Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha a
unidade à chuva ou à humidade.
Aviso para os clientes na Europa
Este produto foi testado e está conforme os limites
estabelecidos pela Directiva EMC para a
utilização de cabos de ligação inferiores a
3metros.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Atenção
O campo magnético em frequências específicas
pode influenciar a imagem e o som desta câmara.
Aviso
Se electricidade estática ou electromagnetismo
causar que a transferência de dados páre a meio
(falhar), reinicie a aplicação ou desligue e volte a
ligar o cabo de comunicação (USB, etc) outra vez.
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da
sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
2
Notas sobre a utilização da câmara
Tipos de “Memory Stick” que podem
ser usados (não fornecido)
O meio de gravação IC utilizado por esta
câmara é um “Memory Stick Duo”. Há dois
tipos de “Memory Stick”.
“Memory Stick Duo”: pode utilizar um
“Memory Stick Duo” com a sua
câmara.
“Memory Stick”: não pode usar um
“Memory Stick” com a sua câmara.
Não se podem utilizar outros cartões
de memória.
• Para detalhes sobre “Memory Stick Duo”,
consulte a página 87.
Quando se usa um “Memory Stick
Duo” em equipamento compatível
com “Memory Stick”
Pode usar o “Memory Stick Duo”
inserindo-o no Adaptador Memory Stick
Duo (não fornecido).
Adaptador Memory Stick Duo
Exclusão de compensação do
conteúdo da gravação
• O conteúdo da gravação não pode ser
compensado se a gravação ou a reprodução não
for possível devido a um mau funcionamento da
sua câmara ou meio de gravação, etc.
Memória interna e cópia de
segurança do “Memory Stick Duo”
• Não desligue a câmara nem retire as baterias ou
o “Memory Stick Duo” enquanto a luz de acesso
estiver acesa, pois pode destruir os dados da
memória interna ou do “Memory Stick Duo”.
Proteja sempre os dados fazendo uma cópia de
segurança. Para informações sobre o método de
fazer cópias de segurança, consulte a página 22.
Notas sobre a gravação/reprodução
• Esta câmara não é à prova de pó, de salpicos de
água nem à prova de água. Leia as “Precauções”
(página 91) antes de utilizar a câmara.
• Antes de gravar acontecimentos únicos, faça
uma gravação de teste para se certificar de que a
câmara está a funcionar correctamente.
• Tenha cuidado para não molhar a câmara. Se
entrar água para dentro da câmara pode originar
mau funcionamento que em alguns casos poderá
não ser reparável.
• Não aponte a câmara para o sol nem para uma
luz brilhante. Pode provocar o mau
funcionamento da câmara.
• Não utilize a câmara perto de um local que
produza ondas rádio intensas ou que emita
radiação. A câmara pode não ser capaz de gravar
ou reproduzir correctamente.
• A utilização da câmara num local com areia ou
poeira pode provocar avarias.
• Se ocorrer condensação de humidade, remova-a
antes de utilizar a câmara (página 91).
• Não abane nem bata na câmara. Além das
avarias e impossibilidade de gravar imagens,
pode inutilizar o meio de gravação ou causar a
alteração, danos ou perda de dados de imagem.
• Limpe a superfície do flash antes da utilização.
O calor da emissão do flash pode fazer com que
a sujidade na superfície do flash fique
descolorida ou presa a esta, resultando em
emissão de luz insuficiente.
3
Notas sobre o ecrã LCD e lente
• O ecrã LCD é fabricado usando tecnologia de
extrema alta precisão daí mais de 99,4% dos
pixels serem operacionais para utilização eficaz.
Contudo, pode haver alguns pequenos pontos
negros e/ou pontos brilhantes (de cor branca,
vermelha, azul ou verde) que aparecem
constantemente no ecrã LCD. Estes pontos são
normais no processo de fabrico e não afectam de
forma alguma a gravação.
Pontos negros,
brancos, vermelhos,
azuis e verdes
• A exposição do ecrã LCD ou da lente à luz solar
directa por longos períodos de tempo pode
provocar avarias. Tenha cuidado quando coloca
a sua câmara próximo de uma janela ou no
exterior.
• Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode
ficar descolorido e isso pode causar mau
funcionamento.
• As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em
locais frios. Isto não é um mau funcionamento.
• Esta câmara está equipada com lente de zoom
motorizado. Tenha cuidado para não dar
pancadas na lente e para não aplicar força.
Sobre a compatibilidade dos dados de
imagem
• Esta câmara está conforme a norma universal
DCF (Design rule for Camera File system)
estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• Não garantimos a reprodução noutro
equipamento de imagens gravadas com a sua
câmara e a reprodução na sua câmara de
imagens gravadas ou editadas noutro
equipamento.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo
e outros materiais podem estar protegidos pelas
leis dos direitos de autor. A gravação não
autorizada destes materiais poderá contrariar o
disposto nas leis de direitos de autor.
As imagens utilizadas neste manual
As fotografias utilizadas como exemplos neste
manual são imagens reproduzidas e não são
imagens filmadas com esta câmara.
4
Para completa utilização da câmara fixa digital
Prepare a câmara e filme imagens facilmente
“Manual de instruções” (volume separado)
Preparação
era
m
a
till C
igital S
D
Filmar imagens facilmente
Ver/apagar imagens
Imprimir imagens
Resolução de problemas
Outros
Sinta-se mais confortável com a sua câmara
• Filmar com os seus ajustes favoritos (Filmagem automática
programada) t página 24
• Apreciar vários tipos de filmagem/reprodução utilizando o
menu t página 26
1
2
• Mudar os ajustes de fábrica t página 37
Ligar a sua câmara a um PC ou impressora
• Copiar imagens para um computador e ter o prazer de as
editar de várias maneiras t página 46
• Imprimir imagens ligando a sua câmara directamente a uma
impressora (apenas impressoras compatíveis com PictBridge)
t página 65
Este manual
Este manual
5
Índice
Notas sobre a utilização da câmara.......................................................... 3
Utilizar a câmara
Técnicas básicas para melhores imagens................................................ 9
Foco – Focar um motivo com sucesso..............................................................9
Exposição – Ajuste da intensidade da luz ......................................................10
Cor – Sobre os efeitos de iluminação.............................................................. 11
Qualidade – Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem”............12
Identificação das partes.......................................................................... 14
Indicadores no ecrã ................................................................................ 16
Mudança do visor do ecrã.......................................................................20
Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes ..................... 21
Quando não tiver um “Memory Stick Duo” (Gravação com a memória
Esta secção descreve os aspectos básicos para
que possa utilizar a sua câmara. Diz como
utilizar as várias funções da câmara tais como
o selector de modo (página 24), os menus
(página 26), e outras.
Foco
Focar um motivo com sucesso
Quando pressiona o botão do obturador até ao meio, a câmara ajusta automaticamente o foco
(Focagem automática). Não se esqueça de pressionar o botão do obturador só até ao meio.
Pressione o botão
do obturador
completamente para
baixo imediatamente.
Pressione o botão
do obturador até
ao meio.
Indicador de bloqueio
AE/AF
A piscar , aceso/sinal
sonoro
FINE
VGA
30
F2.833
Depois pressione o
botão do obturador
completamente para
baixo.
Se a imagem estiver desfocada mesmo após a focagem, pode ser por ter tremido a câmara.
t Ver “Sugestões para evitar desfocagem” (como se segue).
Sugestões para evitar desfocagem
Segure na câmara firmemente mantendo os braços encostados ao corpo. Também pode
estabilizar a câmara encostando-se a uma árvore ou a um edifício que esteja perto de si.
A utilização de um tripé também pode ser útil. Além disso, recomenda-se também que
utilize o flash em locais escuros.
Utilizar a câmara
9
Exposição
Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a
quantidade de luz que a câmara receberá quando solta o obturador.
Ajuste da intensidade da luz
Exposição:
Velocidade do obturador = Duração de tempo em que a
Abertura = Tamanho da abertura que permite a passagem
Sobre-exposição
= demasiada luz
Imagem esbranquiçada
Exposição correcta
Sub-exposição
= muito pouca luz
Imagem mais escura
câmara recebe luz
de luz
ISO = Sensibilidade de gravação
A exposição é ajustada automaticamente
no valor adequado no modo de ajuste
automático. No entanto, pode ajustá-la
manualmente utilizando as funções abaixo.
Ajustar EV:
Permite-lhe ajustar a exposição que foi
determinada pela câmara.
t página 28
Modo do Medidor:
Permite-lhe mudar a parte do motivo a ser
medido para determinar a exposição.
t página 28
10
Ajuste da sensibilidade ISO
ISO é a unidade de medida (sensibilidade), que avalia a quantidade de luz que recebe um
equipamento de captação de imagem (equivalente a rolos de fotografia). Mesmo quando a
exposição é a mesma, as imagens diferem dependendo da sensibilidade ISO.
Para ajustar a sensibilidade ISO t página 29
Alta sensibilidade ISO
Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro.
No entanto, a imagem tende a tornar-se ruidosa.
Baixa sensibilidade ISO
Grava uma imagem mais regular.
No entanto, a imagem pode ficar mais escura.
Utilizar a câmara
Cor
A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação.
Sobre os efeitos de iluminação
Exemplo: A cor de uma imagem afectada pelas fontes de luz
Tempo/Iluminação
Características da luz
Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de ajuste automático.
No entanto, pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] (página 29).
Luz do diaNebulosoFluorescenteIncandescente
Branca (normal)AzuladaCom tons de
azul
Avermelhada
11
Qualidade
Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem”
Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixels.
Se contém um grande número de pixels, a fotografia torna-se maior, ocupa mais memória, e a
imagem é apresentada em grande detalhe. O “tamanho de imagem” é indicado pelo número de
pixels. Apesar de não conseguir ver as diferenças no ecrã da câmara, os pequenos detalhes e o
tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou apresentada no
ecrã de um computador.
Descrição dos pixels e tamanho da imagem
1 Tamanho de imagem: 6M
2.816 pixels × 2.112 pixels = 5.947.392 pixels
2 Tamanho de imagem: VGA (E-Mail)
2112
640 pixels × 480 pixels = 307.200 pixels
640
Pixels
2816
480
Seleccionar o tamanho da imagem a utilizar
Pixel
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
Tamanho da imagemRecomendações de uso
6M (2816×2112)Moior
3:2 (2816×1872)*
3M (2048×1536)
2M (1632×1224)
VGA (E-Mail)
(640×480)
Mais
pequeno
* As imagens são gravadas no mesmo rácio de aspecto 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões
postais, etc.
Muitos pixels
(Grande qualidade de
imagem e grande
tamanho de ficheiro)
Poucos pixels
(Má qualidade de
imagem mas pequeno
tamanho de ficheiro)
Imprimir no tamanho A4 ou imagens de alta densidade no
tamanho A5
Imprimir no tamanho de postal
Gravar um grande número de imagens
Anexar imagens a um e-mail ou criar páginas da web
Exemplo: Impressão
até tamanho de A4
Exemplo: Uma
imagem anexada para
ser enviada por e-mail
12
Selecção da qualidade de imagem (relação de compressão) em combinação
(página 30)
Pode seleccionar a relação de compressão quando guarda imagens digitais. Quando selecciona
uma alta relação de compressão, a imagem perde a qualidade, mas tem um tamanho mais
pequeno de ficheiro.
Utilizar a câmara
13
Identificação das partes
16
Consulte a página entre parênteses para
detalhes de operação.
N Tampa do cabo do transformador CA
Para utilizar o transformador de
CA-AC-LS5K (não fornecido).
2
3
4
5
qs
qd
7
8
9
q;
qa
qf
A Botão do obturador
B Selector de modo (24)
C Flash
D Microfone
E Lente
Não entale o cabo quando fechar
a tampa.
F Botão POWER
G Lâmpada POWER
H Lâmpada do temporizador automático
I Besouro
J Tomada (U SB)
K Tomada A/V OUT
L Receptáculo para o tripé
• Utilize um tripé com um comprimento de
parafuso inferior a 5,5 mm. Não será capaz
de prender firmemente a câmara a tripés
com parafusos mais compridos do que
5,5 mm e pode danificar a câmara.
M Tampa da bateria/“Memory Stick Duo”
1
2
3
5
4
14
q
g
qh
qj
O Para filmar: Botão de Zoom (W/T)
Para ver: Botão / (Zoom de
reprodução)/ Botão (Índice)
P Ecrã LCD (20)
Q Botão (Tamanho de imagem/
Apagar)
R Botão (Estado do ecrã) (20)
S Gancho para a correia de pulso
T Botão MENU (26)
U Botão de controlo
Menu ligado: v/V/b/B/
z
Menu apagado: / / /
V Lâmpada de acesso
qk
ql
w;
wa
ws
Utilizar a câmara
15
Indicadores no ecrã
30
Consulte a página entre parênteses para
detalhes de operação.
Quando filma imagens fixas
101
VGA
30
+2.0
EV
F2.833
Quando filma filmes
ESPERA
101
[00:00:30]00:00:00
+
EV
+2.0
A
VisorIndicação
Bateria restante
zBloqueio AE/AF
Modo de gravação (24, 30)
Equilíbrio de brancos (29)
ESPERA
GRAVAÇÃO
Espera/Gravação de um
filme
Selector de modo (Selecção
de cena)
Selector de modo (24)
SL
Modo de flash
Flash a carregar
Redução dos olhos
vermelhos (39)
Nitidez (31)
Saturação (31)
Modo do medidor (28)
Efeito de imagem (31)
B
VisorIndicação
Macro
16
CD
VisorIndicação
3:2
6M3M
VGA
2M
Tamanho da imagem (12)
320
FINE STDQualidade da imagem (30)
101
Pasta de gravação (41)
• Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
Capacidade de memória
interna restante (21)
Capacidade restante do
“Memory Stick” (21)
00:00:00
[00:00:30]
Tempo de gravação [tempo
máximo de gravação] (21)
30Número restante de
imagens graváveis (21)
Temporizador automático
Número ISO (29)
VisorIndicação
EAviso de bateria fraca (23,
85)
+Reticulado do medidor de
ponto (28)
Quadro do visor da
distância de focagem AF
E
VisorIndicação
33Velocidade do obturador
F2.8Valor da abertura
+2.0EVValor do nível de EV (28)
Menu (26)
(não
visualizada no
ecrã da página
anterior)
Utilizar a câmara
17
Quando reproduz imagens fixas
101
VGA
101
12/12
1.3
TRÁS/FRENT
+2.0EV
Quando reproduz filmes
A
VisorIndicação
Bateria restante
3:2
6M3M
2M VGA
F2.833
Tamanho da imagem (12)
320
Modo de gravação (24)
NReprodução
-Protecção (33)
Marca de ordem de
impressão (DPOF) (69)
Mudar a pasta (32)
• Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
1.3
Escala de zoom (38)
B
VisorIndicação
101-0012Número Pasta-ficheiro (32)
Barra de reprodução
C
VisorIndicação
Ligação PictBridge (66)
101
Pasta de gravação (41)
• Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
101
Pasta de reprodução (32)
• Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
Capacidade de memória
interna restante (21)
Capacidade restante do
“Memory Stick” (21)
8/8 12/12Número de imagem/
Número de imagens
gravadas na pasta
seleccionada
00:00:12Contador
18
D
VisorIndicação
Ligação PictBridge (67)
• Não desligue o cabo USB
enquanto o ícone não
desaparecer.
+2.0EVValor do nível de EV (28)
Número ISO (29)
Modo do medidor (28)
Flash
Equilíbrio de brancos (29)
33Velocidade do obturador
F2.8Valor da abertura
Imagem de reprodução
E
VisorIndicação
2006 1 1
9:30 AM
DPOF
TRÁS/
Data/hora da gravação da
imagem de reprodução
Menu (26)
• Durante a reprodução de
filmes, se carregar em
MENU não aparece a barra
de menus.
Seleccionar imagens
FRENT
Utilizar a câmara
19
Mudança do visor do ecrã
Sempre que carregar no botão (Estado
do ecrã), o visor muda pela ordem indicada
a seguir.
Indicadores desligados
Indicadores ligados
VGA
30
20
Número de imagens fixas e tempo de gravação
de filmes
As tabelas mostram o número aproximado de imagens fixas e o tempo dos filmes que pode
gravar na memória interna (aprox. 25 MB) e num “Memory Stick Duo” formatado nesta
câmara de vídeo. Os valores podem variar em função das condições de filmagem. Para
informações sobre o tamanho e qualidade da imagem, consulte a página 12.
O número de imagens fixas (A qualidade de imagem é [Qualid.] na linha superior
e [Normal] na linha inferior.)
Capacidade
Tamanho
6M710214277157322660
3:2710214277157322660
3M152041821483026171266
2M2533661332384849882025
VGA (E-Mail)15219639479014282904592812154
• O número de imagens indicado é quando [Mode] está ajustado em [Normal].
• Quando o número de imagens filmáveis for superior a 9.999, aparece o indicador “>9999”.
• Pode redimensionar as imagens mais tarde ([Mud taman], página 35).
Memória
interna
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
141939791422905921215
141939791422905921215
28377414926453710972250
476112324644690718523798
258318637127624004802976219961
Tempo de gravação de filmes(Unidades: hora : minuto : segundo)
• Quando são reproduzidas nesta câmara imagens gravadas em modelos Sony mais antigos, o visor pode
diferir do tamanho real da imagem.
21
Quando não tiver um “Memory Stick Duo”
(Gravação com a memória interna)
A câmara tem cerca de 25 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida.
Mesmo quando não houver “Memory Stick Duo” inserido na câmara, pode gravar imagens
utilizando esta memória interna.
Quando for inserido um “Memory Stick
Duo”
[Gravação]: As imagens são gravadas no “Memory Stick
B
Memória
B
interna
Sobre dados de imagens guardados na memória interna
Recomendamos que copie os dados (cópias de segurança) sem falhas usando um dos seguintes
métodos.
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados num “Memory Stick Duo”
Prepare um “Memory Stick Duo” com uma capacidade de 32 MB ou mais, depois execute o
procedimento explicado em [Copiar] (página 42).
Duo”.
[Reprodução]: Reproduzem-se as imagens no “Memory
Stick Duo”.
[Menu, Regulação, etc.]: Podem-se executar várias
funções em imagens no “Memory Stick Duo”.
Quando não houver “Memory Stick Duo”
inserido
[Gravação]: As imagens são gravadas através da
memória interna.
[Reprodução]: As imagens guardadas na memória
interna são reproduzidas.
[Menu, Regulação, etc.]: Podem executar-se várias
funções nas imagens na memória interna.
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados num disco rígido do seu
computador
Execute o procedimento nas páginas 49 a 52 sem um “Memory Stick Duo” inserido na
câmara.
• Não pode mudar os dados de imagem num “Memory Stick Duo” para a memória interna.
• Pode copiar os dados guardados na memória interna para um computador através de uma ligação USB
entre um computador e a sua câmara, mas não pode copiar os dados de um computador para a memória
interna.
22
Duração da bateria e número de imagens que
podem ser gravadas/visualizadas
As tabelas mostram o número aproximado
de imagens que pode gravar/ver e a duração
da bateria quando filma as imagens no
modo [Normal] com as baterias com a carga
total e a uma temperatura ambiente de
25°C. O número de imagens que podem ser
gravadas ou visualizadas têm em conta a
mudança do “Memory Stick Duo”
conforme necessário.
Note que os números reais podem ser
inferiores aos indicados dependendo das
condições de utilização.
• A capacidade da bateria diminui consoante o
número de utilizações aumenta e com o tempo
(página 89).
• O número de imagens que podem ser gravadas/
visualizadas e a duração da bateria diminui nas
seguintes condições:
– A temperatura ambiente é baixa.
– O flash é usado frequentemente.
– A câmara foi ligada e desligada muitas vezes.
– Utilização frequente do zoom.
– [Luz fun. LCD] está regulada para [Brilho].
– A capacidade da bateria é fraca.
• Os valores mostrados para a bateria alcalina são
baseados nas normas comerciais e não se
aplicam a todas as baterias alcalinas em todas as
circunstâncias. Os valores podem variar,
dependendo do fabricante/tipo, condições
ambientais, características do produto, etc.
• A bateria alcalina (fornecida) é para um teste de
utilização. Pode ter de adquirir uma bateria
adicional para a utilização normal da câmara.
• O método de medição é baseado na norma
CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• O número de imagens filmadas/duração da
bateria não muda, independentemente do
tamanho da imagem.
Quando visualiza imagens fixas
BateriaNº de imagens
AlcalinaAprox. 1800Aprox. 90
NH-AA-DB
(Ni-MH)
• Ver imagens simples em sequência a cerca de
três segundos de intervalo
Aprox. 4800Aprox. 240
Duração da
bateria (min.)
Quando filma filmes
Bateria
AlcalinaAprox. 40
NH-AA-DB
(Ni-MH)
Duração da bateria
(min.)
Aprox. 120
Utilizar a câmara
Quando filma imagens fixas
Consulte “Duração da bateria e número de
imagens que pode gravar” no “Manual de
instruções”.
• Filmando nas seguintes condições:
– (Qual.imag.) está regulada em [Qualid.].
– Filmar uma vez em cada 30 segundos.
– O zoom muda alternadamente entre os lados
W e T.
– O flash dispara uma vez em cada duas.
– A alimentação liga-se e desliga-se uma vez
em cada dez.
23
Utilização do selector de modo
Coloque o selector de modo na função desejada.
Selector de modo
Botão de controlo
: Filmar filmes
: Reproduzir/Editar
Modos de filmagem de imagens fixas
: Modo Ajustam. Automático
Permite filmagem fácil com os ajustes regulados automaticamente.
: Modo Selecção de Cena
Permite-lhe filmar com os ajustes regulados de acordo com a cena.
:Modo de programa de filmagem automática
Permite-lhe filmar com a exposição regulada automaticamente (tanto a
velocidade do obturador e valor de abertura). Também pode seleccionar vários
ajustes utilizando o menu.
(Para detalhes sobre as funções existentes t página 27)
Neste “Manual da Cyber-shot”, a programação do selector de modo disponível aparece da
maneira seguinte.
IndisponívelDisponível
24
Selecção de cena
Para filmar uma imagem correctamente de acordo com a condição da cena, é determinada pela
câmara uma combinação de funções.
MacroFlashEquilíbrio de brancosBurst
——
SL
——
/
— /
( : pode seleccionar o ajuste desejado)
Auto—
Utilizar a câmara
25
Utilização do menu
Utilização dos itens do menu
Botão v/V/b/B
Selector de modo
Botão z
Botão de controlo
Botão MENU
1 Ligue a câmara e regule o selector de modo.
Os diversos itens disponíveis variam com a posição do selector de modo.
2 Pressione MENU para visualizar o menu.
3 Seleccione o item do menu desejado
com b/B no botão de controlo.
• Se o item desejado estiver invisível, mantenha
pressionado b/B até o item aparecer no ecrã.
• Carregue em z depois de seleccionar um item
quando o selector de modo estiver regulado para .
400
200
100
80
Auto
ISO
WB
ISO
4 Seleccione o ajuste com v/V.
O ajuste que seleccionou é ampliado e fica ajustado.
5 Pressione MENU para desligar o menu.
• Se houver um item que não está visualizado a marca v/V aparece nas extremidades do local onde costuma
aparecer os itens do menu. Para ver um item que não está visualizado, seleccione a marca com o botão de
controlo.
• Não pode regular itens que não estão disponíveis para seleccionar.
26
Itens do menu
Para detalhes sobre
a operação
1
página 26
Os itens do menu disponíveis variam dependendo da posição do selector de modo. Apenas os
itens disponíveis são visualizados no ecrã.
( : disponível)
Posição do selector de modo:Cena
Menu para filmar (página 28)
(EV)——
(Modo do Medidor)——
WB (Equil. br.)——
ISO———
(Qual.imag.)———
Mode (Modo GRAV)——
PFX (Efe. imag.)——
(Saturação)————
(Nitidez)————
(Regulação)—
Menu para visualizar (página 32)
(Pasta)————
- (Proteger)————
DPOF————
(Imprimir)————
(Ap. slide)————
(Mud taman)————
(Rodar)————
(Regulação)————
Utilização do menu
27
Menu para filmar
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
(EV)
Na direcção –Na direcção +
Para detalhes sobre
a operação
Ajusta manualmente a exposição.
1
página 26
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• Para detalhes sobre a exposição t página 10
• O valor da compensação pode ser regulado em incrementos de 1/3EV.
• Se estiver a filmar um motivo com luz demasiada/insuficiente ou utilizar o flash, a regulação da exposição
pode não ter efeito.
Na direcção +: Torna a imagem mais clara.
A exposição é determinada automaticamente pela câmara.
Na direcção –: Escurece a imagem.
(Modo do Medidor)
Seleccione o modo do medidor que regula que parte do motivo deve medir para determinar a
exposição.
Holofote (Medidor de ponto)
()
Multi (Medidor de padrão
múltiplo)
• Para detalhes sobre a exposição t página 10
Mede só uma parte do motivo.
• Esta função é útil quando o motivo está iluminado por trás ou
quando existe grande contraste entre o motivo e o fundo.
30
Reticulado do medidor de
ponto
33
Divide em regiões múltiplas e mede cada região. A câmara
determina uma exposição bem balanceada.
Posições sobre o motivo
28
Para detalhes sobre
a operação
1
página 26
WB (Equil. br.)
Regula os tons da cor de acordo com as condições de iluminação numa situação, por exemplo,
quando as cores de uma imagem parecem estranhas.
n (Incandescente)
(Fluorescente)
(Nebuloso)
(Luz do dia)
Auto
• Para detalhes sobre o equilíbrio de brancos t página 11
• Sob luzes fluorescentes que cintilam, a função do equilíbrio de brancos pode não funcionar correctamente
mesmo que seleccione (Fluorescente).
• Algumas opções não estão disponíveis dependendo do modo de Cena (página 25).
Regula para locais onde as condições de iluminação mudam
rapidamente tal como uma sala de festas ou sob condições de
forte iluminação tal como em estúdios de fotografia.
Regula para iluminação fluorescente.
Regula para céu com nuvens.
Regula para exteriores, filma cenas nocturnas, sinais de néon,
fogo de artifício, nascer do sol ou condições antes e depois do
pôr do sol.
Regula automaticamente o equilíbrio de brancos.
ISO
Selecciona a sensibilidade luminosa com unidades de ISO. Quanto maior o número, mais alta
a sensibilidade.
400
200
100
Seleccione um número elevado quando filma em locais
escuros ou filma um motivo a mover-se a alta velocidade ou
seleccione um número pequeno para obter alta qualidade de
imagem.
80
Auto
• Para detalhes sobre a sensibilidade ISO t página 11
• Note que a imagem tem tendência a ficar mais ruidosa à medida que o número da sensibilidade ISO
aumenta.
• [ISO] está regulado para [Auto] no modo de Cena.
Utilização do menu
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.