Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band) vor der Benutzung der
Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Lees dit eerst" (los boekje) zorgvuldig door voordat u de camera
voor het eerst bedient, en bewaar het voor latere naslag
DSC-S60/S80/
ST80/S90
DE
NL
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische
Bestandteile).
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige
organische verbinding)-vrije inkt op basis van
plantaardige olie.
Printed in Japan
„Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band)
Erläutert die Einrichtung und grundlegende Bedienung für
Aufnahme/Wiedergabe mit Ihrer Kamera.
"Lees dit eerst" (los boekje)
Beschrijft de instelling en bediening voor het fotograferen/
afspelen met uw camera.
Um Feuer- oder Berührungsgefahr
zu verhüten, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Achtung für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die
Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch
von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Achtung
Das bei bestimmten Frequenzen abgegebene
elektromagnetische Feld kann Bild und Ton dieser
Kamera beeinflussen.
Hinweis
Wird eine Unterbrechung (Ausfall) der
Datenübertragung durch statische Elektrizität oder
Elektromagnetismus verursacht, starten Sie die
Anwendung neu, oder klemmen Sie das
Kommunikationskabel (USB usw.) ab und wieder an.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (Anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen. Entladen sind
Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät
abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder
nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien
„nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B.
mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmensch en.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Das von dieser Kamera verwendete ICSpeichermedium ist ein „Memory Stick“.
Es gibt zwei „Memory Stick“-Typen.
• „Memory Stick“: Sie können mit Ihrer Kamera
einen „Memory Stick“ verwenden.
• „Memory Stick Duo“: Sie können ein „Memory
Stick Duo“ verwenden, indem Sie es in einen
Memory Stick Duo-Adapter einsetzen.
Memory Stick Duo-Adapter
• Einzelheiten zu „Memory Stick“, siehe Seite 92.
Hinweise zum Nickel-MetallhydridAkku (nur im Lieferumfang des
DSC-S80/S90 enthalten)
• Laden Sie beide mitgelieferten Ni-MH-Akkus
auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal
verwenden. (
• Die Akkus können vorzeitig wiederaufgeladen
werden, selbst wenn sie noch nicht völlig
entladen sind. Selbst wenn die Akkus nicht voll
aufgeladen sind, können Sie die teilweise
geladenen Akkus in diesem Zustand benutzen.
• Wenn Sie beabsichtigen, die Akkus längere Zeit
nicht zu benutzen, entladen Sie sie vollständig,
nehmen Sie sie aus der Kamera heraus, und
lagern Sie sie dann an einem kühlen, trockenen
Ort. Dies dient zur Aufrechterhaltung der AkkuFunktionen (Seite 94).
• Einzelheiten zu einsetzbaren Akkus, siehe
Seite 94.
t Schritt 1 in„Bitte zuerst lesen“)
Hinweise zum Akku NP-NH25
(nur im Lieferumfang des DSC-ST80
enthalten)
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung „Cyber-shot Station“.
Carl Zeiss-Objektiv
Diese Kamera ist mit einem hochwertigen Carl
Zeiss-Objektiv ausgestattet, das scharfe Bilder mit
ausgezeichnetem Kontrast reproduziert.
Das Objektiv dieser Kamera wurde unter
einem von Carl Zeiss geprüften
Qualitätssicherungssystem in Übereinstimmung
mit den von Carl Zeiss Deutschland aufgestellten
Qualitätsnormen hergestellt.
Kein Schadensersatz für Aufnahmen
• Falls Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer
Funktionsstörung der Kamera oder des
Speichermediums usw. nicht durchführbar ist,
besteht kein Anspruch auf Schadenersatz.
Empfehlung zur Datensicherung
• Um der potentiellen Gefahr von Datenverlust
vorzubeugen, sollten Sie Daten stets auf ein
anderes Speichermedium kopieren (sichern).
Sicherung des internen Speichers
• Falls Sie bei leuchtender Zugriffslampe
beispielsweise den Akku-/„Memory Stick“Fachdeckel öffnen und dadurch die
Stromversorgung unterbrochen wird, gehen evtl.
Daten im internen Speicher verloren oder
werden beschädigt. Sie sollten daher Ihre Daten
regelmäßig sichern, um einem möglichen
Datenverlust vorzubeugen. Informationen zur
Datensicherung, siehe Seiten 22, 57.
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
• Die Kamera ist weder staubdicht,
spritzwassergeschützt noch wasserdicht. Lesen
Sie daher vor Verwendung der Kamera die
Informationen unter „Vorsichtsmaßnahmen“
(Seite 96).
• Bevor Sie einmalige Ereignisse aufnehmen,
sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um
sich zu vergewissern, dass die Kamera
einwandfrei funktioniert.
• Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht nass
wird. Wasser, das in das Innere der Kamera
eindringt, kann Funktionsstörungen
verursachen, die in manchen Fällen irreparabel
sein können.
• Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne
oder eine andere helle Lichtquelle. Dies kann
Ihren Augen bleibenden Schaden zufügen. Oder
es kann zu einer Funktionsstörung Ihrer Kamera
kommen.
DE
DE
3
• Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von
Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder
Strahlung abgeben. Die Kamera ist dann
möglicherweise nicht in der Lage, einwandfrei
aufzunehmen oder wiederzugeben.
• Die Benutzung der Kamera in sandiger oder
staubiger Umgebung kann zu einer
Funktionsstörung führen.
• Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt,
beseitigen Sie diese vor Benutzung der Kamera
(Seite 96).
• Schütteln oder Anstoßen der Kamera
vermeiden. Neben Funktionsstörungen und
Unfähigkeit der Bildaufzeichnung kann dies
auch zu Unbrauchbarkeit des Speichermediums
sowie zu Zerstörung, Beschädigung oder Verlust
von Bilddaten führen.
• Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der
Benutzung. Die Wärme des Blitzlichts kann
dazu führen, dass sich Schmutz auf der
Blitzoberfläche verfärbt oder daran haften
bleibt, was unzureichende Lichtabgabe zur
Folge haben kann.
Hinweise zu LCD-Monitor, LCD-Sucher
(für Modelle mit LCD-Sucher) und
Objektiv
• LCD-Monitor und LCD-Sucher werden unter
Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt,
weshalb über 99,99% der Bildpunkte für den
effektiven Gebrauch funktionsfähig sind.
Trotzdem kann es vorkommen, dass einige
winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße,
rote, blaue oder grüne) ständig auf dem LCDMonitor und im LCD-Sucher sichtbar sind. Dies
ist durch den Herstellungsprozess bedingt und
hat keinerlei Einfluss auf die Aufnahme.
• Werden LCD-Monitor, Sucher oder Objektiv
längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung
ausgesetzt, kann es zu Funktionsstörungen
kommen. Lassen Sie die Kamera nicht in der
Nähe eines Fensters oder im Freien liegen.
• Setzen Sie den LCD-Monitor keinem Druck
aus. Der Bildschirm könnte sich verfärben,
was zu einer Funktionsstörung führen könnte.
• Bei niedrigen Temperaturen kann ein
Nachzieheffekt auf dem LCD-Monitor
auftreten. Dies ist keine Funktionsstörung.
• Diese Kamera ist mit einem Motorzoomobjektiv
ausgestattet. Achten Sie darauf, dass das
Objektiv keinen Erschütterungen oder
Gewaltanwendung ausgesetzt wird.
DE
4
Hinweis zur Bilddatenkompatibilität
• Diese Kamera entspricht dem von der JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association) aufgestellten
Universal- Standard DCF (Design rule for
Camera File system).
• Werden mit dieser Kamera aufgenommene
Bilder auf Fremdgeräten, bzw. mit
Fremdgeräten aufgenommene oder bearbeitete
Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben, kann
eine einwandfreie Wiedergabe nicht garantiert
werden.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und
andere Materialien können urheberrechtlich
geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher
Materialien kann gegen das Urheberrecht
verstoßen.
Die in dieser Anleitung verwendeten
Bilder
Bei den in dieser Anleitung als Beispiele
verwendeten Fotos handelt es sich um
reproduzierte Bilder, nicht um tatsächlich mit
dieser Kamera aufgenommene Bilder.
Abbildungen
Sofern nicht anders angegeben, ist in diesem
Handbuch das Modell DSC-S60 abgebildet.
Für volle Ausnutzung der Digitalkamera
Vorbereiten der Kamera und Aufnehmen im Vollautomatikmodus
Dieser Abschnitt beschreibt die
Grundlagen für die Benutzung Ihrer
Kamera. Hier erfahren Sie, wie Sie die
verschiedenen Kamerafunktionen, wie z.B.
den Moduswahlknopf (Seite 25), die
Menüs (Seite 28) usw. benutzen.
Fokus
Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt
Wenn Sie den Auslöser halb gedrückt halten, stellt die Kamera den Fokus automatisch ein
(Autofokus). Achten Sie darauf, den Auslöser nur halb niederzudrücken.
Direkt ganz
durchdrücken
Zum Aufnehmen schwer scharfzustellender Motive
Halb niederdrücken,
dann
Blinken ,
Leuchten/Piepton
FINE
VGA
96
S AF
F3.530
t [Fokus] (Seite 31)
Ganz
niederdrücken
Wenn das Bild auch nach dem Fokussieren weiterhin unscharf ist, kann dies evtl. auf Verwackeln
zurückgeführt werden.
t Siehe „Hinweise zum Verhindern von Verwackeln“ (unten).
Hinweise zum Verhindern von Verwackeln
Halten Sie die Kamera ruhig, während Sie die Arme am Körper abstützen. Sie können
die Kamera auch stabilisieren, indem Sie sich gegen einen Baum oder eine Wand
lehnen. An dunklen Orten ist zusätzlich die Verwendung eines Stativs und des Blitzes zu
empfehlen.
Benutzung der Kamera
DE
9
Belichtung
Einstellen der Lichtintensität
Durch Einstellen der Belichtung und der ISO-Empfindlichkeit können Sie verschiedene
Aufnahmeergebnisse erzeugen. Die Belichtung ist die Lichtmenge, die bei der
Verschlussauslösung in die Kamera gelangt.
Belichtung:
Überbelichtung
= zu viel Licht
Weißliches Bild
Verschlusszeit = Zeitdauer, während der die Kamera
Blende = Größe der Öffnung, durch die das Licht
ISO = Aufnahmeempfindlichkeit
Im Vollautomatikmodus wird die Belichtung
automatisch auf den korrekten Wert
eingestellt. Mit Hilfe der folgenden
Funktionen ist jedoch auch eine manuelle
Licht empfängt
einfällt
Einstellung möglich.
Korrekte Belichtung
[Manuelle Belichtung]:
Gestattet manuelle Einstellung von
Verschlusszeit und Blendenwert. t Seite 26
[EV]:
Unterbelichtung
= zu wenig Licht
Dunkleres Bild
Gestattet eine Korrektur der von der Kamera
ermittelten Belichtung.
t
Seite 30
[Messmodus]:
Gestattet die Wahl des zu messenden
Motivbereichs zur Ermittlung der
Belichtung. t Seite 32
Eigenschaften der „Verschlusszeit“Eigenschaften der „Blende“
(Blendenwert)
Kürzer
Bewegte Objekte
erscheinen erstarrt.
DE
10
Länger
Bewegte Objekte
erscheinen
verschwommen.
Offen
Die Schärfentiefe
wird kleiner, sowohl
im Hintergrund als
auch im
Vordergrund.
Schließen
Die Schärfentiefe
wird größer, sowohl
im Hintergrund als
auch im
Vordergrund.
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit
ISO ist die Maßeinheit (Empfindlichkeit), die bestimmt, wie viel Licht der Bildsensor
(entspricht dem Film) empfängt. Abhängig von der ISO-Empfindlichkeit erhält man bei
gleicher Belichtung unterschiedliche Aufnahmeergebnisse.
[ISO] dient zum Einstellen der Empfindlichkeit t Seite 33
Hohe ISO-Empfindlichkeit
Liefert helle Bilder selbst bei Aufnahmen an dunklen Orten. Das Bild neigt
jedoch zum Verrauschen.
Niedrige ISO-Empfindlichkeit
Liefert klarere Bilder.
Das Bild neigt jedoch zu Unterbelichtung.
Benutzung der Kamera
Farbe
Die Effekte der Beleuchtung
Die Färbung des Motivs wird von den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst.
Beispiel: Beeinflussung der Farbe eines Bilds durch verschiedene Lichtquellen
Wetter/Beleuchtung
Eigenschaften des
Lichts
Im Vollautomatikmodus werden die Farbtöne automatisch eingestellt.
Mit [Weissabgl] (Seite 33) können Sie die Farbtöne aber auch manuell einstellen.
TageslichtBewölkung
Weiß (normal)BläulichBlaustichRötlich
Leuchtstofflampe
Glühlampe
DE
11
Qualität
Hinweise zu „Bildqualität“ und „Bildgröße“
Ein digitales Bild setzt sich aus einer Sammlung kleiner Punkte, auch Pixel genannt,
zusammen.
Enthält ein Bild eine große Anzahl von Pixeln, wird es groß, benötigt mehr Speicherplatz und
wird in feinen Details angezeigt. Die „Bildgröße“ wird durch die Anzahl der Pixel bestimmt.
Obwohl die Unterschiede auf dem Monitor der Kamera nicht sichtbar sind, werden Sie
feststellen, dass die Detailauflösung und die Datenverarbeitungszeit unterschiedlich sind,
wenn Sie das Bild ausdrucken oder auf einem Computermonitor anzeigen.
Beziehung zwischen Pixelzahl und Bildgröße
1 Bildgröße: 4M
2.304 Pixel × 1.728 Pixel = 3.981.312 Pixel
2 Bildgröße: VGA(E-Mail)
1728
640 Pixel × 480 Pixel = 307.200 Pixel
640
Pixel
2304
480
12
DE
Wahl der Bildgröße bei Verwendung der Kamera
(t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“)
Pixel
Viele (Hohe
Bildqualität und große
Dateigröße)
Beispiel: Zum Drucken in
Formaten bis zu A4
Benutzung der Kamera
Wenige (Niedrige
Bildqualität, aber
kleine Dateigröße)
Beispiel: Als E-Mail-Anhang
zu versendendem Bild
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
BildgrößeBenutzungsrichtlinien
4M (2304×1728)Größer
3:2 (2304×1536)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960)Zum Ausdrucken im Postkartenformat
VGA(E-Mail)
(640×480)
* Bilder werden in Formaten mit dem Seitenverhältnis 3:2 (wie beispielsweise Fotopapier oder Postkarten)
aufgenommen.
Kleiner
Zum Drucken von detailgenauen Fotos im Format
A4 oder A5
Zur Aufnahme einer großen Anzahl an Bildern
Zum Versenden von Bildern per E-Mail oder zum
Erstellen von Internetseiten
Wahl der Bildqualität (Komprimierungsverhältnis) in Kombination (Seite 33)
Beim Speichern digitaler Bilder können Sie das Komprimierungsverhältnis wählen. Wenn Sie
ein hohes Komprimierungsverhältnis wählen, verschlechtert sich die Detailfeinheit, aber Sie
erhalten eine kleinere Dateigröße.
DE
13
Identifizierung der Teile
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf
den in Klammern angegebenen Seiten.
16
27
3
4
5
8
9
q;
K Multianschluss (58, 76)
L Stativgewinde
• Verwenden Sie ein Stativ mit einer
Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm. Ist
die Schraube länger, kann die Kamera nicht
richtig am Stativ befestigt oder sogar
beschädigt werden.
M Akkufach-/„Memory Stick“-Abdeckung
(
t Schritt 1 und 3 in „Bitte zuerst lesen“)
N OPEN-Taste (
t Schritt 1 und 3 in
„Bitte zuerst lesen“)
O Abdeckung für Netzkabelanschluss
So verwenden Sie das Netzkabel
qa
qs
qd
qf
qg
A Auslöser (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
AC-LS5K (nicht mitgeliefert)
1
lesen“)
B Moduswahlknopf (25)
C POWER-Lampe (
t Schritt 2 in „Bitte
zuerst lesen“)
D POWER-Taste (
t Schritt 2 in „Bitte
zuerst lesen“)
E Objektiv
F Mikrofon
G Sucherfenster
H Blitz (
I Selbstauslöserlampe (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
t Schritt 5 in „Bitte
zuerst lesen“)/AF-Illuminator (47)
J Objektivring
Entfernen
Anbringen
Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel
beim Schließen des Deckels nicht
einklemmen.
2
3
4
5
14
DE
q
DSC-S90
1
2
3
4
5
DSC-S80/ST80/S60
1
2
3
4
5
A AE/AF-Verriegelungsanzeige/
Selbstauslöserlampe (grün)
(
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
B Blitzlade-Lampe/Aufnahme-Lampe
(orange) (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“)
C Lautsprecher
D Sucher (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“)
E LCD-Monitor (16)
F Öse für Handschlaufe (
t „Bitte zuerst
lesen“)
6
7
8
9
q;
qa
6
7
8
9
q;
qa
qs
G Für Aufnahme: Zoomwippe (W/T)
(
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
Für Wiedergabe: Taste /
(Wiedergabezoom)/Taste (Index)
t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“)
(
Benutzung der Kamera
H Taste (Display/LCD ein/aus) (20)
I Taste MENU (28)
J Steuertaste
• Zeigt an, dass Verwacklung
die Aufnahme scharfer
Bilder verhindert. Sie
können selbst bei
Erscheinen der
Verwacklungswarnung
noch aufnehmen. Wir
empfehlen jedoch, den Blitz
oder ein Stativ zu
verwenden, um die
Lichtmenge zu erhöhen
bzw. Verwackeln zu
verhindern.
• erscheint, wenn die
Histogrammanzeige
deaktiviert ist.
2005 1 1
Aufnahmedatum/-uhrzeit
des Wiedergabebilds (46)
DPOF
Menüleiste/Führungsmenü
(28)
ZURCK/
Bilder auswählen
WEIT
LAUTST
Lautstärke einstellen
Benutzung der Kamera
500Verschlusszeit (26)
F3.5Blendenwert (26)
Wiedergabebild (
6 in „Bitte zuerst lesen“)
t Schritt
DE
19
Umschalten der Monitoranzeige
Mit jedem Drücken der Taste (Anzeige/
LCD ein/aus) ändert sich die Anzeige wie
folgt.
Histogramm eingeschaltet
VGA
96
S AF
Histogrammanzeige
(Seite 30)
Anzeigen ausgeschaltet
S AF
LCD-Monitor ausgeschaltet
Anzeigen eingeschaltet
VGA
96
S AF
• Die Histogrammanzeige während der Aufnahme
und Wiedergabe kann stark unterschiedlich sein,
wenn:
– Der Blitz ausgelöst wird.
– Eine kurze oder lange Verschlusszeit
eingestellt ist.
• Für Bilder, die mit anderen Kameras
aufgenommen wurden, erscheint das
Histogramm möglicherweise nicht.
• Wenn Sie den LCD-Monitor ausschalten,
funktioniert der Digitalzoom nicht (Seite 45),
und [AF-Modus] wird auf [Einzel] (Seite 45)
eingestellt. Wenn Sie (Blitzmodus)/
(Selbstauslöser)/ (Makro) wählen, wird das
Bild etwa zwei Sekunden lang angezeigt.
• Wenn Sie die Histogrammanzeige aktivieren,
werden Bildinformationen während der
Wiedergabe angezeigt.
• Das Histogramm wird nicht angezeigt:
Während der Aufnahme in den folgenden
Situationen
– Das Menü wird angezeigt.
– Ein Film wird aufgezeichnet.
Während der Wiedergabe in den folgenden
Situationen
– Das Menü wird angezeigt.
– Im Index-Modus.
– Sie benutzen den Wiedergabezoom.
– Sie drehen Standbilder.
– Wiedergabe von Filmen.
DE
20
Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Die Tabellen geben die ungefähren Zahlen von Standbildern und die Zeitlängen von Filmen
an, die auf einem mit dieser Kamera formatierten „Memory Stick“ aufgenommen werden
können. Die tatsächlichen Werte können je nach den Aufnahmebedingungen unterschiedlich
sein.
Die Anzahl der Bilder, die auf der internen Speicherkarte aufgezeichnet werden können,
entspricht der Kapazität eines 32-MB-„Memory Stick“.
Anzahl der Standbilder (Werte für Bildqualität [Fein] in der oberen, und [Standard]
in der unteren Zeile.) (Bilder)
Kapazität
Größe
4M1632651192424941012
3:21632651192424941012
3M2041821483026171266
1M5010120235772614823038
VGA(E-Mail)19639479014282904592812154
• Die angegebenen Bilderzahlen gelten für die Einstellung von [Mode] auf [Normal].
• Die Größe eines einzelnen Standbilds beträgt 1M bei Einstellung von [Mode] auf [Multi Burst].
• Wenn die Zahl der noch verbleibenden Aufnahmen größer als 9.999 ist, erscheint die Anzeige „>9999“.
• Sie können die Bildgröße auch später noch ändern ([Skalieren], (Seite 40)).
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
30601212164408981841
30601212164408981841
377414926453710972250
93187376649132026945524
4919851975357172611482130385
Benutzung der Kamera
Aufnahmezeit von Filmen (Stunden : Minuten : Sekunden)
• Filme des Formats [640(Fein)] können nur auf einen „Memory Stick PRO“ aufgenommen werden.
• Angaben zu Bildgröße und Bildqualität, siehe Seite 12.
• Wenn mit älteren Sony-Modellen aufgenommene Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben werden, kann
die Anzeige von der tatsächlichen Bildgröße abweichen.
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
DE
21
Aufnahme ohne „Memory Stick“
(Aufnahme über den internen Speicher)
Die Kamera verfügt über 32 MB internen Speicher. Dieser Speicher kann nicht entfernt
werden. Mit Hilfe dieses Speichers können Sie auch dann Bilder aufnehmen, wenn kein
„Memory Stick“ in die Kamera eingesetzt ist.
• Wenn das Bildformat für Filme auf [640(Fein)] eingestellt ist, können über den internen Speicher keine
Filme aufgenommen werden.
Bei eingesetztem „Memory Stick“
(nicht mitgeliefert)
[Aufnahme]: Bilder werden auf den „Memory Stick“
aufgenommen.
B
Interner
B
Speicher
Im internen Speicher gespeicherte Bilddaten
Wir empfehlen, Daten unbedingt mit Hilfe einer der folgenden Vorgehensweisen zu kopieren
(bzw. zu sichern).
[Wiedergabe]: Auf dem „Memory Stick“ gespeicherte
Bilder werden wiedergegeben.
[Menü, Setup usw.]: Für auf dem „Memory Stick“
gespeicherte Bilder können verschiedene Funktionen
ausgeführt werden.
Wenn kein „Memory Stick“ eingesetzt ist
[Aufnahme]: Bilder werden in den internen Speicher
aufgenommen.
[Wiedergabe]: Im internen Speicher gespeicherte Bilder
werden wiedergegeben.
[Menü, Setup usw.]: Für im internen Speicher
gespeicherte Bilder können verschiedene Funktionen
ausgeführt werden.
So kopieren (sichern) Sie Daten auf einen „Memory Stick“
Bereiten Sie einen „Memory Stick“ mit einer Kapazität von 32 MB oder höher vor, und führen
Sie dann die unter [Kopieren] (Seite 51) beschriebenen Schritte aus.
So kopieren (sichern) Sie Daten auf eine Computerfestplatte
Führen Sie die auf den Seiten 57 bis 61 beschriebenen Schritte aus, ohne dass dabei ein
„Memory Stick“ in die Kamera eingesetzt ist.
• Sie können keine Bilddaten vom „Memory Stick“ in den internen Speicher verschieben.
• Wenn Sie die Kamera über ein Mehrzweckanschlusskabel (DSC-S90/S80/S60) oder ein Cyber-shot
Station-Kabel (DSC-ST80) mit einem Computer verbinden, können Sie im internen Speicher gespeicherte
Daten auf den Computer kopieren. Sie können jedoch keine auf dem Computer gespeicherten Daten in
den internen Speicher der Kamera kopieren.
DE
22
Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für
Aufnahme/Wiedergabe
Aus der Tabelle geht die ungefähre
Akku-Betriebszeit und Anzahl der Bilder
hervor, die bei einer Temperatur von 25°C
mit einem voll geladenen Akku im Modus
[Normal] aufgenommen/angezeigt werden
können. Die Zahlen der Bilder, die
aufgezeichnet oder wiedergegeben werden
können, beinhalten das Auswechseln des
„Memory Stick“ je nach Bedarf.
Beachten Sie, dass die tatsächlichen Werte
je nach den Benutzungsbedingungen unter
den angegebenen Werten liegen können.
• Die Akkukapazität nimmt im Laufe der Zeit mit
zunehmender Benutzungshäufigkeit ab
(Seite 94).
• Die Anzahl der für Aufnahme/Wiedergabe
möglichen Bilder und die Akku-Nutzungsdauer
verringern sich unter den folgenden
Bedingungen:
– Wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist
– Wenn der Blitz benutzt wird
– Die Kamera ist oft ein- und ausgeschaltet
worden
– Häufige Zoombenutzung
– [LCD-Beleuchtg] ist auf [Hell] eingestellt
– [AF-Modus] ist auf [Monitor] eingestellt
– Wenn der Akku schwach ist
Bei Standbild-Aufnahme
Akku-
Betriebszeit
(Min.)
(Ca.)
Akku
DSC-S90
NH-AA-DA
1
(Ni-MH)*
2
Alkaline
*
Akku
NP-NH25*
Anzahl der
LCD-
Monitor
Bilder
(Ca.)
Ein420210
Aus590295
Ein8040
Aus15075
Ein490245
3
Aus700350
Akku
DSC-S80/ST80/S60
NH-AA-DA
(Ni-MH)*
Alkaline
Akku
NP-NH25*
*1Im Lieferumfang der DSC-S90/DSC-S80
*2Im Lieferumfang der DSC-S60 enthalten
3
*
• Aufnahme in den folgenden Situationen:
• Die Messmethode basiert auf dem
• Die Anzahl der Bilder, die aufgezeichnet
1
2
*
3
enthalten
Im Lieferumfang der DSC-ST80 enthalten
– (Bildqualität) ist auf [Fein] eingestellt
– [AF-Modus] ist auf [Einzel] eingestellt
– Eine Aufnahme alle 30 Sekunden
– Der Zoom wird abwechselnd zwischen den
Stellungen W und T umgeschaltet
– Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme
ausgelöst
– Die Kamera wird nach jeweils zehn
Aufnahmen ein- und ausgeschaltet
CIPA-Standard.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
werden können, ist unabhängig von der
Bildgröße.
Anzahl der
LCD-
Monitor
Ein440220
Aus590295
Ein10050
Aus15075
Ein510255
Aus700350
Bilder
(Ca.)
Akku-
Betriebszeit
(Min.)
(Ca.)
Benutzung der Kamera
DE
23
Bei Standbildwiedergabe
Akku
Anzahl der
Bilder (Ca.)
DSC-S90
NH-AA-DA
1
(Ni-MH)*
2
Alkaline
*
Akku
NP-NH25*
3
9000450
5300260
10500520
DSC-S80/ST80/S60
NH-AA-DA
1
(Ni-MH)*
2
Alkaline
*
Akku
NP-NH25*
*1Im Lieferumfang der DSC-S90/DSC-S80
enthalten
*2Im Lieferumfang der DSC-S60 enthalten
3
Im Lieferumfang der DSC-ST80 enthalten
*
• Wiedergabe einer Einzelbildfolge mit
Intervallen von etwa drei Sekunden
3
10000500
7000350
11800590
AkkuBetriebszeit
(Min.) (Ca.)
Bei Filmaufnahme
Akku
LCD-Monitor
Ein (Ca.)
DSC-S90
NH-AA-DA
(Ni-MH)*
Alkaline
Akku
NP-NH25*
210 Min.300 Min.
1
2
*
60 Min.120 Min.
240 Min.360 Min.
3
DSC-S80/ST80/S60
NH-AA-DA
(Ni-MH)*
Alkaline
Akku
NP-NH25*
*1Im Lieferumfang der DSC-S90/DSC-S80
enthalten
2
Im Lieferumfang der DSC-S60 enthalten
*
3
*
Im Lieferumfang der DSC-ST80 enthalten
• Kontinuierliche Filmaufnahme mit einer
Bildgröße von [160]
220 Min.300 Min.
1
2
*
90 Min.120 Min.
260 Min.360 Min.
3
LCD-Monitor
Aus (Ca.)
24
DE
Verwendung des Moduswahlknopfes
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Funktion.
Moduswahlknopf
Benutzung der Kamera
Steuertaste
Standbild-Aufnahmemodi
:Automatikmodus
Ermöglicht bequemes Aufnehmen mit automatischen Einstellungen.
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“
: Szenenwahlmodus
Ermöglicht Aufnehmen mit vorgegebenen Szeneneinstellungen.
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“
P:Aufnehmen mit Programmautomatik
Ermöglicht Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung
(sowohl Verschlusszeit als auch Blendenwert). Sie haben außerdem die
Möglichkeit, verschiedene Einstellungen über das Menü auszuwählen.
(Einzelheiten zu den verfügbaren Funktion auf t Seite 29)
M:Handbelichtungs-Aufnahmemodus
Ermöglicht Aufnehmen mit manueller Belichtungseinstellung
(sowohl Verschlusszeit als auch Blendenwert) (Seite 26).
Sie haben außerdem die Möglichkeit, verschiedene Einstellungen
über das Menü auszuwählen.
(Einzelheiten zu den verfügbaren Funktion auf t Seite 29)
: Aufnehmen von Filmen
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“
: Wiedergabe/Bearbeitung
t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“
DE
25
Szenenwahl
Einzelheiten tSchritt 5 in „Bitte zuerst lesen“
Um die korrekten Einstellungen für die jeweiligen Aufnahmebedingungen zu erhalten, legt die
Kamera eine Kombination von Funktionen fest.
( : die Einstellung ist möglich)
MakroBlitzAF-Messsucher Fokusvorwahl Weißabgleich
Serie/
Multi Burst
——
SL
—Center-AF
0.5m/1.0m
3.0m/7.0m
Auto—
—
/
/
— /
So stellen Sie die Belichtung manuell ein
1 Drücken Sie z an der Steuertaste in der Stellung M des Moduswahlknopfes.
Die Anzeige „Einstlg.“ unten links auf dem LCD-Monitor wechselt zu „Zurück“, und die Kamera
schaltet in den Einrichtungsmodus für manuelle Belichtung.
2 Nehmen Sie die Einstellungen mit der Steuertaste vor.
b/B: Blende (Blendenwert)
v/V: Verschlusszeit
„Zurück“
Blendenwert
Verschlusszeit
Wenn der Zoom ganz auf den W-Anschlag eingestellt ist, können Sie als Blende F2.8 oder F5.6 wählen.
Wenn der Zoom ganz auf den T-Anschlag eingestellt ist, können Sie als Blende F5.2 oder F10 wählen.
Sie können eine Verschlusszeit zwischen 1/1000 und 30 Sekunden einstellen.
Die Differenz zwischen den Einstellungen und der von der Kamera ermittelten korrekten Belichtung
erscheint als EV-Wert (Seite 30) auf dem Monitor. 0EV kennzeichnet den Wert, der von der Kamera als
optimal beurteilt wird.
3 Fotografieren Sie.
DE
26
• Um die Quick Review-, Nahaufnahme- (Makro) oder Selbstauslöserfunktion zu benutzen oder den
Blitzmodus zu ändern, heben Sie den Einrichtungsmodus für manuelle Belichtung auf, indem Sie z nach
Schritt 1 drücken. (Die Anzeige „Zurück“ wechselt zu „Einstlg.“.)
• Der Blitz ist auf (Erzwungener Blitz) oder (Kein Blitz) gestellt.
• Verschlusszeiten von einer Sekunde oder länger werden durch ["] (z.B. 1") angezeigt.
• Wenn Sie eine längere Verschlusszeit wählen, ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen, um
Verwackeln zu verhüten.
• Wenn Sie Verschlusszeiten von 1/6 Sekunde oder länger wählen, wird die NR LangzeitRauschunterdrückung automatisch aktiviert, um Bildrauschen zu verringern, und „NR“ wird angezeigt.
• Wenn Sie längere Verschlusszeiten wählen, wird mehr Zeit für die Datenverarbeitung benötigt.
Benutzung der Kamera
DE
27
Verwendung des Menüs
Verwendung von Menüposten
Taste v/V/b/B
Taste z
Steuertaste
Moduswahlknopf
Tas t e M EN U
1 Schalten Sie die Kamera ein, und stellen Sie den Moduswahlknopf auf die
gewünschte Position.
Die verfügbaren Menüposten hängen von der Stellung des Moduswahlknopfes ab.
2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.
3 Wählen Sie den gewünschten
Menüposten mit b/B der Steuertaste.
• Falls der gewünschte Posten nicht sichtbar ist,
drücken Sie b/B so lange, bis der Posten auf dem
Monitor erscheint.
• Drücken Sie z, nachdem Sie einen Posten in der
Stellung des Moduswahlknopfes ausgewählt
haben.
400
200
100
80
Auto
ISO
WB
ISO
4 Wählen Sie die Einstellung mit v/V aus.
Die ausgewählte Einstellung wird vergrößert angezeigt und festgelegt.
5 Drücken Sie MENU erneut, um das Menü auszuschalten.
• Falls ein verborgener Posten vorhanden ist, erscheint das Symbol v/V am Rand der Position, an der
Menüposten normalerweise angezeigt werden. Um einen verborgenen Posten anzuzeigen, fahren Sie das
Symbol mit der Steuertaste an.
• Ausgegraute Posten können nicht gewählt werden.
DE
28
Menüposten
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 28
Die verfügbaren Menüposten hängen von der Stellung des Moduswahlknopfes ab. Nur die
verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt.
( : verfügbar)
Moduswahlknopfposition:PMSzene
Menü für Aufnahme (Seite 30)
(EV)———
9 (Fokus)——
(Messmodus)——
WB (Weissabgl)——
ISO———
(Bildqualität)———
Mode (AUFN-Modus)——
M
(Intervall)—
(Blitzstufe)—
PFX (Bildeffekt)——
(Sättigung)————
(Kontrast)————
(Konturen)————
(Setup)
——
*
——
*
Menü für Wiedergabe (Seite 37)
(Ordner)—————
- (Schützen)—————
DPOF—————
(Drucken)—————
(Dia)—————
(Skalieren)—————
(Drehen)—————
(Untertl)—————
(Setup)—————
Trimmen**—————
Verwendung des Menüs
—
* Diese Funktion ist je nach dem Szenenmodus begrenzt (Seite 26).
**Nur während der vergrößerten Wiedergabe verfügbar.
DE
29
Aufnahmemenü
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
(EV)
Sie können die Belichtung manuell einstellen.
Richtung –Richtung +
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 28
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• Einzelheiten zur Belichtung t Seite 10
• Der Korrekturwert kann in Stufen von 1/3 EV eingestellt werden.
• Die Belichtung wird eventuell nicht richtig eingestellt, wenn das Motiv extrem hell oder dunkel ist, oder
wenn Sie den Blitz benutzen.
z Einstellen von [EV] durch Anzeigen eines Histogramms
101
FINE
VGA
P
4
A
0
EV
Richtung +: Das Bild wird heller.
Die Belichtung wird von der Kamera automatisch ermittelt.
Richtung –: Das Bild wird dunkler.
Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die
Helligkeitsverteilung eines Bilds darstellt. Stellen Sie
den Moduswahlknopf auf P oder die gewünschte
Szene, und drücken Sie erst dann mehrmals, um
das Histogramm anzuzeigen. Die Grafik zeigt bei
B
Krümmung nach rechts ein helles Bild, und bei
Krümmung nach links ein dunkles Bild an. Das
HellDunkel
Histogramm kann verwendet werden, um die
Belichtung zu überprüfen und [EV] einzustellen.
A Anzahl der Pixel
B Helligkeit
• Das Histogramm erscheint auch in den folgenden Fällen, aber die Belichtung kann nicht eingestellt
werden.
– Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf oder M
– Bei Wiedergabe eines Einzelbilds
– Während Quick Review
30
DE
Loading...
+ 173 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.