Sony CYBER-SHOT DSC-P120, CYBER-SHOT DSC-P100 User Manual [de]

Digital Still Camera
3-091-477-41(1)
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitun g vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und b ewahr en Si e si e zum sp äteren Nach schl agen a uf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het toestel gaat bedienen. Bewaa r de gebruiksaanwijzing zoda t u de ze la te r nog kunt raadplegen.
DSC-P100/P120
© 2004 Sony Corporation
DE
NL

Deutsch

WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigke it aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, unterlassen Sie das Öffnen des Gehäuses. Überlassen Sie Wartungsarbeiten grundsätzlich nur qualifiziertem Fachpersonal .
Achtung für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Achtung
Das bei bestimmten Frequenzen abgegebene elektromagnetische Feld kann Bild und Ton dieser Kamera beeinflussen.
Hinweis
Wenn es auf Grund von statischer Elektrizität oder eletromagnetischer Einstrahlung zu einer Unterbrechung der Datenübertragung (oder einem Fehler) kommt, muss das Programm neu gestartet oder das USB-Kabel einmal abgetrennt und wieder angeschlossen werden.
Hinweis
In bestimmten Ländern und Gebieten kann die Entsorgung der für den Betrieb dieses Produkts verwendeten Batterie reguliert sein. Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
DE
2

Bitte zuerst lesen

Probeaufnahme
Bevor Sie wichtige, einmalige Ereignisse aufnehmen, sollten Sie sich anhand einer Probeaufnahme davon überzeugen, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
Kein Schadenersatz bei Funktionsstörungen
Falls Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. nicht durchführbar ist, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz.
Erstellen Sie Sicherungskopien
Um möglichem Datenverlust vorzubeugen, sollten Sie stets Sicherungskopien wichtiger Daten auf einer Disk anfertigen.
Hinweise zur Kompatibilität der Bilddaten
Diese Kamera entspricht der von der JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries Association) aufgestellten Universalnorm „Design rule for Camera File system“.
Werden mit dieser Kamera aufgenommene
Bilder auf Fremdgeräten, bzw. mit Fremdgeräten aufgenommene oder bearbeitete Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben, kann eine einwandfreie Wiedergabe nicht garantiert werden.
Hinweis zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen das Urheberrecht verstoßen.
Schütteln oder Anstoßen de r Kamera vermeiden
Dadurch kann es nicht nur zu Funktionsstörungen und Versagen der Aufnahmefunktion kommen, sondern es besteht auch die Gefahr, dass der „Memory Stick“ unbrauchbar wird, was Ausfall, Beschädigung oder Verlust von Bilddaten zur Folge haben kann.
LCD-Monitor, LCD-Sucher (nur Modelle mit LCD-Sucher) und Objektiv
LCD-Monitor und LCD-Sucher werden unter
Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt, weshalb über 99,99 % der Bildpunkte für den effektiven Gebrauch funktionsfähig sind. Trotzdem kann es vorkommen, dass einige winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) ständig auf dem LCD-Monitor und im LCD-Sucher sichtbar sind. Dies ist durch den Herstellungsprozess bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die Aufnahme.
Lassen Sie die Kamera nicht in der Nähe eines
Fensters oder im Freien liegen. Werden LCD­Monitor, Sucher oder Objektiv längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt, kann es zu Funktionsstörungen kommen.
Setzen Sie den LCD-Monitor keinem starken
Druck aus. Der Monitor könnte verformt werden, was zu einer Funktionsstörung führen könnte.
Bei niedrigen Temperaturen kann ein
Nachzieheffekt auf dem LCD-Monitor auftreten. Dies ist keine Funktionsstörung.
DE
DE
3
Das Motorzoomobjektiv
Diese Kamera ist mit einem Motorzoomobjektiv ausgestattet. Achten Sie darauf, dass das Objektiv keinen Erschütterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt wird.
Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der Benutzung
Die Wärme des Blitzlichts kann dazu führen, dass sich Schmutz auf der Blitzoberfläche verfär b t oder daran haften bleibt, was unzureichende Lichtabgabe zur Folge haben kann.
Lassen Sie die Kamera nicht nass werden
Achten Sie bei Außenaufnahmen im Regen oder unter feuchten Bedingungen unbedingt darauf, dass die Kamera nicht nass wird. Wasser, das in das Innere der Kamera eindringt, kann Funktionsstörungen verursachen, die in manchen Fällen irreparabel sein können. Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, ergreifen Sie die auf Seite 119 beschriebenen Abhilfemaßnahmen, bevor Sie die Kamera benutzen.
Schützen Sie die Kamera vor Sand oder Staub
Die Benutzung der Kamera in sandiger oder staubiger Umgebung kann zu einer Funktionsstörung führen.
Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle
Dies kann Ihren Augen bleibenden Schaden zufügen. Oder es kann zu einer Funktionsstörung Ihrer Kamera kommen.
Hinweise zur Benutzung sumgebung der Kamera
Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder Strahlung abgeben. Die Kamera ist dann möglicherweise nicht in der Lage, einwandfrei aufzunehmen oder wiederzugeben.
Carl Zeiss-Objektiv
Diese Kamera ist mit einem hochwertigen Carl Zeiss-Objektiv ausgestattet, das scharfe Bilder mit ausgezeichnetem Kontrast reproduziert. Das Objektiv dieser Kamera wurde unter einem von Carl Zeiss geprü ften Qualitätssicherungssystem in Übereinstimmung mit den von Carl Zeiss Deutschland aufgestellten Qualitätsnormen hergestellt.
Die in dieser Anleitung verwendeten Bilder
Bei den in dieser Anleitung als Beispiele verwendeten Fotos handelt es sich um reproduzierte Bilder, nicht um tatsächlich mit dieser Kamera aufgenommene Bilder.
DE
4
Warenzeichen
ist ein Warenzeichen der
Sony Corporation.
„Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“
und , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „MagicGate“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation.
„InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony
Corporation.
„Picture Package“ ist ein Warenzeichen der
Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media und
DirectX sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac, iBook,
PowerBook, Power Mac und eMac sind Warenzeichen oder eingetr agene Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
Macromedia und Flash sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Macromedia, Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
Intel, MMX und Pentium sind Warenzeichen
der Intel Corporation.
Außerdem sind die in dieser Anleitung
verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Warenzeichen oder eingetr agene Warenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen ™ oder ® werden jedoch nicht in allen Fällen in dieser Anleitung verwendet.
DE
5
Inhaltsverzeichnis
Bitte zuerst lesen.......................................3
Bezeichnung der Te ile ....... ......................8
Moduswahlknopf................................10
Vorbereitung
Laden des Akkus........................ .............11
Betrieb mit dem Netzgerät ...................... 14
Benutzung der Kamera im Ausland........14
Ein- und Ausschalten der Kamera..........15
Gebrauch der Steuertaste ........................15
Einstellen von Datum und Uhrzeit...... . ... 16
Standbild-Aufnahme
Einsetzen und Herausnehmen eines
„Memory Stick“ .............................18
Einstellen der Standbildgröße.................19
Bildgröße und Bildqualität......................20
Grundlegende Standbild-Aufnahme
— Im Automatikmodus..................22
Überprüfen des zuletzt aufgenommenen
Bilds — Quick Review...................24
Verwendung der Zoom-Funktion. ... ... 24
Nahaufnahmen — Makro...................26
Verwendung des Selbstauslösers........27
Wahl des Blitzmodus..........................28
Verwendung des Suchers zum
Aufnehmen.....................................31
Einblenden von Da tum und Uhrzeit in
ein Standbild...................................32
DE
6
Anpassen der Kamera an die
Aufnahmebedingungen
— Szenenwahl............................... 33
Wiedergabe von Standbildern
Bildwiedergabe auf dem LCD-Monitor der
Kamera...........................................37
Bildwiedergabe auf einem
Fernsehschirm................................39
Löschen von Standbildern
Löschen von Bildern.............. ... ........ ... ... 41
Formatieren eines „Memory Stick“........ 43
Vor fortgeschrittenen Bedienungsvorgängen
Einrichtung und Bedienung der
Kamera...........................................45
Ändern der Menüeinstellungen.......... 45
Ändern der P os ten auf dem Bildschirm
SET UP ..........................................46
Bestimmen der Standbildqualit ät........... 46
Anlegen oder Auswählen eines
Ordners........................................... 47
Anlegen eines neuen Ordners............. 47
Ändern des Aufnahmeordners............47
Fortgeschrittene Standbild­Aufnahme
Wahl der Autofokusmethode..................48
Wahl des Fokus-Messsucherrahmens
— AF-Messsucher..........................48
Wahl des Fokussierbetriebs
— AF-Modus..................................49
Einstellen der Entfe r nung zum Motiv
— Fokusvorwahl............................50
Aufnehmen mit manuell eingestellter
Verschlusszeit und Blende
— Manuelle Belichtung .................51
Einstellen der Belichtung
— EV-Belichtungskorrektur ..........54
Anzeigen eines Histogramms .............55
Wahl der Messmethode...........................56
Einstellen des Farbtons
— Weißabgleich.............................57
Einstellen der Blitzintensität
— Blitzstufe....................................58
Serienaufnahmen.....................................59
Aufnehmen im Multi Burst-Modus
— Multi Burst.................................60
Aufnehmen mit Spezialeff ekten
— Bildeffekt...................................61
Verwendung der Cyber-shot -Sta t ion ......61
Fortgeschrittene Standbild­Wiedergabe
Auswählen des Ordners und Wi ede rgeben
der Bilder
— Ordner................ ........................62
Vergrößern eines Standbildausschnitts ...63
Bildvergrößerung
— Wiedergabezoom.......................63
Aufzeichnen eines vergrößerten
Bildausschnitts — Trimmen ...........6 4
Fortlaufende Standbild-Wi ede rgabe
— Bildvorführung..........................64
Drehen von Standbilde rn
— Drehen ................................... ....65
Wiedergeben von im Multi Burst-Modus
aufgenommenen Bildern.................66
Kontinuierliche Wiedergabe...............66
Einzelbild-Wiedergabe .......................66
Bearbeiten von Standbildern
Schützen von Bildern
— Schützen................................. ....68
Ändern der Bildgröße
— Skalieren....................................69
Auswählen von auszu-druc kenden Bildern
— Drucksymbol (DPOF)................70
Ausdrucken von Standbildern (PictBridge-Drucker)
Anschluss an einen PictBridge-
kompatiblen Drucker......................72
Ausdrucken von Bildern.........................73
Ausdrucken von Indexbildern................. 75
Filmbetrieb
Filmaufnahme .........................................78
Wiedergabe von Filmen auf dem
LCD-Monitor .................................79
Löschen von Flimen...............................80
Schneiden von Filmen............................81
Bildwiedergabe auf Ihrem Computer
Kopieren von Bildern zum Computer
— Für Windows-Anwender...........83
Installieren des USB-Treibers............84
Anschließen der Kamera an Ihre n
Computer........................................85
Kopieren von Bildern.........................86
Wiedergeben der Bild er a uf Ihrem
Computer........................................88
Bilddatei-Speicheradressen und
Dateinamen ....................................88
Erneute Wiedergabe von Bilddateien, die
einmal zu einem Computer kopiert
wurden, mit der Kamera.................90
Installieren von „Picture Package“ .....90
Kopieren von Bildern mit „Picture
Package“.........................................92
Verwendung von „Picture Package“...93
Kopieren von Bildern zum Computer
— Für Macintosh-Anwender..........94
Verwendung von „ImageMix er
VCD2“............................................96
Störungsbehebung
Störungsbehebung...................................98
Warn- und Hinweismeldungen..............109
Selbstdiagnose-Anzeige........................111
Zusatzinformationen
Anzahl der speicherbare n Bilder oder
Aufnahmezeit................................112
Menüposten...........................................113
SET UP-Posten......................................117
Vorsichtsmaßnahmen............................119
Informationen zum „Mem ory St ick“.....121
Zum „InfoLITHIUM“-Akku.................122
Technische Daten.................... ..............124
LCD-Monitor ........................................126
Index
Index......................................................130
DE
7

Bezeichnung der Teile

1
6
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
7
2
3
Anbringen de r Handschlaufe
4
5
A Taste POWER (15) B Auslöser (23) C Öse für Handschlaufe D Blitz (28) E Multianschluss (Unterseite) F Stativgewinde (Unterseite) G Lampe POWER (15) H Sucherfenster I Selbstauslöserlampe (27)/
AF-Illuminator (30, 117 )
J Mikrofon
DE
8
8
9
q; qa
qs
K Objektiv L Lautsprecher (Unterseite)
Verwenden Sie ein Stativ mit einer
Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm. Ist die Schraube länger, kann die Kamera nicht richtig am Stativ befestigt oder sogar beschädigt werden.
1
6
q
2
3
4
5
A Sucher (31) B LCD-Monitor
Selbstauslöser­Aufnahmela mp e (r ot)
(23)
AE/AF-Speicherlampe (grün) (23)
Lampe /CHG (orange)
(12, 28)
(27)
/
Einzelheiten zu den Anzeigen auf dem LCD-Moni tor finden Sie auf den Seiten 126 bis 129.
C Taste (Display/LCD ein/aus)
(31)
D Taste MENU (45, 113)
7
8
9 q; qa qs qd
E Steuertaste
Menü ein: v/V/b/B/z (15)/ Menü aus: / /7/ (28/27/24/26) Moduswahlknopf „M“: Verschlusszeit/Blendenwert (51)
F Moduswahlknopf (10, 113) G Für Aufnahme: Zoomwippe
(W/T) (24) Für Wiedergabe: Taste / (Wiedergabezoom) (63)/ Taste (Index) (38)
H DC IN-Buchsenabdeckung
(11, 14)
I Akkufach/„Memory Stick“-
Deckel
J Taste RESET (98) K Zugriffslampe (18)
f
L Buchse DC IN (11, 14) M Akkuauswerfhebel (11) N Taste (Bildgröße/
Löschen) (19, 41)
DE
9

Moduswahlknopf

Bevor Sie Ihre Kamera benutzen, stellen Sie das gewünschte Symbol auf dem Moduswahlknopf auf .
(Automatikmodus)
Schärfe, Belichtung und W eißabgleich werden für bequemes Aufnehmen automatisch eingestellt. Die Bi ldqualität wird auf [Fein] (Seite 46) eingestellt.
P (Aufnehmen mit Programmautomatik)
Die Aufnahmeeinstellungen werden wie bei der Vollautomatik automatisch durchgeführ t, ab er S i e hab en z usä tz lich di e Möglichkeit, die Schärfe und andere Einstellungen wunschgemäß zu verändern. Darüber hinaus können Sie auch verschiedene Aufnahmefunktionen mit Hilfe der Menüs einstellen (Seiten 45 und
113).
DE
10
M (Manuelle Belichtungseinstellung)
Sie können den Blenden w ert und die Verschlusszeit manuell einstellen (Seite 51). Darüber hinaus können Sie auch verschiedene Aufnahmefunktionen mit Hilfe der Menüs einstellen (Seiten 45 und
113).
SCN (Szenenwahl)
Damit können Si e de r jeweiligen Szen e entsprechend effektiv aufnehmen (Seite 33). Darüber hinaus können Sie auch verschiedene Aufnahmefunktionen mit Hilfe der Menüs einstellen (Seiten 45 und
113).
SET UP (Einrichtung)
Damit können Sie die Einstellungen der Kamera ändern (Seite n 46 und 117) .
(Filmaufnahme)
Damit können Sie Filme aufnehmen (Seite 78).
(Wiedergabe/Bearbeitung)
Damit können Sie aufgenom men e Standbilder und Filme wiede rgeben oder bearbeiten (Seiten 37 und 68) .

Laden des Akkus

Vorbereitung

1
, Öffnen Sie den Akkufach/
„Memory Stick“-D eckel.
Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung.
• Schalten Sie di e Ka mera z um La den de s Akkus unbedingt aus (Seite 15).
Ihre Kamera arbeitet mit einem
„InfoLITHIUM“-Akku NP-FR1 (Typ R) (mitgeliefert). Sie können nur Akkus des Typs R verwenden (Seite 122).
Fläche mit dem „InfoLITHIUM“-Logo
Akkuauswerfhebel
2
, Setzen Sie den Akku ein, und
schließen Sie dann den Akkufach/„Memory Stick“­Deckel.
Vergewissern Sie sich, dass der Akku ordnungsgemäß bis zum Anschla g eingeschoben ist, be vor Sie den Deckel schließen.
Akkufach
Schieben Sie den Akku so ein, dass die Spitze der Markierungen Seite des Akkus auf die Spitze der Markierung am Akkufach gerichtet ist.
Der Akku lässt sich leicht einschieben, wenn
Sie den Akkuauswerfhebel an der V or d er seit e des Akkufachs zur Vorderseite der Kamera schieben.
v
an der
DC IN-Buchsenklappe
Gleichstromstecker
3
, Öffnen Sie die DC IN-
Buchsenklappe, und schließen Sie das Netzgerät (mitgelie fert) an die Buchse DC IN Ih rer Kamera an.
Öffnen Sie die Klappe in Pfeilrichtung, wie oben dargestellt. Schließen Sie den Gleichstrom st ecker so an, dass die Markierung v zur Seite des LCD-Monitors gerichtet is t.
Vermeiden Sie Kurzschließen des Netzgerät-
Gleichstromsteckers mit einem
v
Metallgegenstand, weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.
Reinigen Sie den Gleichstromstecker des
Netzgerätes mit einem trockenen Wattestäbchen. Verwenden Sie den Stecker nicht in verschmutztem Zustand. Bei verschmutztem Stecker wird der Akku eventuell nicht richtig geladen.
Vorbereitung
Netzgerät
DE
11
2An eine Netzsteckdose
1
4
Netzkabel
, Schließen Sie das Netzkabel an
das Netzgerät und an eine Netzsteckdose an .
Die Lampe /CHG leuchtet auf, wenn der Ladevorgan g beginnt, un d er l ischt, wenn der Ladevorgang beendet ist.
Lampe /CHG
Trennen Sie da s Netzgerä t n a ch de m La den des
Akkus von der Buchse DC IN der Kamera.
DE
12
So nehmen Sie den Akku heraus
Akkuauswerfhebel
Öffnen Sie den Akkufach/„Memory Stick“­Deckel. Schi eben Sie den Akkuauswerfhebel in Richt un g des Pfeils, und nehmen Sie den Akku heraus.
Lassen Sie den Akku beim Herausnehmen
nicht fallen.
Akku-Restzeitanzeige
Die Akku-Restzeitanzeige auf dem LCD­Monitor zeigt die noch verbleibende Aufnahme- oder Wiedergabezeit an.
Akku-Restzeitanzeige
60min
Restzeit
We nn der LCD-Monitor ein- und ausgeschaltet
wird, dauert es etwa eine Minute, bis die korrekte Akku-Restzeit angezeigt wird.
Die angezeigte Restzeit ist unter bestimmten
Umständen oder Bedingungen möglicherweise nicht korrekt.
Ladezeit
Ungefähre Zeit zum Laden eines völlig leeren Akkus mit dem Netz gerät bei einer Temperatur von 25°C.
Akku Ladezeit (Min.)
NP-FR1 (mitgelie fert) ca. 200
Die Ladezeit kann sich je nach den
Benutzungs- und Umgebungsbedingungen verlängern.
Anzahl der Bilder und Akku­Betriebszeiten für Aufnahme/ Wiedergabe
Die Tabellen geben die ungefähre Bilderzahl und die Akku-Nutzungsdauer an, die mit voll aufgeladenem Akku (mitgeliefert) bei einer Tem peratur von 25°C erzielt werden können. Die Zahlen der Bilder, die aufge zeichnet oder wiedergegeben werden können, beinhalten das Auswechseln des „Memory Stick“ je nach Bedarf. Beachten Sie, dass di e tatsächlichen Zah le n je nac h de n Benutzungsbedingungen kleiner als die angegebenen Zahle n sei n können.
Die Akkukapazität nimmt im Laufe der Zeit mit zunehmender Benutzungshäufigkeit ab (Seite 122).
Standbild-Aufnahme
Unter durchschnittlichen Bedingungen
Bild­größe
5M VGA
(E-Mail)
1)
NP-FR1 (mitgeliefert) LCD-
Monitor
Anzahl der Bilder
Akku­Betriebs­zeit (Min.)
Ein ca. 360 ca. 180 Aus ca. 500 ca. 250 Ein ca. 360 ca. 180 Aus ca. 500 ca. 250
1)
Aufnahme in den folgenden Situationen: – (Bildqualität) ist auf [Fein] eingest el lt – Eine Aufnahme alle 30 Sekunden – Der Zoom wird abwechselnd zwischen den
Stellungen W und T umgeschaltet
– Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme
ausgelöst
– Die Kame ra wird na c h jeweils zehn
Aufnahmen ein- und ausgeschaltet
– [AF-Modus] wur de im Menü [Einzel] auf
SET UP eingestellt. Die Messmethode basiert auf dem CIPA­Standard. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Wiedergabe von Standbildern
NP-FR1 (m i t g e l iefert)
Bildgröße
Anzahl der Bilder
5M ca. 7200 ca. 360 VGA(E-Mail)
2)
Wiedergabe einer Einzelbildfolge mit Intervallen von etwa drei Sekunden
ca. 7200 ca. 360
Akku­Betriebszeit (Min.)
Filmaufnahme
3)
NP-FR1 (mitgeliefert) LCD-Monitor Ein LCD-Monitor Aus
ca. 160 Min. ca. 220 Min.
3)
Kontinuierliche Filmaufnahme mit Bildgröße [160]
Die Anzahl der Bilder und die Akku-
Betriebszeiten für Aufnahme/Wiedergabe verringern sich unter den folgenden Bedingungen: – Wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist
2)
– Wenn der Blitz benutzt wird – Die Kamera ist oft ein- und ausgeschaltet
worden – Häufige Zoombenutzung – [LCD-Beleuchtg] wurde im Menü [Hell] auf
SET UP eingestellt. – [AF-Modus] wurde im Menü [Mon itor] auf
SET UP eingestellt. – Wenn der Akku schwach ist
Vorbereitung
DE
13

Betrieb mit dem Netzgerät

DC IN-Buchsenklappe
Netzgerät
Gleichstromstecker
1

Benutzung der Kamera im Ausland

2An eine
Netzsteckdose
1
2
Netzkabel
Stromquellen
Sie können Ihre Kamera über das Netzgerät (mitgelie f ert) in allen Län dern oder Gebieten mit einer Netzspannung zwischen 100 V und 240 V AC und einer Netzfrequenz von 50/60 H z be tr ei ben. Verwenden Sie je nach der Form der Netzsteckdose [b] nötigenfalls ei nen im Fachhandel erhältlichen Netzsteckeradapter [a].
, Öffnen Sie die DC IN-
Buchsenklappe, und schließen Sie das Netzgerät (mitge liefert) an die Buchse DC IN Ihrer Kamera an.
Öffnen Sie die Klappe in Pfeilrichtung, wie oben dargestellt. Schließen Sie den Gleichstro mstecker so an, dass die Markierung v zur Seite des LCD-Monitors gerichtet ist.
Schließen Sie das Netzgerät an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose in der Nähe an. Sollte während der Benutzung des Netzgerätes eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose.
DE
14
, Schließen Sie das Netzkabel
erst an das Netzgerät und dann an eine Netzsteckdose an.
Trennen Sie das Netzgerät nach dem Gebrauch
von der Buchse DC IN der Kamera und von der Netzsteckdose ab.
Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand
nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
AC-LS5/LS5B
Verwenden Sie keinen elektronischen
Transformator (Reisekonverter), weil solche Geräte eine Funktionsstörung verursachen können.

Ein- und Ausschalten der Kamera

Wird die Kamera in der Stellung , P, M,
Lampe POWER
Taste POWER
POWER
, Drücken Sie POWER.
Die Lampe POWER (grü n) leuchtet auf, und die Kamera schaltet sich ein. Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten, erscheint der Bildschirm Uhrei nst ellung (Seite16).
Ausschalten der Kamera
Drücken Sie POWER erneut . Di e L am pe POWER erlischt, und die Kamera scha ltet sich aus.
• Lassen Sie die Kamera nach dem Ausfahren des Objektivs nicht längere Zeit im ausgeschalteten Zustand oder mit abgetrennt em Netzgerät u sw . liegen, weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.
SCN oder des Moduswahlknopfes eingeschaltet oder die Taste RESET gedrückt, bewegt sich der Objektivteil. B e rühren Si e nicht das Objektiv während des Betriebs.
Abschaltautomatik
Wird die Kamera währ end der Aufnahme, Wiedergabe oder im Modus SET UP etwa drei Minuten lang nicht bedient, schaltet sie sich zur Schonung des Akkus automatisch aus. Die Abschaltautomatik ist nur bei Akkubetrieb der Kamera wirksam . Die Abschaltautomatik fu nktioniert auch in den folgenden Fä llen nicht.
• Während der Filmwiedergabe
• Bei der Wiedergabe einer Bildvorführung
• Wenn das USB- oder A/V-Multikabel angeschlossen wird.

Gebrauch der Steuertaste

Kamera
AF-Modus:
Einzel
Digitalzoom:
Smart Datum/Uhrzeit: Rotaugen-Reduz: AF-Illuminator: Autom. Aufn.ktrl:
WÄHLEN
Dateinummer: USB-Anschluss: Videoausgang:
Uhreinstellung:
Setup 2
Aus
Aus
Auto
Aus
OK
Abbrech
1
2
1
Um die aktuellen Einstellungen der Kamera zu ändern, rufen Sie das Menü oder de n Bildschirm SET UP auf (Seit e 46), und nehmen Sie die Änderungen mit der Steuertaste vor. Zum Einstellen eines Menüpostens drücken Sie v/V/b/B der Steuert as t e, um den gewünschten Posten bzw. die gewü nschte Einstellung auszuwählen und die Einstellung vorzunehmen. Zum Einstellen eines SET UP-Menüpostens drücke n Sie v/V/b/B der Steuertaste, um den gewünschten Posten und die ge wünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann z zur Durchführung der Einstellung.
Vorbereitung
15
DE

Einstellen von Datum und Uhrzeit

Moduswahlknopf
1
, Stelle n Sie den
Moduswahlknopf auf .
Um Datum und Uhrzeit zu ändern, stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP, wählen Sie [Uhreinstellung] in (Setup 2) (Seiten 46 und 118), und führen Sie den Vorgang ab Schritt 3 durch.
Dieser V or gang kann auch in der Stellung P, M,
SCN oder SCN, oder ausgeführt werden.
DE
16
2
POWER
Uhreinstellung
2004
/:
/
1 1
12 00
J/M/T M/T/J T/M/J
OK
AM
Abbr.
Taste POWER
2
, Drücken Sie POWER, um d ie
Kamera einzuschalten.
Die Lampe POWER (grü n) le uc ht et auf, und der Bildschirm „Uhreinstellung“ erscheint auf dem LCD-Monitor .
Uhreinstellung
2004
/
/:
1 1
12 00
J/M/T M/T/J T/M/J
OK
AM
Abbr.
3
, Wählen Sie das gewünschte
Anzeigeformat mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Zur Auswahl stehen die Formate [J/M/T] (Jahr/Monat/Tag), [M/T/J] (Monat/Tag/ Jahr) und [T/M/J] (Tag/Monat/Jahr).
Falls die wiederaufladbare Knopfzelle
(Seite 120), die den Zeitdatenspeicher versorgt, erschöpft wird, erscheint der Bildschirm „Uhreinstellung“ wieder. Stellen Sie in diesem Fall Datum und Uhrzeit ab dem obigen Schritt 3 neu ein.
Uhreinstellung
2004
/:
/
12 00
1 1
J/M/T M/T/J T/M/J
OK
AM
Abbr.
Uhreinstellung
2005
/
/:
1 1
10 00
J/M/T M/T/J T/M/J
OK
AM
Abbr.
Uhreinstellung
2005
/:
/
10 30
1 1
J/M/T M/T/J T/M/J
OK
AM
Abbr.
Vorbereitung
4
, Wählen Sie das einzustellende
Feld für Jahr, Monat, Tag, Stunde oder Minute mit b/B der Steuertaste an.
Der einzustellende Posten wird mit v/V angezeigt.
5
, Stelle n S ie den Za hlenwert mit
v/V der Steuertast e ei n, und drücken Sie dann z zur Eingabe.
Nach der Eingabe des Zahlenwertes können Sie mit v/V den nächsten Posten anwählen. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 , bis alle Posten ei ngestellt sind.
Wenn Sie [T/M/J] in Schritt 3 gewählt haben,
stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-System ein.
Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als
12:00 PM angezeigt.
6
, Wählen Si e [OK] mit B der
Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Datum und Uhrzeit werden eingegeben, und die Uhr läuft an, um m it der Zeitmessung zu beginnen.
Um die Datums- und Uhrzeiteinstellung zu
annullieren, wählen Sie [Abbr.] mit v/V/b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
DE
17

Einsetzen und Herausnehme n eines „Memory Stick“

Standbild-Aufnahme

Kontaktseite
1
, Öffnen Sie den Akkufach/
„Memory Stick“-Deck el .
Schieben Sie den Decke l in Pfe il ric ht ung.
Einzelheiten zu „Memory Stick“ finden Sie auf
Seite 121.
DE
18
2
Aufkleberseite
, Schieben Sie den „Memory
Stick“ ein.
Schieben Sie den „Mem ory Stick“ gemäß der Abbildung vollständig ein, bi s er einrastet.
Schieben Sie den „Memory Stick“ bis zum
Anschlag ein, so dass er einwandfrei im Anschluss sitzt. Wenn der „Memory Stick“ nicht korrekt eingeschoben wird, können möglicherweise keine Bilder auf den „Memory Stick“ aufgezeichnet oder von ihm wiedergegeben werden.
Zugriffslampe
3
, Schließen Sie den Akkufach/
„Memory Stick“-Deckel.
So nehmen Sie den „Memory Stick“ heraus
Öffnen Sie den Akkufach/„Memory Stick“­Deckel, und rasten Sie dann den „Memory Stick“ dur ch Hineindr ücken aus.
• Wenn die Zugriffslampe leuchtet, wird ein Bild aufgezeichnet oder ausgelesen. Während dieser Zeit darf auf keinen Fall der „Memory Stick“ herausgenommen oder die Kamera ausgeschaltet werden. Anderenfalls können die Daten verfälscht werden.

Einstellen der Standbildgröße

Moduswahlknopf
1
, Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und schalten Sie die Kamera ein.
Dieser Vorgang kann auch in der Stellung P , M,
SCN ausgeführt werden.
5M
3:2
3M 1M VGA(E-Mail)
Bildgrösse
5M
2
, Drücken Sie (Bildgröße).
Der Posten „Bildgrösse“ erscheint.
Einzelheiten über die Bildgröße finden Sie auf
Seite 20.
5M 3:2 3M
1M
VGA(E-Mail)
Bildgrösse
1M
3
, Wählen Sie die gewünschte
Bildgröße mit v/V der Steuertaste aus.
Die Bildgröße wird festgelegt. Wenn Sie mit der Einstellung fertig sind, drücken Sie (Bildgröße), um den Posten „Bildgrösse“ vom LCD-Monitor auszublenden.
Die hier gewählte Bildgröße bleibt auch nach
dem Ausschalten der Kamera erhalten.
Standbild-Aufnahme
DE
19

Bildgröße und Bildqualität

Wählen Sie die Bildgrö ße (An za hl d er Pixel) und die Bildqualität (Komprimierungsverhä lt ni s) je nac h dem Verwendungszweck der aufzunehmenden Bilder aus. Die Bildgröße wird durch die Anzahl der Pixel (Punkte) (horizontal × vert ik al ), aus denen sich ein Bild zusammen set zt , angezeigt. Beispielsweise bedeutet eine Bildgröße von 5M (2592×1944), dass 2592 Pixel in der Horizontalen und 1944 Pixel in der Vertikalen vorhanden sind. Je größe r die Zahl der Pixel ist, desto größer ist die Bildgröße. Für die Bildqualität stehen Fein (hohe Qualität) und Standard zur Auswahl. Jede dieser Einstellungen verwendet ein anderes Komprimierungsverhältnis. Wenn Sie Fein wählen, verbessert sich die Bildqualität mit zunehmender Bildgröße, aber die Menge der aufgezeichneten Daten nimmt ebenfal ls zu, währe nd die Anzahl der auf einem „Memory Stick“ speicherbaren Bilder abnimmt. Wählen Sie mit Hilfe der Tabelle auf der re chte n Sei te di e Bi ldgr öß e und Bildqualität entsprechend dem Verwendungszweck der aufgenommenen Bilder.
Kurzbeschreibung der Bildgröße
Die nachstehende Abbild ung veranschaulicht, wie groß das Bild bei V erwendung der maximalen und minimalen Bildgröße wird.
Bildschirmauflösung: 5M Bildgröße: 5M 2592 Pixel × 1944 Pixel = 5.038.848 Pixel
Bildschirmauflösung: VGA(E-Mail) Bildgröße: VGA 640 Pixel × 480 Pixel = 307.200 Pixel
640
2592
1944
480
Auf der Bildgröße basierende Beispiele
Bildgröße Benutzungsrichtlinien
1)
5M
(2592×1944)
3:22) (2592×1728) 3M (2048×1536)
1M (1280×960) • Zum D ru cken im Postkartenformat VGA(E-Mail)
(640×480)
1)
Die Werksvorgabe ist [5M]. Dies ist die höchste Bildqualität dieser Kamera.
2)
Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Post karte n usw. aufgenommen.
Größer
Kleiner
• Zum Speichern wichtiger Bilder, Drucken im A4­Format oder Drucken von hochauflöse nde n B ildern im A5-Format
• Zum A uf neh me n e ine r größ ere n Anz ah l von B ildern
• Zum Anhängen von Bildern an E-Mail oder Erstellen einer Homepage
20
DE
Auf der Bildqualität basierende Beispiele
Bildqualität (Komprimierungsverhältnis)
Fein
Standard
Niedrige Komprimierung (bessere Bildqualität)
Hohe Komprimierung (normal)
Anzahl der auf einem „Memory Stick“ speicherbaren Bilder
Die in der folgenden Tabelle angegebenen Werte ge lten für Speicherung im Modus Fein (Standard)
Bildgröße
5M
3:2
3M
1M
VGA(E-Mail)
3)
4)
4)
.
Kapazität
Bei Einstellung von [AUFN-Modus] auf [Normal]. Angaben zur Anzahl der speicherbaren Bilder in anderen Modi finden Sie auf Seite 112. Weitere Informationen über die Bildqualität (Komprimierungsverhältnis) finden Sie auf Seite 46.
16MB 32MB 64MB 128MB
Benutzungsrichtlinien
• Für Auf na hme n ode r Ausdr uc ke von höherer Bildqualität.
• Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl von Bildern.
(Einheiten : Anzahl von Bildern)
MSX-
256
6
(11)
6
(11)
10
(18)
24
(46)
97
(243)
12
(23)
12
(23)
20
(37)
50
(93)
196
(491)
25
(48)
25
(48)
41
(74) 101
(187)
394
(985)
51
(96)
51
(96)
82
(149)
202
(376)
790
(1975)
92
(174)
92
(174)
148
(264)
357
(649) 1428
(3571)
MSX-
512
188
(354)
188
(354)
302
(537)
726
(1320)
2904
(7261)
3)
MSX-1G
(723)
(723)
(1097)
1482
(2694)
5928
(14821)
384
384
617
Wenn mit älteren Sony-Modellen
aufgenommene Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben werden, kann die Anzeige von der tatsächlichen Bildgröße abweichen.
Auf dem LCD-Monitor de r K a me ra w er d e n
alle Bilder in der gleichen Größe wiedergegeben.
Die tatsächliche Anzahl der speicherbaren
Bilder kann je nach den Aufnahmebedingungen von diesen Werten abweichen.
Wenn die Zahl der noch verbleibenden
Aufnahmen größer als 9.999 ist, erscheint die Anzeige „>9999“ auf dem LCD-Monitor.
Die Bildgröße kann nachträglich geändert
werden (Skalierfunktion, siehe Seite 69).
Standbild-Aufnahme
DE
21

Grundlegende Standbild-Aufnahme — Im Automatikmodus

Korrektes Halten der Kamera
Achten Sie beim Fotografieren mit der Kamera darauf, dass Sie das Objektiv, das Sucherfenster, den Blitzstra hle r ode r de n Lautsprecher nicht mit Ihren Fingern verdecken (Seite 8).
Moduswahlknopf
1
, Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und schalten Si e die Kamera ein.
Der Objektivschieber öffnet sich beim
Einschalten der Kamera automatisch .
Vermeiden Sie eine Berührung des
Objektivteils während des Betriebs, z.B. wenn Sie POWER zum Einschalten der Kamera drücken, oder wenn die Zoomfunktion arbeitet (Seite 24).
Diese Kamera kann neue Ordner auf dem
„Memory Stick“ anlegen und für die Speicherung zu verwendende Ordner auswählen (Seite 47).
2
, Halten Sie die Kamera mit
beiden Händen ruhig, und bringen Sie das Motiv in die Mitte des AF-Rahmens .
Die minimale Aufnahmeentfernung zum Motiv
beträgt 50 cm. Um Motive aus noch kürzerer Entfernung aufzunehmen, verwenden Sie den Nahaufnahmemodus (Makro) (Seite 26).
Der auf dem LCD-Monitor sichtbare Rahmen
zeigt den Entfernungseinstellbereich an (AF­Messsucher, Seite 48).
22
DE
min
60
S AF
AE/AF­Speicheranzeige blinkt
3
grün t Leuchtet auf
101
FINE
VGA
96
F2.830
, Halten Sie den Auslöser halb
niedergedrückt.
Der Signalton ertönt, aber da s Bi ld wi rd noch nicht aufgezeichnet. Wenn die AE/ AF-Speicheranzeige von Blinken auf Leuchten wechse l t, ist di e K amera aufnahmebereit. (Je nach dem Motiv kann die LC D ­Monitor-Anzeige für eine n Sekundenbruchteil ei nfri eren.)
Wenn Sie den Auslöser loslassen, wird die
Aufnahme abgebrochen.
Sie können weiter aufnehmen, selbst wenn die
Kamera keine Pieptöne abgibt, aber in diesem Fall wird die Schärfe nicht richtig eingestellt.
min
60
S AF
101
VGA
95
4
, Drücken Sie den Auslöser ganz
durch.
Das Verschlussgeräusch ertönt. Das Bild wird auf den „Memory Stick“ aufgezeichnet . Wenn die Aufnahmelampe (Seite 9) erlischt, könne n Sie da s näc hste Bild aufnehmen.
Erfolgt bei Akkubetrieb der Kamera während
der Aufnahme oder Wiedergabe eine Zeitlang kein Bedienungsvorgang, schaltet sich die Kamera zur Schonung des Akkus automatisch aus (Seite 15).
Autofokus
Wenn Sie versuche n, ein Motiv aufzun ehmen, das schwer scharfzustellen ist, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige auf langsames Blinken. Außerdem ertönt der Piepton für die Belichtungsspeicherung nicht. Die Autofokus-Funktion arbeitet unter den folgenden Bedingunge n möglicherweise nicht einwandfrei. Lassen Sie in solchen Fällen den Auslöser los, wählen Sie erneut den Bildausschnitt, und fokussieren Sie noch einmal.
• Das Motiv ist weit von der K amera entfernt und dunkel.
• Der Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund ist sc hwach.
• Das Motiv liegt hinter Glas (z.B. Fensterscheibe).
• Ein sich schnell bewegendes M otiv.
• Das Motiv hat eine reflektierende oder glänzende Oberfläche (z.B. ein Spiegel oder ein Leuchtkörper).
• Ein blinkendes Motiv.
• Motive vor hellem Hintergrund.
Zwei Autofokus-Funktionen stehen zur Verfügung: „AF-Messzonensucherrahmen“, wobei die Fokus sierposition entsprechen d der Position und Größe des Motivs festgelegt wird, und „AF-Modus“, wobei der Fokussier­Start/Stopp-Zeitpunkt festgelegt wird. Einzelheiten finden Sie auf Seite 48.
Standbild-Aufnahme
DE
23
Überprüfen des zuletzt aufge­nommenen Bilds — Quick Review
Verwendung der Zoom-Funktion
60min
Review
2005 1 1101-0029
ZURÜCK
, Drücken Sie b (7) der
Steuertaste.
Um auf den normalen Aufnahmemodus zurückzuschalten, drücken Sie den Auslöser leicht nieder, oder drücken Sie b (7) erneut.
So löschen Sie das auf dem LCD­Monitor angezeigte Bild
1 Drücken Sie (Löschen). 2 Wählen Sie [Löschen] mit v der
Steuertaste, und drücken Sie dann z. Das Bild wird gelöscht.
Das Bild kann unmittelbar nach dem
Wiedergabestart wegen der Bildverarbeitung grob erscheinen.
DE
24
VGA
8/8
101
W (Weitwinkel)
min
60
W
1.1
T (Tele)
101 101
VGA
96
T
min
60
VGA
T
W
96
5.0
Zoom
Ihre Kamera ist mit Zoomfun kt ionen ausgestattet, die das Bild mit opti schem Zoom und zwei verschiedene n di git alen
10:30
PM
S AF
S AF
Verarbeitungsmethode n vergrößern. Für den Digitalzoom stehen die Methoden Smart Zoom und Präzisions-Digitalzoom zur Verfügung. Wenn Digitalzoom aktiviert ist, wechselt die Zoommetho d e von optischem Zoom zu Digita lz oom , sobald
, Benutzen Sie die Zoomwippe,
um den gewünschten Bildausschnitt für die Aufnahme festzulegen.
der Zoomfaktor 3× über schritten wird. Um nur den optischen Zoom zu benutzen, setzen Sie [Digitalzoom] im Menü SET UP (Seite 117) auf [Aus]. In di ese m Fall erscheint der Digitalzoom bereich nicht im Zoombalken auf dem LCD-Monitor, und
Minimale Aufnahmeentfernung zum Motiv
ca. 50 cm von der Frontlinse
der maximale Zoomfakt or ist auf 3× begrenzt. Da Vergrößerungsmethode und Zoomfaktor von Bildgröße und Zoomtyp abhängig sind, sollten Sie eine für den
Das Objektiv bewegt sich während des
Zoombetriebs. Berühren Sie nicht das Objektiv während des Betriebs.
Bei Filmaufnahmen kann der Zoomfaktor nicht
verändert werden (Seite 78).
Aufnahmezweck ge e ignete Zoommethode wählen. Wenn Sie die Zoomwippe drücken, erscheint die Zoom-Faktoranzeige auf dem LCD-Moni tor wie folgt.
Die W-Seite links von dieser Linie ist der optische Zoombereich, und die T-Seite rechts von der L inie ist der Digitalzoombereich.
Zoomfaktor­anzeige
Die Zoom-Faktoranzeige hängt vom jeweiligen
Zoomtyp ab. – Optischer Zoom: – Smart Zoom: – Präzisions-Digitalzoom:
Bei Verwendung des Digitalzooms wird der
AF-Messzonensucherrahmen nicht angezeigt. Die Anzeige oder blink t, und der Autofokus arbeitet mit Vorrang auf Motiven nahe der Bildmitte.
Smart Zoom
m
Optischer Zoom Smart Zoom
Das Bild wird nahezu verzerrungsfrei vergrößert. Daher vermittelt der Sma rt­Zoom das gleiche Gefühl wie der op ti sche Zoom. Um den Smart-Zoom zu aktivieren, setzen Sie [Digit alzo om] im Men ü SET UP (Seite 117) auf [Smart]. Die Kamera wurde werksseitig auf Smart-Zoom eingestellt. Der maximale Zoomfaktor hängt von der Bildgröße ab wie folgt .
Bildgröße Maximale Zoomfaktor
3M 3.8× 1M 6.1×
VGA(E-Mail) 12×
Der Smart-Zoom kann nicht benutzt werden, wenn die Bildgr öße auf [5M] oder [3:2] eingestellt ist. Stellen Sie daher eine andere Bil dgröße ei n. Die Werksvorgabe für die Bildgröße Ihrer Kamera ist [5M].
Bei Verwendung der Smart Zoom-Funktion
kann das Bild auf dem LCD-Monitor grob erscheinen. Dieses Phänomen hat jedoch keinen Einfluss auf das aufgenommene Bild.
Der Smart-Zoom kann nicht im Multi Burst-
Modus benutzt werden.
Präzisions-Digitalzoom
m
Optischer Zoom Präzisions-
Digitalzoom
Alle Bildgrößen werden bis auf den maximalen Faktor 6× verg röße rt. Da diese Funktion einen bestimmte n Bildausschnitt vergrößert, verschlechtert sich die Bildqualität. Um den Präzisions­Digitalzoom zu aktivieren, setzen Sie [Digitalzoom] im Menü SET UP (Seite 117) auf [Präzi sio n].
Standbild-Aufnahme
25
DE
Nahaufnahmen — Makro
min
min
60
101
VGA
96
60
101
VGA
95
Der Nahaufnahmemodus (Makro) wird verwendet, wenn Sie nahe an kleine Motive, wie Blumen oder Inse kt en, herangehen. Wenn Sie den Zoom bis zum Anschlag auf die W- Se ite einstellen, können Sie bis auf 6 cm an Motive herangehen. Die minimale Aufnahmeentfernung hängt von der Zoomposition ab. Daher w ird em pfohlen, mit dem Zoom am W-Anschlag aufzunehmen.
Wenn sich der Zoom am Anschlag der Seite W befindet:
ca. 6 cm von der Frontlinse
Wenn sich der Zoom am Anschlag der Seite T befindet:
ca. 30 cm von der Frontlinse
DE
26
S AF
1
, Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und drücken Sie B () der Steuertaste.
Die Anzeige (Makro) erscheint auf dem LCD-Monitor.
Falls das Menü gegenwärtig angezeigt wird,
drücken Sie zuerst MENU, um das Menü auszublenden.
Dieser Vorgang kann auch in der
Moduswahlknopfstellung P, M, oder SCN (außer (Dämmerungsmodus), (Landschaftsmodus), (Feuerwerksmodus) oder (Kerzenlichtmodus), Seite 36) oder ausgeführt werden.
S AF
2
, Zentrieren Sie das Motiv im
Rahmen. Halten Sie den Auslöser z um Fokussieren e rst halb niedergedrückt, und drücken Sie ihn dann ganz durch.
So schalten Sie auf den Normalaufnahmemodus zurück
Drücken Sie B ( ) der Steuertaste erneut. Die Anzeige wird vom LCD-Monitor ausgeblendet.
Verwendung des Selbstauslösers
Wenn Sie im Nahaufnahmemodus (Makro)
aufnehmen, verwenden Sie den LCD-Monitor. Wenn Sie den Sucher benutzen, kann der im Sucher sichtbare Bereich vom tatsächlichen Aufnahmebereich abweichen. Dies ist auf die Parallaxe zurückzuführen.
Wenn Sie im Nahaufnahmemodus (Makro)
aufnehmen, wird die Schärfentiefe sehr flach, so dass das ganze Motiv unscharf sein kann.
Beim Aufnehmen im Nahaufnahmemodus
(Makro) wird die AF-Geschwindigkeit verringert, damit Sie exakt auf nahe Obje kte fokussieren können.
60min
S AF
101
VGA
96
1
, Stelle n Sie den
Moduswahlknopf auf , und drücken Sie V () der Steuertaste.
Die Anzeige (S elbstauslöser) ers che int auf dem Monitor.
Falls das Menü gegenwärtig angezeigt wird,
drücken Sie zuerst MENU, um das Menü auszublenden.
Dieser Vorgang kann auch in der
Moduswahlknopfstellung P, M, SCN oder ausgeführt werden.
60min
S AF
FINE
101
VGA
96
F2.830
2
,
Zentrieren Sie das Motiv im Rahmen. Halten Sie den Auslöser zum Fokussieren erst halb niedergedrückt, und dr ücken Sie ihn dann ganz durch.
Nach dem Drücken des Auslösers blinkt die Selbstauslöserlampe (Seite 8), und ein Piepton ertönt bis zur Verschlussauslösung (ca. 10 Sekunden später).
So brechen Sie den Selbstauslöservorgang vorzeitig ab
Drücken Si e V ( ) der St euert ast e er neut. Die Anzeige wird vom LCD-Monitor ausgeblendet.
Wenn Sie den Auslöser drücken, während Sie
vor der Kamera stehen, werden Fokus und Belichtung möglicherweise nicht richtig eingestellt.
Standbild-Aufnahme
DE
27
Wahl des Blitzmodus
60min
S AF
101
VGA
96
, Stelle n Sie den
Moduswahlknopf auf , und drücken Sie v () der Steuertaste mehr mals zur Wahl des gewünschten Blitzmodus.
Mit jedem Drücken von v ( ) ändert sich die Anzeige wie folgt.
Keine Anzeige (Automatik): Bei schwacher Beleuchtung oder Gegenlichtaufnah men wird der Blitz automatisch ausgelöst. Die Werksvorgabe ist Automatik.
(Zwangsblitz): Der Blitz wird immer
ausgelöst, un g eachtet der Umgebungshelligkeit.
(Langzeit-Synchronisierung): Der
SL
Blitz wird immer ausgelöst, unge achtet der Umgebungshelligkeit. An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszei t ve rw e ndet, so dass der außerhalb der Blitzreichw e it e liegende Hintergrund kl ar a ufgenommen wird.
(Blitzsperre): Der Blitz wird nicht
ausgelöst.
Falls das Menü gegenwärtig angezeigt wird,
drücken Sie zuerst MENU, um das Menü auszublenden.
Dieser Vorgang kann auch in der
Moduswahlknopfstellung P, M oder SCN (außer (Dämmerungsmodus), (Landschaftsmodus), (Feuerwerksmodus),
(Kerzenlichtmodus)) ausgeführt werden.
Die empfohlene Aufnahme-Entfernung mit
dem eingebauten Blitz beträgt etwa 0,2 m bis 3,5 m (W)/0,3 m bis 2,5 m (T) (Wenn [ISO] in den Menüeinstellungen auf [Auto] eingestellt wird).
Der Blitz wird zweimal ausgelöst. Der erste
Blitz ist der Vorblitz, der zur Einstellung der Blitzlichtmenge dient, und der zweite Blitz ist der eigentliche Blitz, bei dem das Bild aufgenommen wird.
Sie können die Blitzintensität mit
(Blitzstufe) in den Menüeinstellungen (Seite 58) ändern. (In der Stellung des Moduswahlknopfes kann die Blitzintensität nicht geändert werden.)
We nn Sie den Modus (Langzeit-
Synchronisierung) oder (Blitzsperre) verwenden, wird die Belichtungszeit an dunklen Orten länger, weshalb die Verwendung eines Stativs empfohlen wird.
Während der Blitz geladen wird, blinkt die
Lampe /CHG. Die Lampe erlischt nach Abschluss des Ladevorgangs.
Diese Einstellung bleibt auch nach dem
Ausschalten der Kamera erhalten.
SL
28
DE
Gegenlichtaufnahmen
Im Automatikmodus wird bei Gegenlichtaufnahmen automatisch der Blitz ausgelöst, selbst wenn genügend Umlicht um das Mo tiv vorhande n i s t (Tageslicht-Synchronisierung).
Ohne Blitz
So vermeiden Sie den Rote­Augen-Effekt bei Personen
Stellen Sie [Rotaugen-Re duz ] im Me nü SET UP (Seite 117) auf [Ein] ein. Die Anzeige erscheint auf dem LCD­Monitor, und der Blitz gibt vor der eigentlichen Aufnahme einen Vorblitz ab, um den Rote-Augen-E ffekt zu reduzieren.
Standbild-Aufnahme
Mit Blitz
Die T ageslicht-Synchronisierung liefert je nach
den Aufnahmebedingungen u.U. nicht die gewünschten Ergebnisse.
Wenn Sie den Blitz nicht benutzen w ollen, stellen Sie den Blitzmodus auf (Blitzsperre) ein.
m
Die Rotaugen-Reduzierung liefert je nach den
Gegebenheiten der Personen oder der Entfernung zum Motiv eventuell nicht den gewünschten Rotaugen-Reduzierungseffekt, wenn die betreffende Person nicht in den Vorblitz blickt, oder wenn andere Ursachen vorliegen.
Wenn [Rotaugen-Reduz] auf [Ein] gesetzt wird,
wird der Blitz zweimal oder mehr ausgelöst.
DE
29
Aufnehmen mit dem AF­Illuminator
Der AF-Illuminator gibt ein Hilfslicht ab, um die Scharfeinstellung auf ein Motiv in dunkler Umgebung zu erleichtern. Die Anzeige erscheint auf dem LCD­Monitor, und der AF-Illuminator strahlt ein rotes Licht ab , w e nn der Auslöser bis zur Entfernungsspeicherung halb niedergedrückt wird.
ON
60min
101
FINE
VGA
ON
96
Wenn die Scharfeinstellungs-
Vorwahlentfernung eingestellt wird (Seite 50), funktioniert der AF-Illuminator nicht.
Der AF-Messzonensucherrahmen wird nicht
angezeigt. Die Anzeige oder blinkt, und der Autofokus arbeitet mit Vorrang auf Motiven nahe der Bildmitte.
Der AF-Illuminator funktioniert nicht, wenn
SCN in den Menüeinstellungen auf (Dämmerungsmodus), (Landschaftsmodus) oder (Feuerwerksmodus) gesetzt wird.
Der AF-Illuminator strahlt ein sehr helles Licht
ab. Obwohl es ungefährlich ist, wird nicht empfohlen, aus kurzer Entfernung direkt in den Strahl des AF-Illuminators zu blicken.
S AF
F2.830
Wenn Sie diese Funktion nicht benötigen, setzen Sie [AF-Illumin ator] im Menü SET UP (Seite 117) auf [Aus].
Falls das Licht des AF-Illuminators das Motiv
nicht ausreichend aufhellt oder das Motiv keinen Kontrast aufweist, wird keine Scharfeinstellung erzielt. (Ein ungefährer Abstand von bis zu 3,5 m (W)/2,5 m (T) wird empfohlen.)
Eine korrekte Scharfeinstellung wird erzielt,
solange das Licht des AF-Illuminators das Motiv erreicht, selbst wenn es leicht von der
DE
Mitte des Motivs abweicht.
30
Loading...
+ 234 hidden pages