Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band) vor der Benutzung der
Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Lees dit eerst" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera
voor het eerst bedient, en bewaar het voor latere naslag.
DSC-S40
„Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band)
Erläutert die Einrichtung und grundlegende Bedienung
für Aufnahme/Wiedergabe mit Ihrer Kamera.
"Lees dit eerst" (los boekje)
Beschrijft het instellen en de basisbedieningen voor
opnemen/weergeven met uw camera.
Um Feuer- oder Berührungsgefahr
zu verhüten, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Achtung für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die
Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch
von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Achtung
Das bei bestimmten Frequenzen abgegebene
elektromagnetische Feld kann Bild und Ton dieser
Kamera beeinflussen.
Hinweis
Wird eine Unterbrechung (Ausfall) der
Datenübertragung durch statische Elektrizität oder
Elektromagnetismus verursacht, starten Sie die
Anwendung neu, oder klemmen Sie das
Kommunikationskabel (USB usw.) ab und wieder an.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (Anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen. Entladen sind
Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät
abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder
nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien
„nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B.
mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Achtung: Bei Verwendung des
Netzgeräts AC-LS5K (nicht
mitgeliefert)
Das Gerät ist nicht von der Stromquelle
(Netzsteckdose) getrennt, solange es an die
Wandsteckdose angeschlossen ist, selbst wenn das
Gerät ausgeschaltet wurde.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmensch en.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Das von dieser Kamera verwendete ICSpeichermedium ist ein „Memory Stick“.
Es gibt zwei „Memory Stick“-Typen.
• „Memory Stick“: Sie können mit Ihrer Kamera
einen „Memory Stick“ verwenden.
• „Memory Stick Duo“: Sie können ein „Memory
Stick Duo“ verwenden, indem Sie es in einen
Memory Stick Duo-Adapter einsetzen.
Memory Stick Duo-Adapter
• Einzelheiten zu „Memory Stick“, siehe Seite 82.
Carl Zeiss-Objektiv
Diese Kamera ist mit einem hochwertigen Carl
Zeiss-Objektiv ausgestattet, das scharfe Bilder mit
ausgezeichnetem Kontrast reproduziert.
Das Objektiv dieser Kamera wurde unter einem
von Carl Zeiss geprüften
Qualitätssicherungssystem in Übereinstimmung
mit den von Carl Zeiss Deutschland aufgestellten
Qualitätsnormen hergestellt.
Kein Schadensersatz für Aufnahmen
• Falls Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer
Funktionsstörung der Kamera oder des
Speichermediums usw. nicht durchführbar ist,
besteht kein Anspruch auf Schadenersatz.
Sicherung des internen Speichers
oder des „Memory Stick“
• Falls Sie bei leuchtender Zugriffslampe
beispielsweise den Akkufachdeckel oder die
„Memory Stick“-Abdeckung öffnen und
dadurch die Stromversorgung unterbrochen
wird, gehen evtl. Daten im internen Speicher
bzw. im „Memory Stick“ verloren oder werden
beschädigt. Sie sollten daher Ihre Daten
regelmäßig sichern, um einem möglichen
Datenverlust vorzubeugen. Informationen zur
Datensicherung finden Sie auf den Seiten 21,
52.
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
• Die Kamera ist weder staubdicht,
spritzwassergeschützt noch wasserdicht. Lesen
Sie daher vor Verwendung der Kamera die
Informationen unter „Vorsichtsmaßnahmen“
(Seite 85).
• Bevor Sie einmalige Ereignisse aufnehmen,
sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um
sich zu vergewissern, dass die Kamera
einwandfrei funktioniert.
• Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht nass
wird. Wasser, das in das Innere der Kamera
eindringt, kann Funktionsstörungen
verursachen, die in manchen Fällen irreparabel
sein können.
• Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne
oder eine andere helle Lichtquelle. Dies kann
Ihren Augen bleibenden Schaden zufügen. Oder
es kann zu einer Funktionsstörung Ihrer Kamera
kommen.
• Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von
Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder
Strahlung abgeben, bzw. an Orten mit einem
starken Magnetfeld. Die Kamera ist dann
möglicherweise nicht in der Lage, einwandfrei
aufzunehmen oder wiederzugeben.
• Die Benutzung der Kamera in sandiger oder
staubiger Umgebung kann zu einer
Funktionsstörung führen.
• Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt,
beseitigen Sie diese vor Benutzung der Kamera
(Seite 85).
• Schütteln oder Anstoßen der Kamera
vermeiden. Neben Funktionsstörungen und
Unfähigkeit der Bildaufzeichnung kann dies
auch zu Unbrauchbarkeit des Speichermediums
sowie zu Zerstörung, Beschädigung oder Verlust
von Bilddaten führen.
• Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der
Benutzung. Die Wärme des Blitzlichts kann
dazu führen, dass sich Schmutz auf der
Blitzoberfläche verfärbt oder daran haften
bleibt, was unzureichende Lichtabgabe zur
Folge haben kann.
DE
DE
3
Hinweise zu LCD-Monitor, LCD-Sucher
(für Modelle mit LCD-Sucher) und
Objektiv
• LCD-Monitor und LCD-Sucher werden unter
Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt,
weshalb über 99,99 % der Bildpunkte für den
effektiven Gebrauch funktionsfähig sind.
Trotzdem kann es vorkommen, dass einige
winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße,
rote, blaue oder grüne) ständig auf dem LCDMonitor und im LCD-Sucher sichtbar sind. Dies
ist durch den Herstellungsprozess bedingt und
hat keinerlei Einfluss auf die Aufnahme.
• Werden LCD-Monitor, Sucher oder Objektiv
längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung
ausgesetzt, kann es zu Funktionsstörungen
kommen. Lassen Sie die Kamera nicht in der
Nähe eines Fensters oder im Freien liegen.
• Setzen Sie den LCD-Monitor keinem Druck
aus. Der Bildschirm könnte sich verfärben, was
zu einer Funktionsstörung führen könnte.
• Bei niedrigen Temperaturen kann ein
Nachzieheffekt auf dem LCD-Monitor
auftreten. Dies ist keine Funktionsstörung.
• Diese Kamera ist mit einem Motorzoomobjektiv
ausgestattet. Achten Sie darauf, dass das
Objektiv keinen Erschütterungen oder
Gewaltanwendung ausgesetzt wird.
Hinweis zur Bilddatenkompatibilität
• Diese Kamera entspricht dem von der JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association) aufgestellten UniversalStandard DCF (Design rule for Camera File
system).
• Werden mit dieser Kamera aufgenommene
Bilder auf Fremdgeräten, bzw. mit
Fremdgeräten aufgenommene oder bearbeitete
Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben, kann
eine einwandfreie Wiedergabe nicht garantiert
werden.
Die in dieser Anleitung verwendeten
Bilder
Bei den in dieser Anleitung als Beispiele
verwendeten Fotos handelt es sich um
reproduzierte Bilder, nicht um tatsächlich mit
dieser Kamera aufgenommene Bilder.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und
andere Materialien können urheberrechtlich
geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher
Materialien kann gegen das Urheberrecht
verstoßen.
DE
4
Für volle Ausnutzung der Digitalkamera
Vorbereiten der Kamera und Aufnehmen im Vollautomatikmodus
Dieser Abschnitt beschreibt die
Grundlagen für die Benutzung Ihrer
Kamera. Hier erfahren Sie, wie Sie die
verschiedenen Kamerafunktionen, wie z.B.
den Modus-Wahlschalter (Seite 23), die
Menüs (Seite 25) usw. benutzen.
Fokus
Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt
Wenn Sie den Auslöser halb gedrückt halten, stellt die Kamera den Fokus automatisch ein
(Autofokus). Achten Sie darauf, den Auslöser nur halb niederzudrücken.
Direkt ganz
durchdrücken
Zum Aufnehmen schwer scharfzustellender Motive
Halb niederdrücken, dann
Blinken,Leuchten/
Piepton
FINE
VGA
96
S AF
30
F3.5
t 9 (Fokus) (Seite 27)
Ganz
niederdrücken
Wenn das Bild auch nach dem Fokussieren weiterhin unscharf ist, kann dies evtl. auf
Verwackeln zurückgeführt werden.
t Siehe „Hinweise zum Verhindern von Verwackeln“
(unten).
Hinweise zum Verhindern von Verwackeln
Halten Sie die Kamera ruhig, während Sie die Arme am Körper abstützen. Sie können
die Kamera auch stabilisieren, indem Sie sich gegen einen Baum oder eine Wand
lehnen. An dunklen Orten ist zusätzlich die Verwendung eines Stativs und des Blitzes zu
empfehlen.
Benutzung der Kamera
DE
9
Belichtung
Durch Einstellen der Belichtung und der ISO-Empfindlichkeit können Sie verschiedene
Aufnahmeergebnisse erzeugen. Die Belichtung ist die Lichtmenge, die bei der
Verschlussauslösung in die Kamera gelangt.
Einstellen der Lichtintensität
Verschlusszeit = Zeitdauer, während der die Kamera
Belichtung:
Blende = Größe der Öffnung, durch die das Licht
Licht empfängt
einfällt
ISO =Aufnahmeempfindlichkeit
Überbelichtung
= zu viel Licht
Weißliches Bild
Korrekte Belichtung
Unterbelichtung
= zu wenig Licht
Dunkleres Bild
Im Vollautomatikmodus wird die
Belichtung automatisch auf den korrekten
Wert eingestellt. Mit Hilfe der folgenden
Funktionen ist jedoch auch eine manuelle
Einstellung möglich.
[EV]:
Gestattet eine Korrektur der von der Kamera
ermittelten Belichtung.
[Messmodus]:
Gestattet die Wahl des zu messenden
Motivbereichs zur Ermittlung der
Belichtung (
lesen“).
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
t
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit
ISO ist die Maßeinheit (Empfindlichkeit), die bestimmt, wie viel Licht der Bildsensor
(entspricht dem Film) empfängt. Abhängig von der ISO-Empfindlichkeit erhält man bei
gleicher Belichtung unterschiedliche Aufnahmeergebnisse.
[ISO] dient zum Einstellen der Empfindlichkeit t Seite 29
Hohe ISO-Empfindlichkeit
Liefert helle Bilder selbst bei Aufnahmen an dunklen Orten. Das Bild neigt
jedoch zum Verrauschen.
Niedrige ISO-Empfindlichkeit
Liefert klarere Bilder.
Das Bild neigt jedoch zu Unterbelichtung.
DE
10
Seite 27
Farbe
Die Effekte der Beleuchtung
Die Färbung des Motivs wird von den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst.
Beispiel: Beeinflussung der Farbe eines Bilds durch verschiedene Lichtquellen
Wetter/Beleuchtung
Eigenschaften des
Lichts
Im Vollautomatikmodus werden die Farbtöne automatisch eingestellt.
Mit [Weissabgl] (Seite 29) können Sie die Farbtöne aber auch manuell einstellen.
Qualität
Hinweise zu „Bildqualität“ und „Bildgröße“
Ein digitales Bild setzt sich aus einer Sammlung kleiner Punkte, auch Pixel genannt,
zusammen.
Enthält ein Bild eine große Anzahl von Pixeln, wird es groß, benötigt mehr Speicherplatz und
wird in feinen Details angezeigt. Die „Bildgröße“ wird durch die Anzahl der Pixel bestimmt.
Obwohl die Unterschiede auf dem Monitor der Kamera nicht sichtbar sind, werden Sie
feststellen, dass die Detailauflösung und die Datenverarbeitungszeit unterschiedlich sind,
wenn Sie das Bild ausdrucken oder auf einem Computermonitor anzeigen.
Beziehung zwischen Pixelzahl und Bildgröße
2304
640
Pixel
TageslichtBewölkungLeuchtstofflampeGlühlampe
Weiß (normal)BläulichBlaustichRötlich
1 Bildgröße: 4M
2304 Pixel × 1728 Pixel = 3.981.312 Pixel
2 Bildgröße: VGA(E-Mail)
640 Pixel × 480 Pixel = 307.200 Pixel
480
1728
Benutzung der Kamera
DE
11
Wahl der Bildgröße bei Verwendung der Kamera (t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“)
Pixel
Viele (Hohe
Bildqualität und große
Dateigröße)
Beispiel: Zum Drucken in
Formaten bis zu A4
Wenig e (Niedrige
Bildqualität, aber
kleine Dateigröße)
Beispiel: Zum Versenden
eines Bildes per E-Mail
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
BildgrößeBenutzungsrichtlinien
4M (2304×1728)Größer
3:2 (2304×1536)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960)Zum Ausdrucken im Postkartenformat
VGA(E-Mail)
(640×480)
* Bilder werden in Formaten mit dem Seitenverhältnis 3:2 (wie beispielsweise Fotopapier oder Postkarten)
aufgenommen.
Kleiner
Zum Drucken von detailgenauen Fotos im Format A4
oder A5
Zur Aufnahme einer großen Anzahl an Bildern
Zum Versenden von Bildern per E-Mail oder zum
Erstellen von Internetseiten
Wahl der Bildqualität (Komprimierungsverhältnis) in Kombination (Seite 29)
Beim Speichern digitaler Bilder können Sie das Komprimierungsverhältnis wählen. Wenn Sie
ein hohes Komprimierungsverhältnis wählen, verschlechtert sich die Detailfeinheit, aber Sie
erhalten eine kleinere Dateigröße.
12
DE
Identifizierung der Teile
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf
den in Klammern angegebenen Seiten.
1
2
3
4
A POWER-Taste (
t Schritt 2 in „Bitte
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
zuerst lesen“)
B Auslöser (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“)
C Stativhalterung (Unterseite)
• Verwenden Sie ein Stativ mit einer
Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm. Ist
die Schraube länger, kann die Kamera nicht
richtig am Stativ befestigt oder sogar
beschädigt werden.
D Lautsprecher (Unterseite)
E POWER-Lampe (
t Schritt 2 in „Bitte
zuerst lesen“)
F Mikrofon
G Objektiv
H Sucherfenster
I (USB)-Buchse (53)
J (USB)-Buchsenabdeckung
K „Memory Stick“-Abdeckung
(
t Schritt 3 in „Bitte zuerst lesen“)
L Selbstauslöserlampe (
t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)/AF-Illuminator
(43)
M Blitz (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
A AE/AF-Verriegelungsanzeige/
Selbstauslöserlampe (grün)
(
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
B Blitzlade-Lampe/Aufnahme-Lampe
(orange) (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“)
C Sucher (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“)
D Modus-Wahlschalter (23)
E LCD-Monitor(15)
F Taste MENU (25)
G Taste (Display/LCD ein/aus) (19)
H Taste (Bildgröße/Löschen)
(
t Schritt 4 und 6 in„Bitte zuerst
lesen“)
I Steuertaste
Menü ein: v/V/b/B/
z (t Schritt 2 in
„Bitte zuerst lesen“)
Menü aus: / / / (
t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)
J Für Aufnahme: Zoomwippe (W/T)
(
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
Für Wiedergabe: Taste /
(Wiedergabezoom)/Taste (Index)
(
t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“)
K Öse für Handschlaufe (
t „Bitte zuerst
lesen“)
Benutzung der Kamera
DE
13
L Akkufachdeckel (t Schritt 1 in „Bitte
zuerst lesen“)
M OPEN-Taste (
t Schritt 1 in „Bitte
zuerst lesen“)
N Abdeckung für Netzkabelanschluss
So verwenden Sie das Netzkabel
AC-LS5K (nicht mitgeliefert)
1
2
3
5
• Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel beim
Schließen des Deckels nicht einklemmen.
4
O Zugriffslampe (
zuerst lesen“)
DE
14
t Schritt 4 in „Bitte
Monitoranzeigen
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf
den in Klammern angegebenen Seiten.
Bei Standbild-Aufnahme
101
VGA
1/30”
C:32:00
+
S AF
Bei Filmaufnahme
+2.0
EV
F3.5125
A
AnzeigeBedeutung
Akku-Restzeit (t Schritt 1
in „Bitte zuerst lesen“)
zAE/AF-Speicher
(t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
M
Aufnahmemodus (23, 30)
Weißabgleich (29)
BEREIT
AUFNAHME
Bereitschaft/Filmaufnahme
(t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
Kameramodus
(Szenenwahl) (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
Kameramodus (Programm)
(23)
SL
Blitzmodus (t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)
1.3
Zoomfaktor (41, t Schritt
5 in „Bitte zuerst lesen“)
Rote-Augen-Reduzierung
(42)
Konturen (32)
5Sättigung (32)
6Kontrast (32)
ON
AF-Illuminator (43)
Messmodus(t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)
Bildeffekt (32)
Benutzung der Kamera
B
AnzeigeBedeutung
S AF M A F
AF-Modus (41)
Anzeige für AF-Mess-
zonensucherrahmen (27)
DE
15
CD
AnzeigeBedeutung
3:2
4M
3M 1M VGA
FINE
STD
6 40
6 40
Bildgröße (t Schritt 4 in
„Bitte zuerst lesen“)
160
FINE STDBildqualität (29)
101
Aufnahmeordner (46)
• Bei Verwendung des
internen Speichers wird
dieses Symbol nicht
angezeigt.
Verbleibende Kapazität des
internen Speichers (20)
• Zeigt an, dass Verwacklung
die Aufnahme scharfer
Bilder verhindert. Sie
können selbst bei
Erscheinen der Verwacklungswarnung noch
aufnehmen. Wir empfehlen
jedoch, den Blitz oder ein
Stativ zu verwenden, um
die Lichtmenge zu erhöhen
bzw. Verwackeln zu
verhindern.
EAkku-Warnanzeige (22, 79)
+Fadenkreuz für
Spotmessung (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
AF-Messsucherrahmen
(27)
Selbstauslöser (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
C:32:00Selbstdiagnose-Anzeige
(79)
Datum/Uhrzeit (42)
ISO-Wert (29)
E
AnzeigeBedeutung
NR langsame
Verschlusszeit
• Wenn die Verschlusszeit auf
1/6 Sekunde oder
langsamer eingestellt ist,
aktiviert die Kamera
automatisch die LangzeitRauschunterdrückung („NR
langsame Verschlusszeit“),
um Bildrauschen zu
verringern.
DisplayAbbildung auf
der vorigen
Seite enthalten)
DE
16
Bei Standbildwiedergabe
M
VGA
101
1.3
C:32:00
Bei Filmwiedergabe
12/12
+2.0EV
A
101
F3.5500
AnzeigeBedeutung
Akku-Restzeit (t Schritt
1 in „Bitte zuerst lesen“)
4M
1M VGA
FINE
6 40
M
3:2
STD
6 40
Bildgröße (t Schritt 4 in
3M
„Bitte zuerst lesen“)
160
Aufnahmemodus (23, 30)
Benutzung der Kamera
NWiedergabe (t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
Lautstärke (t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
-Schützen (34)
Druckauftragssymbol
(DPOF) (67)
Ordner wechseln (33)
• Bei Verwendung des
internen Speichers wird
dieses Symbol nicht
angezeigt.
1.3
Schritt
Zoomfaktor (t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
Einzelbildwiedergabe (30)
12/16
B
AnzeigeBedeutung
101-0012Ordner-Dateinummer (33)
Wiedergabebalken t
(Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“)
C
AnzeigeBedeutung
PictBridge-Verbindung (65)
101
Aufnahmeordner (46)
• Bei Verwendung des
internen Speichers wird
dieses Symbol nicht
angezeigt.
DE
17
AnzeigeBedeutung
101
Wiedergabeordner (33)
• Bei Verwendung des
internen Speichers wird
dieses Symbol nicht
angezeigt.
Verbleibende Kapazität des
internen Speichers (20)
„Memory Stick“Restkapazität (20)
8/8 12/12Bildnummer/Anzahl der im
ausgewählten Ordner
enthaltenen Bilder (33)
C:32:00Selbstdiagnose-Anzeige
(79)
00:00:12Zähler (t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
D
AnzeigeBedeutung
USB-Kabel nicht abziehen
(66)
+2.0EVEV-Stufenwert (27)
ISO-Wert (29)
Messmodus (t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)
Blitz
Weißabgleich (29)
500Verschlusszeit
F3.5Blendenwert
E
AnzeigeBedeutung
2005 1 1
DPOF
ZURCK/
WEIT
LAUTST
DE
18
Wiedergabebild (t Schritt
6 in „Bitte zuerst lesen“)
Aufnahmedatum/-uhrzeit
des Wiedergabebilds (42)
Menüleiste/Führungsmenü
(25)
Bilder auswählen
Lautstärke einstellen
Umschalten der Monitoranzeige
Mit jedem Drücken der Taste (Anzeige/
LCD ein/aus) ändert sich die Anzeige wie
folgt.
Anzeigen ausgeschaltet
S AF
LCD-Monitor ausgeschaltet
Anzeigen eingeschaltet
VGA
Während der
96
Wiedergabe werden
Bildinformationen
S AF
• Wenn Sie den LCD-Monitor ausschalten,
funktioniert der Digitalzoom nicht (Seite 41),
und [AF-Modus] wird auf [Einzel] (Seite 41)
eingestellt. Wenn Sie (Blitz)/
(Selbstauslöser)/ (Messung) wählen, wird
das Bild etwa zwei Sekunden lang angezeigt.
angezeigt.
Benutzung der Kamera
DE
19
Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Die Tabellen geben die ungefähren Zahlen von Standbildern und die Zeitlängen von Filmen
an, die auf einem mit dieser Kamera formatierten „Memory Stick“ aufgenommen werden
können. Die tatsächlichen Werte können je nach den Aufnahmebedingungen unterschiedlich
sein.
Die Anzahl der Bilder, die auf der internen Speicherkarte aufgezeichnet werden können,
entspricht der Kapazität eines 32-MB-„Memory Stick“.
Anzahl der Standbilder (Werte für Bildqualität [Fein] in der oberen, und [Standard]
in der unteren Zeile.) (Bilder)
Kapazität
Größe
4M1632651192424941012
3:21632651192424941012
3M2041821483026171266
1M5010120235772614823038
VGA(E-Mail)19639479014282904592812154
• Die angegebenen Bilderzahlen gelten für die Einstellung von [Mode] auf [Normal].
• Die Größe eines einzelnen Standbilds beträgt 1M bei Einstellung von [Mode] auf [Multi Burst].
• Wenn die Zahl der noch verbleibenden Aufnahmen größer als 9.999 ist, erscheint die Anzeige „>9999“.
• Sie können die Bildgröße auch später noch ändern ([Skalieren], (Seite 36)).
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
30601212164408981841
30601212164408981841
377414926453710972250
93187376649132026945524
4919851975357172611482130385
Aufnahmezeit von Filmen (Stunden : Minuten : Sekunden)
• Filme des Formats [640(Fein)] können nur auf einen „Memory Stick PRO“ aufgenommen werden.
• Angaben zu Bildgröße und Bildqualität siehe Seite 11.
• Wenn mit älteren Sony-Modellen aufgenommene Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben werden, kann
die Anzeige von der tatsächlichen Bildgröße abweichen.
DE
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
20
Aufnahme ohne „Memory Stick“ (Aufnahme
über den internen Speicher)
Die Kamera verfügt über 32 MB internen Speicher. Dieser Speicher kann nicht entfernt
werden. Mit Hilfe dieses Speichers können Sie auch dann Bilder aufnehmen, wenn kein
„Memory Stick“ in die Kamera eingesetzt ist.
• Wenn das Bildformat für Filme auf [640(Fein)] eingestellt ist, können über den internen Speicher keine
Filme aufgenommen werden.
Bei eingesetztem „Memory Stick“ (nicht
mitgeliefert)
[Aufnahme]: Bilder werden auf den „Memory Stick“
B
Interner
Speicher
B
Im internen Speicher gespeicherte Bilddaten
Wir empfehlen, Daten unbedingt mit Hilfe einer der folgenden Vorgehensweisen zu kopieren
(bzw. zu sichern).
aufgenommen.
[Wiedergabe]: Auf dem „Memory Stick“ gespeicherte
Bilder werden wiedergegeben.
[Menü, Setup usw.]: Für auf dem „Memory Stick“
gespeicherte Bilder können verschiedene Funktionen
ausgeführt werden.
Wenn kein „Memory Stick“ eingesetzt ist
[Aufnahme]: Bilder werden in den internen Speicher
aufgenommen.
[Wiedergabe]: Im internen Speicher gespeicherte Bilder
werden wiedergegeben.
[Menü, Setup usw.]: Für im internen Speicher
gespeicherte Bilder können verschiedene Funktionen
ausgeführt werden.
Benutzung der Kamera
So kopieren (sichern) Sie Daten auf einen „Memory Stick“
Bereiten Sie einen „Memory Stick“ mit einer Kapazität von 32 MB oder höher vor, und führen
Sie dann die unter [Kopieren] (Seite 47) beschriebenen Schritte aus.
So kopieren (sichern) Sie Daten auf eine Computerfestplatte
Führen Sie die auf den Seiten 52 bis 56 beschriebenen Schritte aus, ohne dass dabei ein
„Memory Stick“ in die Kamera eingesetzt ist.
• Sie können keine Bilddaten vom „Memory Stick“ in den internen Speicher verschieben.
• Wenn Sie die Kamera über ein USB-Kabel mit einem Computer verbinden, können Sie im internen
Speicher gespeicherte Daten auf den Computer kopieren. Sie können jedoch keine auf dem Computer
gespeicherten Daten in den internen Speicher der Kamera kopieren.
DE
21
Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für
Aufnahme/Wiedergabe
Aus der Tabelle geht die ungefähre AkkuBetriebszeit und Anzahl der Bilder hervor,
die bei einer Temperatur von 25 °C mit
neuen Batterien im Modus [Normal]
aufgenommen/angezeigt werden können.
Die Zahlen der Bilder, die aufgezeichnet
oder wiedergegeben werden können,
beinhalten das Auswechseln des „Memory
Stick“ je nach Bedarf.
Beachten Sie, dass die tatsächlichen Werte
je nach den Benutzungsbedingungen unter
den angegebenen Werten liegen können.
• Die Anzahl der für Aufnahme/Wiedergabe
möglichen Bilder und die Akku-Nutzungsdauer
verringern sich unter den folgenden
Bedingungen:
– Wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist
– Wenn der Blitz benutzt wird
– Die Kamera ist oft ein- und ausgeschaltet
worden
– Häufige Zoombenutzung
– [AF-Modus] ist auf [Monitor] eingestellt
– Wenn der Akku schwach ist
Bei Standbild-Aufnahme
Akku
Alkaline
(mitgeliefert)
NH-AA-DA
(Ni-MH)
(nicht
mitgeliefert)
Anzahl
LCD-
der Bilder
Monitor
(Ca.)
Ein11055
Aus14070
Ein480240
Aus580290
AkkuBetriebszeit
(Min.) (Ca.)
• Die Anzahl der Bilder, die aufgezeichnet
werden können, ist unabhängig von der
Bildgröße.
Bei Standbildwiedergabe
Akku
Alkaline
(nicht
mitgeliefert)
NH-AA-DA
(Ni-MH)
(nicht
mitgeliefert)
• Wiedergabe einer Einzelbildfolge mit
Intervallen von etwa drei Sekunden
Anzahl der
Bilder
ca.
10600
ca.
13200
Bei Filmaufnahme
Akku
Alkaline
(mitgeliefert)
NH-AA-DA
(Ni-MH)
(mitgeliefert)
• Kontinuierliche Filmaufnahme mit einer
Bildgröße von [160]
LCD-Monitor
Ein
ca.
130 Min.
ca.
240 Min.
Akku-
Betriebszeit
(Min.)
ca.
530
ca.
660
LCD-Monitor
Aus
ca.
180 Min.
ca.
290 Min.
• Aufnahme in den folgenden Situationen:
– (Bildqualität) ist auf [Fein] eingestellt
– [AF-Modus] ist auf [Einzel] eingestellt
– Eine Aufnahme alle 30 Sekunden
– Der Zoom wird abwechselnd zwischen den
Stellungen W und T umgeschaltet
– Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme
ausgelöst
– Die Kamera wird nach jeweils zehn
Aufnahmen ein- und ausgeschaltet
• Die Messmethode basiert auf dem CIPAStandard.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
DE
22
Verwendung des Modus-Wahlschalters
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf die gewünschte Funktion.
Modus-Wahlschalter
Benutzung der Kamera
Steuertaste
Standbild-Aufnahmemodi
:
Auto: Automatikmodus
Ermöglicht bequemes Aufnehmen mit automatischen Einstellungen.
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“
Programm (P): Aufnehmen mit Programmautomatik
Ermöglicht Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl
Verschlusszeit als auch Blendenwert). Sie haben außerdem die Möglichkeit,
verschiedene Einstellungen über das Menü auszuwählen.
(Einzelheiten zu den verfügbaren Funktion auf t Seite 26)
: Szenenwahlmodus
Ermöglicht Aufnehmen mit vorgegebenen Szeneneinstellungen.
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“
: Aufnehmen von Filmen
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“
: Wiedergabe/Bearbeitung
t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“
DE
23
Szenenwahl
Einzelheiten t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“
Um die korrekten Einstellungen für die jeweiligen Aufnahmebedingungen zu erhalten, legt die
Kamera eine Kombination von Funktionen fest.
BlitzAF-Messsucher Weißabgleich
/
/
/
Center-AF——
SL
( : die Einstellung ist möglich)
Serie/Multi
Burst
Auto—
——
Blitzstufe
24
DE
Verwendung des Menüs
Verwendung von Menüposten
Taste v/V/b/B
Taste z
Modus-Wahlschalter
Tas t e ME N U
Steuertaste
1 Schalten Sie die Kamera ein, und stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf
die gewünschte Position.
Die verfügbaren Menüposten hängen von der Stellung des Modus-Wahlschalters und der Position von
(Kamera) im Menü ab.
2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.
3 Wählen Sie den gewünschten
Menüposten mit b/B der Steuertaste.
• Falls der gewünschte Posten nicht sichtbar ist,
drücken Sie b/B so lange, bis der Posten auf dem
Monitor erscheint.
• Drücken Sie z, nachdem Sie einen Posten in der
Stellung des Modus-Wahlschalters ausgewählt
haben.
400
200
100
80
Auto
ISO
WB
ISO
Verwendung des Menüs
4 Wählen Sie die Einstellung mit v/V aus.
Die ausgewählte Einstellung wird vergrößert angezeigt und festgelegt.
5 Drücken Sie MENU erneut, um das Menü auszuschalten.
• Falls ein verborgener Posten vorhanden ist, erscheint das Symbol v/V am Rand der Position, an der
Menüposten normalerweise angezeigt werden. Um einen verborgenen Posten anzuzeigen, fahren Sie das
Symbol mit der Steuertaste an.
• Ausgegraute Posten können nicht gewählt werden.
DE
25
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 25
Menüposten
Die verfügbaren Menüposten hängen von der Stellung des Modus-Wahlschalters ab. Nur die
verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt.
( : verfügbar)
Stellung des Modus-Wahlschalters:
AutoProgramm Szenewahl
Menü für Aufnahme (Seite 27)
(EV)——
9 (Fokus)——
WB (Weissabgl)——
ISO———
(Bildqualität)———
Mode (AUFN-Modus)——
M
(Intervall)—
(Blitzstufe)—
PFX (Bildeffekt)——
(Sättigung)————
(Kontrast)————
(Konturen)————
(Setup)
Menü für Wiedergabe (Seite 33)
(Ordner)————
- (Schützen)————
DPOF————
(Drucken)————
(Dia)————
(Skalieren)————
(Drehen)————
(Untertl)————
(Setup)————
Trimmen**—— ——
* Diese Funktion ist je nach dem Szenenmodus begrenzt (Seite 24).
** Nur während der vergrößerten Wiedergabe verfügbar.
DE
26
*
*
——
——
—
Aufnahmemenü
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
(Kamera)
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 25
Hiermit wird ein Aufnahmemodus für Standbilder ausgewählt
t Seite 23, Schritt 5 in „Bitte
zuerst lesen“
(EV)
Sie können die Belichtung manuell einstellen.
Richtung –Richtung +
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• Einzelheiten zur Belichtung t Seite 10
• Der Korrekturwert kann in Stufen von 1/3 EV eingestellt werden.
• Die Belichtung wird eventuell nicht richtig eingestellt, wenn das Motiv extrem hell oder dunkel ist, oder
wenn Sie den Blitz benutzen.
Richtung +: Das Bild wird heller.
Die Belichtung wird von der Kamera automatisch ermittelt.
Richtung –: Das Bild wird dunkler.
9 (Fokus)
Damit können Sie die Fokussiermethode wählen. Verwenden Sie das Menü, wenn es
schwierig ist, die korrekte Schärfe im Autofokusmodus zu erzielen.
Center-AF
()
Automatische Fokussierung auf einen Punkt in Bildmitte.
• Wenn Sie diese Funktion in Verbindung mit der AFSpeicherfunktion benutzen, können Sie mit der gewünschten
Bildkomposition aufnehmen.
FINE
VGA
P
98
Verwendung des Menüs
AF-Messzonensucherrahmen
Anzeige für AF-Messzonen-
S AF
sucherrahmen
DE
27
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 25
Multi-AF
(Multipoint AF)
(Standbild )
(Film )
Automatische Fokussierung in allen Messzonen des
Sucherrahmens.
• Dieser Modus ist nützlich, wenn sich das Hauptmotiv nicht in
Bildmitte befindet.
FINE
VGA
98P
AF-Messzonensucherrahmen
Anzeige für AF-Messzonen-
S AF
sucherrahmen
• AF ist die Abkürzung für Auto Focus.
• Für Filmaufnahmen ist [Multi-AF] zu empfehlen, da der Autofokus selbst bei Vibrationen (bis zu einer
gewissen Stärke) noch funktioniert.
• Wenn Sie [Digitalzoom] oder [AF-Illuminator] verwenden, arbeitet der Autofokus mit Priorität auf
Motiven in oder nahe der Bildmitte. In diesem Fall blinkt die Anzeige oder , und der AFMesssucherrahmen wird nicht angezeigt.
• Manche Einstellungen können nur in bestimmten Szenenmodi ausgewählt werden t Seite 24
z Falls das Hauptmotiv unscharf ist
Wenn sich das Hauptmotiv am Rand des Rahmens (oder des Bildschirms) befindet, oder wenn Sie [CenterAF] benutzen, fokussiert die Kamera möglicherweise nicht auf das am Bildrand befindliche Hauptmotiv.
Gehen Sie in solchen Fällen folgendermaßen vor.
1 Richten Sie die Kamera so aus, dass sich das Motiv im AF-Messzonensucher befindet, und
halten Sie dann den Auslöser halb niedergedrückt, um auf das Motiv zu fokussieren (AFSpeicher).
FINE
VGA
98P
AE/AF-Speicheranzeige
AF-Messzonensucherrahmen
S AF
F2.8 30
Solange Sie den Auslöser nicht ganz durchdrücken, können Sie den Vorgang beliebig oft
wiederholen.
2 Wenn die AE/AF-Speicheranzeige zu blinken aufhört und erleuchtet bleibt, bewegen Sie die
Kamera auf den ursprünglichen Bildausschnitt zurück, und drücken Sie den Auslöser ganz
durch.
FINE
VGA
P
S AF
DE
98
F2.8 30
28
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 25
B
B
WB (Weissabgl)
Damit können Sie die Farbtöne den jeweiligen Lichtverhältnissen anpassen, wenn
beispielsweise die Farben eines Bilds seltsam aussehen.
n (Glühlampe)
(Leuchtstofflampe)
W
(Bewölkung)
(Tageslicht)
Auto
• Einzelheiten zu [WB], t Seite 11.
• Unter flimmernden Leuchtstofflampen arbeitet die Weißabgleichfunktion möglicherweise nicht korrekt,
selbst wenn Sie (Leuchtstofflampe) gewählt haben.
• Manche Einstellungen können nur in bestimmten Szenenmodi ausgewählt werden t Seite 24
W
Anpassung an Orte mit schnell wechselnden
Lichtverhältnissen (z.B. Partysaal) oder mit heller
Beleuchtung (z.B. Fotostudio).
Anpassung an Leuchtstofflampenlicht.
Anpassung an bedeckten Himmel.
Anpassung an Außenaufnahmen, Aufnahmen von
Abendszenen, Neonreklame, Feuerwerk oder
Sonnenaufgänge, oder Aufnahmen kurz vor oder nach
Sonnenuntergang.
Stellt den Weißabgleich automatisch ein.
ISO
Damit wählen Sie die Lichtempfindlichkeit in ISO-Einheiten. Je höher der Wert, desto höher
die Empfindlichkeit.
400
200
Wählen Sie einen hohen Wert, wenn Sie an dunklen Orten
oder sich schnell bewegende Objekte aufnehmen, oder einen
niedrigen Wert, um eine höhere Bildqualität zu erzielen.
100
80
Auto
• Einzelheiten zur [ISO]-Empfindlichkeit t Seite 10
• Beachten Sie, dass die Rauschstörungen im Bild zunehmen, je höher der ISO-Empfindlichkeitswert ist.
• [ISO] ist im Szenenmodus auf [Auto] eingestellt.
Verwendung des Menüs
(Bildqualität)
Damit wählen Sie die Bildqualität.
Fein (FINE)
Standard (STD)
• Einzelheiten über die Bildqualität t Seite 11
Aufnahme mit hoher Qualität (geringe Komprimierung).
Aufnahme mit normaler Qualität (hohe Komprimierung).
DE
29
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 25
Mode (AUFN-Modus)
Damit wählen Sie, ob die Kamera bei Betätigung des Auslösers eine Serienaufnahme
durchführt oder nicht.
Multi Burst ( )
M
Die Kamera nimmt eine Serie von 16 Bildern in einer
Standbilddatei auf, wenn Sie den Auslöser drücken.
• Diese Funktion ist praktisch, um beispielsweise
Bewegungsabläufe beim Sport zu überprüfen.
• Im Modus [Intervall] (Seite 31) können Sie das Multi BurstVerschlussintervall wählen.
Serie ( )
Die Kamera nimmt die maximale Anzahl von Bildern in
Folge auf (siehe die nachstehende Tabelle), wenn Sie den
Auslöser gedrückt halten.
• Wenn „Aufnahme“ ausgeblendet wird, können Sie das nächste
Bild aufnehmen.
Normal
Info zu [Multi Burst]
• Sie können mit [Multi Burst] aufgenommene Bilder nach dem folgenden Verfahren wiedergeben.
– Pause/Fortsetzung: Drücken Sie z der Steuertaste.
– Einzelbildwiedergabe: Drücken Sie b/B im Pausenmodus. Drücken Sie z, um die Serienwiedergabe
fortzusetzen.
• Die folgenden Funktionen können im Modus [Multi Burst] nicht benutzt werden:
– Smart-Zoom
– Blitz
– Einblenden von Datum und Uhrzeit
– Unterteilen einer mit [Multi Burst] aufgenommenen Bilderserie
– Löschen eines Bilds in einer mit [Multi Burst] aufgenommenen Bilderserie
– Einstellen des Bildintervalls auf einen anderen Modus als [1/30], wenn (Kamera) auf [Auto]
eingestellt ist.
• Wenn Sie versuchen, eine mit [Multi Burst] aufgenommene Bilderserie auf einem Computer oder einer
Kamera wiederzugeben, die nicht mit der Multi Burst-Funktion ausgestattet ist, wird die Bilderserie als
ein in 16 Felder unterteiltes Einzelbild angezeigt.
• Die Größe der im Modus [Multi Burst] aufgenommenen Bilder beträgt 1M.
• Je nach dem gewählten Szenenmodus ist es eventuell nicht möglich, Bilder im Modus [Multi Burst]
aufzunehmen (Seite 24).
Info zu [Serie]
• Der Blitz ist auf (Kein Blitz) gestellt.
• Bei Selbstauslöseraufnahmen wird eine Serie von maximal fünf Bildern aufgenommen.
• Wenn der Akku schwach oder der interne Speicher bzw. der „Memory Stick“ voll ist, wird die Aufnahme
im Modus [Serie] abgebrochen.
• Je nach dem gewählten Szenenmodus ist es eventuell nicht möglich, Bilder im Modus [Serie]
aufzunehmen (Seite 24).
Die Kamera nimmt normal auf.
30
DE
Loading...
+ 157 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.