Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję oraz „Podręcznik aparatu Cyber-shot” (PDF) znajdujący się na
dysku CD-ROM (w zestawie) i zachować je do wykorzystania w przyszłości.
Než začnete přístroj používat, přečtěte si pečlivě tuto příručku a „Příručku k
produktu Cyber-shot“ (PDF) na disku CD-ROM (přiložen) a ponechte si ji
pro případné další použití.
Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są na
naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich
internetových stránkách zákaznické podpory.
• „Memory Stick”, , „Memory Stick
PRO”, , „Memory Stick
Duo”, , „Memory Stick
PRO Duo”, ,
„MagicGate” i są
znakami towarowymi Sony Corporation.
• Microsoft, Windows i DirectX są
zastrzeżonymi znakami towarowymi lub
znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i
(lub) w innych krajach.
• Macintosh i Mac OS są znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
Apple Computer, Inc.
• Intel, MMX i Pentium są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi Intel Corporation.
• Ponadto używane w instrukcji nazwy
systemów i produktów są zwykle znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi odpowiednich twórców lub
producentów. Jednakże w niniejszej
instrukcji symbole ™ i ® nie są zawsze
używane.
PL
2
Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
Uwaga dla klientów
w Europie
Urządzenie zostało przebadane i uznane za
zgodne z wymaganiami dyrektywy EMC
odnośnie używania przewodów
połączeniowych krótszych niż 3 metry.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z aparatu może wpływać
pole elektromagnetyczne o określonej
częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki statyczne albo pole
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
transmisji danych, należy na nowo uruchomić
używany program albo odłączyć i z powrotem
podłączyć kabel komunikacyjny (USB, itp.).
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich
stosujących własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w
celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu
zapobiega potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
PL
PL
3
Uwagi o korzystaniu z aparatu
Rodzaje kart „Memory Stick”,
które mogą być używane (brak
w zestawie)
Chipowym nośnikiem danych
używanym w tym aparacie jest „Memory
Stick Duo”. Dostępne są dwa rodzaje
„Memory Stick”.
„Memory Stick Duo”: można
używać karty „Memory Stick
Duo” w tym aparacie.
„Memory Stick”: nie można
używać karty „Memory Stick”
w tym aparacie.
Nie można używać innych kart
pamięci.
Używanie karty pamięci
„Memory Stick Duo” w
urządzeniu zgodnym z
„Memory Stick”
Karta „Memory Stick Duo” może być
używana po włożeniu jej w adapter
Memory Stick Duo (brak w zestawie).
Adapter Memory Stick Duo
Brak odszkodowania za
zawartość nagrania
• Jeśli rejestracja lub odtwarzanie okażą się
niemożliwe ze względu na uszkodzenie
aparatu lub nośnika danych itp., nie ma
możliwości uzyskania z tego tytułu
odszkodowania za zawartość nagrania.
Kopia zapasowa danych
pamięci wewnętrznej i karty
„Memory Stick Duo”
• Nie wolno wyłączać aparatu ani wyjmować z
niego baterii lub karty pamięci „Memory
Stick Duo”, gdy świeci lampka aktywnoci,
ponieważ może to spowodować uszkodzenie
danych zapisanych w pamięci wewnętrznej
lub na karcie pamięci „Memory Stick Duo”.
Zawsze należy chronić dane, wykonując ich
kopie zapasowe.
Uwagi o nagrywaniu/
odtwarzaniu
• Ten aparat nie jest odporny na pyły, na
ochlapanie, ani nie jest wodoszczelny.
• Przed przystąpieniem do rejestrowania
wydarzeń niepowtarzalnych należy wykonać
próbny zapis, aby upewnić się, że aparat
działa prawidłowo.
• Należy uważać, aby nie zamoczyć aparatu.
Woda wewnątrz aparatu może spowodować
uszkodzenie, które w niektórych
przypadkach może być nienaprawialne.
• Nie celować aparatem w stronę słońca lub
innego źródła jasnego światła. Może to
spowodować awarię aparatu.
• Nie używać aparatu w miejscach
występowania silnych fal radiowych lub
promieniowania. Poprawna rejestracja lub
odtwarzanie może nie być możliwe.
• Używanie aparatu w miejscach piaszczystych
lub zapylonych może doprowadzić do awarii.
• Jeśli nastąpi skroplenie wilgoci, przed
użyciem aparatu należy je usunąć (str. 6).
PL
4
• Nie potrząsać aparatem ani go nie uderzać.
Może to spowodować nie tylko
nieprawidłowości w działaniu i uniemożliwić
rejestrowanie obrazów, ale również być
przyczyną nienaprawialnych uszkodzeń
urządzenia rejestrującego lub spowodować
uszkodzenie, a nawet utratę danych
zdjęciowych.
• Wyczyścić lampę błyskową przed użyciem.
Ciepło błysku może powodować, iż kurz na
powierzchni lampy ulegnie przebarwieniu
lub przylgnie do powierzchni lampy,
skutkując niewystarczającą emisją światła.
Uwagi o ekranie LCD i
obiektywie
• Do produkcji ekranu LCD użyto bardzo
precyzyjnych technologii, dzięki czemu
ponad 99,4% pikseli jest sprawnych.
Jednakże na ekranie LCD mogą się stale
pojawiać maleńkie czarne i/lub jasne punkty
(białe, czerwone, niebieskie lub zielone).
Występowanie tych punktów jest
normalnym efektem procesu produkcyjnego
i w żaden sposób nie wpływa na nagranie.
Punkty czarne,
białe, czerwone,
niebieskie i zielone
• Narażanie ekranu LCD lub obiektywu na
działanie promieni słonecznych przez
dłuższy czas może być przyczyną usterki.
Zachować ostrożność, kładąc aparat w
pobliżu okna lub na dworze.
• Nie należy naciskać ekranu LCD. Ekran
może utracić kolor, co może być przyczyną
wadliwego funkcjonowania.
• W niskiej temperaturze może wystąpić
smużenie obrazów na ekranie LCD. Nie jest
to usterka.
• Aparat jest wyposażony w elektryczny
obiektyw zoom. Należy uważać, aby nie
uderzyć obiektywu ani za mocno go nie
naciskać.
O zgodności danych obrazu
• Aparat jest zgodny z uniwersalnym
standardem DCF (Design rule for Camera
File system), opracowanym przez JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Nie gwarantuje się możliwości odtworzenia
w innych urządzeniach obrazów
zarejestrowanych tym aparatem ani
możliwości odtworzenia w tym aparacie
obrazów zarejestrowanych lub
przetworzonych w innym urządzeniu.
Ostrzeżenie dotyczące praw
autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i
inne materiały mogą być chronione prawami
autorskimi. Rejestracja takich materiałów bez
zezwolenia może stanowić naruszenie
przepisów dotyczących ochrony praw
autorskich.
Zdjęcia wykorzystane w
instrukcji
Przykładowe zdjęcia znajdujące się w
instrukcji są reprodukcjami, a nie faktycznymi
zdjęciami wykonanymi za pomocą tego
właśnie aparatu.
Nie należy używać/
przechowywać aparatu w
następujących miejscach
• W miejscach szczególnie gorących, suchych
lub wilgotnych
W miejscach takich, jak zaparkowany na
słońcu samochód korpus aparatu może się
zdeformować, co może być przyczyną awarii.
• Pod bezpośrednim działaniem światła
słonecznego lub w pobliżu grzejnika
Korpus aparatu może się odbarwić lub
zdeformować, co może być przyczyną awarii.
• W miejscu narażonym na kołyszące wstrząsy
• W pobliżu silnego pola magnetycznego
• W miejscach piaszczystych lub zapylonych
Należy uważać, aby piasek lub kurz nie
dostały się do aparatu. Może to spowodować
awarię, w niektórych przypadkach
nieusuwalną.
PL
5
O czyszczeniu
Czyszczenie ekranu LCD
Wytrzeć powierzchnię ekranu, używając
zestawu czyszczącego LCD (brak w zestawie),
aby usunąć odciski palców, kurz itp.
Czyszczenie obiektywu
Aby usunąć odciski palców, kurz itp., wytrzeć
obiektyw miękką szmatką.
Czyszczenie powierzchni aparatu
Powierzchnię aparatu czyścić miękką szmatką,
lekko zwilżoną w wodzie, a następnie wytrzeć
suchą. Nie używać następujących środków,
ponieważ mogą uszkodzić wykończenie lub
obudowę.
• Środki chemiczne, takie jak rozcieńczalnik,
benzyna, alkohol, ściereczki jednorazowe,
środki na komary, środki przeciwsłoneczne,
środki owadobójcze itp.
• Nie dotykać aparatu mając jakikolwiek z
tych środków na rękach.
• Nie należy zostawiać aparatu w
długotrwałym kontakcie z gumą lub
winylem.
O temperaturze pracy
Aparat jest zaprojektowany pod kątem
działania w temperaturach w zakresie od 0°C
do 40°C. (W przypadku baterii alkalicznych/
Oxy Nickel Primary Battery z tlenku niklu
zakres temperatury wynosi od 5°C do 40°C).
Fotografowanie w wyjątkowo zimnych lub
gorących miejscach, w których temperatury
przekraczają podany zakres, nie jest zalecane.
Skraplanie wilgoci
Jeżeli aparat zostanie przeniesiony prosto z
zimnego do ciepłego miejsca, wilgoć może się
skondensować wewnątrz lub na obudowie
aparatu. Skondensowanie wilgoci może
spowodować awarię aparatu.
Jak zapobiegać skraplaniu się wilgoci
Przenosząc aparat z miejsca zimnego do
ciepłego, włożyć go do plastikowej torby,
szczelnie ją zamknąć i pozostawić aparat w ten
sposób na około godzinę, aby przystosował się
do nowych warunków.
Jeśli nastąpi skroplenie wilgoci
Wyłączyć aparat i poczekać około godzinę, aż
wilgoć odparuje. Próbując zrobić zdjęcie
zawilgoconym obiektywem, nie można
uzyskać ostrych zdjęć.
O wewnętrznym, wbudowanym
akumulatorze
Aparat posiada wewnętrzny, wbudowany
akumulator, podtrzymujący datę, godzinę i
inne ustawienia, niezależnie od tego, czy
zasilanie jest włączone czy wyłączone.
Ten akumulator jest stale ładowany przez cały
czas korzystania z aparatu. Jeśli jednak aparat
jest używany tylko przez krótkie okresy,
stopniowo się on rozładowuje, a gdy nie jest
używany przez jeden tydzień, akumulator
ulega całkowitemu rozładowaniu. W takim
przypadku trzeba naładować akumulator
przed ponownym użyciem aparatu.
Nawet jeśli akumulator nie jest naładowany,
nadal aparat może być używany, niemożliwe
jest jedynie nanoszenie daty i godziny.
Metoda ładowania wbudowanego
akumulatora
Włóż do aparatu naładowane akumulatory i
pozostaw aparat wyłączony na co najmniej 24
godziny.
Wilgoć może łatwo się skroplić, gdy:
• Aparat zostanie przyniesiony z zimnego
miejsca, na przykład stoku narciarskiego, do
mocno nagrzanego pomieszczenia.
• Aparat zostanie zabrany z klimatyzowanego
pomieszczenia lub samochodu na dwór w
czasie upału.
PL
6
Spis treści
Uwagi o korzystaniu z aparatu ................................................................4
Przygotowanie8
Sprawdź elementy wyposażenia (w zestawie)........................................8
Aparat jest precyzyjnym urządzeniem. Należy uważać, aby go nie uderzyć ani nie wywołać nacisku
na obiektyw lub ekran LCD. Załóż pasek, aby zapobiec uszkodzeniu aparatu przez upuszczenie itp.
Włóż baterie,
zwracając uwagę na
prawidłowe
położenie biegunów
(+/–).
Zamknij pokrywę
baterii/karty
„Memory Stick
Duo”.
1
2
Aby wyjąć baterie
Trzymaj aparat pokrywą baterii/„Memory Stick Duo” skierowaną w dół, a następnie
otwórz pokrywę baterii/„Memory Stick Duo” i wyjmij baterie. Należy uważać, aby nie
upuścić baterii.
PL
8
Baterie które mogą i nie mogą być używane w tym aparacie
* NH-AA-2DB typu „twin pack”, itp.
**Działanie nie może być gwarantowane gdy spada napięcie lub występują inne problemy,
spowodowane własnościami baterii.
aa –
–aa
–a–
–––
–––
–––
OSTRZEŻENIE
Niewłaściwe obchodzenie się z baterią może doprowadzić do jej wybuchu lub wycieku.
Baterii nie wolno ponownie ładować, demontować ani wrzucać do ognia. Należy
sprawdzić datę ważności (miesiąc i rok) podawaną na bateriach.
Aby sprawdzić pozostały czas pracy baterii
Naciśnij przycisk POWER, aby włączyć aparat i sprawdzić pozostały czas na ekranie
LCD.
Wskaźnik
pozostałego
czasu pracy
baterii
Pozostałe
wskazówki
dotyczące
użytkowania
baterii
Moc baterii
jest
wystarczająca
Bateria
rozładowana
do połowy
Niski
poziom
naładowania
baterii,
nagrywanie/
odtwarzanie
zostanie
niebawem
przerwane.
Wym ień
baterie na
nowe.
Miga
wskaźnik
ostrzeżenia.
Przygotowanie
• W pewnych okolicznościach wskaźnik pozostałego czasu pracy baterii pokazuje błędne
informacje.
• Podczas korzystania z baterii alkalicznych lub Oxy Nickel Primary Battery (nie należą do
wyposażenia) wyświetlana informacja o pozostałym czasie pracy może być niedokładna.
PL
9
Czas pracy baterii i liczba obrazów, które można zarejestrować
(podczas wykonywania zdjęć)
BateriaLiczba zdjęć (przybliżona)Czas pracy baterii
alkaliczna6030
NH-AA-DB (Ni-MH)350170
• Metoda pomiaru oparta jest na standardach CIPA. (CIPA — Camera & Imaging Products
Association)
• Wartości pokazane dla baterii alkalicznych są określone w oparciu o normy handlowe i nie mają
zastosowania do wszystkich baterii alkalicznych w każdych warunkach. Wartości te mogą się
różnić zależnie od producenta/typu baterii, warunków zewnętrznych, konfiguracji produktu itp.
• Baterie alkaliczne (w zestawie) są przeznaczone wyłącznie do przetestowania pracy urządzenia.
Aby korzystać z aparatu, może wystąpić konieczność zakupu dodatkowych baterii.
(w minutach) (przybliżona)
Włóż kartę pamięci „Memory Stick Duo” (brak
w zestawie)
2
Strona ze stykami
1
Wsuń kartę „Memory Stick Duo” do
końca aż zostanie zatrzaśnięta we
właściwej pozycji.
Aby wyjąć kartę „Memory Stick Duo”
Otwórz pokrywę baterii/karty „Memory Stick Duo”,
a następnie naciśnij raz kartę „Memory Stick Duo”.
Gdy świeci lampka aktywnoci
Nie należy nigdy otwierać pokrywy baterii/karty
„Memory Stick Duo” ani wyłączać zasilania. Może to
spowodować uszkodzenie danych.
Aparat jest wyposażony w pamięć wewnętrzną o pojemności około 25 MB. Jednakże
zalecane jest zakupienie karty „Memory Stick Duo”. Można używać wyłącznie kart
typu „Memory Stick Duo”.
W poniższej tabeli podano szacunkowe liczby zdjęć i długości filmów, jakie można
nagrać na karcie pamięci „Memory Stick Duo” o różnej pojemności, aby użytkownik
mógł zadecydować, którą kartę powinien zakupić.
Czas nagrywania filmów(jednostki: godziny : minuty : sekundy)
Pojemność
Rozmiar
320 × 2400:01:200:03:200:06:400:12:500:25:20
Pamięć
wewnętrzna
64 MB128 MB256 MB512 MB
Pierwsze kroki
A
Dioda
POWER
B
D
C
Włącz/wyłącz zasilanie
Aby włączyć zasilanie, naciśnij przycisk POWER (A). Zaświeci dioda POWER.
Aby wyłączyć zasilanie, naciśnij ponownie przycisk POWER. Zgaśnie dioda POWER.
• Podczas włączania zasilania nie należy dotykać obiektywu w chwili, gdy następuje otwarcie
pokrywy i wysunięcie obiektywu. Nie należy także pozostawiać na dłuższy czas aparatu z
wysuniętym obiektywem i wyłączonym zasilaniem. Może to spowodować niewłaściwe działanie
aparatu.
• Jeśli aparat jest zasilany przy użyciu baterii i nie jest używany przez około 3 minuty, następuje
automatyczne wyłączenie aparatu w celu uniknięcia zużycia baterii (funkcja automatycznego
wyłączenia zasilania).
PL
11
Ustawienie lub zmiana daty i godziny
Najpierw należy przejść do menu (Nastaw) i wybrać opcję [Nastaw zegar].
1 Naciśnij przycisk MENU (B), aby wyświetlić menu.
2 Po naciśnięciu elementu B przycisku sterowania (
do opcji (Nastaw), a następnie ponownie naciśnij przycisk B.
3 Wybierz opcję (Nastaw2) za pomocą przycisku V, a
2
następnie naciśnij przycisk B.
4 Wybierz opcję [Nastaw zegar] za pomocą przycisku V, a
następnie naciśnij przycisk B.
5 Za pomocą przycisku v wybierz opcję [OK], a następnie
naciśnij przycisk z.
Teraz można ustawić datę i godzinę.
1 Wybierz żądany format wyświetlania daty za pomocą przycisków v/V, a następnie naciśnij
przycisk z.
2 Wybierz każdy element za pomocą przycisków b/B i ustaw odpowiednią wartość liczbową za
pomocą przycisków v/V, a następnie naciśnij przycisk z.
3 Za pomocą przycisku B wybierz opcję [OK], a następnie naciśnij przycisk z.
• Aby anulować, wybierz opcję [Anuluj] i naciśnij przycisk z.
Aby wyłączyć ekran menu (Nastaw)
Naciśnij przycisk MENU.
C) przejdź
Zmiana ustawienia języka
Po wykonaniu kroków 1 i 2 w sekcji „Ustawienie lub zmiana daty i godziny” otwórz
ekran (Nastaw), wybierz opcję [Język] w sekcji (Nastaw1), a następnie wybierz
odpowiedni język.
1
Wybieranie rozmiaru fotografii
Fabryczne ustawienie rozmiaru obrazu to [6M]. W wypadku tego ustawienia wymagana
jest większa pojemność pamięci i zastosowanie go powoduje zmniejszenie liczby
obrazów, które można zarejestrować. Dostosuj ustawienie rozmiaru obrazu do
rzeczywistych potrzeb.
PL
12
1 Naciśnij przycisk (Rozmiar obrazu) (D).
2 Wybierz obraz za pomocą przycisku v/V (
C).
3 Naciśnij przycisk (Rozmiar obrazu), aby zakończyć
modyfikowanie ustawień.
Rozmiar obrazuWskazówkiLiczba
6M (2816 × 2112)
(ustawienie
domyślne)
3:2 (2816 × 1872)*
3M (2048 × 1536)
2M (1632 × 1224)Do drukowania na papierze o
VGA (E-mail)
(640 × 480)
* Obrazy są rejestrowane w proporcjach 3:2, takich samych, jak papier fotograficzny do wydruku,
pocztówki itp.
• Liczba zdjęć, które można zapisać, różni się zależnie od wybranego rozmiaru obrazu.
Do drukowania w formacie A4 lub
zdjęć o wysokiej rozdzielczości w
formacie A5
formacie pocztówkowym
Do zapisywania większej liczby
obrazów
Do wykonywania zdjęć, które będą
dołączane do wiadomości e-mail lub
umieszczane na stronach
internetowych
Trzymaj aparat mocno obiema rękami, przyciskając ramiona do tułowia. Położenie
aparatu można również ustabilizować, opierając się plecami o drzewo lub ścianę
budynku. Przydatne może być też użycie statywu. W słabo oświetlonych
pomieszczeniach zaleca się również używanie lampy błyskowej.
Wykonywanie zdjęcia
1 Wybierz tryb (A).
Zdjęcia: Wybierz .
Film: Wybierz .
2 Naciśnij spust migawki (
Zdjęcia:
Naciśnij i przytrzymaj
do połowy, aby
ustawić ostrość.
B).
Wskaźnik blokady AE/
AF
Miga t świeci się/
słychać sygnał
Naciśnij do końca.
Rozlega się dźwięk
migawki.
14
Ramka pola AF
PL
Film:
Naciśnij do końca.
• Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie spust migawki do końca.
Wykonywanie zdjęcia przy użyciu zoomu
Przygotowując kadr, naciśnij przycisk T (teleobiektyw), aby zwiększyć zbliżenie lub
przycisk W (obiektyw szerokokątny), aby zmniejszyć zbliżenie.
VGA
30
T
W
1.1
• Nie można zmieniać skali zbliżenia w czasie nagrywania filmu.
• Gdy skala zbliżenia jest większa niż 3×, używana jest funkcja [Zoom cyfrowy].
VGA
T
W
30
5.0
Wykonywanie zdjęcia przy użyciu pokrętła
trybu pracy
1 Ustaw pokrętło trybu pracy w wybranym trybie fotografowania.
2 Naciśnij spust migawki.
Tryb automatycznej regulacji ()
Reguluje ustawienia automatycznie w celu umożliwienia łatwego wykonywania zdjęć.
Tryby selekcji sceny (, , , , , )
Umożliwiają wykonywanie zdjęć przy użyciu odpowiedniego wstępnie
zaprogramowanego ustawienia dla sceny.
Poniższe tryby są dopasowane do odpowiednich warunków sceny.
Pozwala na uchwycenie ciemnego
otoczenia w zdjęciach nocnych
odległych obiektów.
Portret-zmierzch*
Do portretów wykonywanych
ciemnych miejscach.
Plaża
Pozwala na uchwycenie
niebieskiego koloru wody w scenach
przedstawiających plażę itp.
Pejzaż
Do pejzaży itp. z odległymi
obiektami.
PL
15
Świece*
Pozwala na uchwycenie atmosfery
scen ze światłem świec.
* Czas otwarcia migawki wydłuża się, dlatego zaleca się użycie statywu.
Delikatne zdjęcie
Do wykonywania delikatnych
portretów, zdjęć kwiatów itp.
Fotografowanie w trybie Autoprogramu (P)
Umożliwia fotografowanie z automatyczną regulacją ekspozycji (zarówno czasu
otwarcia migawki, jak i liczby przysłony). Można także wybrać różne ustawienia za
pomocą menu.
Wykonywanie zdjęcia przy użyciu przycisku
sterowania
Wybieranie trybu lampy błyskowej do zdjęć ( )
Przed wykonaniem zdjęcia wybierz odpowiedni tryb, naciskając kilkakrotnie część
przycisku sterowania.
Brak wskaźnika Błyska, jeśli jest ciemno lub aparat jest ustawiony pod światło
(ustawienie domyślne)
Błysk wymuszony włączony
v ()
SL
• Zasięg błysku lampy (gdy dla opcji [ISO] wybrano ustawienie [Auto])
Strona W: około 0,5 do 2,5 m
Strona T: około 0,5 do 2,0 m
• Lampa błyska dwa razy. Pierwszy błysk służy do ustawienia intensywności błysku.
• W czasie ładowania lampy błyskowej jest wyświetlany symbol .
Synchronizacja wolna (Błysk wymuszony włączony)
Przy słabym oświetleniu czas otwarcia migawki jest wydłużany w celu
uchwycenia szczegółów tła znajdujących się poza zasięgiem błysku
lampy.
Błysk wymuszony wyłączony
Fotografowanie w trybie zbliżenia (Makro) ( )
Przed wykonaniem zdjęcia naciśnij część B () przycisku sterowania.
Aby wyłączyć ten tryb, naciśnij ponownie przycisk B.
• Zaleca się ustawienie zbliżenia do końca w stronę W.
• Zakres ostrości zmniejsza się i obiekt może nie znaleźć się całkowicie w zakresie ostrości.
• Zmniejsza się szybkość funkcji AF.
Najkrótsza odległość fotografowania od powierzchni obiektywu
Ustawienie do końca w stronę W: ok. 5 cm
Ustawienie do końca w stronę T: ok. 35 cm
PL
16
Korzystanie z samowyzwalacza ( )
Przed wykonaniem zdjęcia wybierz odpowiedni tryb, naciskając kilkakrotnie część
przycisku sterowania.
Naciśnij spust migawki. Zacznie migać lampka samowyzwalacza, a do chwili zadziałania
migawki będzie słychać sygnał dźwiękowy.
Aby wyłączyć samowyzwalacz, naciśnij ponownie przycisk B.
• Aby zmniejszyć ryzyko rozmazania, należy używać 2-sekundowego opóźnienia samowyzwalacza.
Przewijanie do tyłu/do przodu: b/B (Powróć do normalnego trybu odtwarzania:
z)
Zatrzymaj odtwarzanie: z
• Dźwięk nie jest odtwarzany podczas odtwarzania filmu przy użyciu tego aparatu. Dźwięk
można usłyszeć podczas wyświetlania filmu na komputerze lub w telewizorze.
B).
Aby usunąć obrazy
1 Wyświetl obraz, który chcesz usunąć, a następnie naciśnij
przycisk (Kasowanie) (
2 Wybierz opcję [Kasuj] za pomocą przycisków v, a następnie
naciśnij przycisk z (B).
• Aby anulować operację usuwania, w kroku 2 wybierz opcję [Wyjdź], a następnie naciśnij przycisk
z.
C).
B).
Aby wyświetlić obraz przy użyciu przycisku sterowania
(Szybki podgląd)
Można sprawdzić ostatnio wykonane zdjęcie.
Naciśnij element b ( ) przycisku sterowania.
Aby anulować, naciśnij ponownie b.
• Bezpośrednio po rozpoczęciu odtwarzania obraz może być nieostry.
• Aby usunąć obraz, naciśnij przycisk (Kasowanie) i wybierz opcję [Kasuj] przy użyciu
elementu v przycisku sterowania, a następnie naciśnij przycisk z.
PL
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.