Läs igenom den här bruksanvisningen och
”Handledningen” noggrant innan du börjar
använda kameran, och spara dem sedan så
att du kan slå upp saker i framtiden.
Vilka sorters ”Memory Stick”minneskort som går att använda
(medföljer ej)
Det IC-lagringsmedium som används i den
här kameran är ”Memory Stick Duo”minneskort. Det finns två olika sorters
”Memory Stick”-minneskort.
”Memory Stick Duo”: ”Memory Stick
Duo”-minneskort går att använda i den
här kameran.
”Memory Stick”: Det går inte att
använda vanliga ”Memory Stick”minneskort i den här kameran.
Andra sorters minneskort går inte att
använda.
• Se sidan 123 för närmare detaljer om ”Memory
Stick Duo”-minneskort.
När man använder ett ”Memory Stick
Duo”-minneskort i ”Memory Stick”kompatibel utrustning
Det går att använda ett ”Memory Stick
Duo”-minneskort genom att sätta i det i en
Memory Stick Duo-adapter (medföljer ej).
Memory Stick Duo-adapter
Att observera angående batteripaketet
• Ladda upp det medföljande batteripaketet innan
du använder kameran för första gången.
• Batteripaketet går att ladda upp även om det inte
är helt urladdat. Det går även att använda
batteripaketet som det är, även om det bara är
delvis uppladdat.
2
• Om du inte tänker använda batteripaketet på
länge så använd upp den återstående laddningen,
ta ut batteripaketet ur kameran, och förvara det
sedan på ett torrt och svalt ställe. Detta är v iktigt
för att batteripaketet ska fortsätta att fungera.
• För närmare detaljer om vilka sorters
batteripaket som går att använda, se sidan 125.
Carl Zeiss-objektiv
Denna kamera är utrustad med ett Carl
Zeiss-objektiv som ger skarpa bilder med
utmärkt kontrast.
Objektivet till denna kamera är tillverkat
under ett kvalitetsgarantisystem som
godkänts av Carl Zeiss i enlighet med
kvalitetsstandarden hos Carl Zeiss i
Tyskland.
Att observera angående LCD-skärmen
och objektivet
• LCD-skärmen är tillverkad med extrem
högprecisionsteknik vilket gör att minst 99,99%
av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det
kan dock förekomma små punkter som alltid är
svarta eller alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt
på LCD-skärmen. Detta är dock normalt och
beror på tillverkningsmetoden, och påverkar inte
de bilder som lagras på något sätt.
Svarta, vita, röda, blå
och gröna prickar
• Om LCD-skärmen eller objektivet utsätts för
direkt solljus under längre tid finns det risk att
det blir fel på kameran. Var försiktig när du
lägger kameran nära ett fönster eller utomhus.
• Tryck inte på LCD-skärmen. Skärmen kan bli
missfärgad vilket i sin tur kan leda till fel på
den.
• På kalla ställen kan det hända att det uppstår en
svans efter bilden på LCD-skärmen. Detta är
inget fel.
• Var försiktig så att du inte råkar stöta till
objektivet och tryck inte på det.
Bilderna som förekommer i den här
bruksanvisningen
Bilderna som används som exempel i den här
bruksanvisningen är reproduktioner och inte
verkliga bilder som tagits med den här kameran.
Innehållsförteckning
Att observera när kameran används .........................................................2
Grundteknik för bättre bilder......................................................................7
Skärpa – Hur man ställer in skärpan för ett motiv ............................................. 7
Exponering – Justering av ljusstyrkan............................................................... 8
COLOR (Färgläge): Ändring av bildernas färgdjup och pålägg av specialeffekter
(Mätmetod): Val av mätmetod
WB (Vitbalans): Justering av färgtonerna
ISO: Inställning av ljuskänsligheten
(Bildkvalitet): Inställning av stillbildskvaliteten
Mode (Insp.sätt): Val av metod för tagning av flera bilder i följd
BRK (Gafflingssteg): Flyttning av exponeringsvärdet i [Gaffling]-läget
M
(Intervall): Inställning av bildruteintervallet för [Multi burst]-läget
(Blixtnivå): Justering av mängden blixtljus
(Kontrast): Justering av bildens kontrast
I det här kapitlet beskrivs grunderna för att
använda kameran. Här beskrivs hur man styr
de olika funktionerna på kameran genom att
röra vid knapparna på skärmen (sidan 19).
Skärpa
När man trycker ner avtryckaren halvvägs ställer kameran automatiskt in skärpan (autofokus).
Kom ihåg att bara trycka ner avtryckaren halvvägs.
För att ta stillbilder när det är svårt att ställa in skärpan t [Skärpa] (sidan 32)
Om bilden ser suddig ut trots att skärpan är inställd kan det bero på att kameran skakar.
t Se ”Tips för att förhindra suddiga bilder” (nedan).
Hur man ställer in skärpan för ett motiv
Tryck inte ner
avtryckaren helt på
en gång.
Tryck ner
avtryckaren
halvvägs.
AE/AF-låsindikatorn
blinkar , tänds/
piper
Tryck sedan ner
avtryckaren helt.
Tips för att förhindra suddiga bilder
Håll kameran stadigt med armarna intill kroppen. Luta dig om möjligt mot ett träd eller
en byggnad som stöd. Det är även effektivt att använda 2-sekunderssjälvutlösaren eller
ett stativ. Använd blixt när du tar bilder i svag belysning.
7
Grundteknik för bättre bilder
Exponering
Det går att skapa olika bilder genom att variera exponeringen och ISO-känsligheten.
Exponeringen är den mängd ljus som släpps in i kameran när man trycker ner avtryckaren.
Justering av ljusstyrkan
Exponering:
Överexponering
= för mycket ljus
Bilden blir vitaktig.
Korrekt exponering
Underexponering
= för lite ljus
Bilden blir mörk.
Slutartid = Den tidsperiod under vilken kameran
Bländare = Storleken på den öppning som ljuset släpps
släpper in ljus
in igenom
Inspelningskänslighet
ISO =
I det helautomatiska läget ställs
exponeringen automatiskt in på ett
lämpligt värde. Du kan även själv ställa in
exponeringen för hand med hjälp av
nedanstående funktioner.
Manuell exponering:
Gör det möjligt att ställa in slutartiden och
bländaren för hand (sidan 30).
EV:
Gör det möjligt att justera den exponering
som kameran har ställt in (sidan 31).
Mätmetod:
Gör det möjligt att ändra vilken del av
motivet som ska mätas för att ställa in
exponeringen (sidan 47).
SlutartidsegenskaperBländaregenskaper (F-värde)
Snabbare
Motiv som rör sig
fryses.
Långsammare
Motiv som rör sig
blir suddiga.
Öppen
Skärpedjupet
minskar, både bakåt
och framåt.
8
Stängd
Skärpedjupet ökar,
både bakåt och
framåt.
Grundteknik för bättre bilder
Justering av ISO-känsligheten
ISO-värdet är ett mått på känsligheten och ger en uppskattning av hur mycket ljus en
ljuskänslig anordning (eller en fotografisk film) uppfattar. Även om exponeringen är
densamma blir bilderna olika med olika ISO-känslighet.
Se sidan 49 angående hur man justerar ISO-känsligheten.
Hög ISO-känslighet
Används för att ta ljusa bilder även på mörka ställen.
Samtidigt ökar dock störningarna i bilden.
Låg ISO-känslighet
Används för att ta mjukare bilder.
Om exponeringen är otillräcklig kan det hända att bilden blir mörk.
Färg
Motivets skenbara färg påverkas av belysningsförhållandena.
Angående belysningens inverkan
Exempel: Färgerna i en bild påverkas av belysningsförhållandena
Väder/belysning
Ljusets egenskaper
I det helautomatiska läget ställs färgtonerna in automatiskt.
Du kan även själv justera färgtonerna för hand med hjälp av punkten [Vitbalans] (sidan 47).
DagsljusMolnigtLysrörGlödlamps-
belysning
Vitt (standard)BlåaktigtBlåtonatRödaktigt
9
Grundteknik för bättre bilder
Kvalitet
Angående ”bildkvalitet” och ”bildstorlek”
En digital bild består av ett antal små punkter som kallas för bildpunkter eller pixlar.
Ju fler bildpunkter, desto större blir bilden och desto mer minne tar den upp, men samtidigt
blir bilden mer detaljerad. ”Bildstorleken” är ett mått på antalet bildpunkter. Även om det inte
går att se skillnaden på skärmen på kameran blir såväl detaljerna som databearbetningstiden
annorlunda när bilden skrivs ut eller visas på en datorskärm.
Beskrivning av förhållandet mellan bildpunkterna och bildstorleken
Få bildpunkter
(Grövre bildkvalitet
men mindre filer)
* Denna storlek är större än A3. Det går att skriva ut
bilder med en marginal runt själva bilden i A3-format.
Exempel: För utskrift i
upp till A3/A3 +
Exempel: Bilder som ska
skickas som e-post
*-format
Inställning av bildkvaliteten i kombination med kompressionsgraden (sidan 49)
Det går att ställa in kompressionsgraden för lagring av digitala bilder. När man väljer en hög
kompressionsgrad försvinner en del av de fina detaljerna, men filerna blir mindre.
10
Delarnas namn
Se sidorna inom parentes för närmare
detaljer om hur de olika funktionerna
används.
1
2
3
4
5
6
7
A POWER-knapp/lampa
B Avtryckare
C Blixt (23)
D Självutlösarlampa (23)/AF-lampa (67)
E Mikrofon
F Högtalare
G Objektiv
3
1
2
qs
qd
4
5
6
7
8
9
q;
qa
A För tagning: zoomknapp (W/T) (21)
För visning: / (uppspelningszoom)knapp/ (index)-knapp (26)
B LCD-skärm (17)/pekskärm (19)
C Ögla för handlovsrem
D Lägesomkopplare
E (skärmtangenter)-knapp
• Håll knappen intryckt en liten stund för att
tända (inställningar)-skärmen.
F Lock till batteri/”Memory Stick Duo”-
facket
G -knapp (omkopplare för
visningssättet) (17)
• Håll knappen intryckt en liten stund för att
ändra LCD-skärmens ljusstyrka.
H Läsnings/skrivningslampa
I ”Memory Stick Duo”-fack
J Batterifack
K Batteriutmatningsknapp
11
Delarnas namn
L Stativfäste (på undersidan)
• Använd ett stativ med en skruvlängd på
högst 5,5 mm. Det går inte att fästa kameran
ordentligt på stativ med längre skruv än
5,5 mm, och det finns även risk för skador
på kameran.
M Multi-uttag (på undersidan)
När nätadaptern AC-LS5K används
(medföljer ej)
2 Till multi-uttaget
1 Till DC
Multikabel
(medföljer)
v-märke
3 Till ett
vägguttag
IN-uttaget
• Det går inte att ladda upp batteripaketet
genom att ansluta kameran till nätadaptern
AC-LS5K. Använd batteriladdaren för att
ladda upp batteripaketet.
12
Indikatorer på skärmen
Se sidorna inom parentes för närmare
detaljer om hur de olika funktionerna
används.
• När slutartiden blir
långsammare än en viss
slutartid i svag belysning
aktiveras automatiskt
slutarbrusreduceringsfunktionen för att minska
störningarna i bilden.
• Den här punkten visas inte
när internminnet används.
Återstående
internminneskapacitet
Återstående ”Memory
Stick”-kapacitet
Albumet (73)
00:00:00
[00:28:05]
Inspelningstid [maximal
inspelningstid]
1/30"Multi Burst-intervall (53)
IndikatorBetydelse
Vibrationsvarning
• Anger att bilden kan
komma att bli suddig på
grund av att kameran skakar
och belysningen är för svag.
Det går fortfarande att ta
bilder även om
vibrationsvarningen visas.
Vi rekommenderar dock att
du använder blixt för att öka
belysningen eller monterar
kameran på stativ eller
stabiliserar den på annat sätt
(sidan 7).
EVarning för svagt batteri
(118)
+Spotmätningshårkors (47)
Autofokusram (33)
400Återstående antal
lagringsbara bilder
Självutlösare (23)
C:32:00Självdiagnosfunktionen
(118)
ISO-tal (49)
±0.7EVGafflingssteg (52)
E
IndikatorBetydelse
Makro (24)
S AF M A F
Autofokusmetod (65)
Autofokusramindikator
(33)
1.0mFörinställt avstånd (33)
14
Indikatorer på skärmen
Vid visning av stillbilder
Vid uppspelning av filmer
A
IndikatorBetydelse
Återstående batteritid
M
-Skydd (56)
NUppspelning
1.3
Steg
12/16
Inspelningssätt (21, 50)
Utskriftmarkering (DPOF)
(104)
Mappbyte (55)
• Den här punkten visas inte
när internminnet används.
Zoomförstoringsgrad (27)
Uppspelning ruta för ruta
(52)
Undervattenshus (78)
B
IndikatorBetydelse
Histogram (17, 32)
• tänds när
histogramvisningen är
avstängd.
Uppspelningsmätare
Styrguide
15
Indikatorer på skärmen
CD
IndikatorBetydelse
Bildstorlek (25)
PictBridge-anslutning (100)
Lagringsmapp (70)
• Den här punkten visas inte
när internminnet används.
Uppspelningsmapp (55)
• Den här punkten visas inte
när internminnet används.
8/8 12/12Bildnummer/antal lagrade
C:32:00Självdiagnosfunktionen
101-0012Mapp/filnummer (55)
00:00:12Räkneverk
bilder i vald mapp
Återstående
internminneskapacitet
Återstående ”Memory
Stick”-kapacitet
Album-uppspelning (35)
(118)
IndikatorBetydelse
PictBridge-anslutning (102)
• Koppla inte loss
multikabeln medan denna
ikon visas.
+2.0EVExponeringsvärde (31)
ISO-tal (49)
Mätmetod (47)
Blixt
Vitbalans (47)
WB
500Slutartid (31)
F3.5Bländarvärde (31)
Uppspelningsbild
2006 1 1
9:30 AM
Inspelningsdatum/tidpunkt
för bilden
Vo l y m
16
Ändring av vad som visas på skärmen
Varje gång man trycker på -knappen
(omkopplaren för visningssättet) ändras det
som visas på skärmen i följande ordning.
Histogram tänt
Histogramvisning
(sidan 32)
Indikatorerna släckta
Indikatorerna tända
• Genom att hålla (skärmomkopplaren)
intryckt en liten stund går det att öka
LCD-skärmens ljusstyrka.
• När histogramvisningen är påslagen visas
bildinformation under uppspelning.
• Histogrammet visas inte i följande situationer:
Under tagning
– När menyn visas
– Under inspelning av filmer
Under uppspelning
– När menyn visas
– I indexläget
– När uppspelningszoomen används
– Under rotering av stillbilder
– Under uppspelning av filmer
• Det kan uppstå stora skillnader i histogrammen
som visas vid tagning och uppspelning när:
– Blixten utlöses
– En väldigt långsam eller väldigt snabb
slutartid är inställd
• Det kan hända att inget histogram tänds för
bilder som är tagna med andra kameror.
17
Lagring i internminnet
Den här kameran har ett internminne på ungefär 25 MB. Detta minne går inte att ta ut. Även
om det inte sitter något ”Memory Stick Duo”-minneskort i kameran går det att ta bilder med
hjälp av det här internminnet.
• Filmer med bildstorleken inställd på [640(Fin)] går inte att lagra i internminnet.
När ett ”Memory Stick Duo”-minneskort är
isatt
[Inspelning]: Bilderna lagras på ”Memory Stick Duo”-
B
B
Internminnet
Angående bilddata som är lagrade i internminnet
Vi rekommenderar att du tar en kopia av data i internminnet med någon av följande metoder.
För att kopiera data till ett ”Memory Stick Duo”-minneskort
Gör klart ett ”Memory Stick Duo”-minneskort med en kapacitet på minst 32 MB, och utför
sedan proceduren som beskrivs i avsnittet [Kopiera] (sidan 71).
För att kopiera data till hårddisken i en dator
Utför proceduren på sidan 84 till 87 utan något ”Memory Stick Duo”-minneskort isatt i
kameran.
minneskortet.
[Uppspelning]: Bilderna på ”Memory Stick Duo”-
minneskortet spelas upp.
[Menyer, Inst., osv.]: Det går att utföra olika funktioner
för bilderna på ”Memory Stick Duo”-minneskortet.
När det inte sitter i något ”Memory Stick Duo”minneskort
[Inspelning]: Bilderna lagras i internminnet.
[Uppspelning]: Bilderna som är lagrade i internminnet
spelas upp.
[Menyer, Inst., osv.]: Det går att utföra olika funktioner
för bilderna i internminnet.
• Det går inte att kopiera bilddata från ett ”Memory Stick Duo”-minneskort till internminnet.
• Genom att ansluta kameran till en dator via multikabeln går det att kopiera data som är lagrade i
internminnet till datorn. Det går däremot inte att kopiera data från datorn till internminnet.
18
Grundmanövrer
Hur man använder pekskärmen
Lägesomkopplare
Grundmanövrer
Pekskärm
(skärmtangenter)-knapp
1 Tryck på (skärmtangenter) för att
tända knapparna på pekskärmen.
• Hoppa över detta steg om lägesomkopplaren är
inställd på .
2 Rör lätt vid knapparna på skärmen med
fingret.
• Tryck en gång till på (skärmtangenter) för att
släcka knapparna på pekskärmen.
Angående knapparna på pekskärmen
• Om den punkt du vill ställa in inte visas på skärmen så peka på v/V för att byta sida.
• Det går att återvända till föregående skärm genom att peka på .
• Använd pekskärmen genom att trycka lätt på den med fingret eller den medföljande
ritpennan.
• Tryck aldrig på pekskärmen med några andra spetsiga föremål än den medföljande
ritpennan.
• Tryck inte hårdare än nödvändigt på LCD-skärmen.
19
Hur man använder pekskärmen
Dra på skärmen
Det går att byta stillbild och att snabbspola filmer framåt och bakåt genom att dra med fingret
på skärmen under uppspelningens gång. För att använda den funktionen måste man först
trycka på (skärmtangenter) för att släcka knapparna på pekskärmen.
Stillbilder
Föregående
bild
Nästa
bild
•
Bilden ändras när man tar bort fingret från
skärmen.
Filmer
•
Peka på skärmen för att spela upp filmen.
• Dra fingret åt höger på skärmen för att
snabbspola filmen framåt, och åt vänster för att
snabbspola den bakåt.
• Peka en gång till på skärmen under
uppspelningens gång för att pausa
Uppspelningszoom
1.3
uppspelningen.
•
Dra fingret uppåt, nedåt, åt vänster eller höger
på skärmen för att flytta den inzoomade delen
av bilden så att de dolda delarna av den kommer
fram.
• När kameran är ansluten till en TV och bilderna visas på TV-skärmen (sidan 79) ändras inte
skärmen till föregående eller nästa bild även om man drar med fingret på skärmen på
kameran.
• När man tittar på bilder som är tagna i Multi Burst-läget går det att peka på skärmen för att
pausa uppspelningen. Dra fingret åt höger på den pausade skärmen för att hoppa fram en
ruta, och åt vänster för att hoppa tillbaka en ruta.
20
Ta bilder på enklaste sätt (det helautomatiska
läget)
I det här avsnittet beskrivs hur man börjar ta bilder med standardinställningarna.
Mikrofon
(skärmtangenter)-
knapp
1 Välj ett läge med lägesomkopplaren.
Stillbilder (det helautomatiska läget): Ställ in .
Filmer: Ställ in .
2 Håll kameran stadigt med armarna intill kroppen.
Avtr yckare
Zoomknapp
Lägesomkopplare
Rikta kameran så att
motivet hamnar mitt i
skärpeinställningsramen.
Täck inte för mikrofonen
med fingrarna.
Grundmanövrer
21
Ta bilder på enklaste sätt (det helautomatiska läget)
3 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
När man tar bilder medan visas på skärmen går det att lagra miniatyrbilder av
originalbilderna i Albumet (sidan 73).
Stillbilder (det helautomatiska läget):
1 Tryck ner avtryckaren halvvägs och håll den där för att ställa in skärpan.
Den gröna z (AE/AF-lås)-indikatorn blinkar, det hörs ett pip, och indikatorn slutar blinka och
förblir tänd.
AE/AF-låsindikator
2 Tryck ner avtryckaren helt.
Filmer:
Tryck ner avtryckaren helt.
För att avsluta inspelningen trycker man ner avtryckaren helt igen.
När du vill ta en stillbild på ett motiv som det är svårt att ställa in skärpan för
• Det kortaste avstånd det går att ta bilder på är ca. 50 cm. Om du vill ta bilder på ännu närmare håll så
använd närbildsläget (makroläget) (sidan 24).
• Om kameran inte kan ställa in skärpan på motivet automatiskt går AE/AF-låsindikatorn över till att blinka
långsamt och det hörs inget pip. Komponera om bilden och ställ in skärpan igen.
Det är svårt att ställa in skärpan när:
– Det är mörkt och motivet är långt bort.
– Det är dålig kontrast mellan motivet och bakgrunden.
– Motivet befinner sig bakom en glasruta.
– Motivet rör sig snabbt.
– Det förekommer ljusreflexer eller blänkande ytor.
– Motivet är i motljus eller det förekommer blinkande ljus.
Hur man använder zoomen
Tryck på zoomknappen.
• När zoomförstoringsgraden överskrider 3× använder kameran digital zoom.
Se sidan 65 för närmare detaljer om [Digital zoom]-inställningarna och bildkvaliteten.
• Det går inte att ändra zoomförstoringsgraden när man spelar in filmer.
22
Ta bilder på enklaste sätt (det helautomatiska läget)
Inställning av blixtläget/själutlösaren/makroläget/bildstorleken
Tryck på (skärmtangenter) för att tända knapparna på pekskärmen.
Stillbildstagning med blixt
Tagning med självutlösaren
Närbildstagning (makro)
Ändring av bildstorleken
Blixt (Hur man väljer blixtläge för stillbilder)
Peka på på skärmen. Peka på önskad punkt och därefter på .
Auto: Automatisk blixt
Blixten utlöses när belysningen är för svag och vid tagning i motljus (standardinställning)
Forcerad blixt ( ): Blixten utlöses alltid
Långs. synk. (): Blixten utlöses alltid
Kameran ställs in på en långsam slutartid på ett mörkt ställe så att även bakgrunden som inte lyses upp
av blixten blir tydlig.
Ingen blixt ( ): Blixten avstängd
• Blixten utlöses två gånger. Den första gången är för att justera mängden ljus.
• Medan blixten laddas upp visas .
SL
Hur man använder självutlösaren
Peka på på skärmen. Peka på önskad punkt och därefter på .
Grundmanövrer
10 s (): Självutlösaren utlöses efter 10 sekunder
2 s ( ): Självutlösaren utlöses efter 2 sekunder
Av: Självutlösaren används ej
23
Ta bilder på enklaste sätt (det helautomatiska läget)
Tryck ner avtryckaren. Självutlösarlampan börjar blinka och det piper ända tills slutaren
utlöses.
Självutlösarlampa
För att stänga av självutlösaren trycker man på (skärmtangenter).
• Genom att använda 2-sekundersutlösaren går det att förhindra att bilden blir suddig.
Makro (Närbildstagning)
Peka på på skärmen. Peka på [På] och därefter på .
På ( ): Makroläget på (W-sidan: Minst ca. 6 cm, T-sidan: Minst ca. 34 cm)
Makroläget av
Av:
• Vi rekommenderar att du zoomar ut så långt det går mot W-sidan.
• Skärpedjupet blir grunt, vilket kan göra att inte hela motivet blir skarpt.
• Autofokushastigheten sjunker.
24
Ta bilder på enklaste sätt (det helautomatiska läget)
För att ändra bildstorleken
Peka på på skärmen. Peka på önskad punkt och därefter på .
Se sidan 10 för närmare detaljer om bildstorleken.
Standardinställningarna är markerade med .
BildstorlekAnvändningsområdeAntal bilderUtskrift
10M (3648×2736)För att lagra viktiga bilder eller bilder
2)
3:2
(3648×2432)3:2-aspekt
8M (3264×2448)Utskrift i upp till A3-format
5M (2592×1944)Utskrift i upp till A4-format
3M (2048×1536)Utskrift i upp till 13×18 cm
2M (1632×1224)Utskrift i upp till 10×15 cm
VGA(E-Mail)
(640×480)
16:9(HDTV)
(1920×1080)
1) Denna storlek är större än A3. Det går att skriva ut bilder med en marginal runt själva bilden i A3-format.
2) Bilderna lagras med ett aspektförhållande på 3:2, samma som på fotopapper, vykort osv.
3) Det kan hända att bilden skärs av i kanterna vid utskriften (sidan 115).
4) Om TV:n har ett Memory Stick-fack eller ett USB-uttag går det att få högre bildkvalitet.
Bildstorlek för filmerBildrutor/sekundAnvändningsriktlinjer
som ska skrivas ut i A3/A3 +
format eller i A4-format med hög
upplösning
För email
3)
Visning på 16:9 HDTV
1)
-
4)
Färre
Fler
Fin
(Högupplösning)
Grov
640(Fin) (640×480)Ca. 30Visning på en TV (hög kval.)
640(Standard) (640×480) Ca. 17Visning på en TV (normalkval.)
160 (160×112)Ca. 8För email
• Ju större bildstorlek, desto högre bildkvalitet.
• Ju fler bildrutor per sekund, desto mjukare blir uppspelningen.
Grundmanövrer
25
För att titta på/radera bilder
(index)/ (uppspelningszoom)-knapp
(uppspelningszoom)-knapp
Pekskärm
Lägesomkopplare
1 Välj med lägesomkopplaren.
2 Välj en bild med / .
Filmer:
Peka på B.
Snabbspolning framåt/bakåt: /
(Återgå till normal uppspelning: B)
Volym: Peka på [MENU] t [Volym] t +/– för att justera volymen t [Avsl.].
Stoppa uppspelningen: x
• Filmer i bildstorleken [160] visas en storlek mindre.
För att radera bilder
Tänd den bild som du vill radera och peka sedan på [MENU] t [Radera] t [Radera] t
[OK].
12 3
För att avbryta raderingen
Peka på [Avsl.] i steg 2, eller [Ångra] i steg 3.
• Även om man raderar en bild blir miniatyrbilden i Albumet kvar.
26
För att titta på/radera bilder
För att förstora bilden vid uppspelning (uppspelningszoom)
Tryck på medan en stillbild visas.
Tryck på för att upphäva zoomningen.
För att justera vilken del som visas: v/V/b/B
1.3
Grundmanövrer
MENUx1.0
Avstängning av uppspelningszoomen
• För att lagra förstorade bilder: [Trimma] (sidan 62)
För att se en indexskärm
Tryck på (Index). Peka på den bild som du vill titta på på enbildsskärmen.
För att se föregående/nästa skärm pekar man på b/B.
VGA
3/9
101-0012
2006 1 1
9:30
PM
MENU
MENU
Om man trycker en gång till på
(index) tänds en indexskärm
med 12 bilder.
För att radera bilder i indexläget
1 Peka på [MENU] t [Radera] t [Välj] medan en indexskärm visas.
2 Peka på den bild som du vill radera så att indikatorn (radera) tänds för den bilden.
Grön valram
För att välja bort en bild
Peka på den bild som du inte vill radera så att indikatorn släcks för
den bilden.
3 Peka på [OK] t [OK].
• För att radera alla bilder i mappen pekar man på [Alla i mappen] i steg 1 i stället för [Välj].
27
Avancerade manövrer
Val av önskad kamerafunktion
Val av tagningsläge
Läget går att ändra med lägesomkopplaren.
Lägen för stillbildstagning
Det finns fyra olika tagningslägen för stillbilder: auto, program, scenval och manuellt.
Standardinställningen är [Auto].
Se följande procedur angående hur man väljer andra tagningslägen än [Auto].
1 Tryck på (skärmtangenter).
2 Peka på (Kamera)
3 Peka på önskat läge.
Auto: Automatiska inställningar
Används för att ta bilder på enklaste sätt med helautomatiska inställningar.
Program: Programmerad tagning
Gör det möjligt att ta bilder med exponeringen (såväl slutartiden som bländaren)
automatiskt inställd. Det går även att välja olika inställningar på menyn. (Se sidan 44 för
närmare detaljer om vilka funktioner det finns att välja mellan.)
Manuell: Läget för manuell exponeringsinställning
Gör det möjligt att ta bilder med exponeringen (såväl slutartiden som bländaren) inställd
för hand (sidan 30). Det går även att välja olika inställningar på menyn. (Se sidan 44 för
närmare detaljer om vilka funktioner det finns att välja mellan.)
.
: Scenlägen
Gör det möjligt att ta bilder med olika förinställningar för olika sorters scener (sidan 29).
Inspelning av
filmer
Uppspelning/
redigering
Lägesomkopplare
(skärmtangenter)-knapp
28
Val av önskad kamerafunktion
Från och med den här sidan visas möjliga lägespositioner för menypunkterna på följande sätt.
Går ej att väljaGår att välja
Scenval: Val av bästa möjliga läge för en viss scen
Följande lägen finns förinställda för olika typiska scener.
Hög känslighetLandskap
Används för att ta bilder utan
blixt i svag belysning utan att de
blir suddiga.
Skymning*Strand
Används för att ta nattvyer på
långt håll utan att den mörka
bakgrundsatmosfären går
förlorad.
Skymningsportr.*Snö
Lämpligt för att ta porträtt på
mörka ställen. Används för att ta
skarpa bilder på människor på
mörka ställen utan att den mörka
bakgrundsatmosfären går
förlorad.
Soft SnapFyrverkeri*
Används för att fånga hudfärger
med ljusare och varmare toner för
vackrare bilder. Den mjuka
skärpan ger dessutom en behaglig
atmosfär för porträtt, bilder på
blommor, osv.
*Slutartiden blir långsammare så vi rekommenderar att du använder stativ.
Skärpan ställs bara in på avlägsna
motiv för landskapsbilder och
liknande.
Används för att framhäva vattnets
blå färg vid tagning vid havet
eller en sjö.
Använd det här läget när du tar
bilder i snölandskap och på andra
ställen där hela skärmen blir
vitaktig för att få tydliga bilder
och undvika att färgerna bleks ut.
Används för att ta bilder på
fyrverkerier i all sin glans.
Avancerade manövrer
29
Val av önskad kamerafunktion
Funktioner som går att använda tillsammans med scenlägena
Kameran ställer in en lämplig kombination för olika funktioner för att göra det möjligt att ta
bilder på bästa sätt för en viss sorts scen.
Det kan hända att vissa funktioner inte går att välja, beroende på vilket scenläge som är
inställt.
( : det går att välja önskad inställning)
MakroBlixtAutofokusram
———
SL
— /
/
/
————
Förinställda
avstånd
Vitbalans
WB
Auto/ —
Burst/
Exponeringsgaffling/
Multi Burst
Blixtnivå
—
(Exponeringsinst.): Manuell inställning av slutartiden och
bländaren
1 Tryck på (skärmtangenter).
2 Peka på (Kamera) t [Manuell], och därefter på för att mata in inställningen och
återvända till föregående skärm.
Kameran går över till läget för manuell exponeringsinställning.
3 Peka på .
30
Val av önskad kamerafunktion
M
4 Justera slutartiden och bländaren genom att peka på v/V.
Bländarvärde
Slutartid
När objektivet är helt utzoomat till W-sidan går det att ställa in bländaren på F2,8, F4 eller F8.
När objektivet är helt inzoomat till T-sidan går det att ställa in bländaren på F5,4, F8, F16.
Det går att välja en slutartid på mellan 1/1000 sekund och 30 sekunder.
Skillnaden mellan de manuella inställningarna och vad kameran bedömer som rätt exponering visas
som ett EV-värde (sidan 31) på skärmen. 0 EV anger det värde som kameran bedömer som lämpligast.
5 Ta bilden.
• Blixten ställs in på (Forcerad blixt) eller (Ingen blixt).
• Med följande inställningar ändras bara ljusstyrkan och inte skärpedjupet.
– med bländare F4 eller F8 när objektivet är helt utzoomat till W-sidan
– med bländare F8 eller F16 när objektivet är helt inzoomat till T-sidan
• Slutartider på en sekund och däröver markeras med [”], t.ex. 1”.
• När en långsam slutartid är inställd är det bäst att använda stativ för att undvika effekten av att kameran
skakar.
• När slutartiden blir längre än ett visst värde i svag belysning aktiveras automatiskt
slutarbrusreduceringsfunktionen för att minska störningarna i bilden och ”NR” tänds på skärmen.
• När en långsam slutartid är inställd tar databehandlingen längre tid.
(EV): Manuell inställning av exponeringen
1 Tryck på (skärmtangenter).
2 Ställ in punkten (Kamera) på något annat än [Auto] eller [Manuell], och peka på .
3 Peka på (EV).
4 Välj ett värde genom att peka på v/V.
Avancerade manövrer
Mot +: Gör bilden ljusare.
0 EV: Exponeringen ställs in
automatiskt av kameran.
Mot –: Gör bilden mörkare.
ot –Mot +
31
Val av önskad kamerafunktion
• Se sidan 8 för närmare detaljer om exponering.
• Kompensationsvärdet går att ställa in i steg om 1/3 EV.
• Om man tar bilder på motiv under väldigt ljusa eller mörka förhållanden, eller om man använder blixten,
kan det hända att exponeringsjusteringen inte har någon effekt.
z Justering av exponeringsvärdet med hjälp av ett histogram
Histogram är en sorts diagram som visar bildens
ljusstyrka. Tryck upprepade gånger på
A
(omkopplaren för visningssättet) för att tända
histogrammet på skärmen. Om diagrammet är
skevt åt höger betyder det att bilden är ljus, och
B
om det är skevt åt vänster betyder det att bilden är
mörk. Välj [Program] eller ett av scenlägena för
LjusMörk
punkten (Kamera) och justera
exponeringsvärdet med hjälp av histogrammet.
A Antal bildpunkter
B Ljusstyrka
• Histogrammet visas även i följande fall, men då går det inte att justera exponeringen.
– När punkten (Kamera) är inställd på [Auto] eller [Manuell]
– Vid visning av en enstaka bild
9 (Skärpa): Ändring av skärpeinställningsmetoden
Det går att ändra hur skärpan ska ställas in. Använd den här menyn när det är svårt att ställa in
skärpan ordentligt i autofokusläget.
1 Tryck på (skärmtangenter).
2 Ställ in punkten (Kamera) på något annat än [Auto], och peka på .
3 Peka på 9 (Skärpa).
4 Peka på önskat alternativ.
Skärpan ställs automatiskt in på ett motiv i valfri del av
sökarramen (standardinställningen).
• Det här läget är praktiskt när motivet inte befinner sig mitt i bilden.
Autofokusram
Autofokusramindikator
Skärpan ställs automatiskt in på motivet mitt i sökarramen.
• Genom att använda det här läget tillsammans med AF-låsfunktionen
går det att ta bilden med önskad bildkomposition.
Autofokusram
Autofokusramindikator
Genom att flytta autofokusramen till önskat ställe på skärmen går
det att ställa in skärpan på ett väldigt litet föremål eller ett smalt
område.
• Se sidan 34 angående hur man ställer in den flexibla spot-
autofokusen.
• Detta läge är praktiskt när man tar bilder med kameran monterad på
stativ och motivet inte befinner sig mitt i bilden.
• Om du tar bilder på rörliga motiv så var noga med att hålla kameran
stadigt så att inte motivet hamnar utanför inställningsramen.
Autofokusram
Avancerade manövrer
(oändligt avstånd)
7.0m
3.0m
1.0m
0.5m
Autofokusramindikator
Skärpan ställs in på ett motiv på ett förinställt avstånd.
(Förinställda avstånd)
• När man tar bilder på motiv bakom ett nät eller en glasruta är det
svårt att ställa in skärpan på rätt sätt i autofokusläget. I sådana fall är
det praktiskt att använda de förinställda avstånden.
33
Val av önskad kamerafunktion
• AF är en förkortning av autofokus.
• Avståndsinställningen för de förinställda avstånden är bara ungefärlig. Om man riktar objektivet uppåt
eller nedåt ökar felet.
• För att spela in filmer rekommenderar vi läget [Multi-AF] eftersom autofokusen då fungerar även om
kameran skakar en aning.
• När den digitala zoomen eller autofokuslampen används ställs skärpan in med prioritet på motiv i mitten
eller nära mitten av ramen. I det fallet blinkar , - eller -indikatorn och autofokusramen visas inte.
• Det kan hända att vissa alternativ inte går att välja, beroende på vilket scenläge som är inställt (sidan 30).
Hur man använder [Spot-AF]
1 Ställ in punkten (Kamera) på något annat än [Auto], och peka på .
2 Peka på 9 (Skärpa) t [Spot-AF].
3 Tryck på (skärmtangenter) för att släcka menyn igen.
4 Peka på det ställe som du vill ställa in skärpan på.
34
Hur man använder Albumet
När man tar bilder medan visas på skärmen går det att lagra miniatyrbilder av
originalbilderna i Albumet (sidan 73). Även om man raderar bilder från internminnet eller
”Memory Stick Duo”-minneskortet går det fortfarande att se miniatyrbilderna som är lagrade i
Albumet.
Internminnet
• Stillbilder lagras i Albumet i [VGA(E-Mail)]-format ([1M] för Multi Burst-bilder) med bildkvaliteten
[Standard]. Albumet rymmer upp till 500 bilder.
• Om man stänger av kameran eller vrider på lägesomkopplaren under Album-uppspelning, avbryts
Album-uppspelningen.
För att spela upp bilder som är lagrade i Albumet
1 Ställ in lägesomkopplaren på .
2 Peka på [MENU] t [Album].
Bilderna i Albumet sorteras efter tagningsdatum. Varje grupp som visas på indexskärmen kallas för
”Detta datum”.
A Tagningsår
B Tagningsmånad
C Tagningsdag
Avancerade manövrer
3 Välj det datum som du vill se bilderna för med b/B, och peka sedan på det.
Alla bilder som finns lagrade för det datumet visas på indexskärmen.
D Tagningsår/månad/dag
E Tagningstid
• För att återvända till föregående indexskärm trycker man på (index).
35
Hur man använder Albumet
4 Peka på bilden. (Om den bild du vill se inte visas på skärmen så peka på b/B tills den visas på
skärmen.)
Vald bild tänds över hela skärmen.
• För att återgå till indexskärmen för ”Detta datum” trycker man på (index).
För att radera bilder i Albumet
För att radera bilder på enbildsskärmen
1 Tänd den bild som du vill radera och peka på [MENU] så att menyn tänds.
2 Peka på [Radera] t [Radera] t [OK].
För att radera bilder på indexskärmen
1 Peka på [MENU] på skärmen i steg 3 i ”För att spela upp bilder som är lagrade i Albumet” för
att tända menyn. (Det går inte att radera bilderna under ”Detta datum” i steg 2 i ”För att spela
upp bilder som är lagrade i Albumet”.)
2 Peka på [Radera] t [Välj].
3 Peka på den bild du vill radera så att den markeras med indikatorn (radera).
4 Peka på [OK] t [OK].
• För att radera alla bilderna under ”Detta datum” pekar man på [Alla med detta datum] i steg 2.
36
Hur man använder Albumet
z Bilddata i Albumet
• När Albumet blir fullt raderas gamla bilddata automatiskt. Skydda data som du inte vill
ska raderas (sidan 56).
• När Albumet är fullt med skyddade bilder blinkar indikatorn . I det läget går det visserligen att lagra
bilder i internminnet eller på ”Memory Stick Duo”-minneskortet, men det går inte att lagra fler bilder i
Albumet. Genom att ta bort skyddet för onödiga bilder går det att lagra nya bilddata i Albumet.
• För att ta en backup på bilddata i Albumet utför man proceduren som beskrivs i avsnittet [Kopiera]
(sidan 71).
• Det går inte att överföra bilddata i Albumet direkt till en dator. Utför proceduren som beskrivs i avsnittet
[Kopiera] (sidan 71). Kopiera önskade bilddata till ett ”Memory Stick Duo”-minneskort, och överför dem
sedan till datorn.
• Data på ett ”Memory Stick Duo”-minneskort eller en dator går inte att kopiera till Albumet.
• Även om man skyddar bilder i internminnet eller på ”Memory Stick Duo”-minneskortet skyddas inte
motsvarande miniatyrbilder i Albumet. Omvänt gäller att om även om man skyddar miniatyrbilder i
Albumet, skyddas inte motsvarande bilder i internminnet eller på ”Memory Stick Duo”-minneskortet
(sidan 56).
• Om man trimmar eller ändrar storleken på bilder i internminnet eller på ”Memory Stick Duo”minneskortet påverkas inte motsvarande bilder i Albumet.
• Följande funktioner går inte att använda för bilderna som är lagrade i Albumet:
– Målarfunktionerna
– Utskriftmarkeringar (DPOF)
– Utskrift
– Storleksändring
– Trimning
Avancerade manövrer
37
Bildspel
Det går att spela upp en serie bilder med effekter och musik (bildspel).
c
1 Ställ in lägesomkopplaren
Bilderna på ”Memory Stick Duo”-minneskortet eller i internminnet spelas upp. Under Albumuppspelning spelas bilderna i Albumet upp.
För att justera volymen för musiken
Tryck på (skärmtangenter) under uppspelningens gång, och peka sedan på +/– för att
justera volymen. Det går även att peka på [Volym] på [MENU]-skärmen och ställa in volymen
innan bildspelet startar.
För att pausa bildspelet
Peka på skärmen. Peka på [Forts.] för att fortsätta. Bildspelet fortsätter från den bild där det
pausades, men musiken börjar om från början.
För att se föregående/nästa bild
Peka på / i pausläge.
på
.
cc
2 Peka på [MENU] t
[Diabildsvisn.] t [Start].
3 Bildspelet startar.
För att avsluta bildspelet
Peka på [Avsl.] i pausläge.
• Det går inte att starta bildspel medan kameran är ansluten till en PictBridge-enhet.
Olika inställningar för bildspel
Det går att ställa in hur bildspelet ska spelas upp.
1 Peka på [MENU] t [Diabildsvisn.].
2 Peka på den menypunkt som du vill ställa in.
3 Peka på önskad inställning och därefter på .
38
Bildspel
Följande punkter går att ställa in.
Standardinställningarna är markerade med .
Effekter
Enkel
Nostalgisk
Elegant
Aktiv
Normal
• Med effekterna [Enkel], [Nostalgisk], [Elegant] och [Aktiv]
– bara stillbilder visas.
– visas bara den första bilden för bilder som är tagna i Multi Burst-läget.
• Med standardinställningarna spelas det ingen musik när [Normal] är inställt (punkten [Musik] ställs in på
[Av]). I stället hörs filmljud.
Musik
Det finns olika sorters musik för respektive effekt.
Music1
Music2
Music3
Music4
Av
Ett enkelt bildspel som passar för många olika slags scener.
Ett stämningsfyllt bildspel som påminner om filmscener.
Ett elegant bildspel i medelsnabbt tempo.
Ett snabbt bildspel som passar till aktiva scener.
Ett grundläggande bildspel där bilden ändras med förinställt
intervall.
Standardinställningen för ett Enkelt bildspel.
Standardinställningen för ett Nostalgiskt bildspel.
Standardinställningen för ett Elegant bildspel.
Standardinställningen för ett Aktivt bildspel.
Standardinställningen för ett Normalt bildspel. Ingen musik.
Avancerade manövrer
Bild
Mapp (Detta datum)
Alla
• Den här inställningen är fast inställd på [Alla] när man väljer Album-uppspelning (om du försöker göra
bildspelsinställningar på indexskärmen fö r ”Detta datum”). För att välja [Detta datum] väljer man först det
datum i Albumet som man vill titta på.
Alla bilderna i vald mapp spelas upp (vid Album-uppspelning
visas bilderna under [Detta datum]).
Alla bilderna på ”Memory Stick Duo”-minneskortet eller i
Albumet spelas upp.
39
Bildspel
Upprepa
På
Av
Intervall
3 s
5 s
10 s
30 s
1 min
Bilderna visas i en kontinuerlig loop.
När alla bilder har visats avbryts bildspelet.
Används för att ställa in bildintervallet för ett Normalt
bildspel.
Start
Används för att starta bildspelet.
z För att lägga till/byta musikfiler
Det går att överföra önskad musik (musikfiler) från CD-skivor eller MP3-filer till kameran att
spela till bildspel. Det går att överföra musikfiler med kommandot [Ladda ner musik] på
(Inst.)-menyn genom att först installera den medföljande ”Music Transfer”-mjukvaran på en
dator. Se sidan 96 för närmare detaljer.
• Det går att spela in upp till 4 musikstycken på kameran (de förinställda låtarna (Music1 – Music4) går att
byta ut mot önskade låtar).
• Den maximala längden för varje musikfil som går att spela upp på kameran är 180 sekunder.
• Om det inte går att spela upp en musikfil på grund av att den blivit skadad eller något annat fel, så utför
kommandot [Formatera musik] (sidan 74) och överför musikfilen igen.
40
Måla på stillbilder
Det går att måla på stillbilder eller sätta stämplar på dem och lagra dem separat. Använd den
medföljande ritpennan för dessa manövrer.
• Det går inte att måla på eller sätta stämplar på Multi Burst-bilder, filmer eller bilder i
Albumet.
• Det går inte att måla på bilder medan de spelas upp på en TV-skärm (sidan 79).
För att tända målarskärmen
1 Ställ in lägesomkopplaren på .
2 Peka på [MENU] t [Måla].
1
2
3
4
5
6789
A (penn)-knapp
B (stämpel)-knapp
C (suddgummi)-knapp
D Tjockleksväljare/stämpelväljare
E Färgväljare
F (återställning)-knapp
G (radera allt)-knapp
H (lagra i internminnet)-knapp/
(lagra på ”Memory Stick”)-knapp
I (avsluta)-knapp
Avancerade manövrer
För att måla tecken eller figurer
1 Peka på .
2 Välj linjetjocklek.
Peka på tjockleksväljaren och på önskad tjocklek, och därefter på .
3 Måla tecken eller figurer.
För att sätta stämplar
1 Peka på .
2 Välj en stämpel.
Peka på stämpelväljaren och önskad stämpel, och därefter på .
3 Används för att sätta stämplar på bilden.
41
Måla på stillbilder
För att byta färg på linjen eller stämpeln
Peka på färgväljaren och önskad färg, och därefter på .
• Vald färg används för både linjer och stämplar.
För att göra ändringar
Peka på och gnugga den del av bilden som du vill radera med ritpennan. Det går även att
peka på för att återgå till det föregående tillståndet (om man pekar en gång till på
återgår bilden till det senaste tillståndet).
• Det går att välja tjocklek för suddgummit med tjockleksväljaren, på samma sätt som för pennan. Vald
tjocklek gäller för både linjer och suddgummit.
För att radera allt du målat
1 Peka på .
”Nollställ allt” tänds.
2 Peka på [OK].
Allt det målade materialet försvinner från bilden.
Peka på [Ångra] för att avbryta manövern.
För att spara det du målat
1 Peka på (eller ).
”Spara” tänds.
2 Peka på [OK].
Den målade bilden lagras som den nyaste filen i lagringsmappen.
Peka på [Ångra] för att avbryta manövern.
• Bilden sparas i [VGA(E-Mail)]-storlek med bildkvaliteten [Fin].
För att lämna målarläget
1 Peka på .
”Avsl.” tänds.
2 Peka på [OK].
Peka på [Ångra] för att avbryta manövern.
• Om du pekar på innan du sparar bilden försvinner det du målat. Glöm inte att spara det du målat
genom att peka på / om du vill spara det.
42
Hur man använder menyerna
Hur man använder menypunkterna
Lägesomkopplare
Pekskärm
(skärmtangenter)-knapp
1 Slå på kameran och ställ in lägesomkopplaren.
Vilka punkter som går att ställa in beror på vad lägesomkopplaren är inställd på och på inställningarna
på (Kamera)-menyn.
2 Tryck på (skärmtangenter) för att tända knapparna på pekskärmen.
• Hoppa över detta steg om lägesomkopplaren är inställd på .
3 Peka på [MENU] för att tända menyn.
4 Peka på den punkt som du vill ställa in.
5 Peka på inställningen.
6 Tryck på (skärmtangenter) för att släcka menyn igen.
Hur man använder menyerna
• Om det finns menypunkter som inte får plats på skärmen visas ett v/V-märke i kanten på det ställe där
menypunkter brukar visas. För att se en punkt som inte visas på skärmen pekar man på v/V.
• Det går inte att ställa in punkter som visas i grått.
43
Menypunkter
För närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 43
Vilka menypunkter det går att välja mellan varierar beroende på vad lägesomkopplaren är
inställd på. Endast punkter som går att ställa in visas på skärmen.
( : går att ställa in)
Lägesomkopplarens position:
Auto Program ManuellScen
Tagningsmenyn (sidan 46)
COLOR (Färgläge)—
(Mätmetod)——
WB (Vitbalans)——
ISO———
(Bildkvalitet)———
Mode (Insp.sätt)——
BRK (Gafflingssteg)—
M
(Intervall)—
(Blixtnivå)—
(Kontrast)—
(Skärpa)—
(Inst.)—
—
*
*
*
—
—
——
——
——
——
——
—
44
*Vilka inställningar som går att välja beror på scenläget (sidan 30).
MenypunkterFör närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 43
( : går att ställa in)
Lägesomkopplarens position:
Auto Program ManuellScen
Uppspelningsmenyn (sidan 55)
(Album)—————
(Lämna album)—————
(Diabildsvisn.)—————
(Måla)—————
(Radera)—————
(Volym)—————
(Mapp)—————
- (Skydda)—————
DPOF—————
(Skriv ut)—————
(Ändra storl.)—————
(Rotera)—————
(Dela)—————
(Inst.)—————
(Trimma)*—————
Hur man använder menyerna
*Endast för uppspelningszoom.
45
Tagningsmenyn
För närmare detaljer om hur man gör
COLOR (Färgläge): Ändring av bildernas färgdjup och pålägg av
specialeffekter
Det går att ändra bildernas färgdjup och lägga på olika effekter.
Normal
1 sidan 43
Levande (VIVID)
Naturligt (NATURAL)
Brunton (SEPIA)
Svartvit (B & W)
• Under filminspelning går det bara att välja [Svartvit] och [Brunton].
• När [Multi burst] är inställt ställs färgläget in på [Normal].
Används för att ta bilder med ljusa och djupa färger.
Används för att ställa in bilden på lugna färger.
Används för att ställa in bilden på brunton.
Används för att ställa in bilden på svartvitt.
46
TagningsmenynFör närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 43
(Mätmetod): Val av mätmetod
Används för att välja vilken metod som ska användas för att välja vilken del av motivet som
ska mätas för att ställa in exponeringen.
Multi (Multi-patternmätning)
Centrumv. (Centrumvägd
mätning) ()
Spot (Spotmätning)
()
• Se sidan 8 för närmare detaljer om exponering.
• När du använder spotmätning eller centrumvägd mätning rekommenderar vi att du ställer in punkten
9 (Skärpa) på [Centrumv. AF] för att ställa in skärpan på samma position som används för
exponeringsmätningen (sidan 32).
Bilden delas upp i flera områden som mäts upp var för sig.
Därefter ställer kameran in en välbalanserad exponering.
Mitten av bilden mäts upp, och exponeringen ställs in i
förhållande till ljusstyrkan på motivet där.
Endast en viss del av motivet mäts.
• Den här funktionen är praktisk när motivet är i motljus eller när
det är stark kontrast mellan motivet och bakgrunden.
Spotmätningshårkors
Rikta in hårkorset över motivet
WB (Vitbalans): Justering av färgtonerna
Används för att justera färgtonerna efter belysningsförhållandena t.ex. när färgerna i bilden ser
konstiga ut.
Auto
Dagsljus ( )
Används för att ställa in vitbalansen automatiskt.
Används för att ställa in vitbalansen för utomhustagningar,
nattscener, neonljus, fyrverkerier, soluppgångar, eller
förhållandena precis före eller efter en solnedgång.
Hur man använder menyerna
47
TagningsmenynFör närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 43
Molnigt ( )
Lysrör ( )
Glödlampa (n)
WB
Blixt ()
Används för att ställa in vitbalansen för en molnig himmel.
Används för att ställa in vitbalansen för lysrörsbelysning.
Används för att ställa in vitbalansen på ställen där
belysningsförhållandena ändras snabbt som t.ex. på ett party,
eller i stark belysning som t.ex. i en fotoateljé.
Används för att ställa in vitbalansen för blixttagning.
• Den här punkten går inte att välja under inspelning av filmer.
• Se sidan 9 för närmare detaljer om vitbalans.
• Under flimrande lysrör kan det hända att det inte går att ställa in vitbalansen ordentligt, även om man
väljer [Lysrör] ().
• Utom i läget [Blixt] () ställs punkten [WB] in på [Auto] när blixten utlöses.
• Det kan hända att vissa alternativ inte går att välja, beroende på vilket scenläge som är inställt (sidan 30).
WB
48
TagningsmenynFör närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 43
ISO: Inställning av ljuskänsligheten
Högt värdeLågt värde
Används för att ställa in ljuskänsligheten som ett ISO-värde. Ju högre värde, desto högre
känslighet.
Auto
100
Välj ett högt värde vid tagning på mörka ställen eller vid
tagning av motiv som rör sig snabbt, eller välj ett lågt värde
för att få bättre bildkvalitet.
200
400
800
1600
• Se sidan 9 för närmare detaljer om ISO-känslighet.
• Observera att störningarna i bilden tenderar att öka när ISO-känsligheten ökar.
• För scenlägena ställs [ISO] in på [Auto].
• Vid tagning under ljusa förhållanden ökar kameran automatiskt färgåtergivningen för att förhindra att
bilderna blir vitaktiga (utom när punkten [ISO] är inställd på [100]).
Hur man använder menyerna
(Bildkvalitet): Inställning av stillbildskvaliteten
Används för att ställa in stillbildskvaliteten.
Fin (FINE)
Används för att ta bilder med hög upplösning (låg
kompression).
• När punkten (Kamera) är inställd på [Auto] ställs punkten
(Bildkvalitet) in på [Fin].
49
TagningsmenynFör närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 43
Standard (STD)
Används för att ta bilder med normal upplösning (hög
kompression).
Mode (Insp.sätt): Val av metod för tagning av flera bilder i följd
Används för att ställa in om kameran ska ta flera bilder i följd när man trycker på avtryckaren.
Normal
Burst ( )
Gaffling (BRK)
Kameran tar bara en bild i taget.
Kameran tar maximalt antal bilder i en följd (se följande
tabell) när man trycker ner avtryckaren och håller den
nedtryckt.
• När ”Inspelning pågår” släcks går det att ta nästa bild.
• Blixten ställs in på (Ingen blixt).
Används för att ta en serie på tre bilder med något olika
exponeringsvärden som ställs in automatiskt.
• När det är svårt att bestämma rätt exponering så använd
exponeringsgafflingsläget, där exponeringsvärdet flyttas för
varje bild. Sedan går det att välja bilden med bäst exponering
efteråt.
50
• Blixten ställs in på (Ingen blixt).
TagningsmenynFör närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 43
Multi burst ( )
M
Kameran tar 16 bildrutor i följd som en enda stillbildsfil när
man trycker på avtryckaren.
• Bildstorleken för bilder som tas i Multi Burst-läget är 1M.
• Detta är praktiskt t.ex. när man vill kontrollera sin form i olika
sorters sport.
• Det går att ställa in intervallet mellan Multi Burst-bilderna med
hjälp av punkten [Intervall] (sidan 53).
• Bilderna visas i tur och ordning på kameraskärmen.
• Alla bilderna skrivs ut som ett enda ark indelat i 16 bildrutor.
• Blixten ställs in på (Ingen blixt).
Angående [Burst]
• När självutlösaren används tar kameran högst fem bilder i följd.
• Tagningsintervallet är ungefär 1,2 sekund.
• När batterierna blir för svaga, eller när internminnet eller ”Memory Stick Duo”-minneskortet blir fullt,
avbryts Burst-tagningen.
• Det kan hända att det inte går att ta bilder i Burst-läget beroende på scenläget (sidan 30).
Maximalt antal bilder som går att ta i en följd
Antalen inom parentes gäller när punkten [Skriv i album] är
inställd på [Av] under (Album).
(Enhet: bilder)
Storlek
Kvalitet
Fin
(Högupplösning)
Standard
10M3 (3)4 (5)
3:23 (3)4 (5)
8M3 (3)5 (5)
5M4 (5)8 (8)
3M7 (7)11 (12)
2M10 (11)15 (15)
VGA(E-Mail)15 (15)15 (15)
16:9(HDTV)10 (11)15 (15)
Hur man använder menyerna
51
TagningsmenynFör närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 43
Angående [Gaffling]
• Skärpan och vitbalansen ställs in för den första bilden, och sedan används de inställningarna även för de
andra bilderna.
• När exponeringen är inställd för hand (sidan 31) ändras exponeringsvärdet i förhållande till den inställda
ljusstyrkan.
• Tagningsintervallet är ungefär 1,0 sekund.
• Om motivet är för ljust eller för mörkt kan det hända att det inte går att fotografera ordentligt med inställt
gafflingssteg.
• Det kan hända att exponeringsgafflingsfunktionen inte går att använda beroende på vilket scenläge som är
inställt (sidan 30).
Angående [Multi burst]
• För att spela upp bilder som är tagna i Multi Burst-läget i tur och ordning gör man så här:
– För att pausa/återuppta uppspelningen: Peka på X.
– För att spela upp bilden ruta för ruta: Peka på c/C i pausläge. Peka på B för att fortsätta spela upp
bildserien.
• Följande funktioner går inte att använda i Multi Burst-läget:
–Smart zoom
– Uppdelning av en bildserie som är tagen i Multi Burst-läget
– Framtagning eller radering av en enstaka bild ur en bildserie som är tagen i Multi Burst-läget
– Inställning av bildruteintervallet på något annat läge än [1/30] när punkten (Kamera) är inställd på
[Auto]
• När man spelar upp en bildserie som är tagen i Multi Burst-läget på en dator eller en annan kamera som
saknar Multi Burst-funktion, visas alla bilderna som en enda bild indelad i 16 bildrutor.
• Det kan hända att det inte går att ta bilder i Multi Burst-läget beroende på vilket scenläge som är inställt
(sidan 30).
BRK (Gafflingssteg): Flyttning av exponeringsvärdet i [Gaffling]-läget
Används för att ta en serie på tre bilder med något olika exponeringsvärden som ställs in
automatiskt.
±1.0EV
Används för att flytta exponeringsvärdet plus eller minus
1,0 EV.
±0.7EV
Används för att flytta exponeringsvärdet plus eller minus
0,7 EV.
±0.3EV
Används för att flytta exponeringsvärdet plus eller minus
0,3 EV.
• Punkten BRK (Gafflingssteg) visas inte i vissa av scenlägena.
52
TagningsmenynFör närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 43
(Intervall): Inställning av bildruteintervallet för [Multi burst]-läget
Används för att ställa in bildruteintervallet för [Multi burst]-läget (sidan 51).
1/30 (1/30")
1/15 (1/15")
1/7.5 (1/7.5")
• Punkten (Intervall) visas inte i vissa av scenlägena.
M
• Välj först [Multi burst] för punkten [Mode], och ställ sedan in
önskat bildruteintervall med punkten [Intervall]. Den här
funktionen går inte att använda när någon annan funktion än
[Multi burst] är inställd.
(Blixtnivå): Justering av mängden blixtljus
Används för att justera mängden blixtljus.
+ ( +)
Mot +: Gör blixtljuset starkare.
Normal
– ( –)
• Se sidan 23 angående hur man byter blixtläge.
• Det kan hända att det inte går att ställa in blixtnivån beroende på scenläget (sidan 30).
Mot –: Gör blixtljuset svagare.
(Kontrast): Justering av bildens kontrast
Mot +Mot –
Används för att justera bildens kontrast.
+ ( )
Mot +: Ökar kontrasten.
Normal
– ( )
Mot –: Minskar kontrasten.
Hur man använder menyerna
53
TagningsmenynFör närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 43
(Skärpa): Justering av bildens skärpa
Mot +Mot –
Används för att ställa in skärpan för bilden.
+ ( )
Normal
– ( )
Mot +: Gör bilden skarpare.
Mot –: Gör bilden mjukare.
(Inst.): Ändring av olika inställningspunkter
Se sidan 63.
54
Visningsmenyn
Från och med den här sidan visas de media (”Memory Stick Duo”-minneskortet, internminnet
och Albumet) som går att använda för respektive menypunkt på följande sätt.
Går ej att väljaGår att välja
För närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 43
(Album): Uppspelning av stillbilderna i Albumet
Används för att se stillbilderna i Albumet.
Se sidan 35.
(Lämna album): Avslutning av uppspelningen av bilderna i Albumet
Används för att avsluta uppspelningen av stillbilderna i Albumet.
(Diabildsvisn.): Uppspelning av en serie bilder
Används för att spela upp inspelade bilder i tur och ordning med övergångseffekter och till
musik.
Se sidan 38.
(Måla): Målning på stillbilder
Används för att måla tecken eller figurer på stillbilder.
Se sidan 41.
Hur man använder menyerna
(Radera): Radering av bilder
Används för att radera onödiga bilder.
Se sidan 26.
(Volym): Justering av volymen
Används för att justera volymen.
Se sidan 26, 38.
(Mapp): Val av visningsmapp
Används för att välja mappen som innehåller den bild som du vill spela upp när kameran
används med ett ”Memory Stick Duo”-minneskort.
OK
Ångra
Se följande procedur.
Används för att ångra ett val.
55
VisningsmenynFör närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 43
1 Välj önskad mapp med b/B.
2 Peka på [OK].
z Angående mappar
Kameran lagrar bilder i en bestämd mapp på ”Memory Stick Duo”-minneskortet. Det går att byta mapp och
att skapa nya mappar.
• För att skapa en ny mapp t [Skapa lagr.mapp] (sidan 70)
• För att byta lagringsmapp för bilderna t [Byt lagr.mapp] (sidan 71)
• När det finns flera mappar på ”Memory Stick Duo”-minneskortet och den första eller sista bilden i en
mapp visas, tänds följande indikatorer.
: Hoppa till föregående mapp.
: Hoppa till nästa mapp.
: Hoppa till antingen föregående eller nästa mapp.
- (Skydda): Skydd mot oavsiktlig radering
Används för att skydda bilder från att bli raderade av misstag. Det går att förhindra att bilder i
Albumet raderas automatiskt genom att skydda dem i Albumet.
Skydda (-)
Avsl.
Se följande procedur.
Används för att lämna skyddsfunktionen.
För att skydda bilder i enbildsläget
1 Tänd den bild som du vill skydda.
2 Peka på [MENU] för att tända menyn.
3 Peka på v/V så att - (Skydda) tänds på skärmen, och peka sedan på - (Skydda).
4 Peka på [Skydda].
Bilden är nu skyddad och skyddsindikatorn - tänds för den bilden.
-
5 Om du vill skydda fler bilder så tänd önskad bild med / och peka på [Skydda].
56
VisningsmenynFör närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 43
För att skydda bilder i indexläget
1 Tryck på (index) för att gå över till indexskärmen.
2 Peka på [MENU] för att tända menyn.
3 Peka på [Skydda] t [Välj].
4 Peka på den bild som du vill skydda.
Den gröna skyddsindikatorn - tänds för vald bild.
- (grön)
5 Upprepa steg 4 för att skydda ytterligare bilder.
6 Peka på [OK] t [OK].
• Om du vill skydda alla bilderna i mappen så peka på [Skydda] t [Alla i mappen] t [På].
För att ta bort skyddet
I enbildsläget
Tänd den bild som du vill ta bort skyddet för och peka på [MENU] t [Skydda] t [Skydda].
I indexläget
1 Välj den bild som du vill ta bort skyddet för i steg 4 i ”För att skydda bilder i indexläget”.
2 Upprepa ovanstående manöver för alla bilder som du vill ta bort skyddet för.
3 Peka på [OK] t [OK].
För att ta bort skyddet för alla bilder i mappen
Välj [Alla i mappen] i steg 3 i ”För att skydda bilder i indexläget”, och peka på [Av].
Hur man använder menyerna
• Observera att när man formaterar internminnet eller ”Memory Stick Duo”-minneskortet raderas alla data
i/på det, även om bilderna är skyddade, och de bilderna går sedan inte att återställa.
• Det kan ta en liten stund att skydda en bild.
DPOF: Utskriftsmarkering
Används för att lägga till en -markering (utskriftsmarkering) för bilder som du vill skriva
ut (sidan 104).
(Skriv ut): Utskrift av bilder på en skrivare
Se sidan 100.
57
VisningsmenynFör närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 43
(Ändra storl.): Ändring av storleken på lagrade bilder
Liten storlekStor storlek
Det går att ändra storleken på en lagrad bild och spara den som en ny fil. Originalbilden finns
kvar även efter storleksändringen.
10M
8M
Se sidan 25 för närmare detaljer om riktlinjerna för val av
bildstorlek.
5M
3M
2M
VGA
1 Tänd den bild som du vill ändra storleken på.
2 Peka på [MENU] för att tända menyn.
3 Peka på v/V så att (Ändra storl.) tänds, och peka sedan på indikatorn.
4 Peka på önskad storlek och därefter på [OK].
Bilden lagras i den nya storleken som den nyaste filen i lagringsmappen.
• Se sidan 10 för närmare detaljer om bildstorlekar.
• Det går inte att ändra storleken på filmer, Multi Burst-bilder eller bilder i Albumet.
• När storleken ändras från en liten storlek till en stor storlek sjunker bildkvaliteten.
• Det går inte att storleken till en aspekt på 3:2 eller 16:9.
• När man ändrar storleken på en bild med aspekten 3:2 eller 16:9 uppstår det svarta band längst upp och
längst ned i bilden.
58
(Rotera): Vridning av en stillbild
OK
Ångra
Används för att rotera en stillbild.
Används för att rotera en bild. Se följande procedur.
Används för att utföra roteringen. Se följande procedur.
Används för att avbryta roteringen.
VisningsmenynFör närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 43
1 Tänd den bild som du vill vrida.
2 Peka på [MENU] för att tända menyn.
3 Peka på v/V så att (Rotera) tänds, och peka sedan på indikatorn.
4 Peka på
5 Peka på [OK].
• Det går inte att vrida skyddade bilder, filmer eller Multi Burst-bilder.
• Det kan hända att det inte går att vrida bilder som är tagna med andra kameror.
• När bilder visas på en dator kan det hända att bildvridningsinformationen inte reflekteras beroende på
mjukvaran.
för att vrida bilden.
(Dela): Klippning av filmer
Filmflöde ,
Hur man använder menyerna
Dela
Dela
Används för att dela upp filmer och klippa bort oönskade delar. Detta är den funktion vi
rekommenderar att du använder när utrymmet i internminnet eller på ”Memory Stick Duo”minneskortet inte räcker till, eller för filmer som du tänker skicka som epost.
• Observera att originalfilmen raderas och det numret hoppas över. Observera även att det inte går att
återställa en fil när den väl har klippts.
OK
Ångra
Se följande procedur.
Används för att avbryta uppdelningen.
59
VisningsmenynFör närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 43
Exempel: För att klippa en film som är numrerad 101_0002
I det här avsnittet beskrivs hur man delar upp en film som är numrerad 101_0002 och raderar
vissa delar i följande filkonfiguration.
101_0001
101_0003
1
2
101_0002
3
1 Klipp scen A.
1
2
101_0002
3AB
Dela
101_0002 delas upp i 101_0004 och 101_0005.
2 Klipp scen B.
101_0004
123B
A
101_0005
Dela
101_0005 delas upp i 101_0006 och 101_0007.
3 Radera scen A och B om de inte behövs längre.
101_0004101_0007
13
AB2
101_0006
RaderaRadera
4 Bara önskade scener blir kvar.
13
2
101_0006
60
VisningsmenynFör närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 43
Procedur
1 Välj den film som ska delas upp.
2 Peka på [MENU] för att tända menyn.
3 Peka på v/V så att (Dela) tänds, och peka sedan på indikatorn.
4 Peka på [OK].
Filmen börjar spelas upp.
5 Tryck på x vid önskad delningspunkt.
• Om du vill justera delningspunkten så peka på c/C (bildrutematning baklänges/framlänges).
• Om du vill byta klippställe så peka på B. Filmen börjar spelas upp igen.
6 Peka på [OK] t [OK].
Filmen klipps på det stället.
• De klippta filmerna får nya nummer och lagras som de nyaste filerna i vald lagringsmapp.
• Följande sorters filmer och bilder går inte att klippa.
– Stillbilder
– Filmer som är för korta för att gå att klippa (under ca. två sekunder)
– Skyddade filmer (sidan 56)
(Inst.): Ändring av olika inställningspunkter
Hur man använder menyerna
Se sidan 63.
61
VisningsmenynFör närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 43
(Trimma): Lagring av en förstorad bild
Används för att lagra en delförstoring av en bild (sidan 27) som en ny fil.
10M
8M
Se sidan 25 för närmare detaljer om riktlinjerna för val av
bildstorlek.
5M
3M
2M
VGA
1 Peka på [MENU] medan uppspelningszoomen används för att tända menyn.
2 Peka på (Trimma).
3 Peka på bildstorleken.
4 Peka på [OK].
Bilden lagras och sedan visas originalbilden igen.
• Den trimmade bilden lagras som den nyaste filen i vald lagringsmapp, och även originalbilden blir kvar.
• Det kan hända att bildkvaliteten sjunker för trimmade bilder.
• Det går inte att klippa bilder till en aspekt på 3:2 eller 16:9.
• Det går inte att trimma bilder i Albumet.
62
Hur man använder inställningsskärmarna
Hur man använder punkterna på
inställningsskärmarna
På skärmen (Inst.) går det att ändra standardinställningarna.
Lägesomkopplare
Pekskärm
(skärmtangenter)-knapp
1 Tryck på (skärmtangenter) för att tända knapparna på pekskärmen.
• Hoppa över detta steg om lägesomkopplaren är inställd på .
2 Peka på [MENU] för att tända menyn.
3 Peka på V så att (Inst.) tänds, och peka sedan på den indikatorn.
4 Peka på v/V så att den punkt du vill
ställa in visas, och peka sedan på den.
5 Peka på det alternativ du vill ställa in.
Valt alternativ blir blått och ställs in.
För att släcka (Inst.)-skärmen trycker man på (skärmtangenter).
För att återvända till menyn från (Inst.)-skärmen pekar man upprepade gånger på .
• Tryck ner avtryckaren halvvägs för att släcka (Inst.)-skärmen och återvända till tagningsläget.
När menyn inte visas
Håll (skärmtangenter) intryckt en liten stund för att tända (Inst.)-skärmen.
Hur man använder inställningsskärmarna
63
Hur man använder punkterna på
inställningsskärmarna
För att avbyta inställningarna på skärmen (Inst.)
Peka på [Ångra] om den knappen tänds. Om det alternativet inte visas så välj om föregående
inställning igen.
• Denna inställning hålls kvar i minnet även när kameran stängs av.
För närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 63
64
Kamera 1
1
För närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 63
Standardinställningarna är markerade med .
AF-metod
Används för att välja autofokusmetod.
Singel (S AF)
Monitor (M AF)
Skärpan ställs automatiskt in när man trycker ner avtryckaren
halvvägs och håller den där. Detta läge är praktiskt för att
fotografera stillastående motiv.
Skärpan ställs in redan innan man trycker ner avtryckaren
halvvägs. I detta läge går skärpeinställningen snabbare.
• Batteriförbrukningen ökar jämfört med engångsautofokusläget.
Digital zoom
Används för att välja digitalt zoomläge. Kameran förstorar bilden med hjälp av optisk zoom
(upp till 3×). När zoomförstoringsgraden överskrider 3× använder kameran antingen smart
zoom eller digital precisionszoom.
Smart
(Smart zoom)
()
Precision
(Digital precisionszoom)
Bilden förstoras digitalt, praktiskt taget utan förvrängning.
Detta läge går inte att använda när bildstorleken är inställd på
[10M] eller [3:2].
• Den maximala zoomförstoringsgraden för smart zoom visas i
följande tabell.
Alla bildstorlekar förstoras upp till maximalt 6×, men
bildkvaliteten sjunker.
()
Av
Den digitala zoomen används ej.
Hur man använder inställningsskärmarna
Bildstorlek och maximal zoomförstoringsgrad när smart zoom används
StorlekMaximal zoomförstoringsgrad
8MCa. 3,4×
5MCa. 4,2×
3MCa. 5,3×
2MCa. 6,7×
VGA(E-Mail)Ca. 17×
16:9(HDTV)Ca. 5,7×
65
Kamera 1För närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 63
• När man trycker på zoomknappen visas zoomförstoringsgradsindikatorn på följande sätt.
W-sidan om den här linjen är det optiska zoomområdet,
och T-sidan det digitala zoomområdet.
Zoomförstoringsgrad
• Det optiska zoomområdet ingår i den maximala zoomförstoringsgraden för smart zoom/precisionszoom.
• Autofokusramen visas inte när den digitala zoomen används. -, - eller -indikatorn blinkar, och
skärpan ställs automatiskt in med företräde för motiv i närheten av mitten av ramen.
• När den smarta zoomen används kan det hända att bilden på skärmen ser grovkornig ut. Detta fenomen
har dock ingen inverkan på själva bilden som lagras.
Rögödereduc.
Används för att minska risken för röda ögon i
bilden vid blixttagning. Gör denna inställning
före tagningen.
På ()
Av
• Det tar ungefär en sekund innan slutaren utlöses, så håll kameran stadigt för att undvika att bilden blir
suddig på grund av att kameran skakar. Se även till att motivet inte rör sig.
• Det kan hända att rödögereduceringen inte ger önskad effekt beroende på individuella skillnader,
avståndet till motivet, att motivet inte ser förblixten, eller andra faktorer.
Minskar risken för röda ögon.
• Blixten utlöses två eller flera gånger innan själva tagningen.
Rödögereduceringen avstängd.
66
Kamera 1För närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 63
AF-lampa
Autofokuslampan är en fyllnadsbelysning som gör det lättare att ställa in skärpan på ett motiv
när det är mörkt runtomkring.
Autofokuslampan utstrålar rött ljus som gör det lättare för kameran att ställa in skärpan från
det att man trycker ner avtryckaren halvvägs ända tills skärpan är inställd. Under tiden visas
indikatorn .
• Om inte tillräckligt mycket ljus från autofokuslampan når fram till motivet eller om motivet saknar
kontrast, går det inte att ställa in skärpan. (Vi rekommenderar ett avstånd på upp till ca. 2 m (zoom: W) /
1,5 m (zoom: T).)
• Skärpan ställs in så länge ljus från autofokuslampan träffar motivet, även om ljuset inte lyser precis mitt
på motivet.
• Autofokuslampan fungerar inte när ett förinställt avstånd är inställt (sidan 33).
• Autofokusramen visas inte. -, - eller -indikatorn blinkar, och skärpan ställs automatiskt in med
företräde för motiv i närheten av mitten av ramen.
• Autofokuslampan fungerar inte när (skymningsläget), (landskapsläget) eller (fyrverkeriläget)
är valt bland scenlägena.
• Autofokuslampan utstrålar väldigt skarpt ljus. Det är visserligen inte farligt, men vi avråder ändå från att
titta rakt in i autofokuslampan på nära håll.
Auto
Av
ON
Autofokuslampan används.
Autofokuslampan används inte.
Hur man använder inställningsskärmarna
67
Kamera 2
2
Standardinställningarna är markerade med .
För närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 63
Autom. granskn.
Används för att se den inspelade bilden i ca. två sekunder direkt efter tagningen av en stillbild.
På
Av
• Om man trycker ner avtryckaren halvvägs i det läget släcks den tagna bilden på skärmen och det går att ta
nästa bild med en gång.
Automatisk granskning används.
Automatisk granskning används inte.
68
Internminne
Den här punkten visas inte när ett ”Memory Stick Duo”-minneskort är isatt i kameran.
Format
Används för att formatera internminnet.
• Observera att när man formaterar internminnet raderas alla data i det för gott, även inklusive skyddade
bilder.
Meddelandet ”Alla data i internminne kommer att raderas Klar?” tänds.
OK
Ångra
Används för att formatera internminnet.
Används för att avbryta formateringen.
För närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 63
Hur man använder inställningsskärmarna
69
Memory Stick
Den här punkten visas bara när ett ”Memory Stick Duo”-minneskort är isatt i kameran.
För närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 63
Format
Används för att formatera ”Memory Stick Duo”-minneskortet. Sådana ”Memory Stick Duo”minneskort som säljs i handeln är redan formaterade och går att använda med en gång.
• Observera att alla data på ”Memory Stick Duo”-minneskortet raderas vid formatering, inklusive skyddade
bilder.
Meddelandet ”Alla data på Memory Stick kommer att raderas Klar?” tänds.
OK
Ångra
Används för att formatera ”Memory Stick Duo”-minneskortet.
Används för att avbryta formateringen.
Skapa lagr.mapp
Används för att skapa en mapp på ett ”Memory Stick Duo”-minneskort för att lagra bilder.
Skärmen för att skapa mappar tänds.
OK
Ångra
• Om du inte skapar någon ny mapp väljs mappen ”101MSDCF” som lagringsmapp.
• Det går att skapa mappar med nummer upp till ”999MSDCF”.
• Bilderna lagras i den nyskapade mappen ända tills man skapar eller väljer en ny mapp.
• Det går inte att radera en mapp med den här kameran. Använd en dator e.d. om du vill radera en mapp.
• Det går att lagra upp till 4 000 bilder per mapp. När mappen blir full skapas automatiskt en ny mapp.
• Se ”Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler” (sidan 89) för närmare detaljer.
En ny mapp skapas vars nummer blir ett steg högre än det tidigare
högsta numret, och den nya mappen blir till lagringsmapp.
Används för att avbryta skapandet av en mapp.
70
Memory StickFör närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 63
Byt lagr.mapp
Används för att byta lagringsmapp.
Skärmen för att välja mappar tänds.
OK
Ångra
• Det går inte att välja mappen ”100MSDCF” som lagringsmapp.
• Det går inte att flytta inspelade bilder till en annan mapp.
Välj önskad mapp genom att peka på v/V och därefter på [OK].
Används för att avbryta ändringen av lagringsmapp.
Kopiera
Används för att kopiera alla bilderna i internminnet eller Albumet till ett ”Memory Stick
Duo”-minneskort.
Internminne
Album
1 Sätt i ett ”Memory Stick Duo”-minneskort med en kapacitet på minst 32 MB.
2 Peka på det medium ([Internminne] eller [Album]) som du vill kopiera bildfiler från.
Meddelandet ”Alla data i internminne kommer att kopieras (Alla data i albumet kommer att
kopieras) Klar?” tänds.
3 Peka på [OK].
Kopieringen startar.
Används för att kopiera bildfilerna i internminnet.
Används för att kopiera bildfilerna i Albumet.
Hur man använder inställningsskärmarna
71
Memory StickFör närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 63
• Använd ett fullt uppladdat batteripaket eller nätadaptern (medföljer ej). Om man försöker kopiera bildfiler
med ett alltför svagt batteripaket kan det hända att batteripaketet tar slut mitt under kopieringen så att den
misslyckas, och det finns till och med risk att data blir förstörda.
• Det går inte att kopiera bara vissa bilder.
• Originalbilderna blir kvar i internminnet respektive Albumet efter kopieringen. För att radera innehållet i
internminnet eller Albumet utför man kommandot [Format] under (Internminne) (sidan 69)
respektive (Album) (sidan 73).
• Det går inte att välja en mapp som kopierats till ett ”Memory Stick Duo”-minneskort.
• Utskiftsmarkeringar () kopieras inte när man kopierar bilder.
• När man kopierar bilder från Albumet, kopieras inte bildskyddsinställningarna.
• När bilder i Albumet spelas upp kan det hända att de visas i en annan ordning på skärmen än när de
kopieras till ett ”Memory Stick Duo”-minneskort.
72
Album
Standardinställningarna är markerade med .
För närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 63
Skriv i album
När man tar bilder går det att välja om det även ska lagras miniatyrkopior av bilderna.
På ()
Av
• Stillbilder lagras i Albumet i bildstorleken [VGA(E-Mail)] och med bildkvaliteten [Standard].
• Filmer lagras inte i Albumet.
• Se ”Hur man använder Albumet” (sidan 35) för närmare detaljer om albumet.
Miniatyrkopior av originalbilderna sparas i Albumet vid
tagning.
Miniatyrkopior av originalbilderna sparas inte i Albumet vid
tagning.
Format
Används för att formatera Albumet.
• Observera att när man formaterar Albumet raderas alla data i det för gott, även inklusive skyddade bilder.
Meddelandet ”Alla data i albumet kommer att raderas Klar?” tänds.
OK
Ångra
Används för att formatera Albumet.
Används för att avbryta formateringen.
Kolla album
Används för att reparera bilddata i Albumet. Om meddelandet ”Albumdatafel” tänds på
skärmen så utför denna manöver.
OK
Ångra
• När man utför kommandot [Kolla album] tas eventuellt bildskydd bort. Skydda de bilder igen som du inte
vill radera.
Bilddata repareras.
Reparationen avbryts.
Hur man använder inställningsskärmarna
73
Inställningar 1
1
För närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 63
Ladda ner musik
Används för att ladda ner musik för bildspel.
Se sidan 38, 96, 98.
Formatera musik
Om det inte går att spela en musikfil till ett bildspel kan det bero på att det är fel på musikfilen.
Utför i så fall kommandot [Formatera musik], och ladda sedan ner musikfilen igen med
kommandot [Ladda ner musik] med hjälp av den medföljande ”Music Transfer”-mjukvaran.
• När man formaterar den skrivbara delen av musikminnet raderas alla musikfilerna och går inte att
återställa.
Meddelandet ”Alla data raderas Klar?” tänds.
OK
Ångra
Används för att formatera musikminnet. Alla andra data än
musikfiler blir kvar oförändrade.
Används för att avbryta formateringen.
74
Inställningar 2
2
För närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 63
Standardinställningarna är markerade med .
LCD-bakgr.bel.
Används för att ställa in ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning när kameran drivs
med batteripaket.
Ljus
Normal
• Det går att ändra inställningen genom att hålla (skärmomkopplaren) intryckt en liten stund.
• När läget [Ljus] är inställt förbrukas batteriströmmen snabbare.
Skärmen blir ljusare.
Pip
Används för att välja vilka ljud som ska höras när man använder kameran.
Slutare
På
Av
Används för att slå på slutarklicken när man trycker ner
avtryckaren.
Används för att slå på pipljuden/slutarklicken när man trycker
på (skärmtangenter)/trycker på avtryckaren/använder
pekskärmsknapparna.
Används för att stänga av pipljuden/slutarklicken helt.
Språk
Hur man använder inställningsskärmarna
Används för att välja språk för menypunkter, varningar och meddelanden på skärmen.
Initialisera
Används för att återställa alla inställningar till standardinställningarna.
Meddelandet ”Initialisera alla inst. Klar?” tänds.
OK
Ångra
• Se till att strömtillförseln inte avbryts under återställningen.
• Data i internminnet och Albumet finns kvar även efter återställningen.
Används för att återställa alla inställningarna till
standardinställningarna.
Avbryter återställningen.
75
Inställningar 3
För närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 63
Standardinställningarna är markerade med .
Filnummer
Används för att ställa in hur bildfilerna ska numreras.
Serie
Återställn.
Filerna numreras i tur och ordning även om man byter
lagringsmapp eller ”Memory Stick Duo”-minneskort. (Om
det nya ”Memory Stick Duo”-minneskortet redan innehåller
en fil med ett högre nummer än det senaste numret, får den
nya filen ett nummer ett steg högre än det högsta numret.)
Numreringen börjar om från 0001 varje gång man byter
mapp. (Om lagringsmappen redan innehåller filer får den nya
filen ett filnummer ett steg högre än det högsta filnumret.)
USB-ansl.
Används för att välja vilket USB-läge som ska användas när kameran ansluts till en dator eller
en PictBridge-kompatibel skrivare via multikabeln.
PictBridge
PTP
Lagringsenh.
Auto
Används för att ansluta kameran till en PictBridgekompatibel skrivare (sidan 100).
När [PTP] (Picture Transfer Protocol) är inställt och kameran
ansluts till en dator kopieras alla bilderna i lagringsmappen på
kameran till datorn. (Kompatibelt med Windows XP och Mac
OS X.)
Används för att upprätta en Mass Storage-förbindelse mellan
kameran och en dator eller en annan USB-enhet (sidan 85).
Kameran upptäcker automatiskt och upprättar en förbindelse
med en dator eller en PictBridge-kompatibel skrivare
(sidan 85 och 100).
• Om kameran inte går att ansluta till en PictBridge-kompatibel
skrivare när [Auto] är inställt, så ändra inställningen till
[PictBridge].
• Om kameran inte går att ansluta till en dator eller en annan
USB-enhet när [Auto] är inställt, så ändra inställningen till
[Lagringsenh.].
76
Inställningar 3För närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 63
Video ut
Används för att ställa in videoutsignalen i förhållande till TV-systemet för ansluten
videoutrustning. Olika länder och områden använder olika TV-system. Om du vill titta på
bilder på en TV-skärm så se sidan 80 angående vilket TV-system som används i det land eller
område där kameran används.
NTSC
PAL
Används för att ställa in videoutsignalen på NTSC-format
(för t.ex. USA, Japan).
Används för att ställa in videoutsignalen på PAL-format (för
t.ex. Europa).
Klockinställning
Används för att ställa in datumet och klockan. Välj datumvisningsformat på skärm 1/2 och
ställ sedan klockan på skärm 2/2.
Å/M/D
M/D/Å
D/M/Å
1 Peka på önskat datumvisningsformat och därefter på t.
2 Peka på den punkt du vill ställa in, och ställ sedan in siffervärdet med v/V.
3 Peka på [OK].
Välj datumvisningsordning. Peka på t och ställ sedan
klockan på skärm 2/2.
Hur man använder inställningsskärmarna
77
Inställningar 4
4
Standardinställningarna är markerade med .
För närmare detaljer om hur man gör
1 sidan 63
Kalibrering
Denna funktion används för att kalibrera pekskärmen om knapparna på pekskärmen inte
reagerar på de ställen som du pekar på.
Peka på ×-märket på skärmen med ritpennan.
Om du vill avbryta kalibreringen mitt i så peka på [Ångra]. Justeringarna fram till det läget
påverkas inte.
×-märket flyttas på skärmen.
Om du inte lyckas trycka på rätt ställe utförs inte kalibreringen. Tryck i så fall en gång till på
x-märket.
Undervattenshus
Denna punkt används för att ändra hur vissa av knapparna fungerar när kameran är monterad i
ett undervattenshus (Marine Pack).
På ()
Av
När [På] är inställt fungerar knapparna på följande sätt.
–-knapp (omkopplare för visningssättet): Blixtknapp för tagning. Denna knapp fungerar inte för
visning.
–/ (uppspelningszoom)-knapp: Zoomknapp under tagning, föregående/nästa bild under visning.
• Makroläget slås automatiskt på när [På] är inställt.
• Se bruksanvisningen till undervattenshuset för närmare detaljer.
Knapparnas funktion ändras.
Inga funktioner ändras.
78
Bildvisning på en TV-skärm
Bildvisning på en TV-skärm
Det går att titta på bilder på en TV-skärm
genom att ansluta kameran till en TV.
Stäng av både kameran och TV:n innan du
kopplar ihop dem.
3 Slå på TV:n och ställ in TV/video-
omkopplaren på ”video”.
• Se TV:ns bruksanvisning för närmare
detaljer.
1 Anslut kameran till TV:n.
1 Till ljud/
bildingångarna
2 Till multi-uttaget
Multikabel
• Lägg kameran med skärmen vänd uppåt.
• Om TV:n har stereoingångar så koppla in
multikabelns svarta ljudkontakt i ingången för
vänster kanal.
2 Ställ in omkopplaren på
multikabeln på ”TV”.
4 Ställ in lägesomkopplaren på
och slå på kameran.
Lägesomkopplare
Bilderna som är tagna med kameran
visas på TV-skärmen.
Bilden släcks och knapparna tända på
kameraskärmen.
Tryck på / på kameraskärmen för
att mata fram/tillbaka bilden på TVskärmen.
Använd menyerna genom att peka på
v/V/b/B för att flytta markören, och
därefter på z för att mata in
inställningen.
• När man använder kameran utomlands kan
det hända att man måste ställa om
videoutsignalen så att den motsvarar TVsystemet (sidan 77).
Bildvisning på en TV-skärm
79
Bildvisning på en TV-skärm
Angående TV-system
För att kunna titta på bilder på en TV-skärm
krävs en TV med videoingång och
multikabeln. Kameran måste vara inställd
på samma TV-system som TV:n. Se efter i
följande listor vilket TV-system som
används i det land eller område där du
använder kameran.
NTSC
Bahama-öarna, Bolivia, Canada,
Centralamerica, Chile, Colombia, Ecuador,
Filippinerna, Jamaica, Japan, Korea,
Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, USA,
Venezuela, mfl.
PAL
Australien, Belgien, Danmark, Finland,
Holland, Hong Kong, Italien, Kina, Kuwait,
Malaysia, Norge, Nya Zeeland, Polen,
Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakien,
Spanien, Storbritannien, Sverige, Thailand,
Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike, mfl.
PAL-M
Brasilien
PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
SECAM
Bulgarien, Frankrike, Guyana, Irak, Iran,
Monaco, Ryssland, Ukraina, mfl.
80
Hur man använder kameran tillsammans med en dator
Hur man använder kameran tillsammans
med en Windows-dator
För närmare detaljer om hur man använder kameran
tillsammans med en Macintosh-dator, se “Hur man använder
kameran tillsammans med en Macintosh-dator” (sidan 97).
I det här kapitlet beskrivs det som visas på de engelskspråkiga
skärmarna.
Installera först den medföljande mjukvaran (sidan 83)
Kopiera bilder till datorn (sidan 84)
• Titta på bilder på datorn
Hur man använder kameran tillsammans med en dator
Titta på bilder med hjälp av programmen ”Picture Motion Browser” och
”Music Transfer” (sidan 92 och 96)
• Titta på bilder som sparats på datorn
• Organisera bilder efter datum
• Redigera bilder
• Lägg till/byt musikfiler med hjälp av ”Music Transfer”
• Skriv ut bilder
81
Hur man använder kameran tillsammans med en Windows-dator
Rekommenderad datormiljö
Vi rekommenderar följande miljö för den
dator som kameran ska anslutas till.
Rekommenderad miljö för att kopiera
bilder
Operativsystem (förinstallerat):
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows Millennium Edition, Windows
XP Home Edition eller Windows XP
Professional
• Vi kan inte fungera att allt fungerar i en
miljö där operativsystemet uppgraderats till
något av ovanstående operativsystem eller i
multi-boot-miljöer.
USB-uttag: Ingår som standard
Rekommenderad miljö för att använda
”Picture Motion Browser” och ”Music
Transfer”
Operativsystem (förinstallerat):
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows Millennium Edition, Windows
XP Home Edition eller Windows XP
Professional
Ljudkort: 16 bitars stereoljudkort med
högtalare
CPU/Minne: Pentium III 500 MHz eller
snabbare, minst 128 MB RAM (Pentium
III 800 MHz eller snabbare och minst
256 MB RAM rekommenderas.)
Mjukvara: DirectX 9.0c eller senare version
Hårddisk: Ledigt skivutrymme för
installationen: minst 200 MB
Bildskärm:
Skärmupplösning: minst 1024 ×
768 bildpunkter
Färger: åtminstone High Color (16 bitars
färg)
• Denna mjukvara är kompatibel med
DirectX-teknik. Det kan hända att ”DirectX”
behöver installeras.
Att observera när kameran ansluts till en
dator
• Vi kan inte garantera att programmet fungerar i
alla de rekommenderade datormiljöer som
nämns ovan.
• Om man ansluter två eller flera USB-enheter till
en dator samtidigt kan det hända att vissa
apparater, inklusive den här kameran, inte
fungerar ordentligt, beroende på vilka sorters
USB-enheter som används.
• Vi garanterar inte att förbindelsen fungerar om
den sker via ett USB-nav.
• Om kameran ansluts via ett USB-gränssnitt som
är kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0)
går det att överföra filer på hög hastighet
eftersom även den här kameran är kompatibel
med Hi-Speed USB (USB 2.0).
• Det finns tre olika sätt att ansluta kameran till en
dator via USB: [Auto] (standardinställningen),
[Lagringsenh.] och [PTP]. I det här avsnittet
beskrivs lägena [Auto] och [Lagringsenh.] som
exempel. Se sidan 76 för närmare detaljer om
[PTP].
• När datorn fortsätter från viloläget eller
sleep-läget kan det hända att kommunikationen
mellan kameran och datorn inte återupptas
samtidigt.
Teknisk support
Ytterligare information om den här
produkten och svar på vanliga frågor
finns på Sony Customer Supports
webbsida.
http://www.sony.net/
82
Installation av den medföljande mjukvaran
Installera den medföljande mjukvaran med
hjälp av följande procedur.
• Om du använder Windows 2000/Me så vänta
med att ansluta kameran till datorn tills
installationen är klar.
• I Windows 2000/XP måste du logga in som
administratör.
• När den medföljande mjukvaran installeras,
installeras även USB-drivrutinen automatiskt.
4 Följ anvisningarna på skärmen
för att göra klart installationen.
• När det tänds ett meddelande om att datorn
behöver startas om så star ta om datorn enligt
anvisningarna på skärmen.
• Det kan hända att även DirectX installeras
beroende på datorns systemmiljö.
1 Slå på datorn och lägg i den
medföljande CD-ROM-skivan i
CD-ROM-enheten.
Installationsmenyskärmen tänds.
• Om skärmen inte tänds så dubbelklicka på
(My Computer)
Skärmen ”License Agreement”
(Licensöverenskommelse) tänds.
Läs noga igenom överenskommelsen
först. Om du accepterar villkoren i
avtalet så klicka på radioknappen
bredvid [I accept the terms of the license
agreement] (Jag accepterar villkoren i
licensöverenskommelsen) och klicka
sedan på [Next].
5 Ta ut CD-ROM-skivan när
installationen är klar.
När mjukvaran har installerats tänds det en
genvägsikon till webbsidan för
användarregistrering på skrivbordet.
När du väl har registrerat dig på den
webbsidan får du säker och praktisk
kundsupport.
http://www.sony.net/registration/di
Hur man använder kameran tillsammans med en dator
83
Kopiering av bilder till datorn
I det här avsnittet beskrivs hur man gör med
en Windows-dator som exempel.
Det går att kopiera bilder från kameran till
datorn på följande sätt.
För en dator med Memory Stick-fack
Ta ut ”Memory Stick Duo”-minneskortet ur
kameran och sätt i det i Memory Stick Duoadaptern. Sätt i Memory Stick Duoadaptern i datorn och kopiera bilderna.
• Även om du använder Windows 95/98/98
Second Edition/NT går det att kopiera bilder
genom att sätta i ”Memory Stick Duo”minneskortet i Memory Stick-facket på datorn.
• Om datorn inte upptäcker ”Memory Stick PRO
Duo”-minneskortet så se sidan 111.
För en dator utan Memory Stick-fack
Utför steg 1 till 4 på sidan 84 till 88 för att
kopiera bilder.
• Om du använder Windows 2000/Me så
installera den medföljande mjukvaran innan du
går vidare. För Windows XP behövs ingen
installation.
• Skärmarna som visas i det här avsnittet är
exempel vid kopiering av bilder från ett
”Memory Stick Duo”-minneskort.
För Windows 95/98/98 Second Edition/
NT:
Denna kamera är inte kompatibel med
dessa versioner av Windows. Om du
använder en dator utan Memory Stick-fack
så använd en ”Memory Stick-läsare/
skrivare” (medföljer ej) för att kopiera
bilder från ”Memory Stick Duo”minneskort till datorn.
Om du vill kopiera bilder från internminnet
till datorn, så kopiera dem först till ett
”Memory Stick Duo”-minneskort, och
därefter till datorn på ovanstående sätt.
Steg 1: Förberedelser på
kameran och datorn
1 Sätt i ett ”Memory Stick Duo”-
minneskort med inspelade bilder i
kameran.
• Vid kopiering av bilder från internminnet
behövs inte detta steg.
2 Sätt i ett tillräckligt uppladdat
batteripaket i kameran, eller
anslut kameran till ett vägguttag
med hjälp av nätadaptern
(medföljer ej) (sidan 12).
• Om man kopierar bilder till en dator med ett
alltför svagt batteripaket finns det risk att
kopieringen misslyckas eller at t bilddata blir
förstörda om batteriströmmen skulle ta slut
mitt under kopieringen.
3 Ställ in lägesomkopplaren på
och slå sedan på kameran och
datorn.
84
Kopiering av bilder till datorn
Steg 2: Anslutning av kameran
till datorn
1 Anslut kameran till datorn.
2 Till multi-uttaget
1 Till ett USB-uttag
Multikabel
2 Ställ in omkopplaren på
multikabeln på ”CAMERA”.
”USB-läge Lagringsenh.” tänds på skärmen
på kameran.
Läsnings/
skrivningsindikatorer*
Första gången man ansluter kameran via
USB kör datorn automatiskt ett program för
att upptäcka kameran. Vänta en liten stund.
* Medan kommunikationen pågår lyser läsnings/
skrivningsindikatorerna rött. Vänta med att
använda datorn tills indikatorerna blivit vita.
• Om ”USB-läge Lagringsenh.” inte visas så ställ
in punkten [USB-ansl.] på [Lagringsenh.]
(sidan 76).
• När den medföljande mjukvaran är installerad
kan det hända att skärmen [Import Images]
(Importera bilder) (sidan 92) tänds. I så fall går
det att importera bilder direkt med hjälp av
”Picture Motion Browser”.
Steg 3-A: Kopiering av bilder till
datorn
• Om du använder Windows 2000/Me så följ
proceduren i ”Steg 3-B: Kopiering av bilder till
datorn” på sidan 87.
• För Windows XP: om guideskärmen inte tänds
automatiskt så utför proceduren som beskrivs i
”Steg 3-B: Kopiering av bilder till datorn” på
sidan 87.
I det här avsnittet beskrivs hur man kopierar
bilder till mappen ”My Documents” som
exempel.
Hur man använder kameran tillsammans med en dator
• I Windows XP tänds AutoPlay-guiden på
skrivbordet.
85
Kopiering av bilder till datorn
1 Anslut först kameran via USB på
det sätt som beskrivs i Steg 2 och
klicka sedan på [Copy pictures to
a folder on my computer using
Microsoft Scanner and Camera
Wizard] (Kopiera bilder till en
mapp på datorn med hjälp av
Microsofts skanner- och
kameraguide)
guideskärmen automatiskt tänds
på skrivbordet.
1
2
Skärmen ”Scanner and Camera Wizard”
(Skanner- och kameraguide) tänds.
t [OK] när
2 Klicka på [Next].
Bilderna som finns lagrade på ”Memory
Stick Duo”-minneskortet i kameran
visas.
• Om det inte sitter i något ”Memory Stick
Duo”-minneskort visas bilderna i
internminnet.
3 Ta bort bocken ur kryssrutan för
de bilder som du inte vill kopiera,
och klicka sedan på [Next].
1
2
Skärmen ”Picture Name and
Destination” (Bildnamn och
kopieringsdestination) tänds.
4 Välj namn och destination för
bilderna, och klicka sedan på
[Next].
1
2
Bildkopieringen starta r. När kop ieringen
är färdig tänds skärmen ”Other Options”
(Andra möjligheter).
• I exemplet i detta avsnitt beskrivs hur man
kopierar bilderna till mappen ”My
Documents”.
86
Kopiering av bilder till datorn
5 Klicka på radioknappen vid
[Nothing. I'm finished working
with these pictures] (Ingenting.
Jag är klar med de här bilderna)
för att välja det alternativet, och
klicka sedan på [Next].
1
2
Skärmen ”Completing the Scanner and
Camera Wizard” (Avslutning av
skanner- och kameraguiden) tänds.
6 Klicka på [Finish].
Guideskärmen stängs.
• Om du vill fortsätta att kopiera ytterligare
bilder så koppla loss multikabeln (sidan 89).
Gör sedan om proceduren i avsnittet
”Steg 2: Anslutning av kameran till datorn”
på sidan 85.
Steg 3-B: Kopiering av bilder till
datorn
1 Dubbelklicka på [My Computer] t
[Removable Disk]
• Om ikonen för en ”Removable Disk” inte
tänds så se sidan 112.
t [DCIM].
2 Dubbelklicka på mappen där de
bildfiler som du vill kopiera finns
lagrade.
Högerklicka sedan på en bildfil
för att tända menyn och klicka på
[Copy].
1
2
• Se sidan 89 angående
lagringsdestinationerna för bildfiler.
Hur man använder kameran tillsammans med en dator
• För Windows XP följer man proceduren som
beskrivs i ”Steg 3-A: Kopiering av bilder till
datorn” på sidan 85.
I exemplet i detta avsnitt beskrivs hur man
kopierar bilderna till mappen ”My
Documents”.
87
Kopiering av bilder till datorn
3 Dubbelklicka på mappen [My
Documents]. Högerklicka sedan i
”My Documents”-fönstret för att
tända menyn och klicka på
[Paste].
1
2
Bildfilerna kopieras till mappen ”My
Documents”.
• Om det redan finns en bild med samma
filnamn i destinationsmappen tänds ett
meddelande för bekräftelse av
överskrivningen. När man skriver över den
gamla bilden med en ny raderas
originalfilen. Om du vill kopiera bildfilen
till datorn utan att skriva över den gamla
filen, så ändra filnamnet och kopiera sedan
bildfilen. Observera dock att om man ändrar
filnamnet (sidan 91) kan det hända att det
inte går att spela upp den bilden på kameran
längre.
Steg 4: Titta på bilder på datorn
I detta avsnitt beskrivs hur man gör för att
titta på bilder som kopierats till mappen
”My Documents”.
1 Klicka på [Start] t [My
Documents].
2
1
Innehållet i mappen ”My Documents”
visas.
• Om du inte använder Windows XP, så
dubbelklicka på [My Documents] på
skrivbordet.
2 Dubbelklicka på önskad bildfil.
88
Bilden visas.
Kopiering av bilder till datorn
För att avsluta USBanslutningen
Utför först nedanstående procedurer innan
du:
• Kopplar loss multikabeln
• Tar ut ”Memory Stick Duo”-minneskortet
• Sätter i ett ”Memory Stick Duo”-minneskort i
kameran efter att ha kopierat bilder från
internminnet
• Stänger av kameran
1 Dubbelklicka på i aktivitetsfältet.
Dubbelklicka här
2 Klicka på (Sony DSC)
3 Kontrollera enheten i bekräftelsefönstret,
och klicka sedan på [OK].
4 Klicka på [OK].
Därmed är enheten bortkopplad.
•Steg 4 behöver inte utföras för Windows
XP.
t [Stop].
Lagringsdestinationer och
filnamn för bildfiler
Bildfilerna som spelas in på kameran är
grupperade i mappar på ”Memory Stick
Duo”-minneskortet.
Exempel: för att se mapparna i Windows
XP
A Mapp med bilddata som spelats in på en
kamera utan funktion för att skapa mappar.
B Mapp med bilddata som spelats in med den
här kameran.
Om man inte har skapat några nya mappar
finns bara följande mappar:
– ”Memory Stick Duo”: endast
”101MSDCF”
– Internminnet: endast ”101_SONY”
• Det går inte att lagra några bilder i mappen
”100MSDCF”. Bilderna i den mappen går bara
att titta på.
• Det går inte att lagra eller spela upp några bilder
i mappen ”MISC”.
Hur man använder kameran tillsammans med en dator
89
Kopiering av bilder till datorn
• Bildfilernas namn ser ut på följande sätt.
ssss står för ett nummer mellan 0001 och
9999. Sifferdelen för namnet på en filmfil som
är inspelad i filmläget och motsvarande
indexbildfil är densamma.
– Stillbildsfiler: DSC0ssss.JPG
– Filmfiler: MOV0ssss.MPG
– Indexbildfiler som lagras vid filminspelning:
MOV0ssss.THM
• Se sidan 55 och 70 för närmare information om
mappar.
90
Visning av bildfiler som är lagrade på en dator på kameran
(med hjälp av ett ”Memory Stick Duo”-minneskort)
I det här avsnittet beskrivs hur man gör med
en Windows-dator som exempel.
Om en bildfil som kopierats till en dator
inte längre finns kvar på ”Memory Stick
Duo”-minneskortet, går det ändå att se den
bilden igen på kameran genom att kopiera
tillbaka bildfilen från datorn till ett
”Memory Stick Duo”-minneskort.
• Steg 1 kan hoppas över om filnamnet som
ställdes in av kameran inte har ändrats.
• Det kan hända att det inte går att spela upp vissa
bilder beroende på bildstorleken.
• Vi kan inte garantera att det går att spela upp
bilder på kameran om bildfilen har bearbetats på
en dator eller om bilden är tagen med en annan
kameramodell.
• Om det inte finns någon mapp, så skapa först en
mapp med kameran (sidan 70) och kopiera
sedan bildfilen.
2 Kopiera bildfilen till ”Memory
Stick Duo”-mappen i följande
ordning.
1Högerklicka på bildfilen, och klicka
sedan på [Copy] (Kopiera).
2Dubbel klicka på [Removable Disk] eller
[Sony MemoryStick] i [My Computer].
3Högerklicka på mappen
[sssMSDCF] inuti mappen [DCIM],
och klicka sedan på [Paste].
• sss står för ett nummer mellan 100
och 999.
1 Högerklicka på bildfilen, och
klicka sedan på [Rename] (Döp
om). Ändra filnamnet till
”DSC0ssss”.
Mata in ett nummer mellan 0001 och
9999 i stället för ssss.
Hur man använder kameran tillsammans med en dator
1
2
• Om det tänds ett meddelande för bekräftelse
av överskrivning så mata in ett annat
nummer.
• Det kan hända att det visas ett filtillägg
beroende på hur datorn är inställd.
Filtilägget för stillbilder är JPG, och
filtilägget för filmer är MPG. Ändra inte
filtillägget.
91
Hur man använder ”Picture Motion Browser”
(medföljer)
Med hjälp av den medföljande mjukvaran
kan du utnyttja de stillbilder och filmer du
tagit med kameran på ännu fler sätt än
tidigare.
Det här avsnittet innehåller en översikt över
”Picture Motion Browser” och det
grundläggande användningssättet för
programmet.
Översikt över ”Picture Motion
Browser”
Med den här ”Picture Motion Browser” går
det att:
• Importera bilder som du tagit med kameran och
visa dem på datorn.
• Organisera bilderna på en kalender på datorn
efter tagningsdatumet.
• Retuschera, skriva ut och skicka stillbilder som
bilagor till epost-meddelanden, ändra
tagningsdatumet, mm.
• Se hjälpfilerna (Help) för närmare detaljer om
”Picture Motion Browser”.
Grundläggande användningssätt
Följ dessa steg för att importera och titta på
bilder från kameran.
För att importera bilder
1 Kontrollera att ”Media Check
Too l”* är igång.
Kontrollera att
ikonen visas i aktivitetsfältet.
* ”Media Check Tool” är ett program som
automatiskt upptäcker bilder och importerar
dem när man sätter i ett ”Memory Stick”minneskort eller ansluter kameran.
• Om -ikonen inte visas: Klicka på [Start]
t [All Programs] (Alla program)
(i Windows 2000/Me: [Programs]
(Program)) t [Sony Picture Utility] t
[Tools] (Verktyg) t [Media Check Tool]
(Mediekontrollverktyg).
(Media Check Tool)-
För att öppna Hjälpfilerna (Help) klickar
man på [Start] t [All Programs] (Alla
program) (i Windows 2000/Me: [Programs]
(Program)) t [Sony Picture Utility] t
[Help] (Hjälp) t [Picture Motion
Browser].
Hur man startar och avslutar
”Picture Motion Browser”
Hur man startar ”Picture Motion
Browser”
Dubbelklicka på (Picture Motion
Browser)-ikonen på skrivbordet.
Eller från startmenyn: Klicka på [Start] t
[All Programs] (Alla program) (i Windows
2000/Me: [Programs] (Program)) t [Sony
Picture Utility] t [Picture Motion
Browser].
För att avsluta ”Picture Motion
Browser”
Klicka på-knappen i det övre högra
hörnet på skärmen.
92
2 Anslut kameran till datorn med
hjälp av multikabeln.
Kameran upptäcks automatiskt och
därefter tänds skärmen [Import Images]
(Importera bilder).
• Om du använder Memory Stick-facket så se
först sidan 84.
• Om AutoPlay-guiden tänds i Windows XP
så stäng den.
Hur man använder ”Picture Motion Browser” (medföljer)
3 Importera bilderna.
För att börja importera bilder klickar
man på [Import]-knappen.
Med standardinställningarna lagras
bilderna i en mapp med importdatumet
som namn som skapas inuti mappen
”My Pictures” (Mina bilder).
• Se sidan 95 angående hur man byter
importmapp (”Folder to be imported”).
Visning av bilder
1 Kontroll av importerade bilder
När importen är färdig startar ”Picture
Motion Browser”. Tumnagelbilder för
de importerade bilderna visas.
2 Visning av bilder i
visningsmapparna (”Viewed
folders”) arrangerade efter
tagningsdatum på en kalender
1Klicka på fliken [Calendar] (Kalender).
Årtalen när bilderna är tagna listas.
2Klicka på önskat årtal.
Bilderna som är tagna det året visas
arrangerade på en kalender efter
tagningsdatumet.
3För att se bilderna för en viss månad
klickar man på önskad månad.
Tumnagelbilder för bilderna som är
tagna den månaden visas.
4För att se bilderna för en viss dag
klickar man på önskat datum.
Tumnagelbilder för bilderna som är
tagna den dagen visas i timordning.
Årvisningsskärm
1
2
Hur man använder kameran tillsammans med en dator
3
Månadsvisningsskärm
• Mappen ”My Pictures” är inställd som
standardvisningsmapp (”Viewed folders”).
• Det går att dubbelklicka på en tumnagelbild
för att se bara den bilden.
4
93
Hur man använder ”Picture Motion Browser” (medföljer)
Timvisningsskärm
• För att lista bilderna från ett visst år eller en
viss månad klickar man på den tidsperioden
till vänster på skärmen.
3 För att titta på enskilda bilder
Dubbelklicka på en tumnagelbild på
timvisningsskärmen för att se den bilden
för sig själv i ett separat fönster.
• Det går att redigera bilderna som visas
genom att klicka på -knappen på
verktygsraden.
För att se bilder över hela
skärmen
Klicka på -knappen för att spela upp
ett bildspel med de nuvarande bilderna
över hela skärmen.
• Klicka på -knappen längst ner till vänster
på skärmen för att starta eller pausa
bildspelet.
• Klicka på -knappen längst ner till vänster
på skärmen för att avsluta bildspelet.
Övriga funktioner
Förberedelser för att titta på bilder som
är lagrade på datorn
Registrera mappen som innehåller bilderna
som en visningsmapp (”Viewed folders”).
1 Klicka på på huvudskärmen
eller välj [Register Folders to
View] (Registrera
visningsmappar) på [File] (Fil)menyn.
Inställningsskärmen för registrering av
visningsmappar (”Viewed folders”)
tänds.
2 Ange en mapp som innehåller
bilder att importera för att
registrera den mappen som en
visningsmapp (”Viewed folders”).
94
3 Klicka på [OK].
Bildinformationen registreras i
databasen.
Hur man använder ”Picture Motion Browser” (medföljer)
För att byta importmapp (”Folder to be
imported”) öppnar man skärmen ”Import
Settings” (importinställingar).
1 Välj [Import Settings]
(Importinställningar) t [Location
for Imported Images] (Plats att
importera bilder från) på [File]
(Fil)-menyn.
Skärmen ”Location for Imported
Images” (Plats att importera bilder från)
tänds.
2 Välj importmapp (”Folder to be
imported”).
• Det går att välja importmapp (”Folder to be
imported”) bland mapparna som är
registrerade som visningsmappar (”Viewed
folders”).
Uppdatering av
bildregistreringsinformation
För att uppdatera bildinformation väljer
man [Update Database] (Uppdatera
databasen) på [Tools] (Verktyg)-menyn.
• Att uppdatera databasen kan ta en stund.
• Om man döper om bildfiler eller mappar i
visningsmapparna (”Viewed folders”) går
det inte att titta på dem med den här
mjukvaran. Uppdatera i så fall databasen.
För att avinstallera ”Picture
Motion Browser”
1 Klicka på [Start] t [Control Panel]
(Kontrollpanelen) (i Windows 2000/Me:
[Start] t [Settings] (Inställningar) t
[Control Panel] (Kontrollpanelen)), och
dubbelklicka sedan på [Add/Remove
Programs] (Lägg till/ta bort program).
2 Välj [Sony Picture Utility] och klicka på
[Remove] (Ta bort) (i Windows 2000/Me:
[Change/Remove] (Ändra/ta bort)) för att
utföra avinstallationen.
Hur man använder kameran tillsammans med en dator
95
Hur man använder ”Music Transfer” (medföljer)
Det går att byta ut de fabriksinställda
musikfilerna mot valfria musikfiler med
hjälp av programmet ”Music Transfer” som
finns med på den medföljande CD-ROMskivan. Det går även att radera eller lägga
till musikfiler när som helst.
För att lägga till/byta musikfiler
med hjälp av ”Music Transfer”
De musikformat som går att överföra med
”Music Transfer” listas nedan:
• MP3-filer som är lagrade på hårddisken i en
dator
• Musik på CD-skivor
• Förlagrad musik i kameran
1 Tryck på (skärmtangenter) så
att [MENU] tänds på skärmen.
2 Peka på [MENU] och välj sedan
(Inst.).
3 Välj (Inställningar 1) med v/V,
1
och peka sedan på [Ladda ner
musik].
Meddelandet ”Anslut till PC” tänds.
• För att återställa musikfilerna i kameran
till fabriksinställningarna:
1 Utför kommandot [Formatera musik]
(sidan 74).
2 Utför kommandot [Återställ standard] i
programmet ”Music Transfer”.
Alla musikfiler återställs till de
fabriksinställda filerna, och punkten [Musik]
på [Diabildsvisn.]-menyn ställs in på [Av].
3 Välj en lämplig musikfil med hänsyn till
bildspelseffekten (sidan 38).
Det går att återställa musikfilerna till
fabriksinställningarna med hjälp av
kommandot [Initialisera] (sidan 75), men
då återställs även andra inställningar.
• Se hjälpfilerna till ”Music Transfer” för närmare
detaljer om hur man använder programmet.
4 Anslut kameran till datorn via
USB.
5 Starta ”Music Transfer”.
6 Följ anvisningarna på skärmen
för att lägga till/byta musikfiler.
96
Hur man använder kameran tillsammans med en
Macintosh-dator
Det går att kopiera bilder till en Macintoshdator.
• ”Picture Motion Browser” går inte att använda
på Macintosh-datorer.
Rekommenderad datormiljö
Vi rekommenderar följande miljö för den
dator som kameran ska anslutas till.
Rekommenderad miljö för att kopiera
bilder
Operativsystem (förinstallerat): Mac OS
9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 till v10.4)
USB-uttag: Ingår som standard
Rekommenderad miljö för att använda
”Music Transfer”
Operativsystem (förinstallerat):
Mac OS X (v10.3 till v10.4)
CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook, Power
Mac G3/G4/G5-serier, Mac mini
Minne: Minst 64 MB (minst 128 MB
rekommenderas)
Hårddisk: Ca. 250 MB ledigt utrymme för
installationen
Att observera när kameran ansluts till en
dator
• Vi kan inte garantera att programmet fungerar i
alla de rekommenderade datormiljöer som
nämns ovan.
• Om man ansluter två eller flera USB-enheter till
en dator samtidigt kan det hända att vissa
apparater, inklusive den här kameran, inte
fungerar ordentligt, beroende på vilka sorters
USB-enheter som används.
• Vi garanterar inte att förbindelsen fungerar om
den sker via ett USB-nav.
• Om kameran ansluts via ett USB-gränssnitt som
är kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0)
går det att överföra filer på hög hastighet
eftersom även den här kameran är kompatibel
med Hi-Speed USB (USB 2.0).
• Det finns tre olika sätt att ansluta kameran till en
dator via USB: [Auto] (standardinställningen),
[Lagringsenh.] och [PTP]. I det här avsnittet
beskrivs lägena [Auto] och [Lagringsenh.] som
exempel. Se sidan 76 för närmare detaljer om
[PTP].
• När datorn fortsätter från viloläget eller sleepläget kan det hända att kommunikationen mellan
kameran och datorn inte återupptas samtidigt.
Hur man kopierar bilder till en
dator och tittar på dem
1 Gör klart kameran och en
Macintosh-dator.
Utför samma procedur som beskrivs i
”Steg 1: Förberedelser på kameran och
datorn” på sidan 84.
2 Koppla in multikabeln.
Utför samma procedur som beskrivs i
”Steg 2: Anslutning av kameran till
datorn” på sidan 85.
3 Kopiera bildfiler till Macintosh-
datorn.
1Dubbelklicka på den nyskapade ikonen
t [DCIM] t den mapp där de bilder
som ska kopieras finns lagrade.
2Dra bildfilerna till hårddiskikonen.
Bildfilerna kopieras till hårddisken.
• Se sidan 89 för närmare detaljer om
lagringsdestinationer för bilder och filnamn.
Hur man använder kameran tillsammans med en dator
97
Hur man använder kameran tillsammans med en Macintosh-dator
1 Slå på Macintosh-datorn och lägg i den
4 Titta på bilder på datorn.
Dubbelklicka på hårddiskikonen
önskad bildfil i mappen med kopierade
filer för att öppna den bildfilen.
För att avsluta USBanslutningen
Utför först nedanstående procedurer innan
du:
• Kopplar loss multikabeln
• Tar ut ”Memory Stick Duo”-minneskortet
• Sätter i ett ”Memory Stick Duo”-minneskort i
kameran efter att ha kopierat bilder från
internminnet
• Stänger av kameran
Dra enhetsikonen eller ikonen för
t
medföljande CD-ROM-skivan i CD-ROMenheten.
2 Dubbelklicka på (SONYPICTUTIL).
3 Dubbelklicka på filen [MusicTransfer.pkg]
i [MAC]-mappen.
Mjukvaruinstallationen startar.
För att lägga till/byta musikfiler
Se ”För att lägga till/byta musikfiler med
hjälp av ”Music Transfer”” på sidan 96.
Teknisk support
Ytterligare information om den här
produkten och svar på vanliga frågor
finns på Sony Customer Supports
webbsida.
http://www.sony.net/
”Memory Stick Duo”-minneskortet till
papperskorgen (”Trash”).
Kameran kopplas bort från datorn.
För att lägga till/byta musikfiler
med hjälp av ”Music Transfer”
Det går att byta ut de fabriksinställda
musikfilerna mot vilka musikfiler du själv
vill. Det går även att radera eller lägga till
musikfiler när som helst.
De musikformat som går att överföra med
”Music Transfer” listas nedan:
• MP3-filer som är lagrade på hårddisken i en
dator
• Musik på CD-skivor
• Förlagrad musik i kameran
För att installera ”Music Transfer”
• Avsluta alla andra program som är igång innan
du installerar ”Music Transfer”.
• För installationen måste man logga på som
administratör.
98
Utskrift av stillbilder
Hur man skriver ut stillbilder
När man skriver ut bilder som är tagna i
[16:9(HDTV)]-format kan det hända att bilden
skärs av i kanterna, så kontrollera formatet före
utskriften (sidan 115).
Direkt utskrift på en PictBridge-kompatibel skrivare (sidan 100)
Det går att skriva ut bilder genom att ansluta kameran direkt till en
PictBridge-kompatibel skrivare.
Direkt utskrift på en ”Memory Stick”-kompatibel skrivare
Det går att skriva ut bilder på en ”Memory Stick”-kompatibel
skrivare.
Se bruksanvisningen som medföljde skrivaren för närmare
detaljer.
Utskrift med hjälp av en dator
Det går att kopiera bilder till datorn med hjälp av den medföljande
”Picture Motion Browser”-mjukvaran och sedan skriva ut
bilderna.
Utskrift i en affär (sidan 104)
Du kan ta med dig ett ”Memory Stick Duo”-minneskort som
innehåller bilder du tagit med kameran och få dem utskrivna i en
fotoaffär. Du kan markera bilder som du vill skriva ut med en
-markering (utskriftsmarkering) i förväg.
Utskrift av stillbilder
99
Direkt utskrift på en PictBridge-kompatibel
skrivare
Även om du inte har någon dator kan du
skriva ut de bilder du har tagit med kameran
genom att ansluta den direkt till en
PictBridge-kompatibel skrivare.
• ”PictBridge” är baserat på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
I enbildsläget
En enda bild skrivs ut per utskriftark.
I indexläget
Det går att skriva ut flera bilder i mindre
format på ett och samma utskriftsark. Det
går antingen att skriva ut samma bilder flera
gånger (1) eller olika bilder (2).
Steg 1: Förberedelser på
kameran
Gör klart kameran genom att ansluta den till
skrivaren med hjälp av multikabeln. Om
kameran ansluts till en skrivare som
upptäcks när punkten [USB-ansl.] är
inställd på [Auto] kan man hoppa över
steg 1.
Indexknapp
(skärmtangenter)knapp
• Vi rekommenderar att du använder ett fullt
uppladdat batteripaket eller en nätadapter
(medföljer ej) för att undvika att kameran
plötsligt stängs av mitt under utskriften.
12
• Det kan hända att det inte går att använda
indexutskriftsfunktionen beroende på skrivaren.
• Antalet bilder som går att skriva ut som en
indexbild beror på skrivaren.
• Det går inte att skriva ut filmer eller bilderna
som är lagrade i Albumet.
• Om indikatorn blinkar på kamerans skärm i
ca. fem sekunder (ett felmeddelande) så
kontrollera den anslutna skrivaren.
100
1 Peka på [MENU] för att tända
menyn.
2 Peka på V så att (Inst.) tänds.
3 Peka på [USB-ansl.] på [ ]
(Inställningar 3)-skärmen.
3
4 Peka på [PictBridge] och därefter
på .
Därmed är USB-läget inställt.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.