Több információt kaphat erről a termékről/
Image Data Converter SR-ről, továbbá
válaszokat a Gyakran Feltett Kérdésekre az
ügyfeleinknek fenntartott weboldalon.
Bližšie informácie o tomto výrobku (Image
Data Conve rter SR) a odpovede n a časté otázky
nájdete na našich webových stránkach v sekcii
Služby Zákazníkom.
100%-ban újrahasznosított papírra, illékony szerves
vegyületektől mentes, növényi olaj alapú tintával
nyomtatva.
Vytlačené na 100% recyklovanom papieri s použitím
atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez
nestálych organických zlúčenín.
Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alapo san ezt az útmutatót és az „Először ezt
olvassa el” (különálló kötet), és őrizze meg azokat a jövőbeni tájékoztatáshoz.
__________________
Príručka používateľa/
Riešenie problémov
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku „Prvé kroky“
(samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte ich môžete potrebovať.
DSC-R1
„Először ezt olvassa el” (különálló kötet)
Elmagyarázza a fényképezőgépének beállítását és alapvető
műveleteit a felvételkészítéshez/lejátszáshoz.
„Prvé kroky“ (samostatná knižka)
V tejto knižke nájdete nastavenia fotoaparátu a základné
funkcie pri snímaní a prehrávaní záberov.
Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye
ki a készüléket eső vagy
nedvesség hatásának.
Az európai vásárlók
figyelmébe
Az elvégzett tesztek bizonyítják, hogy ez a
termék megfelel az EMC Előírások 3 m-nél
rövidebb csatlakozóvezetékek használatára
vonatkozó határértékeinek.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők a fényképezőgép kép- és
hangminőségét befolyásolhatják.
Figyelmeztetés
Ha az adatátvitel sztat ikus elektromosság vagy
elektromágnesség miatt megszakad, indítsa
újra az alkalmazást, vagy húzza ki majd
csatlakoztassa újra az adatátviteli kábelt (USB
stb.).
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
HU
2
Megjegyzések a fényképezőgépe
használatához
Használható „Memory Stick”
típusok (nem mellékelt)
E fényképezőgépben IC
adathordozóként egy „Memory Stick”
szolgál. Két típusa van a „Memory
Stick”-nek.
„Memory Stick”: használhat
„Memory Stick”-et a
fényképezőgépével.
„Memory Stick Duo”: Egy
„Memory Stick Duo”
behelyezése egy Memory
Stick Duo Adapterbe.
Memory Stick Duo adapter
• A „Memory Stick”-ről bővebben a
133. oldalon olvashat.
Megjegyzések az
„InfoLITHIUM” akkumulátor
egységről
• Töltse fel a mellékelt NP-FM50
akkumulátoregységet a fényképezőgép első
használata előtt. (
1. lé pé se)
• Az akkumulátor egység akkor is feltölthető,
ha nincs teljesen kisütve. Még ha az
akkumulátor egység nincs is teljesen
feltöltve, akkor ebben az állapotban is
használhatja az energiával részlegesen
feltöltött akkumulátor egységet.
• Ha hosszabb ideig nem kívánja az
akkumulátor egységet használni, akkor
merítse ki a meglévő töltést, vegye ki a
fényképezőgépből, és tárolja száraz, hűvös
helyen. Ezzel karbantartja az akkumulátor
egység funkciókat (136. oldal).
• A használható akkumulátor egységről
bővebben a 136. oldalon olvashat.
t „Először ezt olvassa el”
A Carl Zeiss lencséről
Ez a fényképezőgép Carl Zeiss lencsével
van felszerelve, amely jó minőségű
képek készítésére alkalmas. Ez a
fényképezőgép objektív MTF
rendszert használ a németországi Carl
Zeiss és Sony Corporation által közösen
fejlesztett fényképezőgépekben, és
ugyanolyan minőségű, mint bármely
más Carl Zeiss objektív.
Továbbá fényképezőgépének objektíve
*
- bevonatú, hogy elfojtsa a nem kívánt
T
visszaverődést és hű színeket adjon
vissza.
#
Az MTF a Modulation Transfer Function
(Modulált Átviteli Függvény) rövidítése, egy
számérték, amely azt a fény mennyiséget
jelöli, amelyet a tárgy bizonyos részéről gyűjt
a kép megfelelő pontján.
Megjegyzések a hálózati
tápegységről
• Ne zárja rövidre a hálózati tápegység DC
csatlakozódugóját fémes tárggyal, mivel ez
hibás működést okozhat.
• Tisztítsa meg a hálózati tápegység DC
csatlakozódugóját egy száraz pamut
törlőronggyal stb. Ne használja a
csatlakozódugót, ha az szennyezett.
Szennyezett csatlakozódugó használatakor
előfordulhat, hogy nem megfelelően tölti fel
az akkumulátor egységet.
A felvételek tartalmáért nem
vállalunk felelősséget
A felvétel tartalmának nem vállaljuk az
ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás
elmaradása a készülék vagy az adathordozó
stb. hibájából következik be.
Mentés ajánlása
• Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig
másolja (biztonsági mentés) az adatokat más
adathordozóra.
#
mérték
HU
HU
3
Megjegyzések a felvételről/
lejátszásról
• Ez a fényképezőgép nem porálló, nem
cseppálló és nem is vízálló. Olvassa el az
„Óvintézkedések” (137. oldal) című fejezetet
a fényképezőgép használata előtt.
• Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen
eseményeket vesz fel, készítsen
próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a
készülék helyes működéséről.
• Óvja a fényképezőgép a nedvességtől. A
fényképezgép belsejébe jutó víz hibás
működést okozhat, amely bizonyos
esetekben nem javítható meg.
• Ne fordítsa a fényképezőgépet a Nap, vagy
más nagyon fényes fényforrás felé. A
fényképezőgépe hibás működését okozhatja.
• Ne használja a fényképezőgépt olyan hely
közelében, amely erős rádióhullámokat
gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki.
Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem
képes megfelelően felvenni vagy lejátszani.
• A fényképezőgép használata homokos vagy
poros helyen hibás működést okozhat.
• Ha pára csapódna le rá, akkor távolítsa el azt
a fényképezőgép használata előtt
(137. oldal).
• Ne rázza, vagy ütögesse a fényképezőgépet.
Azon felül, hogy hibásan működhet, és
képtelenné válhat a képek rögzítésére, ez
használhatatlanná teheti az adathordozót,
illetve képadat hibát, károsodást vagy a
képadat elvesztését okozhatja.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét.
A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén
lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve
rátapadhat a vaku felületére, így a
kibocsátott fény nem lesz elegendő.
Megjegyzések az LCD
képernyőről, az LCD
keresőről (LCD keresővel
rendelkező modellekhez) és
az objektívről
• Az LCD képernyő és az LCD kereső
különlegesen nagy precizitású
technológiával készült, így a pixelek 99,99%ánál több ténylegesen működőképes.
Azonban állandóan apró fekete pontok és/
vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű)
fényes pontok jelenhetnek meg az LCD
képernyőn vagy az LCD keresőben. Ezek a
pontok, amelyek a gyártási folyamat
természetes velejárói, egyáltalán nem
befolyásolják a felvételt.
Fekete (fehér/piros/kék/zöld) pontok
• Ha az LCD képernyő, a kereső vagy az
objektív hosszabb ideig közvetlen
napsugárzásnak van kitéve, az hibás
működést okozhat. Legyen körültekintő,
amikor a fényképezőgépet az ablak
közelében vagy a szabadban helyezi el.
• Ne nyomja meg az LCD képernyőt. A
képernyő elszíneződhet, és hibás működést
okozhat.
• Az LCD képernyőn szellem-kép jelenhet
meg hideg helyen. Ez nem hibás működés.
• Óvja az objektívet az ütésektől, és kerülje az
erővel történő mozgatását.
HU
4
Megjegyzések a képadat
kompatibilitásához
• E fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) által előírt DCF
(Design rule for Camera File system:
Fényképezőgép fájlrendszer tervezési
szabály) általános szabványának.
• A fényképezőgépével felvett képek
lejátszása más készülékekkel, valamint más
készülékkel felvett vagy szerkesztett képek
lejátszása a fényképezőgépével nem
garantált.
Szerzői jogokra vonatkozó
figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és
egyéb anyagok szerzői jog által védettek
lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli
felvétele a vonatkozó jogszabályokba
ütközhet.
A kezelési útmutatóban
felhasznált képek
A kezelési útmutatóban példaként felhasznált
fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel
a fényképezőgéppel készített felvételek.
HU
5
A digitális fényképezőgép teljeskörű
használata érdekében
Készítse elő a fényképezőgépet, és fényképezzen
könnyen
„Először ezt olvassa el”
(különálló kötet)
1 Készítse elő az akkumulátor egységet
2 Kapcsolja be a fényképezőgépet/állítsa be az órát
3 Helyezzen be adathordozót (nincs mellékelve)
4 Válassza ki a használandó képméretet
5 Képek felvétele könnyen (Automatikus üzemmód)
6 Képek megtekintése/törlése
Kerüljön közelebbi barátságba a fényképezőgépével
• Fényképezzen a kedvenc beállításaival t 30. oldal
• Élvezze a menü segítségével a különféle felvételi/
lejátszási lehetőségeket t 68. oldal
• Módosítsa az alapértelmezett beállításokat t 77. oldal
Csatlakoztassa a fényképezőgépét PC-hez vagy
nyomtatóhoz
• Másolja a képeit számítógépre, és élvezze azok
szerkesztésének különféle módjait t 90. oldal
• Nyomtasson képeket úgy, hogy a fényképezőgépe
közvetlenül egy nyomtatóhoz csatlakozik (csak
PictBridge kompatibilis nyomtatók) t 108. oldal
HU
6
Ez az
útmutató
Ez az
útmutató
Tartalomjegyzék
Megjegyzések a fényképezőgépe használatához..................................3
A fényképezőgép élvezete
Alapvető technikák a jobb képekért......................................................11
Fókusz – Sikeres fókuszálás a tárgyra .......................................................... 11
Expozíció – A fényerősség beállítása ............................................................ 12
Szín – A megvilágítás hatásairól .................................................................... 13
Minőség – A „képminőségről” és a „képméretről” ....................................... 13
Ez a fejezet az alapokat írja le, azért hogy
élvezni tudja a fényképezőgépe
használatát. Elmondja, hogyan használja a
különféle fényképezőgép funkciókat,
például az üzemmód tárcsát (30. oldal), a
menüket (68. oldal), és így tovább.
Fókusz
Sikeres fókuszálás a tárgyra
Amikor az exponáló gombot félig lenyomja, akkor a fényképezőgép automatikusan
beállítja a fókuszt (Automatikus fókuszálás). Ne feledje csak félig lenyomni az
exponáló gombot.
Nyomja le rögtön
teljesen az
exponáló gombot.
Nyomja le félig
az exponáló
gombot.
Olyan kép készítése, amelyre nehéz ráfókuszálni
AE/AF rögzítés
Villogó kijelzés ,
Kijelzés világít/
sípjelzést ad
t 52. oldal
Majd nyomja le
teljesen az
exponáló
gombot.
Ha a kép még fókuszálás után is életlennek tűnik, akkor ezt okozhatja a fényképezőgép
rázkódása.
t Lásd „Útmutatás az elmosódottság megelőzésére” (a következőkben).
Útmutatás az elmosódottság megelőzésére
Szilárdan tartsa a fényképezőgépet, a karjait maga mellett tartva. Közelében lévő
fának vagy épületnek támaszkodva is stabilizálhatja a fényképezőgépet. Állvány
és sötét helyen a vaku használata ajánlott.
A fényképezőgép élvezete
HU
11
Expozíció
Különféle képeket készíthet az expozíció és az ISO érzékenység beállításával. Az
expozíció az a fénymennyiség, amelyet a fényképezőgép fogad, amikor elengedi a zárat.
A fényerősség beállítása
Zársebesség = Az időtartam amíg a
Expozíció:
Rekesznyílás = A fényt áteresztő nyílás mérete
ISO =
fényképezőgép fényt fogad
Felvételi érzékenység
Túlexponálás
= túl sok fény
Fehéres kép
Helyes exponálás
Alulexponálás
= túl kevés fény
Sötétebb kép
Az expozíciót automatikusan a
megfelelő értékre állítja az automatikus
üzemmódban. Azonban az alábbi
funkciók segítségével kézzel
utánállíthatja.
Kézi expozíció:
Lehetővé teszi, hogy kézzel állítsa a
zársebességét és a rekesznyílás értékét.
t 41. oldal
EV:
Lehetővé teszi, hogy a fényképezőgép
által meghatározott expozíciót
utánállíthassa. t 44. oldal
Fénymérési üzemmód:
Lehetővé teszi, hogy a módosíthassa a
tárgy mérendő részét az expozíció
meghatározásához. t 43. oldal
Az ISO érzékenység beállítása
Az ISO (érzékenység mérésére szolgáló egység) megbecsüli, hogy mennyi fényt fogad
egy képfelszedő eszköz (a fotó filmeknek megfelelően). Még ha az expozíció azonos is,
a képek különbözőek az ISO érzékenységtől függően.
Az ISO érzékenység beállítása t 48. oldal
Nagy ISO érzékenység
Fényes képet rögzít még akkor is, amikor sötét helyen fényképez.
Azonban a kép hajlamos arra, hogy zajossá váljon.
Kis ISO érzékenység
Simább képet rögzít.
Azoban, amikor az exponálás elégtelen a kép sötétebb lehet.
HU
12
Szín
A megvilágítás hatásairól
A tárgy látszólagos színét a megvilágítási feltételek befolyásolják.
Példa: Egy kép színeire hatással vannak a fényforrások
Időjárás/
megvilágítás
Fény
tulajdonsága
A színárnyalatokat automatikusan állítja be az automatikus üzemmódban.
Azonban színárnyalatot kézzel is állíthat a fehér egyensúllyal (60. oldal).
Minőség
Egy digitális kép pixeleknek hívott kis pontok összességéből áll.
Ha nagyszámú pixelt tartalmaz, akkor a kép naggyá válik, több memóriát foglal el, és a
kép finom részleteiben jelenik meg. A „képméret”-et a pixelek száma adja. Noha a
fényképezőgép képernyőjén nem láthatja a különbséget, a finom részletei és az
adatfeldolgozási idő eltér, amikor a képet kinyomtatja, illetve megjeleníti egy
számítógép képernyőn.
A pixelek és a képméret leírása
3888
1296
Pixelek
NappalifényFelhősFénycsőIzzólámpa
Fehér (mérvadó)KékesKék árnyalatúVöröses
A „képminőségről” és a „képméretről”
1 Képméret: 10M
1
2592
2
864
3 888 pixel × 2 592 pixel = 10 077 696 pixel
2 Képméret: 1M
1 296 pixel × 864 pixel = 1 119 744 pixel
A fényképezőgép élvezete
HU
13
A használt képméret kiválasztása (t „Először ezt olvassa el” 4.
lépése)
Pixel
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
Képméret*Használati irányelvek
10M (3888×2592)Nagyobb
7M (3264×2176)
5M (2784×1856)A4-es méretű vagy nagy sűrűségű A5-ös méretű
3M (2160×1440)
1M (1296×864)Képeslap méretű nyomtatáshoz
Kisebb
* A fényképezőgép képei ugyan olyan 3:2 arányban készülnek, mint amelyet az előhívott
fotópapír, vagy képeslapok stb. esetén használnak.
** Ez A3-nál nagyobb méret. Az A3 méretű képeket margóval nyomtathatja.
Sok pixel (Finom
képminőség és nagy
fájlméret)
Kevés pixel (Durva
képminőség, de kis
fájlméret)
Fontos képek tárolására vagy A3/A3+** méret
vagy A4 méret finom nyomtatására.
kép nyomtatásához
Nagyobb számú képrögzítéshez
Web oldal készítésére
Példa: Egészen A3/
A3+**-as méretben
nyomtatás
Példa:
Web oldal
készítésére
A képminőség (tömörítési arány) párosítás kiválasztása
(68. oldal)
Kiválaszthatja a tömörítési arányt, amikor digitális képet ment. Amikor nagy
tömörítési arányt választ, akkor hiányoznak a kép finom részletei, de kisebb lesz a fájl
mérete.
14
HU
Részek azonosítása
A működtetésről bővebben a zárójelben
lévő oldalakon olvashat.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
A Intelligens tartozék csatlakozó (58)
B POWER jelző (
t „Először ezt
olvassa el” 2. lépése)
C Exponáló gomb (
t „Először ezt
olvassa el” 5. lépése)
D POWER ki/be (
t „Először ezt
olvassa el” 2. lépése)
E Önkioldó jelző (
t „Először ezt
olvassa el” 5. lépése)/AF segédfény
(79)
F Vaku (
t „Először ezt olvassa el” 5.
lépése)
G Zoom gyűrű (77,
t „Először ezt
olvassa el” 5. lépése)
24 28 35 50 70 100 120, 135-ös
egyenérték
• 35 mm-es normál fényképezőgépre
átszámítva.
H (Vaku) gomb (54)
I Távolságjel alappontja
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése)
(
J WB (fehéregyensúly) gomb (60)
K PUSH AUTO gomb (52)
L FOCUS kapcsoló (52)
M ACC (Tartozék) aljzat (58)
N (USB) aljzat (95)
O VIDEO OUT aljzat (114)
P DC IN aljzat
Q Aljzat fedéle
A fényképezőgép élvezete
HU
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
A AE LOCK/ (Törlés) gomb (46, t
„Először ezt olvassa el” 6. lépése)
B (Lejátszás) gomb (
t „Először
ezt olvassa el” 6. lépése)
C Kereső (
t „Először ezt olvassa el” 5.
lépése)
D FINDER/AUTO/LCD kapcsoló
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése)
(
E MENU gomb (32)
F Fő parancstárcsa (29)
G ISO gomb (48)
H Vállszíjrögzítő fül (18)
I (Képernyő állapot) gomb (23)
J Al parancstárcsa (29)
K Többfunkciós-kiválasztó (v/V/b/B)
(32)
L/CF („Memory Stick”/CF
kártya) kapcsoló (
t „Először ezt
olvassa el” 3. lépése)
M Memóriaműködés jelző (
t „Először
ezt olvassa el” 3. lépése)
1
2
3
4
5
6
7
A LCD képernyő (23)
B Vállszíjrögzítő fül (18)
C (Vaku töltés)/CHG lámpa
(narancs) (
t „Először ezt olvassa el”
1. lépése)
D Üzemmódtárcsa (30)
E (Fénymérési üzemmód) gomb
(43)
F (Sorozatkép)/BRK (Belövés)
gomb (64, 47)
G Hangszóró
H RESET gomb (116)
I CF kártya behelyezőnyílás
• Használjon olyan állványt, amely rögzítő
csavarja rövidebb 5,5 mm-nél. 5,5 mmnél hosszabb csavarral nem tudja
szilárdan rögzíteni a fényképezőgépet az
állványhoz, és a csavar kárt tehet a
készülékben.
B Kézi fókusz gyűrű (52)
C Objektív
D Akkumulátor fedél (alul)
E Akkumulátor kioldó kar
t„Először ezt olvassa el” 1. lépése)
(
F Akkumulátor-behelyezőnyílás
t„Először ezt olvassa el” 1. lépése)
(
A fényképezőgép élvezete
4
5
6
HU
17
Vállszíj felhelyezése
Az objektív árnyékoló
felerősítése
Akkor ajánljuk az objektív árnyékoló
használatát, amikor világos
megvilágítási feltételek mellett, például
szabadban fényképez, hogy csökkentse a
szükségtelen fény okozta
minőségromlást.
Állítsa az objektív árnyékolót az alább
szemléltetett módon egy vonalba
forgatva az objektív árnyékolón levő
jelet az objektíven levő jellel, és
csatolja az árnyékolót a lencséhez (1).
Fordítsa az órajárásával megegyező
irányba az objektív árnyékolót, amíg be
nem kattan egy vonalba a z jelével (2).
1
• Felteheti a lencsevédősapkát a felerősített
objektív árnyékolóra.
• A felszerelt objektív árnyékoló elzárhatja a
vaku, vagy az AF világító fényét.
2
Az objektív árnyékoló tárolása
Az objektív árnyékoló felerősíthető
fordított irányban, hogy a
fényképezőgéppel tárolja, amikor nincs
használatban.
Állítsa az objektív árnyékolót az alább
szemléltetett módon egy vonalba
forgatva az objektív árnyékolón levő
jelet az objektíven levő jellel, és
csatolja az árnyékolót a lencséhez (1).
Fordítsa az órajárásával megegyező
irányba az objektív árnyékolót, amíg be
nem kattan egy vonalba a z jelével (2).
1
2
18
HU
Konverziós objektív
felerősítése (nem mellékelt)
Ha kiterjesztett nagy látószögű
fényképeket vagy távoli tárgyakról akar
zoom képeket készíteni, rakjon fel egy
konverziós objektívet.
1 Helyezze fel az objektív adaptert (nincs
mellékelve).
2 Erősítse fel a konverziós objektívet.
• Bővebben lásd a konverziós objektívhez
mellékelt kezelési útmutatóban.
A fényképezőgép élvezete
HU
19
Kijelzések a képernyőn
A működtetésről bővebben a zárójelben
lévő oldalakon olvashat.
Fényképezőgép
üzemmód (
ezt olvassa el” 5. lépése)
SL
Vaku üzemmód (54)
Vörösszem hatás
csökkentés (54)
REARVaku szinkron (57)
Külső vaku (58)
Zoommérték (77,
1.3
t „Először ezt olvassa
el” 5. lépése)
t „Először ezt
t „Először
B
KijelzőJelzés
Adobe RGB
VIVID
Szín visszaadás (63)
Telítettség (69)
AF üzemmód (51)
C AF
S AF M A F
AF tartománykeresőkeret kijelzés (49)
1.0mKézi fókusz távolság (52)
C
KijelzőJelzés
BRKSorozatkép/Expozíció
belövés üzemmód (64,
47)
RAWRAW üzemmód (65)
10M 7M
Képméret (
5M
1M3M
ezt olvassa el” 4. lépése)
t „Először
FINE STDKépminőség (68)
101
Felvételmappa (83)
Hátralévő „Memory
Stick” tárkapacitás (24)
Fennmaradó CF kártya
tárkapacitás (25)
±0.7EVExpozíció eltolás érték
(47)
400Hátralévő rögzíthető
képek száma (24)
C:32:00Öndiagnózis kijelző (129)
Dátum/Idő (79)
20
WB
Fehéregyensúly (60)
HU
D
KijelzőJelzés
EBattery end (26, 129)
+Pontszerű fénymérési
célkereszt (43)
AF tartománykereső-
keret (49)
KijelzőJelzés
Élesség (70)
Fénymérési üzemmód
(43)
DPOF
Menü/Vezérlőmenü (32)
(nincs a
képernyőn az
előző oldalon)
A fényképezőgép élvezete
PUSH AF/Kiterjesztett
fókuszkeret (52)
E
KijelzőJelzés
Rázkódás veszély (11)
• Azt jelzi, hogy a rázkódás
megakadályozhatja a
tiszta képek készítését a
gyenge megvilágítás
miatt. Még ha a rázkódás
veszélyére figyelmeztetés
megjelenik, akkor is
készíthet képet. Azonban
a jobb megvilágítás
érdekében a vaku
használatát, illetve hogy
stabilizálja a
fényképezőgépet, állvány
vagy más eszköz
használatát ajánljuk.
Önkioldó (t „Először ezt olvassa el” 5. lépése)
ON
AF segédfény (79)
Hisztogram (23, 44)
• akkor jelenik meg,
amikor a hisztogram
(nincs a
kijelzés nem működik.
képernyőn az
előző oldalon)
Képhatás (69)
00:00:00
TIME felvétel (42)
[00:03:00]
Zebra (45)
Kontraszt (70)
F
KijelzőJelzés
zAE/AF rögzítés
t „Először ezt olvassa
(
el” 5. lépése)
t „Először ezt
Makró (
olvassa el” 5. lépése)
ISO szám (48)
NR lassú zársebesség (39)
125Zársebesség (38)
TIMETIME felvétel (42)
F3.5Rekesznyílás érték (40)
• akkor jelenik meg,
amikor a hisztogram
kijelzés nem működik.
2005 1 1
9:30 AM
DPOF
A lejátszott kép felvételi
dátuma/ideje (79)
Menü/Vezérlőmenü (32)
(a képernyőn,
az oszlop
baloldalán
nincs
megjelenítve)
HÁT/KÖV Képet választ ki
Adobe RGB
VIVID
Szín visszaadás (63)
ISO szám (48)
500Zársebesség (38)
F3.5Rekesznyílás érték (40)
101-0012Mappa-fájlsorszám (71)
HU
22
A képernyő kijelző módosítása
Ahányszor megnyomja az
(Képernyő státusz) gombot a képernyő
a következők szerint változik.
Fényképezés közben
Hisztogram bekapcsolva*
Hisztogram kijelző
(44. oldal)
Kijelzések kikapcsolva
Kijelzések bekapcsolva
* Ha a [Zebra] [Be]-re van állítva, átlós
csíkokat is megjelenít a nagyon fényes
részek ellenőrzésére (45. oldal).
• A hisztogram a következő helyzetekben
nem jelenik meg:
Miközben fényképez
– A menüt megjeleníti.
– Digitális zoom tartományban fényképez
Lejátszás közben
– A menüt megjeleníti.
– Index üzemmódban
– Lejátszási zoomot használ.
– Fényképet forgat el.
• A megjelenített hisztogramban/zebrában
nagy különbségek lehetnek a
fényképezéskor (az exponáló gomb
lenyomása előtt megjelenített képnél) és a
lejátszáskor (az exponáló gomb lenyomása
után megjelenített képnél):
– A vaku villan.
– A zársebesség lassú vagy gyors.
• Előfordulhat, hogy a más fényképezőgéppel
felvett képeknél a hisztogram nem jeleik
meg.
Lejátszás közben
Hisztogram bekapcsolva*
R (piros)
G (zöld)
B (kék)
Y (fénysűrűség)
(44. oldal)
Kijelzések kikapcsolva
Kijelzések bekapcsolva
A fényképezőgép élvezete
HU
23
Fényképek száma
A táblázat mutatja, hogy körülbelül hány fénykép fér el egy, ezzel a fényképezőgéppel
formatált, adathordozón. A felvételkészítési feltételeknek megfelelen az értékek
eltérhetnek.
A fényképek száma (A képminőség [Kiváló] a felső sorban és
[Standard] az alsó sorban.)
„Memory Stick” (Normál üzemmód)(Egység: kép)
Tárkapacitás
Méret
10M612254694192394779
7M81632591212475061000
5M122449891813707591500
3M20418214830261712662501
1M57115232420854174335747063
„Memory Stick” (RAW üzemmód)(Egység: kép)
Tárkapacitás
Méret
10M1248183776150
7M1259193879157
5M1259204184166
3M1 2 510214288174
1M1 2 510224492182
32MB64MB 128MB 256MB 512MB1GB2GB4GB
122551921883847891559
1530601092234569341847
24499817836374115193001
4082164297605123525325003
12224649389218153705759615009
32MB64MB 128MB 256MB 512MB1GB2GB4GB
1259204184167
1 2 510204185169
1 2 510214389176
1 2 510214491180
1 3 610224593184
24
HU
Microdrive (Normál üzemmód)(Egység: kép)
Tárkapacitás
Méret
10M2134058111217
7M27352010411562
5M41078015612343
3M684130126033905
1M19333674734911026
1GB2GB4GB6GB
42681116222434
50596119222883
821156131234686
1369260352067810
410878091561823431
Microdrive (RAW üzemmód)(Egység: kép)
Tárkapacitás
Méret
10M4178156235
7M4381163245
5M4586173259
3M4790181271
1M4994189284
•RAW üzemmód t 65. oldal
• Amikor a még felvehető képek száma 9 999-nél több, akkor a „>9999” kijelzés megjelenik.
• Átméretezheti a képeket később ([Átméretez], 75. oldal).
• Amikor korábbi Sony modellekkel felvett képeket játszik le e fényképezőgépen, a kijelző eltérhet
a tényleges képmérettől.
1GB2GB4GB6GB
4586173260
4688176265
4891183274
4993187281
5096192288
A fényképezőgép élvezete
HU
25
Akkumulátor üzemidő és a felvehető/
megtekinthető képek száma
A táblázat a felvehető/megtekinthető
képek becsült számát és az akkumulátor
üzemidőt mutatja, amikor [Normál]
üzemmódban, a teljesen feltöltött
(mellékelt) akkumulátor egységgel,
25°C-os környezeti hőmérsékleten
fényképez. A felvehető vagy
megtekinthető képek számát figyelembe
véve cserélheti az adathordozót szükség
szerint.
Vegye figyelembe, hogy a tényleges
számok kevesebbek lehetnek a jelzettnél
a használati feltételektől függően.
• Az akkumulátor üzemidő csökken a
használat gyakoriságával és az idő
előrehaladtával is (136. oldal).
• A felvehető/megtekinthető képek száma és
az akkumulátor üzemidő csökken a
következő feltételek mellett:
– A környező hőmérséklet alacsony.
– Ha a vakut gyakran használják.
– A fényképezőgép gyakori be- és
kikapcsolása esetén.
– A zoom gyakori használata esetén.
– [LCD háttérfény] vagy [EVF háttérfény]
[Világos]-ra van állítva.
– [AF ümód] menüpont [Folyamatos]-ra van
állítva.
– Az akkumulátor töltése alacsony.
• CF kártya használata esetén az akkumulátor
egység üzemideje és a felvehető/
megtekinthető fényképek száma eltérhet.
– Fényképezés egyszer 30 másodpercenként.
– A zoomot felváltva kapcsolja a W és a T
végállások között.
– A vaku minden második felvételnél villan.
– A fényképezőgépet minden tizedik
felvétel után be- és kikapcsolja.
• A mérési mód a CIPA szabványon alapszik.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• A készíthető képek száma/az akkumulátor
üzemidő nem változik a képmérettől
függően.
Fénykép megtekintés közben
Adathordozó
„Memory
Stick”
MicrodriveKb. 6600Kb. 330
• Az egyes képek megtekintése sorban,
mintegy három másodperces időközökkel
Képek
száma
Kb. 11000Kb. 550
Akkumulátor
üzemidő
(perc)
Fényképezés közben
LCD/
Adathordozó
„Memory
Stick”
Microdrive
• Fényképezés a következő helyzetekben:
– A (Képminőség) menüpont [Kiváló]-
ra van állítva.
– [AF ümód] menüpont [Monitor]-ra van
állítva.
HU
Kereső
Kereső Kb. 520 Kb. 260
Kereső Kb. 480 Kb. 240
Képek
száma
LCD Kb. 500 Kb. 250
LCD Kb. 460 Kb. 230
26
Akkumu-
látor
üzemidő
(perc)
Működési folyamatok
A következő folyamatábra a működés – előkészítés, a fényképezés és lejátszás
munkafolyamatát ábrázolja. Ha nem tudja mikor vagy hogyan használjon egy funkciót,
illetve mit csináljon, akkor működtesse a fényképezőgépet a folyamatábra alapján. A
fényképezéshez megtervezték ezt a folyamatábrát a különböző funkciók beállításival.
Előkészület
• Készítse elő az akkumulátor egységet (t„Először ezt olvassa el” 1. lépése)
• Készítse elő az adathordozót (t„Először ezt olvassa el” 3. lépése)
Állítsa az üzemmódtárcsát a kívánt funkcióra.
A kontúrikont használva, jobb oldalt jelezzük a funkció, menü, vagy Setup lehetséges
beállításait e kézikönyv minden címsávjában.
Üzemmódtárcsa
Fényképfelvételi üzemmódok
: Automatikus üzemmód
Lehetővé teszi, hogy könnyen készítsen felvételt az automatikusan
beállított értékekkel.
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
: Helyszínválasztás üzemmód
Lehetővé teszi, hogy a helyszínnek megfelelő, előre beállított értékekkel
készítsen felvételt (31. oldal).
P:Automatikus programozott felvételi üzemmód
Lehetővé teszi, hogy az automatikusan beállított expozícióval (mind a
zársebességgel és rekesznyílás értékkel) készítsen felvételt.
S:Zársebesség vezérelt felvételi üzemmód
Lehetővé teszi, hogy a zársebesség kézi beállítása után készítsen felvételt
(38. oldal).
A:Rekesznyílás vezérelt felvételi üzemmód
Lehetővé teszi, hogy a rekesznyílás érték kézi beállítása után készítsen
felvételt (40. oldal).
M:Kézi expozíciós felvételi üzemmód
Lehetővé teszi, hogy az expozíció (mind a zársebesség és rekesznyílás
érték) kézi beállítása után készítsen felvételt (41. oldal).
HU
30
Loading...
+ 261 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.