A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az „Először
ezt olvassa el” (különálló kötet), és őrizze meg a jövőbeni tájékoztatáshoz.
Príručka používateľa/
Riešenie problémov ____________
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku „Prvé kroky“
(samostatná knižka). Návod si schovajte, ešte ho môžete potrebovať.
DSC-S40
„Először ezt olvassa el” (különálló kötet)
Elmagyarázza a fényképezőgépének beállítását és alapvető
műveleteit a felvételkészítéshez/lejátszáshoz.
„Prvé kroky“ (samostatná knižka)
V tejto knižke nájdete nastavenia fotoaparátu a základné
funkcie pri snímaní a prehrávaní záberov.
Tűz és áramütés veszélyének
elkerülése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
Az európai vásárlók figyelmébe
Az elvégzett tesztek bizonyítják, hogy ez
a termék megfelel az EMC Előírások 3 m-nél
rövidebb csatlakozóvezetékek használatára
vonatkozó határértékeinek.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők a fényképezőgép kép- és
hangminőségét befolyásolhatják.
Figyelmeztetés
Ha az adatátvitel sztatiku s elektromos ság vagy
elektromágnesség miatt megszakad, indítsa
újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd
csatlakoztassa újra az adatátviteli kábelt
(USB stb.).
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az
Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy
a csomagolásán azt jelzi, hogy
a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok, újrahasznosítása segít
a természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon
a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Figyelmeztetés az AC-LS5K
hálózati adapter (nem tartozék)
használatához
Amíg a hálózati tápegységet ki nem húzza
a fali konnektorból, a készülék feszültség alatt
marad akkor is, ha magát a készüléket
kikapcsolja.
HU
2
Megjegyzések a fényképezőgép használatához
Használható „Memory Stick” típusok
(nem tartozék)
E fényképezőgépben IC
adathordozóként egy „Memory Stick”
szolgál. A „Memory Stick” két típusban
áll rendelkezésre.
• „Memory Stick”: ehhez a fényképezőgéphez
használható.
• “Memory Stick Duo”: a Memory Stick Duo
Adapterbe behelyezve használható.
Memory Stick Duo adapter
• A „Memory Stick”-ről bővebben lásd:
84. oldal.
Carl Zeiss objektív
Ez a fényképezőgép Carl Zeiss objektívvel
rendelkezik, amely éles képek kiváló
kontrasztú visszaadására alkalmas.
A fényképezőgép objektíve, a németországi
Carl Zeiss minőségi szabványok szerint a Carl
Zeiss által hitelesített minőségbiztosítási
rendszer felügyeletével készült.
A felvételek tartalmának elvesztésével
kapcsolatos károkért nem vállallunk
felelősséget.
• A felvétel tartalmának nem vállaljuk az
ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás
elmaradása a készülék vagy az adathordozó
stb. hibájából következik be.
Biztonsági másolat készítése a belső
memóriáról vagy a „Memory Stick”-ről
• Ha kikapcsolja a fényképezőgépet vagy
felnyitja az akkumulátorfedet vagy
a „Memory Stick” fedelét stb., miközben
a hozzáférés jelzőlámpája világít, akkor
a belső memóriában vagy a „Memory Stick”en tárolt adatok megsérülhetnek. Az
esetleges adatvesztés megelőzése érdekében
készítsen biztonsági másolatot az adatokról.
Az adatok biztonsági mentéséről lásd:
21, 52. oldal.
Megjegyzések a felvételről és
a lejátszásról
• A fényképezőgép nem védett por,
freccsenővíz vagy víz ellen.
A fényképezőgép használata előtt olvassa
el az „Óvintézkedések” című fejezetet
(87. oldal).
• Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen
eseményeket vesz fel, készítsen
próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék
a készülék helyes működéséről.
• Óvja a fényképezőgépet a nedvességtől.
A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás
működést okozhat, amely bizonyos
esetekben nem javítható meg.
• Ne fordítsa a fényképezőgépet a Nap, vagy
más erős fényforrás felé. Ez a szem
maradandó károsodását okozhatja. Vagy
a fényképezőgépe hibás működését
okozhatja.
• Ne használja a fényképezőgépet olyan hely
közelében, amely erős rádióhullámokat
gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki, vagy ahol
erős mágneses mező található. Előfordulhat,
hogy a fényképezőgép nem képes
megfelelően felvenni vagy lejátszani.
• A fényképezőgép használata homokos vagy
poros helyen hibás működést okozhat.
• Ha pára csapódna le rá, akkor távolítsa el azt
a fényképezőgép használata előtt (87. oldal).
• Ne rázza, vagy ütögesse a fényképezőgépet.
Azon felül, hogy hibásan működhet, és
képtelenné válhat a képek rögzítésére, ez
használhatatlanná teheti az adathordozót,
illetve képadat hibát, károsodást vagy
képadat vesztést okozhat.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét.
A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén
lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve
rátapadhat a vaku felületére, így
a kibocsátott fény nem lesz elegendő.
HU
HU
3
Megjegyzések az LCD képernyőről,
az LCD keresőről (LCD keresővel
rendelkező modellekhez) és az
objektívről
• Az LCD képernyő és az LCD kereső
rendkívül nagypontosságú
gyártástechnológiával készült - az effektív
képpontok aránya több mint 99,99%.
Azonban fekete pontok illetve (fehér, piros,
kék vagy zöld színű) fényes pontok
jelenhetnek meg az LCD kijelzőn vagy az
LCD keresőben. Ezek a pontok, amelyek
a gyártási folyamat természetes velejárói,
egyáltalán nem befolyásolják a felvételt.
• Ha az LCD képernyő, a kereső vagy
az objektív hosszabb ideig közvetlen
napsugárzásnak van kitéve, az hibás
működést okozhat. Legyen körültekintő,
amikor a fényképezőgépet az ablak
közelében vagy a szabadban helyezi el.
• Ne nyomja meg az LCD képernyőt.
A képernyő elszíneződhet, és hibás
működést okozhat.
• Az LCD képernyőn szellem-kép jelenhet
meg hideg helyen. Ez nem hibás működés.
• Ez a fényképezőgép motoros zoom
objektívvel rendelkezik. Óvja az objektívet
az ütésektől, és kerülje az erővel történő
mozgatását.
Megjegyzések a képadat
kompatibilitásához
• E fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) által előírt DCF-nek
(Design rule for Camera File System)
tervezési szabályának).
• A fényképezőgépével felvett képek
lejátszása más készülékekkel, valamint más
készülékkel felvett vagy szerkesztett képek
lejátszása a fényképezőgépével nem
garantált.
A kezelési útmutatóban felhasznált
képek
A kezelési útmutatóban példaként felhasznált
fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel
a fényképezőgéppel készített felvételek.
Szerzői jogokra vonatkozó
figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok
és egyéb anyagok szerzői jog által védettek
lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli
felvétele a vonatkozó jogszabályokba
ütközhet.
HU
4
A digitális fényképezőgép teljeskörű használata érdekében
A fényképezőgép előkészítése és fényképezés
automatikus üzemmódban
„Először ezt olvassa el” (különálló kötet)
1
Akkumulátor előkészítése
2
A fényképezőgép bekapcsolása és az óra beállításat
3
„Memory Stick” (nem tartozék) behelyezése
4
A használni kívánt képméret kiválasztása
5
Képek egyszerű készítése (Automatikus beállítás üzemmód)
Fényképek felvétele (Helyszínválasztás)
6
Képek megtekintése/törlése
Kerüljön közelebbi barátságba a fényképezőgépével
• Fényképezzen a kedvenc beállításaival (Automatikus
programozott felvétel) t 23. oldal
• Élvezze a menü segítségével a különféle felvételi/
1
2
1
2
lejátszási lehetőségeket t 25. oldal
• Módosítsa az alapértelmezett beállításokat t 40. oldal
Csatlakoztassa a fényképezőgépét PC-hez vagy nyomtatóhoz
• Másolja a képeit számítógépre, és élvezze azok
szerkesztésének különféle módjait t 50. oldal
• Nyomtasson képeket úgy, hogy a fényképezőgépe
közvetlenül csatlakozik a nyomtatóhoz (csak PictBridge
kompatibilis nyomtatók) t 64. oldal
Ez az útmutató
Ez az útmutató
HU
5
Ta r ta lo mj eg yz ék
Megjegyzések a fényképezőgép használatához.......................................3
A fényképezőgép élvezetes használata
Alapvető technikák a jobb képekért ......................................................... 9
Fókusz – Sikeres fókuszálás a tárgyra............................................................... 9
Expozíció – A fényerősség beállítása .............................................................. 10
Szín – A megvilágítás hatásairól ...................................................................... 11
Minőség – A „képminőségről” és a „képméretről” .......................................... 11
Ez a fejezet az alapokat írja le, hogy
élvezetesen használhassa
a fényképezőgépet. Elmondja, hogyan
használja a különféle fényképezőgép
funkciókat, például az üzemmódváltó
kapcsolót (23. oldal), a menüket
(25. oldal), és így tovább.
Fókusz
Sikeres fókuszálás a tárgyra
Amikor az exponáló gombot félig lenyomja, akkor a fényképezőgép automatikusan
beállítja a fókuszt (Automatikus fókuszálás). Ne feledje csak félig lenyomni az exponáló
gombot.
Nyomja le teljesen
végig
Olyan állókép készítése, melynél nehéz fókuszálni
Nyomja le félig,
majd
Villog,világít/
sípjelzést ad
FINE
VGA
S AF
30
F3.5
t
9
[Focus] (27. oldal)
Nyomja le
teljesen
96
Ha a kép fókuszálás után is elmosódottnak látszik, annak a fényképezőgép rázkódása
t
lehet az oka.
Lásd: „Útmutatás az elmosódottság megelőzésére” (az alábbiakban).
Útmutatás az elmosódottság megelőzésére
Szilárdan tartsa a fényképezőgépet, a karjait illessze a testéhez. Közelében lévő
fának vagy épületnek támaszkodva is stabilizálhatja a fényképezőgépet. Sötét
helyen állvány és a vaku használata ajánlott.
A fényképezőgép élvezetes használata
HU
9
Expozíció
A fényerősség beállítása
Különféle képeket készíthet az expozíció és az ISO érzékenység beállításával. Az
expozíció az a fénymennyiség, amelyet a fényképezőgép fogad, amikor elengedi a zárat.
Expozíció:
Zársebesség = Az időtartam amíg
Rekesznyílás = A fényt áteresztő nyílás mérete
ISO =
a fényképezőgép fényt fogad
Felvételi érzékenység
Túlexponálás
= túl sok fény
Fehéres kép
Az expozíciót automatikusan
a megfelelő értékre állítja az
automatikus üzemmódban. Azonban
az alábbi funkciók segítségével kézzel
utánállíthatja.
Helyes exponálás
[EV]:
Lehetővé teszi, hogy a fényképezőgép
által meghatározott expozíciót
utánállíthassa.
t
Alulexponálás
= túl kevés fény
Sötétebb kép
27. oldal
[Mérési mód]:
Lehetővé teszi, hogy a módosíthassa
a tárgy mérendő részét az expozíció
t
meghatározásához (
olvassa el” 5. lépése
„Először ezt
).
Az ISO érzékenység beállítása
Az ISO az (érzékenység) mérésnek az egysége, megbecsüli, hogy mennyi fényt fogad egy
képfelszedő eszköz (a fotó filmeknek megfelelően). Még ha az expozíció azonos is,
a képek különbözőek az ISO érzékenységtől függően.
t
[ISO] az érzékenységet állítja be
Nagy ISO érzékenység
á
gos képet rögzít még akkor is, amikor sötét helyen fényképez.
Vil
A kép azonban hajlamos arra, hogy zajossá váljon.
Kis ISO érzékenység
Egyenletesebb képet rögzít
A kép azonban sötétebbé válhat.
HU
29. oldal
10
Szín
A megvilágítás hatásairól
A tárgy látszólagos színét a megvilágítási feltételek befolyásolják.
Példa: Egy kép színeire hatással vannak a fényforrások
Időjárás/megvilágítás
Fény tulajdonsága
A színárnyalatokat automatikusan állítja be az automatikus üzemmódban.
Azonban beállíthatja kézzel a színárnyalatokat a [White Bal]-lal (29. oldal).
Minőség
Egy digitális kép pixeleknek hívott kis pontok összességéből áll.
Ha a kép nagyszámú pixelt tartalmaz, akkor nagy méretű lesz, több memóriát foglal el, és
a kép finom részleteiben jelenik meg. A „képméret”-et a pixelek száma adja. Noha
a fényképezőgép képernyőjén nem láthatja a különbséget, a finom részletei és az
adatfeldolgozási idő eltér, amikor a képet kinyomtatja, illetve megjeleníti egy számítógép
monitoron.
* A készülék a fotónyomtató-papírral vagy képeslapokkal stb. azonos, 3:2 képaránnyal rögzít
képeket.
Kisebb
A4 vagy A5 méretű képek nagy sűrűségű
nyomtatásához
Nagy számú kép rögzítéséhez
Képek e-mailhez történő csatolásához vagy
weblapok készítéséhez
A képminőség (tömörítési arány) párosítás kiválasztása (29. oldal)
Kiválaszthatja a tömörítési arányt, amikor digitális képet ment. Amikor nagy tömörítési
arányt választ, akkor hiányoznak a kép finom részletei, de kisebb lesz a fájl mérete.
HU
12
Részek azonosítása
A működtetésről bővebben a zárójelben
lévő oldalakon olvashat.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
A POWER jelző (t „Először ezt
olvassa el” 2. lépése)
B Kioldógomb (
t „Először ezt olvassa
el” 5. lépése)
C Állvány csatlakozó (lent)
• A használt állvány csavarja ne legyen
hosszabb, mint 5,5 mm (7/32 inch). Ennél
hosszabb csavarral nem tudja szilárdan
rögzíteni a fényképezőgépet az
állványhoz, és a csavar kárt tehet
a készülékben.
D Hangszóró (lent)
E POWER jelző (
t „Először ezt
olvassa el” 2. lépése)
F Mikrofon
G Objektív
H Kereső
I (USB) csatlakozó (54)
J (USB) csatlakozófedél
K „Memory Stick” fedél (
t „Először
ezt olvassa el” 3. lépése)
L Önkioldó jelző (
t „Először ezt
olvassa el”5. lépése)/AF segédfény
(43)
M Vaku (
t „Először ezt olvassa el” 5.
lépése)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
A AE/AF rögzítés jelző/önkioldó jelző
t „Először ezt olvassa el”
(zöld) (
5. lépése)
B Villanófény töltését jelző /felvétel
jelző (narancs) (
t „Először ezt
olvassa el” 5. lépése)
C Kereső (
t „Először ezt olvassa el”
5. lépése)
D Üzemmódváltó kapcsoló (23)
E LCD képernyő (15)
F MENU gomb (25)
G (Kijelző/LCD be/ki) gomb (19)
H (Képméret/törlés) gomb
• Azt jelzi, hogy a rázkódás
megakadályozza a tiszta
képek készítését.
Amennyiben a rázkódás
veszélyére figyelmeztetés
megjelenik, akkor is
készíthet képet.
A fénymennyiség
növeléséhez azonban
villanófény vagy állvány
használata javasolt.
EAlacsony
akkumulátorszint
figyelmeztetés (22, 81)
+Spotméter hajszálkereszt
t „Először ezt olvassa
(
el”5. lépése)
AF tartománykeresőkeret (27)
C:32:00Öndiagnózis funkció
kijelző (81)
Dátum/Idő (42)
ISO szám (29)
E
KijelzőJelzés
NR, hosszú expozíciós
idejű üzemmód
• Ha 1/6 másodperces vagy
lassabb zársebességet
választ ki, akkor
a fényképezőgép
bekapcsolja az NR lassú
zársebesség funkciót,
hogy csökkentse
a képzajt.
125Zársebesség
F3.5Rekesznyílás érték
+2.0EVEV szintérték (27)
DPOF
Menü/Vezérlőmenü (25)
(nem látható
a képernyőn
az előző
oldalon)
A (kijelző/LCD be/ki) gomb minden
egyes megnyomásakor a kijelző
a következőképpen változik meg.
Kijelzések kikapcsolva
S AF
LCD képernyő kikapcsolva
Kijelzések bekapcsolva
VGA
A képinformáció
96
gyorsnézet közben
is megjeleníthető
S AF
• Amikor az LCD képernyőt kikapcsolja,
akkor a digitális zoom nem működik
(41. oldal) és az [AF Mode] [Single]-re van
állítva (41. oldal). Amikor a (vaku)/
(önkioldó)/ (fénymérés), beállítást
választja ki, akkor a kép körülbelül két
másodpercig megjelenik.
A fényképezőgép élvezetes használata
HU
19
Fényképek száma és mozgóképek felvételi ideje
A táblázat a fényképezőgéppel formattált „Memory Stick”-re felvehető fényképek
becsült számát és mozgóképek időtartamát mutatja. A felvételkészítési feltételeknek
megfelelően az értékek eltérhetnek.
A belső memória használatával rögzíthető ugyanannyi kép rögzíthető, mint egy 32MB-os
„Memory Stick” alkalmazásával.
A fényképek száma (A képminőség [Fine] a felső sorban és [
Standard
] az alsó sorban.)
(Képek)
Tárkapacitás
Méret
4M1632651192424941 012
3:21632651192424941 012
3M2041821483026171 266
1M501012023577261 4823 038
VGA(E-Mail)1963947901 4282 9045 92812 154
• A képek száma a [Mode] menüpont [Normal] beállítása esetén van felsorolva.
• Egyetlen fénykép mérete 1M a [Mode] menüpont [Multi Burst] beállítása esetén.
• Amikor a még felvehető képek száma 9 999-nél több, akkor a „>9999” kijelzés jelenik meg.
• A képeket később átméretezheti ([Resize], (36. oldal)).
• [640(Fine)] méretre beállított mozgóképek csak „Memory Stick PRO”-ra rögzíthetők.
• A képméretről és a képminőségről lásd: 11. oldal.
• Amikor korábbi Sony modellekkel felvett képeket játszik le e fényképezőgépen, a kijelző eltérhet
a tényleges képmérettől.
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
HU
20
Ha nem áll rendelkezésre „Memory Stick”
(Felvételkészítés a belső memóriával)
A fényképezőgép 32 MB-os belső memóriával rendelkezik. Ez a memória nem távolítható
el. A belső memóriát használva a fényképezőgéppel akkor is készíthetők felvételek, ha
nincs „Memory Stick” a készülékbe helyezve.
• A belső memóriával nem rögzíthetők [640(Fine)] képméretre állított mozgóképek.
„Memory Stick” (nem tartozék) behelyezésekor
[Rögzítés]: Képek rögzítése a „Memory Stick”-re.
[Lejátszás]: A „Memory Stick”-en található képek
B
Belső
memória
B
A belső memóriában tárolt képadatokról
Az adatok (biztonsági) másolatának hibátlan elkészítéséhez az alábbi módszerek
használata javasolt.
(Biztonsági) másolat készítése az adatokról „Memory Stick”-re
Készítsen elő legalább 32 MB kapacitású „Memory Stick”-et, majd végezze el a [Copy]
(47. oldal) leírt műveletet.
lejátszása.
[Menü, Beállítás, stb.]: A „Memory Stick”-en
található képeken különféle funkciók hajthatók
végre.
Ha nincs behelyezve „Memory Stick”
[Rögzítés]: Képek rögzítése a belső memória
használatával.
[Lejátszás]: Belső memóriában tárolt képek
lejátszása.
[Menü, Beállítás, stb.]: A belső memóriában található
képeken különféle funkciók hajthatók végre.
A fényképezőgép élvezetes használata
(Biztonsági) másolat készítése az adatokról számítógépe merevlemezére
Végezze el az 52 – 56. oldalakon leírtakat anélkül, hogy „Memory Stick”-et helyezne
fényképezőgépébe.
• A „Memory Stick”-en található képadatok nem helyezhetők át a belső memóriába.
• A fényképezőgépet és egy számítógépet USB kábellel összekötve a belső memóriában tárolt
adatokat számítógépre másolhatja, azonban a számítógépen tárolt adatok nem másolhatók a belső
memóriába.
HU
21
Akkumulátor üzemidő és a felvehető/megtekinthető
képek száma
A táblázat a felvehető/megtekinthető
képek becsült számát és az akkumulátor
üzemidőt mutatja, amikor [Normal]
felvételi üzemmódban, új
akkumulátorokkal 25°C-os környezeti
hőmérsékleten fényképez. A felvehető
vagy megtekinthető képek száma
a „Memory Stick” cseréjét is magában
foglalja, amennyiben szükséges.
Vegye figyelembe, hogy a tényleges
számok kevesebbek lehetnek a jelzettnél
a használati feltételektől függően.
• A felvehető/megtekinthető képek száma és
az akkumulátor üzemidő csökken
a következő feltételek mellett:
–A környező hőmérséklet alacsony
–A vaku használata esetén
–A fényképezőgép gyakori be- és
kikapcsolása esetén
–A zoom gyakori használata esetén
–A [AF Mode] menüpont [Monitor]-ra van
állítva
–Az akkumulátor töltése alacsony
Fényképezés közben
Akkumulátor
Képek
Akkumulátor
Alkáli
(tartozék)
NH-AA-DA
(Ni-MH )
(nem tartozék)
LCD
képernyő
Be11055
Ki14070
Be480240
Ki580290
száma
(Kb.)
üzemidő
(perc)
(Körülbelül)
• A felvehető képek száma nem változik
a képmérettől függően.
Fénykép megtekintés közben
AkkumulátorKépek száma
Alkáli
(tartozék)
NH-AA-DA
(Ni-MH )
(nem tartozék)
• Az egyes képek megtekintése sorban,
mintegy három másodperces időközökkel
• Fényképezés a következő helyzetekben:
– (P.Quality) menüpont [Fine]-ra van
állítva
–A [AF Mode] menüpont beállítása [Single]
–Fényképezés egyszer 30 másodpercenként
–A zoomot felváltva kapcsolja a W és a T
végállások között
–A vaku minden második felvételnél villan
–A fényképezőgépet minden tizedik felvétel
után be- és kikapcsolja
• A mérési mód a CIPA szabványon alapszik.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
HU
22
Az üzemmódváltó kapcsoló használata
Állítsa az üzemmódváltó kapcsolót a kívánt funkcióra.
Üzemmódváltó kapcsoló
A fényképezőgép élvezetes használata
Vezérlő gomb
Fényképfelvételi üzemmódok
:
Auto: Automatikus üzemmód
Lehetővé teszi, hogy könnyen készítsen felvételt az automatikusan beállított
értékekkel.
t
„Először ezt olvassa el” 5. lépése
Program (P): Automatikus programozott felvételi üzemmód
Lehetővé teszi, hogy az automatikusan beállított expozícióval (mind
a zársebességgel és rekesznyílás értékkel) készítsen felvételt. Különféle
beállításokat is kiválaszthat a menü segítségével.
(Az elérhető funkciókról bővebben
Lehetővé teszi, hogy a helyszínnek megfelelő előre beállított értékekkel
készítsen felvételt.
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
t „Először ezt olvassa el” 6. lépése
t
26. oldal)
:
Helyszínválasztás üzemmód
t
„Először ezt olvassa el” 5. lépése
: Mozgóképfelvétel
: Lejátszás / Szerkesztés
HU
23
Helyszínválasztás
Bővebben t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
A készülék a felvétel készítéséhez a funkciók adott, helyszíni feltételeknek megfelelő
kombinációját határozza meg.
Vaku
tartománykereső
/
/
/
Center AF——
SL
AF
( : kiválaszthatja a kívánt beállítást)
Fehéregyensúly
Képsorozat/
Sorozatkép
Villanófény
szintje
Aut o—
——
HU
24
A menü használata
A menütételek használata
v/V/b/B gomb
z gomb
Üzemmódváltó kapcsoló
MENU gomb
Vezérlő gomb
1 Kapcsolja be a készüléket, és állítsa be az üzemmódváltó kapcsolót.
Az elérhető tételek az üzemmódváltó kapcsoló állásának és a menü (Camera) helyzetének
megfelelően változhatnak.
2 Nyomja meg a MENU gombot a menü megjelenítéséhez.
3 Válassza ki a kívánt menütételt
a vezérlőgomb b/B részével.
• Ha a kívánt tétel nem látható, akkor addig
tartsa nyomva a b/B részt, amíg az meg nem
jelenik a képernyőn.
• Nyomja meg a z részt egy tétel kiválasztása
után, amikor az üzemmódváltó kapcsoló
állásba van kapcsolva.
400
200
100
80
Auto
ISO
WB
ISO
4 Válassza ki a beállítást a v/V résszel.
A kiválasztott beállítást kinagyítja és beállítja.
A menü használata
5 A menü kikapcsolásához nyomja meg a MENU gombot.
• Ha van olyan tétel, ami nem jelenik meg, akkor egy v/V jelzés jelenik meg annak a helynek
a szélén, ahol a menütételek rendszerint megjelennek. Hogy megjelenítsen egy aktuálisan nem
megjelenített tételt, válassza ki a jelzést a vezérlőgombbal.
• Nem választhat ki olyan tételt, amely ki van szürkítve.
HU
25
Menütételek
A műveletről bővebben t 25
Az elérhető menütételek az üzemmódválasztó kapcsoló állásának megfelelően
eltérnek. Csak az elérhető tételek jelennek meg a képernyőn.
( : elérhető)
Üzemmódválasztó kapcsoló állása:
AutoProgram
Felvétel menüje
Megtekintés menüje
* A művelet a Helyszín üzemmódnak (24. oldal) megfelelően korlátozott.
**Csak nagyított lejátszás közben elérhető.
(27. oldal)
(EV)——
9 (Focus)——
WB (White Bal)——
ISO———
(P.Quality)———
Mode (REC Mode)——
M
(Interval)—
(Flash Level)—
PFX (P.Effect)——
(Saturation)————
(Contrast)————
(Sharpness)————
(Setup)
(33. oldal)
(Folder)————
- (Protect)————
DPOF————
(Print)————
(Slide)————
(Resize)————
(Rotate)————
(Divide)————
(Setup)————
Trimming**————
Helyszínvál
asztás
*
*
——
——
.oldal
—
HU
26
Felvételi menü
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
(Camera)
A műveletről bővebben t 25
.oldal
Állókép felvételi üzemmód kiválasztása
t 23. oldal, „Először ezt olvassa el”5. lépése
(EV)
Kézzel állítja be az expozíciót.
– irányba+ irányba
M
+2.0EV
0EV
+ irányba: Kivilágosítja a képet.
Az expozíciót a fényképezőgép automatikusan határozza
meg.
m
–2.0EV
• Az expozícióról bővebben t 10. oldal
• A korrekciós érték 1/3EV növekménnyel állítható be.
• Ha az épp lefényképezett tárgy különösen világos vagy sötét körülmények között van, illetve
a vakut használja, előfordulhat, hogy az expozíció korrekció nem hatásos.
9
(Focus)
– irányba: Besötétíti a képet.
Módosíthatja a fókuszálási módot. Használja a menüt, amikor az automatikus fókusz
üzemmódban nehéz a megfelelő fókuszt elérni.
Center AF
()
Automatikusan a keret közepéhez közel lévő tárgyra
fókuszál.
• Ennek és az AF rögzítés funkciónak a segítségével
lefényképezheti a kívánt képkompozíciót.
FINE
VGA
P
98
A menü használata
AF tartománykereső-keret
S AF
AF tartománykereső-keret
kijelzés
HU
27
A műveletről bővebben t 25
.oldal
Multi AF
(Többpontos AF)
(Állókép )
(Film )
Automatikusan fókuszál egy tárgyra a kereső-keret
minden tartományában.
• Ez az üzemmód akkor hasznos, amikor a tárgy nem a keret
közepén van.
FINE
VGA
98P
AF tartománykereső-keret
S AF
AF tartománykereső-keret
kijelzés
• Az AF az automatikus fókuszt jelent.
• Amikor mozgóképet vesz fel, akkor a [Multi AF] az ajánlott, mivel az AF bizonyos mértékű
rázkódással is működik.
• Amikor [Digital Zoom]-ot vagy [AF Illuminator]-t használ, akkor az elsőbbségi AF mozgás
a keret közepén vagy annak közelében lévő tárgyhoz van adva. Ebben az esetben a , vagy
a kijelzés villog, és az AF tartománykereső-keret nem jelenik meg.
• A Jelenet üzemmódtól függően egyes beállítások nem választhatók ki t 24. oldal
z Ha a tárgy nem éles
Amikor a keret (vagy a képernyő) szélén lévő tárgyat fényképez, illetve a [Center AF]
használatakor előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem fókuszál a keret szélénél lévő tárgyra. Ilyen
esetben tegye a következőket.
1 Komponálja újra a felvételt úgy, hogy a tárgy az AF tartománykereső közepére essen, és
nyomja le félig az exponáló gombot, hogy a tárgyra fókuszáljon (AF rögzítés).
FINE
VGA
98P
AE/AF rögzítés kijelzés
AF tartománykereső-keret
S AF
F2.8 30
Amíg nem nyomja le teljesen az exponáló gombot, addig annyiszor újra próbálhatja
a műveletet, ahányszor akarja.
2 Amikor az AE/AF rögzítés kijelzés abbahagyja a villogást és bekapcsolva marad, akkor
térjen vissza a teljesen megkomponált felvételhez, és teljesen nyomja le az exponáló
gombot.
FINE
VGA
P
S AF
HU
98
F2.8 30
28
A műveletről bővebben t 25
B
B
.oldal
WB (White Bal)
A színárnyalatokat a helyzet megvilágítási feltételeinek megfelelően állítja be, például
amikor egy kép színei furcsán néznek ki.
n
(Izzólámpa)
(Fénycső)
W
(Felhős)
(Nappali fény)
Auto
• A [WB]-ről bővebben lásd t 11. oldal
• Előfordulhat, hogy vibráló fénycsővilágítás mellett a fehéregyensúly beállító funkció nem
működik helyesen, még a (Fénycső) kiválasztásakor sem.
• A Jelenet üzemmódtól függően egyes beállítások nem választhatók ki t 24. oldal
Olyan helyekhez állítja be, ahol a megvilágítási feltételek
gyorsan változnak, például táncteremben, illetve erős
a megvilágítás, például fényképész stúdiókban.
Fénycsöves megvilágításhoz állítja be.
Felhős éghez állítja be.
Szabadtérhez, éjszakai helyszínek, neon jelek,
tűzijátékok vagy napfelkelte felvételéhez, illetve
napnyugta előtti és utáni körülményekhez állítja be.
Automatikusan állítja be a fehéregyensúlyt.
W
ISO
Fényérzékenységet választ ki ISO egységgel. A nagyobb szám nagyobb érzékenységet
jelent.
400
200
Válasszon egy nagy számot, ha sötét helyeken, vagy nagy
sebességgel mozgó tárgyat fényképez, vagy válasszon kis
számot magas képminőség eléréséhez.
100
80
Auto
A menü használata
• Az [ISO] érzékenységről bővebben t 10. oldal
• Vegye figyelembe, hogy a kép az ISO érzékenységi szám növekedésével hajlamos zajosabbá válni.
• A [ISO] [Auto] állásban van a Jelenet üzemmódban.
(P.Quality)
A fénykép minőségét választja ki.
Fine (FINE)
Standard (STD)
• A képminőségről bővebben t 11. oldal
Kiváló minőséggel rögzít (nagy tömörítés).
Normál minőséggel rögzít (nagy tömörítés).
HU
29
A műveletről bővebben t 25
.oldal
Mode (REC Mode)
Kiválasztja, hogy a fényképezőgép folyamatosan fényképezzen-e vagy sem, amikor
megnyomja az exponáló gombot.
Multi Burst ()
M
16 képkockát rögzít egymás után egy fényképfájlként,
amikor megnyomja az exponáló gombot.
• Ez például sportolás közben a mozdulatainak az
ellenőrzésére alkalmas.
• Kiválaszthatja a Sorozatkép exponálási időközét az
[Interval] üzemmódban (31. oldal).
Burst ()
A lehető legtöbb képet rögzíti egymás után
(tanulmányozza a következő táblázatot), amikor
lenyomva tartja az exponáló gombot.
• Amikor a „Recording” eltűnik, készítheti a következő
felvételt.
Normal
A [Multi Burst]-ról
• A következő művelet segítségével játszhatja le a [Multi Burst]-tel készített képeket.
–Hogy szüneteltesse/folytassa: Nyomja meg a vezérlőgomb z részét.
–Hogy kockánként játssza le: Nyomja meg a b/B részt szünet üzemmódban. Nyomja meg
a z részt, hogy folytassa a sorozatos lejátszást.
• A következő funkciókat nem használhatja [Multi Burst] üzemmódban:
–Intelligens zoom
–Vaku
–Dátum és idő ráhelyezés
–Egy [Multi Burst]-tel készített kép sorozatának szétválasztása
–Egy [Multi Burst]-tel készített kép sorozatában egy képkocka törlése
–A képkocka időköz [1/30]-tól eltérőre állítása, amikor a (Fényképezőgép) [Auto] állásba van
kapcsolva
• Amikor egy [Multi Burst]-tel készített kép sorozatát játssza le egy Sorozatkép funkcióval nem
rendelkező számítógép vagy fényképezőgép segítségével, akkor a kép egyetlen 16 képkockás
képként jelenik meg.
• A [Multi Burst] üzemmódban készített képek képmérete 1M.
• [Multi Burst] üzemmódban a Helyszín üzemmódtól függően nem mindig készíthet képet
(24. oldal).
A [Burst]
• A vaku ki van kapcsolva (Nincs vaku).
• Amikor önkioldóval vesz fel, akkor legfeljebb egy öt képes sorozatot rögzít.
• Amikor az akkumulátor szint alacsony, illetve amikor a belső memória vagy a „Memory Stick”
megtelik, akkor a [Burst] megáll.
• [Burst] üzemmódban a Helyszín üzemmódtól függően nem mindig készíthet képet (24. oldal).
Nem fényképez folyamatosan.
HU
30
Loading...
+ 153 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.