Sony CYBER-SHOT DSC-S500 User Manual [sk]

Digital Still Camera
Használati útmutató
Návod na používanie
DSC-S500
A készülék használatba vétele előtt tanulmányozza át a (mellékelt) CD-ROM-on található „A Cyber-shot kézikönyve” (PDF) című útmutatót, és tegye el, hogy később is fellapozhassa.
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
http://www.sony.net/
2-689-535-11(1)© 2006 Sony Corporation
HU
SK
Magyar
Védjegyek
A a Sony Corporation védjegye.
A „Memory Stick”, , „Memory Stick PRO”, , „Memory Stick Duo”, , „Memory Stick PRO Duo”, és a „MagicGate”, a Sony Corporation védjegye.
A Microsoft, a Windows és a DirectX a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/ vagy más országokban.
Macintosh és a Mac OS az Apple Computer, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Az Intel, MMX, és a Pentium az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Továbbá ebben az útmutatóban előforduló rendszer- és terméknevek általában a megfelelő fejlesztők vagy gyártók védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Azonban a ™ és az ® szimbólumok nem jelennek meg minden esetben ebben az útmutatóban.
HU
2
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Az európai vásárlók figyelmébe
Az elvégzett tesztek bizonyítják, hogy ez a termék megfelel az EMC Előírások 3 m-nél rövidebb csatlakozóvezetékek használatára vonatkozó határértékeinek.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők a fényképezőgép kép- és hangminőségét befolyásolhatják.
Figyelmeztetés
Ha az adatátvitel sztatikus elektromosság vagy elektromágnesség miatt megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa újra az adatátviteli kábelt (USB stb.).
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
HU
HU
3
Megjegyzések a fényképezőgép használatához
E fényképezőgéppel használható „Memory Stick” típusok (nem mellékelt tartozék)
E fényképezőgépben IC adathordozóként egy „Memory Stick Duo” szolgál. A „Memory Stick”-nek két típusa van.
„Memory Stick Duo”: használhat „Memory Stick Duo”-t a fényképezőgéppel.
„Memory Stick”: nem használhat „Memory Stick”-et a fényképezőgéppel.
Más memóriakártyák nem használhatók.
Amikor egy „Memory Stick Duo”-t „Memory Stick” kompatibilis készülékkel használ
A „Memory Stick Duo”-t Memory Stick Duo illesztőkeretbe (nem mellékelt tartozék) helyezve használhatja.
Memory Stick Duo illesztőkeret
A felvételek tartalmáért nem vállalunk felelősséget
A felvétel tartalmának nem vállaljuk az ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás elmaradása a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából következik be.
Belső memóriakártya és „Memory Stick Duo” biztonsági mentése
Ha világít a memóriaműködés-jelző, ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne vegye ki belőle sem az elemet, sem a „Memory Stick Duo” memóriakártyát, mert tönkremehetnek a belső memóriában, illetve a „Memory Stick Duo” memóriakártyán tárolt adatok. Az adatokat mindig védje biztonsági másolat készítésével.
Megjegyzések a felvételről/ lejátszásról
Ez a fényképezőgép nem porálló, nem cseppálló és nem is vízálló.
Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen eseményeket vesz fel, készítsen próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a készülék helyes működéséről.
Óvja a fényképezőgépet a nedvességtől. A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás működést okozhat, amely bizonyos esetekben nem javítható meg.
Ne fordítsa a fényképezőgépet a nap vagy más nagyon fényes fényforrás felé. Ha így tesz, az a fényképezőgép hibás működését eredményezheti.
Ne használja a fényképezőgépet olyan hely közelében, amely erős rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki. Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem képes megfelelően felvenni vagy lejátszani.
A fényképezőgép használata homokos vagy poros helyen hibás működést okozhat.
Ha pára csapódna le rá, akkor távolítsa el azt a fényképezőgép használata előtt (6. oldal).
Ne rázza vagy ütögesse a fényképezőgépet. Azon felül hogy hibásan működhet, és képtelenné válhat a képek rögzítésére, ez használhatatlanná teheti az adathordozót, illetve képadat hibát, károsodást vagy a képadat elvesztését okozhatja.
HU
4
Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hőkibocsájtása miatt a vaku felületén lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku felületére, így a kibocsátott fény nem lesz elegendő.
Megjegyzések az LCD képernyőről és az objektívről
Az LCD képernyő rendkívül nagy pontosságú gyártástechnológiával készült, így a képpontok 99,4%-ánál több ténylegesen működőképes. Azonban állandóan apró fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok jelenhetnek meg az LCD képernyőn. Ezek a pontok, amelyek a gyártási folyamat természetes velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a felvételt.
Fekete, fehér, piros, kék és zöld pontok
Ha az LCD képernyő vagy az objektív hosszabb ideig közvetlen napsugárzásnak van kitéve, az hibás működést okozhat. Legyen körültekintő, amikor a fényképezőgépet az ablak közelében vagy a szabadban helyezi el.
Ne nyomja meg az LCD képernyőt. A képernyő elszíneződhet, és hibás működést okozhat.
Az LCD képernyőn szellemkép jelenhet meg hideg helyen. Ez nem hibás működés.
Ez a fényképezőgép motoros zoom objektívvel rendelkezik. Óvja az objektívet az ütésektől, és kerülje az erővel történő mozgatását.
Megjegyzések a képadat kompatibilitásához
E fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által előírt DCF (Design rule for Camera File system) általános szabványnak.
A fényképezőgéppel felvett képek lejátszása más készülékekkel, valamint más készülékkel felvett vagy szerkesztett képek lejátszása a fényképezőgéppel nem garantált.
Szerzői jogokra vonatkozó figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok szerzői jog által védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet.
A kezelési útmutatóban felhasznált képek
A kezelési útmutatóban példaként felhasznált fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel a fényképezőgéppel készített felvételek.
Ne használja/tárolja a fényképezogépet a következő helyeken
Nagyon meleg, nagyon száraz, illetve nagyon párás helyen
Ilyen helyen, például napon parkoló autóban a fényképezőgép burkolata deformálódhat és ez hibás működést okozhat.
Közvetlen napfényen vagy fűtőtesthez közel
A fényképezőgép burkolata elszíneződhet vagy deformálódhat, és ez hibás működést okozhat.
Erős rázkódásnak kitett helyen
Erősen mágneses hely közelében
Homokos, vagy poros helyen
Ügyeljen arra, nehogy homok vagy por kerüljön a fényképezőgépbe. Ez a fényképezőgép hibás működését okozhatja, és néhány esetben e működési hiba nem javítható.
HU
5
A tisztításról
Az LCD képernyő tisztítása
A képernyő felületét LCD tisztítókészlettel (nem mellékelt tartozék) törölje le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa.
Az objektív tisztítása
Az objektívet puha ruhadarabbal törölje le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa.
A fényképezőgép felületének tisztítása
A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel enyhén benedvesített ruhadarabbal tisztítsa, majd törölje meg egy száraz ruhadarabbal. Ne haszálja a következőket, mivel ezek károsíthatják a külső felületet vagy a burkolatot.
Vegyipari termékek, pl. hígító, benzin, alkohol, eldobható törlőkendő, rovarriasztó, napvédő vagy rovarölő szerek stb.
Ne érintse meg a fényképezőgépet a fenti anyagokkal a kezén.
Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb ideig gumival vagy műanyaggal érintkezzen.
Az üzemi hőmérsékletről
A fényképezőgépet 0°C és 40°C közötti hőmérsékleten használja. (Alkáli elem/Oxy Nickel Primary Battery elem használata esetén a hőmérséklettartomány 5°C-40°C.) Nem javasoljuk, hogy ennél hidegebb, illetve melegebb helyen fényképezzen.
A páralecsapódásról
Ha a fényképezőgépet hideg helyről közvetlenül meleg helyre viszi, akkor pára csapódhat le a fényképezőgép belsejében vagy külsején. A páralecsapódás a fényképezőgép hibás működését okozhatja.
Hogyan akadályozhatjuk meg a páralecsapódást
Amikor a fényképezőgépet hideg helyről meleg helyre viszi, zárja a fényképezőgépet egy műanyag tasakba, és körülbelül egy órán keresztül hagyja, hogy az átvegye az új hely környezeti viszonyait.
Ha a pára lecsapódik
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon kb. 1 órát, amíg a nedvesség elpárolog. Vegye figyelembe, hogy ha belülről nedves objektívvel fényképez, akkor képtelen lesz tiszta képeket rögzíteni.
A beépített újratölthető elemről
Ez a fényképezőgép beépített újratölthető elemmel rendelkezik, hogy a készülék be-, vagy kikapcsolt állapotától függetlenül gondoskodjon a dátum, idő és más beállítások megőrzéséről.
Ez az újratölthető elem folyamatos an töltődik, amíg használja a fényképezőgépet. Ha azonban mindig csak rövid ideig használja a fényképezőgépet, az elem fokozatosan lemerül, és ha kb. egy hétig egyáltalán nem használja a fényképezőgépet, akkor teljesen lemerül. Ebben az esetben ne felejtse el még a fényképezőgép használata előtt feltölteni ezt az elemet.
Azonban attól, hogy ez az újratölthető elem nincs feltöltve, még tudja használni a fényképezőgépet, amíg nem rögzíti a dátumot és időt.
A beépített újratölthető elem feltöltése
Tegyen a fényképezőgépbe megfelelő energiaszinttel rendelkező elemeket, és legalább 24 órán keresztül hagyja kikapcsolva.
A pára könnyen lecsapódik, amikor:
A fényképezőgépet hideg helyről, például sípályáról fűtött szobába viszi.
A fényképezőgépet légkondicionált szobából vagy autó belsejéből szabadba viszi stb.
HU
6
Tartalomjegyzék
Megjegyzések a fényképezőgép használatához....................................4
Előkészületek 8
Ellenőrizze a (mellékelt) tartozékokat......................................................8
Tegye be az elemeket ..............................................................................8
Tegyen be egy „Memory Stick Duo” memóriakártyát (nem mellékelt
tartozék)..................................................................................................10
Az első lépések ......................................................................................11
Fényképezés könnyedén (automatikus üzemmód) 14
Képek megtekintése/törlése 18
Képek nyomtatása 20
Hibaelhárítás 23
Egyéb 26
Az USB kapcsolathoz és a (mellékelt) szoftverrel használható operációs
rendszerek..............................................................................................26
„A Cyber-shot kézikönyvé”-nek megtekintése.....................................26
Műszaki adatok ......................................................................................27
A részek azonosítása.............................................................................28
Kijelzések a képernyőn..........................................................................29
A menüből elérhető további felvételi/ lejátszási funkciók
A kívánt beállítások kiválasztása
Számítógép és nyomtató használata
Problémák a készülék használata során
Olvassa el „A Cyber-shot kézikönyvé”-t (PDF).
HU
7
Előkészületek
Ellenőrizze a (mellékelt) tartozékokat
Mellékelt tartozékok
LR6 (AA méretű) alkáli elem (2 db)
A/V kábel (1 db)
USB kábel (1 db)
Csuklópánt (1 db)
CD-ROM (Cyber-shot program, „A Cyber-shot kézikönyve”) (1 db)
„Használati útmutató” – a digitális fényképezőgép kezelési útmutatója (ez a kézikönyv) (1 db)
A csuklópánt rögzítése
A fényképezőgép precíziós készülék. Óvja az objektívet és az LCD képernyőt az ütéstől, és ne mozgassa, nyomja kézzel. Erősítse fel a pántot, hogy így megóvja a fényképezőgépet a leesésből stb. származó sérülésektől.
Rögzítőfül
Tegye be az elemeket
2
1
Miközben nyomva tartja az OPEN gombot, nyissa fel az elem/„Memory Stick Duo” fedelét.
Illessze egymáshoz a +/– jeleket és pólusokat, és tegye be az elemeket.
Zárja le az elem/ „Memory Stick Duo” fedelét.
Az elemek kivétele
Úgy tartsa a fényképezőgépet, hogy az elem/„Memory Stick Duo” fedele felfelé nézzen, nyissa fel az elem/„Memory Stick Duo” fedelét, és vegye ki az elemeket. Vigyázzon, nehogy leejtse az elemeket.
HU
8
1
2
A fényképezőgépével használható és nem használható elemek
Elemtípus mellékelt támogatott újratölthető
LR6 (AA méretű) alkáli elem HR 15/51:HR6 (AA méretű) nikkel-fémhidrid
elem* ZR6 (AA méretű) Oxy Nickel Primary Battery
aa
aa
a
Mangán elem** ––– Lítium elem** ––– Ni-Cd elem** –––
* NH-AA-2DB ikercsomag stb. **A működési teljesítmény nem biztosítható, ha a feszültség leesik, vagy más problémát okoz az
elem tulajdonsága.
VIGYÁZAT!
Nem megfelelő bánásmód esetén az elem felrobbanhat vagy folyathat. Ne töltse, ne szedje szét, ne dobja tűzbe! Nézze meg, meddig használható (a hónap és az év fel van tüntetve az elem külsején).
Az elem töltésszintjének ellenőrzése
A POWER gombot megnyomva kapcsolja be a készüléket, és nézze meg a töltésszintet az LCD képernyőn.
Az elem töltésszintjét mutató szimbólum
Útmutató a töltésszint értelmezé­séhez
Megfelelő mennyiségű a töltés
Az elem fél kapacitása még használható
Az elem lemerülőben van, a felvétel/ lejátszás hamarosan leáll.
Cserélje ki az elemeket újakra.
A figyelmez­tető szimbólum villog.
Előkészületek
Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy a kijelzett energiaszint (hátralévő üzemidő) nem pontos érték.
Alkáli elem/Oxy Nickel Primary Battery használata esetén az energiaszint kijelzője nem a pontos értéket mutatja.
HU
9
Az elem üzemideje és a felvehető képek száma (fényképek készítése esetén)
Elem Képek száma
Alkáli 60 30 NH-AA-DB (Ni-MH) 350 170
A mérési mód a CIPA szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products Association (Fényképező és képalkotó termékek egyesülete))
Az alkáli elemekre vonatkozó értékek kereskedelmi normákon alapulnak, nem érvényesek minden körülmények között minden alkáli elemre. Az elem gyártójától/típusától, a környezeti feltételektől, a készülék beállításaitól stb. függően az értékek eltérhetnek a feltüntetettektől.
A (mellékelt) alkáli elem csak a készülék kipróbálására szolgál. A fényképezőgép tényleges használatához új elemet kell vásárolni.
(hozzávetőleges érték)
Elem üzemideje (perc) (hozzávetőleges érték)
Tegyen be egy „Memory Stick Duo” memóriakártyát (nem mellékelt tartozék)
Érintkezőket
2
1
Teljesen, kattanásig tolja be a „Memory Stick Duo” memóriakártyát.
tartalmazó oldal
1
2
A „Memory Stick Duo” kivétele
Nyissa fel az elem/„Memory Stick Duo” fedelét, majd nyomja meg egyszer a Memory Stick Duo memóriakártyát.
Ha világít a memóriaműködés-jelző
Memóriaműködés-jelző
Soha ne nyissa fel az elem/„Memory Stick Duo” fedelét és soha ne kapcsolja ki a készüléket, mert megsérülhetnek az adatok.
A fényképezőgép kb. 25 MB belső memóriával rendelkezik. Ezzel együtt javasoljuk, hogy vásároljon egy „Memory Stick Duo” memóriakártyát. Csak „Memory Stick Duo” használható.
HU
10
Vásárlás előtt nézze át az alábbi táblázatot, amely azt mutatja, hogy a különböző kapacitású „Memory Stick Duo” memóriakártyákra hozzávetőlegesen hány fénykép és milyen hosszú mozgókép rögzíthető.
Fényképek száma (a képméret [Kiváló])
Tár k ap ac itá s
Méret
6M 7214277157 3:2 7 21 42 77 157 3M 15 41 82 148 302 2M 25 66 133 238 484 VGA (E-mail) 152 394 790 1428 2904
Belső
memória
64 MB 128 MB 256 MB 512 MB
(Egység: kép)
Előkészületek
Mozgóképek hossza (Egység: óra : perc : másodperc)
Tár k ap ac itá s
Méret
320 × 240 0:01:20 0:03:20 0:06:40 0:12:50 0:25:20
Belső
memória
64 MB 128 MB 256 MB 512 MB
Az első lépések
A
POWER jelző
B
D
C
A készülék be/kikapcsolása
Bekapcsoláshoz nyomja meg a POWER gombot (A). Ekkor felgyullad a POWER jelző. Kikapcsoláshoz ismét nyomja meg a POWER gombot. Ekkor kialszik a POWER jelző.
Bekapcsoláskor ne nyúljon az objektívhez, mert annak fedele kinyílik, és az objektív előrenyúlik. És ne hagyja sokáig kikapcsolva a fényképezőgépet előrenyújtott kamerával, mert ez rendellenességet okozhat.
Ha a fényképezőgépet elemről üzemelteti és kb. három percig nem használja, a készülék automatikusan kikapcsol, hogy megelőzze az elem lemerülését (automatikus kikapcsolási funkció).
HU
11
A dátum és az idő beállítása/módosítása
Először lépjen be a (Beállítás) menübe és válassza az [Óra beállítás] menüpontot.
1 A MENU gombot (B) megnyomva jelenítse meg a menüt.
2 A vezérlőgomb (
C) B részének megnyomása után menjen a
(Beállítás) elemre, majd ismét nyomja meg a B részt.
3 A V résszel válassza ki a (2. Beállítás) menüpontot, majd
2
nyomja meg a B részt.
4 A vezérlőgomb V részével válassza ki az [Óra beállítás]
menüpontot, majd nyomja meg a B részét.
5 A v résszel válassza az [OK] elemet, majd nyomja meg a z
részt.
Most beállítható a dátum és az idő.
1 A v/V résszel válassza ki a dátum kívánt formátumát, majd nyomja meg a z részt. 2 A b/B résszel válassza ki az egyes elemeket, a v/V segítségével állítsa be a számértékeket, majd
nyomja meg a z részt.
3 A B résszel válassza ki az [OK] elemet, majd nyomja meg a z részt.
Ha meg kívánja szakítani a műveletet, válassza a [V.von] elemet, majd nyomja meg a z részt.
A (Beállítás) képernyő kikapcsolása
Nyomja meg a MENU gombot.
A nyelv megváltoztatása
Miután végrehajtotta „A dátum és az idő beállítása/módosítása” fejezet 1 és 2 lépését, nyissa meg a (Beállítás) képernyőt. Válassza az (1. Beállítás) menü [Nyelv] elemét, majd válassza ki a kívánt nyelvet.
1
12
HU
A fényképek méretének kiválasztása
A képméret gyárilag beállított értéke [6M]. Ezzel a beállítással egy-egy kép több memóriát igényel, így kevesebb kép rögzíthető. Állítsa be a képméretet az adott célnak megfelelően.
1 Nyomja meg a (Képméret) gombot (D).
2 A v/V (
C) résszel válassza ki a méretet.
3 A beállítás érvényre juttatásához nyomja meg a
(Képméret) gombot.
Képméret Útmutatás Képek
6M (2816 × 2112) (ez a gyári beállítás)
3:2 (2816 3M (2048 2M (1632 VGA (E-mail)
(640
* A képeket a fénykép-nyomtatópapíréhoz vagy a képeslapéhoz stb. hasonló 3:2-es méretarányban
A rögzíthető fényképek száma a kiválasztott képmérettől függ.
× 1872)*
× 1536) × 1224)
× 480)
rögzíti.
A4 méretben történő nyomtatáshoz, illetve nagy felbontású kép A5 méretben történő nyomtatásához
Levelezőlap méretben történő nyomtatáshoz
Több kép rögzítéséhez Elektronikus levélhez csatolt vagy weblapra kerülő képekhez
száma
Kevesebb
Több
Nyomtatás
Kiváló
minőségű
Gyenge
minőségű
Előkészületek
HU
13
Fényképezés könnyedén (automatikus üzemmód)
A
B
A fényképezőgép tartása
A tárgyat állítsa a keresőkeret közepére
Útmutatás az elmosódottság megelőzésére
Szilárdan fogja a fényképezőgépet, mindkét karját teste mellett tartva. Közelében lévő fának vagy épületnek támaszkodva is stabilizálhatja a fényképezőgépet. Állványt is célszerű lehet használni. Javasoljuk továbbá, hogy sötét helyen használjon vakut.
Kép rögzítése
1 Válasszon ki egy üzemmódot (A).
Fénykép: Válassza a szimbólumot. Mozgókép: Válassza a szimbólumot.
2 Készítse el a felvételt az exponáló gomb segítségével (
Fénykép:
A fókusz beállításához félig nyomja le és tartsa úgy.
AE/AF rögzítés kijelzése villog t világít/ hangjelzést ad
Nyomja le teljesen. Zárhang hallható.
B).
14
AF tartománykereső-keret
HU
Mozgókép:
Nyomja le teljesen.
A rögzítés leállításához ismét nyomja le teljesen az exponáló gombot.
Kép rögzítése zoomolással
A kép megalkotásánál ráközelítéshez a T (telefotó), távolításhoz pedig a W (széles látószög) gombot nyomja meg.
VGA
30
T
W
1.1
Mozgókép felvételekor nem lehet zoomolni.
Ha a zoom mértéke nagyobb 3-szorosnál, akkor a fényképezőgép a [Digitális zoom] funkciót
használja.
VGA
T
W
30
5.0
Fényképezés az üzemmód-tárcsa segítségével
1 Az üzemmód-tárcsát állítsa a kívánt fényképfelvételi üzemmódra. 2 Készítse el a felvételt az exponáló gomb segítségével.
Automatikus üzemmód ( )
Az értékeket automatikusan állítja be, hogy a fényképezés ne jelentsen gondot.
Fényképezés könnyedén (automatikus üzemmód)
Jelenet üzemmódok ( , , , , , )
Lehetővé teszi, hogy a helyszínnek, körülményeknek megfelelő előre beállított értékekkel készítsen felvételt. Az alábbi üzemmódok olyan előre megadott beállításokat juttatnak érvényre, amelyek általában megfelelnek az egyes felvételi körülményeknek, helyszíneknek.
Éjszakai*
Távoli éjszakai felvételeknél a sötét környezetről készít képet.
Éjszakai portré*
Sötét helyen készített portréhoz.
Tengerpart
Tengerparton stb. a kék színű vízről készít képet.
Tá jk ép
Távoli tárgyakról készített képekhez, tájképek stb. készítéséhez.
HU
15
Gyertya*
A kép visszaadja a gyertyafénnyel megvilágított tér hangulatát.
* Lecsökken a zársebesség, így célszerű állványt használni.
Lágy pillanatkép
Emberekről, virágokról stb. készített lágy képekhez.
Automatikus program felvételi üzemmód (P)
A fényképezőgép automatikusan állítja be az expozíciót (a zársebességet és a rekesznyílást egyaránt). A menü segítségével különféle beállítások is kiválaszthatók.
Kép rögzítése a vezérlőgomb segítségével
Vaku üzemmód választása fénykép készítéséhez ( )
Fényképezés előtt addig nyomogassa a vezérlőgomb nem választotta.
Nincs kijelzés Akkor villan, ha sötét van, illetve ha a fénnyel szemben fényképez
(ez a gyári beállítás) Állandó/kikényszerített vaku
v ()
részét, amíg a kívánt módot ki
SL
A vaku hatótávolsága (ha az [ISO] értéke [Auto]) W oldal: kb. 0,5 és 2,5 m között T oldal: kb. 0,5 és 2,0 m között
A vaku kétszer villan. Először azért, hogy beállítsa fényerejét.
A vaku töltése közben a szimbólum látható.
Lassú szinkron (Állandó/kikényszerített vaku) Gyenge fény esetén a zársebesség lelassul, hogy a vaku által megvilágított területen kívül eső háttérben lévő tárgyak is látsszanak a képen.
Állandó vaku ki
Közelkép készítése (Makró) ( )
Fényképezés előtt nyomja meg a vezérlőgomb B ( ) részét. Ha mégsem kívánja végrehajtani a műveletet, ismét nyomja meg a B részt.
Javasoljuk, hogy a zoomot állítsa egészen a W oldalra.
A mélységélesség csökken, és előfordulhat, hogy nem lesz a teljes tárgy képe éles.
Lecsökken az AF (automatikus fókuszálás) sebessége.
A lencse felszínétől mért legkisebb felvételi távolság
Teljesen a W oldalon: kb. 5 cm Teljesen a T oldalon: kb. 35 cm
HU
16
Az önkioldó használata ( )
Fényképezés előtt addig nyomogassa a vezérlőgomb nem választotta.
Nincs kijelzés Nem használja az önkioldót
V ()
részét, amíg a kívánt módot ki
11010
22
10 másodperces késleltetés
2 másodperces késleltetés
Nyomja meg az exponáló gombot: ekkor villogni kezd az önkioldó kijelzője, és a zár működésbe lépéséig hangjelzés hallható. Ha mégsem kívánja végrehajtani a műveletet, ismét nyomja meg a V részt.
Az elmosódottság kockázatának csökkentése érdekében használja a 2 másodperces késleltetést.
Fényképezés könnyedén (automatikus üzemmód)
HU
17
Képek megtekintése/törlése
A
Képek megtekintése
1 Válassza a szimbólumot (A).
B
C
2 A b/B (
3 Csak mozgókép esetén: Nyomja meg a z (
Csévélés vissza/előre: b/B (Visszatérés a normál lejátszáshoz: z) A lejátszás leállítása: z
Ha ezzel a fényképezőgéppel játszik le mozgóképet, hang nem hallható. A hang csak akkor
B) résszel válasszon ki egy képet.
B) részt.
hallható, ha a mozgóképet számítógépen vagy televíziókészüléken játssza le.
Képek törlése
1 Jelenítse meg a törölni kívánt képet, majd nyomja meg a
(Törlés) gombot (
2 A vezérlőgomb v részével válassza ki a [Töröl] menüpontot,
majd nyomja meg a z részét (B).
Ha mégsem kívánja kitörölni a képet, a 2 lépésben a [Kilép] menüpontot válassza, és nyomja meg a z részt.
Kép megtekintése a vezérlőgomb segítségével (Gyors visszanézés)
Megnézhető a legutóbb készített kép.
Nyomja meg a vezérlőgomb b ( ) részét. Ha mégsem kívánja végrehajtani a műveletet, ismét nyomja meg a b részt.
Közvetlenül a lejátszás megkezdése után a képminőség gyengének látszhat.
Egy kép kitörléséhez nyomja meg a (Törlés) gombot, a vezérlőgomb v részével válassza ki
a [Töröl] menüpontot, majd nyomja meg a z részt.
C).
18
HU
Loading...
+ 42 hidden pages