Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen och det separata häftet ”Läs det här först” innan du
börjar använda kameran, och ta sedan vara på bruksanvisningarna för att kunna slå upp saker i
framtiden.
Käyttöohjeet
Lue tämä opas ja ”Lue tämä ensin” (erillinen ohje) huolellisesti ennen kameran käyttöä ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
För kunder i Europa
Denna produkt har testats och befunnits uppfylla
kraven i EMC-direktivet angående användning av
anslutningskablar på under 3 meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan
påverka bilden och ljudet på den här kameran.
Anmärkning
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism
orsakar att en dataöverföring avbryts mitt i
(misslyckas), så starta om programmet eller
koppla loss anslutningskabeln (USB-kabeln osv.)
och sätt i den igen.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska Unionen
och andra Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
SE
2
Att observera när kameran används
Vilka sorters ”Memory Stick”minneskort som går att använda
(medföljer ej)
Det IC-lagringsmedium som används i den
här kameran är ”Memory Stick Duo”minneskort. Det finns två olika sorters
”Memory Stick”-minneskort.
”Memory Stick Duo”: ”Memory Stick
Duo”-minneskort går att använda i
den här kameran.
”Memory Stick”: Det går inte att
använda vanliga ”Memory Stick”minneskort i den här kameran.
Andra sorters minneskort går inte att
använda.
• Se sidan 89 för närmare detaljer om ”Memory
Stick Duo”-minneskort.
När man använder ett ”Memory Stick
Duo”-minneskort i ”Memory Stick”kompatibel utrustning
Det går att använda ett ”Memory Stick
Duo”-minneskort genom att sätta i det i en
Memory Stick Duo-adapter (medföljer ej).
Memory Stick Duo-adapter
Carl Zeiss-objektiv
Denna kamera är utrustad med ett Carl
Zeiss-objektiv som ger skarpa bilder med
utmärkt kontrast.
Objektivet till denna kamera är tillverkat
under ett kvalitetsgarantisystem som
godkänts av Carl Zeiss i enlighet med
kvalitetsstandarden hos Carl Zeiss i
Tyskland.
Ingen kompensation för förlorat
inspelningsinnehåll
• Vi kan inte kompensera för om det inte går att ta
bilder eller visa bilder på grund av fel på
kameran, inspelningsmediet eller liknande.
Backup av internminnet och ”Memory
Stick Duo”-minneskortet
• Om man stänger av kameran eller öppnar locket
till batterifacket eller ”Memory Stick Duo”facket medan läsnings/skrivningslampan lyser,
kan data i interminnet eller på ”Memory Stick
Duo”-minneskortet bli förstörda. Var noga med
att säkerhetskopiera viktiga data för att undvika
risken att de går förlorade. Se sidan 21 och 54
om hur man gör för att ta en backup-kopia.
Angående inspelning/uppspelning
• Den här kameran är varken dammsäker,
stänksäker eller vattentät. Läs igenom avsnittet
”Försiktighetsåtgärder” (sidan 93) innan du
börjar använda kameran.
• Innan du börjar spela in sådant som bara händer
en enda gång är det bäst att göra en
provinspelning för att kontrollera att kameran
fungerar som den ska.
• Var försiktig så att inte kameran blir våt. Om det
kommer in vatten i kameran finns det risk för fel
som i vissa fall inte går att reparera.
• Rikta aldrig kameran mot solen eller andra
starka ljuskällor. Det kan orsaka allvarliga
ögonskador. Det kan även orsaka fel på
kameran.
• Använd inte kameran på platser med starka
radiovågor eller radioaktiv strålning, eller på
platser med starka magnetfält. Då kan det hända
att kameran inte kan spela in eller spela upp
bilder ordentligt.
SE
SE
3
• Om kameran används på sandiga eller dammiga
ställen finns det risk att det blir fel på den.
• Om det bildas kondens (imma) i kameran så
vänta tills den avdunstat innan du använder
kameran (sidan 93).
• Undvik att skaka eller stöta till kameran.
Förutom att det kan bli fel på kameran så att det
inte går att lagra några bilder, kan även
inspelningsmediumet bli oanvändbart, eller
bilddata kan bli skadade eller gå förlorade.
• Rengör blixtens yta före användningen. Hettan
när blixten utlöses kan göra att smuts på blixtens
yta orsakar fläckar eller fastnar på blixtens yta,
så att inte tillräckligt mycket ljus strålar ut.
Att observera angående LCDskärmen, LCD-sökaren (för modeller
som är försedda med LCD-sökare) och
objektivet
• LCD-skärmen och LCD-sökaren är tillverkade
med extrem högprecisionsteknik så att över
99,99% av bildpunkterna är praktiskt
användbara. Det kan dock förekomma små
punkter som alltid är svarta och/eller alltid lyser
vitt, rött, blått eller grönt på LCD-skärmen eller
LCD-sökarskärmen. Detta är dock normalt och
beror på tillverkningsmetoden, och påverkar inte
de bilder som lagras på något sätt.
Svarta (vita/röda/blå/
gröna) prickar
Angående bilddatakompatibilitet
• Den här kameran följer de universella DCFnormerna (Design rule for Camera File system)
som fastställts av JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• Vi kan inte garantera att det går att visa bilder
som är tagna med den här kameran på annan
utrustning, eller att visa bilder som är tagna eller
redigerade med annan utrustning på den här
kameran.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering
av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida
mot upphovsrättslagen.
Bilderna som förekommer i
bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i denna
bruksanvisning är reproduktioner, och inte
verkliga bilder som tagits med den här kameran.
• Om solen lyser rakt på LCD-skärmen, sökaren
eller objektivet under längre tid finns det risk för
funktionsfel. Var försiktig när du lägger
kameran nära ett fönster eller utomhus.
• Tryck inte på LCD-skärmen. Skärmen kan bli
missfärgad vilket i sin tur kan leda till fel på
den.
• På kalla ställen kan det hända att det uppstår en
svans efter bilden på LCD-skärmen. Detta är
inget fel.
• Denna kamera är utrustad med ett
motorzoomobjektiv. Var försiktig så att du inte
råkar stöta till objektivet och tryck inte på det.
SE
4
För att få fullt utbyte av den digitala
stillbildskameran
Gör klart kameran och ta bilder på enklaste sätt
”Läs det här först” (separat häfte)
1 Gör klart batterierna
2 Slå på kameran/ställ klockan
3 Sätt i ett ”Memory Stick Duo”-minneskort (medföljer ej)
4 Välj vilken bildstorlek du vill använda
5 Ta bilder så enkelt som möjligt (i det helautomatiska läget)
Ta stillbilder (scenval)
6 Titta på/radera bilder
Bekanta dig med kameran
• Ta bilder med dina favoritinställningar (Programmerad
tagning) t sidan 23
• Använd olika tagnings/uppspelningsfunktioner med hjälp av
1
2
menyn t sidan 25
• Ändra standardinställningarna t sidan 41
Anslut kameran till en dator eller skrivare
• Kopiera dina bilder till en dator och redigera dem på olika
sätt t sidan 51
• Skriv ut bilder genom att ansluta kameran direkt till en
skrivare (gäller endast PictBridge-kompatibla skrivare)
t sidan 68
Den här bruksanvisningen
Den här bruksanvisningen
SE
5
Innehållsförteckning
Att observera när kameran används.........................................................3
Ha kul med kameran
Grundteknik för bättre bilder .....................................................................9
Skärpa – Hur man ställer in skärpan för ett motiv.............................................. 9
Exponering – Justering av ljusstyrkan ............................................................. 10
I det här kapitlet beskrivs grunderna för att
använda kameran. Här beskrivs hur man
använder olika funktioner på kameran som
t.ex. lägesomkopplaren (sidan 23), menyerna
(sidan 25), osv.
Skärpa
Hur man ställer in skärpan för ett motiv
När man trycker ner avtryckaren halvvägs ställer kameran automatiskt in skärpan (autofokus).
Kom ihåg att bara trycka ner avtryckaren halvvägs.
Tryck ner
avtryckaren helt.
Tryck ner
avtryckaren
halvvägs.
AE/AF-lås
Blinkar , tänds/
piper.
Tryck sedan ner
avtryckaren helt.
För att ta stillbilder när det är svårt att ställa in skärpan t 9 (Skärpa) (sidan 28)
Om bilden ser suddig ut trots att skärpan är inställd kan det bero på att kameran skakar.
t Se ”Tips för att förhindra suddiga bilder” (nedan).
Tips för att förhindra suddiga bilder
Håll kameran stadigt med armarna intill kroppen. Du kan även stabilisera kameran
genom att luta dig mot ett träd eller en byggnad bakom dig. På mörka ställen
rekommenderar vi att du monterar kameran på stativ och använder blixten.
Ha kul med kameran
SE
9
Exponering
Det går att skapa olika bilder genom att variera exponeringen och ISO-känsligheten.
Exponeringen är den mängd ljus som släpps in i kameran när man trycker ner avtryckaren.
Justering av ljusstyrkan
Exponering:
Slutartid = Den tidsperiod under vilken kameran
Bländare = Storleken på den öppning som ljuset släpps
Överexponering
= för mycket ljus
Bilden blir vitaktig
Korrekt exponering
Underexponering
= för lite ljus
Bilden blir mörk.
släpper in ljus
in igenom
Inspelningskänslighet
ISO =
I det helautomatiska läget ställs
exponeringen automatiskt in på ett
lämpligt värde. Du kan även själv ställa in
exponeringen för hand med hjälp av
nedanstående funktioner.
EV:
Gör det möjligt att justera den exponering
som kameran har ställt in. t sidan 27
Mätmetod:
Gör det möjligt att ändra vilken del av
motivet som ska mätas för att ställa in
exponeringen. t steg 5 i ”Läs det här
först”
Justering av ISO-känsligheten
ISO-värdet är ett mått på känsligheten och ger en uppskattning av hur mycket ljus en
ljuskänslig anordning (eller en fotografisk film) uppfattar. Även om exponeringen är
densamma blir bilderna olika med olika ISO-känslighet.
För att justera ISO-känsligheten t sidan 30
Hög ISO-känslighet
Används för att ta ljusa bilder även på mörka ställen.
Samtidigt ökar dock störningarna i bilden.
10
Låg ISO-känslighet
Används för att ta mjukare bilder.
Det kan dock hända att bilden blir mörk om exponeringen är otillräcklig.
SE
Färg
Angående belysningens inverkan
Motivets skenbara färg påverkas av belysningsförhållandena.
Exempel: Färgerna i en bild påverkas av belysningsförhållandena
Väder/belysning
Ljusets egenskaper
I det helautomatiska läget ställs färgtonerna in automatiskt.
Du kan även själv justera färgtonerna för hand med hjälp av punkten [Vitbalans] (sidan 29).
Kvalitet
En digital bild består av ett antal små punkter som kallas för bildpunkter eller pixlar.
Ju fler bildpunkter, desto större blir bilden och desto mer minne tar den upp, men samtidigt
blir bilden mer detaljerad. ”Bildstorleken” är ett mått på antalet bildpunkter. Även om det inte
går att se skillnaden på skärmen på kameran blir såväl detaljerna som databearbetningstiden
annorlunda när bilden skrivs ut eller visas på en datorskärm.
Beskrivning av förhållandet mellan bildpunkterna och bildstorleken
Hur man ställer in bildstorleken (t steg 4 i ”Läs det här först”)
Bildpunkt
Många bildpunkter
(Hög bildupplösning
men stora filer)
Exempel: För utskrift i
upp till A4-format
Få bildpunkter
(Grövre bildkvalitet
men mindre filer)
Exempel: Bilder som
ska skickas som e-post
Standardinställningarna är markerade med .
BildstorlekAnvändningsriktlinjer
6M (2816×2112)Större
För utskrift i A4-format eller bilder med hög densitet i
A5-format
3:2* (2816×1872)
3M (2048×1536)
2M (1632×1224)För utskrift i vykortsformat
VGA(E-Mail)
(640×480)
Mindre
16:9(HDTV)**
(1920×1080)
* Bilderna lagras med samma förhållande på 3:2 som används på fotopapper, vykort, osv.
** Det kan hända att bilden skärs av i kanterna vid utskriften (sidan 83).
*** Det går att få ännu högre bildkvalitet genom att ansluta kameran via ett ”Memory Stick”-fack eller via
USB.
För att göra det möjligt att lagra fler bilder
För bilder som ska skickas som e-post eller användas
på en webbsida
För bilder som ska visas på en bredbilds-TV eller en
Hi-Vision-kompatibel TV***
Inställning av bildkvaliteten i kombination med kompressionsgraden (sidan 30)
Det går att ställa in kompressionsgraden för lagring av digitala bilder. När man väljer en hög
kompressionsgrad försvinner en del av de fina detaljerna, men filerna blir mindre.
12
SE
Delarnas namn
4
Se sidorna inom parentes för närmare
detaljer om hur de olika funktionerna
används.
1
2
3
A POWER-knapp/lampa (t steg 2 i ”Läs
det här först”)
B Avtryckare (t steg 5 i ”Läs det här
först”)
C Blixt (t steg 5 i ”Läs det här först”)
D Självutlösarlampa (t steg 5 i ”Läs det
här först”)/AF-lampa (44)
E Mikrofon
F Objektiv
G Sökarfönster
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
qgqh qj qkqlw;
9
q;
qa
qs
qd
qf
A AE/AF-låslampa/självutlösarlampa
(grön) (t steg 5 i ”Läs det här först”)
B Blixtladdningslampa/inspelningslampa
(orange) (t steg 5 i ”Läs det här först”)
C Sökare (t steg 5 i ”Läs det här först”)
D Lägesomkopplare (23)
E MENU-knapp (25)
F LCD-skärm (19)
G (skärmtillstånd)-knapp (19)
H (bildstorlek/radering)-knapp
(t steg 4 och 6 i ”Läs det här först”)
I För tagning: zoomknapp (W/T)
(t steg 5 i”Läs det här först”)
För visning: / (uppspelningszoom)-
knapp/ (index)-knapp (t steg 6 i ”Läs det här först”)
J Styrknapp
Menyn tänd: v/V/b/B/
z (t steg 2 i
”Läs det här först”)
Menyn släckt: / / / (t steg 5 i
”Läs det här först”)
Ha kul med kameran
SE
13
K Ögla för handlovsrem (t ”Läs det här
först”)
L Lock till batterifacket (t steg 1 i ”Läs
det här först”)
M Läsnings/skrivningslampa (t steg 4 i
”Läs det här först”)
N OPEN-knapp (t steg 1 i ”Läs det här
först”)
O Lock över (USB)-uttaget
P (USB)-uttag (55)
Q Stativfäste (på undersidan)
• Använd ett stativ med en skruvlängd på
högst 5,5 mm. Det går inte att fästa kameran
ordentligt på stativ med längre skruv än
5,5 mm, och det finns även risk för skador
på kameran.
• Ta av kameran från stativet efter
användningen.
R Högtalare (på undersidan)
S Lock till ”Memory Stick Duo”-facket
(tsteg 3 i ”Läs det här först”)
T Lock över nätingången
För att använda nätadaptern AC-LS5K
(medföljer ej)
• Se till att inte sladden kommer i kläm när
du stänger locket.
14
SE
Indikatorer på skärmen
Se sidorna inom parentes för närmare
detaljer om hur de olika funktionerna
används.
Vid tagning av stillbilder
1
2
Vid inspelning av filmer
+
3
4
5
A
IndikatorBetydelse
Återstående batteritid
(t steg 1 i ”Läs det här först”)
zAE/AF-lås (t steg 5 i
M
STBY
INSP
SL
ON
”Läs det här först”)
Inspelningssätt (23, 30)
Vitbalans (29)
Standby/filminspelning
(t steg 5 i ”Läs det här först”)
Kameraläge (scenval)
(t steg 5 i ”Läs det här först”)
Kameraläge (Program) (23)
Blixtläge (t steg 5 i ”Läs
Kontrast (32)
Autofokuslampa (44)
Mätmetod (t steg 5 i ”Läs
det här först”)
Bildeffekt (32)
Ha kul med kameran
B
IndikatorBetydelse
S AF M A F
Autofokusmetod (42)
Autofokusramindikator
(28)
SE
15
C
IndikatorBetydelse
Bildstorlek (30, t steg 4 i
1M
”Läs det här först”)
FINE STDBildkvalitet (30)
101
Lagringsmapp (46)
• Den här punkten visas inte
när internminnet används.
Återstående
internminneskapacitet (20)
Återstående ”Memory
Stick”-kapacitet (20)
00:00:00
[00:28:05]
Inspelningstid [maximal
inspelningstid] (20)
1/30"Multi Burst-intervall (31)
400Återstående antal
lagringsbara bilder (20)
Självutlösaren (t steg 5 i
”Läs det här först”)
C:32:00Självdiagnosfunktionen
(86)
ISO-tal (30)
D
IndikatorBetydelse
Vibrationsvarning (9)
• Anger att bilden kan
komma att bli suddig på
grund av att kameran skakar
och belysningen är för svag.
Det går fortfarande att ta
bilder även om
vibrationsvarningen visas.
Vi rekommenderar dock att
du använder blixt för att öka
belysningen eller monterar
kameran på stativ eller
stabiliserar den på annat
sätt.
EVarning för svagt batteri
(22, 86)
IndikatorBetydelse
+Spotmätningshårkors
(t steg 5 i ”Läs det här först”)
Autofokusram (28)
E
IndikatorBetydelse
Slutarbrusreducering
• Vid vissa slutartider*
aktiveras automatiskt
slutarbrusreduceringsfunktionen för att minska
störningarna i bilden.
* När slutartiden är inställd
på 1/6 sekund eller
långsammare (när
punkten [ISO] är inställd
på [Auto], [80], [100]
eller [200]).
När slutartiden är inställd
på 1/25 sekund eller
långsammare (när
punkten [ISO] är inställd
på [400], [800] eller
[1000]).
Meny/guidemeny (25)
(visas inte på
skärmen på
föreående sida)
16
SE
Vid visning av stillbilder
M
Vid uppspelning av filmer
A
IndikatorBetydelse
Återstående batteritid
(t steg 1 i ”Läs det här först”)
M
Inspelningssätt (23, 30)
Bildstorlek (30, t steg 4 i
1M
”Läs det här först”)
-Skydd (35)
Utskriftmarkering (DPOF)
(72)
Mappbyte (34)
• Den här punkten visas inte
när internminnet används.
1.3
Zoomförstoringsgrad
(t steg 6 i ”Läs det här först”)
Steg
12/16
Uppspelning ruta för ruta
(30)
NUppspelning (t steg 6 i
”Läs det här först”)
Vo ly m ( t steg 6 i ”Läs det
här först”)
B
IndikatorBetydelse
101-0012Mapp/filnummer (34)
Uppspelningsmätare
(t steg 6 i ”Läs det här först”)
Ha kul med kameran
SE
17
C
IndikatorBetydelse
PictBridge-anslutning (69)
101
101
Lagringsmapp (46)
• Den här punkten visas inte
när internminnet används.
Uppspelningsmapp (34)
• Den här punkten visas inte
när internminnet används.
Återstående
internminneskapacitet (20)
Återstående ”Memory
Stick”-kapacitet (20)
8/8 12/12Bildnummer/antal lagrade
bilder i vald mapp (34)
C:32:00Självdiagnosfunktionen
(86)
00:00:12Räkneverk (t steg 6 i
”Läs det här först”)
D
IndikatorBetydelse
Koppla inte loss USBkabeln (70)
+2.0EVExponeringsvärde (27)
ISO-tal (30)
Mätmetod (t steg 5 i ”Läs
det här först”)
Blixt
Vitbalans (29)
E
IndikatorBetydelse
2006 1 1
9:30 AM
DPOF
z PAU S
z SPELA
Inspelningsdatum/tidpunkt
för bilden (50)
Meny/guidemeny (25)
Uppspelning av Multi
Burst-bilder i tur och
ordning (30)
Bildval
TILLBAKA/
NÄSTA
VOLYM
Volymjustering
500Slutartid
F3.5Bländarvärde
SE
18
Uppspelningsbild (t steg
6 i ”Läs det här först”)
Ändring av vad som visas på skärmen
Varje gång man trycker på knappen
(skärmtillstånd) ändras det som visas
på skärmen på följande sätt.
Indikatorerna släckta
LCD-skärmen släckt
Indikatorerna tända
VGA
Bildinformation visas
96
under uppspelning.
• När LCD-skärmen är avstängd fungerar inte den
digitala zoomen (sidan 42) och punkten [AFmetod] ställs in på [Singel] (sidan 42). När man
väljer (blixtläge)/ (självutlösare)/
(mätsätt) visas bilden i ca. 2 sekunder.
Ha kul med kameran
SE
19
Antal stillbilder som går att lagra och
inspelningstiden för filmer
I nedanstående tabeller visas ungefär hur många stillbilder som går att lagra respektive hur
länge det går att spela in filmer på ett ”Memory Stick Duo”-minneskort som är formaterat i
den här kameran. Dessa värden kan variera beroende på tagningsförhållandena.
Antalet bilder som går att lagra i det här internminnet är samma som på ett ”Memory Stick
Duo”-minneskort på 32 MB.
Antal stillbilder (Det övre värdet är med bildkvaliteten inställd på [Fin] och det
undre värdet med bildkvaliteten inställd på [Standard].)
Kapacitet
Storlek
6M10214277157322660
3:210214277157322660
3M2041821483026171266
2M33661332384849882025
VGA(E-Mail)19639479014282904592812154
16:9(HDTV)33661332384849882025
• Antalet bilder är angivet för när punkten [Mode] är inställd på [Normal].
• Om det går att lagra fler än 9 999 bilder visas indikatorn ”>9999”.
• Det går att ändra storleken på bilderna efteråt (se [Ändra storl.], sidan 37).
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
1939791422905921215
1939791422905921215
377414926453710972250
6112324644690718523798
4919851975357172611482130385
6112324644690718523798
(Enhet: Bilder)
Inspelningstid för filmer(Enhet: timmar : minuter : sekunder)
• Filmer i storleken [640(Fin)] går bara att spela in på ”Memory Stick PRO Duo”-minneskort.
• Se sidan 11 angående bildstorleken och bildkvaliteten.
• När bilder som är tagna med en äldre Sony-modell spelas upp på den här kameran kan det hända att de
inte visas i sin verkliga storlek.
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
20
SE
Om du inte har något ”Memory Stick Duo”minneskort (lagring i internminnet)
Kameran har ett interminne på 32 MB. Detta minne går inte att ta ut. Även om det inte sitter
något ”Memory Stick Duo”-minneskort i kameran går det att ta bilder med hjälp av det här
internminnet.
• Filmer med bildstorleken inställd på [640(Fin)] går inte att lagra i internminnet.
När ett ”Memory Stick Duo”-minneskort
(medföljer ej) är isatt
[Inspelning]: Bilderna lagras på ”Memory Stick Duo”-
B
Intern-
B
minnet
Angående bilddata som är lagrade i internminnet
Vi rekommenderar att du alltid säkerhetskopierar (gör en backup-kopia av) dina data på något
av följande sätt.
För att kopiera data till ett ”Memory Stick Duo”-minneskort
Gör klart ett ”Memory Stick Duo”-minneskort med en kapacitet på minst 32 MB, och utför
sedan proceduren som beskrivs i avsnittet [Kopiera] (sidan 47).
För att kopiera data till hårddisken i en dator
Utför proceduren på sidan 54 till 58 utan något ”Memory Stick Duo”-minneskort isatt i
kameran.
minneskortet.
[Uppspelning]: Bilderna på ”Memory Stick Duo”-
minneskortet spelas upp.
[Menyer, Inst., osv.]: Det går att utföra olika funktioner
för bilderna på ”Memory Stick Duo”-minneskortet.
När det inte sitter i något ”Memory Stick
Duo”-minneskort
[Inspelning]: Bilderna lagras i internminnet.
[Uppspelning]: Bilderna som är lagrade i internminnet
spelas upp.
[Menyer, Inst., osv.]: Det går att utföra olika funktioner
för bilderna i internminnet.
Ha kul med kameran
• Det går inte att flytta bilddata från ett ”Memory Stick Duo”-minneskort till internminnet.
• Genom att ansluta kameran till en dator via en USB-kabel går det att kopiera data som är lagrade i
internminnet till datorn, men det går inte att kopiera data från datorn till internminnet.
SE
21
Batteritiden och antalet bilder som går att
lagra/visa
I tabellerna visas ungefär hur många bilder
som går att lagra/visa och hur länge
batterierna varar vid tagning i [Normal]läget med nya batterier vid en temperatur på
25°C. Antalet bilder som går att lagra eller
visa medger även byte av ”Memory Stick
Duo”-minneskortet vid behov.
Observera att det faktiska antalet bilder kan
bli lägre än vad som anges i tabellerna
beroende på användningsförhållandena.
• Antalet bilder som går att lagra/visa och
batteritiden sjunker under följande förhållanden:
– Vid låg temperatur.
– När blixten används ofta.
– Om kameran slås på och stängs av upprepade
gånger.
– Om zoomen används ofta.
– När punkten [AF-metod] är inställd på
[Monitor].
– När batterierna är svaga.
Vid tagning av stillbilder
Antal
Batterier
Alkaliska
(medföljer)
NH-AA-DB
(Ni-MH)
(medföljer ej)
LCD-
skärm
På13065
Av17085
På460230
Av580290
bilder
(ca.)
Batteritid
(min.)
(ca.)
Vid visning av stillbilder
BatterierAntal bilder
Alkaliska
(medföljer)
NH-AA-DB
(Ni-MH)
(medföljer ej)
• Visning av enstaka bilder i tur och ordning med
ca. tre sekunders mellanrum
Ca. 7000Ca. 350
Ca. 10600Ca. 530
Vid inspelning av filmer
BatterierLCD-skärm på LCD-skärm av
Alkaliska
(medföljer)
NH-AA-DB
(Ni-MH)
(medföljer ej)
• Vid kontinuerlig inspelning av filmer med en
bildstorlek på [160]
Ca. 120 min. Ca. 170 min.
Ca. 250 min. Ca. 350 min.
Batteritid
(min.)
• Vid tagning under följande förhållanden:
– När punkten (Bildkvalitet) är inställd på
[Fin].
– När punkten [AF-metod] är inställd på
[Singel].
– Tagning av en bild var 30:e sekund.
– Zoomen växlar mellan vidvinkel och tele.
– Blixten utlöses för varannan bild.
– Kameran slås på och stängs av en gång per tio
bilder.
• Mätmetoden är baserad på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Antalet bilder som går att lagra och batteritiden
beror inte på bildstorleken.
SE
22
Hur man använder lägesomkopplaren
Ställ in lägesomkopplaren på önskad funktion.
Lägesomkopplare
Ha kul med kameran
Styrknapp
: Inspelning av filmer
t steg 5 i ”Läs det här först”
: Uppspelning/redigering
t steg 6 i ”Läs det här först”
Lägen för stillbildstagning
: Auto: Automatiska inställningar
Används för att ta bilder på enklaste sätt med helautomatiska inställningar.
t steg 5 i ”Läs det här först”
Program: Programmerad tagning
Gör det möjligt att ta bilder med exponeringen (såväl slutartiden som bländaren)
automatiskt inställd. Det går även att välja olika inställningar på menyn.
(För närmare detaljer om vilka funktioner det går att välja mellan t sidan 26)
: Scenlägen
Gör det möjligt att ta bilder med olika förinställningar för olika sorters scener.
t steg 5 i ”Läs det här först”
SE
23
Scenval
För närmare detaljer t steg 5 i ”Läs det här först”
Kameran ställer in en lämplig kombination för olika funktioner för att göra det möjligt att ta
bilder på bästa sätt för en viss sorts scen.
Vilka punkter som går att ställa in beror på vad lägesomkopplaren är inställd på och på inställningarna
på (Kamera)-menyn.
2 Tryck på MENU för att tända menyn.
3 Välj önskad menypunkt med b/B på
styrknappen.
• Om önskad punkt inte visas så fortsätt att trycka på
b/B tills den punkten visas på skärmen.
•Tryck på z efter att du valt en punkt när
lägesomkopplaren är inställd på .
Hur man använder menyerna
4 Välj inställning med v/V.
Vald inställning zoomas in och ställs in.
5 Tryck på MENU för att släcka menyn igen.
• Om det finns menypunkter som inte får plats på skärmen visas ett v/V-märke i kanten på det ställe där
menypunkter brukar visas. Välj det märket med styrknappen för att se de menypunkter som inte visas.
• Det går inte att välja punkter som visas i grått.
SE
25
Menypunkter
För närmare detaljer om hur man gör
Vilka menypunkter som går att ställa in beror på vad lägesomkopplaren är inställd på. Endast
punkter som går att ställa in visas på skärmen.
( : går att ställa in)
Lägesomkopplarens position:
AutoProgramScen
Tagningsmenyn (sidan 27)
(Kamera)
(EV)——
9 (Skärpa)——
WB (Vitbalans)——
ISO———
(Bildkvalitet)———
Mode (Insp.sätt)——
M
(Intervall)—
(Blixtnivå)—
PFX (Bildeffekt)——
(Mättnad)————
(Kontrast)————
(Skärpa)————
(Inst.)
*
*
—
——
——
Uppspelningsmenyn (sidan 34)
(Mapp)————
- (Skydda)————
DPOF————
(Skriv ut)————
(Diabild)————
(Ändra storl.)————
(Rotera)————
(Dela)————
(Inst.)————
Tr imm a**————
* Vilka inställningar som går att välja beror på scenläget (sidan 24).
**Går bara att använda under förstorad uppspelning.
SE
26
t
sidan 25
—
—
Tagningsmenyn
Standardinställningarna är markerade med .
För närmare detaljer om hur man gör
(Kamera)
Välj läget för stillbildstagning. t sidan 23, steg 5 i”Läs det här först”
(EV)
t
sidan 25
Används för att ställa in exponeringen för hand.
Mot –Mot +
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• För närmare detaljer om exponering t sidan 10.
• Kompensationsvärdet går att ställa in i steg om 1/3 EV.
• Om man tar bilder på motiv under väldigt ljusa eller mörka förhållanden, eller om man använder blixten,
kan det hända att exponeringsjusteringen inte har någon effekt.
Mot +: Gör bilden ljusare.
Exponeringen ställs in automatiskt av kameran.
Mot –: Gör bilden mörkare.
Hur man använder menyerna
SE
27
För närmare detaljer om hur man gör
t
sidan 25
9 (Skärpa)
Det går att ändra hur skärpan ska ställas in. Använd den här menyn när det är svårt att ställa in
skärpan ordentligt i autofokusläget.
Centrumv. AF
(Centrumvägd autofokus)
()
Skärpan ställs automatiskt in på motivet mitt i sökarramen.
• Genom att använda det här läget tillsammans med AFlåsfunktionen går det att ta bilden med önskad bildkomposition.
• För att spela in filmer rekommenderar vi läget [Multi-AF] eftersom autofokusen då fungerar även om
kameran skakar en aning.
• När den digitala zoomen eller autofokuslampen används ställs skärpan in med prioritet på motiv i mitten
eller nära mitten av ramen. I det fallet blinkar - eller -indikatorn och autofokusramen visas inte.
• Det kan hända att vissa inställningar inte går att välja beroende på vilket scenläge som är inställt.
Skärpan ställs automatiskt in på ett motiv i valfri del av
sökarramen.
• Det här läget är praktiskt när motivet inte befinner sig mitt i
bilden.
Autofokusram
Autofokusramindikator
28
SE
För närmare detaljer om hur man gör
t
sidan 25
z Om motivet inte är skarpt
Om motivet befinner sig nära kanten av ramen (eller skärmen) eller när [Centrumv. AF] används, kan det
hända att kameran inte ställer in skärpan på rätt motiv. Gör i så fall så här.
1 Komponera om bilden så att motivet hamnar mitt i autofokusramen, och tryck ner avtryckaren
halvvägs för att ställa in skärpan på motivet (AF-lås).
AE/AF-låsindikator
Autofokusram
Så länge du inte trycker ner avtryckaren helt kan du göra om den här proceduren hur många
gånger som helst.
2 När AE/AF-låsindikatorn slutar blinka och tänds helt så återgå till den ursprungliga
bildkompositionen och tryck ner avtryckaren helt.
WB (Vitbalans)
Används för att justera färgtonerna efter belysningsförhållandena t.ex. när färgerna i bilden ser
konstiga ut.
n (Glödlampa)
(Lysrör)
(Molnigt)
(Dagsljus)
Auto
Används för att ställa in vitbalansen på ställen där
belysningsförhållandena ändras snabbt som t.ex. på ett party,
eller i stark belysning som t.ex. i en fotoateljé.
Används för att ställa in vitbalansen för lysrörsbelysning.
Används för att ställa in vitbalansen för en molnig himmel.
Används för att ställa in vitbalansen för utomhustagningar,
nattscener, neonljus, fyrverkerier, soluppgångar, eller
förhållandena precis före eller efter en solnedgång.
Används för att ställa in vitbalansen automatiskt.
Hur man använder menyerna
• För närmare detaljer om vitbalans t sidan 11.
• Under flimrande lysrör kan det hända att det inte går att ställa in vitbalansen ordentligt, även om man
väljer [ ] (lysrör).
• Det kan hända att vissa alternativ inte går att välja, beroende på vilket scenläge som är inställt (sidan 24).
SE
29
För närmare detaljer om hur man gör
t
sidan 25
ISO
Används för att ställa in ljuskänsligheten som ett ISO-värde. Ju högre värde, desto högre
känslighet.
1000
800
Välj ett högt värde vid tagning på mörka ställen eller vid
tagning av motiv som rör sig snabbt, eller välj ett lågt värde
för att få bättre bildkvalitet.
400
200
100
80
Auto
• För närmare detaljer om ISO-känslighetet t sidan 10
• Observera att störningarna i bilden tenderar att öka när ISO-känsligheten ökar.
• För scenlägena ställs [ISO] in på [Auto].
(Bildkvalitet)
Används för att ställa in stillbildskvaliteten.
Fin (FINE)
Standard (STD)
Används för att ta bilder med hög upplösning
(låg kompression).
Används för att ta bilder med normal upplösning
(hög kompression).
• För närmare detaljer om bildkvaliteten t sidan 11
Mode (Insp.sätt)
Används för att ställa in om kameran ska ta flera bilder i följd när man trycker på avtryckaren.
SE
Multi burst ( )
M
Burst ( )
Normal
Kameran tar 16 bildrutor i följd som en enda stillbildsfil när
man trycker på avtryckaren.
• Detta är praktiskt t.ex. när man vill kontrollera sin form i olika
sorters sport.
• Det går att ställa in intervallet mellan Multi Burst-bilderna med
hjälp av punkten [Intervall] (sidan 31).
Kameran tar maximalt antal bilder i en följd (se följande
tabell) när man trycker ner avtryckaren och håller den
nedtryckt.
• När ”Inspelning pågår” släcks går det att ta nästa bild.
Kameran tar bara en bild i taget.
30
Loading...
+ 169 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.