Sony CYBER-SHOT DSC-S600 User Manual [hu]

© 2006 Sony Corporation Printed in China
Vytlačené na 100% recyklovanom papieri s použitím atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.
pokračovanie na druhej strane
Prvé kroky
SK
DSC-S600
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a „Príručku používateľa/ Riešenie problémov“ (samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte ich môžete
potrebovať.
http://www.sony.net/
Skontrolujte, či ste dostali všetko príslušenstvo
Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ nie je súčasťou dodávky.
Fotoaparát má vlastnú vnútornú pamäť (32 MB), avšak pre snímanie väčšieho množstva záberov sa odporúča zakúpiť pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
„Memory Stick Duo“: Vo vašom fotoaparáte môžete používať pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“: Vo vašom fotoaparáte nemôžete používať pamäťovú kartu „Memory Stick“.
Nie je možné použiť iné pamäťové karty.
Bližšie informácie o karte „Memory Stick Duo“
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 92)
Alkalické batérie typu R6 (veľkosť AA) (2) Upozornenie: Batérie nenabíjajte.
Kábel USB (1)
Popruh (1)
CD-ROM (Softvér s aplikáciou pre Cyber-shot) (1)
Návod na použitie: „Prvé kroky“ (táto príručka) (1)
Návod na použitie: „Príručka používateľa/Riešenie
problémov“ (1)
Poznámky
LCD displej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99% pixelov. Na LCD displeji sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé a/alebo jasné body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto body sú výsledkom normálneho výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú nasnímaný obraz.
Fotoaparát je veľmi citlivý prístroj. Chráňte objektív a LCD displej pred nárazmi. Pri stláčaní LCD displeja naň netlačte veľkou silou. Priviažte si popruh k fotoaparátu, inak by vám mohol ľahko vykĺznuť, spadnúť a poškodiť sa.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
Očko
Príprava batérií
1
Vložte batérie.
Stlačte a podržte tlačidlo OPEN a otvorte kryt.
Vložte batérie so správnou polaritou
3/#.
Zatvorte kryt.
Používanie alkalických batérií
Dôkladne si prečítajte časť „Informácie o alkalických batériách (je súčasťou dodávky)/ Oxy Nickel Primary Battery (nie je súčasťou dodávky)“.
t „Príručka používateľa/
Riešenie problémov“ (str. 94)
Používanie iných než dodávaných batérií
Môžete použiť niklo-metal-hydridové batérie HR 15/51:HR6 (veľkosť AA) alebo Oxy Nickel Primary Battery ZR6 (veľkosť AA). t „Príručka používateľa/Riešenie
problémov“ (str. 94)
Niklo-metal-hydridové batérie sú nabíjateľné.
Používanie AC adaptéra
Fotoaparát môžete pripojiť do sieťovej zásuvky použitím sieťového adaptéra AC-LS5K (nie je súčasťou dodávky) t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 14). Bližšie informácie nájdete v návode na použitie AC adaptéra.
Kontrola nabitia batérie
Stlačením tlačidla POWER zapnite fotoaparát a skontrolujte čas na LCD displeji.
Zostávajúci čas nemusí zobrazovať správny údaj v závislosti od určitých okolností.
Pri používaní alkalických batérií alebo Oxy Nickel Primary Battery nemusí indikátor stavu batérií
zobrazovať správne informácie.
Ak používate sieťový adaptér (nie je súčasťou dodávky), indikátor stavu batérií sa nezobrazuje.
Vybratie batérií
Fotoaparát držte tak, aby kryt priestoru na batérie smeroval nahor. Potom tento kryt otvorte a vyberte batérie. Dajte pozor, aby vám batérie pri manipulácii nevypadli.
Indikátor stavu batérií
Význam indikátora stavu
Batérie sú nabité, plná kapacita
Batérie sú spolovice vybité, polovičná kapacita
Nízka kapacita, záznam/ prehrávanie sa čoskoro preruší.
Vymeňte batérie za nové alebo úplne nabité niklo­metal-hydridové batérie. (Bliká výstražný indikátor.)
Zapnutie fotoaparátu a
nastavenie dátumu a času
1 Zvoľte . 2 Stlačte tlačidlo POWER.
POWER
Svieti
3 Nastavte dátum a čas pomocou
ovládacieho tlačidla.
1 Zvoľte formát zobrazovania dátumu a času pomocou
v/V a potom stlačte z.
2 Označte každú položku pomocou b/B a nastavte
číselnú hodnotu pomocou
v/V a potom stlačte z.
3 Zvoľte [OK] pomocou B a potom stlačte z.
Ak chcete zadávanie zrušiť, zvoľte [Cancel] a stlačte z.
/ :/
/ /
/ /
Zmena nastavenia dátumu a času
Zvoľte [Clock Set] na obrazovke (Setup) a postupujte podľa horeuvedeného kroku 3.
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 42 a 52)
Zobrazenie časových údajov
Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje ako 12:00 PM.
Ak ste v kroku 3-1 zvolili [D/M/Y], nastavte čas v 24-hodinovom formáte.
Pri zapnutí fotoaparátu
Pokiaľ nenastavíte dátum a čas, pri každom zapnutí fotoaparátu sa objaví obrazovka Clock Set.
Keď sa otvorí kryt a vysúva sa časť s objektívom, nedotýkajte sa jej. Takisto nenechávajte vypnutý
fotoaparát dlhší čas s vysunutým objektívom, pretože to môže spôsobiť jeho poruchu.
Nasledujúca obrazovka sa objaví pri druhom alebo každom ďalšom zapnutí.
Vypnutie fotoaparátu
Znova stlačte tlačidlo POWER.
Ak je fotoaparát zapnutý a napájaný z batérií a nepoužíva sa približne tri minúty, automaticky sa sám vypne, aby sa zabránilo zbytočnému vybíjaniu batérií (funkcia automatického vypnutia).
Zmena nastavenia jazyka
Môžete nastaviť, aby sa správy na displeji zobrazovali v požadovanom jazyku. Ak chcete zmeniť nastavenie jazyka, stlačením tlačidla MENU zapnite ponuku. Pomocou ovládacieho tlačidla zvoľte (Setup), potom zvoľte [ Language] v položke
(Setup 1) a vyberte požadovaný jazyk.
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 50)
A
1
Vloženie pamäťovej karty „Memory
Stick Duo“ (nie je súčasťou dodávky)
Zvolenie veľkosti záberu
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ úplne zasuňte, až kým nezacvakne.
Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“
Fotoaparát zaznamenáva a prehráva zábery využitím vnútornej pamäte (32 MB).
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 22)
Strana s vodivými kontaktmi
2 Stlačte (Veľkosť
záberu).
3 Vyberte veľkosť pomocou
v/V.
Uvedená ponuka je pre statické zábery.
Pre videozáznamy zvoľte [640(Fine)] (je
možné iba s kartami „Memory Stick PRO Duo“), [640(Standard)] alebo [160].
Počet uložiteľných statických záberov alebo čas nahrávania videozáznamov je zobrazený na pravej strane v položke [Image Size].
4 Nastavenie potvrďte
stlačením (Veľkosť záberu).
1 Zvoľte režim.
Statický záber:
Zvoľte .
Videozáznam:
Zvoľte .
Tlačidlo
Informácie o veľkostiach statických záberov
Bližšie informácie o veľkosti záberov t„Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 11) Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
* Zábery sa snímajú v tom istom pomere kompresie 3:2, ako fotografický tlačový papier alebo
pohľadnice atď.
** Počas tlače môžu byť obidva okraje záberu orezané.
t „Príručka používateľa/Riešenie
problémov“ (str. 86)
*** Ak pripojíte fotoaparát pomocou slotu „Memory Stick“ alebo USB, získate pri prezeraní ešte
väčšiu kvalitu záberov.
Počet uložiteľných statických záberov a čas nahrávania videozáznamov
Počet uložiteľných statických záberov a max. doba nahrávania videozáznamov sa líši v závislosti od zvolenej veľkosti záberu. Bližšie informácie o počte uložiteľných záberov alebo čase záznamu
t „Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (str. 21)
Počet uložiteľných záberov a čas záznamu sa môže líšiť v závislosti od snímacích podmienok.
Vybratie pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
Veľkosť záberu Bežné použitie
Počet záberov
Tlač
6M (2816×2112) Pre tlač záberov vo formáte A4 alebo
vysokom rozlíšení na formát A5
Menej
Viacej
Fine (Jemná)
Zrnitá
3:2* (2816×1872)
3M (2048×1536)
2M (1632×1224) Pre tlač záberov vo veľkosti pohľadnice
VGA(E-Mail) (640×480)
Pre zaznamenávanie väčšieho počtu záberov
Pre pripojovanie záberov k e-mailom alebo vytváranie webových stránok
16:9(HDTV)** (1920×1080)
Umožňuje prehrávanie záberov na širokouhlom televízore (TV) alebo na Hi-Vision kompatibilnom televízore***
Statické zábery Videozáznam
Maximálny počet uložiteľných záberov
Maximálny čas uložiteľného záznamu
Otvorte kryt priestoru na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a krátko zatlačte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
Keď svieti červená kontrolka prístupu
Nikdy neotvárajte kryt priestoru na batérie/pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ ani nevypínajte napájanie. Dáta by sa mohli poškodiť.
Kontrolka prístupu
2-658-424-11(1)© 2006 Sony Corporation Printed in China
100%-ban újrahasznosított papírra, illékony szerves vegyületektől mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva.
folytatás a hátoldalon
Először ezt olvassa el
HU
Prvé kroky
SK
DSC-S600
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és a „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (különálló) kötetet, és őrizze meg azokat a jövőbeni tájékoztatáshoz.
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a „Príručku používateľa/ Riešenie problémov“ (samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte ich môžete
potrebovať.
http://www.sony.net/
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
„Memory Stick Duo” nincs mellékelve.
A fényképezőgép saját (32 MB-os) belső memóriával rendelkezik, azonban több kép felvételéhez ajánlott egy „Memory Stick Duo”-t vásárolni hozzá.
„Memory Stick Duo”: használhat „Memory Stick Duo”-t a fényképezőgépével.
„Memory Stick”: Nem használhat „Memory Stick”-et a fényképezőgépével.
Más memóriakártyák nem használhatók.
A „Memory Stick Duo”-ról bővebben
t „Felhasználói
segédlet/Hibaelhárítás” (94. oldal
)
R6 (AA méretű) alkálielem (2) Figyelem: Ne töltse az elemeket.
USB kábel (1)
Csuklószíj (1)
CD-ROM (Cyber-shot szoftver alkalmazás) (1)
Kezelési útmutató: „Először ezt olvassa el”
(e kézikönyv) (1)
Kezelési útmutató: „Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás” (1)
Megjegyzések
Az LCD képernyő rendkívül nagypontosságú gyártástechnológiával készült, az effektív képpontok aránya több mint 99,99%. Azonban állandóan apró fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok jelenhetnek meg az LCD képernyőn. Ezek a pontok, amelyek a gyártási folyamat természetes velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a felvételt.
A fényképezőgép egy precíziós eszköz. Óvja az objektívet illetve az LCD képernyőt az ütésektől és kerülje az erőhatásokat. Erősítse fel a szíjat, hogy megóvja a fényképezőgépet a leejtéséből stb. származó sérülésektől.
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Fül
Készítse elő az elemeket
1
Helyezze be az elemeket.
Miközben nyomja az OPEN gombot, nyissa ki a fedelet.
Megfelelően illessze egymáshoz a 3/#-t és helyezze be.
Zárja be a fedelet.
Alkálielemek használata
Olvassa el figyelmesen: „Alkálielemekről (mellékelt)/Oxy Nickel Primary Battery-ről (nem mellékelt)”.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (96. oldal)
A mellékelttől eltérő akkumulátorok/elemek használata
HR 15/51:HR6 (AA méretű) nikkel-fémhidrid akkumulátort/ZR6 (AA méretű) Oxy Nickel Primary Battery-t használhat.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (96. oldal)
A nikkel-fémhidrid akkumulátorok ismételten feltölthetők a használathoz.
A hálózati tápegység használata
Az AC-LS5K hálózati tápegység (nem mellékelt) segítségével csatlakoztathatja a fényképezőgépet fali konnektorhoz
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (14. oldal).
Tanulmányozza a hálózati tápegységgel mellékelt kezelési útmutatót.
A hátralévő elemszint ellenőrzése
Nyomja meg a POWER gombot, hogy bekapcsolja, és ellenőrizze az üzemidőt az LCD képernyőn.
Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy a megjelenített hátralévő üzemidő nem pontos.
Amikor alkálielemet/Oxy Nickel Primary Battery-t használ, akkor előfordulhat, hogy a hátralévő
elem üzemidő kijelzés nem pontos információt mutat.
Amikor a hálózati tápegységet használja (nem mellékelt), akkor a hátralévő elem üzemidő kijelzést nem jeleníti meg.
Hogy kivegye az elemeket
Úgy tartsa a fényképezőgépet, hogy az elem fedél felfelé nézzen, majd nyissa ki az elem fedelet, és vegye ki az elemeket. Ügyeljen arra, hogy ne essenek le az elemek.
Hátralévő elem üzemidő kijelzés
Hátralévő elem üzemidő útmutatója
Elegendő a hátralévő teljesítmény
Az elem félig van feltöltve
Az elem töltöttségi szintje alacsony, a felvétel/ lejátszás hamarosan megáll.
Cserélje ki az elemeket újakra, illetve teljesen feltöltött nikkel-fémhidrid akkumulátorokra. (A figyelmeztető kijelzés villog.)
Kapcsolja be a fényképezőgépet/
állítsa be az órát
1 Válassza ki a
üzemmódot.
2 Nyomja meg a POWER
gombot.
POWER
Világít
3 Állítsa be az órát a vezérlőgombbal.
1 Válassza ki a dátum kijelző formátumát a vezérlőgomb
v/V részével, majd nyomja meg a z részt.
2 Az egyes tételeket válassza ki a b/B résszel, és a
numerikus értékeket állítsa be a
v/V résszel, majd
nyomja meg a
z részt.
3 Válassza ki az [OK] menüpontot a B résszel, majd
nyomja meg a
z részt.
Hogy megszakítsa, válassza ki a [V.von] menüpontot, és nyomja meg a
z részt.
/ :/
/ /
/ /
Hogy módosítsa a dátumot és időt
Válassza ki az [Óra beállítás] menüpontot a (Beállítás) képernyőn, és végezze el a műveletet a fenti
3. lépésben.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (43. és 54. oldal)
Az óra kijelzőről
Az éjfélt 12:00 AM-mel, és a delet 12:00 PM-mel jelzi.
Ha a [N/H/É] formátumot választotta ki a 3. lépésben, akkor állítsa az időt 24 órás formátumra.
Amikor bekapcsolja a készüléket
Amíg nem állítja be az órát, addig az óra beállítás képernyője a fényképezőgép minden egyes bekapcsolásakor megjelenik.
Ne érjen az objektívhez, amint a fedél kinyílik, és az objektívet kitolja. Ne hagyja a fényképezőgépet kitolt objektívvel hosszabb ideig kikapcsolva, mivel ez működési hibát okozhat.
A következő képernyő jelenik meg, amikor a fényképezőgépet másodszor vagy a későbbiekben kapcsolja be.
Hogy kikapcsolja a készüléket
Nyomja meg újra a POWER gombot.
Ha a fényképezőgép elemmel/akkumulátorral üzemel, és körülbelül három percig nem működteti a kezelőszerveket, akkor a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, hogy elkerülje az elemek/ akkumulátorok lemerülését (Automatikus kikapcsolási funkció).
A nyelvi beállítások módosítása
Módosíthatja a képernyő kijelzőt, hogy egy meghatározott nyelven jelenítse meg az üzeneteket. Hogy módosítsa a nyelvi beállítást, nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüképernyőt. Válassza ki a (Beállítás) menüt a vezérlőgombbal, majd válassza ki a [ Nyelv] menüpontot az (1. Beállítás) menüben, és válassza ki a kívánt nyelvet.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (52. oldal)
A
1
Helyezzen be egy „Memory
Stick Duo”-t (nem mellékelt)
Válassza ki a használandó
képméretet
Tolja be végig a „Memory Stick Duo”-t, amíg a helyére nem kattan.
Amikor nincs behelyezve „Memory Stick Duo”
A fényképezőgép (32MB-os) belső memória segítségével rögzíti/játssza le a képeket.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (22. oldal)
Kivezetés oldal
2 Nyomja meg a
(Képméret) gombot.
3
Válassza ki a méretet a vezérlőgomb
v/V
részével.
A fenti képernyő fényképekhez van.
Mozgóképekhez válassza ki a [640(Kiváló)]
(csak „Memory Stick PRO Duo”), [640(Standard)] vagy [160] menüpontot.
A felvehető fényképek számát illetve a felvehető mozgóképek idejét a [Képméret] jobb oldalán kijelzi.
4 Nyomja meg a
(Képméret) gombot, hogy befejezze a beállítást.
1 Válasszon ki egy
üzemmódot.
Fénykép:
Válassza ki a -et.
Mozgókép:
Válassza ki a -et.
gomb
A fényképméretekről
A képméretről bővebben t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (11. oldal) Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
* A képeket a fénykép nyomtatópapíréhoz vagy a képeslapéhoz stb. hasonló 3:2-es méretarányban
rögzíti.
** Előfordulhat, hogy nyomtatáskor a kép mindkét szélét levágja.
t „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (88. oldal)
*** A fényképezőgépet a „Memory Stick” nyílás vagy USB csatlakozón keresztül csatlakoztatva még
jobb képminőséget élvezhet.
A felvehető fényképek száma és a felvehető mozgóképek ideje
A felvehető fényképek száma és a felvehető mozgóképek ideje a kiválasztott képmérettől függően változik. A felvehető képszámról, illetve időről bővebben
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás”
(21. oldal)
A felvehető képek száma és az idő a felvételkészítési feltételeknek megfelelően eltérhet.
Hogy kivegye a „Memory Stick Duo”-t
Képméret Használati irányelvek Képek száma Nyomtatás
6M (2816×2112) A4-es méretű vagy nagy sűrűségű A5-ös
méretű kép nyomtatásához
Kevesebb
Több
Kiváló
Durva
3:2* (2816×1872)
3M (2048×1536)
2M (1632×1224) Képeslap méretű nyomtatáshoz
VGA(E-mail) (640×480)
Nagyobb számú képrögzítéshez Képek e-mail csatoláshoz vagy weblap készítéshez
16:9(HDTV)** (1920×1080)
Képek megtekintéséhez szélesképernyős TV-n vagy Hi-Vision kompatibilis TV-n***
Fényképek Mozgóképek
Rögzíthető képek maximális száma Felvehető maximális idő
Nyissa ki a „Memory Stick Duo” fedelet, majd nyomja be egyszer a „Memory Stick Duo”-t.
Amikor a memóriaműködés jelző világít
Soha ne nyissa ki az elem fedelet/„Memory Stick Duo” fedelet, illetve ne szüntesse meg a tápellátást. Az adat megsérülhet.
Memóriaműködés jelző
Tlačidlo transfokácie
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
Používanie ovládacieho tlačidla
Držanie fotoaparátu
Umiestnite snímaný objekt do stredového rámčeka.
P
Používanie blesku pre statické zábery
Výber režimu merania
Zobrazenie naposledy nasnímaného záberu (Quick Review)
Používanie samospúšte
Používanie transfokácie
Ak transfokácia prekročí 3× zväčšenie, fotoaparát začne používať funkciu digitálnej transfokácie. Bližšie informácie o nastavení [Digital Zoom] a kvality záberov t „Príručka používateľa/Riešenie
problémov“ (str. 43)
V priebehu snímania videozáznamu nie je možné meniť transfokáciu.
2 Nasnímajte záber stlačením spúšte.
Statický záber:
Pre optimálne zaostrenie zatlačte a pridržte spúšť na polceste.
Aretácia AE/AF Bliká
t svieti/pípa
Zatlačte spúšť nadoraz.
Zaznie zvuk spúšte.
Videozáznam:
Zatlačte spúšť nadoraz.
Opakovaným stlačením spúšte nadoraz zastavíte nahrávanie videozáznamu.
Zameriavací rámček AF zóny
T T
Tlačidlo transfokácie
Zobrazenie naposledy nasnímaného statického záberu (Quick Review)
Stlačte b ( ) na ovládacom tlačidle. Ak chcete toto zrušiť, stlačte znovu
b.
Ihneď po zahájení prehrávania sa môže záznam zobraziť nekvalitne.
Ak chcete záber zmazať, stlačte (Vymazanie), zvoľte [Delete] pomocou v na ovládacom
tlačidle a potom stlačte
z.
Zvolenie režimu blesku pre statické zábery
Pred krokom 2 stláčajte opakovane v ( ) na ovládacom tlačidle, až kým sa nezvolí požadovaný režim.
Vzdialenosť pri snímaní (keď hodnota [ISO] je nastavená na [Auto]) Strana W: Približne 0,2 až 7,0 m Strana T: Približne 0,5 až 3,8 m
Blesk blysne dvakrát. Prvýkrát blysne predblesk, ktorý sa používa na určenie intenzity blesku.
Výber režimu merania
Môžete zvoliť režim merania, ktorý určí, ktorá časť objektu sa má merať na určenie expozície.
Bodové meranie ( )
Meranie sa vykoná iba na časti snímaného objektu. Túto funkciu je vhodné použiť, keď je snímaný objekt osvetlený zozadu alebo keď je medzi objektom a pozadím veľký kontrast.
Viacoblastné meranie (bez indikátora)
Tento záber sa rozdelí na viacero častí a meranie sa vykoná pre každú časť. Fotoaparát určí optimálne vyrovnanú expozíciu.
Pred krokom
2 nastavte prepínač (Camera) do inej polohy ako [Auto]. t „Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (str. 24)
Stlačte
B ( ) na ovládacom tlačidle. Ak chcete zrušiť bodové meranie, znova stlačte
tlačidlo B.
V režime bodového merania sa pri zaostrení na meraciu pozíciu odporúča nastaviť položku 9 (Focus) na hodnotu [Center AF].
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 29)
Bez indikátora Bliká, keď je príliš tma alebo keď ste v protisvetle (preddefinované nastavenie)
Zapnutý vynútený blesk
Pomalá synchronizácia (Vynútený blesk)
V tomto režime sa v nedostatočných svetelných podmienkach spomalí rýchlosť uzávierky, takže sa jasne nasníma aj pozadie mimo oblasti osvetlenej bleskom.
Vypnutý vynútený blesk
SL
Zameriavací krížik pre bodové meranie
Sem umiestnite snímaný objekt.
Používanie samospúšte
Pred krokom 2 stlačte V ( ) na ovládacom tlačidle. Po stlačení tlačidla spúšte začne blikať kontrolka samospúšte sprevádzaná odpočítavacím
zvukovým signálom. Po uplynutí približne 10 sekúnd sa uvoľní spúšť. Ak chcete toto zrušiť, stlačte znovu
V.
Postup pri snímaní statického záberu objektu, ktorý nejde dobre zaostriť
Objekt sa musí nachádzať v rozsahu zaostrenia, nie bližšie než v nasledujúcich vzdialenostiach: S nastaveným tlačidlom transfokácie úplne na strane W: Približne 12 cm S nastaveným tlačidlom transfokácie úplne na strane T: Približne 50 cm
Ak fotoaparát nemôže na daný objekt zaostriť automaticky, indikátor aretácie AE/AF začne pomaly blikať a nezaznie pípnutie. Pozmeňte kompozíciu záberu a znovu zaostrite.
Faktory zabraňujúce správnemu zaostreniu:
Identifikácia položiek na displeji
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 15)
Vypnutie LCD displeja
Opakovane stláčajte tlačidlo (stav obrazovky). Hľadáčik používajte v prípade, ak chcete šetriť energiu batérií alebo ak snímané zábery nie sú dobre vidieť na LCD displeji.
Kontrolka samospúšte
– Prílišná vzdialenosť objektu od fotoaparátu
a nedostatok svetla
Nekontrast s pozadímSnímanie objektu cez skloPríliš rýchly pohyb objektu
Reflexné alebo lesklé plochyBlikanieObjekty, za ktorými svieti svetlo
Tlačidlo
Snímanie statických záberov (režim výberu scény)
Zrušenie výberu scény
Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Auto] alebo [Program].
2 Stlačte tlačidlo MENU.
3 Zvoľte (Camera) pomocou
b a vyberte režim pomocou v/V.
Bližšie informácie o režimoch nájdete nižšie.
Nastavenie sa uchová aj po vypnutí napájania.
4 Stlačením tlačidla MENU
ponuku vypnete.
5 Nasnímajte záber stlačením
spúšte.
Program Auto
Camera
1 Zvoľte .
Tlačidlo MENU
Ovládacie tlačidlo
Spúšť
Režim výberu scény
Nasledujúce režimy sú určené tak, aby vyhovovali daným snímacím podmienkam.
*Nakoľko je rýchlosť uzávierky pomalšia, odporúčame používať statív, aby ste nenasnímali roztrasené
zábery.
Použitie funkcií nastavených ovládacím tlačidlom s výberom scény
Pred snímaním v kroku 5 zvoľte nastavenia pomocou ovládacieho tlačidla. V závislosti od zvoleného režimu výberu scény nie sú niektoré funkcie k dispozícii. Ak stlačíte tlačidlo pre výber nejakej funkcie, ktorá sa nemôže kombinovať s režimom výberu scény, zaznie zvukový signál.
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 25)
Vysoká citlivosť Mäkšie zaostrenie
Zábery bez blesku pri slabom osvetlení, znižuje sa neostrosť.
Určené pre fotenie detailných záberov na ľudí, kvetiny apod. so zachovaním teplejšej atmosféry.
Krajinka
Tento režim je určený pre snímanie krajinných kompozícií, t.j. zaostrením na vzdialený objekt.
Súmrak* Pláž
Vhodný režim pre fotenie nočných kompozícií bez straty nočnej atmosféry okolitých objektov.
Pre fotenie morských a jazerných brehov, dobre sníma modrú farbu vody.
Portrét za súmraku* Zima
Pre fotenie portrétov pri nedostatočnom osvetlení.
Určené pre snímanie snehobielych kompozícií.
Prezeranie/mazanie záberov
Mazanie záberov
1 Zobrazte záber, ktorý chcete vymazať, a stlačte (Vymazanie). 2 Zvoľte [Delete] pomocou v a potom stlačte z.
Zrušenie zmazania
Zvoľte [Exit], potom stlačte z.
1 Zvoľte . 2 Vyberte záber pomocou b/B.
Statický záber: zobrazí sa veľkosť záberu
Videozáznam: zobrazí sa
Ak chcete prehrať videozáznam, stlačte z.
Videozáznamy veľkosti [160] sa zobrazia v menšej veľkosti.
Videozáznam:
STD
64 0
Lišta prehrávania
Posun vzad/Posun vpred:
b/B (Návrat k normálnemu prehrávaniu:
z)
Hlasitosť:
v/V
Zastavenie prehrávania:
z
B
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo /
Tlačidlo
Zobrazenie zväčšeného záberu (transfokácia počas prehrávania)
Stlačte , keď je zobrazený statický záber. Transfokáciu pri prezeraní zrušíte stlačením . Posunutie na viditeľnú časť:
v/V/b/B
Zrušenie transfokácie:
z
Uloženie zväčšených záberov: [Trimming] t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 41)
Prezeranie záberov v indexovom zobrazení
Stlačte tlačidlo (Index) a potom vyberte požadovaný záber pomocou tlačidiel v/V/b/B.
Pre návrat do režimu zobrazovania samostatných záberov stlačte
z. Pre zobrazenie
ďalšieho (predchádzajúceho) záberu z indexu stlačte b/B.
Mazanie záberov v indexovom zobrazení
1 Pri indexovom zobrazení stlačte (Vymazanie), zvoľte [Select] pomocou v/V na
ovládacom tlačidle a potom stlačte
z.
2 Vyberte záber, ktorý chcete zmazať, pomocou v/V/b/B a potom stlačením z aktivujte
na požadovanom zábere indikátor zmazania (Vymazanie).
Zelený rámček
Zrušenie výberu
Zvoľte záber, ktorý ste predtým označili na zmazanie, a stlačením
z odstráňte zo záberu indikátor zmazania .
3 Stlačte (Vymazanie). 4 Zvoľte [OK] pomocou B a potom stlačte z.
Ak chcete zmazať všetky zábery v priečinku, zvoľte [All In This Folder] pomocou v/V v kroku 1 namiesto [Select] a potom stlačte
z.
Ovládacie tlačidlo
1 Zvoľte režim.
Statický záber (režim automatického nastavenia):
Zvoľte .
Videozáznam:
Zvoľte .
Zoom gomb
Képek felvétele könnyen (Automatikus üzemmód)
A vezérlőgomb használata
A fényképezőgép tartása
Célozza be a tárgyat a fókuszkeret közepébe.
P
A vaku használata fényképekhez
A fénymérési üzemmód kiválasztása
Az utoljára felvett kép ellenőrzése (Gyorsellenőrzés)
Az önkioldó használata
A zoom használata
Amikor a zoom skála meghaladja a 3×-ost, akkor a fényképezőgép a digitális zoom funkciót használja.
A [Digitális zoom] beállításról és a képminőségről bővebben
t „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (45. oldal)
A zoom mértékét nem módosíthatja mozgókép felvétele közben.
2 Fényképezzen az exponáló gombbal.
Fénykép:
Nyomja le félig az exponáló gombot és tartsa ott, hogy fókuszáljon.
AE/AF rögzítés Villog
t világít/sípol
Nyomja le teljesen az exponáló gombot.
A zár kattan.
Mozgókép:
Nyomja le teljesen az exponáló gombot.
Hogy megállítsa a rögzítést, nyomja le ismét teljesen az exponáló gombot.
AF tartománykereső-keret
T T
Zoom gomb
Az utoljára felvett fénykép ellenőrzése (Gyorsellenőrzés)
Nyomja meg a vezérlőgomb b ( ) részét. Hogy megszakítsa, nyomja meg ismét a
b részt.
Közvetlenül a lejátszás megkezdése után a kép darabosnak tűnhet.
Hogy törölje a képet, nyomja meg a (Törlés) gombot, és válassza ki a [Töröl] menüpontot a
vezérlőgomb
v részével, majd nyomja meg a z részt.
Fényképek vaku üzemmódjának kiválasztása
A 2. lépés előtt addig nyomja ismételten a vezérlőgomb v ( ) részét, amíg a kívánt üzemmódot ki nem választja.
Felvételi távolság (az [ISO] [Auto] beállítása esetén) W oldal: Kb. 0,2 – 7,0 m T oldal: Kb. 0,5 – 3,8 m
A vaku kétszer villan. Először azért, hogy a fénymennyiséget beállítsa.
A fénymérési üzemmód kiválasztása
Kiválaszthatja a fénymérési üzemmódot, amely beállítja, hogy a tárgy melyik részére mérjen az expozíció meghatározásához.
Pontszerű fénymérés ( )
A fénymérést csak a tárgy egy részén végzi el. Ez akkor hasznos, amikor a tárgy ellenfényben áll, illetve ha a tárgy és a háttér között erős a kontraszt-különbség.
Többmezős fénymérés (Nincs kijelzés)
A képet több területre felosztva, minden egyes területen elvégzi a fénymérést. A fényképezőgép jól kiegyenlített expozíciót határoz meg.
A
2. lépés előtt állítsa a -et (Fényképezőgép) [Auto]-tól eltérőre. t „Felhasználói
segédlet/Hibaelhárítás” (24. oldal)
Nyomja meg a vezérlőgomb
B ( ) részét. Hogy visszavonja a pontszerű fénymérést,
nyomja meg a
B részt ismét.
Hogy a pontszerű fénymérés használatakor a mért helyre fókuszáljon, akkor a 9 (Fókusz) [Közép AF] beállítás ajánlott.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (29. oldal)
Nincs kijelzés Villan, ha sötét van, vagy ellenfényben van (alapbeállítás)
Állandó vaku be
Lassú szinkron (Állandó vaku)
Sötét helyen a zársebesség lassú azért, hogy a vaku hatótávolságán kívül eső hátteret is tisztán felvegye.
Állandó vaku ki
SL
Pontszerű fénymérési célkereszt
Ide helyezze a tárgyat.
Az önkioldó használata
A 2. lépés előtt nyomja meg a vezérlőgomb V ( ) részét. Nyomja meg az exponáló gombot, az önkioldó jelző számláló hanggal addig villog, amíg a
zár működésbe nem lép (körülbelül 10 másodperccel később). Hogy megszakítsa, nyomja meg ismét a
V részt.
Ha olyan tárgy fényképét készíti el, amelyre nehéz ráfókuszálni
Ügyeljen arra, hogy a tárgy a tartományban, a következő távolságoknál ne közelebb legyen: Teljesen a W oldalra állítva: Kb. 12 cm Teljesen a T oldalra állítva: Kb. 50 cm
Amikor a fényképezőgép nem tud automatikusan a tárgyra fókuszálni, akkor az AE/AF rögzítés kijelzés lassú villogásra vált, és nem hallható a sípjelzés. Komponálja újra a felvételt, és fókuszáljon újra.
Tárgyak, amelyekre nehéz ráfókuszálni:
Hogy beazonosítsa a tételeket a képernyőn
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (15. oldal)
Hogy kikapcsolja az LCD képernyőt
Nyomja meg a -ot (Képernyő állapot) ismételten. Akkor használja a keresőt, amikor az elem-energiával takarékoskodni kíván, illetve amikor az LCD képernyő segítségével nehéz a képek megerősítése.
Önkioldó jelző
A fényképezőgéptől távol van és sötétGyenge kontrasztban van a háttérrelÜvegen keresztül látszikGyorsan mozog
Visszatükröző vagy fényesVillogEllenfényben van
gomb
Fényképek felvétele (Helyszínválasztás)
Hogy megszakítsa a helyszínválasztást
Válassza ki az [Auto]-t vagy a [Program]-ot a v/V segítségével.
2 Nyomja meg a MENU
gombot.
3 Válassza ki a
(Fényképezőgép) menüpontot a
b résszel, majd válasszon ki egy üzemmódot a
v/V résszel.
Az üzemmódokról bővebben lásd alább.
A beállítást a fényképezőgép a kikapcsolás után is
megőrzi.
4 Nyomja meg a MENU
gombot, hogy kikapcsolja a menüt.
5 Fényképezzen az exponáló
gombbal.
1
Válassza ki a
üzemmódot.
MENU gomb
Vezérlőgomb
Exponáló gomb
Helyszínválasztás üzemmódok
A következő üzemmódok úgy vannak előre meghatározva, hogy megfeleljenek a helyszín körülményeinek.
* A zársebesség lassabb, ezért állvány használata ajánlott.
Hogy a helyszínválasztással használja a vezérlőgombbal beállított funkciókat
Mielőtt az 5. lépésben fényképez, válassza ki a beállításokat a vezérlőgombbal. Bizonyos funkciók a Helyszínválasztás üzemmódtól függően nem elérhetők. Amikor megnyomja a gombot, hogy egy helyszínválasztással nem párosítható funkciót válasszon ki, akkor hangjelzés hallható.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (25. oldal)
Nagy érzékenységű Lágy kattintás
Az elmosódottságot csökkentve, gyenge fénynél vaku nélkül fényképez.
Emberek, virágok stb. kellemes hangulatú portréit készíti el.
Tájkép
Távoli tárgyra fókuszálva tájképet stb. fényképez.
Éjszakai* Tengerpart
Bizonyos távolságban lévő éjszakai helyszíneket fényképez anélkül, hogy elvesztené a környezet sötét hangulatát.
Tengerpartot vagy tópartot fényképez, a víz kékségét tisztán rögzíti.
Éjszakai portré*
Portrékat készít sötét helyeken. Fehéres helyszínt világosan
fényképez.
Képek megtekintése/törlése
Hogy képeket töröljön
1 Jelenítse meg a törölni kívánt képet, és nyomja meg a (Törlés) gombot. 2 Válassza ki a [Töröl] menüpontot a v résszel, majd nyomja meg a z részt.
Hogy megszakítsa a törlést
Válassza ki a [Kilép] menüpontot, majd nyomja meg a vezérlőgomb
z részét.
1
Válassza ki a
üzemmódot.
2 Válasszon ki egy képet a b/B
résszel.
Fénykép: a képméret megjelenik Mozgókép: a megjelenik
Hogy mozgóképet játsszon le, nyomja meg a z részt.
A [160] képméretű mozgóképek egy mérettel kisebben jelennek meg.
Mozgókép:
STD
64 0
Lejátszási sáv
Visszapörgetés/Gyors előrepörgetés:
b/B (Visszakapcsolás normál lejátszásra:
z)
Hangerő:
v/V
Lejátszás megállítása:
z
B
Vezérlőgomb
gomb
/ gomb
gomb
Kinagyított kép megtekintése (Lejátszási zoom)
Nyomja meg a -t, miközben megjelenít egy fényképet. Hogy visszavonja a zoomot, nyomja meg a -t. A részlet utánállítása:
v/V/b/B
A lejátszási zoom megszakítása:
z
Hogy kinagyított képet tároljon: [Kivág]
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás”
(42. oldal)
Index képernyő megtekintése
Nyomja meg az -et (Index), majd válasszon ki egy képet a v/V/b/B résszel. Hogy visszakapcsoljon az egyképes képernyőre, nyomja meg a
z részt. Hogy a következő
(előző) index képernyőt jelenítse meg, nyomja meg a
b/B részt.
Hogy index üzemmódban töröljön képeket
1 Miközben az index képernyő megjelenik, nyomja meg a (Törlés) gombot, és
válassza ki a [Választ] menüpontot a vezérlőgomb
v/V részével, majd nyomja meg a z
részt.
2 Válassza ki a törölni kívánt képet a v/V/b/B résszel, majd nyomja meg a z részt, hogy
megjelenítse a (Törlés) kijelzést a kiválasztott képen.
Zöld keret
Hogy visszavonjon egy kiválasztást
Válasszon ki egy előzőleg törlésre kiválasztott képet, majd nyomja meg a
z részt, hogy törölje a kijelzést a képről.
3
Nyomja meg a (Törlés) gombot.
4 Válassza ki az [OK] menüpontot a B résszel, majd nyomja meg a z részt.
Hogy törölje a mappa összes képét, az 1. lépésben az [Itt minden] menüpontot válassza ki a [Választ] helyett a
v/V résszel, majd nyomja meg a z részt.
Vezérlőgomb
1 Válasszon ki egy
üzemmódot.
Fénykép (automatikus üzemmód):
Válassza ki a
-et.
Mozgókép:
Válassza ki a
-et.
Loading...