Dodatkowe informacje o tym produkcie
i odpowied zi na najczęściej zadawane pytania są
na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Další informace o produktu a odpovědi na často
kladené dotazy naleznete na našich
internetových stránkách zákaznické podpory.
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w 100%
z makula tury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego,
nie zawierającego lotnych związków organicznych.
Vytištěno na 100% recyklovaném papíru pomocí
inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina)
vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
Poradnik użytkownika/
Usuwanie problemów ___________
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi
i „Przeczytaj najpierw” (oddzielna broszura) oraz zachować je do wykorzystania w przyszłości.
Uživatelská příručka/
Odstraňování problémů _________
Návod k obsluze
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si laskavě důkladně prostudujte tuto příručku
a „Nejdříve si přečtěte“ (samostatná publikace) a uložte si ho k pozdějšímu použití.
DSC-S40
„Przeczytaj najpierw” (oddzielna broszura)
Objaśnienie ustawień i podstawowych operacji podczas
fotografowania/podglądu.
„Nejdříve si přečtěte“ (samostatná publikace)
Vysvětluje nastavení a základní činnosti fotografování/
přehrávání s vaším fotoaparátem.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
Uwaga dla klientów
w Europie
Urządzenie zostało przebadane i uznane za
zgodne z wymaganiami dyrektywy EMC
odnośnie używania przewodów
połączeniowych krótszych niż 3 metry.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z aparatu może wpływać
pole elektromagnetyczne o określonej
częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki statyczne albo pole
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
transmisji danych, należy na nowo uruchomić
używany program albo odłączyć i z powrotem
podłączyć kabel komunikacyjny (USB, itp.).
Pozbycie się Zużytego Sprzętu
(Stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Taki symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu.
Poprzez upewnię się, że dyspozycja
dotycząca produktu jest poprawna,
zapobiega się potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
postępowania. Recykling materiałów
pomoże w ochronie naturalnych źródeł.
W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z naszym lokalnym
biurem, ze służbami oczyszczania miasta
lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
Przestroga dotycząca
używania zasilacza
sieciowego AC-LS5K
(nie należy do
wyposażenia)
Urządzenie pozostaje podłączone do źródła
zasilania (do sieci elektrycznej), dopóki jest
włączone do gniazda ściennego, nawet jeśli
samo urządzenie zostało wyłączone.
PL
2
Uwagi o korzystaniu z aparatu
Typy kart „Memory Stick”, których
można używać (nie należą do
wyposażenia)
Chipowym nośnikiem danych
używanym w tym aparacie jest karta
„Memory Stick”. Dostępne są dwa typy
kart „Memory Stick”.
• „Memory Stick”: karty „Memory Stick”
można używać bezpośrednio w aparacie.
• „Memory Stick Duo”: można używać karty
„Memory Stick Duo” wkładając ją do
adaptera Memory Stick Duo.
Adapter Memory Stick Duo
• Szczegółowe informacje o kartach „Memory
Stick”, patrz str. 83.
Obiektyw Carl Zeiss
Aparat jest wyposażony w obiektyw Carl
Zeiss, który umożliwia robienie ostrych zdjęć
o doskonałym kontraście.
Obiektyw tego aparatu został
wyprodukowany pod kontrolą systemu
zapewnienia jakości zatwierdzonego przez
Carl Zeiss, zgodnie ze standardami jakości
Carl Zeiss w Niemczech.
Brak rekompensaty za treść nagrania
• Jeśli nagrywanie lub odtwarzanie okażą się
niemożliwe ze względu na uszkodzenie
aparatu lub nośnika danych itp., nie ma
możliwości uzyskania z tego tytułu
odszkodowania za utratę treści nagrania.
Kopia zapasowa pamięci wewnętrznej
lub karty „Memory Stick”
• W przypadku wyłączenia zasilania lub
otwarcia pokrywy komory baterii lub
pokrywy karty „Memory Stick” itp. w czasie,
gdy świeci lampka dostępu, dane w pamięci
wewnętrznej lub na karcie „Memory Stick”
mogą ulec uszkodzeniu. Należy pamiętać
o utworzeniu kopii zapasowej tych danych,
aby uniknąć potencjalnego ryzyka ich utraty.
Informacje na temat utworzenia kopii
zapasowej danych można znaleźć na
stronach 21, 52.
Uwagi o nagrywaniu/odtwarzaniu
• Ten aparat nie jest odporny na zabrudzenia
ani zachlapanie, nie jest też wodoodporny.
Przed użyciem aparatu należy przeczytać
rozdział „Środki ostrożności” (str. 86).
• Przed przystąpieniem do fotografowania
wydarzeń niepowtarzalnych należy wykonać
próbne zdjęcia, aby upewnić się, że aparat
działa prawidłowo.
•
Należy uważać, aby nie zamoczyć aparatu.
Woda wewnątrz aparatu może spowodować
uszkodzenie, które w niektórych przypadkach
może być niemożliwe do usunięcia.
•
Nie kierować obiektywu w stronę słońca lub
innego źródła jasnego światła. Grozi to
nieodwracalnym uszkodzeniem w zroku. Może
to również spowodować awarię aparatu.
• Nie używać aparatu w pobliżu miejsc
generujących silne fale radiowe lub
emitujących promieniowanie lub miejsc
wytwarzających silne pole magnetyczne.
Funkcje zapisu lub odtwarzania przez aparat
mogą działać nieprawidłowo.
• Używanie aparatu w miejscach piaszczystych
lub zapylonych może doprowadzić do awarii.
• Jeśli nastąpi skroplenie wilgoci, przed
użyciem aparatu należy ją usunąć (str. 86).
• Nie potrząsać aparatem ani go nie uderzać.
Może to spowodować nie tylko
nieprawidłowości w działaniu i uniemożliwić
nagrywanie obrazów, ale również być
przyczyną niemożliwych do usunięcia
uszkodzeń nośnika lub spowodować
uszkodzenie, a nawet utratę danych
zdjęciowych.
• Wyczyścić lampę błyskową przed użyciem.
Ciepło lampy może powodować, iż kurz na
jej powierzchni ulegnie przebarwieniu lub
przylgnie, skutkując niewystarczającą ilością
światła.
PL
PL
3
Uwagi o ekranie LCD, wizjerze LCD
(dotyczy modeli wyposażonych w wizjer
LCD) i obiektywie
• Ekran LCD i wizjer LCD zostały
wyprodukowane z wykorzystaniem
wyjątkowo precyzyjnej technologii, dzięki
czemu w efektywnym użyciu jest ponad
99,99% pikseli. Na ekranie LCD i w wizjerze
LCD mogą jednak na stałe pojawić się
maleńkie czarne i/lub jasne punkty (białe,
czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te
są normalnym skutkiem w procesie
produkcyjnym i w żaden sposób nie
wpływają na nagrywanie.
• Wystawienie ekranu LCD, wizjera albo
obiektywu przez dłuższy czas na
bezpośrednie światło słoneczne grozi ich
uszkodzeniem. Pozostawiając aparat
w pobliżu okna lub na zewnątrz budynku,
należy zachować ostrożność.
• Nie należy naciskać ekranu LCD. Ekran
może utracić kolor, co może być przyczyną
wadliwego funkcjonowania.
• W niskiej temperaturze może wystąpić
smużenie obrazów na ekranie LCD. Nie
oznacza to awarii.
• Aparat jest wyposażony w elektrycznie
wysuwany obiektyw o zmiennej ogniskowej.
Należy zachować ostrożność, aby nie
uderzać obiektywu ani nie stosować
względem niego siły.
O zgodności danych obrazu
• Aparat jest zgodny ze standardem DCF
(Design rule for Camera File system),
opracowanym przez JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Nie można zagwarantować odtwarzania
obrazów zarejestrowanych przy użyciu tego
aparatu w innych urządzeniach oraz
odtwarzania obrazów zarejestrowanych lub
zmodyfikowanych za pomocą innych
urządzeń w tym aparacie.
Zdjęcia wykorzystane w tej instrukcji
Przykładowe fotografie użyte w tej instrukcji
są reprodukcjami, a nie rzeczywistymi
zdjęciami wykonanymi przy użyciu tego
aparatu.
Ostrzeżenie dotyczące praw autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo
i inne materiały mogą być chronione prawami
autorskimi. Nagrywanie takich materiałów
bez zezwolenia może stanowić naruszenie
przepisów dotyczących ochrony praw
autorskich.
PL
4
Aby w pełni wykorzystać możliwości cyfrowego
aparatu fotograficznego
Przygotuj aparat i fotografuj w trybie autoregulacji
„Przeczytaj najpierw” (oddzielna broszura)
1
Naładuj akumulatory
2
Włącz aparat/ustaw zegar
3
Włóż kartę „Memory Stick” (nie należy do wyposażenia)
4
Wybierz rozmiar zdjęcia
5
Po prostu rób zdjęcia (tryb autoregulacji)
Rób profesjonalne zdjęcia (wybór scenerii)
6
Przeglądaj/usuwaj obrazy
Poznaj bliżej swój aparat
• Fotografowanie z wybranymi ustawieniami
(autoprogramy) t str. 23
• Różne opcje fotografowania/odtwarzania dostępne
1
2
1
2
wmenu t str. 25
• Zmiana ustawień domyślnych t str. 40
Podłącz aparat do komputera lub drukarki
• Kopiowanie zdjęć na komputer pozwala na ich
edytowanie w różny sposób t str. 50
• Zdjęcia można drukować podłączając aparat
bezpośrednio do drukarki (tylko drukarki zgodne
z PictBridge) t str. 63
Ta i ns tr ukc j a
Ta i ns tr ukc j a
PL
5
Spis treści
Uwagi o korzystaniu z aparatu ................................................................. 3
Korzystanie z aparatu
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć ...................................9
Ostrość – Dobre zogniskowanie na obiekcie ..................................................... 9
Naświetlenie – Regulowanie intensywności światła ........................................ 10
Kolor – O wpływie oświetlenia ......................................................................... 11
Jakość – O „jakości zdjęcia” i „rozmiarze zdjęcia”.......................................... 11
Elementy aparatu.................................................................................... 13
Wskaźniki na ekranie .............................................................................. 15
Zmiana wyświetlania na ekranie.............................................................19
Ilość zdjęć i czas nagrywania filmów......................................................20
Kiedy nie dysponujesz kartą „Memory Stick” (Zapis w pamięci
W tej części omówione są podstawy,
pozwalające na używanie aparatu
z przyjemnością. Wyjaśnione jest użycie
różnych funkcji aparatu, takich jak
przełącznik trybu (str. 23), różne
rodzaje menu (str. 25) itd.
Ostrość
Dobre zogniskowanie na obiekcie
Gdy spust migawki zostaje wciśnięty do połowy, aparat nastawia ostrość automatycznie
(Autofokus). Pamiętaj, aby wciskać spust migawki tylko do połowy.
Nie wciskaj od
razu do końca
Gdy trudno uzyskać ostrość fotografowanego obiektu
Wciśnij do
połowy, wtedy
Miga,świeci/
sygnał
FINE
VGA
96
S AF
30
F3.5
t 9 (Focus) (str. 27)
Wciśnij
całkowicie
Jeśli obraz jest niewyraźny nawet po ustawieniu ostrości, może to być spowodowane
poruszeniem aparatu.
t Patrz „Jak uniknąć rozmazania obrazu” (poniżej).
Korzystanie z aparatu
Jak uniknąć rozmazania obrazu
Należy pewnie chwycić aparat, trzymając łokcie przy sobie. Można także
unieruchomić aparat, opierając się o drzewo lub ścianę. Zalecane jest także
używanie statywu, a w ciemnych miejscach lampy błyskowej.
PL
9
Naświetlenie
Można uzyskać różne zdjęcia, regulując naświetlenie i czułość ISO. Naświetlenie to
ilość światła uzyskanego przez aparat w momencie zwolnienia migawki.
Regulowanie intensywności światła
Naświetlenie:
Prędkość migawki = Czas, w którym aparat
Przysłona = Wielkość otworu, przez który
ISO =
Prześwietlenie
= za dużo światła
Obraz rozbielony
Prawidłowe naświetlenie [EV]:
Niedoświetlenie
= za mało światła
Obraz ciemny
Naświetlenie jest automatycznie
ustawiane na właściwą wartość w trybie
automatycznej regulacji. Można jednak
ustawić je ręcznie, korzystając
z poniższych funkcji.
Umożliwia regulację naświetlenia, które
zostało wyznaczone przez aparat.
t
[Pomiar światła]:
Umożliwia zmianę miejsca, w którym
dokonuje się pomiaru na fotografowanym
obiekcie, w celu określenia naświetlenia
t
(
Czułość rejestrowania
str. 27
punkt 5 w „Przeczytaj najpierw”
otrzymuje światło
przechodzi światło
).
Regulowanie czułości ISO
ISO jest jednostką pomiaru (czułości) określającą, jak dużo światła otrzymuje
urządzenie absorbujące obraz (odpowiednik kliszy fotograficznej). Zdjęcia różnią się
nawet przy tym samym naświetleniu, zależnie od czułości ISO.
[ISO] reguluje czułość t str. 29
Wysoka czułość ISO
Zarejestrowany obraz jest jasny, nawet gdy fotografowanie odbywa się
w ciemnym miejscu. W obrazie mogą jednak wystąpić zakłócenia.
10
Mała czułość ISO
Zarejestrowany obraz zawiera mniej zakłóceń.
Zdjęcie może być jednak ciemniejsze.
PL
Kolor
O wpływie oświetlenia
Na odcień kolorów obiektu mają wpływ warunki oświetlenia.
Przykład: Kolor zdjęcia zależy od źródła światła
Pogoda/oświetlenie
Charakterystyka
światła
Odcień kolorów jest regulowany automatycznie w trybie autoregulacji.
Można jednak wyregulować kolor ręcznie za pomocą [White Bal] (str. 29).
Jakość
Cyfrowy obraz powstaje jako zbiór małych punktów zwanych pikselami.
Jeżeli zawiera dużą ilość pikseli, zdjęcie staje się duże, wykorzystuje więcej pamięci,
a wyświetlony obraz jest bardzo szczegółowy. „Rozmiar zdjęcia” jest określany za
pomocą liczby pikseli. Nawet jeśli na ekranie aparatu nie widać różnicy, szczegółowość
jak i czas przetwarzania danych różnią się, gdy obraz jest drukowany lub zostaje
wyświetlony na ekranie komputera.
Opis związku pikseli z rozmiarem zdjęcia
640
Piksele
Światło dzienneZachmurzenieJarzeniówkiŻarówki
Białe
(standardowe)
SinaweNiebieskaweCzerwonawe
O „jakości zdjęcia” i „rozmiarze zdjęcia”
2304
480
1 Rozmiar zdjęcia: 4M
2 304 piksele×1 728 pikseli = 3 981 312 pikseli
2 Rozmiar zdjęcia: VGA(E-Mail)
1728
640 pikseli×480 pikseli = 307 200 pikseli
Korzystanie z aparatu
PL
11
Wybieranie rozmiaru zdjęcia (t
Piksele
punkt 4 w „Przeczytaj najpierw”
Dużo (Dobra jakość
obrazu i duży
rozmiar pliku)
)
Przykład: Drukowanie
odbitek w formacie A4
Mało (Gorsza jakość
zdjęcia, ale mały
rozmiar pliku)
* Zdjęcia są zapisywane z takim samym współczynnikiem proporcji 3:2 jak dla papieru do drukarek
fotograficznych, pocztówek itp.
Mniejszy
Drukowanie odbitek o wysokiej rozdzielczości,
w formacie A4 lub A5
Zapis dużej liczby zdjęć
Załączniki do poczty elektronicznej lub tworzenie
stron internetowych
Wybieranie kombinacji jakości obrazu (współczynnik kompresji) (str. 29)
Podczas zapisu cyfrowych obrazów można wybrać ich współczynnik kompresji. Po
wybraniu wysokiego współczynnika kompresji obraz będzie ubogi w detale, ale rozmiar
pliku będzie mniejszy.
12
PL
Elementy aparatu
Szczegółowe informacje na temat
obsługi można znaleźć na stronach
podanych w nawiasach.
1
2
3
4
A Przycisk POWER (
t punkt 2
w „Przeczytaj najpierw”)
B Spust migawki (
t punkt 5
w „Przeczytaj najpierw”)
C Gniazdo statywu (spód)
• Długość śruby statywu nie powinna
przekraczać 5,5 mm. Nie można stabilnie
zamocować aparatu na statywie
o dłuższej śrubie. Ponadto dłuższa śruba
może spowodować uszkodzenie aparatu.
D Głośnik (spód)
E Lampka POWER (
t punkt 2
w „Przeczytaj najpierw”)
F Mikrofon
G Obiektyw
H Okienko wizjera
I Gniazdo (53) (USB)
J Pokrywa gniazda (USB)
K Osłona karty „Memory Stick”
t punkt 3 w „Przeczytaj najpierw”)
(
L Lampka samowyzwalacza (
t punkt 5
w „Przeczytaj najpierw”)/Iluminator
AF (43)
M Lampa błyskowa (
t punkt 5
w „Przeczytaj najpierw”)
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
A Lampka ustalenia AE/AF /lampka
samowyzwalacza (zielona)
t punkt 5 w „Przeczytaj najpierw”)
(
B Lampka ładowania lampy błyskowej/
lampka nagrywania (pomarańczowa)
t punkt 5 w „Przeczytaj najpierw”)
(
C Wizjer (
t punkt 5 w „Przeczytaj
najpierw”)
D Przełącznik trybu (23)
E Ekran LCD (15)
F Przycisk MENU (25)
G Przycisk (wskaźniki/LCD
wł./wył.) (19)
H Przycisk (rozmiar zdjęcia/
usuwanie) (
t punkt 4 i 6
w „Przeczytaj najpierw”)
I Manipulator
Menu włączone: v/V/b/B/
z
(t punkt 2 w „Przeczytaj najpierw”)
Menu wyłączone: / / /
• Przy zamykaniu pokrywy należy
uważać, aby nie przyciąć przewodu.
O Lampka dostępu (t punkt 4
w „Przeczytaj najpierw”)
PL
14
Wskaźniki na ekranie
Szczegółowe informacje na temat
obsługi można znaleźć na stronach
podanych w nawiasach.
Podczas fotografowania
101
VGA
1/30”
C:32:00
+
S AF
Podczas nagrywania filmów
STBY
00:00:00
F3.5125
STD
640
[
00:28:25
C:32:00
+2.0
101
EV
]
+
+2.0
EV
A
WskaźnikZnaczenie
Moc baterii (t punkt 1
w „Przeczytaj najpierw”)
zUstalenie AE/AF
t punkt 5 w „Przeczytaj
(
najpierw”)
M
Tryb nagrywania (23, 30)
Balans bieli (29)
STBY
REC
Gotowość/Nagrywanie
t punkt 5
filmu (
w „Przeczytaj najpierw”)
Tryb aparatu (Wybór
scenerii) (
t punkt 5
w „Przeczytaj najpierw”)
Tryb aparatu (Program)
(23)
SL
Tryb lampy błyskowej
t punkt 5 w „Przeczytaj
(
najpierw”)
1.3
Skala powiększenia
t punkt 5 w
(41,
„Przeczytaj najpierw”)
Redukcja „czerwonych
oczu” (42)
Ostrość (32)
5Nasycenie (32)
6Kontrast (32)
ON
Iluminator AF (43)
Tryb pomiaru światła
(
t
punkt 5 w
najpierw”
„Przeczytaj
)
Efekty obrazu (32)
Korzystanie z aparatu
B
WskaźnikZnaczenie
S AF M A F
Tryb dalmierza AF (41)
Wskaźnik ramki
dalmierza AF (27)
PL
15
CD
WskaźnikZnaczenie
3:2
4M
3M1M VGA
FINE
STD
6 40
6 40
Rozmiar zdjęcia
t punkt 4 w „Przeczytaj
(
najpierw”)
160
FINE STDJakość zdjęcia (29)
101
Folder zapisu (46)
• Nie pojawia się podczas
korzystania z pamięci
wewnętrznej.
Pozostała pojemność
pamięci wewnętrznej (20)
Pozostała pojemność
„Memory Stick” (20)
00:00:00
[00:28:05]
Czas nagrania [maks. czas
nagrywania] (20)
1/30"Okres trybu Multi Burst
(31)
WskaźnikZnaczenie
Ostrzeżenie o wibracji (9)
• Wskazuje, że wibracje
uniemożliwią wykonanie
ostrego zdjęcia. Nawet po
ukazaniu się ostrzeżenia
o wibracjach można nadal
robić zdjęcia. Aby
zwiększyć ilość światła,
zalecane jest jednakże
użycie lampy błyskowej
lub statywu.
EOstrzeżenie o niskiej
mocy baterii (22, 80)
+Celownik pomiaru
punktowego (
t punkt 5
w „Przeczytaj najpierw”)
Ramka pola AF (27)
400Pozostała liczba zdjęć,
które można zapisać (20)
Samowyzwalacz
t punkt 5 w „Przeczytaj
(
najpierw”)
C:32:00Autodiagnostyka (80)
Data/Czas (42)
Liczba ISO (29)
E
WskaźnikZnaczenie
Wolna migawka NR
• Gdy prędkość migawki
wynosi 1/6 sekundy lub
mniej, aparat aktywuje
funkcję wolnej migawki
NR w celu redukcji
szumów.
Za każdym naciśnięciem przycisku
(wskaźniki/LCD wł./wył.), wyświetlanie
zmienia się następująco.
Wskaźniki wyłączone
S AF
Ekran LCD wyłączony
Wskaźniki włączone
VGA
W trakcie
96
odtwarzania
wyświetlana jest
S AF
•
Gdy ekran LCD jest wyłączony, zbliżenie
cyfrowe nie działa (str. 41), a [AF Mode] jest
ustawiony na [Single] (str. 41). Gdy wybrana
zostanie (lampa błyskowa)/
(samowyzwalacz)/ (pomiar światła), obraz
wyświetlany jest przez około dwie sekundy.
informacja o zdjęciu.
Korzystanie z aparatu
PL
19
Ilość zdjęć i czas nagrywania filmów
Tabele pokazują przybliżoną ilość zdjęć oraz długość czasu dla filmów, które można
zapisać na karcie „Memory Stick”, sformatowanej na tym aparacie. Ilości mogą być
różne, zależy to od warunków fotografowania.
Ilość obrazów, które można zapisać, korzystając z pamięci wewnętrznej, jest równa
pojemności karty „Memory Stick” 32 MB.
Ilość zdjęć (Jakość obrazu [Fine] w górnym wierszu, [Standard] w dolnym wierszu.)
(Zdjęcia)
Pojemn ość
Rozmiar
4M1632651192424941 012
3:21632651192424941 012
3M2041821483026171 266
1M501012023577261 4823 038
VGA(E-Mail)1963947901 4282 9045 92812 154
• Ilość zdjęć jest podana dla [Mode] nastawionego na [Normal].
• Rozmiar pojedynczego zdjęcia wynosi 1M gdy [Mode] jest nastawiony na [Multi Burst].
• Gdy ilość pozostałych do zrobienia zdjęć jest większa niż 9 999, pojawia się wskaźnik „>9999”.
• Rozmiar zdjęcia można zmienić w późniejszym czasie ([Resize], (str. 36)).
32 MB64 MB128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB
30601212164408981 841
30601212164408981 841
37741492645371 0972 250
931873766491 3202 6945 524
4919851 9753 5717 26114 82130 385
Czas nagrywania filmów (godziny : minuty : sekundy)
• Filmy o rozmiarze ustawionym na [640(Fine)] mogą być nagrywane jedynie na kartę „Memory
Stick PRO”.
• Rozmiar obrazu i jakość obrazu, patrz str. 11.
• Podczas odtwarzania zdjęć zrobionych przy użyciu starszych modeli firmy Sony, wyświetlony
rozmiar może być inny niż rzeczywisty rozmiar obrazu.
PL
32 MB64 MB128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB
20
Kiedy nie dysponujesz kartą „Memory Stick”
(Zapis w pamięci wewnętrznej)
Aparat jest wyposażony w 32 MB pamięci wewnętrznej. Nie jest to pamięć wymienna.
Nawet jeśli w aparacie nie ma karty „Memory Stick”, można zapisywać obrazy
korzystając z pamięci wewnętrznej.
• W pamięci wewnętrznej nie można zapisywać filmów, których rozmiar ustawiono na [640(Fine)].
Kiedy włożona jest karta „Memory Stick”
(nie należy do wyposażenia)
[Nagrywanie]: Obrazy są zapisywane na karcie
B
Pam ięć
wewnętrzna
B
O danych obrazów zapisanych w pamięci wewnętrznej
Zalecamy, aby kopiować dane (tworzyć kopię zapasową), korzystając z jednej
z poniższych metod.
Aby skopiować dane (utworzyć ich kopię zapasową) na kartę „Memory Stick”
Należy przygotować kartę „Memory Stick” o pojemności 32 MB lub większą,
a następnie wykonać procedurę opisaną w [Copy] (str. 47).
„Memory Stick”.
[Odtwarzanie]: Odtwarzane są obrazy na karcie
„Memory Stick”.
[Menu, Set up, itp.]
„Memory Stick” można wykonywać różne operacje.
: Na obrazach znajdujących się na karcie
Jeśli karta „Memory Stick” nie jest włożona
[Nagrywanie]: Obrazy są zapisywane w pamięci
wewnętrznej.
[Odtwarzanie]: Odtwarzane są obrazy przechowywane
w pamięci wewnętrznej.
[Menu, Setup, itp.]
w pamięci wewnętrznej można wykonywać różne operacje.
: Na obrazach znajdujących się
Korzystanie z aparatu
Aby skopiować dane na dysk twardy komputera
Należy wykonać procedurę opisaną na stronach od 52 do 56, wyjąwszy uprzednio kartę
„Memory Stick” z aparatu.
• Nie można przenieść danych znajdujących się na karcie „Memory Stick” do pamięci wewnętrznej.
• Po połączeniu aparatu z komputerem za pomocą kabla USB można kopiować do komputera dane
znajdujące się w pamięci wewnętrznej, nie można natomiast kopiować danych z komputera do
pamięci wewnętrznej.
PL
21
Trwałość akumulatora i liczba obrazów, które
można zarejestrować/obejrzeć
W tabelach przedstawiono przybliżoną
ilość zdjęć, które można zarejestrować/
przejrzeć, oraz czas eksploatacji
akumulatorów podczas fotografowania
w trybie [Normal], przy użyciu nowych
baterii w temperaturze otoczenia 25°C.
Ilość zdjęć, które można zarejestrować
lub wyświetlić uwzględnia ewentualną
wymianę karty „Memory Stick”.
Faktyczne wartości mogą być niższe niż
tutaj podane, zależnie od warunków
pracy.
• Liczba obrazów, które można zarejestrować/
obejrzeć oraz trwałość baterii są mniejsze
w następujących warunkach:
– Temperatura otoczenia jest niska
– Używana jest lampa błyskowa
– Aparat był wielokrotnie włączany
i wyłączany
– Często używane jest zbliżenie
– Opcja [AF Mode] ma wartość [Monitor]
– Wyczerpany akumulator
Podczas fotografowania
Ekran
Bateria
Alkaliczne (na
wyposażeniu)
NH-AA-DA
(nikl.-wodork.
- nie należy do
wyposażenia)
Liczba
LCD
zdjęć (ok.)
Wł.11055
Wył .14 070
Wł.480240
Wył.580290
Czas
(min) (ok.)
Podczas oglądania zdjęć
BateriaIlość zdjęćCzas (min)
Alkaliczne (na
wyposażeniu)
NH-AA-DA
(nikl.-wodork.
- nie należy do
wyposażenia)
•
Przeglądanie po kolei pojedynczych zdjęć
w odstępach wynoszących około trzy sekundy
Ok.
10 600
Ok.
13 200
Podczas nagrywania filmów
Bateria
Alkaliczne (na
wyposażeniu)
NH-AA-DA
(nikl.-wodork.
- nie należy do
wyposażenia)
• Nagrywanie bez przerwy filmów o rozmiarze
obrazu [160]
Ekran LCD
włączony
Ok.
130 min
Ok.
240 min
Ok.
530
Ok.
660
Ekran LCD
wyłączony
Ok.
180 min
Ok.
290 min
• Fotografowanie w następującej sytuacji:
– (P.Quality) jest ustawione na [Fine]
– Opcja [AF Mode] ma wartość [Single]
– Zdjęcia robione co 30 sekund
– Zoom jest kolejno przestawiany z jednego
skrajnego położenia (W) w drugie (T)
– Lampa błyskowa jest wyzwalana co drugie
ujęcie
– Zasilanie jest wyłączane co dziesiąte ujęcie
• Metoda pomiaru oparta jest na standardach
CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Ilość zdjęć nie zmienia się w zależności od
rozmiaru obrazu.
PL
22
Używanie przełącznika trybu
Ustaw przełącznik trybu na żądaną funkcję.
Przełącznik trybu
Korzystanie z aparatu
Manipulator
Tryby pracy w czasie
:
Auto: Tryb autoregulacji
Umożliwia łatwe fotografowanie, z automatyczną regulacją nastawień.
t
punkt 5 w „Przeczytaj najpierw”
Program (P): Tryb fotografowania z autoprogramem
Umożliwia fotografowanie z automatyczną regulacją naświetlenia
(zarówno czas otwarcia migawki jak i wartość przysłony). Można wybrać
różne ustawienia z menu.
(Szczegółowe informacje o dostępnych funkcjach t str. 26)
Umożliwia fotografowanie z ustawieniami dobranymi do scenerii.
t
punkt 5 w „Przeczytaj najpierw”
: Nagrywanie filmów
t punkt 5 w „Przeczytaj najpierw”
: Odtwarzanie/Edycja
t punkt 6 w „Przeczytaj najpierw”
: Tryb wyboru scenerii
PL
23
Wybór scenerii
Szczegółowe informacje t punkt 5 w „Przeczytaj najpierw”
Dla właściwego wykonania fotografii aparat określa kombinację funkcji, zależnie od
scenerii.
Lampa błyskowaDalmierz AFBalans bieli
/
/
/
SL
( : można samemu wybrać żądane ustawienie)
Tryb Burst/Multi
Burst
Center AF——
Aut o—
——
Flash Level
24
PL
Używanie menu
Korzystanie z opcji menu
Przycisk v/V/b/B
Przycisk z
Przełącznik trybu
Przycisk MENU
Manipulator
1 Włącz zasilanie i ustaw przełącznik trybu.
Dostępność opcji zależy od pozycji przełącznika trybu oraz pozycji (Camera) w menu.
2 Naciśnij MENU aby wyświetlić menu.
3 Wybierz żądaną opcję menu za
pomocą b/B na manipulatorze.
• Jeżeli żądana opcja nie jest widoczna, należy
naciskać b/B, aż pojawi się na ekranie.
• Gdy przełącznik trybu jest ustawiony na , po
wybraniu opcji naciśnij z.
400
200
100
80
Auto
ISO
4 Wybierz ustawienie za pomocą v/V.
Wybrane ustawienie zostaje powiększone i ustawione.
Używanie menu
WB
ISO
5 Naciśnij MENU aby wyłączyć menu.
• Jeżeli jest opcja niewyświetlona, na brzegu miejsca, w którym zwykle pojawiają się opcje menu
pojawi się znak v/V. Aby wyświetlić opcję, która nie jest wyświetlona, użyć manipulatora.
• Nie można wybrać opcji wyświetlonych w kolorze szarym.
PL
25
Szczegóły tej operacji t str.
Elementy menu
Dostępność opcji menu zależy od pozycji przełącznika trybu. Na ekranie wyświetlone
są tylko dostępne opcje.
( : dostępna)
Pozycja przełącznika trybu:
Menu fotografowania
9 (Focus)——
WB (White Bal)——
ISO———
Mode (REC Mode)——
M
PFX (P.Effect)——
Menu podglądu
- (Protect)————
DPOF————
Trimming**————
* Operacja jest ograniczona trybem wyboru scenerii (str. 24).
** Dostępne tylko w trybie odtwarzania w powiększeniu.
PL
(str. 27)
(EV)——
(P.Quality)———
(Interval)—
(Flash Level)—
(Saturation)————
(Contrast)————
(Sharpness)————
(Setup)—
(str. 33)
(Folder)————
(Print)————
(Slide)————
(Resize)————
(Rotate)————
(Divide)————
(Setup)————
26
AutoProgram
Wybór
scenerii
*
*
25
——
——
Menu fotografowania
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem .
(Camera)
Szczegóły tej operacji t str.
25
Wybiera tryb pracy w czasie fotografowania
t str. 23, punkt 5 w „Przeczytaj najpierw”
(EV)
Ręczna regulacja naświetlenia.
W stronę –W stronę +
M
+2.0EV
0EV
m
–2.0EV
• Szczegółowe informacje dotyczące naświetlenia t str. 10
• Wartość korekcji może być ustawiana stopniowo co 1/3EV.
• Jeśli obiekt jest fotografowany w wyjątkowo jasnym lub ciemnym otoczeniu, lub przy użyciu
lampy błyskowej, korekcja naświetlenia może być nieskuteczna.
9
(Focus)
W stronę +: rozjaśnia obraz.
Naświetlenie jest automatycznie określane przez aparat.
W stronę –: przyciemnia obraz.
Można zmienić sposób ogniskowania. Gdy w trybie dalmierza automatycznego trudno
uzyskać ostrość, należy użyć menu.
Center AF
()
Automatycznie ogniskuje na obiekcie w pobliżu środka
ramki.
• Używanie razem z funkcją ustalenia AF pozwala na
dowolną kompozycję obrazu.
FINE
VGA
P
98
Używanie menu
Ramka pola AF
S AF
Wskaźnik ramki dalmierza AF
PL
27
Szczegóły tej operacji t str.
25
Multi AF
(Wielopunktowy AF)
(Zdjęcie )
(Film )
Automatycznie ogniskuje na obiekcie we wszystkich
zakresach ramki pola AF.
• Tryb ten jest przydatny, gdy obiekt nie znajduje się
w środku ramki.
FINE
VGA
98P
Ramka pola AF
S AF
Wskaźnik ramki dalmierza AF
• AF oznacza Autofokus.
• Podczas nagrywania filmów zalecane jest użycie funkcji [Multi AF], ponieważ AF działa wtedy
nawet przy pewnej ilości drgań.
• Gdy używasz funkcji [Digital Zoom] bądź [AF Illuminator], zmiana ostrości dotyczy przede
wszystkim obiektów wewnątrz lub pośrodku ramki. W takim przypadku miga wskaźnik lub
, a ramka dalmierza AF nie jest wyświetlana.
• Dostępność niektórych funkcji zależy od trybu wyboru scenerii t str. 24
z Jeżeli obiekt jest poza zasięgiem pola ogniskowania
Fotografując obiekt znajdujący się na krawędzi pola (lub ekranu) albo używając funkcji [Center AF],
aparat może nie ustawić ostrości na obiekcie znajdującym się na krawędzi pola. W takim wypadku
postępuj w poniższy sposób.
1 Należy ponownie skomponować ujęcie, tak aby obiekt znajdował się w środku pola AF
i wcisnąć spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość na obiekcie (ustalenie AF).
FINE
VGA
98P
Wskaźnik ustalenia AE/AF
Ramka pola AF
S AF
F2.8 30
Dopóki spust migawki nie zostanie wciśnięty do końca, można dowolną ilość razy
powtarzać tę procedurę.
2 Gdy wskaźnik ustalenia AE/AF przestanie migać i pozostanie włączony, należy wrócić do
skomponowanego ujęcia i nacisnąć przycisk migawki do końca.
FINE
VGA
P
S AF
PL
98
F2.8 30
28
Szczegóły tej operacji t str.
B
B
WB (White Bal)
Reguluje barwę światła zależnie od warunków oświetlenia, gdy – na przykład – kolory
obrazu wydają się dziwne.
n
(Światło żarówki)
(Światło jarzeniowe)
W
(Chmury)
(Światło dzienne)
Auto
• Szczegółowe informacje o [WB] t str. 11.
• Jeśli światło jarzeniowe mruga, korekcja balansu bieli może nie działać prawidłowo, nawet przy
ustawieniu (Światło jarzeniowe).
• Niektóre funkcje nie są dostępne, w zależności od trybu wyboru scenerii t str. 24
W
Korekcja dla miejsc, w których warunki oświetlenia
szybko się zmieniają, na przykład w klubie, lub w silnym
oświetleniu, na przykład w studiu fotograficznym.
Korekcja dla lampy jarzeniowej.
Korekcja dla zachmurzonego nieba.
Korekcja dla pleneru, fotografowania scen nocnych,
neonów, fajerwerków, wschodów słońca lub warunków
przed i po zachodzie słońca.
Automatycznie reguluje balans bieli.
ISO
Wybór światłoczułości w jednostkach ISO. Im większa liczba, tym wyższa czułość.
400
200
Wybierz większą liczbę fotografując w ciemnych
miejscach lub szybko poruszający się obiekt, mniejszą –
aby uzyskać wysoką jakość zdjęcia.
100
80
Auto
25
Używanie menu
• Szczegółowe informacje o czułości [ISO] t str. 10
• Wzrost stopnia czułości ISO zwiększa zakłócenia obrazu.
• [ISO] jest ustawione na [Auto] w trybie wyboru scenerii.
(P.Quality)
Wybór jakości zdjęcia.
Fine (FINE)
Standard (STD)
• Szczegółowe informacje o jakości obrazu t str. 11
Rejestracja obrazu wysokiej jakości (mała kompresja).
Rejestracja obrazu standardowej jakości (duża kompresja).
PL
29
Szczegóły tej operacji t str.
25
Mode (REC Mode)
Wybór trybu fotografii ciągłej po naciśnięciu spustu migawki, lub trybu normalnego.
Multi Burst ()
M
Po naciśnięciu spustu migawki rejestruje 16 klatek po
kolei jako jeden plik zdjęciowy.
• Jest to wygodne na przykład w przypadku sprawdzania
formy w dyscyplinach sportu.
• Można wybrać odstęp pomiędzy zdjęciami Multi Burst
w trybie [Interval] (str. 31).
Burst ()
Rejestruje maksymalną liczbę obrazów po kolei (zgodnie
z poniższą tabelą) po naciśnięciu i przytrzymaniu spustu
migawki.
• Gdy zniknie „Recording” można robić następne zdjęcie.
Normal
Informacje o [Multi Burst]
• Można odtwarzać obrazy zarejestrowane w trybie [Multi Burst], używając następującej procedury.
– Aby zrobić pauzę/wrócić do odtwarzania: Naciśnij z na manipulatorze.
– Aby odtwarzać klatka-po-klatce: Naciśnij b/B w trybie pauzy. Naciśnij z aby powrócić do
odtwarzania serii.
• W trybie [Multi Burst] nie można używać następujących funkcji:
– Zbliżenie inteligentne
– Lampa błyskowa
– Wstawianie daty i godziny
– Dzielenie serii zdjęć wykonanych za pomocą [Multi Burst]
– Kasowanie jednej klatki w serii zdjęć wykonanych w trybie [Multi Burst]
– Ustawienie odstępu między klatkami na tryb inny niż [1/30], gdy pozycja (Camera) jest
ustawiona na [Auto].
• Gdy seria zdjęć wykonanych za pomocą [Multi Burst] odtwarzana jest na komputerze lub
w aparacie nie posiadającym funkcji Multi Burst, obraz zostaje wyświetlony jako jedno zdjęcie
złożone z 16 klatek.
• Rozmiar zdjęcia dla zdjęć wykonanych w trybie [Multi Burst] wynosi 1M.
• Wykonanie zdjęć w trybie [Multi Burst] może nie być możliwe, zależy to od trybu wyboru scenerii
(str. 24).
Informacje o [Burst]
• Lampa błyskowa jest ustawiona na opcję (Brak lampy błyskowej).
•
Podczas rejestracji przy użyciu samowyzwalacza, zarejestrowana zostaje seria maksimum pięciu zdjęć.
• Gdy akumulator jest prawie rozładowany, lub gdy pamięć wewnętrzna albo karta „Memory Stick”
jest pełna, funkcja [Burst] zatrzymuje się.
•
Wykonanie zdjęć w trybie [Burst] może nie być możliwe, zależy to od trybu wyboru scenerii (str. 24).
Nie fotografuje w sposób ciągły.
30
PL
Loading...
+ 153 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.