Sony CYBER-SHOT DSC-S700BDL User Manual [es]

Cámara fotografía digital

 

Câmara fotográfica digital

 

Manual de instrucciones

 

Manual de instruções

ES

DSC-S650/S700

PT

?

Para obtener más información acerca de las operaciones avanzadas, consulte en un ordenador la “Guía práctica de Cyber-shot” que se incluye en el CD-ROM suministrado.

Para detalhes sobre operações avançadas, aceda ao

“Manual de Cyber-shot” no CD-ROM fornecido, através de um computador.

Manual de instrucciones

Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.

Instruções de Funcionamento

Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual e guarde-o para consulta posterior.

© 2007 Sony Corporation

2-897-955-32(1)

Español

Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-S650/S700

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

AVISO

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para los clientes en Europa

Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.

[ Atención

Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad.

[ Aviso

Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.

[Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

2

Índice

 

Notas sobre la utilización de la cámara ...................................................

4

Procedimientos iniciales ................................................................

5

Comprobación de los accesorios suministrados .....................................

5

1 Inserción de las baterías o de un “Memory Stick Duo”

 

(no suministrado) ......................................................................................

6

2 Encendido de la cámara/ajuste del reloj ...............................................

8

Toma de imágenes fácilmente ........................................................

9

Visualización/borrado de imágenes ............................................

12

Indicadores de la pantalla .............................................................

14

Cambio de los ajustes: Menú/Configuración ..............................

16

Elementos del menú ...............................................................................

17

Elementos de configuración ...................................................................

18

Utilización del ordenador ..............................................................

19

Sistemas operativos compatibles con la conexión USB y el software

ES

(suministrado) .........................................................................................

19

Visualización de la “Guía práctica de Cyber-shot” ................................

19

Vida útil de la batería y capacidad de la memoria ......................

20

Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/

 

visualizar .................................................................................................

20

Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas ...........

22

Solución de problemas .................................................................

24

Baterías y alimentación ..........................................................................

24

Toma de imágenes fijas/películas ..........................................................

25

Visualización de imágenes .....................................................................

25

Precauciones .................................................................................

26

Especificaciones ...........................................................................

27

3

Notas sobre la utilización de la cámara

[Copia de seguridad de la memoria interna y del “Memory Stick Duo”

No apague la cámara ni extraiga las baterías ni el “Memory Stick Duo” con el indicador de acceso encendido, ya que los datos de la memoria interna o del “Memory Stick Duo” podrían destruirse. Realice siempre una copia de seguridad de sus datos para protegerlos.

[Notas sobre la grabación/ reproducción

Esta cámara no es resistente al polvo, a las salpicaduras ni al agua. Lea “Precauciones” (página 26) antes de utilizar la cámara.

Antes de grabar acontecimientos únicos, realice una grabación de prueba para asegurarse de que la cámara funciona correctamente.

Tenga cuidado de no dejar que la cámara se moje. Si entra agua en la cámara puede ocasionar un fallo de funcionamiento y, en algunos casos, no se podrá reparar.

No enfoque la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas, ya que podrían producirse fallos de funcionamiento en la unidad.

No utilice la cámara cerca de un lugar donde se generen ondas de radio fuertes o se emita radiación. Es posible que la cámara no grabe o reproduzca las imágenes debidamente.

La utilización de la cámara en lugares arenosos o polvorientos puede ocasionar un fallo de funcionamiento.

Si se condensa humedad, elimínela antes de utilizar la cámara (página 26).

No agite ni golpee la cámara. Además de producirse un fallo de funcionamiento y de no poder grabar imágenes, es posible que el soporte de grabación quede inutilizable o que los datos de las imágenes se estropeen, se dañen o se pierdan.

Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo. El calor de la emisión del flash puede hacer que la suciedad de la superficie del flash se descolore o se adhiera en ella, lo que ocasionaría una emisión de luz insuficiente.

[ Notas sobre la pantalla LCD

La pantalla LCD está fabricada mediante tecnología de muy alta precisión, de forma que más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. No obstante, es posible que se observen constantemente en la pantalla LCD pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes). Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.

[Sobre la compatibilidad de datos de imágenes

Esta cámara cumple con la norma universal DCF (Design rule for Camera File system) establecida por la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

La reproducción en otros equipos de imágenes grabadas con su cámara y la reproducción en la cámara de imágenes grabadas o editadas con otros equipos no están garantizadas.

[Aviso sobre los derechos de autor

Los programas de televisión, las películas, las cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por las leyes de derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de lo establecido por las leyes de protección de los derechos de autor.

[No se ofrecerá ninguna compensación por el contenido de la grabación

El contenido de la grabación no podrá compensarse si la grabación o la reproducción no se realiza debido a algún fallo de funcionamiento de la cámara o del medio de grabación, etc.

[ Ilustraciones

Las ilustraciones utilizadas en esta Guía práctica corresponden al modelo DSCS650, salvo que se indique lo contrario.

4

Procedimientos iniciales

Comprobación de los accesorios suministrados

Baterías alcalinas LR6 (tamaño AA) (2)

Cable USB específico (1)

Cable de A/V específico (1)

Correa de la muñeca (1)

CD-ROM (software Cyber-shot/“Guía práctica de Cyber-shot”) (1)

Manual de instrucciones (este manual) (1)

Coloque la correa para evitar que la

Enganche

 

cámara se dañe a causa de caídas, etc.

 

ES

5

1Inserción de las baterías o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado)

2

1

Lado del terminal

Tapa del compartimiento de la batería o el “Memory Stick Duo”

Inserte el “Memory Stick Duo” con el lado del terminal orientado hacia el objetivo.

1Abra la tapa del compartimiento de la batería o el “Memory Stick Duo”.

2Inserte el “Memory Stick Duo” (no suministrado) completamente hasta que haga clic.

3Haga coincidir las polaridades +/– e inserte las baterías.

4Cierre la tapa del compartimiento de la batería o el “Memory Stick Duo”.

[ Cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo”

La cámara graba o reproduce imágenes mediante la memoria interna (aprox. 24 MB).

[ Baterías que puede utilizar con la cámara

Tipo de batería

suministrado

se admite

recargable

Baterías alcalinas LR6 (tamaño AA)

a

a

 

 

 

 

Baterías de hidruro de níquel-metal HR 15/51:HR6

a

a

(tamaño AA)*1

 

 

 

Baterías de oxi-níquel ZR6 (tamaño AA)

a

 

 

 

 

Baterías de manganeso*2

Baterías de litio*2

Baterías de níquel-cadmio*2

*1 NH-AA-2DB paquete doble, etc.

*2 No se garantiza el funcionamiento si se produce una bajada de tensión o si se producen otros problemas debido a la batería.

6

[ AVISO

La batería puede explotar o presentar fugas si se manipula de forma incorrecta. No la recargue, la desmonte ni la arroje al fuego.

Compruebe la fecha de validez (mes y año) impresa en las baterías.

[ Para comprobar el tiempo de batería restante

Pulse POWER para encender la unidad y compruebe la hora en la pantalla LCD.

Indicador de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

batería

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

restante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instrucciones

Carga

Batería con

Poca carga

Sustituya las baterías por otras

acerca de la

restante

media carga

restante; la

nuevas o por baterías de

carga restante

suficiente

 

grabación o

hidruro de níquel-metal

de la batería

 

 

 

 

 

reproducción

completamente cargadas (el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

se detendrá

indicador de advertencia

 

 

 

 

 

en breve.

parpadeará).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• En ciertas circunstancias, es posible que el tiempo restante que se muestra no sea correcto.

ES

 

Si utiliza baterías alcalinas o de oxi-níquel, es posible que el indicador de carga restante no muestre la información correcta.

Si se utiliza el adaptador de ca (no suministrado), el indicador de carga restante no aparecerá.

[ Para extraer las baterías o el “Memory Stick Duo”

Abra la tapa del compartimiento de la batería o el “Memory Stick Duo”.

“Memory Stick Duo”

Baterías

Indicador de acceso

Asegúrese de que el indicador de acceso no esté encendido y, a continuación, presione una vez el “Memory Stick Duo”.

Indicador de acceso

Asegúrese de no dejar caer las baterías.

No abra la tapa de las baterías ni apague la cámara mientras el indicador de acceso esté encendido, ya que los datos podrían destruirse.

7

2 Encendido de la cámara/ajuste del reloj

Botón POWER

Dial de modo

Botón de control

1

2

3

1Seleccione con el dial de modo y, a continuación, pulse el botón POWER.

2Ajuste el reloj con el botón de control.

1 Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse z. 2 Seleccione cada elemento mediante b/B, ajuste el valor numérico con v/V y, a

continuación, pulse z.

3 Seleccione [Acept] con B y, a continuación, pulse z.

[ Para cambiar la fecha y la hora

Seleccione [Ajuste reloj] en la pantalla (Ajustes) (página 16).

[ Al encender la cámara

Si no ajusta el reloj, siempre que encienda la cámara aparecerá la pantalla Ajuste reloj.

Si la cámara funciona con baterías y no la utiliza durante unos tres minutos, se apaga automáticamente para evitar que las baterías se descarguen (función de apagado automático).

8

Toma de imágenes fácilmente

Botón del disparador

Dial de modo

Botón DISP

Botón de zoom (W/T)

Botón de control

Rosca para trípode (parte inferior)

Botón (Tamaño de imagen)

1Seleccione un modo mediante el dial de modo.

Imagen fija (modo de ajuste automático): Seleccione .

 

ES

Película: Seleccione

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2Sujete la cámara sin moverla y mantenga el brazo en el costado.

Sitúe el motivo en el centro del cuadro de enfoque.

3Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.

Imagen fija:

Indicador del bloqueo AE/AF

1 Mantenga pulsado el botón del disparador hasta la mitad para realizar el enfoque.

El indicador z (bloqueo AE/AF) parpadea en verde, suena un pitido, el indicador deja de parpadear y pasa a permanecer encendido.

2Pulse el botón del disparador a fondo.

El disparador emitirá un sonido.

Película:

Pulse el botón del disparador a fondo.

Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón del disparador a fondo.

9

[Selección del modo de imagen fija

Ajuste el dial de modo en la función deseada.

 

Modo de

Permite tomar

 

ajuste

imágenes fácilmente

 

automático

con los ajustes

 

 

 

 

establecidos

 

 

automáticamente.

 

 

 

 

Modo

Permite tomar

 

automático

imágenes con la

 

de toma de

exposición ajustada

 

imágenes

 

automáticamente (la

 

programado

 

velocidad de

 

 

 

 

obturación y el valor

 

 

de la abertura).

 

 

También puede

 

 

seleccionar varios

 

 

ajustes utilizando el

 

 

menú.

 

 

 

 

Alta

Permite tomar

 

sensibilidad

imágenes sin flash aun

 

 

en condiciones de

 

 

poca luz.

 

 

 

 

Instantánea

Permite fotografiar la

 

suave

piel de una persona

 

 

con un aspecto más

 

 

cálido.

 

 

 

 

Retrato

Permite fotografiar

 

crepúsculo

personas con nitidez

 

 

en lugares oscuros sin

 

 

perder el ambiente

 

 

nocturno.

 

 

 

 

Crepúsculo

Permite fotografiar

 

 

escenas sin perder el

 

 

ambiente nocturno.

 

 

 

 

Paisaje

Permite tomar

 

 

imágenes con el

 

 

enfoque en un motivo

 

 

lejano.

 

 

 

 

 

 

 

Playa

Permite tomar

 

 

 

 

 

imágenes a orillas del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mar o de un lago y

 

 

 

 

 

captar el azul del agua

 

 

 

 

 

con mayor intensidad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nieve

Permite tomar

 

 

 

 

 

imágenes de la nieve

 

 

 

 

 

con un blanco más

 

 

 

 

 

claro.

 

 

 

 

 

 

[ Utilización del zoom

Pulse el botón del zoom.

Cuando la relación de zoom excede 3×, la cámara utiliza la función de zoom digital.

No es posible cambiar la escala de zoom mientras se graba una película.

[Flash (selección de un modo de flash para imágenes fijas)

Pulse v () del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.

(Sin indicador): Flash automático

Destella cuando no hay suficiente luz (ajuste predeterminado).

: Flash forzado activado

: Sinc lenta (Flash forzado activado)

La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar con claridad los fondos que se encuentran fuera del alcance de la luz del flash.

: Flash forzado desactivado

[Macro (toma de primeros planos)

Pulse B () en el botón de control. Para cancelar la operación, pulse B nuevamente.

(Sin indicador): Macro desactivado

: Macro activado (lado W: aprox. 5 cm o más lejos, lado T: aprox. 35 cm o más lejos)

10

[Utilización del autodisparador

Pulse V () del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.

(Sin indicador): no se utiliza el autodisparador

: se ajusta el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo

: se ajusta el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo

Pulse el botón del disparador. El indicador luminoso del autodisparador parpadeará y sonará un pitido hasta que funcione el disparador.

[ EV (Ajuste de la exposición)

Pulse b ( ) en el botón de control y, a continuación, pulse v/V para ajustar la exposición.

Hacia +: ilumina una imagen. Hacia –: oscurece una imagen.

Para desactivar la barra de ajuste de EV, pulse el botón b de nuevo.

[Para cambiar el tamaño de la imagen fija

Pulse el botón (Tamaño de imagen) y, a continuación, pulse v/V para seleccionar el tamaño.

Para desactivar el menú Tamaño de imagen, pulse otra vez el botón .

Tamaño de

Instrucciones

imagen

 

 

 

 

 

 

: 7M

Copias hasta A3/11×17"

 

 

 

7M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iguala relación de aspecto

 

 

3:2 : 3:2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3:2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copias hasta A4/8×10"

 

 

 

5M : 5M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copias hasta 13×18cm/

 

 

 

3M : 3M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5×7"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copias hasta 10×15cm/

 

 

 

2M : 2M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4×6"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Correo electrónico

 

 

 

VGA : VGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pantalla activada 16:9

 

16:9 : 16:9

 

 

 

 

 

 

 

 

HDTV

 

 

 

 

 

 

 

[Acerca del número de imágenes fijas grabables y el tiempo de grabación de películas

El número de imágenes fijas que pueden grabarse varía según el tamaño de imagen seleccionado.

Imágenes fijas

Número máximo de imágenes grabables

Películas

Tiempo de grabación máximo

ES

El número de imágenes grabables y el tiempo de grabación pueden variar en función de las condiciones de la toma.

11

Visualización/borrado de imágenes

 

Botón

Botón

(índice)/

 

(Reproducir)

(zoom de reproducción)

Botón de control

Botón

(zoom de

 

 

Terminal

(USB) ·

reproducción)

 

 

A/V OUT (lateral)

 

 

Botón

(borrar)

 

 

1Pulse (Reproducir).

Si pulsa el botón (Reproducir) con la cámara apagada, ésta se encenderá en el modo de reproducción. Si lo pulsa de nuevo, la cámara cambiará al modo de grabación.

2Seleccione una imagen mediante b/B del botón de control.

Película:

Pulse z para reproducir películas. (Pulse z para volver a detener la reproducción).

Pulse B para avanzar rápidamente y b para rebobinar. (Pulse z para regresar a la reproducción normal).

No es posible escuchar audio con esta cámara durante la reproducción de una película. Para escuchar audio, conecte la cámara a salidas externas como, por ejemplo, un televisor, un altavoz, etc.

[ Para borrar imágenes

1Visualice la imagen que desee borrar y pulse (borrar).

2Seleccione [Borrar] con v y, a continuación, pulse z.

[ Para visualizar una imagen ampliada (zoom de reproducción)

Pulse mientras se visualiza una imagen fija. Para cancelar el zoom, pulse .

Ajuste la porción: v/V/b/B Cancele el zoom de reproducción: z

[ Visualización de una pantalla de índice

Pulse (índice) y seleccione una imagen mediante v/V/b/B. Para visualizar la pantalla de índice siguiente (anterior), pulse b/B.

Para regresar a la pantalla de una sola imagen, pulse z.

12

[ Para borrar imágenes en el modo de índice

1 Mientras se visualiza una pantalla de índice, pulse (borrar), seleccione [Selec] con v/V del botón de control y, a continuación, pulse z.

2Seleccione la imagen que desee borrar con v/V/b/B y, a continuación, pulse z para visualizar el indicador (borrar) de la imagen seleccionada.

3Pulse (borrar).

4Seleccione [Aceptar] con B y, a continuación, pulse z.

[ Para visualizar imágenes en la pantalla de un televisor

Conecte la cámara al televisor con el cable de A/V específico (suministrado).

Al terminal

(USB) ·

 

A/V OUT

 

 

 

A las tomas de

ES

 

entrada de

 

 

audio/vídeo

 

Cable de A/V específico

13

Sony CYBER-SHOT DSC-S700BDL User Manual

Indicadores de la pantalla

Cada vez que pulse el botón DISP, aparecerán y desaparecerán los datos de la pantalla y se encenderá y apagará el indicador.

[ Cuando se toman imágenes fijas

[ Cuando se filman películas

[ Durante la reproducción

A

Batería restante

zBloqueo AE/AF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo de grabación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Balance del blanco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPERA

Modo en espera/grabación

GRABAR

de una película

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dial de modo (selección de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

escena)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dial de modo (programa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automático)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo de cámara

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo de reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo de flash

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carga del flash

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3

Relación del zoom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reducción del efecto ojos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rojos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sharpness

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo de medición

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RICH

Modo de color

NATURAL

 

SEPIA B&W

 

-Protección

Marca de orden de impresión (DPOF)

Relación del zoom

NReproducción

14

BD

 

Macro

 

Aviso de vibración

 

Barra de ajuste de EV

E

Aviso de poca carga

 

 

 

restante

 

 

 

Conexión PictBridge

 

 

+2.0EV

Valor de exposición

V Más oscuro

Ajuste de EV

 

Número ISO

 

 

v Más claro

 

 

Modo de medición

101-0012

Número de carpeta-archivo

 

Flash

 

Barra de reproducción

 

Balance del blanco

C

+Cruz filial de medición de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conexión PictBridge

 

 

 

foco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tamaño de imagen

 

 

 

 

 

 

 

7M

 

3:2

 

 

 

5M

 

 

 

Cuadro del visor de rango

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AF

 

 

3M

 

 

2M

 

 

VGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16:9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

Velocidad de obturación

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FINE STD

 

 

 

Calidad de imagen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F2.8

Valor de abertura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carpeta de grabación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cambio de carpeta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

125

Velocidad de obturación

 

 

101

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carpeta de reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F2.8

Valor de abertura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capacidad restante de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

memoria interna

 

+2.0EV

Valor de exposición

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capacidad restante del

 

2007 1 1

Fecha/hora grabada en la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Memory Stick”

 

9:30 AM

imagen en reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00:00:00

 

 

 

 

 

Tiempo de grabación

 

 

ANT/SIG

Selección de imágenes

 

 

[00:28:25]

 

 

 

[tiempo de grabación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menú

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

máximo]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400Número restante de imágenes grabables

 

Autodisparador

 

Número ISO

12/12

Número de imagen/Número

 

de imágenes grabadas en la

 

carpeta seleccionada

00:00:12

Contador

15

Cambio de los ajustes: Menú/Configuración

Botón (Reproducir)

Dial de modo

Botón MENU

Botón de control

1Grabación: encienda la cámara y ajuste el dial de modo. Reproducción: pulse el botón (Reproducir).

En función de la posición del dial de modo y del modo de grabación/reproducción, habrá diferentes elementos disponibles.

2Pulse MENU para visualizar el menú.

3Seleccione el elemento de menú deseado con b/B del botón de control.

Si el elemento deseado no aparece, siga pulsando b/B hasta que el elemento aparezca en la pantalla.

Pulse z después de seleccionar un elemento en el modo de reproducción.

4Seleccione un ajuste con v/V.

El ajuste que seleccione se ampliará y se ajustará.

5Pulse MENU para desactivar el menú.

[Para seleccionar un elemento de configuración

Mantenga pulsado MENU o bien seleccione (Ajustes) en el paso 3 y, a continuación, pulse B.

Seleccione el elemento que desea ajustar con v/V/b/B y, a continuación, pulse z.

Cancelar

16

Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 16

Elementos del menú

Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición y los ajustes del dial de modo. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.

Menú para la toma de imágenes

 

COLOR (Modo color)

Cambia la intensidad de la imagen o añade efectos especiales.

 

 

 

 

 

(Modo de Medición)

Selecciona el modo de medición.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WB (Bal blanco)

Ajusta los tonos del color.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ISO

Selecciona la sensibilidad luminosa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Cal imagen)

Selecciona la calidad de imagen fija.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode (Modo GRAB)

Selecciona el método de toma continua de imágenes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Nivl flash)

Permite ajustar la cantidad de luz del flash.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Nitidez)

Permite ajustar la nitidez de la imagen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Ajustes)

Cambia los elementos de configuración.

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menú para la visualización de imágenes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Carpeta)

Selecciona la carpeta que contiene las imágenes que se

 

 

 

 

 

 

 

 

visualizarán.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- (Proteger)

Evita el borrado accidental.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DPOF

Añade una marca de orden de impresión.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Imprim.)

Imprime imágenes directamente mediante una impresora

 

 

 

 

 

 

 

 

compatible con PictBridge.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Diapo)

Reproduce una serie de imágenes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Cam tam)

Modifica el tamaño de una imagen grabada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Rotar)

Gira una imagen fija.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Ajustes)

Cambia los elementos de configuración.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

Loading...
+ 39 hidden pages