Sony CYBER-SHOT DSC-S40 User Manual [pl]

2-589-974-91(1)
© 2005 Sony Corporation Printed in Japan
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w 100% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków organicznych. Vytištěno na 100% recyklovaném papíru pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
ciąg dalszy na odwrocie
Digital Still Camera
___________________
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (oddzielna broszura) oraz zachować je do wykorzystania w przyszłości.
____________________
Návod k obsluze
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si laskavě důkladně prostudujte tuto příručku a příručku „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (samostatná publikace) a uložte si ji kpozdějšímu použití
.
Patrz „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (oddzielna broszura)
Wyjaśnia zaawansowane techniki i sposób postępowania w razie problemów z aparatem.
Viz „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (samostatná publikace)
Vysvětluje pokročilé techniky a postupy v případě problémů s fotoaparátem.
DSC-S40
http://www.sony.net/
Dostarczone akcesoria
Karta „Memory Stick” nie należy do wyposażenia.
Aparat posiada własną pamięć wewnętrzną (32 MB), niemniej zalecany jest zakup karty „Memory Stick”.
Baterie alkaliczne R6 (rozmiar AA) (2)
CD-ROM (Oprogramowanie Cyber-shot) (1)
Instrukcja obsługi aparatu cyfrowego „Przeczytaj najpierw” (ta instrukcja) (1)
Instrukcja obsługi „Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów” (1)
Kabel USB (1)
Pasek na rękę (1)
Uwagi przed użyciem
Aparat jest urządzeniem precyzyjnym. Należy uważać, aby nie uderzyć obiektywu ani ekranu LCD, nie należy go także naciskać. Założyć pasek, aby uniknąć uszkodzenia aparatu na skutek upuszczenia itp.
Dodatkowe informacje o produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania znajdują się na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Zaczep
Naładuj akumulatory
1
Użytkowanie baterii alkalicznych
Przeczytaj uważnie „O bateriach alkalicznych (na wyposażeniu)/Oxy Nickel Primary Battery (nie należy do wyposażenia)”. t „Poradnik użytkownika/Usuwanie
problemów” (str. 85)
Używanie akumulatorów innych niż dostarczone w zestawie
Można używać akumulatorów niklowo-wodorkowych HR 15/51:HR6 (rozmiar AA)/ZR6 (rozmiar AA) Oxy Nickel Primary Battery. t „Poradnik użytkownika/Usuwanie
problemów” (str. 85)
Akumulatory niklowo-wodorkowe nadają się do wielokrotnego ładowania.
Korzystanie z zasilacza
Aparat można podłączyć korzystając z zasilacza sieciowego AC-LS5K (nie należy do wyposażenia). t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 14). Informacje można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z zasilaczem sieciowym.
Aby sprawdzić pozostały czas użytkowania baterii
Naciśnij POWER, aby włączyć aparat i sprawdzić czas na ekranie LCD.
Aby wyjąć baterie
Trzymając aparat z pokrywą komory baterii skierowaną do góry, otwórz pokrywę i wyjmij baterie. Należy uważać, aby nie upuścić baterii.
Wskaźnik stanu baterii
Informacje ostanie baterii
Wystarczająca ilość mocy
Połowa mocy baterii
Niska moc baterii, nagrywanie/ odtwarzanie wkrótce zostanie zatrzymane.
Należy wymienić baterie na nowe lub na całkowicie naładowane akumulatory niklowo­wodorkowe. (Wskaźnik ostrzegawczy miga.)
Czas wyświetlany jako pozostały może nie być prawidłowy w pewnych okolicznościach.
Wskaźnik pozostałego czasu użytkowania baterii może nie wyświetlać dokładnych informacji, jeśli
używane są baterie alkaliczne/Oxy Nickel Primary Battery.
W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego (nie należy do wyposażenia) wskaźnik stanu baterii nie jest wyświetlany.
Włącz aparat/ustaw zegar
1 Wybierz . 2 Naciśnij POWER.
POWER
2005
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Świeci się
3 Ustaw zegar za pomocą manipulatora.
1 Wybierz format daty za pomocą v/V, po czym
naciśnij z.
2 Wybieraj kolejne pozycje za pomocą b/B i nastaw
żądaną wartość za pomocą v/V, po czym naciśnij z.
3 Wybierz [OK] za pomocą B, po czym naciśnij z.
Aby anulować, wybierz [Cancel] i naciśnij z.
2005
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/:
/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Aby zmienić datę i czas
Wybierz [Clock Set] na ekranie (Setup) i wykonaj czynność opisaną w punkcie 3 powyżej. t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 49)
Wskazania zegara
Jeśli w punkcie 3-1 wybrano [D/M/Y], czas należy ustawić w formacie 24-godzinnym.
Północ jest oznaczona jako 12:00 AM, a południe jako 12:00 PM.
Gdy włączamy zasilanie
Jeżeli zegar nie jest ustawiony, po każdym włączeniu aparatu pojawi się ekran ustawiania zegara.
Nie dotykaj okolic obiektywu, ponieważ osłona otwiera się i obiektyw się wysuwa. Nie pozostawiaj
przez dłuższy czas wyłączonego aparatu z wysuniętym obiektywem, ponieważ może to spowodować awarię.
Poniższy ekran pojawi się, gdy aparat zostanie włączony po raz drugi lub kolejny.
Aby wyłączyć zasilanie
Naciśnij ponownie POWER.
Gdy aparat jest zasilany z baterii i przez dłuższy czas nie zostanie wykonana żadna czynność, aparat automatycznie się wyłączy, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora (funkcja Auto power-off).
Zmiana ustawienia języka
Można zmienić język informacji na ekranie, aby komunikaty ukazywały się w wybranym języku. Aby zmienić ustawienie języka, naciśnij MENU aby wyświetlić ekran menu. Wybierz (Setup) za pomocą manipulatora, po czym wybierz [ Language] w menu
(Setup1) i wybierz żądany język. t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów”
(str. 48)
VGA
96
S AF
A
1
Włóż kartę „Memory Stick” (nie należy
do wyposażenia)
Wybierz rozmiar zdjęcia
Wsuń kartę „Memory Stick” do końca, aż kliknie.
Jeśli karta „Memory Stick” nie jest włożona
Aparat zapisuje/odtwarza obrazy, korzystając z pamięci wewnętrznej (32 MB).
t
„Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 21)
Strona ze złączem
2 Naciśnij (rozmiar
obrazu).
3 Wybierz rozmiar za
pomocą v/V.
Powyższy ekran odnosi się do zdjęć. Dla filmów wybierz [640(Fine)] (tylko „Memory Stick PRO”), [640(Standard)] lub [160].
4 Naciśnij (rozmiar
obrazu), aby zakończyć ustawianie.
1M
3M
3:2
4M
1M
Image Size
VGA(E-Mail)
1 Wybierz tryb.
Zdjęcie:
Wybierz
.
Film:
Wybierz
.
Włóż akumulatory.
1
2
2
1
Naciskając OPEN, otwórz pokrywę.
Dopasuj 3/# i włóż.
Zamknij pokrywę.
O rozmiarach zdjęć
Szczegółowe informacje o rozmiarach zdjęć t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 12)
*Zdjęcia są zapisywane z takim samym współczynnikiem proporcji 3:2 jak dla papieru do drukarek
fotograficznych, pocztówek itp.
Ilość zdjęć, które można zapisać i dostępny czas nagrywania filmów
Ilość zdjęć, które można zapisać, może być różna w zależności od wybranego rozmiaru zdjęcia. Szczegółowe informacje o dostępnej ilości lub czasie t „Poradnik użytkownika/
Usuwanie problemów” (str. 20)
Dostępna ilość zdjęć oraz czas filmów mogą być różne w zależności od warunków fotografowania.
Aby wyjąć kartę „Memory Stick”
Gdy świeci lampka dostępu
Nie otwierać pokrywy komory baterii/osłony karty „Memory Stick” ani wyłączać zasilania. Dane mogą zostać uszkodzone.
Rozmiar zdjęcia Wskazówki Ilość zdjęć Wydruk
4M (2304×1728) (ustawienie domyślne)
Drukowanie odbitek o wysokiej rozdzielczości, w formacie A4 lub A5
Mniej
Więcej
Wysoka jakość
Wyd ruk
próbny
3:2 (2304×1536)* 3M (2048×1536) 1M (1280×960) Drukowanie odbitek o rozmiarze
pocztówki Zapis dużej liczby zdjęć Załączniki do poczty elektronicznej lub tworzenie stron internetowych
VGA(E -Mail) (640×480)
Zdjęcia Filmy
Maksimum zapisu zdjęć Maksimum czasu nagrywania
Otwórz osłonę karty „Memory Stick” po czym naciśnij raz kartę „Memory Stick”.
VGA
196
1/30”
Lampka dostępu
PL
CZ
pokračování v opačném směru
Digital Still Camera
___________________
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (oddzielna broszura) oraz zachować je do wykorzystania w przyszłości.
____________________
Návod k obsluze
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si laskavě důkladně prostudujte tuto příručku a příručku „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (samostatná publikace) a uložte si ji kpozdějšímu použití
.
Patrz „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (oddzielna broszura)
Wyjaśnia zaawansowane techniki i sposób postępowania w razie problemów z aparatem.
Viz „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (samostatná publikace)
Vysvětluje pokročilé techniky a postupy v případě problémů s fotoaparátem.
DSC-S40
http://www.sony.net/
Kontrola dodaného příslušenství
Karta „Memory Stick“ není součástí dodávky. Fotoaparát má vlastní interní paměť (32 MB), ale doporučuje se zakoupit kartu „Memory Stick“.
Alkalické baterie R6 (velikost AA) (2)
Disk CD-ROM (software aplikace Cyber-shot) (1)
Návod k použití digitálního fotoaparátu „Nejdříve si přečtěte“ (tato příručka) (1)
Návod k použití „Uživatelská příručka/ Odstraňování problémů“ (1)
Kabel USB (1)
Pásek na zápěstí (1)
Než začnete přístroj používat:
Fotoaparát je přesný přístroj. Dejte pozor, aby objektiv nebo displej LCD do ničeho nenarazil. Při manipulaci s ním nevyvíjejte sílu. Připevněte pásek na zápěstí, aby nedošlo k poškození fotoaparátu například pádem apod.
Další informace o tomto produktu a odpovědi na časté otázky je možné nalézt na našem webovém serveru zákaznické podpory.
Očko
Příprava baterií
1
Používání alkalických baterií
Přečtěte si pečlivě část „Alkalické baterie (přiloženy) a baterie Oxy Nickel Primary Battery (není součástí balení)“.
t
„Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (strana 84)
Používání jiných baterií než dodaných
Můžete používat NiMH baterie HR 15/51:HR6 (velikost AA)/ZR6 (velikost AA) Oxy Nickel Primary Battery. t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (strana 84)
NiMH baterie lze opakovaně nabíjet.
Použití napájecího adaptéru AC
Fotoaparát můžete připojit pomocí napájecího adaptéru AC-LS5K (není součástí balení). t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (strana 14). Informace získáte v návodu k použití dodaném s napájecím adaptérem AC.
Kontrola zbývající kapacity ba terie
Stisknutím tlačítka POWER přístroj zapněte a zkontrolujte zbývající kapacitu baterie na displeji LCD.
Vyjmutí baterií
Držte fotoaparát krytem na baterie nahoru, otevřete kryt a vyjměte baterie. Dejte pozor, abyste baterie neupustili.
Indikátor zbývající kapacity baterie
Vysvětlivky k indikátoru zbývající kapacity baterie
Zbývající kapacita je dostatečná
Baterie je napůl vybitá
Napětí baterie je nízké, záznam a přehrávání se brzo zastaví.
Vyměňte baterie za nové nebo plně nabité NiMH baterie. (Bliká výstražný indikátor.)
Za určitých okolností nemusí být zobrazený zbývající čas správný.
Při používání alkalických baterií nebo baterie Oxy Nickel Primary Battery nemusí indikátor zbývající
kapacity baterie zobrazovat správné informace.
Při používání napájecího adaptéru AC (není součástí balení) se údaj o zbývající kapacitě baterie nezobrazuje.
Zapnutí fotoaparátu a nastavení hodin
1 Vyberte položku . 2 Stiskněte tlačítko POWER.
POWER
2005
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Svítí
3 Pomocí ovládacího tlačítka nastavte
hodiny.
1 Vyberte formát zobrazení data pomocí v/V, poté
stiskněte z.
2 Vyberte jednotlivé položky pomocí b/B a nastavte
číselnou hodnotu pomocí v/V. Potom stiskněte z.
3 Vyberte [OK] pomocí B, poté stiskněte z.
2005
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/:/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/:/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Změna data a času
Vyberte možnost [Clock Set] na obrazovce (Setup) a proveďte postup popsaný v kroku 3 výše. t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (strana 49)
O zobrazení hodin
Jestliže jste v kroku 3-1 vybrali možnost [D/M/Y], nastavte čas ve 24hodinovém cyklu.
Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
Při zapínání napájení
Jestliže nenastavíte hodiny, obrazovka Clock Set se zobrazí při každém zapnutí fotoaparátu.
Nedotýkejte objektivu fotoaparátu, protože se otevře kryt a objektiv se vysune. Rovněž
nenechávejte fotoaparát s vysunutým objektivem po delší dobu při vypnutém napájení – mohlo by to způsobit závadu.
Po druhém a dalších zapnutích fotoaparátu se zobrazí následující obrazovka.
Vypnutí napájení
Znovu stiskněte tlačítko POWER.
Jestliže fotoaparát pracuje s napájením z baterie a po určitou dobu není provedena žádná operace, fotoaparát se automaticky vypne, aby nedocházelo k vybíjení baterie (funkce automatického vypnutí).
Změna nastavení jazyka
Přístroj umožňuje změnit nastavení zobrazení na displeji tak, aby se zprávy zobrazovaly v zadaném jazyce. Chcete-li změnit nastavení jazyka, zobrazte obrazovku menu stisknutím tlačítka MENU. Pomocí ovládacího tlačítka vyberte ikonu (Setup) a vyberte možnost [ Language] u položky (Setup1). Potom vyberte požadovaný jazyk. t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (strana 48)
VGA
96
S AF
A
1
Vložení karty „Memory Stick“
(není součástí balení)
Výběr požadované velikosti snímku
Kartu „Memory Stick“ zcela zasuňte do štěrbiny, až zaklapne.
Pokud není vložena žádná karta „Memory Stick“
Fotoaparát zaznamenává/přehrává snímky pomocí interní paměti (32 MB). t
„Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (strana 21)
Strana s vývodem
2 Stiskněte tlačítko
(Velikost snímku).
3 Pomocí tlačítek v/V vyberte
velikost snímku.
Výše uvedená obrazovka se vztahuje ke statickým snímkům. Pro videoklipy nastavte [640(Fine)] (pouze s použitím karty „Memory Stick PRO“), [640(Standard)] nebo [160].
4 Stisknutím tlačítka
(Velikost snímku) nastavení dokončete.
1M
3M
3:2
4M
1M
Image Size
VGA(E-Mail)
1 Vyberte režim:
Statický snímek:
Vyberte položku .
Videoklip:
Vyberte položku .
Tlačítko
Velikosti statických snímků
Podrobnější informace k velikosti snímku t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (strana 12)
*Snímky se ukládají ve stejném poměru stran 3:2, jaký mají papíry do tiskárny pro tisk fotografií nebo
pohlednic apod.
Počet statických snímků, které lze zaznamenat, a doba záznamu videoklipů
Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů, které lze zaznamenat, se liší podle vybrané velikosti snímku. Podrobnosti o počtu snímků nebo času, které lze zaznamenat t „Uživatelská příručka/
Odstraňování problémů“ (strana 20)
Počet snímků, které lze zaznamenat, a čas může být v závislosti na podmínkách fotografování různý.
Vyjmutí karty „Memory Stick“
Pokud kontrolka přístupu svítí
Nikdy neotevírejte kryt baterií/kryt karty
„Memory Stick“
ani nevypínejte napájení.
Mohlo by dojít k poškození dat.
Vel iko st sní m ku Informace Počet snímků Ti s k
4M (2304×1728) (výchozí nastavení)
Pro tisk snímků s vysokou hustotou ve formátu A4 nebo A5
Méně
Více
Fine
Neuhlazený
3:2 (2304×1536)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Pro tisk velikosti pohlednice
Pro zaznamenání vyššího počtu snímků Pro připojení snímků ke zprávám
elektronické pošty nebo vytváření internetových stránek
VGA(E -Mail) (640×480)
Statické snímky Videoklipy
Maximální počet snímků,
které lze zaznamenat
Maximální doba, kterou lze
zaznamenat
Otevřete kryt karty „Memory Stick“ a jednou zatlačte na kartu „Memory Stick“.
VGA
196
1/30”
Kontrolka přístupu
Vložte baterie.
1
2
2
1
Držte stisknuté tlačítko OPEN a otevřete kryt.
Vložte správně strany 3/# a zasuňte baterie.
Zavřete kryt.
PL
CZ
Tlačítko Zoom
Snadné pořizování snímků (Režim automatického nastavení)
Použití ovládacího tlačítka
Držení fotoaparátu
Umístěte fotografovaný objekt doprostřed zaostřovacího rámečku.
VGA
98
S AF
FINE
P
VGA
96
SAF
10:30PM2005 1 1101-0029
Review
8/8
VGA
RETURN
VGA
96
SAF
Použ ití bl esku pro fotografie
Výběr režimu měření expozice
Kontrola posledního pořízeného statického snímku (rychlé prohlížení)
Používání samospouště
Použití funkce zoom
Při natáčení videoklipu nelze měnit stupeň přiblížení.
Jakmile stupeň přiblížení překročí 3×, fotoaparát použije [Digital Zoom].
Podrobnější informace k nastavení funkce [Digital Zoom] a kvalitě snímku t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (strana 41)
2 Fotografování s tlačítkem spouště.
Statický snímek:
Stiskněte a podržte do poloviny k zaostření
Indikátor zámku AE/AF Bliká t rozsvítí se/pípne
Zcela stiskněte tlačítko spouště
Závěrka vydá zvuk.
Videoklip :
Zcela stiskněte tlačítko spouště
Chcete-li záznam ukončit, znovu plně stiskněte tlačítko spouště.
96
VGA
FINE
F2.830
SAF
Rámeček AF
00:00:02[00:10:48]
STD
640
REC
T
W
T
W
96
VGA
S AF
96
VGA
1.1
5.0
S AF
Tlačítko Zoom
Kontrola posledního pořízeného statického snímku (rychlé prohlížení)
Stiskněte tlačítko b ( ) na ovládacím tlačítku. Ke zrušení této akce znovu stiskněte tlačítko b.
Bezprostředně po zahájení přehrávání se snímek může zdát neuhlazený.
Chcete-li snímek odstranit, stiskněte tlačítko (Odstranit) a pomocí v na ovládacím tlačítku
vyberte položku [Delete]. Pak stiskněte ikonu z.
Výběr režimu blesku pro statické snímky
Před provedením kroku 2 opakovaně tiskněte ikonu v ( ) na ovládacím tlačítku, dokud nevyberete požadovaný režim.
Vzdálenost při fotografování (pokud je položka [ISO] nastavena na [Auto]) Strana W: Cca 0,2 až 3,8 m Strana T: Cca 0,5 až 2,1 m
Dojde ke dvěma výbojům blesku. První slouží k nastavení rozsahu blesku.
Výběr režimu měření expozice
Vyberte režim měření expozice, který stanoví, která část objektu bude vyhodnocena ke stanovení expozice.
Bodové měření ( )
Měření se provádí pouze na části objektu. Tato funkce je užitečná v případech, kdy je objekt v protisvětle, nebo pokud je mezi objektem a pozadím silný kontrast.
Vícezónové měření (žádný indikátor)
Záběr se rozdělí na více oblastí a vyhodnocuje se každá tato oblast. Fotoaparát stanoví dobře vyváženou expozici.
Před krokem 2 nastavte (Camera) na položku jinou než [Auto] t „Uživatelská
příručka/Odstraňování problémů“ (strana 23)
Stiskněte tlačítko B ( ) na ovládacím tlačítku. Ke zrušení bodového měření stiskněte znovu B.
Chcete-li při používání bodového měření zaostřit na měřenou oblast, doporučuje se nastavit položku 9 (Focus) na hodnotu [Center AF] t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (strana 27)
Žádný indikátor
Ve tmě nebo na pozadí světla dojde k výboji (výchozí nastavení)
Vynucený blesk
Pomalá synchronizace (vynucený blesk)
Na tmavém místě se rychlost závěrky sníží, aby se zřetelně zachytilo pozadí, které je mimo světlo blesku.
Bez blesku
SL
VGA
98
S AF
FINE
P
Nitkový kříž bodového měření
Umístěte fotografovaný objekt zde.
Používání samospouště
Před provedením kroku 2 stiskněte tlačítko V ( ) na ovládacím tlačítku. Stiskněte tlačítko spouště. Před uvedením závěrky do provozu (cca o 10 sekund později)
kontrolka samospouště bliká a ozývá se zvuk odpočítávání.
Fotografování statického snímku, u kterého je zaostření obtížné
Jakmile fotoaparát nemůže zaostřit na předmět automaticky, indikátor zámku AE/AF začne pomalu blikat a pípnutí se neozve. Znovu zkomponujte snímek a zaostřete.
Obtížně lze zaostřit například v následujících situacích:
Identifikace položek na obrazovce
t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (strana 15)
Vypnutí displeje LCD
Opakovaně stiskněte tlačítko (Zobrazení/displej LCD zapnut/vypnut). Z důvodu úspory energie baterií nebo při pořizování snímků, které je obtížné potvrdit pomocí displeje LCD, použijte hledáček.
Kontrolka samospouště
vzdálenost od fotoaparátu a tmavý objektje nedostatečný kontrast mezi objektem
a pozadím
objekt je za sklemrychlý pohyb
odražené světlo nebo třpytící se povrchobjekt blikáobjekt je proti světlu
Tlačítko
Fotografování statických snímků (Scene Selection - Výběr scény)
Zrušení režimu Scene Selection (Výběr scény).
Vyberte [Auto] nebo [Program] pomocí v/V.
2 Stiskněte MENU.
3 Vyberte požadovaný režim
výběru scény (Scene Selection).
1 Vyberte (Camera) pomocí b.
2 Vyberte požadovaný režim Scene
Selection pomocí v/V.
Podrobné informace o jednotlivých režimech naleznete níže.
Zde vybraný režim zůstane zachován i při vypnutí napájení.
Camera
Mode
Auto
Program
Mode
Camera
Auto
Program
ISOWB
Camera
Auto
Program
1 Vyberte
položku .
4
Fotografování s tlačítkem spouště.
Režimy Scene Selection
Následující režimy jsou předem nastaveny tak, aby odpovídaly podmínkám scény.
*Rychlost závěrky se sníží; doporučuje se proto použít stativ.
Použití funkcí nastavených pomocí ovládacího tlačítka v režimu Scene Selection
Před pořízením snímku v kroku 4 vyberte nastavení pomocí ovládacího tlačítka. Některé funkce nejsou v závislosti na režimu Scene Selection (Výběr scény) k dispozici. Stisknete-li tlačítko pro výběr funkcí, které nelze kombinovat s režimem Scene Selection, ozve se pípnutí. t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (strana 24)
Snow (Sníh) Candle* (Svíčka)
Slouží k jasnému zachycení bělavých záběrů.
Slouží k zachycení záběrů, aniž by došlo k narušení atmosféry.
Beach (Pláž)
Umožňuje zaznamenat modř vodní plochy při fotografování záběrů na pobřeží nebo na břehu jezera.
Twilight portrait*
(Portrét za soumraku)
Slouží k zachycení portrétu na tmavých místech.
Landscape (Krajina) Twilight* (Soumrak)
Slouží k zachycení krajiny při zaostření na vzdálený objekt.
Umožňuje zachytit vzdálené noční záběry, aniž by se ztratila tmavá atmosféra okolí.
Soft snap (Měkký záběr)
Slouží k pořízení portrétů osob, květin apod. s romantickou atmosférou.
Prohlížení/odstranění snímků
Odstranění snímků
1 Zobrazte snímek, který chcete odstranit, a stiskněte tlačítko (Odstranit). 2 Pomocí tlačítka v vyberte možnost [Delete] a stiskněte tlačítko z.
Zrušení odstranění
Vyberte položku [Exit] a potom stiskněte tlačítko z.
1 Vyberte
položku .
2 Pomocí tlačítek b/B vyberte
snímek.
Statický snímek: zobrazí se velikost snímku Videoklip: zobrazí se
Chcete-li přehrát videoklip, stiskněte tlačítkoz.
Videoklipy s nastavenou velikostí snímku [160] se zobrazují v menší velikosti.
Videoklip:
BACK/NEXT VOLUME
10:30
PM
2005 1 1101-0003
VGA
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101_0010
STOP REV/CUE VOLUME
10/10
STD
640
Pruh přehrávání
Přetáčení/rychlé přetáčení vpřed: b/
B
(Návrat k normálnímu přehrávání: z) Hlasitost: v/V Zastavení přehrávání: z
B
Ovládací tlačítko
Tlačítko
Tlačítko /
Tlačítko
Delete
Exit
BACK/NEXT
VGA
2/9
Prohlížení zvětšeného snímku (funkce playback zoom)
Při zobrazování můžete fotografii přiblížit stisknutím tlačítka . Chcete-li přiblížení zrušit, stiskněte tlačítko . Úprava části snímku: v/V/b/B Zrušení funkce playback zoom: z Ukládání zvětšených snímků: [Trimming] t „Uživatelská příručka/Odstraňování
problémů“ (strana 39)
Prohlížení obrazovky s rejstříkem
Stiskněte tlačítko (rejstřík) a pomocí tlačítek v/V/b/B vyberte snímek. Chcete-li se vrátit na obrazovku s jedním snímkem, stiskněte tlačítko z. Pokud chcete
zobrazit další (předchozí) obrazovku rejstříku, stiskněte tlačítko b/B.
Odstranění snímků v režimu rejstříku
1 V době, kdy je zobrazena obrazovka rejstříku, stiskněte tlačítko (Odstranit)
a vyberte položku [Select] pomocí tlačítek v/V na ovládacím tlačítku. Potom stiskněte tlačítko z.
2 Pomocí tlačítek v/V/b/B vyberte snímek, který chcete odstranit, a potom pomocí
tlačítka z zobrazte indikátor (Odstranit) u vybraného snímku.
Zrušení výběru
Vyberte snímek, který jste původně vybrali k odstranění, a stisknutím tlačítka z odeberte z obrázku indikátor .
3 Stiskněte tlačítko (Odstranit). 4 Pomocí tlačítka B vyberte možnost [OK] a potom stiskněte tlačítko z.
Chcete-li odstranit všechny snímky ve složce, vyberte pomocí tlačítek v/V v kroku 1 možnost [All In This Folder] místo [Select] a stiskněte tlačítko z.
10:30
PM
2005 1 1101-0003
BACK/NEXT VOLUME
SINGLE DISPLAYSINGLE DISPLAY
VGA
3/9
TO NEXTSELECT
Ovládací tlačítko
1 Vyberte režim:
Statický snímek (režim automatického nastavení):
Vyberte položku .
Videoklip:
Vyberte položku .
Przycisk zbliżenia
Po prostu rób zdjęcia (tryb autoregulacji)
Używanie manipulatora
Tr z ym a ni e ap a ra t u
Umieść fotografowany obiekt w centrum pola ogniskowania.
VGA
98
S AF
FINE
P
VGA
96
SAF
10:30PM2005 1 1101-0029
Review
8/8
VGA
RETURN
VGA
96
SAF
Korzystanie zlampy błyskowej
Wybieranie trybu pomiaru światła
Sprawdzanie ostatniego zrobionego zdjęcia (szybki podgląd)
Korzystanie zsamowyzwalacza
Używanie zbliżenia
Nie można zmienić skali zbliżenia podczas nagrywania filmu.
Gdy zbliżenie przekracza 3×, aparat używa [Digital Zoom].
Szczegółowe informacje o ustawieniach [Digital Zoom] i jakości obrazu t „Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów” (str. 41)
2 Fotografuj, naciskając spust migawki.
Zdjęcie:
Naciśnij do połowy i przytrzymaj, aby uzyskać ostrość
Wskaźnik ustalenia AE/AF Miga t świeci/sygnał
Wciśnij całkowicie
Słychać odgłos migawki.
Film:
Wciśnij całkowicie
Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie wciśnij całkowicie spust migawki.
96
VGA
FINE
F2.830
SAF
Ramka pola AF
00:00:02[00:10:48]
STD
640
REC
T
W
T
W
96
VGA
S AF
96
VGA
1.1
5.0
S AF
Przycisk zbliżenia
Sprawdzanie osta tniego zrobionego zdjęcia (szybki podgląd)
Naciśnij b ( ) na manipulatorze. Aby anulować, ponownie naciśnij b.
Obraz może się wydawać nieostry zaraz po rozpoczęciu odtwarzania.
Aby skasować zdjęcie, naciśnij (kasowanie) i wybierz [Delete] za pomocą v na
manipulatorze, po czym naciśnij z.
Wybieranie trybu lampy błyskowej dla zdjęć
Przed czynnością 2 naciśnij kilkakrotnie v ( ) na manipulatorze, aż wybrany zostanie żądany tryb.
Odległość fotografowania (gdy [ISO] jest ustawione na [Auto]) Strona W: Ok. 0,2 do 3,8 m Strona T: Ok. 0,5 do 2,1 m
Lampa błyska dwukrotnie. Pierwszy błysk służy do ustalenia mocy błysku.
Wybieranie trybu pomiaru światła
Można wybrać tryb pomiaru światła określający, w jakim miejscu zostanie dokonany pomiar wyznaczający naświetlenie.
Pomiar punktowy ( )
Pomiar zostaje wykonany tylko na części obiektu. Funkcja przydatna, gdy obiekt jest oświetlony z tyłu, lub gdy istnieje silny kontrast między tłem i obiektem.
Pomiar wielopunktowy (brak wskaźnika)
Obraz jest dzielony na wiele obszarów, a pomiar dokonywany jest dla każdego z nich. Aparat określa wyważone parametry naświetlenia.
Przed czynnością 2 ustaw (Camera) na pozycję inną niż [Auto] t „Poradnik
użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 23)
Naciśnij B ( ) na manipulatorze. Aby anulować pomiar punktowy, naciśnij ponownie B.
Gdy używany jest pomiar punktowy, zalecane jest ustawienie 9 (Focus) na [Center AF], aby ogniskować w punkcie pomiaru
t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 27)
Brak wskaźnika
Błyska w ciemnościach lub pod światło (ustawienie domyślne)
Błysk wymuszony
Synchronizacja z wolną migawką (Błysk wymuszony)
W ciemnych miejscach czas otwarcia migawki wydłuża się, aby wyraźnie sfotografować tło, które jest poza zasięgiem lampy błyskowej.
Bez lampy
SL
VGA
98
S AF
FINE
P
Celownik pomiaru punktowego
W tym miejscu umieść fotografowany obiekt.
Korzystanie z samowyzwalacza
Przed czynnością 2 naciśnij V ( ) na manipulatorze. Naciśnij przycisk migawki, lampka samowyzwalacza zacznie migać i słychać sygnał
dźwiękowy aż do wyzwolenia migawki (około 10 sekund później).
Gdy trudno uzyskać ostrość fotografowanego obiektu
Gdy aparat nie może uzyskać ostrości obiektu automatycznie, wskaźnik ustalenia AE/AF zaczyna powoli migać i nie słychać sygnału dźwiękowego. Należy jeszcze raz skomponować ujęcie i fotografować ponownie.
Ostrość trudno uzyskać w przypadku obiektów:
Aby zidentyfikować wskazania na ekranie
t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 15)
Aby wyłączyć ekran LCD
Naciśnij kilkakrotnie (wskaźniki/LCD wł./wył.). Korzystaj z wizjera, aby oszczędzać moc akumulatora, lub gdy trudno ocenić ujęcie na ekranie LCD.
Lampka samowyzwalacza
odległych od aparatu i ciemnycho słabym kontraście w stosunku do tławidzianych przez szybęszybko poruszających się
odbijających światło lub połyskliwychmigającychwidzianych pod światło
Przycisk
Rób profesjonalne zdjęcia (wybór scenerii)
Aby anulować wybór scenerii
Wybierz [Auto] lub [Program] za pomocą v/V.
2 Naciśnij MENU.
3 Wybierz żądany tryb wyboru
scenerii.
1 Wybierz (Camera) za pomocą b.
2 Wybierz żądany tryb wyboru scenerii za
pomocą v/V.
Szczegółowe informacje o trybach, zobacz poniżej.
Wybrany w tym miejscu tryb zostanie zachowany
nawet po wyłączeniu zasilania.
Camera
Mode
Auto
Program
Mode
Camera
Auto
Program
ISOWB
Camera
Auto
Program
1 Wybierz .
4 Fotografuj,
naciskając spust migawki.
Tryby wyboru scenerii
Następujące tryby przygotowano pod kątem różnych warunków otoczenia.
*Czas otwarcia migawki wydłuża się, dlatego zalecane jest używanie statywu.
Aby używać funkcji ustawianych za pomocą manipulatora razem z wyborem scenerii
Przed fotografowaniem w punkcie 4, wybierz ustawienia za pomocą manipulatora. Niektóre funkcje nie są dostępne, zależy to od trybu wyboru scenerii. Gdy naciśniesz przycisk, aby wybrać funkcje, które nie mogą być łączone z wyborem scenerii, słychać sygnał dźwiękowy. t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 24)
Śnieg Świece*
Chroni jasność bieli w scenach z dużą jej ilością.
Do fotografowania scen oświetlonych świecami, z zachowaniem atmosfery.
Plaża Portret o zmierzchu*
Do robienia zdjęć nad brzegiem morza lub jeziora, wzmacnia błękit wody.
Do robienia zdjęć portretowych w ciemnych miejscach.
Pejzaż Zmierzch*
Do fotografowania pejzaży itp. z ogniskowaniem na odległym obiekcie.
Pozwala fotografować odległe sceny nocne z zachowaniem atmosfery mroku otoczenia.
Miękkie ujęcie
Do robienia portretów ludzi, kwiatów itp. o delikatnej atmosferze.
Przeglądaj/usuwaj obrazy
Aby usunąć obraz
1 Wyświetl obraz przeznaczony do usunięcia i naciśnij (Kasowanie). 2 Wybierz [Delete] za pomocą v, po czym naciśnij z.
Aby anulować kasowanie
Wybierz [Exit] po czym naciśnij z.
1 Wybierz .
2
Wybierz obraz za pomocąb/B.
Zdjęcie: wyświetlany jest rozmiar zdjęcia Film: wyświetlany jest symbol
Aby odtworzyć film, naciśnij z.
Filmy w rozmiarze [160] wyświetlane są jako o jeden rozmiar mniejsze.
Film:
BACK/NEXT VOLUME
10:30
PM
2005 1 1101-0003
VGA
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101_0010
STOP REV/CUE VOLUME
10/10
STD
640
Pase k odtwarzania
Do tyłu/do przodu: b/B (Powrót do normalnego odtwarzania: z) Głośność: v/V Zatrzymanie odtwarzania: z
B
Manipulato
Przycisk
Przycisk /
Przycisk
Delete
Exit
BACK/NEXT
VGA
2/9
Aby oglądać powiększony obraz (zbliżenie w trakcie odtwarzania)
Wyświetlając zdjęcie, naciśnij , aby powiększyć obraz. Aby cofnąć zbliżenie, naciśnij . Wyszukaj interesujący fragment: v/V/b/B Wyłącz zbliżenie w trakcie odtwarzania: z Aby zapisać powiększony obraz: [Trimming] t „Poradnik użytkownika/Usuwanie
problemów” (strona 39)
Podgląd ekranu indeksu
Naciśnij (indeks), po czym wybierz zdjęcie za pomocą v/V/b/B. Aby powrócić do ekranu pojedynczego zdjęcia, naciśnij z. Aby wyświetlić następny
(poprzedni) ekran indeksu, naciśnij b/B.
Aby usuwać obrazy w trybie indeksu
1 Gdy ekran indeksu jest wyświetlany, naciśnij (Kasowanie) i wybierz [Select] za
pomocą v/V na manipulatorze, po czym naciśnij z.
2 Wybierz zdjęcie przeznaczone do usunięcia za pomocą v/V/b/B, po czym naciśnij z,
aby wyświetlić wskaźnik (Kasowanie) na wybranym zdjęciu.
Aby anulować wybór
Wybierz obraz poprzednio wybrany do usunięcia, po czym naciśnij z aby skasować wskaźnik z obrazu.
3 Naciśnij (Kasowanie). 4 Wybierz [OK] za pomocą B, po czym naciśnij z.
Aby usunąć wszystkie obrazy w folderze, wybierz [All In This Folder] za pomocą v/V w punkcie 1 zamiast [Select], po czym naciśnij z.
10:30
PM
2005 1 1101-0003
BACK/NEXT VOLUME
SINGLE DISPLAY
SINGLE DISPLAY
VGA
3/9
TO NEXTSELECT
Manipulator
1 Wybierz tryb.
Zdjęcie (tryb autoregulacji):
Wybierz .
Film:
Wybierz .
Loading...