Sony CYBER-SHOT DSC-S500 User Manual [pt]

Digital Still Camera
Digital Still Camera
Manual da Cyber-shot
Manual da Cyber-shot
Utilizar a câmara
Utilização do menu
Utilização do ecrã Regulação
Utilização do seu computador
DSC-S500
“Manual de instruções” (volume separado)
ra
e m a
till C
l S
ita
D
Manual
Antes de utilizar a câmara leia este manual e o “Manual de instruções” (volume separado) até ao fim e guarde-os para consultas futuras.
Explicação da configuração e operações básicas para filmagem/reprodução com a sua câmara.
Impressão de imagens fixas
Ligar a sua câmara à sua TV
Resolução de problemas
Outros
Índice remissivo
2-689-526-51(1)© 2006 Sony Corporation
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Aviso para os clientes na Europa
Este produto foi testado e está conforme os limites estabelecidos pela Directiva EMC para a utilização de cabos de ligação inferiores a 3metros.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Atenção
O campo magnético em frequências específicas pode influenciar a imagem e o som desta câmara.
Aviso
Se electricidade estática ou electromagnetismo causar que a transferência de dados páre a meio (falhar), reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc) outra vez.
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
2
Notas sobre a utilização da câmara
Tipos de “Memory Stick” que podem ser usados (não fornecido)
O meio de gravação IC utilizado por esta câmara é um “Memory Stick Duo”. Há dois tipos de “Memory Stick”.
“Memory Stick Duo”: pode utilizar um “Memory Stick Duo” com a sua câmara.
“Memory Stick”: não pode usar um “Memory Stick” com a sua câmara.
Não se podem utilizar outros cartões de memória.
• Para detalhes sobre “Memory Stick Duo”, consulte a página 87.
Quando se usa um “Memory Stick Duo” em equipamento compatível com “Memory Stick”
Pode usar o “Memory Stick Duo” inserindo-o no Adaptador Memory Stick Duo (não fornecido).
Adaptador Memory Stick Duo
Exclusão de compensação do conteúdo da gravação
• O conteúdo da gravação não pode ser compensado se a gravação ou a reprodução não for possível devido a um mau funcionamento da sua câmara ou meio de gravação, etc.
Memória interna e cópia de segurança do “Memory Stick Duo”
• Não desligue a câmara nem retire as baterias ou o “Memory Stick Duo” enquanto a luz de acesso estiver acesa, pois pode destruir os dados da memória interna ou do “Memory Stick Duo”. Proteja sempre os dados fazendo uma cópia de segurança. Para informações sobre o método de fazer cópias de segurança, consulte a página 22.
Notas sobre a gravação/reprodução
• Esta câmara não é à prova de pó, de salpicos de água nem à prova de água. Leia as “Precauções” (página 91) antes de utilizar a câmara.
• Antes de gravar acontecimentos únicos, faça uma gravação de teste para se certificar de que a câmara está a funcionar correctamente.
• Tenha cuidado para não molhar a câmara. Se entrar água para dentro da câmara pode originar mau funcionamento que em alguns casos poderá não ser reparável.
• Não aponte a câmara para o sol nem para uma luz brilhante. Pode provocar o mau funcionamento da câmara.
• Não utilize a câmara perto de um local que produza ondas rádio intensas ou que emita radiação. A câmara pode não ser capaz de gravar ou reproduzir correctamente.
• A utilização da câmara num local com areia ou poeira pode provocar avarias.
• Se ocorrer condensação de humidade, remova-a antes de utilizar a câmara (página 91).
• Não abane nem bata na câmara. Além das avarias e impossibilidade de gravar imagens, pode inutilizar o meio de gravação ou causar a alteração, danos ou perda de dados de imagem.
• Limpe a superfície do flash antes da utilização. O calor da emissão do flash pode fazer com que a sujidade na superfície do flash fique descolorida ou presa a esta, resultando em emissão de luz insuficiente.
3
Notas sobre o ecrã LCD e lente
• O ecrã LCD é fabricado usando tecnologia de extrema alta precisão daí mais de 99,4% dos pixels serem operacionais para utilização eficaz. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos negros e/ou pontos brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) que aparecem constantemente no ecrã LCD. Estes pontos são normais no processo de fabrico e não afectam de forma alguma a gravação.
Pontos negros, brancos, vermelhos, azuis e verdes
• A exposição do ecrã LCD ou da lente à luz solar directa por longos períodos de tempo pode provocar avarias. Tenha cuidado quando coloca a sua câmara próximo de uma janela ou no exterior.
• Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode ficar descolorido e isso pode causar mau funcionamento.
• As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em locais frios. Isto não é um mau funcionamento.
• Esta câmara está equipada com lente de zoom motorizado. Tenha cuidado para não dar pancadas na lente e para não aplicar força.
Sobre a compatibilidade dos dados de imagem
• Esta câmara está conforme a norma universal DCF (Design rule for Camera File system) estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Não garantimos a reprodução noutro equipamento de imagens gravadas com a sua câmara e a reprodução na sua câmara de imagens gravadas ou editadas noutro equipamento.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor.
As imagens utilizadas neste manual
As fotografias utilizadas como exemplos neste manual são imagens reproduzidas e não são imagens filmadas com esta câmara.
4
Para completa utilização da câmara fixa digital
Prepare a câmara e filme imagens facilmente
“Manual de instruções” (volume separado)
Preparação
era
m
a
till C
igital S
D
Filmar imagens facilmente Ver/apagar imagens Imprimir imagens Resolução de problemas Outros
Sinta-se mais confortável com a sua câmara
Filmar com os seus ajustes favoritos (Filmagem automática
programada) t página 24
Apreciar vários tipos de filmagem/reprodução utilizando o
menu t página 26
1
2
Mudar os ajustes de fábrica t página 37
Ligar a sua câmara a um PC ou impressora
Copiar imagens para um computador e ter o prazer de as
editar de várias maneiras t página 46
Imprimir imagens ligando a sua câmara directamente a uma
impressora (apenas impressoras compatíveis com PictBridge) t página 65
Este manual
Este manual
5

Índice

Notas sobre a utilização da câmara.......................................................... 3
Utilizar a câmara
Técnicas básicas para melhores imagens................................................ 9
Foco – Focar um motivo com sucesso..............................................................9
Exposição – Ajuste da intensidade da luz ......................................................10
Cor – Sobre os efeitos de iluminação.............................................................. 11
Qualidade – Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem”............12
Identificação das partes.......................................................................... 14
Indicadores no ecrã ................................................................................ 16
Mudança do visor do ecrã.......................................................................20
Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes ..................... 21
Quando não tiver um “Memory Stick Duo” (Gravação com a memória
interna).................................................................................................... 22
Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas/
visualizadas ............................................................................................ 23
Utilização do selector de modo............................................................... 24
Utilização do menu
Utilização dos itens do menu.......................................................... 26
Itens do menu..................................................................................... 27
Menu para filmar ..................................................................................... 28
(EV)
(Modo do Medidor)
WB (Equil. br.) ISO
(Qual.imag.)
Mode (Modo GRAV) PFX (Efe. imag.)
(Saturação)
(Nitidez)
(Regulação)
6
Menu de visualização..............................................................................32
(Pasta)
- (Proteger)
DPOF
(Imprimir)
(Ap. slide)
(Mud taman) (Rodar)
(Regulação)
Utilização do ecrã Regulação
Utilização dos itens de regulação ..................................................37
Câmara ..............................................................................................38
Zoom digital Reduç olh verm Revisão auto
Fer. memória interna..........................................................................40
Formatar
Fer. Memory Stick..............................................................................41
Formatar Crie pasta GRAV. Mude pasta GRAV. Copiar
Regulação 1 .......................................................................................43
1
Luz fun. LCD Sinal sonoro
Idioma
Inicializar
Regulação 2 .......................................................................................44
2
Núm. arquivo Ligação USB Saída video Acerto relógio
7
Utilização do seu computador
Utilizar o computador com o Windows.................................................... 46
Instalação do software (fornecida) .......................................................... 48
Copiar imagens para o seu computador.................................................49
Ver ficheiros de imagem guardados num computador com a sua
câmara (utilizando um “Memory Stick Duo”)........................................... 56
Utilização do “Cyber-shot Viewer” (fornecida) ........................................ 57
Utilização do seu computador Macintosh ............................................... 62
Impressão de imagens fixas
Como imprimir imagens fixas ................................................................. 64
Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível
com PictBridge........................................................................................ 65
Imprimir numa loja .................................................................................. 69
Ligar a sua câmara à sua TV
Ver imagens num ecrã de TV ................................................................. 71
Resolução de problemas
Resolução de problemas ........................................................................ 73
Mensagens de aviso...............................................................................85
8
Outros
Sobre o “Memory Stick” .......................................................................... 87
Sobre as baterias.................................................................................... 89
Precauções ............................................................................................. 91
Índice remissivo
................................................................................. 93

Utilizar a câmara

Técnicas básicas para melhores imagens

Foco Exposição Cor Qualidade
Esta secção descreve os aspectos básicos para que possa utilizar a sua câmara. Diz como utilizar as várias funções da câmara tais como o selector de modo (página 24), os menus (página 26), e outras.
Foco
Focar um motivo com sucesso
Quando pressiona o botão do obturador até ao meio, a câmara ajusta automaticamente o foco (Focagem automática). Não se esqueça de pressionar o botão do obturador só até ao meio.
Pressione o botão do obturador completamente para baixo imediatamente.
Pressione o botão do obturador até ao meio.
Indicador de bloqueio AE/AF
A piscar , aceso/sinal sonoro
FINE
VGA
30
F2.833
Depois pressione o botão do obturador completamente para baixo.
Se a imagem estiver desfocada mesmo após a focagem, pode ser por ter tremido a câmara.
t Ver “Sugestões para evitar desfocagem” (como se segue).
Sugestões para evitar desfocagem
Segure na câmara firmemente mantendo os braços encostados ao corpo. Também pode estabilizar a câmara encostando-se a uma árvore ou a um edifício que esteja perto de si. A utilização de um tripé também pode ser útil. Além disso, recomenda-se também que utilize o flash em locais escuros.
Utilizar a câmara
9
Exposição
Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a quantidade de luz que a câmara receberá quando solta o obturador.
Ajuste da intensidade da luz
Exposição:
Velocidade do obturador = Duração de tempo em que a
Abertura = Tamanho da abertura que permite a passagem
Sobre-exposição
= demasiada luz Imagem esbranquiçada
Exposição correcta
Sub-exposição
= muito pouca luz Imagem mais escura
câmara recebe luz
de luz
ISO = Sensibilidade de gravação
A exposição é ajustada automaticamente no valor adequado no modo de ajuste automático. No entanto, pode ajustá-la manualmente utilizando as funções abaixo.
Ajustar EV:
Permite-lhe ajustar a exposição que foi determinada pela câmara. t página 28
Modo do Medidor:
Permite-lhe mudar a parte do motivo a ser medido para determinar a exposição. t página 28
10
Ajuste da sensibilidade ISO
ISO é a unidade de medida (sensibilidade), que avalia a quantidade de luz que recebe um equipamento de captação de imagem (equivalente a rolos de fotografia). Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens diferem dependendo da sensibilidade ISO. Para ajustar a sensibilidade ISO t página 29
Alta sensibilidade ISO
Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro. No entanto, a imagem tende a tornar-se ruidosa.
Baixa sensibilidade ISO
Grava uma imagem mais regular. No entanto, a imagem pode ficar mais escura.
Utilizar a câmara
Cor
A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação.
Sobre os efeitos de iluminação
Exemplo: A cor de uma imagem afectada pelas fontes de luz
Tempo/Iluminação
Características da luz
Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de ajuste automático. No entanto, pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] (página 29).
Luz do dia Nebuloso Fluorescente Incandescente
Branca (normal) Azulada Com tons de
azul
Avermelhada
11
Qualidade
Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem”
Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixels. Se contém um grande número de pixels, a fotografia torna-se maior, ocupa mais memória, e a imagem é apresentada em grande detalhe. O “tamanho de imagem” é indicado pelo número de pixels. Apesar de não conseguir ver as diferenças no ecrã da câmara, os pequenos detalhes e o tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou apresentada no ecrã de um computador.
Descrição dos pixels e tamanho da imagem
1 Tamanho de imagem: 6M
2.816 pixels × 2.112 pixels = 5.947.392 pixels
2 Tamanho de imagem: VGA (E-Mail)
2112
640 pixels × 480 pixels = 307.200 pixels
640
Pixels
2816
480
Seleccionar o tamanho da imagem a utilizar
Pixel
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
Tamanho da imagem Recomendações de uso
6M (2816×2112) Moior
3:2 (2816×1872)*
3M (2048×1536)
2M (1632×1224)
VGA (E-Mail) (640×480)
Mais
pequeno
* As imagens são gravadas no mesmo rácio de aspecto 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões
postais, etc.
Muitos pixels (Grande qualidade de imagem e grande tamanho de ficheiro)
Poucos pixels (Má qualidade de imagem mas pequeno tamanho de ficheiro)
Imprimir no tamanho A4 ou imagens de alta densidade no tamanho A5
Imprimir no tamanho de postal Gravar um grande número de imagens Anexar imagens a um e-mail ou criar páginas da web
Exemplo: Impressão até tamanho de A4
Exemplo: Uma imagem anexada para ser enviada por e-mail
12
Selecção da qualidade de imagem (relação de compressão) em combinação (página 30)
Pode seleccionar a relação de compressão quando guarda imagens digitais. Quando selecciona uma alta relação de compressão, a imagem perde a qualidade, mas tem um tamanho mais pequeno de ficheiro.
Utilizar a câmara
13

Identificação das partes

16
Consulte a página entre parênteses para detalhes de operação.
N Tampa do cabo do transformador CA
Para utilizar o transformador de CA-AC-LS5K (não fornecido).
2
3
4
5
qs
qd
7
8
9
q; qa
qf
A Botão do obturador B Selector de modo (24) C Flash D Microfone E Lente
Não entale o cabo quando fechar a tampa.
F Botão POWER G Lâmpada POWER H Lâmpada do temporizador automático I Besouro J Tomada (U SB) K Tomada A/V OUT L Receptáculo para o tripé
• Utilize um tripé com um comprimento de parafuso inferior a 5,5 mm. Não será capaz de prender firmemente a câmara a tripés com parafusos mais compridos do que 5,5 mm e pode danificar a câmara.
M Tampa da bateria/“Memory Stick Duo”
1
2
3
5
4
14
q
g
qh
qj
O Para filmar: Botão de Zoom (W/T)
Para ver: Botão / (Zoom de reprodução)/ Botão (Índice)
P Ecrã LCD (20) Q Botão (Tamanho de imagem/
Apagar)
R Botão (Estado do ecrã) (20) S Gancho para a correia de pulso T Botão MENU (26) U Botão de controlo
Menu ligado: v/V/b/B/
z
Menu apagado: / / /
V Lâmpada de acesso
qk ql
w; wa
ws
Utilizar a câmara
15

Indicadores no ecrã

30
Consulte a página entre parênteses para detalhes de operação.
Quando filma imagens fixas
101
VGA
30
+2.0
EV
F2.833
Quando filma filmes
ESPERA
101
[00:00:30]00:00:00
+
EV
+2.0
A
Visor Indicação
Bateria restante
z Bloqueio AE/AF
Modo de gravação (24, 30)
Equilíbrio de brancos (29)
ESPERA GRAVAÇÃO
Espera/Gravação de um filme
Selector de modo (Selecção de cena)
Selector de modo (24)
SL
Modo de flash Flash a carregar Redução dos olhos
vermelhos (39) Nitidez (31) Saturação (31)
Modo do medidor (28) Efeito de imagem (31)
B
Visor Indicação
Macro
16
CD
Visor Indicação
3:2
6M 3M
VGA
2M
Tamanho da imagem (12)
320
FINE STD Qualidade da imagem (30)
101
Pasta de gravação (41)
• Isto não aparece quando utilizar a memória interna.
Capacidade de memória interna restante (21)
Capacidade restante do “Memory Stick” (21)
00:00:00 [00:00:30]
Tempo de gravação [tempo máximo de gravação] (21)
30 Número restante de
imagens graváveis (21) Temporizador automático Número ISO (29)
Visor Indicação
E Aviso de bateria fraca (23,
85)
+ Reticulado do medidor de
ponto (28) Quadro do visor da
distância de focagem AF
E
Visor Indicação
33 Velocidade do obturador F2.8 Valor da abertura +2.0EV Valor do nível de EV (28)
Menu (26)
(não visualizada no ecrã da página anterior)
Utilizar a câmara
17
Quando reproduz imagens fixas
101
VGA
101
12/12
1.3
TRÁS/FRENT
+2.0EV
Quando reproduz filmes
A
Visor Indicação
Bateria restante
3:2
6M 3M
2M VGA
F2.833
Tamanho da imagem (12)
320
Modo de gravação (24)
N Reprodução
- Protecção (33)
Marca de ordem de impressão (DPOF) (69)
Mudar a pasta (32)
• Isto não aparece quando utilizar a memória interna.
1.3
Escala de zoom (38)
B
Visor Indicação
101-0012 Número Pasta-ficheiro (32)
Barra de reprodução
C
Visor Indicação
Ligação PictBridge (66)
101
Pasta de gravação (41)
• Isto não aparece quando utilizar a memória interna.
101
Pasta de reprodução (32)
• Isto não aparece quando utilizar a memória interna.
Capacidade de memória interna restante (21)
Capacidade restante do “Memory Stick” (21)
8/8 12/12 Número de imagem/
Número de imagens gravadas na pasta seleccionada
00:00:12 Contador
18
D
Visor Indicação
Ligação PictBridge (67)
• Não desligue o cabo USB enquanto o ícone não desaparecer.
+2.0EV Valor do nível de EV (28)
Número ISO (29) Modo do medidor (28) Flash Equilíbrio de brancos (29)
33 Velocidade do obturador F2.8 Valor da abertura
Imagem de reprodução
E
Visor Indicação
2006 1 1 9:30 AM
DPOF
TRÁS/
Data/hora da gravação da imagem de reprodução
Menu (26)
• Durante a reprodução de filmes, se carregar em MENU não aparece a barra de menus.
Seleccionar imagens
FRENT
Utilizar a câmara
19

Mudança do visor do ecrã

Sempre que carregar no botão (Estado do ecrã), o visor muda pela ordem indicada a seguir.
Indicadores desligados
Indicadores ligados
VGA
30
20

Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes

As tabelas mostram o número aproximado de imagens fixas e o tempo dos filmes que pode gravar na memória interna (aprox. 25 MB) e num “Memory Stick Duo” formatado nesta câmara de vídeo. Os valores podem variar em função das condições de filmagem. Para informações sobre o tamanho e qualidade da imagem, consulte a página 12.
O número de imagens fixas (A qualidade de imagem é [Qualid.] na linha superior e [Normal] na linha inferior.)
Capacidade
Tamanho
6M 7 10 21 42 77 157 322 660
3:2 7 10 21 42 77 157 322 660
3M 15 20 41 82 148 302 617 1266
2M 25 33 66 133 238 484 988 2025
VGA (E-Mail) 152 196 394 790 1428 2904 5928 12154
• O número de imagens indicado é quando [Mode] está ajustado em [Normal].
• Quando o número de imagens filmáveis for superior a 9.999, aparece o indicador “>9999”.
• Pode redimensionar as imagens mais tarde ([Mud taman], página 35).
Memória
interna
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
14 19 39 79 142 290 592 1215
14 19 39 79 142 290 592 1215
28 37 74 149 264 537 1097 2250
47 61 123 246 446 907 1852 3798
258 318 637 1276 2400 4802 9762 19961
Tempo de gravação de filmes (Unidades: hora : minuto : segundo)
Capacidade
Tamanho
320×240 0:01:20 0:01:40 0:03:20 0:06:40 0:12:50 0:25:20 0:51:30 1:44:10
Memória
interna
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
(Unidades: Imagens)
Utilizar a câmara
• Quando são reproduzidas nesta câmara imagens gravadas em modelos Sony mais antigos, o visor pode diferir do tamanho real da imagem.
21

Quando não tiver um “Memory Stick Duo” (Gravação com a memória interna)

A câmara tem cerca de 25 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida. Mesmo quando não houver “Memory Stick Duo” inserido na câmara, pode gravar imagens utilizando esta memória interna.
Quando for inserido um “Memory Stick Duo”
[Gravação]: As imagens são gravadas no “Memory Stick
B
Memória
B
interna
Sobre dados de imagens guardados na memória interna
Recomendamos que copie os dados (cópias de segurança) sem falhas usando um dos seguintes métodos.
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados num “Memory Stick Duo”
Prepare um “Memory Stick Duo” com uma capacidade de 32 MB ou mais, depois execute o procedimento explicado em [Copiar] (página 42).
Duo”. [Reprodução]: Reproduzem-se as imagens no “Memory
Stick Duo”. [Menu, Regulação, etc.]: Podem-se executar várias
funções em imagens no “Memory Stick Duo”.
Quando não houver “Memory Stick Duo” inserido
[Gravação]: As imagens são gravadas através da memória interna.
[Reprodução]: As imagens guardadas na memória interna são reproduzidas.
[Menu, Regulação, etc.]: Podem executar-se várias funções nas imagens na memória interna.
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados num disco rígido do seu computador
Execute o procedimento nas páginas 49 a 52 sem um “Memory Stick Duo” inserido na câmara.
• Não pode mudar os dados de imagem num “Memory Stick Duo” para a memória interna.
• Pode copiar os dados guardados na memória interna para um computador através de uma ligação USB
entre um computador e a sua câmara, mas não pode copiar os dados de um computador para a memória interna.
22

Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas/visualizadas

As tabelas mostram o número aproximado de imagens que pode gravar/ver e a duração da bateria quando filma as imagens no modo [Normal] com as baterias com a carga total e a uma temperatura ambiente de 25°C. O número de imagens que podem ser gravadas ou visualizadas têm em conta a mudança do “Memory Stick Duo” conforme necessário. Note que os números reais podem ser inferiores aos indicados dependendo das condições de utilização.
• A capacidade da bateria diminui consoante o número de utilizações aumenta e com o tempo (página 89).
• O número de imagens que podem ser gravadas/ visualizadas e a duração da bateria diminui nas seguintes condições:
– A temperatura ambiente é baixa. – O flash é usado frequentemente. – A câmara foi ligada e desligada muitas vezes. – Utilização frequente do zoom. – [Luz fun. LCD] está regulada para [Brilho]. – A capacidade da bateria é fraca.
• Os valores mostrados para a bateria alcalina são
baseados nas normas comerciais e não se aplicam a todas as baterias alcalinas em todas as circunstâncias. Os valores podem variar, dependendo do fabricante/tipo, condições ambientais, características do produto, etc.
• A bateria alcalina (fornecida) é para um teste de
utilização. Pode ter de adquirir uma bateria adicional para a utilização normal da câmara.
• O método de medição é baseado na norma CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• O número de imagens filmadas/duração da
bateria não muda, independentemente do tamanho da imagem.
Quando visualiza imagens fixas
Bateria Nº de imagens
Alcalina Aprox. 1800 Aprox. 90
NH-AA-DB
(Ni-MH)
• Ver imagens simples em sequência a cerca de
três segundos de intervalo
Aprox. 4800 Aprox. 240
Duração da
bateria (min.)
Quando filma filmes
Bateria
Alcalina Aprox. 40
NH-AA-DB
(Ni-MH)
Duração da bateria
(min.)
Aprox. 120
Utilizar a câmara
Quando filma imagens fixas
Consulte “Duração da bateria e número de imagens que pode gravar” no “Manual de instruções”.
• Filmando nas seguintes condições: – (Qual.imag.) está regulada em [Qualid.]. – Filmar uma vez em cada 30 segundos. – O zoom muda alternadamente entre os lados
W e T. – O flash dispara uma vez em cada duas. – A alimentação liga-se e desliga-se uma vez
em cada dez.
23

Utilização do selector de modo

Coloque o selector de modo na função desejada.
Selector de modo
Botão de controlo
: Filmar filmes
: Reproduzir/Editar
Modos de filmagem de imagens fixas
: Modo Ajustam. Automático
Permite filmagem fácil com os ajustes regulados automaticamente.
: Modo Selecção de Cena
Permite-lhe filmar com os ajustes regulados de acordo com a cena.
: Modo de programa de filmagem automática
Permite-lhe filmar com a exposição regulada automaticamente (tanto a velocidade do obturador e valor de abertura). Também pode seleccionar vários ajustes utilizando o menu. (Para detalhes sobre as funções existentes t página 27)
Neste “Manual da Cyber-shot”, a programação do selector de modo disponível aparece da maneira seguinte.
Indisponível Disponível
24
Selecção de cena
Para filmar uma imagem correctamente de acordo com a condição da cena, é determinada pela câmara uma combinação de funções.
Macro Flash Equilíbrio de brancos Burst
——
SL
——
/
— /
( : pode seleccionar o ajuste desejado)
Auto
Utilizar a câmara
25

Utilização do menu

Utilização dos itens do menu

Botão v/V/b/B
Selector de modo
Botão z
Botão de controlo
Botão MENU
1 Ligue a câmara e regule o selector de modo.
Os diversos itens disponíveis variam com a posição do selector de modo.
2 Pressione MENU para visualizar o menu.
3 Seleccione o item do menu desejado
com b/B no botão de controlo.
• Se o item desejado estiver invisível, mantenha pressionado b/B até o item aparecer no ecrã.
• Carregue em z depois de seleccionar um item quando o selector de modo estiver regulado para .
400 200 100 80 Auto
ISO
WB
ISO
4 Seleccione o ajuste com v/V.
O ajuste que seleccionou é ampliado e fica ajustado.
5 Pressione MENU para desligar o menu.
• Se houver um item que não está visualizado a marca v/V aparece nas extremidades do local onde costuma aparecer os itens do menu. Para ver um item que não está visualizado, seleccione a marca com o botão de controlo.
• Não pode regular itens que não estão disponíveis para seleccionar.
26

Itens do menu

Para detalhes sobre
a operação
1
página 26
Os itens do menu disponíveis variam dependendo da posição do selector de modo. Apenas os itens disponíveis são visualizados no ecrã.
( : disponível)
Posição do selector de modo: Cena
Menu para filmar (página 28)
(EV)
(Modo do Medidor)
WB (Equil. br.)
ISO
(Qual.imag.)
Mode (Modo GRAV)
PFX (Efe. imag.)
(Saturação)
(Nitidez)
(Regulação)
Menu para visualizar (página 32)
(Pasta)
- (Proteger) ————
DPOF ————
(Imprimir)
(Ap. slide) ————
(Mud taman)
(Rodar)
(Regulação)
Utilização do menu
27

Menu para filmar

Os ajustes de fábrica estão marcados por .
(EV)
Na direcção – Na direcção +
Para detalhes sobre
a operação
Ajusta manualmente a exposição.
1
página 26
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• Para detalhes sobre a exposição t página 10
• O valor da compensação pode ser regulado em incrementos de 1/3EV.
• Se estiver a filmar um motivo com luz demasiada/insuficiente ou utilizar o flash, a regulação da exposição pode não ter efeito.
Na direcção +: Torna a imagem mais clara.
A exposição é determinada automaticamente pela câmara.
Na direcção –: Escurece a imagem.
(Modo do Medidor)
Seleccione o modo do medidor que regula que parte do motivo deve medir para determinar a exposição.
Holofote (Medidor de ponto) ()
Multi (Medidor de padrão múltiplo)
• Para detalhes sobre a exposição t página 10
Mede só uma parte do motivo.
• Esta função é útil quando o motivo está iluminado por trás ou quando existe grande contraste entre o motivo e o fundo.
30
Reticulado do medidor de ponto
33
Divide em regiões múltiplas e mede cada região. A câmara determina uma exposição bem balanceada.
Posições sobre o motivo
28
Para detalhes sobre
a operação
1
página 26
WB (Equil. br.)
Regula os tons da cor de acordo com as condições de iluminação numa situação, por exemplo, quando as cores de uma imagem parecem estranhas.
n (Incandescente)
(Fluorescente)
(Nebuloso)
(Luz do dia)
Auto
• Para detalhes sobre o equilíbrio de brancos t página 11
• Sob luzes fluorescentes que cintilam, a função do equilíbrio de brancos pode não funcionar correctamente mesmo que seleccione (Fluorescente).
• Algumas opções não estão disponíveis dependendo do modo de Cena (página 25).
Regula para locais onde as condições de iluminação mudam rapidamente tal como uma sala de festas ou sob condições de forte iluminação tal como em estúdios de fotografia.
Regula para iluminação fluorescente.
Regula para céu com nuvens.
Regula para exteriores, filma cenas nocturnas, sinais de néon, fogo de artifício, nascer do sol ou condições antes e depois do pôr do sol.
Regula automaticamente o equilíbrio de brancos.
ISO
Selecciona a sensibilidade luminosa com unidades de ISO. Quanto maior o número, mais alta a sensibilidade.
400
200
100
Seleccione um número elevado quando filma em locais escuros ou filma um motivo a mover-se a alta velocidade ou seleccione um número pequeno para obter alta qualidade de imagem.
80
Auto
• Para detalhes sobre a sensibilidade ISO t página 11
• Note que a imagem tem tendência a ficar mais ruidosa à medida que o número da sensibilidade ISO aumenta.
• [ISO] está regulado para [Auto] no modo de Cena.
Utilização do menu
29
Loading...
+ 67 hidden pages