For å redusere brannfaren og faren
for å få elektrisk støt, må du ikke
utsette denne enheten for regn eller
fuktighet.
For kunder i Europa
Dette produktet er testet og funnet å være
kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet
for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3
meter.
NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke
frekvenser kan påvirke bilde og lyd i dette
kameraet.
Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme
forårsaker brudd på dataoverføringen, må du
starte programmet om igjen eller koble fra og
koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB
e.l.).
Avhenting av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i den
Europeiske Unionen og andre
europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen
indikerer at dette produktet ikke må håndteres
som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres
inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning
av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å
sørge for at dette produktet avhentes på korrekt
måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle
negative påvirkninger på miljøet og helse, som
ellers kan være resultatet av feilaktig
avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning
av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på
våre naturressurser. For mer informasjon om
gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte
lokale myndigheter.
NO
2
Page 3
Kort-informasjon om bruk av kameraet
"Memory Stick"-typer som kan brukes
(ikke inkludert)
Det IC-opptaksmediet som brukes av dette
kameraet er en "Memory Stick Duo". Det
finnes to typer "Memory Stick".
"Memory Stick Duo": Du kan bruke en
"Memory Stick Duo" med kameraet
ditt.
"Memory Stick": Du kan ikke bruke en
"Memory Stick" med kameraet ditt.
Andre minnekort kan ikke brukes.
• Nærmere informasjon om "Memory Stick Duo",
se side 116.
Når du bruker en "Memory Stick Duo"
med "Memory Stick"-kompatibelt
utstyr
Du kan bruke "Memory Stick Duo" ved å
sette den inn i en Memory Stick Duoadapter (ikke inkludert).
• Hvis du ikke har tenkt å bruke batteripakken
igjen på en stund, kan du bruke opp den
eksisterende ladningen og ta batteripakken ut av
kameraet, og så legge den på et kjølig, tørt sted.
Dette vil opprettholde batteripakkens funksjoner
(side 118).
• Nærmere informasjon om batteripakken, se
side 118.
Carl Zeiss-linse
Dette kameraet er utstyrt med en Carl
Zeiss-linse som er i stand til å reprodusere
skarpe bilder med glimrende kontrast.
Linsen til dette kameraet er produsert med
et kvalitetssikringssystem sertifisert av Carl
Zeiss i samsvar med kvalitetsstandardene til
Carl Zeiss i Tyskland.
Ingen erstatning for innhold av opptak
• Det kan ikke gis erstatning for innholdet av et
opptak hvis en teknisk feil på kameraet,
opptaksmediet e.l. skulle gjøre opptak eller
avspilling umulig.
Internminne og "Memory Stick Duo"backup
• Ikke slå av kameraet eller ta ut batteripakken
eller "Memory Stick Duo" mens tilgangslampen
er tent, da dette kan føre til at interne minnedata
eller "Memory Stick Duo"-data blir ødelagt.
Beskytt alltid dataene dine ved å lage en
sikkerhetskopi. På side 25 finner du mer
informasjon om metoden for
sikkerhetskopiering.
NO
Memory Stick Duo-adapter
Om batteripakken
• Lad opp den medfølgende batteripakken NPBG1 før du bruker kameraet for første gang.
(
t trinn 1 i "Les dette først")
• Batteripakken kan lades selv om den ikke er helt
utladet. Selv om batteripakken ikke er helt
oppladet, kan du bruke den i delvis oppladet
tilstand.
Om opptak/avspilling
• Dette kameraet er verken støvtett,
sprutbestandig eller vanntett. Les
"Forholdsregler" (side 121) før du begynner å
bruke dette kameraet.
• Før du tar opp engangshendelser, bør du gjøre et
prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet
virker som det skal.
• Vær forsiktig så kameraet ikke blir vått. Hvis
det kommer vann i kameraet, kan det forårsake
feil som kanskje ikke kan repareres.
• Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke
lyskilder. Det kan få kameraet til å slutte å virke
som det skal.
NO
3
Page 4
• Ikke bruk kameraet i nærheten av kilder til
radioaktivitet eller sterke radiobølger. Kameraet
vil kanskje ikke kunne ta opp eller spille av på
riktig måte.
• Hvis du bruker kameraet på steder med mye
sand eller støv, kan det oppstå feil.
• Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må
denne fjernes før du bruker kameraet (side 121).
• Ikke rist eller slå på kameraet. I tillegg til at det
kan oppstå feil og at kameraet kan bli ute av
stand til å ta opp bilder, kan opptaksmediet gå i
stykker, eller bildedata kan bli skadet, ødelagt
eller gå tapt.
• Rengjør blitsoverflaten før bruk. Varmen fra
blitslyset kan misfarge eller brenne fast
urenheter på overflaten av blitsen, noe som vil gi
dårligere blitsstyrke.
Om LCD-skjermen, LCD-søkeren (for
modeller med LCD-søker) og linsen
• LCD-skjermen og LCD-søkeren produseres ved
hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som
resulterer i at mer enn 99,99% av
bildeelementene (pikslene) er reelt operative.
Det kan imidlertid forekomme at små svarte og/
eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller grønn
farge) vises kontinuerlig på LCD-skjermen og
LCD-søkeren. Disse punktene er en normal
følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke
opptaket på noen måte.
Svarte (hvite/røde/
blå/grønne) punkter
Om kompatibilitet av bildedata
• Dette kameraet oppfyller kravene til DCF
(Design rule for Camera File system), en
universell standard etablert av JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Det kan ikke gis noen garanti for at bilder som
er tatt opp med kameraet ditt kan spilles av på
annet utstyr, eller at bilder som er tatt opp eller
redigert med annet utstyr kan spilles av med
kameraet ditt.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet
materiale kan være opphavsrettslig beskyttet.
Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride
mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
Bildene som brukes i denne
håndboken
De fotografiene som brukes som eksempler i
denne håndboken er reproduserte bilder, og ikke
bilder som er tatt med dette kameraet.
• Hvis LCD-skjermen, søkeren eller linsen
utsettes for direkte sollys i lengre perioder, kan
det oppstå feil. Vær forsiktig med å legge
kameraet i nærheten av vinduer eller utendørs.
• Ikke trykk mot LCD-skjermen. Skjermen kan
bli misfarget, noe som kan forårsake feil.
• I kalde omgivelser kan det hende at bildene
"henger igjen" når de beveger seg på LCDskjermen. Dette er ikke feil.
• Dette kameraet er utstyrt med et elektrisk drevet
zoomobjektiv. Ikke slå borti noe med linsen, og
ikke bruk makt på den.
NO
4
Page 5
For å få full glede av det digitale
stillbildekameraet
Gjør klart kameraet og ta bilder på en enkel måte
"Les dette først" (egen bok)
1 Klargjøre batteripakken
2 Slå på kameraet/stille klokken
3 Sette inn en "Memory Stick Duo" (ikke inkludert)
4 Bruke pekeskjermen
5 Velge den bildestørrelsen som skal brukes
6 Ta bilder på en enkel måte (autojusteringsmodus)
7 Vise/slette bilder
Bli mer fortrolig med kameraet ditt
• Gjør opptak med yndlingsinnstillingene dine
(programopptak/manuelt opptak)
t side 27
• Gled deg over bildene dine med album, lysbildevisning eller
malefunksjonen
t side 36, 39, 42
• Bruk forskjellige varianter av opptak/avspilling ved hjelp av
menyen t side 44
• Endre standardinnstillingene t side 60
Koble kameraet ditt til en PC eller en skriver
• Kopier bildene dine til en datamaskin og rediger dem på ulike
måter t side 74
• Skriv ut bilder ved å koble kameraet ditt direkte til en skriver
(kun PictBridge-kompatible skrivere) t side 90
Denne
håndboken
Denne
håndboken
NO
5
Page 6
Innhold
Kort-informasjon om bruk av kameraet.....................................................3
Bruke kameraet
Grunnleggende teknikker for bedre bilder...............................................10
Fokus – Fokusere på et motiv .......................................................................... 10
Dette kapitlet beskriver det grunnleggende, så
du kan begynne å bruke kameraet. Det
forteller deg hvordan du kan bruke forskjellige
kamerafunksjoner ved å berøre knappene på
skjermen.
Fokus
Fokusere på et motiv
Når du trykker lukkerknappen halvveis ned, justerer kameraet fokuset automatisk (autofokus).
Husk å trykke lukkerknappen bare halvveis ned.
Trykk
lukkerknappen helt
ned med én gang.
Ta et stillbilde av et motiv det er vanskelig å fokusere på
Hvis bildet ser uskarpt ut, selv etter fokusering, kan det skyldes at kameraet ikke ble holdt
t Se "Tips for å unngå uskarpe bilder" (nedenfor).
støtt.
Tips for å unngå uskarpe bilder
Hold kameraet støtt, med armene dine langs siden. Du kan også stabilisere kameraet ved
å lene deg mot et tre eller en bygning e.l. Det anbefales også å bruke stativ, og blits når
det er mørkt.
10
NO
Page 11
Eksponering
Justere lysintensiteten
Du kan variere bildene ved å justere eksponeringen og ISO-følsomheten. Eksponeringen er
den lysmengden som slipper inn i kameraet når du aktiverer lukkeren.
Eksponering:
Overeksponering
= for mye lys
Hvitaktig bilde
Korrekt eksponering
Undereksponering
= for lite lys
Mørkere bilde
Lukkerhastighet = Lengden på det tidsintervallet
Blender = Størrelsen på den åpningen lyset slipper inn
gjennom
ISO =
Eksponeringen stilles automatisk inn på
riktig verdi i autojusteringsmodus. Du kan
imidlertid justere den manuelt ved hjelp av
nedenstående funksjoner.
Manuell eksponering:
Gir deg muligheten til å justere
lukkerhastigheten og blenderåpningen
manuelt.
t side 30
EV:
Gir deg muligheten til å justere den
eksponeringen som er bestemt av
kameraet.
t side 31
Målemodus:
Gir deg muligheten til å endre den delen av
motivet som skal måles når eksponeringen
skal bestemmes. t side 47
lyset slipper inn i kameraet
Opptaksfølsomhet
Bruke kameraet
NO
11
Page 12
Egenskaper ved
"lukkerhastigheten"
Egenskaper ved "blenderåpningen"
(F-tall)
Raskere
Motivet ser ut til å
være stoppet i
bevegelsen.
Saktere
Deler av motivet
trekkes ut i
fartsretningen og gir
et tydelig inntrykk
av bevegelse.
Stor
Det området som er i
fokus smalner, og
både forgrunnen og
bakgrunnen vises
mindre klart.
Liten
Det området som er i
fokus vider seg ut,
og både forgrunnen
og bakgrunnen vises
tydeligere.
Justere ISO-følsomheten
ISO er en måleenhet (for følsomhet) og et estimat for hvor mye lys et lysfølsomt bildemedium
(tilsvarer fotografisk film) mottar. Selv når eksponeringen er den samme, vil bildene variere
med ISO-følsomheten.
Justere ISO-følsomheten t side 48
Høy ISO-følsomhet
Tar lyse bilder, selv om du fotograferer på et mørkt sted.
Bildet har imidlertid en tendens til å bli kornete.
Lav ISO-følsomhet
Tar mer finkornede bilder.
Når eksponeringen er utilstrekkelig kan imidlertid bildet bli mørkere.
12
NO
Page 13
Farge
Om belysningseffekter
Den tilsynelatende fargen til et motiv påvirkes av lysforholdene.
Eksempel: Fargen i bildet påvirkes av lyskildene
Vær/belysning
Belysningskarakteristika
Fargetonene justeres automatisk i autojusteringsmodus.
Du kan imidlertid justere fargetonene manuelt med [Hvitbalanse] (side 47).
Kvalitet
Om "bildekvalitet" og "bildestørrelse"
Et digitalt bilde er sammensatt av en mengde små punkter som kalles bildeelementer eller
piksler.
Hvis det inneholder et stort antall piksler, blir bildet stort, det legger beslag på mye minne, og
bildet vises med stor detaljrikdom. "Bildestørrelse" vises med antall piksler. Selv om du ikke
kan se forskjellene på kameraets skjerm, vil detaljrikdommen og databehandlingstiden være
forskjellig når bildet skrives ut eller vises på en dataskjerm.
Beskrivelse av pikslene og bildestørrelsen
3264
640
Piksler
DagslysOverskyetFluorescerendeStrålende
Hvitt (standard)BlåaktigBlåtoneRødaktig
1 Bildestørrelse: 8M
3264 piksler × 2448 piksler = 7 990 272 piksler
2 Bildestørrelse: VGA (E-post)
480
2448
640 piksler × 480 piksler = 307 200 piksler
Bruke kameraet
NO
13
Page 14
Velge den bildestørrelsen som skal brukes (t trinn 5 i "Les dette først")
Piksel
Mange piksler (Fin
bildekvalitet og stor
filstørrelse)
Eksempel: Utskrift
med opptil A3-format
Få piksler
(Grovkornet
bildekvalitet, men
liten filstørrelse)
Eksempel: Et bilde
som skal legges ved en
e-post
Standardinnstillingene er markert med .
BildestørrelseRetningslinjer for bruk
8M (3264×2448)
Større
Til lagring av høyt verdsatte bilder eller til utskrift i
A3-format eller som høyoppløsningsbilder i A4format
3:2* (3264×2176)
5M (2592×1944)Brukes til utskrift av bilder i A4-format eller bilder
med høy oppløsning i A5-format
3M (2048×1536)
1M (1280×960)Brukes til utskrift i postkortstørrelse
VGA (E-post)
(640×480)
Mindre
16:9(HDTV)**
(1920×1080)
* Bildene tas opp i samme bildeforhold (3:2) som fotopapir eller postkort e.l.
** Ved utskrift kan det hende at begge sidene av bildet vil bli beskåret (side 109).
*** Du kan vise bilder med høyere kvalitet hvis TV-en har et "Memory Stick"-spor eller er tilkoblet via
USB.
Brukes til opptak av et stort antall bilder
Brukes når bilder legges ved e-post, eller ved
opprettelse av hjemmesider
Til å vise bilder på en widescreen-TV eller en TV som
er kompatibel med Hi-Vision***
Velge bildekvalitet (kompresjonsforhold) i kombinasjon (side 48)
Du kan velge kompresjonforhold når du lagrer digitale bilder. Når du velger et høyt
kompresjonsforhold, blir bildet mindre detaljert, men filstørrelsen blir mindre.
14
NO
Page 15
Identifisere deler
Nærmere informasjon om bruken finner du
på sidene som er nevnt i parentes.
1
2
3
4
A Strømknapp/-lampe (POWER) (
2 i "Les dette først")
B Lukkerknapp (
t trinn 6 i "Les dette
først")
C Blits (
D Selvutløserlampe (
t trinn 6 i "Les dette først")
t trinn 6 i "Les dette
først")/AF-lys (63)
E Mikrofon
F Høyttaler
G Linse
5
6
7
t trinn
1
2
qs
qd
A For opptak: Zoomeknapp (W/T)
t trinn 6 i "Les dette først")
(
For visning: / (Avspillingszoom)-
knapp/ (indeks)-knapp (
t trinn 7 i
"Les dette først")
B LCD-skjerm (21)/pekeskjerm (
t trinn
4 i "Les dette først")
C Krok for håndleddsrem (
t "Les dette
først")
D Blitsmodus (27)
E (skjermdisplaytast) (
t trinn 4 i
"Les dette først")
F Batterideksel/"Memory Stick Duo"-
t trinn 1 og 3 i "Les dette
deksel (
først")
G (Skjermbilde på/av)-knapp (21)
H Tilgangslampe (
t trinn 4 i "Les dette
først")
I "Memory Stick Duo"-spor
t trinn 3 i "Les dette først")
(
J Spor for innsetting av batteri
t trinn 1 i "Les dette først")
(
K Batteriutkaster
t trinn 1 i "Les dette først")
(
3
Bruke kameraet
4
5
6
7
8
9
q;
qa
NO
15
Page 16
L Skruehull for stativ (på undersiden)
• Bruk et stativ med en skruelengde på mindre
enn 5,5 mm. Lengre skruer enn 5,5 mm vil
gjøre det vanskelig å feste kameraet
skikkelig, og kameraet kan bli ødelagt.
M Multikontakt (på undersiden)
Når du bruker en AC-LS5Kstrømadapter (ikke inkludert)
2 Til multikontakten
1 Til DC IN-
Kabel for
flerbruksterminal
(inkludert)
kontakten
v-merke
3 Til
stikkontakt
Feste pekeverktøyet
Fest pekeverktøyet til håndleddsremmen
som vist nedenfor.
Ikke bær kameraet etter pekeverktøyet.
Kameraet kan falle ned.
16
NO
Page 17
Indikatorer på skjermen
Nærmere informasjon om bruken finner du
på sidene som er nevnt i parentes.
Når du tar stillbilder
1
C:32:00
400
ISO
0.7
400
3
EV
FINE
VGA
4
MAF
2
125F3.5+2.0EV
5
Når du tar opp film
A
IndikatorBetydning
Gjenværende batteritid (t trinn 1 i "Les dette først")
1/30"Multiserie-intervall (50)
400Gjenværende antall bilder
som kan tas opp (23, 24)
Selvutløser (
"Les dette først")
C:32:00Egendiagnose-display
(112)
Dato/tid (62)
NO
18
t trinn 6 i
IndikatorBetydning
ISO-tall (48)
±0.7 EVNivåtrinnverdi (50)
D
IndikatorBetydning
Vibrasjonsvarsel (10)
• Angir at vibrasjoner kan
gjøre det umulig å ta skarpe
bilder, pga. utilstrekkelig
belysning. Selv om
vibrasjonsvarselet vises,
kan du fortsatt ta bilder. Vi
anbefaler imidlertid at du
bruker blits for å få bedre
lys, eller et stativ, eller at du
stabiliserer kameraet på en
annen måte.
EAdvarsel om lite
batteristrøm (26, 112)
+Trådkors for punktmåling
(47)
AF-avstandsmålerramme
(33)
E
IndikatorBetydning
Makro (t trinn 6 i "Les
dette først")
S AF M A F
AF-modus (61)
Indikator for AF-
avstandsmålerramme (33)
1.0 mFokus på forhåndsinnstilt
avstand (33)
Page 19
Spille av stillbilder
1
1.3
2
Spille av film
M
VGA
12/12
101-0012
C:32:00
2005 1 1
+2.0EV
9:30
ISO
400
F3.5500
AM
3
4
A
IndikatorBetydning
Gjenværende batteritid (t trinn 1 i "Les dette først")
M
Opptaksmodus (27, 49)
NAvspilling (
dette først")
-Beskytt (54)
Merke for
utskriftsrekkefølge
(DPOF)-merke (94)
Bytt mappe (53)
• Dette vises ikke når du
bruker internminnet.
1.3
Tr i n n
Zooming (t trinn 7 i "Les
dette først")
Bildevis avspilling (49)
12/16
Husmodus (73)
B
IndikatorBetydning
Histogram (21, 32)
• vises når histogramdisplayet deaktiveres.
Avspillingsindikator (t trinn 7 i "Les dette først")
Ikke koble fra kabelen for
flerbruksterminalen (92)
+2.0EVEksponeringsverdi (31)
ISO-tall (48)
Målemodus (47)
Blits
WB
Hvitbalanse (47)
IndikatorBetydning
2005 1 1
9:30 AM
Dato/tid for opptak av det
avspilte bildet (62)
Vol u m (
dette først")
t trinn 7 i "Les
500Lukkerhastighet (30)
F3.5Blenderverdi (30)
Avspillingsbilde (
i "Les dette først")
NO
20
t trinn 7
Page 21
Endre skjermbildet
Hver gang du trykker på (Skjermbilde
på/av)-knappen, endres bildet som følger.
Histogram på
1M
Histogram-display
S AF
(side 32)
Indikatorer av
S AF
Indikatorer på
1M
S AF
• Når du stiller inn histogram-displayet på PÅ,
vises bildeinformasjon under avspilling.
• Histogrammet vises ikke i følgende situasjoner:
Under opptak
–Når menyen vises.
– Når du tar opp film
Under avspilling
–Når menyen vises.
– I indeksmodus
– Når du bruker avspillingszoom.
– Når du roterer stillbilder.
– Under avspilling av filmer
• Det kan være stor forskjell mellom det
histogrammet som vises under opptak og det
som vises under avspilling når:
– Blitsen blinker.
– Lukkerhastigheten er lav eller høy.
• Histogrammet vises kanskje ikke for bilder som
er tatt med andre kameraer.
Skifte bilde ved å la fingeren gli over
skjermen
Du kan gå til forrige eller neste bilde ved å
berøre skjermen når bildene vises.
For å bruke denne funksjonen, må du slå av
knappene på pekeskjermen ved å trykke på
(skjermdisplaytasten).
Bildet skifter når du
løfter fingeren.
• Når du viser innspilte bilder på en TV (side 96),
kan du ikke skifte bilde ved å la fingeren gli over
skjermen.
Stillbilder
Forrige
bilde
La fingertuppen gli til høyre for å se på neste
bilde, eller til venstre for å se på forrige bilde.
Avspillingszoom
Når du beveger fingeren din opp, ned, til høyre
eller til venstre, vil de skjulte delene av bildet
trekkes inn i synsfeltet på skjermen.
Neste
bilde
Bruke kameraet
NO
21
Page 22
Film
Pek på skjermen for å starte avspillingen.
La fingeren din gli til høyre eller venstre under
avspillingen for å øke avspillingshastigheten eller
reversere avspillingen.
Pek på skjermen igjen under avspilling for å
stoppe avspillingen midlertidig.
.
• Når du viser bilder som er tatt i Multiseriemodus, må du peke på skjermen for å stoppe
visningen midlertidig. La fingeren din gli over
skjermen mot høyre eller venstre for å gå til
neste ramme forover eller bakover.
22
NO
Page 23
Antall stillbilder og opptakstid for film
Tabellene viser omtrentlig hvor mange stillbilder som kan tas og mulig opptakstid for film
med en "Memory Stick Duo" som er formatert med dette kameraet. Verdiene kan variere med
opptaksforholdene.
Antallet stillbilder (bildekvaliteten er [Fin] på den øverste linjen og [Standard] på
den nederste linjen.)
(Enheter: Bilder)
Kapasitet
Størrelse
8M8163259121247506
3:28163259121247506
5M12255192188384789
3M2041821483026171266
1M5010120235772614823038
VGA (E-post)19639479014282904592812154
16:9(HDTV)33661332384849882025
• Det oppførte antallet bilder gjelder når [Mode] er stilt inn på [Normal].
• Størrelsen på et enkelt stillbilde er 1 M når [Mode] er stilt inn på [Multiserie].
• Når det gjenværende antallet bilder er større enn 9999, vises indikatoren ">9999".
• Du kan endre bildestørrelsen senere ([Endre str.], side 56).
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
153060109223456934
153060109223456934
2348961743547231482
377414926453710972250
93187376649132026945524
4919851975357172611482130385
6112324644690718523798
Opptakstiden for film(Enheter: time : minutt : sekund)
• Film med en størrelse som er stilt inn på [640 (fin)] kan bare tas opp med en "Memory Stick PRO Duo".
• Hvis du vil ha mer informasjon om bildestørrelse og bildekvalitet, se side 13.
• Når bilder som er tatt opp med Sony-kameraer av tidligere årsmodeller spilles av med dette kameraet, kan
visningen avvike fra den faktiske bildestørrelsen.
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
Bruke kameraet
NO
23
Page 24
Når du ikke har en "Memory Stick Duo" (Opptak
med internminnet)
Kameraet har 26 MB internminne. Dette minnet kan ikke fjernes. Selv når det ikke er satt inn
en "Memory Stick Duo" i kameraet, kan du ta bilder med dette internminnet.
• Filmer der bildestørrelsen er stilt inn på [640 (fin)] kan ikke tas opp med internminnet.
Når det er satt inn en "Memory Stick Duo"
(ikke inkludert)
[Opptak]: Bilder tas opp på "Memory Stick Duo".
B
B
Internminne
Antall stillbilder som kan tas opp og mulig opptakstid for film i internminnet er som følger.
Antallet stillbilder (bildekvaliteten er [Fin] på den øverste linjen og [Standard] på
den nederste linjen.)
Kapasitet
26MB
Størrelse
8M3:25M3M1MVGA16:9
6610164015826
121219297539749
[Avspilling]: Bilder på "Memory Stick Duo" spilles av.
[Meny, Oppsett osv.]: Du kan utføre flere operasjoner på
bildene på "Memory Stick Duo".
Når "Memory Stick Duo" ikke er satt inn
[Opptak]: Bildene tas opp med internminnet.
[Avspilling]: Bilder lagret i internminnet spilles av.
[Meny, Oppsett osv.]: Du kan utføre flere operasjoner på
bildene i internminnet.
(Enheter: Bilder)
Opptakstiden for film
(Enheter: time : minutt : sekund)
Størrelse
Kapasitet
26MB0:01:110:18:59
NO
640 (std.)160
24
Page 25
Om bildedata som er lagret i internminnet
Vi anbefaler at du lager en sikkerhetskopi av data på en av følgende måter.
Ta sikkerhetskopi av data på en "Memory Stick Duo"
Klargjør en "Memory Stick Duo" med en kapasitet på 32 MB eller mer, og utfør så den
prosedyren som er beskrevet under [Kopier] (side 66).
Ta sikkerhetskopi av data på en harddisk på en datamaskin
Utfør den prosedyren som er beskrevet på side 76 til 81 uten at det er satt inn en "Memory
Stick Duo" i kameraet.
• Du kan ikke flytte bildedata fra en "Memory Stick Duo" til internminnet.
• Ved å koble sammen kameraet og en datamaskin ved hjelp av en kabel som passer i flerbruksterminalen,
kan du kopiere data fra internminnet til en datamaskin, men du kan ikke kopiere data fra datamaskinen til
internminnet.
Bruke kameraet
NO
25
Page 26
Batteritiden og antall bilder som kan tas opp/
vises
Tabellene viser det omtrentlige antallet
bilder som kan tas opp/vises, og batteritiden
når du tar bilder i [Normal] modus når
batteripakken (inkludert) har full kapasitet
og omgivelsestemperaturen er 25 °C.
Antallet bilder som kan tas opp eller vises
forutsetter at "Memory Stick Duo" byttes
ved behov.
Merk at det faktiske antallet kan være
mindre enn det som er angitt, avhengig av
bruksforholdene.
• Batterikapasiteten reduseres for hver gang
kameraet brukes og med tiden (side 118).
• Antallet bilder som kan tas opp/vises, og
batteritiden reduseres under følgende
betingelser:
– Lav omgivelsestemperatur.
– Blitsen brukes ofte.
– Kameraet er slått på og av mange ganger.
– Zoomen brukes ofte.
– [LCD-baklys] er satt til [Lyst].
– [AF-modus] er satt til [Skjerm].
– Det er lite strøm på batteriet.
Når du tar stillbilder
Antall bilderBatteritid (min.)
Ca. 300Ca. 150
Når du viser stillbilder
Antall bilderBatteritid (min.)
Ca. 5800Ca. 290
• Vise enkeltbilder i rekkefølge med ca. tre
sekunders intervaller
Når du tar opp film
Batteritid (min.)
Ca. 140
• Ta opp film kontinuerlig med en bildestørrelse
på [160]
• Opptak i følgende situasjoner:
– (Bildekval.) er satt til [Fin].
– [AF-modus] er satt til [Enkel].
– Ett opptak hvert 30 sekund.
– Zoomen reguleres vekselvis fra W til T.
– [Skrive i album] er stilt inn på [På] i -
menyen (Oppsett).
– Blitsen blinker én gang for annethvert bilde.
– Strømmen slås på og av én gang for hvert
tiende bilde.
• Målemetoden er basert på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Antallet innspilte bilder/batteritiden endres ikke
med bildestørrelsen.
NO
26
Page 27
Bruke kamerafunksjonene
Still inn modusbryteren på den ønskede funksjonen.
Modusbryter
: Ta opp film
t trinn 6 i "Les dette først"
: Spill av/rediger
t trinn 7 i "Les dette først"
(skjermdisplaytast)
Opptaksmodi for stillbilder
: Auto: Autojusteringsmodus
Gjør det enkelt å ta opp, da innstillingene justeres automatisk. t trinn 6 i "Les
dette først"
Program: Programopptaksmodus
Gir deg muligheten til å ta opp med automatisk justering av eksponeringen (både
lukkerhastighet og blenderåpning). Du kan også velge ulike innstillinger ved
hjelp av menyen.
(Nærmere informasjon om tilgjengelige funksjoner t side 45)
Manuell: Modus for fotografering med manuell eksponering
Gir deg muligheten til å ta opp med manuell justering av eksponeringen (både
lukkerhastighet og blenderåpning)
ved hjelp av menyen.
(Nærmere informasjon om tilgjengelige funksjoner t side 45)
(side 30). Du kan også velge ulike innstillinger
Bruke kameraet
: Scenevalgmodus
Gir deg muligheten til å ta opp med forhåndsinnstilte innstillinger, i samsvar med
den aktuelle scenen (side 28).
NO
27
Page 28
Scenevalg
Følgende modi er forhåndsinnstilt for å passe til sceneforholdene.
Halvlys*Landskap
Tar opp nattlige scener på
avstand, uten at omgivelsene
mister den mørke atmosfæren.
Halvlysportrett*Strand
Tar portrettbilder på mørke steder.Tar opp fra bredden av et hav
Stearinlys*Snø
Tar opp stearinlysbelyste scener,
uten å ødelegge atmosfæren.
Mykt snapshot Fyrverkeri*
Tar opp portretter av mennesker,
blomster osv., i en behagelig
atmosfære.
*Lukkerhastigheten reduseres, så det anbefales å bruke stativ.
A Trykk på (skjermdisplaytasten).
B Pek på (Kamera)
.
Tar opp landskap osv. ved å
fokusere på et fjerntliggende
motiv.
eller en innsjø, tydelig opptak av
vannets blåfarge.
Gir klare opptak av scener i hvitt.
Fyrverkeri tas opp i all sin prakt.
C Pek på ønsket modus.
D Ta bil det.
NO
28
Page 29
For at et bilde skal tas opp på riktig måte ut fra forholdene i scenen, bestemmer kameraet en
kombinasjon av funksjoner.
( : Du kan velge den ønskede innstillingen)
Serie/
MakroBlits
AF-avstands-
måler
Forhånds-
innstilt fokus
Nivåtrinn Hvitbalanse Blitsnivå
Eksponerings
gruppe/
Multiserie
————
SL
—Senter-AF
0.5m/1.0m/
3.0m/7.0m
—Auto/ —
———
WB
— /
/
/
——— ——
Bruke kameraet
NO
29
Page 30
Manuell eksponering
Justerer lukkerhastigheten og blenderåpningen manuelt.
A Trykk på (skjermdisplaytasten).
B Pek på (Kamera) t [Manuell], og deretter på for å avslutte innstillingen og gå
tilbake til forrige skjermbilde.
M
160
SET
M
MENU
F2.8
OFF
OFF
1M
Kameraet er i innstillingsmodus for manuell eksponering.
C Pek på .
D Juster lukkerhastigheten og blenderåpningen ved å peke på v/V.
Blenderverdi
Lukkerhastighet
Når zoomen er stilt inn helt på W-siden, kan du velge blenderåpning F2,8, F4 eller F8.
Når zoomen er stilt inn helt på T-siden, kan du velge blenderåpning F5,4, F8, F16.
Du kan velge en lukkerhastighet fra 1/1000 sekund til 30 sekunder.
Forskjellen mellom innstillingene og korrekt eksponering, slik kameraet vurderer dette, vises på EV-
verdien (side 31) på skjermen. 0 EV angir den verdien kameraet mener er den riktigste.
E Ta bil det.
• Blitsen er stilt inn på (tvungen blits) eller (ingen blits).
• Ved følgende innstillinger endrer justeringen bare lysstyrken og ikke dybden i feltet.
– ved F4 og F8 når zoomen er stilt inn helt på W-siden
– ved F8 og F16 når zoomen er stilt inn helt på T-siden
• Lukkerhastigheter på ett sekund eller mer vises med [”], for eksempel, 1”.
• Hvis du stiller inn en lavere lukkerhastighet, anbefales det å bruke et stativ for å unngå å få rystelser i
bildet.
• Hvis du velger lukkerhastigheter på 1/6 sekund eller saktere, aktiveres sakte lukker-funksjonen NR
automatisk for å redusere støy i bildet, og "NR" vises.
• Hvis du velger lave lukkerhastigheter, tar det tid å behandle dataene.
30
NO
Page 31
(EV)
Justerer eksponeringen manuelt.
Mot –Mot +
A Trykk på (skjermdisplaytasten).
B Still inn (Kamera) på en annen innstilling enn [Auto] og [Manuell], og pek deretter på
.
P
AUTO
OFF
0EV
OFF
MENU
1M
C Pek på (EV).
D Velg en verdi ved å peke på v/V.
EV
• Nærmere informasjon om eksponeringen t side 11
• Kompenseringsverdien kan stilles inn i steg på 1/3 EV.
• Hvis et motiv fotograferes under ekstremt lyse eller mørke forhold, eller blitsen brukes, vil
eksponeringskontrollen kanskje ikke være særlig virkningsfull.
Mot +: Gjør bildet lysere.
0 EV: Eksponeringen bestemmes automatisk av kameraet.
+
0.3EV
Mot –: Gjør bildet mørkere.
Bruke kameraet
NO
31
Page 32
z Justere EV (eksponeringsverdien) ved å vise et histogram
1M
Et histogram er en graf som viser hvor lyst et
bilde er. Trykk gjentatte ganger på
A
(Skjermvisning på/av) for å vise histogrammet
på skjermen. Grafen indikerer et lyst bilde når
den er forskjøvet til høyre, og et mørkt bilde når
B
den er forskjøvet til venstre. Velg [Program] eller
en av scenevalgmodiene for (Kamera) og
LystMørkt
juster EV mens du kontrollerer eksponeringen
med histogrammet.
A Antall piksler
B Lyshet
• Histogrammet vises også i følgende tilfeller, men du kan ikke justere eksponeringen.
– Når (Kamera) er stilt inn på [Auto] eller [Manuell]
– Når du spiller av ett enkelt bilde
32
NO
Page 33
9 (Fokus)
Du kan endre fokuseringsmetoden. Bruk menyen når det er vanskelig å stille inn riktig fokus i
autofokusmodus.
A Trykk på (skjermdisplaytasten).
B Still inn (Kamera) på en annen innstilling enn [Auto] og pek deretter på .
C Pek på 9 (Fokus).
D Pek på ønsket alternativ.
Bruke kameraet
Multi-AF
(Multipunkt-AF)
(Stillbilde )
(Film )
Senter-AF
()
Fokuserer automatisk på et motiv i alle deler av søkerrammen
(standardinnstilling). Når (Kamera) er stilt inn på [Auto], er
fokuseringsmetoden låst på multipunkt-AF.
• Denne modusen er nyttig når motivet ikke befinner seg i midten av
rammen.
1M
98
AF-avstandssøkerramme
Indikator for AF-
S AF
avstandssøkerramme
Fokuserer automatisk på et motiv i midten av søkerrammen.
• Når denne brukes sammen med AF-låsefunksjonen, kan du ta opp
med den ønskede bildekomposisjonen.
AF-avstandssøkerramme
Indikator for AFavstandssøkerramme
NO
33
Page 34
Punkt-AF (AF med fleksibelt
punkt) ()
Ved å flytte AF-avstandssøkerrammen hvor du vil på skjermen,
kan du fokusere på et ekstremt lite objekt eller på et smalt
område.
• Stille inn AF med fleksibelt punkt, se side 35.
• Dette er nyttig når du bruker stativ og motivet befinner seg utenfor
sentrum av bildet.
• Når du fotograferer et motiv i bevegelse, må du passe på å holde
kameraet støtt, så motivet ikke beveger seg ut av rammen til
avstandssøkeren.
1M
98
AF-avstandssøkerramme
Indikator for AF-
S AF
avstandssøkerramme
(ubegrenset avstand)
7.0m
3.0m
1.0m
Fokuserer på motivet med en forhåndsinnstilt avstand til motivet.
(Forhåndsinnstilt fokus)
• Når du tar opp et motiv gjennom et nett eller gjennom vindusglass,
er det vanskelig å få riktig fokus i autofokusmodus. I slike tilfeller
kan det være praktisk å bruke [Fokus].
0.5m
• AF står for autofokus.
• Avstandsinnstillingsinformasjonen i [Fokus] er omtrentlig. Hvis du peker oppover eller nedover med
objektivet, vil unøyaktigheten bli større.
• Når du tar opp film, anbefales det å bruke [Multi-AF], da autofokus også fungerer med et visst
vibrasjonsnivå.
• Når du bruker Digital zoom eller AF-lys, vil AF-funksjonen prioritere bevegelse som foregår i sentrum
eller nær sentrum av rammen. I dette tilfelle vil indikatoren for , eller begynne å blinke, og
AF-avstandssøkerrammen vises ikke.
• Enkelte funksjoner er ikke tilgjengelige, avhengig av scenemodusen (side 28).
NO
34
Page 35
Bruke [Punkt-AF]
A Still inn (Kamera) på en annen innstilling enn [Auto] og pek deretter på .
B Pek på 9 (Fokus)t [Punkt-AF].
C Trykk på (skjermdisplaytasten) for å slå av menyen.
1M
98
S AF
D Pek på det stedet bildet skal fokuseres på.
1M
98
S AF
Bruke kameraet
NO
35
Page 36
Bruke albumet
Når du tar bilder mens vises på skjermen, kan de forminskede kopiene av originalbildene
lagres i albumet (side 68). Selv om bildene slettes fra internminnet eller "Memory Stick Duo",
kan du fortsatt vise de forminskede bildene som er lagret i albumet.
Internminne
• Stillbilder tas opp i albumet i [VGA]-bildestørrelse ([1M] for multiseriebilder) og [Standard]bildekvalitet. Albumet kan lagre maksimalt 500 bilder.
• Hvis du slår av strømmen eller flytter på modusbryteren under albumavspilling, vil albumavspillingen
stoppe.
Spille av bilder lagret i albumet
A Still inn modusbryteren på .
B Pek på [MENU] t [Album].
Bilder i albumet er organisert etter opptaksdato. Hver enhet av denne gruppen som skal vises på
indeksskjermen, kalles "Dagens dato".
A
2005147
1
B
2005
91011
2
2005
152127
3
MENU
C Velg den "Dagens dato" du ønsker å vise med b/B, og pek på den.
Alle bildene som er tatt opp i "Dagens dato" vises på indeksskjermen.
2005
11
10:30 10:38 10:45
10:48 10:50 11:07
11:11 10:30 11:27
MENU
• Hvis du vil gå tilbake til forrige indeksskjerm, må du trykke på (indeks).
NO
36
A Opptaksår
C
B Opptaksmåned
C Opptaksdag
D Opptaks-år/måned/dag
D
E Opptakstid
E
Page 37
D Pek på bildet. (Hvis det bildet du vil se, ikke befinner seg på skjermen, må du peke på b/B
inntil det vises på skjermen.)
Det valgte bildet vises.
VGA
1/200
2005 1 1
AM
10:30
MENU
• For å gå tilbake til indeksskjermen i "Dagens dato", må du trykke på (indeks).
Slette bilder i albumet
Slette bilder på enkeltbildeskjermen
A Vis det bildet du ønsker å slette, og pek deretter på [MENU] for å vise menyen.
B Pek på [Slett] t [Slett] t [OK].
Slette bilder på indeksskjermen
A Pek på [MENU] på skjermen i trinn 3 under "Spille av bilder lagret i albumet" for å vise
menyen. (Du kan ikke slette bildene i "Dagens dato" i trinn 2 under "Spille av bilder
lagret i albumet".)
B Pek på [Slett] t [Velg].
C Pek på det bildet du ønsker å slette, for å merke det med -indikatoren (slett).
D Pek på [OK] t [OK].
• For å slette alle bildene i "Dagens dato", må du peke på [Alt denne datoen] i trinn 2.
Bruke kameraet
NO
37
Page 38
z Bildedata i albumet
• Når albumet blir fullt, slettes de gamle bildedataene dine automatisk. Beskytt de dataene
du ikke vil ha slettet (side 54).
• Når kapasiteten til albumet er fullt utnyttet, og albumet er fullt av beskyttede bilder, begynner å
blinke. Selv om du kan ta opp bilder i internminnet eller på "Memory Stick Duo", kan du ikke ta opp
bilder i albumet. Hvis du fjerner beskyttelsen fra uønskede bilder, kan du lagre bildedata i albumet.
• For å lage en sikkerhetskopi av bildedataene dine i albumet, må du utføre den prosedyren som er forklart i
[Kopier] (side 66).
• Du kan ikke overføre bildedataene i albumet direkte til en datamaskin. Utfør prosedyren som forklart i
[Kopier] (side 66). Kopier de ønskede bildedataene over på "Memory Stick Duo", og overfør dem deretter
til en datamaskin.
• Data på en "Memory Stick Duo" eller en datamaskin kan ikke kopieres til albumet.
• Selv om du beskytter bildene som er lagret i internminnet eller på "Memory Stick Duo", beskyttes ikke de
tilsvarende forminskede bildene i albumet. Vær også oppmerksom på at selv om de forminskede bildene i
albumet beskyttes, er ikke de tilsvarende bildene i internminnet eller på "Memory Stick Duo" beskyttet
(side 54).
• Hvis du trimmer eller forandrer størrelsen på bildene som er lagret i internminnet eller på "Memory Stick
Duo", påvirker ikke dette de tilsvarende forminskede bildene i albumet.
• Du kan ikke bruke følgende funksjoner på de bildene som er lagret i albumet:
–Male
– Merke av utskriftsrekkefølgen (DPOF)
– Skriv ut
– Endre størrelse
– Trimme
38
NO
Page 39
Bruke lysbildevisning
Du kan vise en bildeserie med effekter og ledsaget av musikk (lysbildevisning).
p
A Still inn modusbryteren
Bilder "Memory Stick Duo" eller i internminnet spilles av. Under albumavspilling avspilles
bildene i albumet.
på
.
2 Pek på
pp
MENU]t[Lysbildevisn.]t
[
.
[Start]
3 Lysbildevisningen
starter
.
Justere musikkvolumet
Trykk på (skjermdisplaytasten) under avspilling, og pek deretter på +/– for å justere
volumet. Du kan også peke på [Volum] i menyen og justere volumet før du starter
lysbildevisningen.
Stoppe lysbildevisningen midlertidig
Pek på skjermen. Pek på [Fortsett] for å fortsette. Lysbildevisningen fortsetter fra det bildet
som ble vist da visningen ble stoppet, men musikken begynner igjen fra begynnelsen.
Vise forrige/neste bilde
Pek på / når visningen er stoppet midlertidig.
Avslutte lysbildevisningen
Pek på [Avslutt] når visningen er stoppet midlertidig.
• Du kan ikke spille av en lysbildevisning mens du er koblet til via PictBridge.
Stille inn alternativene for lysbildevisningen
Du kan stille inn egenskapene til lysbildevisningen.
A Pek på [MENU]t[Lysbildevisn.].
B Pek på det menyelementet du vil stille inn.
C Pek på den ønskede innstillingen, og deretter på .
Bruke kameraet
NO
39
Page 40
Du kan stille inn følgende alternativer.
Standardinnstillingene er markert med .
Effekter
Enkelt
Nostalgisk
Stilfullt
Aktivt
Normal
• Med effektene [Enkelt], [Nostalgisk], [Stilfullt], og [Aktivt],
– vises bare stillbilder.
– vises bare det første bildet hvis bildene ble tatt i multiseriemodus.
• Musikk spilles ikke (stilt inn på [Av]) under en lysbildevisning av typen [Normal]. Filmlyd vil høres.
En enkel lysbildevisning som passer til en lang rekke scener.
En stemningsfull lysbildevisning som reproduserer en
atmosfære som i en filmscene.
En elegant lysbildevisning som foregår i middels tempo.
En lysbildevisning i høy hastighet for aktive scener.
En grunnleggende lysbildevisning som veksler fra ett bilde til
et annet i forhåndsinnstilte intervaller.
Musikk
Musikk er forberedt for hver enkelt effekt.
Music1
Music2
Music3
Music4
Av
Standardinnstillingen for en lysbildevisning av typen
[Enkelt].
Standardinnstillingen for en lysbildevisning av typen
[Nostalgisk].
Standardinnstillingen for en lysbildevisning av typen
[Stilfullt].
Standardinnstillingen for en lysbildevisning av typen
[Aktivt].
Innstilling for en lysbildevisning av typen [Normal]. Ingen
musikk.
Bilde
Mappe (Dagens dato)
Alle
• Dette alternativet er forbundet med [Alle] rett etter at du har valgt Albumavspilling (når du forsøker å
stille inn alternativene for lysbildevisningen på indeksskjermen i "Denne dato"). For å velge [Dagens
dato] må du først velge datoen for det albumet du vil spille av.
NO
Spiller av alle bildene i den valgte mappen (for
albumavspilling vil det si bildene i [Dagens dato]).
Spiller av alle bildene som er lagret på "Memory Stick Duo"
eller i albumet.
40
Page 41
Gjenta
På
Av
Spiller av bildene i en kontinuerlig sløyfe.
Etter at alle bildene er avspilt, avsluttes lysbildevisningen.
Intervall
3 sek.
5 sek.
Stiller inn visningsintervallet for en lysbildevisning av typen
[Normal].
10 sek.
30 sek.
1 min.
z Legge til/endre musikkfiler
Du kan overføre den musikken du ønsker (musikkfil) fra CD-ene eller MP3-filene dine til
kameraet, så musikken kan spilles av til en lysbildevisning. Du kan overføre musikken med
[Last ned musikk] i
programvaren installert på en datamaskin. For nærmere detaljer, se side 85.
• Du kan ta opp opptil fire musikkstykker på kameraet (de fire forhåndsinnstilte stykkene (Music 1 – 4) kan
byttes ut med de ønskede stykkene).
• Den maksimale lengden av en musikkfil som skal spilles av med kameraet er 180 sekunder.
• Hvis du ikke kan spille av en musikkfil fordi filen er ødelagt eller på grunn av en annen defekt, må du
utføre [Formater musikk] (side 69) og overføre musikken igjen.
-menyen (Oppsett) ved hjelp av den medfølgende "Music Transfer"-
Bruke kameraet
NO
41
Page 42
Male på bildet
Du kan male på eller stemple stillbilder og lagre dem separat. Bruk det medfølgende
pekeverktøyet til denne operasjonen.
• Du kan ikke male på eller stemple multiseriebilder, filmer eller bilder i albumet.
• Når du viser innspilte bilder på en TV (side 96), kan du ikke male på bildene.
1
2
3
4
5
6789
Male tegn eller grafikk
A Pek på .
B Velg linjetykkelse.
Pek på knappen for tykkelsesvalg, den ønskede tykkelsen og deretter på .
C Male tegn eller grafikk.
Stemple
A Pek på .
B Velg et stempel.
Pek på knappen for stempelvalg, det ønskede stempelet og deretter på .
C Stemple bildet.
A-knapp (penn)
B-knapp (stempel)
C-knapp (viskelær)
D Knapp for tykkelsesvalg/knapp for stempelvalg
E Knapp for fargevalg
F-knapp (angre)
G-knapp (fjern alt)
H-knapp (lagre til internminne)/
-knapp (lagre til "Memory Stick")
I-knapp (avslutt)
Endre fargen på linjen eller stempelet
Pek på knappen for fargevalg, en farge du vil bruke og deretter på .
• Den valgte fargen vises på både linjen og stempelet.
Gjøre rettelser
Pek på , og gni deretter på det du ønsker å viske ut med pekeverktøyet. Du kan også peke
på for å gå tilbake til forrige tilstand (hvis du peker på igjen, gjenopprettes den siste
tilstanden).
• Du kan velge tykkelse på viskelæret på samme måte som for pennen, ved hjelp av knappen for
tykkelsesvalg. Den valgte tykkelsen tas i bruk både for linjen og viskelæret.
NO
42
Page 43
Viske ut alt du har malt
A Pek på .
"Fjern alt" vises.
B Pek på [OK].
Alt du har malt vil forsvinne fra bildet.
Pek på [Avbryt] for å avbryte operasjonen.
Lagre det du har malt
A Pek på (eller ).
"Lagre" vises.
B Pek på [OK].
Bildet du har malt på, tas opp som nyeste fil i REC-mappen.
Pek på [Avbryt] for å avbryte operasjonen.
• Bildet lagres i [VGA]-bildestørrelse og [Fin] bildekvalitet.
Avslutte malemodus
A Pek på .
"Avslutt" vises.
B Pek på [OK].
Pek på [Avbryt] for å avbryte operasjonen.
• Hvis du peker på før du lagrer bildet, forkastes det du har malt. Husk å lagre det malte ved å peke på
/ , hvis du har tenkt å lagre det.
Bruke kameraet
NO
43
Page 44
Bruke menyen
Bruke menyelementer
Modusbryter
(skjermdisplaytast)
1 Slå på strømmen og still inn modusbryteren.
Ulike elementer er tilgjengelige, avhengig av stillingen til modusbryteren og (Kamera)-
menyinnstillingene.
2 Trykk på (skjermdisplaytasten) for å vise knappene på pekeskjermen.
• Når modusbryteren er stilt inn på , kan du hoppe over denne operasjonen.
3 Pek på [MENU] for å vise menyen.
4 Pek på det elementet du vil stille inn.
• Hvis det ønskede elementet er usynlig, må du
trykke på v/V, inntil elementet vises på skjermen.
5 Pek på innstillingen.
6 Trykk på (skjermdisplaytasten) for å slå av menyen.
• Du kan ikke stille inn elementer som er nedtonet (grå).
NO
44
Page 45
Menyelementer
Nærmere informasjon om operasjonen t side 44
Hvilke menyelementer som er tilgjengelige, avhenger av stillingen til modusbryteren. Bare de
tilgjengelige elementene vises på skjermen.
( : Tilgjengelig)
Modusbryterens stilling:
AutoProgram ManuellScene
Opptaksmeny (side 47)
(Målemodus)——
WB (Hvitbalanse)——
ISO———
(Bildekval.)———
Mode (REC-modus)——
BRK (Nivåtrinn)
M
(Intervall)—
(Blitsnivå)—
PFX (Bildeeffekt)——
(Metning)————
(Kontrast)————
(Skarphet)————
(Oppsett)
—
*
*
*
——
——
——
—
Bruke menyen
NO
45
Page 46
Modusbryterens stilling:
Visningsmeny (side 53)
(Album)—————
(Lukk album)—————
(Lysbildevisn.)—————
(Male)—————
(Slett)—————
(Volum)—————
(Mappe)—————
- (Beskytt)—————
DPOF—————
(Skriv ut)—————
(Endre str.)—————
(Rotere)—————
(Dele)—————
(Oppsett)—————
(Trimme)**—————
Nærmere informasjon om operasjonen t side 44
( : Tilgjengelig)
AutoProgram ManuellScene
* Bruken er begrenset i samsvar med scenemodus (side 28).
**Kun tilgjengelig ved forstørret avspilling.
NO
46
Page 47
Opptaksmeny
Nærmere informasjon om operasjonen t side 44
Standardinnstillingene er markert med .
(Målemodus)
Velger målemetode, dvs. stiller inn hvilken del av motivet som skal måles for å bestemme
riktig eksponering.
Multi (Flermønstermåling)
Senter (Sentervektet måling)
()
Punkt (Punktmåling)
()
• Nærmere informasjon om eksponeringen t side 11
• Når du bruker punktmåling eller sentervektet måling, anbefales det å stille inn [9] ( Fokus) på [Senter-
AF] for å fokusere på måleposisjonen (side 33).
Deler motivet inn i flere områder og måler i hvert område.
Kameraet fastsetter så en velbalansert eksponering.
Måler sentrum av motivet og bestemmer eksponeringen
basert på lysheten av motivet der.
Måler bare på en del av motivet.
• Denne funksjonen er nyttig når motivet er bakgrunnsbelyst eller
når det er sterk kontrast mellom motivet og bakgrunnen.
1M
Trådkors for punktmåling
Posisjonerer seg på motivet.
WB (Hvitbalanse)
Bruke menyen
Justerer fargetonene i samsvar med lysforholdene, for eksempel når fargene i et bilde ser
merkelige ut.
Auto
Dagslys ( )
Overskyet ( )
Fluorescer. ( )
Hvitglødende (n)
WB
Blits ()
Justerer hvitbalansen automatisk.
Justerer for utendørs, nattscener, neonskilt, fyrverkeri eller
soloppgang, eller lysforholdene før og etter solnedgang.
Justerer for overskyet vær.
Justerer for fluorescerende lys.
Justerer for steder hvor lysforholdene endres raskt, som i et
festlokale, eller hvor lyset er sterkt, som for eksempel i
fotostudioer.
Justerer for blitsforhold.
• Du kan ikke velge dette elementet når du tar opp film.
NO
47
Page 48
Nærmere informasjon om operasjonen t side 44
• Nærmere informasjon om hvitbalansen t side 13
• I fluorescerende lys som blinker vil hvitbalansefunksjonen kanskje ikke virke ordentlig, selv om du velger
[ ] (fluorescerende).
• Bortsett fra i [] (Blits)-modi, er [WB] stilt inn på [Auto] når blitsen blinker.
• Enkelte funksjoner er ikke tilgjengelige, avhengig av scenemodusen (side 28).
WB
ISO
Velger en lysfølsomhet med enheter på ISO-skalaen. Jo høyere tallet er, jo større er
følsomheten.
Auto
64
Velg et stort tall når du tar opp på mørke steder eller
fotograferer et motiv som beveger seg i høy hastighet, eller
velg et lavt tall for å få høy bildekvalitet.
100
200
400
800
• Nærmere informasjon om ISO-følsomhet t side 12
• Merk at bildet har en tendens til å bli mer kornete med økende ISO-følsomhetstall.
• [ISO] er satt til [Auto] i scenemodus.
(Bildekval.)
Velger stillbildekvalitet.
Fin (FINE)
Standard (STD)
Tar opp med høy kvalitet (lav kompresjon).
Tar opp med standardkvalitet (høy kompresjon).
• Nærmere informasjon om bildekvalitet t side 13
NO
48
Page 49
Nærmere informasjon om operasjonen t side 44
Mode (REC-modus)
Velger om kameraet skal ta opp kontinuerlig eller ikke når du trykker på lukkerknappen.
Normal
Serie ( )
Ikke kontinuerlig opptak.
Tar opp det maksimale antallet bilder i serie (se nedenstående
tabell) når du trykker på lukkerknappen og holder den nede.
• Når "Spiller inn" forsvinner, kan du ta neste bilde.
Eksp-gruppe (BRK)
Tar opp en serie på tre bilder med automatisk varierte
eksponeringsverdier.
• Du kan velge det bildet som er riktig eksponert etter opptaket
når motivets lyshet gjør det vanskelig å ta gode bilder.
Multiserie ( )
M
Tar opp 16 bilder etter hverandre som en stillbildefil når du
trykker på lukkerknappen.
• Dette er praktisk hvis du for eksempel vil sjekke idrettsformen
din.
• Du kan velge lukkerintervallet for multiserie i [Intervall]-modus
(side 50).
Om [Serie]
• Blitsen er stilt inn på (Ingen blits).
• Når du tar opp med selvutløser, tas det en serie på maksimalt fem bilder.
• Når det er lite strøm igjen på batteriet, eller når internminnet eller "Memory Stick Duo" er full, stopper
serien.
• Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i seriemodus, avhengig av scenemodus (side 28).
Maksimalt antall kontinuerlige bildeopptak
Tall i ( ) gjelder når [Skrive i album] er stilt inn på [Av].
Størrelse
Kvalitet
FinStandard
(Enheter: bilder)
8M4 (4)6 (6)
3:24 (4)6 (6)
5M5 (5)9 (9)
3M8 (8)13 (14)
1M15 (15)15 (15)
VGA (E-post)15 (15)15 (15)
16:9(HDTV)12 (13)15 (15)
Bruke menyen
Om [Eksp-gruppe]
• Blitsen er stilt inn på (Ingen blits).
NO
49
Page 50
Nærmere informasjon om operasjonen t side 44
• Fokus og hvitbalanse er justert for det første bildet, og disse innstillingene brukes også for de andre
bildene.
• Når eksponeringen justeres manuelt (side 31), forandrer eksponeringen seg basert på den justerte lysheten.
• Opptaksintervallet er på ca. 1,1 sekunder.
• Hvis motivet er for lyst eller for mørkt, vil du kanskje ikke kunne ta gode bilder med den valgte
nivåtrinnverdien.
• Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i eksponeringsgruppemodus, avhengig av scenemodus (side 28).
Om [Multiserie]
• Med følgende metoder kan du spille av i rekkefølge de bildene som ble tatt i multiserie-modus:
– Pause/fortsett: Berør X på kontrollknappen.
– Bildevis avspilling: Berør c/C i pausemodus. Berør B for å fortsette avspilling i serier.
• Du kan ikke bruke følgende funksjoner i multiserie-modus:
–Smart zoom
– Blits
– Sett inn dato og tid
– Dele en bildeserie som er tatt i multiserie-modus
– Slette et bilde i en bildeserie som er tatt i multiserie-modus
– Stille inn bildeintervallet på en annen modus enn [1/30] når (Kamera) er stilt inn på [Auto]
• Når du spiller av en bildeserie som er tatt i multiserie-modus med en datamaskin eller et kamera som ikke
er utstyrt med multiserie-funksjonen, vil bildet vises som ett enkelt bilde med 16 rammer.
• Størrelsen på bilder som er tatt i multiserie-modus er 1M.
• Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i multiserie-modus, avhengig av scenemodus (side 28).
BRK (Nivåtrinn)
Tar opp en serie på tre bilder med automatisk varierte eksponeringsverdier.
±1.0EV
±0.7EV
±0.3EV
Endrer eksponeringsverdi med pluss eller minus 1,0 EV.
Endrer eksponeringsverdi med pluss eller minus 0,7 EV.
Endrer eksponeringsverdi med pluss eller minus 0,3 EV.
• I enkelte scenemodi vises BRK (Nivåtrinn) ikke.
M
(Intervall)
Velger rammeintervall i [Multiserie]-modus (side 49).
1/30 (1/30")
1/15 (1/15")
• Denne innstillingen kan bare foretas når [Mode] (REC-modus) i
menyen er stilt inn på [Multiserie] (side 49).
1/7.5 (1/7.5")
M
• (Intervall) vises ikke i enkelte scenemodi.
NO
50
Page 51
(Blitsnivå)
Justerer mengden blitslys.
+ ( +)
Normal
– ( –)
Nærmere informasjon om operasjonen t side 44
Mot +: Øker blitsnivået.
Mot –: Reduserer blitsnivået.
• Endre blitsmodus t trinn 6 i "Les dette først"
• Du vil kanskje ikke kunne stille inn blitsnivået, avhengig av scenemodus (side 28).
PFX (Bildeeffekt)
Lar deg ta et bilde med spesialeffekter.
Av
Bruntone ()
S/HV ()
• Denne innstillingen opprettholdes ikke når strømmen blir slått av.
Ingen effekt.
Tar opp bildet i sepiabrunt (som på et gammelt fotografi).
Tar opp bildet i sort/hvitt.
(Metning)
Justerer bildets metningsgrad.
+ ( )
Mot +: Gjør fargen lysere.
Normal
– ( )
Mot –: Gjør fargen mørkere.
(Kontrast)
Justerer kontrasten i bildet.
+ ( )
Mot +: Øker kontrasten.
Normal
– ( )
Mot –: Reduserer kontrasten.
Bruke menyen
NO
51
Page 52
(Skarphet)
Justerer skarpheten i bildet.
+ ( )
Normal
– ( )
(Oppsett)
Se side 60.
Nærmere informasjon om operasjonen t side 44
Mot +: Gjør bildet skarpere.
Mot –: Gjør bildet mer diffust.
52
NO
Page 53
Visningsmeny
Nærmere informasjon om operasjonen t side 44
(Album)
Viser stillbildene i albumet.
Se side 36.
(Lukk album)
Avslutter avspilling av bilder i albumet.
(Lysbildevisn.)
Spiller av lagrede bilder i rekkefølge med effekter og musikkakkompagnement.
Se side 39.
(Male)
Maler tegn eller grafikk på stillbildene.
Se side 42.
(Slett)
Sletter unødvendige bilder.
t trinn 7 i "Les dette først"
(Volum)
Justerer volumet.
t trinn 7 i "Les dette først"
Bruke menyen
(Mappe)
Velger den mappen som inneholder det bildet du vil spille av når du bruker kameraet med
"Memory Stick Duo".
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Opphever utvalget.
NO
53
Page 54
Nærmere informasjon om operasjonen t side 44
1 Velg ønsket mappe med v/V.
2 Pek på [OK].
z Om mappen
Kameraet lagrer bilder i en nærmere bestemt mappe i en "Memory Stick Duo" (side 65). Du kan bytte
mappe eller opprette en ny.
• Opprette en ny mappe t [Ny REC-mappe] (side 65)
• Bytte REC-mappe t [Endre REC-mappe] (side 66)
• Når flere mapper opprettes i "Memory Stick Duo" og det første eller det siste bildet i mappen blir vist,
dukker følgende indikatorer opp.
: Gå til forrige mappe.
: Gå til neste mappe.
: Går enten til forrige eller neste mappe.
- (Beskytt)
Beskytter bilder mot utilsiktet sletting. Du kan sikre deg mot at bildene i albumet blir slettet
automatisk, ved å beskytte dem i albumet.
Beskytt (-)
Avslutt
Se nedenstående prosedyre.
Forlater Beskytt-funksjonen.
Beskytte bilder i enkeltbilde-modus
1 Vis det bildet du vil beskytte.
2 Pek på [MENU] for å vise menyen.
3 Pek på v/V for å vise - (Beskytt), og pek så på det.
4 Pek på [Beskytt].
Bildet beskyttes og indikatoren - (beskytt) vises på bildet.
-
5 For å beskytte andre bilder må du vise det ønskede bildet med /, og pek så på [Beskytt].
NO
54
Page 55
Nærmere informasjon om operasjonen t side 44
Beskytte bilder i indeksmodus
1 Trykk på (Indeks) for å vise indeksskjermen.
2 Pek på [MENU] for å vise menyen.
3 Pek på [Beskytt] t [Velg].
4 Pek på det bildet du vil beskytte.
En grønn --indikator (beskytt) vises på det valgte bildet.
- (grønn)
5 Gjenta trinn 4 for å beskytte andre bilder.
6 Pek på [OK] t [OK].
• For å beskytte alle bildene i mappen, må du peke på [Beskytt] t [Alt i denne mappen] t [På].
Oppheve beskyttelsen
I enkeltbildemodus
Vis det bildet du ønsker å oppheve beskyttelsen av, og pek så på [MENU] t [Beskytt] t
Beskytt].
[
I indeksmodus
1 Velg det bildet du vil oppheve beskyttelsen for i trinn
2 Gjenta ovenstående operasjon for alle bilder du vil oppheve beskyttelsen av.
3 Pek på [OK] t [OK].
4 av "Beskytte bilder i indeksmodus".
Oppheve beskyttelsen av alle bilder i mappen
Velg [Alt i denne mappen] i trinn 3 av "Beskytte bilder i indeksmodus", og pek så på [Av].
• Merk at formatering av internminnet, "Memory Stick Duo" eller albumet sletter alle data som er lagret på
opptaksmediet, selv om bildene er beskyttet. Bilder som er slettet på denne måten, kan ikke gjenopprettes.
• Det kan ta litt tid å beskytte et bilde.
DPOF
Tilføyer et -merke (utskriftsrekkefølge) til bilder du vil skrive ut (side 94).
Bruke menyen
(Skriv ut)
Se side 90.
NO
55
Page 56
Nærmere informasjon om operasjonen t side 44
(Endre str.)
Du kan endre størrelsen av et bilde (Endre str.) og lagre det endrede bildet som en ny fil. Det
opprinnelige bildet bevares som det var, også etter størrelsesendringen.
8M
5M
Innstillingsstørrelsen er bare en retningslinje.
t trinn 5 i "Les dette først"
3M
1M
VGA
1 Vis det bildet du vil endre størrelsen av.
2 Pek på [MENU] for å vise menyen.
3 Pek på v/V for å vise (Endre str.), og pek så på dette symbolet.
4 Pek på den ønskede størrelsen, og deretter på [OK].
Bildet med den nye størrelsen lagres som nyeste fil i REC-mappen.
• Nærmere informasjon om [Bildestørr.] t trinn 5 i "Les dette først"
• Du kan ikke velge størrelsen på filmer, multiseriebilder eller bilder i albumet.
• Når du endrer fra en liten til en stor størrelse, forringes bildekvaliteten.
• Du kan ikke endre bildestørrelse til 3:2 eller 16:9.
• Når du endrer størrelsen til et 3:2- eller 16:9-bilde, vises de svarte feltene øverst og nederst på bildet.
(Rotere)
Roterer et stillbilde.
OK
Avbryt
1 Vis det bildet som skal roteres.
2 Pek på [MENU] for å vise menyen.
3 Pek på v/V for å vise (Rotere), og pek så på dette symbolet.
4 Pek på [
5 Pek på [OK].
NO
] for å rotere bildet.
Roterer et bilde. Se nedenstående prosedyre.
Bestemmer rotasjonen. Se nedenstående prosedyre.
Avbryter rotasjonen.
56
Page 57
Nærmere informasjon om operasjonen t side 44
• Du kan ikke rotere beskyttede bilder, filmer eller multiseriebilder.
• Du vil kanskje ikke kunne rotere bilder som er tatt med andre kameraer.
• Når du viser bilder på en datamaskin, vil du kanskje ikke kunne se bilderotasjonen. Dette avhenger av
programvaren du bruker.
(Dele)
Klipper filmer, eller sletter unødvendige deler av filmer. Dette er den funksjonen vi anbefaler
deg å bruke når det er for liten kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo", eller når du
legger filmer ved e-post.
• Merk at originalfilmen slettes, og at nummeret ikke blir brukt igjen. Merk også at du ikke kan
gjenopprette filmer etter at du har klippet dem.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter deling.
Eksempel: Klippe en film med nummeret 101_0002
Dette avsnittet beskriver hvordan en film med nummeret 101_0002 deles og så slettes i den
følgende filkonfigurasjonen.
101_0001
101_0003
Bruke menyen
1
2
101_0002
1 Klippe scene A.
1
2
101_0002
Dele
101_0002 deles i 101_0004 og 101_0005.
2 Klippe scene B.
101_0004
123B
A
101_0005
101_0005 deles i 101_0006 og 101_0007.
3
3AB
Dele
NO
57
Page 58
Nærmere informasjon om operasjonen t side 44
3 Slette scene A og scene B hvis de er unødvendige.
101_0004101_0007
13
AB2
101_0006
SlettSlett
4 Bare de ønskede scenene bevares.
13
2
101_0006
Prosedyre
1 Vis den filmen som skal deles.
2 Pek på [MENU] for å vise menyen.
3 Pek på v/V for å vise (Dele), og pek så på dette symbolet.
4 Pek på [OK].
Avspilling av filmen starter.
5 Trykk på x på det stedet du vil klippe.
• Hvis du ønsker å justere klippestedet, må du peke på c/C (ramme bakover/forover).
• Hvis du vil endre klippestedet, må du peke på B. Avspilling av filmen starter igjen.
6 Pek på [OK] t [OK].
Filmen klippes.
• De klippede filmene får nye numre og lagres som de nyeste filene i den valgte REC-mappen.
• Du kan ikke klippe følgende bildetyper.
– Stillbilde
– Filmer som ikke er lange nok til å kunne klippes (kortere enn ca. to sekunder)
– Beskyttede filmer (side 54)
(Oppsett)
Se side 60.
NO
58
Page 59
Nærmere informasjon om operasjonen t side 44
(Trimme)
Lagrer et forstørret bilde (t trinn 7 i "Les dette først") som en ny fil.
8M
5M
Innstillingsstørrelsen er bare en retningslinje.
t trinn 5 i "Les dette først"
3M
1M
VGA
1 Pek på [MENU] under avspillingszooming for å vise menyen.
2 Pek på (Trimme).
3 Pek på bildestørrelsen.
4 Pek på [OK].
Bildet lagres, og det opprinnelige bildet vises igjen.
• Det trimmede bildet lagres som den nyeste filen i den valgte REC-mappen, og originalbildet er beholdt.
• Kvaliteten av trimmede bilder kan være dårligere enn kvaliteten av det opprinnelige bildet.
• Du kan ikke trimme bildestørrelsen til 3:2 eller 16:9.
• Du kan ikke trimme bildene i albumet.
Bruke menyen
NO
59
Page 60
Bruke oppsett-skjermbildet
Bruke oppsettelementer
Du kan endre standardinnstillingene i -skjermbildet (Oppsett).
Modusbryter
(skjermdisplaytast)
1 Slå på strømmen.
2 Trykk på (skjermdisplaytasten) for å vise knappene på pekeskjermen.
• Når modusbryteren er stilt inn på , kan du hoppe over denne operasjonen.
3 Pek på [MENU] for å vise menyen.
4 Pek på V for å vise (Oppsett), og pek så på dette symbolet.
5 Pek på v/V for å vise det elementet du
ønsker å stille inn, og pek så på dette.
6 Pek på det alternativet du vil stille inn.
Det valgte alternativet blir blått og innstilt.
For å slå av -skjermbildet (Oppsett) må du peke på (skjermdisplaytasten).
For å gå tilbake til menyen fra -skjermbildet (Oppsett), må du peke gjentatte ganger på .
Avbryte -innstillingen (Oppsett)
Pek på [Avbryt] hvis det vises. Hvis den ikke vises, må du velge den forrige innstillingen
igjen.
• Innstillingen opprettholdes selv om strømmen blir slått av.
NO
60
Page 61
Kamera 1
1
Nærmere informasjon om operasjonen t side 60
Standardinnstillingene er markert med .
AF-modus
Velger driftsmodusen for autofokus.
Enkel (S AF)
Skjerm (M AF)
Justerer fokuset automatisk når lukkerknappen trykkes
halvveis ned og holdes. Denne modusen er nyttig ved
fotografering av gjenstander i ro.
Justerer fokuset automatisk før lukkerknappen trykkes
halvveis ned og holdes. Denne modusen forkorter
fokuseringstiden.
• Batteriet brukes imidlertid raskere enn i [Enkel]-modus.
Digital zoom
Velger modusen digital zoom. Kameraet forstørrer bildet ved hjelp av den optiske zoomen
(opptil 3×). Når forstørrelsen overstiger 3×, bruker kameraet enten smart zoom eller nøyaktig
digital zoom.
Smart
(smart zoom)
()
Nøyaktig
(Nøyaktig digital zoom)
Forstørrer bildet digitalt, nesten uten forvrengning. Ikke
tilgjengelig når bildestørrelsen er stilt inn på [8M] eller [3:2].
• Maksimal forstørrelse med smart zoom vises i følgende tabell.
Forstørrer alle bildestørrelser opp til maksimalt 6×, men
bildekvaliteten forringes.
()
Av
Ikke bruk digital zoom.
Bruke oppsett-skjermbildet
Bildestørrelse og maksimal zoomeforstørrelse med smart zoom
StørrelseMaksimal zoomeforstørrelse
5MCa. 3,8×
3MCa. 4,8×
1MCa. 7,7×
VGA (E-post)Ca. 15×
16:9(HDTV)Ca. 5,1×
NO
61
Page 62
Nærmere informasjon om operasjonen t side 60
• Når du trykker på zoomeknappen, vises indikatoren for zoomeforstørrelse som følger.
W-siden av denne linjen er området for den optiske
zoomen, og T-siden er området for den digitale zoomen.
Indikator for zoomeforstørrelse
• Maksimal zoom for smart zoom / nøyaktig zoom omfatter også den optiske zoomen.
• AF-avstandssøkerrammen vises ikke når den digitale zoomen er i bruk. Indikatoren , eller
blinker, og autofokus prioriterer gjenstander nær midten av rammen.
• Når du bruker smart zoom, kan bildet se grovt ut på skjermen. Dette påvirker imidlertid ikke det bildet
som blir tatt.
Dato/tid
Brukes til å plassere dato og tid på bildet. Velg dette før du begynner å ta opp.
• Dato og tid vises ikke under opptak, men indikatoren er synlig. Datoen og klokkeslettet vises i rødt i
nedre høyre hjørne av skjermen, men bare under avspilling.
Dag og tid ()
Dato ()
Av
• Du kan ikke legge inn dato og tid på filmer eller bilder i multiseriemodus.
• Når dato og tid er lagt inn på et bilde, kan de ikke fjernes igjen.
Legger inn dato, time og minutt på bildet.
Legger inn år, måned og dag på bildet.
• Datoen legges inn i den rekkefølgen du velger. (t trinn 2 i "Les dette først")
Verken dato eller klokkeslett legges inn på bildet.
Rødøyered.
Reduserer problemet med røde øyne ved bruk av
blits. Velg dette før du begynner å ta opp.
På ()
Av
• Fordi det tar omtrent ett sekund før lukkeren klikker, må du holde kameraet støtt for å unngå vibrering. Du
må heller ikke la motivet røre seg.
• Det kan hende at rødøyereduksjon ikke gir den ønskede effekten. Dette avhenger av individuelle
forskjeller, avstanden til motivet, om den personen du fotograferer ser forhåndsblinket og av andre
forhold.
NO
Reduserer problemet med røde øyne.
• Blitsen gjør to eller flere forhåndsblink før bildet tas.
Gir ingen reduksjon av problemet med røde øyne.
62
Page 63
Kamera 2
2
Nærmere informasjon om operasjonen t side 60
Standardinnstillingene er markert med .
AF-lys
AF-lyset gir utfyllende belysning for å forenkle fokusering på et motiv i mørke omgivelser.
AF-lyset sender ut rødt lys, slik at kameraet lett kan fokusere når lukkerknappen trykkes
halvveis ned, inntil fokuset er låst. Indikatoren vil nå vises.
Auto ()
ON
Av
• Hvis AF-lyset ikke i tilstrekkelig grad lyser opp motivet, eller hvis det ikke er noen kontraster i motivet,
vil motivet allikevel ikke komme i fokus. (Det anbefales å bruke en avstand på opptil ca. 2 m (W)/1,5 m
(T).)
• Det kan fokuseres på motivet så lenge AF-lyset når frem til motivet, selv om lyset treffer litt på siden av
midten av motivet.
• Når forhåndsinnstilt fokus er på (side 33), fungerer ikke AF-lyset.
• AF-avstandssøkerrammen vises ikke. Indikatoren , eller blinker, og autofokus prioriterer
gjenstander nær midten av rammen.
• AF-lyset virker ikke når (halvlysmodus), (landskapsmodus), eller (fyrverkerimodus) er valgt i
scenemodus.
• AF-lyset sender ut meget sterkt lys. Selv om dette ikke er farlig, bør du ikke se direkte inn i AF-lyset på
kort hold.
AF-lyset er aktivert.
AF-lyset er ikke aktivert.
ON
Autovisning
Viser bildet på skjermen i ca. to sekunder umiddelbart etter at det er tatt.
På
Av
Autovisning er i bruk.
Autovisning er ikke i bruk.
Bruke oppsett-skjermbildet
• Hvis du trykker lukkerknappen halvveis ned i denne perioden, forsvinner visningen av det siste bildet som
ble tatt, og du kan umiddelbart ta neste bilde.
NO
63
Page 64
Internminne
Dette elementet vises ikke når en "Memory Stick Duo" er satt inn i kameraet.
Nærmere informasjon om operasjonen t side 60
Format
Formaterer internminnet.
• Merk at formatering fører til ugjenkallelig sletting av alle data i internminnet, inklusive beskyttede bilder.
Meldingen "Alle data i internminnet vil bli slettet Klar?" vises.
OK
Avbryt
Formaterer internminnet.
Avbryter formateringen.
64
NO
Page 65
Memory Stick
Nærmere informasjon om operasjonen t side 60
Dette elementet vises bare når en "Memory Stick Duo" er satt inn i kameraet.
Format
Formaterer "Memory Stick Duo". En "Memory Stick Duo" som kjøpes av forhandler er
allerede formatert, og kan brukes med én gang.
• Merk at formatering fører til ugjenkallelig sletting av alle data på en "Memory Stick Duo", inklusive
beskyttede bilder.
Meldingen "Alle data i Memory Stick vil bli slettet Klar?" vises.
OK
Avbryt
Formaterer "Memory Stick Duo".
Avbryter formateringen.
Ny REC-mappe
Oppretter en mappe i en "Memory Stick Duo" for opptak av bilder.
Skjermbildet for oppretting av mappe vises.
Bruke oppsett-skjermbildet
OK
Avbryt
• Nærmere informasjon om mappen, se side 53.
• Når du ikke oppretter en ny mappe, er mappen "101MSDCF" valgt som REC-mappe.
• Du kan opprette mapper med navn som går til "999MSDCF".
• Bilder tas opp i den nyopprettede mappen inntil en annen mappe opprettes eller velges.
• Du kan ikke slette en mappe med kameraet. For å slette en mappe må du bruke en datamaskin e.l.
• Opptil 4000 bilder kan lagres i én mappe. Når mappekapasiteten er oppbrukt, opprettes det automatisk en
ny mappe.
• Hvis du vil ha mer informasjon, se "Lagringsmål og filnavn for bildefiler" (side 82).
En ny mappe vises med et nummer som ligger 1 høyere enn det
største nummeret, og mappen blir den aktuelle opptaksmappen
(REC-mappen).
Avbryter mappeoppretting.
NO
65
Page 66
Nærmere informasjon om operasjonen t side 60
Endre REC-mappe
Bytter mappe for lagring av innspilte bilder.
Skjermbildet for valg av mappe vises.
OK
Avbryt
• Du kan ikke velge mappen "100MSDCF" som opptaksmappe (REC-mappe).
• Du kan ikke flytte innspilte bilder til en annen mappe.
Velg ønsket mappe ved å peke på v/V, og deretter på [OK].
Avbryter bytting av REC-mappen.
Kopier
Kopierer alle bilder i internminnet eller albumet til en "Memory Stick Duo".
Internminne
Album
1 Sett inn en "Memory Stick Duo" med kapasitet på 32 MB eller mer.
2 Pek på det lagringsmediet ([Internminne] eller [Album]) du vil kopiere bildefilene fra.
Meldingen "Alle data i internminnet vil bli kopiert (Alle data i albumet vil bli kopiert) Klar?"
vises.
3 Pek på [OK].
Kopieringen begynner.
Kopierer bildefilene i internminnet.
Kopierer bildefilene i albumet.
66
NO
Page 67
Nærmere informasjon om operasjonen t side 60
• Bruk en helt oppladet batteripakke eller strømadapteren (ikke inkludert). Hvis du forsøker å kopiere
bildefiler med en batteripakke som nesten er oppbrukt, kan det hende batteripakken vil gå tom for strøm.
Dermed kan kopieringen mislykkes og dataene bli skadet.
• Du kan ikke kopiere enkeltbilder.
• De opprinnelige bildene i internminnet eller albumet opprettholdes også etter kopiering. For å slette
innholdet av internminnet eller albumet må du utføre [Format]-kommandoen i (Internminne)
(side 64) eller (Album) (side 68).
• Du kan ikke kopiere en mappe som befinner seg på en "Memory Stick Duo".
• Selv om du kopierer data, kopieres ikke -merker (utskriftsrekkefølge).
• Når du kopierer fra albumet, kopieres ikke bildebeskyttelsesinnstillingen.
• Når du spiller av bilder fra albumet, kan rekkefølgen av bildene som vises på skjermen være en annen enn
rekkefølgen av bildene som ble kopiert til "Memory Stick Duo".
Bruke oppsett-skjermbildet
NO
67
Page 68
Album
Nærmere informasjon om operasjonen t side 60
Standardinnstillingene er markert med .
Skrive i album
Når du tar bilder, kan du velge å lagre forminskede kopier av originalbildene.
På ()
Av
• Stillbilder lagres i albumet i [VGA]-bildestørrelse og [Standard] bildekvalitet.
• Filmer lagres ikke i albumet.
• Hvis du vil ha mer informasjon om albumet, se "Bruke albumet" (side 36).
Når du tar bilder kan du lagre forminskede kopier av
originalbildene i albumet.
Lagrer ikke forminskede kopier av originalbildene i albumet.
Format
Formaterer albumet.
• Merk at formatering fører til ugjenkallelig sletting av alle data i albumet, også beskyttede bilder.
Meldingen "Alle data i albumet vil bli slettet Klar?" vises.
OK
Avbryt
Formaterer albumet.
Avbryter formateringen.
Sjekke album
Reparerer bildedata i albumet. Når "Album-datafeil" vises på skjermen, må du utføre denne
operasjonen.
OK
Avbryt
Reparerer bildedata.
Avbryter reparasjonen.
• Når du utfører [Sjekke album], oppheves bildebeskyttelsesinnstillingen. Beskytt de dataene om igjen som
du ikke vil ha slettet.
NO
68
Page 69
Oppsett 1
1
Nærmere informasjon om operasjonen t side 60
Last ned musikk
Laster ned musikk som skal ledsage lysbildevisningen.
Se side 39, 85.
Formater musikk
Hvis du ikke kan spille av en musikkfil med lysbildevisningen, kan musikkfilen være skadet.
Hvis dette skjer, må du utføre [Formater musikk], og deretter overføre musikken med [Last
ned musikk] ved hjelp av den medfølgende musikkoverføringsprogramvaren "Music
Transfer".
• Hvis du formaterer skriveområdet til musikkfilen, vil alle musikkfiler slettes. De kan ikke gjenopprettes.
Meldingen "Alle data vil slettes Klar?" vises.
OK
Avbryt
Formaterer musikkfilene. Alle andre data enn musikkfilene
forblir uforandret.
Avbryter formateringen.
Bruke oppsett-skjermbildet
NO
69
Page 70
Oppsett 2
2
Nærmere informasjon om operasjonen t side 60
Standardinnstillingene er markert med .
LCD-baklys
Brukes til å velge styrken av LCD-bakgrunnslyset når du bruker kameraet med batteripakke.
Lyst
Normal
• Hvis du velger [Lyst], brukes strømmen i batteripakken opp raskere.
Sterkere lys.
Pip
Brukes til å velge den lyden du hører når du bruker kameraet.
Lukker
På
Av
Lyden av lukkeren høres når du trykker på lukkerknappen.
Slår på pipe-/lukker-lyden når du trykker på
(skjermdisplaytasten)/trykker på lukkerknappen/betjener
knappene på pekeskjermen.
Pipe-/lukkerlyden er slått av.
Språk
Brukes til å velge det språket som skal brukes til menyelementer, advarsler og meldinger.
Initialiser
Tilbakestiller innstillingen til standardinnstillingen.
Meldingen "Initialisere alle innst. Klar?" vises.
OK
Avbryt
• Pass på at strømmen ikke slås av under tilbakestillingen.
NO
Tilbakestiller innstillingene til standardinnstillingen.
Avbryter tilbakestillingen.
70
Page 71
Oppsett 3
3
Nærmere informasjon om operasjonen t side 60
Standardinnstillingene er markert med .
Filnummer
Brukes til å velge hvordan bildene skal tildeles filnumre.
Serie
Tilbakest
Filene får numre i rekkefølge, selv om opptaksmappen (RECmappen) eller "Memory Stick Duo" byttes. (Når den nye
"Memory Stick Duo" inneholder en fil med et nummer som er
høyere enn det sist tildelte nummeret, tildeles et nummer som
er 1 høyere enn det største nummeret.)
Nummereringen begynner på 0001 hver gang mappen byttes.
(Når REC-mappen inneholder en fil, tildeles et nummer som
er 1 høyere enn det høyeste nummeret.)
USB-tilkobl.
Brukes til å velge USB-modus ved tilkobling av kameraet til en datamaskin eller en
PictBridge-kompatibel skriver ved hjelp av kabelen til flerbruksterminalen.
PictBridge
PTP
Masselager
Auto
Kameraet kobles til en PictBridge-kompatibel skriver
(side 90).
Når [PTP] (Picture Transfer Protocol) er på og kameraet er
koblet til en datamaskin, kopieres bildene i kameraets
opptaksmappe (REC-mappe) til datamaskinen. (Kompatibel
med Windows XP og Mac OS X.)
Oppretter en masselagertilkobling mellom kameraet og
datamaskinen eller en annen USB-enhet (side 78).
Kameraet gjenkjenner automatisk og oppretter
kommunikasjon med en datamaskin eller en PictBridgekompatibel skriver (side 78 og 90).
• Hvis kameraet og en PictBridge-kompatibel skriver ikke kan
kobles til hverandre med innstillingen [Auto], må du forandre
innstillingen til [PictBridge].
• Hvis kameraet og en datamaskin eller en annen USB-enhet ikke
kan kobles til hverandre med innstillingen [Auto], må du
forandre innstillingen til [Masselager].
Bruke oppsett-skjermbildet
• [Last ned musikk] (side 69) kan aktiveres uavhengig av [USB-tilkobl.]-innstillingen.
NO
71
Page 72
Nærmere informasjon om operasjonen t side 60
Video ut
Stiller inn videoutgangssignalet i samsvar med TV-fargesystemet til det tilkoblede
videoutstyret. Forskjellige land og regioner bruker ulike TV-fargesystemer. Hvis du vil se på
bildene på en TV-skjerm, bør du se etter på side 97 for å finne TV-fargesystemet i det landet
eller den regionen hvor kameraet brukes.
NTSC
PAL
Stiller inn videoutgangssignalet til NTSC-modus (dvs. for
USA og Japan).
Stiller inn videoutgangssignalet til PAL-modus (dvs. for
Europa).
Stille klokke
Brukes til å stille inn dato og tid. Velg datovisningsformatet på skjermbilde 1/2, og still
deretter inn tiden på skjermbilde 2/2.
ÅR/M/D
M/D/ÅR
Velg tidsvisningsrekkefølgen. Pek på t og still inn tiden på
skjermbilde 2/2 (
t trinn 2 i "Les dette først").
D/M/ÅR
72
NO
Page 73
Oppsett 4
4
Nærmere informasjon om operasjonen t side 60
Standardinnstillingene er markert med .
Kalibrering
Gir deg muligheten til å kalibrere når knappene på pekeskjermen ikke reagerer på de riktige
stedene når du peker på dem.
Bruk pekeverktøyet og pek på ×-merket som vises på skjermen.
For å stoppe kalibreringsprosessen midt i, må du peke på [Avbryt]. De justeringene du har
foretatt frem til dette punktet, vil ikke bli berørt.
×-merket beveger seg på skjermen.
Hvis du ikke trykker på riktig punkt, foretas det ingen kalibrering. Trykk på ×-merket igjen.
Hus
Endrer funksjonen av enkelte av knappene, så kameraet kan brukes montert i Marine Pack.
Bruke oppsett-skjermbildet
På ()
Av
Endrer funksjonene til knappene.
Endrer ingen funksjoner.
Knappene fungerer som følger når innstillingen er [På].
– (Skjermbilde på/av)-knapp: Blitsknapp for fotografering. Den virker ikke under visning.
–/ -knapp (zoom): Zoomeknapp for fotografering, forrige/neste bilde-knapp for visning
• Makroopptak aktiveres automatisk når innstillingen er [På].
• Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med Marine Pack.
NO
73
Page 74
Bruke datamaskinen din
Få glede av Windows-datamaskinen din
Nærmere informasjon om bruk av
Macintosh-datamaskiner finner du under
"Bruke Macintosh-datamaskinen din"
(side 86).
Kopiere bilder til datamaskinen din (side 76)
Vise bilder på datamaskinen dinInstallere USB-driveren.
Se på bilder med "PicturePackage" (side 84)
Se på bilder som er lagret på
datamaskinen din
Lagre bilder på en CD-R
Lage en musikkvideo/lysbilder
Legge til/endre musikkfiler til
bruk ved lysbildevisning, ved
hjelp av "Music Transfer"
Skrive ut bilder
Lage en video-CD med "ImageMixer" (side 84)
Klargjøring
• Hvis du bruker Windows XP,
trenger du ikke installere USBdriveren.
Installere "PicturePackage"
(side 84).
74
Lage en video-CD"ImageMixer VCD2"
installeres automatisk når
"PicturePackage" installeres.
NO
Page 75
Anbefalt datamaskinmiljø
Følgende maskin- og programvaremiljø
anbefales for en datamaskin som skal
kobles til kameraet.
Anbefalt miljø for kopiering av bilder
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Microsoft Windows 98, Windows 98SE,
Windows 2000 Professional, Windows
Millennium Edition, Windows XP Home
Edition eller Windows XP Professional
• Driften kan ikke garanteres i et miljø som er
basert på oppdateringer av ovenstående
operativsystemer eller i et multiboot-miljø
(flere operativsystemer på samme PC).
Hovedprosessor (CPU): MMX Pentium
200 MHz eller raskere
USB-tilkobling: Inkludert (standard)
Skjerm: 800 × 600 punkter eller mer, High
Color (16 bits farge, 65 000 farger) eller
mer
Anbefalt miljø for bruk av
"PicturePackage"/"ImageMixer VCD2"
Programvare: Macromedia Flash Player 6.0
eller nyere, Windows Media Player 7.0
eller nyere, DirectX 9.0b eller nyere
Lydkort: 16 bits stereo-lydkort med
høyttalere
Minne: 64 MB eller mer (128 MB eller mer
anbefales.)
Harddisk: Nødvendig diskplass for
installering—ca. 500 MB
Skjerm: Skjermkort (kompatibelt med Direct
Draw-driver) med 4 MB VRAM
• Til automatisk opprettelse av musikkvideo/
lysbilder (side 84) kreves det en CPU av typen
Pentium III 500 MHz eller raskere.
• Når du bruker "ImageMixer VCD2", anbefales
det en CPU av typen Pentium III 800 MHz eller
raskere.
• Denne programvaren er kompatibel med
DirectX-teknologien. "DirectX" må installeres.
• Det er påkrevet med en separat programvare for
drift av opptaksenheten, hvis du vil skrive til
CD-R.
Om å koble kameraet til en
datamaskin
• Driften kan ikke garanteres for alle de anbefalte
datamaskinmiljøene som er nevnt ovenfor.
• Hvis du kobler til to eller flere USB-enheter
samtidig til én enkelt datamaskin, kan det hende
at enkelte enheter, herunder kameraet ditt, ikke
vil fungere, avhengig av hvilke USB-enheter du
bruker.
• Driften kan ikke garanteres hvis du bruker en
USB-hub.
• Hvis du kobler til kameraet ditt med et USBgrensesnitt som er kompatibelt med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibelt), vil du kunne foreta
avansert overføring (høyhastighetsoverføring),
da dette kameraet er kompatibelt med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Når du kobler kameraet til datamaskinen, finnes
det tre USB-tilkoblingsmodi, nemlig [Auto]
(standardinnstilling), [Masselager] og [PTP].
Dette kapitlet beskriver [Auto] og [Masselager]
som eksempler. For nærmere informasjon om
[PTP], se side 71.
• Når datamaskinen starter igjen fra hvile- eller
dvalemodus, kan det hende at kommunikasjonen
mellom kameraet og datamaskinen ikke vil
gjenopprettes samtidig.
Bruke datamaskinen din
NO
75
Page 76
Kopiere bilder til datamaskinen din
Dette kapitlet beskriver prosessen med en
Windows-datamaskin som eksempel.
Du kan kopiere bilder fra kameraet til
datamaskinen på følgende måte.
For en datamaskin med et "Memory
Stick"-spor
Ta ut "Memory Stick Duo" av kameraet og
sett den inn i Memory Stick Duo-adapteren.
Sett Memory Stick Duo-adapteren inn i
datamaskinen og kopier bildene.
For en datamaskin uten "Memory
Stick"-spor
Følg trinn 1 til 5 på side 76 til 81 for å
kopiere bilder.
• Skjermbildene som vises i dette avsnittet er
eksempler på det man får se når man kopierer
bilder fra "Memory Stick Duo".
Trinn 1: Installere USB-driveren
• En driver er en programvare som gjør at utstyr
som er koblet til datamaskinen fungerer som det
skal.
• Når du bruker Windows XP, må du begynne
med trinn 2.
• Hvis "PicturePackage" allerede er installert, kan
du begynne med trinn 2.
2 Sett CD-ROM-en inn i
datamaskinen, og klikk deretter
på [USB Driver] når
installeringsskjermbildet vises.
• Hvis skjermbildet med installeringsmenyen
ikke vises, må du dobbeltklikke på (My
Computer (Min datamaskin))
(PICTUREPACKAGE).
3 Klikk på [Next] (Neste).
t
MERK: Ikke koble kameraet til
datamaskinen på dette tidspunkt.
1 Lukk alle programmer som er i
bruk.
• I Windows 2000 må du logge deg på som
Administrator (autoriserte administratorer).
NO
76
Installeringen av USB-driveren
begynner. Når driveren er ferdig
installert, får du en melding om dette på
skjermen.
Page 77
4 Klikk på boksen ved siden av
[Yes, I want to restart my
computer now] (Ja, jeg vil starte
datamaskinen på nytt nå) for å
velge dette alternativet, og klikk
deretter på [Finish] (Fullfør).
2
1
2
1
2
Datamaskinen din starter på nytt. Du
kan nå etablere en USB-tilkobling.
Ta ut CD-ROM-en når installeringen er
fullført.
Trinn 2: Klargjøre kameraet og
datamaskinen
1 Sett inn en "Memory Stick Duo"
med innspilte bilder i kameraet.
• Når du kopierer bilder i internminnet, er
dette trinnet unødvendig.
2 Sett inn en tilstrekkelig oppladet
batteripakke i kameraet, eller
koble kameraet til et vegguttak
med vekselstrømadapteren (ikke
inkludert).
1
2
1
• Når du kopierer bilder til datamaskinen din
ved hjelp av en batteripakke med lite strøm,
kan kopieringen mislykkes, eller bildedata
kan bli ødelagt hvis batteripakken går tom
for strøm for tidlig.
3 Still inn modusbryteren på , og
slå deretter på kameraet og
datamaskinen.
Bruke datamaskinen din
NO
77
Page 78
Trinn 3: Koble sammen
kameraet og datamaskinen
2 Til multikontakten
1 Til en USB-kontakt
Kabel for
flerbruksterminal
(inkludert)
"USB-modus Masselager" vises på
skjermen på kameraet.
Tilgangsindikatorer*
Når en USB-tilkobling opprettes for første
gang, vil datamaskinen din automatisk sette
igang et program for senere å kunne
gjenkjenne kameraet. Vent en stund.
* Når enhetene kommuniserer, er
tilgangsindikatorene røde. Ikke bruk
datamaskinen før indikatorene blir hvite.
• Hvis "USB-modus Masselager" ikke vises, må
du stille inn [USB-tilkobl.] på [Masselager]
(side 71).
Trinn 4-A: Kopiere bilder til en
datamaskin
• Still inn bryteren på den medfølgende
kabelen for flerbruksterminalen på
"CAMERA".
CAMERA
• Hvis du bruker Windows XP, vises
AutoPlay-veiviseren på skrivebordet.
NO
78
DISP SEL
• Hvis du bruker Windows 98/98SE/2000/Me, må
du følge den prosedyren som er forklart under
"Trinn 4-B: Kopiere bilder til en datamaskin" på
side 80.
• Hvis du bruker Windows XP og veiviserskjermbildet ikke vises automatisk, må du følge
TV
den prosedyren som er forklart under "Trinn 4B: Kopiere bilder til en datamaskin" på side 80.
Dette avsnittet beskriver et eksempel på
kopiering av bilder til en "My Documents"
(Mine dokumenter)-mappe.
Page 79
1 Etter at du har opprettet en USB-
tilkobling i trinn 3, må du klikke på
[Copy pictures to a folder on my
computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
(Kopier bilder til en mappe på
datamaskinen, ved hjelp av
Microsofts veiviser for skanner
og kamera.)
vinduet vises automatisk på
skrivebordet.
t [OK] når veiviser-
3 Klikk på avkrysningsboksen ved
uønskede bilder for å oppheve
merkingen av disse, så de ikke
blir kopiert. Klikk deretter på
[Next] (Neste).
1
2
1
2
Skjermbildet "Scanner and Camera
Wizard" (Veiviser for skanner og
kamera) vises.
2 Klikk på [Next] (Neste).
Bildene som er lagret på kameraets
"Memory Stick Duo" vises.
• Hvis det ikke er satt inn noen "Memory
Stick Duo", vises bilder fra internminnet.
Skjermbildet "Picture Name and
Destination" (Bildenavn og mål) vises.
4 Velg et navn og et mål for bildene,
og klikk på [Next] (Neste).
1
2
Bildekopieringen starter. Når
kopieringen er fullført, vises
skjermbildet "Other Options" (Andre
alternativer).
• Dette avsnittet beskriver et eksempel på
kopiering av bilder til "My Documents"
(Mine dokumenter)-mappen.
Bruke datamaskinen din
NO
79
Page 80
5 Klikk på knappen ved siden av
[Nothing. I'm finished working
with these pictures] (Ingen ting,
jeg er ferdig med å jobbe med
disse bildene) for å velge dette
alternativet, og klikk så på [Next]
(Neste).
1
2
1 Dobbeltklikk på [My Computer] t
[Removable Disk]
• Hvis ikonet for "Removable Disk"
(Utskiftbar disk) ikke vises, se side 105.
t [DCIM].
Skjermbildet "Completing the Scanner
and Camera Wizard" (Fullføre Veiviser
for skanner og kamera) vises.
6 Klikk på [Finish] (Fullfør).
Veiviservinduet lukkes.
• For å fortsette å kopiere andre bilder, må du
koble fra kabelen for flerbruksterminalen
(side 82). Følg deretter den prosedyren som
er forklart i "Trinn 3: Koble sammen
kameraet og datamaskinen" på side 78.
Trinn 4-B: Kopiere bilder til en
datamaskin
• Hvis du bruker Windows XP, må du følge den
prosedyren som er forklart i "Trinn 4-A:
Kopiere bilder til en datamaskin" på side 78.
Dette avsnittet beskriver et eksempel på
kopiering av bilder til "My Documents"
(Mine dokumenter)-mappen.
NO
80
2 Dobbeltklikk på mappen hvor de
bildefilene du vil kopiere, er
lagret.
Høyreklikk deretter på en bildefil
for å vise menyen, og klikk på
[Copy] (Kopier).
1
2
Page 81
3 Dobbeltklikk på mappen [My
Documents] (Mine dokumenter).
Høyreklikk deretter på vinduet
"My Documents" (Mine
dokumenter) for å vise menyen,
og klikk på [Paste] (Lim inn).
1
2
Bildefilene kopieres til mappen "My
Documents" (Mine dokumenter).
• Når målmappen for kopieringen allerede
inneholder et bilde med det samme
filnavnet, vises en melding som ber deg
bekrefte overskriving av den eksisterende
filen. Når du overskriver et eksisterende
bilde med et nytt, slettes dataene fra den
opprinnelige filen. For å kopiere en bildefil
til datamaskinen uten overskriving, må du
endre filnavnet og deretter kopiere
bildefilen. Du bør imidlertid merke deg at
det å endre filnavnet (side 83) kan innebære
at du senere ikke vil kunne spille av det
bildet med kameraet ditt.
1 Klikk på [Start] t [My
Documents] (Mine dokumenter).
2
1
Innholdet i mappen "My Documents"
(Mine dokumenter) vises.
• Hvis du ikke bruker Windows XP, må du
dobbeltklikke på [My Documents] (Mine
dokumenter) på skrivebordet.
2 Dobbeltklikk på den ønskede
bildefilen.
Bruke datamaskinen din
Trinn 5: Vise bilder på
datamaskinen din
Dette avsnittet beskriver prosedyren for å se
på kopierte bilder i mappen "My
Documents" (Mine dokumenter).
Bildet vises.
Slette USB-tilkoblingen
Utfør nedenstående prosedyrer på forhånd
når du vil:
• koble fra kabelen for flerbruksterminalen
• ta ut en "Memory Stick Duo"
• sette inn en "Memory Stick Duo" i kameraet
etter at du har kopiert bilder fra internminnet
• slå av kameraet
NO
81
Page 82
x For Windows 2000/Me/XP
1 Dobbeltklikk på på oppgavelinjen.
Dobbeltklikk her
Eksempel: Se på mapper i Windows XP
2 Klikk på (Sony DSC)
(Stopp).
3 Bekreft enheten i bekreftelsesvinduet, og
klikk på [OK].
4 Klikk på [OK].
Enheten kobles fra.
• Trinn 4 er unødvendig for Windows XP.
t [Stop]
x For Windows 98/98SE
Bekreft at tilgangsindikatorene (side 78) er
hvite. Hvis tilgangsindikatorene er blitt
hvite, er enheten koblet fra datamaskinen.
Lagringsmål og filnavn for
bildefiler
Bildefilene som er spilt inn med kameraet
ditt, er gruppert som mapper på "Memory
Stick Duo".
NO
82
A
B
C
A Mapper som inneholder bildedata som er
tatt opp med et kamera som ikke er utstyrt
med en funksjon for opprettelse av mapper
B Mappe som inneholder bildedata som er
tatt opp med dette kameraet
Når det ikke er opprettet noen nye mapper,
finnes følgende mapper:
– "Memory Stick Duo"; kun "101MSDCF"
– Internt minne; kun "101_SONY"
C Mapper som inneholder filmdata osv. som
er tatt opp med et kamera som ikke er
utstyrt med en funksjon for opprettelse av
mapper
• Du kan ikke spille inn bilder i mappen
"100MSDCF". Bildene i disse mappene er bare
tilgjengelige for visning.
• Du kan ikke spille inn bilder i eller spille av
bilder fra mappen "MSSONY".
• Bildefiler navngis som følger. ssss står for
et hvilket som helst nummer mellom 0001 og
9999. De numeriske delene av navnet på en
filmfil som er tatt opp i filmmodus og dens
tilhørende indeksfil er de samme.
– Stillbildefiler: DSC0ssss.JPG
– Filmfiler: MOV0ssss.MPG
– Indeksbildefiler som tas opp når du spiller inn
film: MOV0ssss.THM
• Hvis du vil ha nærmere informasjon om mapper,
kan du slå opp på side 53 og 65.
Page 83
Vise bildefiler som er lagret på en datamaskin
med kameraet ditt (med en "Memory Stick Duo")
Dette kapitlet beskriver prosessen med en
Windows-datamaskin som eksempel.
Når en bildefil som er kopiert til en
datamaskin, ikke lenger finnes på en
"Memory Stick Duo", kan du vise det bildet
igjen på kameraet ved å kopiere bildefilen
fra datamaskinen og over på en "Memory
Stick Duo".
• Trinn 1 er ikke påkrevet hvis navnet filen fikk i
kameraet ikke er endret.
• Enkelte bilder vil kanskje ikke kunne spilles av,
avhengig av bildestørrelsen.
• Når en bildefil er blitt behandlet av en
datamaskin, eller når bildefilen er tatt opp av et
kamera av en annen modell enn ditt, kan det
ikke garanteres at du vil kunne spille av filen
med kameraet ditt.
• Når det ikke finnes noen mappe, må du først
opprette en med kameraet ditt (side 65) og så
kopiere bildefilen.
1 Høyreklikk på bildefilen, og klikk
så på [Rename] (Gi nytt navn).
Endre filnavnet til "DSC0ssss".
Skriv inn et nummer mellom 0001 og
9999 for ssss.
2 Kopier bildefilen til "Memory Stick
Duo"-mappen i følgende
rekkefølge.
1Høyreklikk på bildefilen, og klikk så på
[Copy] (Kopier).
2Dobbeltklikk på [Removable Disk]
(Utskiftbar disk) eller [Sony
MemoryStick] i [My Computer] (Min
datamaskin).
3Høyreklikk på [sssMSDCF]-
mappen i [DCIM]-mappen, og klikk på
[Paste] (Lim inn).
• sss står for et hvilket som helst tall
fra 100 til 999.
Bruke datamaskinen din
1
2
• Hvis meldingen om bekreftelse av
overskriving vises, må du skrive inn et annet
nummer.
• Det kan hende det vil vises et suffiks
(filetternavn), avhengig av datamaskinens
innstillinger. Suffikset for stillbilder er JPG,
og suffikset for filmer er MPG. Ikke endre
suffikset.
NO
83
Page 84
Bruke den medfølgende programvaren
Dette kapitlet beskriver prosessen med en
Windows-datamaskin som eksempel.
Oversikt over medfølgende
programvare
Den medfølgende CD-ROM-en inneholder
to programmer: "PicturePackage" og
"ImageMixer."
PicturePackage
A
B
C
D
E
Det du kan gjøre:
A Save the images on CD-R (Lagre bildene
på en CD-R)
B Music Video/Slideshow Producer
(Musikkvideo/lysbilde-produsent)
C Viewing video and pictures on PC (Vise
video og bilder på en PC)
D Burning Video CD (Brenne video-CD)
Skjermbildet "ImageMixer VCD2" vises.
E Transfer Slideshow music (Overføre
musikk til lysbildevisning)
Hvordan funksjonene skal startes:
Klikk på et av alternativene A-E, og klikk
så på knappen nederst til høyre på
skjermbildet.
Installere programvaren
Du kan installere "PicturePackage"- og
"ImageMixer VCD2"-programvaren med
følgende prosedyre.
• Hvis du ennå ikke har installert USB-driveren
(side 76), må du ikke koble til kameraet før du
har installert "PicturePackage"-programvaren
(gjelder ikke hvis du bruker Windows XP).
NO
84
• I Windows 2000/XP må du logge deg på som
Administrator.
• Når "PicturePackage" er installert, installeres
USB-driveren automatisk.
1 Slå på datamaskinen din og legg
CD-ROM-en (inkludert) inn i CDROM-stasjonen.
Vinduet med installeringsmenyen vises.
• Hvis det ikke vises, må du dobbeltklikke på
(My computer (Min datamaskin))
Dette avsnittet beskriver det engelske
skjermbildet.
Skjermbildet "License Agreement"
(Lisensavtale) vises.
Les avtalen nøye. Hvis du godtar
vilkårene i avtalen, må du klikke på
boksen ved siden av [I accept the terms
of the license agreement] (Jeg
aksepterer vilkårene i lisensavtalen) og
deretter klikke på [Next] (Neste).
Page 85
4 Følg instruksjonene på skjermen
for å fullføre installeringen.
• "ImageMixer VCD2" og "DirectX" vil bli
installert hvis du ikke allerede har installert
dem.
• Når du får se en melding som ber deg svare
på om du vil foreta en omstart, kan du starte
datamaskinen på nytt i samsvar med
instruksjonene på skjermen.
1 Pek på [Last ned musikk] i -
menyen (Oppsett).
Meldingen "Koble til PC" vises.
2 Opprett en USB-tilkobling mellom
kameraet og datamaskinen din.
5 Ta ut CD-ROM-en når snarvei-
ikonene for "PicturePackage
Menu" (PicturePackage-meny) og
"PicturePackage destination
Folder" (Målmappe for
PicturePackage) vises etter
installeringen.
Starte programvaren
• Dobbeltklikk på ikonet for
"PicturePackage Menu" (PicturePackagemeny) på skrivebordet.
Hvis du vil ha nærmere informasjon
om bruken av programvaren
Klikk på [?] i øvre høyre hjørne av hvert
enkelt vindu for å gå til den skjermbaserte
hjelpen.
Legge til/endre musikk ved
hjelp av "Music Transfer"
Du kan endre musikkfilene som er
forhåndsinnstilt i fabrikken, til musikkfiler
du heller vil bruke. Du kan også slette eller
legge til disse filene når du måtte ønske det.
Musikkformatene du kan overføre med
"Music Transfer" er listet opp nedenfor:
• MP3-filer lagret på harddisken til datamaskinen
din
Alle musikkfiler tilbakestilles til de
forhåndsinnstilte musikkfilene, og [Musikk] i
[Lysbildevisn.]-menyen stilles inn på [Av].
3 Velg en passende musikkfil til
lysbildevisningen (side 40).
Du kan tilbakestille musikkfilene til de
forhåndsinnstilte ved hjelp av [Initialiser],
men dette vil også føre til at andre
innstillinger tilbakestilles.
• Hvis du vil ha nærmere informasjon om bruken
av "Music Transfer", kan du slå opp i
onlinehjelpen i "Music Transfer".
Teknisk støtte for "PicturePackage"/
"ImageMixer VCD2" gis av
brukerstøttesenteret til Pixela. Hvis
du vil ha mer informasjon, kan du
lese heftet i den medfølgende CDROM-pakken.
Bruke datamaskinen din
NO
85
Page 86
Bruke Macintosh-datamaskinen din
Du kan kopiere bilder til datamaskinen din
og opprette en video-CD ved hjelp av
"ImageMixer VCD2" (inkludert), eller
velge ønsket musikk til lysbildevisning, ved
hjelp av "Music Transfer".
Anbefalt datamaskinmiljø
Anbefalt miljø for kopiering av bilder
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Mac OS 9.1, 9.2 eller Mac OS X (v10.0
eller nyere)
USB-tilkobling: Inkludert (standard)
• Vi anbefaler at du har forhåndsinstallert
QuickTime 6 eller nyere på datamaskinen din.
Anbefalt miljø for bruk av
"ImageMixer VCD2"/"Music Transfer"
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Mac OS X (v10.1.5 eller nyere) for
"ImageMixer", Mac OS X (v10.3 eller
nyere) for "Music Transfer"
Hovedprosessor (CPU): iMac, eMac,
iBook, PowerBook, Power Mac serie G3/
G4/G5, Mac mini
Minne: 128 MB eller mer (256 MB eller mer
anbefales) for "ImageMixer", 64 MB eller
mer (128 MB eller mer anbefales) for
"Music Transfer"
Harddisk: Nødvendig diskplass for
installering—ca. 250 MB
Skjerm: 1024 × 768 punkter eller mer,
32 000 farger eller mer for "ImageMixer"
Om å koble kameraet til en
datamaskin
• Driften kan ikke garanteres for alle de anbefalte
datamaskinmiljøene som er nevnt ovenfor.
• Hvis du kobler til to eller flere USB-enheter
samtidig til én enkelt datamaskin, kan det hende
at enkelte enheter, herunder kameraet ditt, ikke
vil fungere, avhengig av hvilke USB-enheter du
bruker.
• Driften kan ikke garanteres hvis du bruker en
USB-hub.
• Hvis du kobler til kameraet ditt med et USBgrensesnitt som er kompatibelt med Hi-Speed
NO
86
USB (USB 2.0-kompatibelt), vil du kunne f oreta
avansert overføring (høyhastighetsoverføring),
da dette kameraet er kompatibelt med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Når du kobler kameraet til datamaskinen, finnes
det tre USB-tilkoblingsmodi, nemlig [Auto]
(standardinnstilling), [Masselager] og [PTP].
Dette kapitlet beskriver [Auto] og [Masselager]
som eksempler. For nærmere informasjon om
[PTP], se side 71.
• Når datamaskinen starter igjen fra hvile- eller
dvalemodus, kan det hende at kommunikasjonen
mellom kameraet og datamaskinen ikke vil
gjenopprettes samtidig.
Kopiere og vise bilder på en
datamaskin
1 Klargjøre kameraet og en
Macintosh-datamaskin.
Utfør den samme prosedyren som ble
beskrevet under "Trinn 2: Klargjøre
kameraet og datamaskinen" på side 77.
2 Koble til kabelen for
flerbruksterminalen.
Utfør den samme prosedyren som ble
beskrevet under "Trinn 3: Koble
sammen kameraet og datamaskinen" på
side 78.
3 Kopier bildefiler til Macintosh-
datamaskinen.
1Dobbeltklikk på det nylig gjenkjente
t [DCIM] t mappen hvor de
ikonet
bildene du vil kopiere er lagret.
2Trekk og slipp bildefilene til
harddiskikonet.
Bildefilene kopieres til harddisken.
• Hvis du vil ha nærmere informasjon om
lagringsplassen for filene og filnavnene, se
side 82.
Page 87
4 Vise bilder på datamaskinen.
Dobbeltklikk på harddiskikonet
den ønskede bildefilen i den mappen
som inneholder de kopierte filene, for å
åpne filen.
Slette USB-tilkoblingen
Utfør nedenstående prosedyrer på forhånd
når du vil:
• koble fra kabelen for flerbruksterminalen
• ta ut en "Memory Stick Duo"
• sette inn en "Memory Stick Duo" i kameraet
etter at du har kopiert bilder fra internminnet
• slå av kameraet
Trekk og slipp diskikonet eller ikonet
for "Memory Stick Duo" til "Trash"
(søppel)-ikonet.
Kameraet kobles fra datamaskinen.
• Hvis du bruker Mac OS X v10.0, må du utføre
ovenstående prosedyre etter at du har slått av
datamaskinen.
t og på
Installere "ImageMixer VCD2"
• Lukk alle andre programmer før du installerer
"ImageMixer VCD2."
• Skjerminnstillingene bør være 1024 × 768
punkter eller høyere, og 32 000 farger eller
høyere.
1 Slå på Macintosh-datamaskinen din og
legg CD-ROM-en (inkludert) inn i CDROM-stasjonen.
2 Dobbeltklikk på CD-ROM-ikonet.
3 Kopier [IMXINST.SIT]-filen til [MAC]-
mappen i harddiskikonet.
4 Dobbeltklikk på [IMXINST.SIT]-filen i
Kopier til-mappen.
5 Dobbeltklikk på den ekstraherte
[ImageMixer VCD2_Install]-filen.
6 Når skjermbildet med brukerinformasjon
vises, må du skrive inn det ønskede navnet
og passordet.
Programvaren begynner å installeres.
Starte "ImageMixer VCD2"
Åpne [ImageMixer] i [Application], og
dobbeltklikk deretter på [ImageMixer
VCD2].
Bruke datamaskinen din
Lage en video-CD med
"ImageMixer VCD2"
• Du kan lage en bildefil som er kompatibel med
funksjonen for å opprette en video-CD. For å
lagre data i video-CD-format på en CD-R
trenger du Toast (ikke inkludert) fra Roxio.
Hvis du vil ha nærmere informasjon
om bruken av programvaren
Klikk på [?] i øvre høyre hjørne av hvert
enkelt vindu for å gå til den skjermbaserte
hjelpen.
Legge til/endre musikk ved
hjelp av "Music Transfer"
Du kan endre musikkfilene som er
forhåndsinnstilt i fabrikken, til musikkfiler
du heller vil bruke. Du kan også slette eller
legge til disse filene når du måtte ønske det.
Musikkformatene du kan overføre med
"Music Transfer" er listet opp nedenfor:
• MP3-filer lagret på harddisken til datamaskinen
din
• Musikk på CD-er
• Forhåndslagret musikk lagret på dette kameraet
NO
87
Page 88
Installere "Music Transfer"
• Lukk alle andre programmer før du installerer
"Music Transfer".
• For å installere må du logge deg på som
administrator.
1 Slå på Macintosh-datamaskinen din og
legg CD-ROM-en (inkludert) inn i CDROM-stasjonen.
B Dobbeltklikk på
(PICTUREPACKAGE).
3 Kopier [Music Transfer.pkg]-filen i
[MAC]-mappen til harddisken.
4 Kopier [Music Transfer.pkg]-filen i kopier
til-mappen.
Programvaren begynner å installeres.
Legge til/endre musikkfiler
Se "Legge til/endre musikk ved hjelp av
"Music Transfer"" på side 85.
Teknisk støtte for "ImageMixer
VCD2"/"Music Transfer" gis av
brukerstøttesenteret til Pixela. Hvis
du vil ha mer informasjon, kan du
lese heftet i den medfølgende CDROM-pakken.
88
NO
Page 89
Skrive ut stillbilder
Hvordan skrive ut stillbilder
Når du skriver ut bilder som er tatt i
[16:9(HDTV)]-modus, kan kantene på begge
sider være beskåret, så kontroller dette før du
skriver ut (side 109).
Skrive ut direkte med en PictBridge-kompatibel skriver (side 90)
Du kan skrive ut bilder ved å koble kameraet direkte til en
PictBridge-kompatibel skriver.
Skrive ut direkte med en "Memory Stick"-kompatibel skriver
Du kan skrive ut bilder med en "Memory Stick"-kompatibel skriver.
Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med
skriveren.
Skrive ut med en datamaskin
Du kan kopiere bilder til en datamaskin ved hjelp av den
medfølgende "PicturePackage"-programvaren, og skrive ut bildene.
Skrive ut i fotoforretning/kopisenter (side 94)
Du kan ta med deg en "Memory Stick Duo" med bilder du har tatt
med kameraet, til en fotoforretning. Du kan merke bilder du på
forhånd vet du vil skrive ut, med et -merke
(utskriftsrekkefølge).
Skrive ut stillbilder
NO
89
Page 90
Skrive ut bilder direkte med en PictBridgekompatibel skriver
Selv om du ikke har noen datamaskin, kan
du skrive ut bilder du har tatt med kameraet
ditt, ved å koble kameraet direkte til en
PictBridge-kompatibel skriver.
• "PictBridge" er basert på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
I enkeltbildemodus
Du kan skrive ut ett enkelt bilde på et
utskriftsark.
I indeksmodus
Du kan skrive ut flere bilder med redusert
størrelse på ett utskriftsark. Du kan skrive
ut et sett av det samme bildet (1) eller av
forskjellige bilder (2).
Trinn 1: Klargjøre kameraet
Gjør kameraet klart til å koble det til
skriveren med kabelen for
flerbruksterminalen. Når du kobler
kameraet til en skriver som blir gjenkjent
når [USB-tilkobl.] er stilt inn på [Auto], er
trinn 1 unødvendig.
Indeksknapp
(skjermdis-
playtast)
• Det anbefales å bruke en fullt oppladet
batteripakke eller en vekselstrømadapter (ikke
inkludert) for å hindre at strømmen blir borte
midt i utskriftsjobben.
1 Pek på [MENU] for å vise menyen.
12
• Det kan hende du ikke vil ha tilgang til noen
indeksutskriftsfunksjon, avhengig av skriveren.
• Antallet bilder som kan skrives ut som
indeksbilde varierer fra skriver til skriver.
• Du kan ikke skrive ut filmer eller de bildene som
er lagret i albumet.
• Hvis -indikatoren blinker på
kameraskjermen i ca. fem sekunder
(feilvarsling), må du kontrollere den tilkoblede
skriveren.
NO
90
2 Pek på V for å vise (Oppsett).
3 Pek på [USB-tilkobl.] i [ ]
(Oppsett 3).
3
4 Pek på [PictBridge], og deretter
på .
USB-modus er innstilt.
Page 91
Trinn 2: Koble kameraet til
skriveren
Koble flerbrukskontakten på
kameraet ditt til USB-kontakten på
skriveren med den medfølgende
kabelen for flerbruksterminalen.
2 Til
multikontakten
1 Til USB-
kontakten
• Still inn bryteren på den medfølgende kabelen
for flerbruksterminalen på "CAMERA".
Kabel for
flerbruksterminal
(inkludert)
CAMERA
TV
DISP SEL
Slå på kameraet og skriveren.
Kameraet stilles inn på avspillingsmodus,
og så vises et bilde og utskriftsmenyen på
skjermen.
Trinn 3: Skrive ut
Uansett hva modusbryteren er stilt inn på,
vil utskriftsmenyen vises når du fullfører
trinn 2.
1 Pek på den ønskede
utskriftsmetoden.
[Dette bildet]
Skriver ut et vist bilde.
• Hvis du velger [Dette bildet] og stiller inn
[Indeks] på [På] i trinn 2, kan du skrive ut et
sett av de samme bildene som et
indeksbilde.
[Velg]
Velger bilder og skriver ut alle de valgte
bildene.
1Velg det bildet du vil skrive ut, med
/, og pek deretter på [Velg].
-merket vises på det valgte bildet.
• For å velge andre bilder må du gjenta
denne prosedyren.
2Pek på [Skriv ut].
[DPOF-bilde]
Skriver ut alle bildene med et merke (utskriftsrekkefølge) (side 94),
uansett hvilket bilde som vises.
[Alt i denne mappen]
Skriver ut alle bildene i mappen.
Skrive ut stillbilder
NO
91
Page 92
2 Foreta utskriftsinnstillingene ved å
peke på de ønskede elementene.
3 Pek på [OK].
Bildet skrives ut.
• Ikke koble fra kabelen for
flerbruksterminalen mens indikatoren
(Ikke koble fra kabelen for
flerbruksterminalen) vises på skjermen.
[Antall]
Når [Indeks] er stilt inn på [Av]:
Velg det antallet ark du vil skrive ut
(med det samme bildet). Bildet skrives
ut som et enkeltbilde.
Når [Indeks] er stilt inn på [På]:
Velg det antallet bilder du vil skrive ut
som et indeksbilde. Hvis du valgte
[Dette bildet] i trinn 1, må du velge hvor
mange ganger det samme bildet skal
skrives ut på ett ark, som et indeksbilde.
• Det angitte antallet bilder passer kanskje
ikke på ett enkelt ark.
[Dato]
Velg [Dag&tid] eller [Dato] for å sette
inn dato og tid i bildene.
• Når du velger [Dato], settes datoen inn i den
rekkefølgen du velger (
dette først"). Det kan hende denne
funksjonen ikke er tilgjengelig, avhengig av
skriveren.
t trinn 2 i "Les
[Størrelse]
Velg størrelsen på utskriftsarket.
[Indeks]
Velg [På] for å skrive ut et indeksbilde.
Indikatoren
Skrive ut andre bilder
Etter trinn 3 må du peke på [Velg] og det
ønskede bildet og deretter utføre
prosedyren fra trinn 1.
Skrive ut bilder på indeksskjermen
Utfør "Trinn 1: Klargjøre kameraet"
(side 90) og "Trinn 2: Koble kameraet til
skriveren" (side 91), og fortsett så med
følgende.
Når du kobler et kamera til en skriver, vises
utskriftsmenyen. Velg
(skjermdisplaytasten) for å slå av
utskriftsmenyen, og fortsett deretter som
følger.
1 Trykk på (Indeks).
Indeksskjermen vises.
2 Pek på [MENU] for å vise menyen.
3 Pek på [ ] (Skriv ut).
4 Pek på den ønskede utskriftsmetoden.
92
NO
Page 93
[Velg]
Velger bilder og skriver ut alle de valgte
bildene.
Pek på det bildet du ønsker å skrive ut, for
å vise -markeringen. (Gjenta denne
prosedyren for å velge andre bilder.).
[DPOF-bilde]
Skriver ut alle bildene med et -merke
(utskriftsrekkefølge), uansett hvilket bilde
som vises.
[Alt i denne mappen]
Skriver ut alle bildene i mappen.
5 Utfør trinn 2 og 3 av "Trinn 3: Skrive ut"
(side 91).
Skrive ut stillbilder
NO
93
Page 94
Skrive ut i fotoforretning/kopisenter
Du kan ta med deg en "Memory Stick Duo"
med bilder du har tatt med kameraet, til en
fotoforretning. Hvis fotoforretningen/
kopisenteret støtter fotoutskriftstjenester
som er kompatible med DPOF, kan du lage
et -merke (utskriftsrekkefølge) på
bildene på forhånd, så du ikke trenger å
velge bildene på nytt når du får dem skrevet
ut.
• Du kan ikke skrive ut bilder som er lagret i
internminnet direkte fra kameraet i en
fotoforretning eller et kopisenter. Kopier bildene
til en "Memory Stick Duo", og ta så "Memory
Stick Duo" med deg til fotoforretningen eller
kopisenteret.
Hva er DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) er en
funksjon som setter deg i stand til å lage et
-merke (print order, eller
utskriftsrekkefølge) på de bildene i
"Memory Stick Duo" som du vil skrive ut
senere.
• Du kan også skrive ut bildene med -merket
(utskriftsrekkefølge) ved hjelp av en skriver som
er kompatibel med DPOF-standarden (Digital
Print Order Format) eller en PictBridgekompatibel skriver.
• Du kan ikke merke filmer.
• Når du merker bilder som er tatt i [Multiserie]modus, skrives alle bildene ut på ett ark med 16
felter.
• Du kan ikke markere de bildene som er lagret i
albumet.
Når du tar med deg en "Memory Stick
Duo" til fotoforretningen eller
kopisenteret
• Hør med forretningen eller kopisenteret hvilke
typer "Memory Stick Duo" de kan skrive ut fra.
• Hvis fotoforretningen eller kopisenteret ikke
kan skrive ut fra din type "Memory Stick Duo",
kan du kopiere de bildene du vil ha skrevet ut til
et annet medium, som f.eks. en CD-R og ta den
med deg til fotoforretningen eller kopisenteret.
• Pass på å ta med deg Memory Stick Duoadapteren.
NO
94
• Før du tar med deg bildedata til fotoforretningen
eller kopisenteret, må du alltid ta en
sikkerhetskopi av dataene dine på en disk.
• Du kan ikke stille inn antall utskrifter.
Merking i enkeltbildemodus
(skjermdis-
playtast)
1 Vis det bildet du vil skrive ut.
2 Pek på [MENU] for å vise menyen.
3 Pek på v/V for å vise [DPOF], og
pek så på dette symbolet.
4 Pek på [DPOF].
Bildet er merket med et -merke
(utskriftsrekkefølge).
5 For å markere andre bilder må du
vise det ønskede bildet med
/, og pek så på [DPOF].
Fjerne merket i enkeltbildemodus
Pek på [DPOF] i trinn 4 eller 5.
Page 95
Merking i indeksmodus
1 Vis indeksskjermen (t trinn 7 i
"Les dette først").
2 Pek på [MENU] for å vise menyen.
3 Pek på v/V for å vise [DPOF], og
pek så på dette symbolet.
4 Pek på [Velg].
• Du kan ikke legge til et -merke i [Alt i
denne mappen].
5 Pek på det bildet du vil markere.
Et grønt -merke vises på det valgte
bildet.
(grønn)
Fjerne merket i indeksmodus
Pek på de bildene du ønsker å fjerne merket
fra i trinn 5.
Fjerne alle merker i mappen
Velg [Alt i denne mappen] i trinn 4, og pek
så på [Av].
Skrive ut stillbilder
6 Gjenta trinn 5 for å merke andre
bilder.
7 Pek på [OK] t [OK].
For å avbryte må du velge [Avslutt] i trinn
5, eller velge [Avbryt] i trinn 7.
NO
95
Page 96
Koble kameraet til TV-en din
Vise bilder på en TV-skjerm
Du kan vise bilder på en TV-skjerm ved å
koble kameraet til en TV.
Slå av både kameraet og TV-en før du
kobler sammen kameraet og TV-en.
3 Slå på TV-en og still inn TV/video-
inngangsbryteren på "video".
• Nærmere informasjon finner du i
bruksanvisningen som fulgte med TV-en.
1 Bruk kabelen for
flerbruksterminalen (inkludert) til
å koble sammen kameraet og TVen.
1 Til audio/video-
inngangskontakter
2 Til
multikontakten
Kabel for flerbruksterminal
(inkludert)
• Plasser kameraet med skjermen vendt oppover.
• Hvis TV-en din har stereo-inngangskontakter,
må du koble audiopluggen (svart) på kabelen for
flerbruksterminalen til den venstre
audiokontakten.
2 Still inn bryteren på kabelen for
flerbruksterminalen på "TV".
CAMERA
TV
DISP SEL
4 Still inn modusbryteren på og
slå på kameraet.
Modusbryter
VGA
2/9
MENU
Bilder som er tatt med kameraet vises på
TV-skjermen.
Bildene forsvinner og knappene vises på
kameraskjermen.
Pek på / på kameraskjermen for å
skifte bildet frem og tilbake på TVskjermen.
Betjen menyen ved å peke på v/V/b/B
for å bevege markøren, og deretter på z
for å stille inn.
• Når du bruker kameraet ditt i utlandet, kan
det bli nødvendig å skifte
videoutgangssignalet for å tilpasse det til
TV-apparatet ditt (side 72).
96
NO
Page 97
Om fargesystemer for TV
Hvis du vil vise bilder på en TV-skjerm,
trenger du en TV med en
videoinngangskontakt og kabelen for
flerbruksterminalen (inkludert).
Fargesystemet til TV-en må passe til
fargesystemet på ditt digitale
stillbildekamera. Se etter på nedenstående
lister for å finne TV-fargesystemet i det
landet eller den regionen hvor kameraet
brukes.
Australia, Belgia, Danmark, Finland, Hong
Kong, Italia, Kina, Kuwait, Malaysia,
Nederland, Norge, New Zealand, Polen,
Portugal, Singapore, Slovakiske Republikk,
Spania, Storbritannia, Sveits, Sverige,
Thailand, Tsjekkiske Republikk, Tyskland,
Ungarn, Østerrike osv.
PAL-M-systemet
Brasil
PAL-N-systemet
Argentina, Paraguay, Uruguay
Koble kameraet til TV-en din
SECAM-systemet
Bulgaria, Frankrike, Guyana, Irak, Iran,
Monaco, Russland, Ukraina osv.
NO
97
Page 98
Feilsøking
Feilsøking
Hvis du får problemer med kameraet ditt, kan du prøve å løse dem på følgende måter.
1 Kontroller punktene på side 99 til 111.
Hvis det vises en kode som f.eks. "C/E:ss:ss" på skjermen, se side 112.
2 Ta ut batteripakken, sett den inn igjen etter ca. ett minutt, og slå på
strømmen.
3 Initialiser innstillingene (side 70).
4 Konsulter Sony-forhandleren din eller det lokale, autoriserte Sony-
servicesenteret.
Når du sender inn kameraet ditt til reparasjon, betyr dette samtidig at du samtykker i at
internminnet, albumet og musikkfilene i kameraet kan kontrolleres.
98
NO
Page 99
Batteripakke og strøm
Batteripakken kan ikke installeres.
• Når du setter inn batteripakken, må du bruke enden av batteripakken til å skyve
batteriutkasteren mot bunnen av kameraet (
• Installer batteripakken på riktig måte (ttrinn 1 i"Les dette først").
Batterinivåindikatoren fungerer ikke som den skal, eller indikatoren viser at det
er nok strøm igjen, men strømmen tappes for fort.
• Dette skjer når du bruker kameraet på ekstremt varme eller kalde steder (side 118).
• Den viste gjenværende strømmen er forskjellig fra den faktiske. Lad ut batteripakken
fullstendig, og lad den helt opp igjen for å rette på displayet.
• Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (ttrinn 1 i"Les dette først").
• Batteripakken er oppbrukt (side 118). Skift den ut med en ny.
Batteripakken tømmes for fort.
• Lad den tilstrekkelig (ttrinn 1 i"Les dette først").
• Du bruker kameraet på et ekstremt kaldt sted (side 118).
• Batteriterminalen er skitten. Rengjør batteriterminalen med en bomullsdott e.l. og lad opp
batteripakken.
• Batteripakken er oppbrukt (side 118). Skift den ut med en ny.
Kan ikke slå på kameraet.
• Installer batteripakken på riktig måte (ttrinn 1 i"Les dette først").
• Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (ttrinn 1 i"Les dette først").
• Batteripakken er oppbrukt (side 118). Skift den ut med en ny.
ttrinn 1 i"Les dette først").
Strømmen slås plutselig av.
• Hvis du ikke har brukt kameraet på ca. tre minutter mens strømmen er på, vil kameraet
automatisk slå seg av for å hindre at batteripakken går tom. Slå på kameraet igjen (
"Les dette først").
• Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (ttrinn 1 i"Les dette først").
Feilsøking
t trinn 2 i
NO
99
Page 100
Ta stillbilder/ta opp film
Kameraet ditt kan ikke ta bilder.
• Kontroller ledig kapasitet i internminnet (side 24) eller "Memory Stick Duo" (side 23). Hvis
det er fullt, må du gjøre ett av følgende:
– Slette unødvendige bilder (ttrinn 7 i"Les dette først").
– Bytte "Memory Stick Duo".
• Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 116).
• Du kan ikke ta bilder mens blitsen lades.
• Still inn modusbryteren på når du tar stillbilder.
• Still inn modusbryteren på når du tar opp film.
• Bildestørrelsen er stilt inn på [640 (fin)] når du tar opp film. Gjør ett av følgende:
– Still inn bildestørrelsen på en annen enn [640 (fin)].
– Sett inn en "Memory Stick PRO Duo" (side 116).
Motivet er ikke synlig på skjermen.
• Still inn modusbryteren på en annen stilling enn (side 27).
Opptaket tar lang tid.
• Støyreduksjon NR med sakte lukker er aktivert (side 18). Dette er ikke feil.
Bildet er ute av fokus.
• Motivet er for nært. Spill inn i næropptaksmodus (Makro). Pass på å plassere linsen lenger fra
motivet enn den korteste opptaksavstanden, ca. 6 cm (W)/34 cm (T), når du tar bilder.
t trinn 6 i"Les dette først").
(
• (halvlysmodus) (landskapsmodus) eller (fyrverkerimodus) er valgt i scenemodus
når du tar stillbilder.
• Forhåndsinnstilt fokus er valgt. Velg autofokusmodus (side 33).
Den optiske zoomen virker ikke.
• Du kan ikke endre zoomen mens du tar opp film.
Den nøyaktige digitale zoomen virker ikke.
• Still inn [Digital zoom] på [Nøyaktig] (side 61).
• Denne funksjonen kan ikke brukes ved opptak av film.
NO
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.