“ ve složce [stepupguide] a soubor rozbalte. Poté poklepejte na vytvořený soubor „stepupguide“.
• Pokud není na počítači nainstalován program pro rozbalování souborů HQX, nainstalujte Stuffit Expander.
74
Page 75

Tis k f ot o g ra fi í

Postup při tisku fotografií

Při tisku snímků vyfotografovaných v režimu [16:9] se mohou oba okraje oříznout, takže vše před tiskem zkontrolujte (str. 89).
Přímý tisk na tiskárně vybavené slotem na karty PictBridge (str. 76)
Snímky lze vytisknout po přímém připojení fotoaparátu k tiskárně splňující standard PictBridge.
Přímý tisk na tiskárně vybavené slotem na karty „Memory Stick“
Snímky lze vytisknout na tiskárně vybavené slotem na karty „Memory Stick“. Podrobnější informace viz návod k obsluze dodávaný s tiskárnou.
Tisk pomocí počítače
Snímky lze zkopírovat do počítače pomocí dodávaného softwaru „Picture Motion Browser“ a poté je vytisknout. Je možné tisknout snímky s vloženým datem (str. 64).
Tisk ve fotosběrně (str. 80)
Kartu „Memory Stick Duo“ obsahující snímky pořízené vaším fotoaparátem můžete vzít do fotosběrny. Ke snímkům, které chcete vytisknout, můžete předem přidat značku (Tisková objednávka).
Tis k f ot og ra fi í
75
Page 76

Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge

I v případě, že nemáte počítač, můžete snímky pořízené vaším fotoaparátem vytisknout po přímém připojení fotoaparátu k tiskárně splňující standard PictBridge.
• „PictBridge“ je založen na standardu CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Při zobrazení jednoho snímku
Snímky lze tisknout po jednom na každý list papíru.
Krok 1: Příprava fotoaparátu
Připravte fotoaparát na připojení k tiskárně pomocí určeného kabelu USB.
Tlačítko přehledu
• Doporučuje se používat dostatečně nabitý akumulátor nebo napájecí adaptér (není součástí dodávky), aby se během tisku nevypnulo napájení fotoaparátu.
1 Stisknutím tlačítka MENU
V zobrazení přehledu
Na list papíru lze vytisknout několik snímků ve zmenšené velikosti. Můžete vytisknout sadu stejných snímků (1) nebo různé snímky (2).
12
zobrazte nabídku.
2 Stiskněte B na ovládacím tlačítku
a vyberte (Nastavení).
3 Vyberte (Nastavení 2) pomocí
V, poté vyberte [Spojení USB] pomocí v/V/B.
2
Tlačítko MENU Ovládací tlačítko
• Některé tiskárny nemusí poskytovat funkci tisku přehledu snímků.
• Počet snímků, které lze vytisknout na přehledu snímků, se u jednotlivých tiskáren liší.
• Nelze tisknout videoklipy.
• Jestliže na displeji fotoaparátu bliká indikátor zhruba pět sekund (upozornění na chybu), zkontrolujte připojenou tiskárnu.
76
4 Vyberte [PictBridge] pomocí B/v,
poté stiskněte z.
Režim USB je nastaven.
Page 77
Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge
Krok 2: Připojení fotoaparátu k tiskárně
1 Připojte fotoaparát k tiskárně.
1 K
(USB) · konektoru A/V OUT
Určený kabel USB
2 Do zdířky USB
2 Zapněte fotoaparát a tiskárnu.
Po zapojení se zobrazí indikátor .
Když je fotoaparát nastaven na režim přehrávání, na displeji se zobrazí snímek a nabídka tisku.
Krok 3: Tisk
Po dokončení kroku 2 se bez ohledu na nastavení ovladače režimu zobrazí nabídka tisku.
1 Vyberte požadovaný způsob tisku
pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
[Vše ve složce]
Vytiskne všechny snímky ve složce.
[Sn. DPOF]
Vytiskne všechny snímky se značkou
(Tisková objednávka) (str. 80)
bez ohledu na zobrazený snímek.
[Vybrat]
Vybere snímky a vytiskne všechny vybrané snímky.
1Vyberte snímek, který chcete
vytisknout, pomocí b/B, poté stiskněte z. Na vybraném snímku se objeví značka .
• Stejným způsobem vyberte i další snímky.
2Vyberte [Tisk] pomocí V, poté
stiskněte z.
[Toto foto]
Tiskne zobrazený snímek.
• Jestliže vyberete [Toto foto] a nastavíte [Přehled] na [Zap.] v kroku 2, můžete tisknout sadu stejných snímků jako přehled snímků.
Tis k f ot og ra fi í
77
Page 78
Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge
2 Vyberte nastavení tisku pomocí
v/V/b/B.
[Přehled]
Vyberte [Zap.], mají-li být snímky vytištěny jako přehled snímků.
[Velikost]
Vyberte velikost papíru.
[Datum]
Vyberte [Den+Čas] nebo [Datum], chcete-li do snímku vložit datum nebo čas.
• Jestliže vyberete [Da tum], vloží se datum způsobem, který jste zvolili (str. 57). Některé tiskárny tuto funkci nepodporují.
[Počet]
Je-li volba [Přehled] nastavena na hodnotu [Vyp.]:
Vyberte počet kopií snímku, který chcete vytisknout. Snímek se vytiskne jako jednotlivý snímek.
Je-li volba [Přehled] nastavena na hodnotu [Zap.]:
Vyberte počet sad snímků, který chcete vytisknout jako přehled snímků. Jestliže v kroku 1 vyberete [Toto foto], vyberte počet kopií snímku, které chcete vytisknout na jeden list papíru.
• Určený počet snímků se nemusí vejít na jeden list – záleží na počtu snímků.
3 Vyberte [OK] pomocí V/B, poté
stiskněte z.
Snímek je vytištěn.
• Neodpojujte určený kabel USB, je-li na obrazovce zobrazen indikátor (připojení PictBridge).
Indikátor
Tisk dalších snímků
Po kroku 3 vyberte volbu [Vybrat] a poté požadovaný snímek pomocí v/V, dále pokračujte krokem 1.
Tisk snímků na obrazovce přehledu
Proveďte postupy „Krok 1: Příprava fotoaparátu“ (str. 76) a „Krok 2: Připojení fotoaparátu k tiskárně“ (str.
77), poté pokračujte takto. Jestliže připojíte fotoaparát k tiskárně, zobrazí se nabídka tisku. Výběrem [Zrušit] nabídku tisku vypněte; poté pokračujte takto.
1 Stiskněte (Přehled).
Zobrazí se obrazovka přehledu.
2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte
nabídku.
3 Vyberte (Tisk) pomocí B, poté
stiskněte z.
4 Vyberte požadovaný způsob tisku
pomocí v/V, poté stiskněte z.
78
Page 79
Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge
[Vybrat]
Vybere snímky a vytiskne všechny vybrané snímky. Vyberte snímek, který chcete vytisknout, pomocí v/V/b/B, poté stiskněte z pro zobrazení značky . (Chcete-li vybrat další snímky, zopakujte tento postup.) Poté stiskněte tlačítko MENU.
[Sn. DPOF]
Vytiskne všechny snímky se značkou
(Tisková objednávka) bez ohledu
na zobrazený snímek.
[Vše ve složce]
Vytiskne všechny snímky ve složce.
5 Proveďte kroky 2 a 3 postupu „Krok 3:
Tisk“ (str. 77).
79
Tis k f ot og ra fi í
Page 80

Tisk ve fotosběrně

Kartu „Memory Stick Duo“ obsahující snímky pořízené vaším fotoaparátem můžete vzít do fotosběrny. Pokud provozovna poskytuje fotografické služby podle standardu DPOF, lze označit snímky značkou (Tisková objednávka) předem, takže není třeba snímky znovu vybírat při tisku ve fotosběrně.
• Snímky uložené ve vnitřní paměti nelze ve fotosběrně vytisknout přímo z fotoaparátu. Snímky zkopírujte na kartu „Memory Stick Duo“ a poté vezměte kartu „Memory Stick Duo“ do fotosběrny.
Co je DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) je funkce, jež umožňuje označit značkou
(Tisková objednávka) snímky na
kartě „Memory Stick Duo“, které si přejete později vytisknout.
• Snímky se značkou (Tisková objednávka) můžete vytisknout také pomocí tiskárny, která odpovídá standardu DPOF (Digital Print Order Format) nebo pomocí tiskárny vyhovující standardu PictBridge.
• Nelze označovat videoklipy.
Při tisku z karty „Memory Stick Duo“ ve fotosběrně
• Ve fotosběrně se informujte, které typy karet „Memory Stick Duo“ zpracovávají.
• Jestliže fotosběrna nezpracovává karty „Memory Stick Duo“, zkopírujte snímky, které chcete vytisknout, na jiné médium, např. na disk CD-R a vezměte jej do fotosběrny.
• Nezapomeňte vzít sebou adaptér Memory Stick Duo.
• Než odnesete data snímků do fotosběrny, vždy si pořiďte zálohu snímků na disku.
• Nelze nastavit počet výtisků.
• Chcete-li přidat na snímky datum, informujte se ve fotosběrně.
Označení snímků v režimu zpracování jednotlivých snímků
Tlačítko MENU Ovládací tlačítko
1 Zobrazte snímek, který si přejete
vytisknout.
2 Stisknutím tlačítka MENU
zobrazte nabídku.
3 Vyberte [DPOF] pomocí b/B,
poté stiskněte z.
Ke snímku se přidá značka (Tisková objednávka).
4 Chcete-li označit další snímky,
zobrazte požadovaný snímek pomocí b/B, poté stiskněte z.
Odstranění značky tisku v režimu zpracování jednoho snímku
Stiskněte z v kroku 3 nebo 4.
80
Page 81
Tisk ve fotosběrně
Označení snímků v režimu zpracování přehledu snímků
1 Zobrazte obrazovku přehledu
(str. 29).
2 Stisknutím tlačítka MENU
zobrazte nabídku.
3 Vyberte [DPOF] pomocí b/B,
poté stiskněte z.
4 Vyberte [Vybrat] pomocí v/V,
poté stiskněte z.
• Nelze přidat značku pro položku
[Vše ve složce].
5 Vyberte snímek, který chcete
označit, pomocí v/V/b/B, poté stiskněte z.
U vybraného snímku se zobrazí zelená značka .
(zelený)
8 Vyberte [OK] pomocí B, poté
stiskněte z.
Značka změní barvu na bílou.
Chcete-li postup zrušit, vyberte [Zrušit] v kroku 4 nebo vyberte [Ukončit] v kroku 8, poté stiskněte z.
Odstranění značky tisku v režimu přehledu
V kroku 5 vyberte snímky, ze kterých chcete odstranit značku, poté stiskněte z.
Odstranění všech značek tisku ve složce
V kroku 4 vyberte [Vše ve složce], poté stiskněte z. Vyberte [Vyp.], poté stiskněte z.
Tis k f ot og ra fi í
6 K označení dalších snímků
opakujte krok 5.
7 Stiskněte MENU.
81
Page 82

Odstraňování problémů

l

Odstraňování problémů

Pokud se při použití fotoaparátu objeví potíže, vyzkoušejte následující řešení.
1 Zkontrolujte položky na stránkách 83 až 91.
2 Vyjměte akumulátor a poté jej po uplynutí přibližně jedné minuty
znovu vložte a zapněte napájení.
3 Inicializujte nastavení (str. 55).
4 Obraťte se na prodejce Sony nebo na místní autorizovaný servis
Sony.
Mějte na paměti, že posláním fotoaparátu do servisu dáváte svolení ke kontrole obsahu interní paměti.
K
epnutím na jednu z následujících položek přejdete na stránku s vysvětlením
symptomů a příčin a s možnostmi nápravy.
Akumulátor a napájení 83
Fotografování/snímání videoklipů
Prohlížení snímků 86
Mazání/editace snímků 86
Počítače 87
82
„Memory Stick Duo“ 88
Vnitřní paměť 88
84
Tisk 89
Tiskárna kompatibilní s PictBridge
Ostatní 90
DSC-S730
3-281-191-61(1)
89
Page 83
Odstraňování problémů
Akumulátor a napájení
Indikátor zbývající kapacity akumulátoru neukazuje správně nebo zobrazuje dostatečnou zbývající kapacitu, ale vybíjí se příliš rychle.
Tento jev se objevuje při používání fotoaparátu v extrémně teplém nebo studeném
prostředí.
Při použití alkalických akumulátorů /oxy-niklových primárních akumulátorů (není
součástí dodávky) může být zbývající kapacita nesprávně indikována.
Akumulátory jsou vybité. Vložte nové akumulátory nebo nabijte nikl-hydridové
akumulátory (není součástí dodávky).
Pokud jsou konektory krytu akumulátory nebo kontakty na použitých nikl-
hydridových akumulátorech znečištěné, akumulátory se nenabijí dostatečně. Vyčistěte je vatovým tampónem apod. (str. 97)
Při použití nikl-hydridových akumulátorů se zbývající čas liší od aktuálního času
vlivem paměťového efektu (str. 97) apod. Správného zobrazení dosáhnete úplným vybitím a opětovným nabitím akumulátorů.
Akumulátory jsou vybité. Nahraďte je novými.
Akumulátory se vybíjejí příliš rychle.
Používáte fotoaparát v extrémně chladném prostředí.
Akumulátory jsou vybité. Nahraďte je novými.
Pokud používáte nikl-hydridové akumulátory, nabíjejte je dostatečně.
Otevřete-li kryt akumulátoru/karty „Memory Stick Duo“, fotoaparát se automaticky vypne.
Nejedná se o závadu. Před otevřením krytu akumulátoru/karty „Memory Stick Duo“
vypněte fotoaparát.
Nelze zapnout fotoaparát.
Správně vložte akumulátory.
Řádně připojte síťový adaptér (není součástí dodávky).
Akumulátory jsou vybité. Vložte nové akumulátory nebo nabité nikl-hydridové
akumulátory.
Akumulátory jsou vybité. Nahraďte je novými.
Napětí se náhle vypne.
Je-li fotoaparát zapnutý a neprovedete zhruba po dobu tří minut žádnou operaci,
fotoaparát se vypne automaticky, aby se nevyčerpával akumulátor. Znovu zapněte fotoaparát.
Akumulátory jsou vybité. Vložte nové akumulátory nebo nabité nikl-hydridové
akumulátory.
Odstraňování problémů
83
Page 84
Odstraňování problémů
Fotografování/snímání videoklipů
Nezle nahrát snímky.
Zkontrolujte volnou kapacitu vnitřní paměti nebo karty „Memory Stick Duo“. Jsou-li
plné, proveďte některý z následujících kroků:
Vymažte nepotřebné snímky (str. 28).Vyměňte kartu „Memory Stick Duo“.
Nelze nahrávat snímky při nabíjení blesku.
Při pořizování fotografií nastavte režim fotografování do jiné polohy než .
Při natáčení videoklipů nastavte ovladač režimů na .
Scéna není na displeji zobrazena.
Fotoaparát je nastaven do režimu přehrávání. Stiskněte (Přehrávání) pro přepnutí
do režimu nahrávání (str. 28).
Obraz je neostrý.
Objekt je příliš blízko. Fotografujte v režimu (Makro). Při snímání (str. 23) umístěte
objektiv ve větší vzdálenosti, než je nejmenší přípustná vzdálenost pro snímání objektu, tj. přibližně 5 cm (W)/35 cm (T) od objektivu .
V režimu Scéna je vybrán během fotografování (Soumrak) nebo (Krajina).
Je vybrána funkce přednastavení zaostření. Vyberte režim automatického zaostření
(str. 34).
Viz „Když je objekt rozostřený„ na straně 35.
Transfokátor nefunguje.
Inteligentní transfokátor není možné použít, je-li velikost snímku nastavena na [7M]
nebo [3:2].
Během nahrávání videoklipu nelze použít digitální transfokaci.
Během nahrávání videoklipů nelze měnit stupeň přiblížení.
Blesk nepracuje.
Blesk je nastaven na (vypnutý blesk) (str. 22).
Blesk nelze používat v následujících situacích:[Nahr. režim] je nastaveno na [Série] (str. 39).V režimu Scéna je vybrán (režim Vysoká citlivost) nebo (režim Soumrak)
(str. 27).
Nahrávání videoklipů.
Nastavte blesk na (nucený blesk) při vybraném režimu Scéna (režim Krajina),
(režim Pláž) nebo (režim Sníh) (str. 22).
Na snímcích vyfotografovaných s pomocí blesku se vyskytují skvrny.
Záblesk blesku se odrazil v poletujících částicích (prach, pyl atd.) a objevil se na
snímku. Nejedná se o závadu (str. 11).
84
Page 85
Odstraňování problémů
Funkce makrosnímku nepracuje.
V režimu Scéna je vybrán (režim Soumrak) nebo (režim Krajina) (str. 27).
Nezobrazuje se datum a čas.
Při fotografování se nezobrazuje datum a čas. Tyto hodnoty se zobrazují pouze během
přehrávání.
Nelze vložit data do snímků.
Tento fotoaparát není vybaven funkcí přidání data na snímky (str. 89).
Pomocí „Picture Motion Browser“ můžete tisknout nebo ukládat fotografie s datem (str. 64).
Indikátory clony a rychlosti závěrky blikají po namáčknutí a podržení tlačítka spouště.
Expozice je nesprávná. Nastavte expozici správně (str. 33).
Displej je příliš tmavý nebo příliš jasný.
Vyberte jas podsvícení displeje LCD (str. 18).
Snímek je příliš tmavý.
Fotografujete objekt v protisvětle. Vyberte režim měření (str. 36) nebo nastavte
expozici (str. 33).
Snímek je příliš světlý.
Nastavte expozici (str. 33).
Barvy snímku nejsou správné.
Nastavte [Barevný režim] na [Normální] (str. 32).
Při snímání velmi světlého objektu se objevují svislé pruhy.
Dochází k rozmazání snímku a na snímku se objevují bílé, černé, červené, fialové jiné
skvrny. Nejedná se o závadu.
Při prohlížení displeje na tmavém místě se ve snímku zobrazí šum.
Fotoaparát se pokouší zvýšit viditelnost na displeji dočasným zesvětlením obrazu za
podmínek nízkého osvětlení. Toto nemá vliv na nahraný snímek.
Oči fotografované osoby jsou červené.
Nastavte [Bez červ. očí] v nabídce (Nastavení) na [Zap.] (str. 50).
Snímejte objekt s použitím blesku ze vzdálenosti bližší, než je maximální dosah blesku.
Odstraňování problémů
85
Page 86
Odstraňování problémů
Vyfotografujte objekt po rozsvícení v místnosti.
Na displeji se zobrazují body, které nemizí.
Nejedná se o závadu. Tyto body se nenahrávají (str. 2).
Nelze pořizovat série snímků.
Vnitřní paměť nebo karta „Memory Stick Duo“ jsou plné. Vymažte nepotřebné
snímky (str. 28).
Kapacita akumulátoru je nízká. Vložte nové akumulátory nebo nabijte nikl-hydridové
akumulátory (není součástí dodávky).
Prohlížení snímků
Nelze přehrávat snímky.
Stiskněte tlačítko (Přehrávání) (str. 28).
Název složky/souboru v počítači byl změněn (str. 71).
Firma Sony nezaručuje správné zobrazení snímků ve fotoaparátu, pokud byly soubory
se snímky upraveny na počítači nebo pořízeny jiným fotoaparátem.
Fotoaparát je v režimu USB. Odpojte zařízení USB (str. 67).
Nezobrazuje se datum a čas.
Indikátory displeje jsou vypnuty. Indikátory displeje se zobrazí po stisknutí v (DISP)
na ovládacím tlačítku (str. 18).
Na počátku přehrávání se snímek jeví hrubý.
Může to být důsledkem zpracování snímku. Nejedná se o závadu.
Snímek nelze zobrazit na obrazovce televizoru.
Zkontrolujte položku [Videovýstup], zda je výstupní videosignál fotoaparátu nastaven
na barevný systém vašeho televizoru (str. 56).
Zkontrolujte, zda je připojení správné (str. 58).
Mazání/editace snímků
Nelze vymaza t snímek.
Zrušte ochranu (str. 43).
Nepracuje funkce změny velikosti snímku.
Nelze měnit velikost videoklipů.
86
Page 87
Odstraňování problémů
Počítače
Není známa kompatibilita operačního systému počítače s fotoaparátem.
Přečtěte si informace v části „Doporučená konfigurace počítače“ na straně 61 pro
systém Windows a na str. 72 pro systém Macintosh.
Karta „Memory Stick PRO Duo“ není rozpoznána počítačem po vložení do čtečky karet „Memory Stick“.
Zkontrolujte, zda počítač a adaptér Memory Stick Reader/Writer podporují karty
„Memory Stick PRO Duo“. Uživatelé počítačů a adaptérů Memory Stick Readers/ Writers vyrobených jinými společnostmi než Sony by měli kontaktovat příslušné výrobce.
Není-li karta „Memory Stick PRO Duo“ podporována, připojte fotoaparát k počítači
(strany 65 a 72). Počítač rozpozná kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Počítač nerozpozná fotoaparát.
Zapněte fotoaparát.
Je-li kapacita akumulátoru nízká, vložte nové akumulátory, nabité nikl-hydridové
akumulátory (není součástí dodávky) nebo použijte síťový adaptér (není součástí dodávky).
Nastavte [Spojení USB] na [Velkokap pam] v nabídce (Nastavení) (str. 56).
Použijte určený kabel USB (je součástí dodávky) (str. 65).
Odpojte určený kabel USB od počítače i fotoaparátu a znovu jej pevně připojte.
Ze zdířek USB počítače odpojte veškeré vybavení kromě fotoaparátu, klávesnice a
myši.
Připojte fotoaparát přímo k počítači bez použití rozbočovače USB nebo jiných zařízení
(str. 65).
Nelze kopírovat snímky.
Správně propojte fotoaparát a počítač pomocí připojení USB (str. 65).
Postupujte podle postupu kopírování určeného pro váš operační systém (strany 61 a
72).
Fotografujete-li snímky na kartu „Memory Stick Duo“ formátovanou počítačem,
nemusí se zdařit kopírování snímků do počítače. Fotografujte na kartu „Memory Stick Duo“ zformátovanou ve fotoaparátu (str. 52).
Po připojení USB se software „Picture Motion Browser“ nespustí automaticky.
Pomocí kabelu USB propojte fotoaparát a počítač, počítač musí být zapnutý (str. 65).
Na Vašem počítači nelze snímky přehrávat.
Používáte-li aplikaci „Picture Motion Browser“, nahlédněte do nápovědy „Picture
Motion Browser Guide“ (str. 64).
Obraťte se na dodavatele počítače nebo softwaru.
Odstraňování problémů
87
Page 88
Odstraňování problémů
Obraz a zvuk jsou při přehrávání videoklipu v počítači přerušovány šumem.
Přehráváte videoklip přímo z vnitřní paměti nebo z karty „Memory Stick Duo“.
Zkopírujte videoklip na pevný disk počítače, poté přehrajte videoklip z pevného disku (str. 65).
Nelze vytisknout snímek.
Viz návod k obsluze dodávaný s tiskárnou.
Snímky dříve překopírované do počítače nelze prohlížet na fotoaparátu.
Zkopírujte je do složky rozpoznávané fotoaparátem, např. „101MSDCF“ (str. 67).
Postupujte podle pokynů (str. 71).
„Memory Stick Duo“
Nelze vložit kar tu „Memory Stick Duo“.
Vložte ji správným směrem.
Omylem jste zformátovali kartu „Memory Stick Duo“.
Formátováním se vymažou všechna data na kartě „Memory Stick Duo“. Nelze jej
obnovit.
Vnitřní paměť
Nelze přehrávat ani nahrávat snímky do vnitřní paměti.
Ve fotoaparátu je vložena karta „Memory Stick Duo“. Vyjměte ji.
Data uložená ve vnitřní paměti nelze zkopírovat na kartu „Memory Stick Duo“.
Karta „Memory Stick Duo“ je plná. Zkopírujte snímek na kartu „Memory Stick Duo“
s dostatečnou volnou kapacitou.
Data uložená na kartě „Memory Stick Duo“ nebo v počítači nelze zkopírovat do vnitřní paměti.
Tato funkce není dostupná.
88
Page 89
Odstraňování problémů
Tisk
Viz „Tiskárna kompatibilní s PictBridge“ společně s následujícími položkami.
Snímky se tisknou s oříznutými okraji.
Podle typu tiskárny může dojít k oříznutí okrajů snímku. K oříznutí bočního okraje
může dojít zvláště tehdy, tisknete-li snímek vyfotografovaný s velikostí snímku nastavenou na [16:9].
Při tisku snímků na vlastní tiskárně, zrušte oříznutí či nastavení bez okrajů. Informujte
se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna nabízí uvedené funkce.
Při tisku snímků ve fotosběrně požádejte, zda mohou snímky vytisknout bez oříznutí
obou okrajů.
Nelze tisknout snímky s vloženým datem.
Snímky s vloženým datem lze tisknout pomocí „Picture Motion Browser“ (str. 64).
Tento fotoaparát není vybaven funkcí přidání data na snímky. Ale vzhledem k tomu, že
snímky vyfotografované tímto fotoaparátem obsahují informace o datu pořízení, můžete vytisknout snímky s přidaným datem, pokud tiskárna nebo software dokáže rozpoznat informace ve formátu Exif. Informace o kompatibilitě formátu Exif získáte u výrobce tiskárny nebo softwaru.
Pokud používáte fotosběrnu, požádejte o přidání data na snímky.
Tiskárna kompatibilní s PictBridge
Spojení nelze navázat.
Fotoaparát nelze připojit přímo k tiskárně, která nesplňuje standard PictBridge.
Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna splňuje standard PictBridge.
Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá a zda ji lze připojit k fotoaparátu.
Nastavte [Spojení USB] na [PictBridge] v nabídce (Nastavení) (str. 56).
Odpojte určený kabel USB a znovu jej připojte. Pokud se na tiskárně objeví chybové
hlášení, vyhledejte uživatelskou příručku dodávanou s tiskárnou.
Nelze tisknout snímky.
Zkontrolujte, zda jsou fotoaparát a tiskárna řádně připojeny pomocí určeného kabelu
USB.
Zapněte tiskárnu. Další informace najdete v uživatelské příručce dodávané s tiskárnou.
Vyberete-li během tisku příkaz [Ukončit], snímky se možná nevytisknou. Odpojte
určený kabel USB a znovu jej připojte. Odpojte určený kabel USB a znovu jej připojte. Jestliže stále nemůžete vytisknout své snímky, odpojte určený kabel USB, vypněte tiskárnu a poté ji zapněte a znovu zapojte určený kabel USB.
Videoklipy nelze tisknout.
Snímky pořízené jinými fotoaparáty než tímto fotoaparátem nebo snímky upravené v
počítači mohou mít problémy s tiskem.
Odstraňování problémů
89
Page 90
Odstraňování problémů
Tisk je zrušen.
Odpojili jste určený kabel USB ještě před zobrazením značky (připojení
PictBrid ge).
Nelze vložit datum nebo tisknout snímky v režimu přehledu.
Tiskárna tyto funkce neposkytuje. Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna
nabízí uvedené funkce.
Některé tiskárny nevkládají datum do režimu přehledu. Poraďte se s výrobcem
tiskárny.
V části snímku, kam se vkládá datum, se vytiskne „---- -- --“.
Snímek, který nemá zaznamenaná data, nelze vytisknout s vloženým datem. Nastavte
[Datum] na [Vyp.] a snímek znovu vytiskněte (str. 78).
Nelze vybrat velikost tisku.
Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna umožňuje tisk požadované
velikosti.
Nelze tisknout snímek ve vybrané velikosti.
Kdykoliv po připojení tiskárny k fotoaparátu změníte velikost papíru, odpojte a
připojte určený kabel USB.
Nastavení tisku fotoaparátu se liší od nastavení tiskárny. Změňte nastavení fotoaparátu
(str. 78) nebo tiskárny.
Po zrušení tisku nelze ovládat fotoaparát.
Počkejte chvíli, protože tiskárna provádí zrušení tisku. V závislosti na typu tiskárny to
může chvilku trvat.
Ostatní
Nelze obnovit číslo souboru.
Když změníte záznamové médium, nelze inicializovat čísla souborů ve fotoaparátu.
Aby bylo možné inicializovat čísla obrázku, naformátujte „Memory Stick Duo“ (str. 51,
52) nebo vnitřní paměť a pak inicializujte nastavení (str. 55). Veškerá data na kartě „Memory Stick Duo“ a v interní paměti budou vymazána a veškerá nastavení včetně data budou nastavena na výchozí hodnoty.
Fotoaparát nepracuje s vysunutým objektivem.
Nepokoušejte se pohybovat nepohyblivým objektivem silou.
Vložte nové akumulátory nebo nabité nikl-hybridové akumulátory, poté znovu zapněte
fotoaparát.
90
Page 91
Odstraňování problémů
Objektiv je zamlžený.
Došlo ke kondenzaci vlhkosti. Vypněte fotoaparát a ponechte ho v klidu přibližně
hodinu, teprve poté jej znovu použijete.
Vypnete-li fotoaparát, objektiv se nepohybuje.
Akumulátory jsou vybité. Vložte nové akumulátory nebo nabité nikl-hydridové
akumulátory.
Fotoaparát se při delším používání zahřívá.
Nejedná se o závadu.
Po zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka Nastavení hodin.
Znovu nastavte datum a čas (str. 57).
Chcete změnit datum nebo čas.
Znovu nastavte datum a čas (str. 57).
91
Odstraňování problémů
Page 92

Výstražné zprávy

Zprávy
Jestliže se zobrazí následující zprávy, postupujte podle příslušných pokynů.
E
Kapacita akumulátoru je nízká.
Vložte nové nebo nabité nikl­hydridové akumulátory (není součástí dodávky). Podle podmínek použití nebo typu akumulátoru může indikátor blikat dokonce i v případě, že zbývá 5 až 10 minut kapacity akumulátoru.
Chyba systému
Vypněte a znovu zapněte napájení.
Chyba vnitřní paměti
Vypněte a znovu zapněte napájení.
Opět vložte Memory Stick
Vložte kartu „Memory Stick Duo“
správně.
Vloženou kartu „Memory Stick
Duo“ nelze používat ve fotoaparátu (str. 95).
Karta „Memory Stick Duo“ je
poškozena.
Konektor karty „Memory Stick
Duo“ je znečištěn.
Chyba typu Memory Stick
Vloženou kartu „Memory Stick
Duo“ nelze používat ve fotoaparátu (str. 95).
Chyba při formátování
Znovu zformátujte médium (str. 51 a
52).
Memory Stick uzamčen
Používáte kartu „Memory Stick
Duo“ s ochranou proti zápisu na kartu a pojistka ochrany je nastavena do polohy LOCK. Nastavte pojistku do polohy nahrávání.
Ve vnitřní paměti není místo Na Memory Stick není místo
Vymažte nepotřebné snímky nebo
soubory (str. 28).
Paměť jen ke čtení
Fotoaparát nemůže nahrávat nebo
mazat snímky na této kartě „Memory Stick Duo“.
Chybí soubor
Do vnitřní paměti nebyly nahrány
žádné snímky, které mohou být přehrány.
Ve složce nejsou soubory
V této složce nejsou nahrány žádné
snímky, které lze přehrát.
Při kopírování snímků z počítače jste
nepostupovali správně (str. 71).
Chyba složky
Na kartě „Memory Stick Duo“ již
existuje složka se stejnými prvními třemi čísly (např.: 123MSDCF a 123ABCDE). Vyberte jinou nebo vytvořte novou složku (str. 52, 53).
Nelze vytvářet složky
Na kartě „Memory Stick Duo“ již
existuje složka s názvem začínajícím na „999“. V takovém případě nelze vytvořit žádné složky.
92
Page 93
Výstražné zprávy
Nelze nahrávat
Fotoaparát nemůže nahrávat snímky
do vybrané složky. Vyberte jinou složku (str. 53).
Chyba souboru
Při přehrávání snímku došlo k chybě.
Chráněný soubor
Zrušte ochranu (str. 42).
Nadměrná velikost snímku
Přehráváte snímek o velikosti, kterou
nelze na fotoaparátu přehrávat.
Neplatná operace
Snažíte se přehrávat soubor, který
není kompatibilní s tímto fotoaparátem.
(Indikátor varování při otřesech)
Chvění fotoaparátu má největší
význam při nedostatku světla. Použijte blesk nebo umístěte fotoaparát na stativ pro zajištění proti pohybu.
Umožněte spojení tiskárny
[Spojení USB] je nastaveno na
[PictBridge], ačkoliv je fotoaparát připojen k zařízení, jež není kompatibilní se standardem PictBridge. Zkontrolujte zařízení.
Spojení nebylo navázáno. Odpojte
určený kabel USB a znovu jej připojte. Pokud se na tiskárně objeví chybové hlášení, vyhledejte uživatelskou příručku dodávanou s tiskárnou.
Připojení k zařízení PictBridge
Zkoušeli jste tisknout snímky před
dokončením připojení k tiskárně. Připojte fotoaparát k tiskárně kompatibilní se standardem PictBridge.
Není snímek k tisku
Pokusili jste se vyvolat [Sn. DPOF],
aniž by byla u snímků uvedena značka DPOF (Tisková objednávka).
Pokusili jste se vyvolat funkci [Vše ve
složce], třebaže byla vybrána složka obsahující jen videoklipy. Nelze tisknout videoklipy.
Tiskárna pracuje Chyba papíru Není papír Chyba inkoustu Málo inkoustu Není inkoust
Zkontrolujte tiskárnu.
Chyba tiskárny
Zkontrolujte tiskárnu.
Zkontrolujte, zda snímek, který si
přejete vytisknout, není poškozen.
Přenos dat do tiskárny možná ještě
není dokončen. Neodpojujte určený kabel USB.
Zpracování
Tiskárna právě stornuje aktuální
tiskovou úlohu. Nemůžete tisknout, dokud tato operace neskončí. V závislosti na typu tiskárny to může chvilku trvat.
Odstraňování problémů
93
Page 94

Ostatní

Používání fotoaparátu v zahraničí — zdroje napájení

Fotoaparát a napájecí adaptér AC-LS5K (není součástí dodávky) můžete použít v libovolné zemi či oblasti, kde je napájení v síti v rozmezí 100 V až 240 V stř., 50/60 Hz.
Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní převodník), protože může
způsobit poruchu přístroje.
94
Page 95

Karta „Memory Stick Duo“

Karta „Memory Stick Duo“ je kompaktní přenositelné IC záznamové médium. Typy karty „Memory Stick Duo“, které lze používat s tímto fotoaparátem, naleznete v tabulce. Nelze však zaručit správnou práci všech funkcí karty „Memory Stick Duo“.
Typ karty „Memory Stick“ Záznam/
Memory Stick Duo (s MagicGate)
Memory Stick Duo (bez MagicGate)
MagicGate Memory Stick Duo
Memory Stick PRO Duo a Memory Stick PRO-HG
Duo
*1)
„Memory Stick Duo“, „MagicGate Memory Stick Duo“ a „Memory Stick PRO Duo“ jsou vybaveny funkcemi MagicGate . MagicGate je technologie na ochranu autorských práv používající šifrování. Nahrávání a přehrávání dat vyžadující funkce MagicGate nelze zpracovávat tímto fotoaparátem.
*2)
Fotoaparát nepodporuje vysokorychlostní přenos dat pomocí paralelního rozhraní.
*3)
Fotoaparát nepodporuje 8bitový paralelní přenos dat. Podporuje 4bitový paralelní přenos dat odpovídající „Memory Stick PRO Duo“.
• Tento software je kompatibilní s „Memory Stick Micro“ („M2“). „M2“ je zkratkou „Memory Stick Micro“.
• Karta „Memory Stick Duo“ naformátovaná počítačem nemusí vždy spolupracovat s tímto fotoaparátem.
• Rychlost čtení a zápisu dat se liší podle kombinace karty „Memory Stick Duo“ a použitého vybavení.
• Při zápisu nebo čtení dat kartu „Memory Stick Duo“ nevyjímejte.
přehrávání
*1
a
*2
a
*1*2
a
*1
*1*3
a
• V následujících případech může dojít k poškození dat:
– Jestliže vyjmete kartu „Memory Stick
Duo“ nebo vypnete fotoaparát během operace čtení nebo zápisu.
– Při použití karty „Memory Stick Duo“ v
prostředí se silným elektrostatickým nábojem nebo elektromagnetickým rušením.
• Doporučujeme zálohovat důležitá data na pevný disk počítače.
• Při zápisu do plochy pro poznámky na kartu netlačte.
• Nelepte na kartu „Memory Stick Duo“ ani na adaptér Memory Stick Duo žádné štítky.
• Při přenášení a ukládání karty „Memory Stick Duo“ používejte přiložený obal.
• Nedotýkejte se kontaktů karty „Memory Stick Duo“ prsty ani kovovými předměty.
• Kartu „Memory Stick Duo“ neohýbejte a nevystavujte pádům ani nárazům.
• Kartu „Memory Stick Duo“ nerozebírejte ani neupravujte.
• Chraňte kartu „Memory Stick Duo“ před působením vody.
• Neponechávejte kartu „Memory Stick Duo“ v dosahu malých dětí. Mohly by ji omylem spolknout.
• Do slotu Memory Stick Duo nevkládejte jinou kartu než „Memory Stick Duo“. Jinak může dojít k poruše.
• Nepoužívejte ani neukládejte kartu „Memory Stick Duo“ za následujících podmínek:
– V prostředí s vysokými teplotami, např. v
autě zaparkovaném na přímém slunci – V prostředí vystaveném přímému slunci – Na vlhkých místech nebo místech s
přítomností korozívních látek
Ostatní
95
Page 96
Karta „Memory Stick Duo“
Poznámky k používání karty Memory Stick Duo (není součástí dodávky)
• Při používání karty „Memory Stick Duo“ se zařízením kompatibilním s kartou „Memory Stick“ si ověřte, že je karta „Memory Stick Duo“ vložena do adaptéru Memory Stick Duo. Jestliže vkládáte kartu „Memory Stick Duo“ do zařízení kompatibilního s kartami „Memory Stick“ bez adaptéru Memory Stick Duo, může se stát, že karta nepůjde ze zařízení vyjmout.
• Při vložení karty „Memory Stick Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo zkontrolujte, že je karta „Memory Stick Duo“ vložena správným směrem, poté ji zasuňte na doraz.Nesprávné vložení by mohlo způsobit závadu.
• Při použití karty „Memory Stick Duo“ vložené do adaptéru Memory Stick Duo v zařízení kompatibilním s kartami „Memory Stick“ si ověřte, že je adaptér Memory Stick Duo vložen správným směrem. Nesprávné použití může poškodit zařízení.
• Adaptér Memory Stick Duo nevkládejte do zařízení kompatibilního s kartami „Memory Stick“ bez připojené karty „Memory Stick Duo“. Mohlo by dojít k nesprávné funkci přístroje.
Poznámky k používání karty „Memory Stick PRO Duo“ (není součástí dodávky)
Ve fotoaparátu lze použít karty „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou až 8 GB.
Poznámky k používání karty „Memory Stick Micro“ (není součástí dodávky)
• Při používání karty „Memory Stick Micro“ ve fotoaparátu si ověřte, že vkládáte kartu „Memory Stick Micro“ do adaptéru „M2“ velikosti Duo. Jestliže vkládáte kartu „Memory Stick Micro“ do fotoaparátu bez adaptéru „M2“ velikosti Duo, může se stát, že karta nepůjde z fotoaparátu vyjmout.
• Neponechávejte kartu „Memory Stick Micro“ v dosahu malých dětí. Mohly by ji omylem spolknout.
96
Page 97

Akumulátory

Akumulátory, které smějí a nesmějí být používány ve fotoaparátu
Typ akumulátoru A B C
LR6 (typ AA) alkalické akumulátory
*
aa
HR 15/51:HR6 (typ AA) Nikl-hydridové akumulátory
*
aa
ZR6 (typ AA) oxy­niklový primární akumulátor
*
Lithiové akumulátory
Manganové akumulátory
a
———
———
Akumulátory Ni-Cd
A: je součástí dodávky B: podporované C: dobíjecí
*Před použitím akumulátorů si přečtěte
následující upozornění ke každému typu akumulátoru.
U nepodporovaných typů akumulátorů nelze zajistit, aby nedošlo k poklesu napětí nebo jiným problémům způsobeným charakterem akumulátoru.
Alkalické akumulátory (je součástí dodávky)/Oxy-niklový primární akumulátor (není součástí dodávky)
• Alkalické akumulátory/Oxy-niklový primární akumulátor nelze dobíjet.
• Alkalické akumulátory/Oxy-niklový primární akumulátor mají ve srovnání s nikl­hydridovými akumulátory nižší životnost. Z tohoto důvodu může dojít k vypnutí, přestože indikátor zbývající kapacity akumulátoru ještě ukazuje dostatek zbývající kapacity.
• Výkon akumulátoru se značně liší v závislosti na výrobci a typu akumulátoru a v některých případech může být životnost akumulátoru extrémně krátká. To platí zejména při nízkých teplotách, při teplotách nižších než 5°C nemusí být fotoaparát schopen pracovat.
• Nepoužívejte současně nové a staré akumulátory.
• Při použití alkalických akumulátorů/Oxy­niklový primární akumulátorů nemusí indikátor zbývající kapacity akumulátoru zobrazovat správné informace.
• Vzhledem k vlastnostem alkalických akumulátorů/Oxy-niklový primární akumulátorů vzniká velký rozdíl mezi časem dostupným pro fotografování a pro přehrávání. Z tohoto důvodu se může stát, že při přepnutí ovladače režimu se fotoaparát vypne s vysunutým objektivem. V takovém případě vyměňte akumulátory za nové. Použití nikl-hydridových akumulátorů poskytuje delší dobu pro fotografování.
Nikl-hydridové akumulátory (není součástí dodávky)
• Neodstraňujte z akumulátorů vnější pečetě ani je nepoškozujte. Nikdy nepoužívejte akumulátory, ze kterých byly úplně nebo částečně odstraněny pečetě ani akumulátory, které byly libovolným způsobem porušeny. Může to způsobit vytečení, výbuch nebo nadměrné zahřívání akumulátoru a může dojít k popálení nebo ke zranění. Může také způsobit poruchu nabíječky akumulátorů.
• Nepřenášejte ani neuchovávejte nikl­hydridovými akumulátory s kovovými předměty. Případné zkratování pólů + a – kovovými předměty může způsobit popálení nebo požár.
• Pokud jsou póly nikl-hydridových akumulátorů znečištěné, baterie nemusí být řádně nabity. Očistěte je suchou látkou apod.
• Nikl-hydridové akumulátory nemusí být zcela nabity po zakoupení nebo pokud nebyly delší dobu používány. Je to typické pro tento druh akumulátoru, není to porucha. V takovém případě několikrát opakovaně akumulátory zcela vybijte a nabijte, což by mělo problém vyřešit.
Ostatní
97
Page 98
Akumulátory
• Pokud nabijete nikl-hydridovými akumulátory před jejich úplným vybitím, může se varování při nízké kapacitě akumulátoru objevit dříve než očekáváte. Tento jev se nazývá „paměťový efekt“*. Tento problém odstraníte úplným nabitím akumulátorů po jejich úplném vybití.
* „Paměťový efekt“- situace, při které je
kapacita akumulátoru dočasně snížena.
• Úplného vybití akumulátorů dosáhnete tak, že zapnete fotoaparát do režimu prezentace (str. 44) a necháte jej až do úplného vybití akumulátorů.
• Nepoužívejte současně nové a použité akumulátory.
• Chraňte akumulátor před působením vody. Akumulátor není vodovzdorný.
98
Page 99

Rejstřík

Rejstřík

A
Akumulátor.........................97
Autom. Prohlížení..............50
Automatické zaostření.........6
AVI.......................................68
B
Barevný režim.....................32
Barva......................................9
Bez červ. očí.........................50
Blesk (fotografování).........11
Blesk (Vyváž. bílé).............37
Blokování zaostřené
vzdálenosti.............21, 35
Bohaté..................................32
C
Chránit.................................42
Cíl k uložení souborů .........67
Clona......................................8
Č
Černobílý.............................32
D
Datum..................................57
Denní světlo........................38
Digitál. transf. ....................49
DirectX................................62
DISP.....................................18
Displej
Indikátor.......................14
Podsvícení displeje LCD
.......................................18
Změna displeje............18
DPOF...................................80
Držení fotoaparátu.............21
E
EV ........................................33
Expozice................................8
F
Formátovat....................51, 52
Fotoaparát........................... 49
H
Histogram ........................... 18
I
Indikátor.............................14
Indikátor expozice/zaostření
(AE/AF)................21, 35
Inicializace..........................55
Instalace..............................62
Inteligentní transfokátor ...49
ISO...................................8, 38
J
Jazyk ....................................55
Jednobodové měření ......... 36
JPG ......................................68
K
konektor USB-A/V OUT
......................................12
Kopírovat............................54
Kopírování snímků do
počítače........................65
Krajina.................................26
Kvalita snímku ...................10
L
LCD displej ........................18
M
Makro..................................23
Mazání.................................28
Formátování..........51, 52
„Memory Stick Duo“......... 95
Měření dle středu...............36
Mode....................................39
N
Nabídka...............................30
Položky.........................31
Snímání.........................32
Zobrazení.....................41
Nabídka fotografování.......32
Nahr. režim..........................39
Namáčknutí spouště.............6
Napájecí adaptér.................13
Nastav. hodin.......................57
Nastavení.................40, 46, 48
Fotoaparát....................49
Nastavení 1...................55
Nastavení 2...................56
Nástroj Memory Stick
.......................................52
Nástroj vnitřní paměti
.......................................51
Nastavení 1..........................55
Nastavení 2..........................56
Nastavení expozice EV
.................................18, 33
Nástroj Memory Stick
.......................................52
Nástroj vnitřní paměti
.......................................51
Název souboru....................67
Názvy a složky pro ukládání
obrazových souborů....67
Nitkový kříž jednobodového
měření expozice..........36
NTSC ...................................56
Nucený blesk.......................22
O
Oblačno ...............................37
Obrazovka přehledu ..........29
Odstraňování problémů.....82
Optický transfokátor....22, 49
Ořezat..................................47
Rejstřík
99
Page 100
Rejstřík
OS...................................61, 72
Ostrost.................................40
Ostření.......................6, 22, 34
Otočit...................................46
P
PAL......................................56
PC.........................................60
PictBridge......................56, 76
Picture Motion Browser....64
Pixel......................................10
Pláž.......................................26
Počítač..................................60
Doporučené prostředí
.................................61, 72
Kopírování snímků
.................................65, 72
Macintosh.....................72
Prohlížení snímků uložených v počítači na
fotoaparátu ..................71
Software.......................62
Windows.......................60
Počítač Macintosh ..............72
Doporučené prostředí
.......................................72
Počítač se systémem
Windows.......................60
Doporučené prostředí
.......................................61
Podexponováno....................8
Pomalá synchronizace........22
Popis součástí......................12
Portrét za soumraku ...........26
Post. přehr. .........................44
Používání fotoaparátu v
zahraničí.......................94
Přednastavení zaostření.....34
Přeexponováno.....................8
Přehrávání...........................28
Přesná digitální transfokace
.......................................49
Připojení
Počítač.......................... 65
Tiskárna....................... 77
TV ................................58
Přímý tisk............................ 76
Přípona................................ 71
Přír.funkce..........................50
Přírodní...............................32
Příručka funkcí................... 50
PTP...................................... 56
R
Rámeček autofokusu ........ 35
Režim automatického
nastavení...................... 21
Režim automatický program
......................................20
Režim blesku......................22
Režim fotografování..........20
Režim měření..................... 36
Režim nahrávání videoklipů
......................................20
Režim tisku jednotlivých
snímků ......................... 76
Rozmazání............................ 7
Rychlé převíjení vpřed/vzad
......................................28
Rychlost závěrky..................8
S
Samospoušť......................... 23
Sépie.................................... 32
Série..................................... 39
Složka..................................41
Vytvoření..................... 52
Výběr ...........................41
Změna..........................53
Sníh......................................26
Snímání
Fotografie.................... 21
Videoklip..................... 21
Softwaru........................62, 64
Soumrak..............................26
Spojení USB.......................56
Střed AF..............................34
T
Tisk.......................................75
Režim jednotlivých
snímků..........................76
Režim přehledu...........76
Tisk přehledu......................76
Tisk ve fotosběrně..............80
Transfokace.........................22
Transfokace při přehrávání
.......................................28
TV........................................58
Tvorba nahr. složky............ 52
U
Určený kabel A/V..............58
Určený kabel USB ....... 65, 77
V
Velikost snímku............10, 24
Velkokap pam..................... 56
VGA ....................................24
Videovýstup........................56
Více. AF ..............................34
Vícebodové měření............36
Vnitřní paměť.....................19
Volba scény.........................25
Vypnutý blesk.....................22
Vysoká citlivost ..................26
Vyváž. bílé...........................37
Výběr složky.......................41
Výkon blesku......................40
Výstražné zprávy................92
Z
Zamlžení .............................26
100
Loading...