Sony CYBER-SHOT DSC-HX1 User Manual [da]

Page 1
Digitalt stillkamera Digitalt stillbilledkamera
DSC-HX1
4-132-059-31(1)
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport.
Trykt på minst 70% resirkulert papir med VOC (= flyktig organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.
Trykt på 70% eller derover genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser).
Printed in Japan
© 2009 Sony Corporation
Bruksanvisning
····························································
Betjeningsvejledning
NO
··········································
NODK
Page 2
Norsk
Forsiktig
ADVARSEL!
For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.
VIKTIGE SIKKERHETS­INSTRUKSER
-TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE
FARE FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN ELLER ELEKTRISK STØT, MÅ DU FØLGE DISSE INSTRUKSENE NØYE
Hvis formen på pluggen ikke passer til strømuttaket, må du bruke en pluggadapter som er riktig dimensjonert for strømuttaket.
[ Batteri
Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:
• Ikke demonter det.
• Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det faller ned eller at noen tramper på det.
• Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem.
• Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en bil som er parkert i solen.
• Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet.
• Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumion­batterier.
• Batteriet må kun lades med en ekte Sony­batterilader eller en enhet som kan lade batteriet.
• Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
• Hold batteriet tørt.
• Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.
• Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene.
[ Batterilader
Selv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så lenge den er tilkoblet stikkontakten. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av batteriladeren, må du omgående bryte strømmen ved å trekke støpselet ut av stikkontakten.
NO
2
Page 3
For kunder i Europa
[ Merknad for kunder i land som
benytter EU direktiver
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service eller garantisaker vennligs henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller garantidokumentene.
Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.
[ NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne enheten.
[ Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
[ Avhenting av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)
Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall.
Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses­eller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier.
For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
NO
Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette produktet ikke må håndteres som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle negative påvirkninger på miljøet og helse, som ellers kan være resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter.
NO
3
Page 4
Innhold
Merknader om bruk av kameraet ..............................................................6
Komme i gang ...................................................................... 8
Kontrollere tilbehøret som er inkludert .......................................................8
Identifisere deler........................................................................................9
Om lading av batteripakken ....................................................................11
Sette i batteripakken/en "Memory Stick Duo" (selges separat) ...............13
Stille klokken ............................................................................................16
Ta/vise bilder ....................................................................... 18
Ta bilder...................................................................................................18
Vise bilder................................................................................................19
Anvende fotograferingsfunksjonene ............................... 20
Vise minimumsindikatorne (Enkelt opptak)..............................................20
Registrere smil og ta bilde automatisk (Smilutløser) ............................... 21
Registrere opptaksforholdene automatisk (Scenegjenkjenning)............. 22
Velge fokusmetode..................................................................................24
Fokusere på motivets ansikt (Ansiktsregistrering)...................................25
Ta nærbilder (Makro) ............................................................................... 26
Bruke selvutløser .....................................................................................26
Velge blitsmodus.....................................................................................27
Endre skjermbildet...................................................................................28
Velge bildestørrelse til å passe med bruken ...........................................29
Opptak med Program Auto......................................................................31
Opptak av motiv i bevegelse med ulike effekter
(Fotografering med lukkerprioritet)..........................................................32
Justere bakgrunnståke, og opptak
(Fotografering med blenderprioritet) .......................................................33
Opptak med ønsket eksponering
(Fotografering med manuell eksponering) ..............................................34
Opptak med redusert tåke.......................................................................35
Gjøre opptak av panoramabilder.............................................................36
Kontinuerlig opptak
(høyhastighets serieopptak/eksponeringsgruppe)..................................38
NO
4
Bruke Opptak-modus som passer til scenen (Scenevalg)......................40
Page 5
Spille inn filmer ........................................................................................ 42
Anvende visningsfunksjonene ............................................44
Vise et forstørret bilde (Avspillingszoom)................................................ 44
Søke etter et bilde (Bildeindeks) ............................................................. 44
Velge visningsformat (Visningsmodus)................................................... 45
Slette bilder ......................................................................................46
Slette bilder ............................................................................................. 46
Koble til andre enheter ..............................................................47
Vise bilder på en TV ................................................................................ 47
Skrive ut stillbilder ................................................................................... 48
Bruke kameraet sammen med en datamaskin........................................ 50
Endre kamerainnstillinger .......................................................54
Endre driftslydene................................................................................... 54
Innstilling av Tilpasset knapp.................................................................. 55
Bruke MENU-elementene........................................................................ 56
Bruke (Innst.)-elementene ................................................................. 60
Annet ....................................................................................................63
Lære mer om kameraet ("Brukerhåndbok for Cyber-shot") ..................... 63
Liste over ikoner som vises på skjermen ................................................ 64
Feilsøking ................................................................................................ 67
Forholdsregler......................................................................................... 70
Spesifikasjoner ........................................................................................ 71
NO
5
Page 6
x
Merknader om bruk av kameraet
Sikkerhetskopiering av internminne og "Memory Stick Duo"
Ikke slå av kameraet, fjern batteripakken eller fjern "Memory Stick Duo" mens adgangslampen lyser. Ellers kan det interne minnet eller "Memory Stick Duo" bli skadet. Ta en sikkerhetskopi for å beskytte dataene dine.
Om styringsfiler
Når du setter inn en "Memory Stick Duo" uten styringsfil i kameraet og slår på strømmen, brukes deler av "Memory Stick Duo"s kapasitet til automatisk å lage en styringsfil. Det kan ta noe tid til du kan utføre neste handling.
Om opptak/avspilling
Før du starter opptak, bør du gjøre et
prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.
Kameraet er verken støvtett, sprutbestandig
eller vanntett. Les "Forholdsregler" (side 70) før du begynner å bruke kameraet.
Unngå å utsette kameraet for vann. Hvis det
kommer vann inn i kameraet, kan det oppstå en feilfunksjon. I noen tilfeller kan ikke kameraet repareres.
Ikke rett kameraet mot solen eller andre
sterke lyskilder. Det kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal.
Ikke bruk kameraet i nærheten av kilder til
radioaktivitet eller sterke radiobølger. Det kan da hende at kameraet kanskje ikke vil kunne ta opp eller spille av på bilder på riktig måte.
Hvis du bruker kameraet på steder med mye
sand eller støv, kan det oppstå feil.
Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet,
må denne fjernes før du bruker kameraet (side 70).
Ikke rist eller slå på kameraet. Det kan
forårsake en feilfunksjon, og det kan hende at du ikke er i stand til å ta bilder. Videre kan opptaksmedia bli ubrukelig eller bildedata kan skades.
Rengjør blitsoverflaten før bruk. Varmen fra
blitslyset kan misfarge eller brenne fast urenheter på overflaten av blitsen, noe som vil gi dårligere blitsstyrke.
NO
6
Merknader om LCD-skjermen, LCD-søkeren og objektivet
LCD-skjermen produseres ved hjelp av
ekstremt nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer enn 99,99 % av bildeelementene (pikslene) er reelt operative. Det kan imidlertid forekomme små svarte og/eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller grønn farge) på LCD-skjermen. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket.
Når batterinivået blir lavt, kan det hende at
linsen stopper å bevege seg. Sett inn en oppladet batteripakke og slå på kameraet igjen.
Ikke hold kameraet ved å ta tak i LCD-
skjermen.
Om kameraets temperatur
Kameraet og batteriet kan bli varmt av kontinuerlig bruk. Dette er ikke en feil.
Om beskyttelse mot overoppheting
Avhengig av kameraet og batteritemperaturen kan du få problemer med å ta opp filmer eller strømmen kan slå seg av automatisk for å beskytte kameraet. Det vises en melding på LCD-skjermen før strømmen slås av om at du ikke lenger kan ta opp filmer.
Page 7
Om kompatibilitet av bildedata
Kameraet oppfyller kravene til DCF (Design
rule for Camera File system), en universell standard etablert av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Sony garanterer ikke at kameraet vil avspille
bilder som tas eller redigeres med annet utstyr, eller at annet utstyr vil avspille bilder som tas med kameraet.
Hvis du ikke kan ta/spille av bilder, utfører du [Initialiser]
Hvis du over en lengre periode tar/sletter bilder gjentatte ganger, oppstår det datafragmentering på mediet. Bilder kan ikke lagres eller tas opp. Hvis dette skjer, må du lagre bildene dine på et eksternt medium, og deretter utføre [Initialiser] i
(Hovedinnstillinger) (side 61).
Merknad om avspilling av filmer på andre innretninger
Dette kameraet bruker MPEG-4 AVC/H.264 hovedprofil til å ta opp filmer. Derfor kan filmer som tas opp ved bruk av dette kameraet avspilles på innretninger som ikke støtter MPEG-4 AVC/H.264.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
Ingen erstatning for skadet innhold eller opptaksfeil
Sony kan ikke kompensere for opptaksfeil eller tap eller skade på innspilt innhold på grunn av en feil i kameraet eller opptaksmedia osv.
NO
7
Page 8
K
omme i gan
g
Kontrollere tilbehøret som er inkludert
Batterilader BC-VH1 (1)
Komme i gang
Strømledning (1)
(ikke inkludert i USA og Canada)
Oppladbar batteripakke NP-FH50 (1)
USB, A/V-kabel for flerbruksterminal (1)
HDMI-adapter (1)
Skulderrem (1)
CD-ROM (1)
– Cyber-shot programvare – "Brukerhåndbok for Cyber-shot" – "Videregående veiledning for Cyber-
shot"
Bruksanvisning (denne manualen) (1)
x
Bruke skulderreimen
Fest skulderreimen og objektivdekselreimen for å forhindre at kameraet faller og ødelegges.
x
Om HDMI-adapteren
Når du kobler kameraet til TV-apparatet med en HDMI-kabel, fest HDMI-adapteren (inkludert) til HDMI-kabelen (selges separat), og koble den til multikontakten på kameraet.
Objektivdeksel (1)/Objektivdekselreim (1)
HDMI-kabel
NO
8
HDMI-adapter
Page 9
Identifisere deler
A ON/OFF (strøm)-knapp B Modusvelger C / (Serie/Nivåtrinn)-knapp D Lukkerknapp E For opptak: W/T (Zoom)-spake
For visning: (Indeks)-spake/
(Avspillingszoom)-spake
F FOCUS-knapp G Selvutløserlampe/Smilutløserlampe/
AF-lys
H Linse I Blits J Søkerjusteringsbryter
Du kan velge å gjøre opptak ved bruk av
søkeren med FINDER/LCD-knappen. Juster søkerjusteringsbr yteren etter synet, slik at bildet vises klart innen søkeren.
Rett kameraet mot det lysere området for
lettere justering.
K FINDER/LCD-knapp
Bytt til søkeren eller LCD-skjermen for å
vise opptak.
L Krok for skulderreim
M DC IN-kontakt/DC IN-kontaktdeksel
Du kan ikke lade batteripakken ved å
tilkoble kameraet til AC-adapteren (selges separat). Bruk batteriladeren til å lade batteripakken.
N Multikontakt
Komme i gang
NO
9
Page 10
U Velger
Trykk på
Velge elementet
Komme i gang
OStereomikrofon PSøker Q (avspilling)-knapp RLCD-skjerm
Snu
Velge innstillingsverdien/ justere fokusområdet/ rulle bilder
V Krok for skulderreim W MENU-knapp X Kontrollknapp
Meny på: v/V/b/B/z Meny av: DISP/ / /
Y Høyttaler Z Batteriåpning
wjBatteriutstøtningsspake wk"Memory Stick Duo"-åpning wlTilgangslampe e;Batteri/"Memory Stick Duo"-deksel eaSkruehull for stativ
Bruk et stativ med en skrue som er
kortere enn 5,5 mm. Ellers kan du ikke sikre kameraet godt, og det kan oppstå skade på kameraet.
esRESET-knapp
Du kan justere vinkelen på LCD-
skjermen 90 grader mot 1 eller 160 grader mot 2. Hvis du tvinger LCD-skjermen til å bevege seg utover bevegelsesområdet, kan det forårsake feilfunksjon.
S (Slett)-knapp T (Tilpasset)-knapp
NO
10
Page 11
Om lading av batteripakken
Sett inn batteripakken i
1
batteriladeren.
Du kan lade batteriet også når det er delvis oppladet.
Komme i gang
Batteripakke
Koble batteriladeren
2
til et strømuttak.
Hvis du fortsetter å lade batteripakken i omtrent en time til etter at CHARGE-lampen er slått av, vil batteriet vare litt lenger (fullading).
CHARGE-lampe Tent: lader Av: Lading ferdig (normal
lading)
For kunder i USA og Canada
Plugg
CHARGE-lampe
For kunder i land/regioner utenfor USA og Canada
Strømledning
CHARGE-lampe
Når ladingen er ferdig, kobler du fra batteriladeren.
3
11
NO
Page 12
x
Ladetid
Fullstendig ladetid Vanlig ladetid
Ca. 256 min. Ca. 205 min.
Merknader
Tabellen ovenfor viser tiden som kreves til å lade en fullstendig utladet batteripakke ved en
temperatur på 25 °C. Ladingen kan ta lenger tid avhengig av bruksforhold og omstendigheter.
Koble batteriladeren til nærmeste vegguttak.
Når ladingen er fullført, kobler du strømledningen fra vegguttaket og tar ut batteripakken fra
batteriladeren.
Komme i gang
Sørg for at du bruker en original Sony-batteripakke eller Sony-batterilader.
x
Batterilevetiden og antall bilder som kan tas opp/vises
Batteritid (min.) Antall bilder
Fotografere stillbilder
Vise stillbilder Ca. 370 Ca. 7400
LCD-skjerm Ca. 195 Ca. 390
Søker Ca. 200 Ca. 400
Målemetoden er basert på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Merknad
Batterilevetiden og antall stillbilder kan variere etter innstillingene til kameraet.
zBruke kameraet utenlands
Du kan bruke kameraet, batteriladeren (inkludert) og vekselstrømadapteren (selges separat) i alle land eller regioner der strømforsyningen er innenfor 100 V til 240 V AC, 50 Hz/60 Hz.
Ikke bruk en elektrisk omformer (reiseadapter). Det kan forårsake feil.
12
NO
Page 13
Sette i batteripakken/en "Memory Stick Duo" (selges separat)
Åpne dekselet.
1
Sett inn "Memory Stick Duo" (selges
2
separat).
Sett i "Memory Stick Duo" med terminalsiden mot objektivet, inntil det klikker på plass.
Sett i batteripakken.
3
Sett i batteriet med v-merket nedover mens du skyver batteriutstøtningsspaken i pilens retning.
Komme i gang
Lukk dekselet.
4
13
NO
Page 14
x
"Memory Stick" som du kan bruke
"Memory Stick Duo"
Du kan bruke en "Memory Stick PRO Duo" eller en "Memory Stick PRO-HG Duo" med kameraet.
For innspilling av filmer med [1440×1080
Komme i gang
(fin)], anbefales det at du bruker en "Memory Stick PRO Duo" med 512 MB eller større lagringsplass, som er merket med:
("Memory Stick
PRO Duo")*
– ("Memory Stick
PRO-HG Duo")
* Du kan bruke "Memory S tick PRO Duo" uansett
om merket Mark2 er tilstede eller ikke.
Hvis du vil ha flere opplysninger om antallet bilder/tid som kan tas opp, kan du se sidene 30, 43. Andre typer "Memory Stick" eller minnekort er ikke kompatible med kameraet.
"Memory Stick"
Du kan ikke bruke en "Memory Stick" med kameraet.
x
For å fjerne
"Memory Stick
Duo"
Tilgangslampe
Merknad
Du må aldri ta ut "Memory Stick Duo"/
batteripakken når tilgangslampen lyser. Dette kan forårsake skade på data i "Memory Stick Duo"/internt minne.
x
Når det ikke er satt inn en "Memory Stick Duo"
Bildene lagres i kameraets internminne (omtrent 11 MB). Hvis du vil kopiere bildene fra internminnet til en "Memory Stick Duo", setter du inn "Memory Stick Duo" i kameraet og velger MENU t
(Innst.) t ("Memory Stick"-
verktøy) t [Kopier].
x
Slik tar du ut batteripakken
Batteriutlø­serhendel
Skyv på batteriutløseren. Pass på at du ikke mister batteripakken.
Kontroller at tilgangslampen ikke lyser og skyv så "Memory Stick Duo" inn én gang.
NO
14
Page 15
x
Slik kontrollerer du gjenværende batteriladning
Det er en indikator for gjenstående lading øverst til venstre på LCD­skjermen.
Ikon for resterende ladning
Resterende tid
Merknader
Det tar omtrent ett minutt før korrekt visning
av gjenværede batteritid vises.
Det er ikke sikkert at indikatoren for
gjenværende lading stemmer under alle omstendigher.
Batteriets kapasitet reduseres over tid og ved
hyppig bruk. Når driftstiden per lading reduseres markant, må batteripakken skiftes ut. Kjøp en ny batterpakke.
Hvis kameraet går på batteri og du ikke
bruker kameraet i omlag tre minutter, slås kameraet av automatisk (Automatisk strøm av-funksjon).
Komme i gang
15
NO
Page 16
Stille klokken
Trykk på ON/OFF (strøm)-
1
knappen.
Kameraet er slått på.
Det kan ta tid før strømmen er på og kameraet
kan brukes.
Komme i gang
Velg et innstillingselement
2
med v/V på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Dato- og tidsformat: Velge visningsformatet for dato og klokkeslett.
Sommertid: Velg sommertid På/Av. Dato og tid: Brukes til å stille inn dato
og tid.
ON/OFF (strøm)-knapp
Kontrollknapp
16
Angi den numeriske vedien, og en ønsket innstilling
3
med v/V/b/B og trykk deretter på z.
Midnatt er indikert som 12:00 AM, og midt på dagen som 12:00 PM.
Velg [Gå til neste], og trykk deretter z.
4
Velg det ønskede området
5
med b/B på kontrollknappen. og trykk på z.
NO
Page 17
Velg [OK], og trykk deretter på
6
z.
Merknad
Kameraet har ikke en funksjon for å kopiere inn datoer på bilder. Ved å bruke "PMB" på CD-ROM
(inkludert) kan du skrive ut eller lagre bilder med dato.
x
Stille inn dato og klokkeslett på nytt
Trykk på MENU-knappen, og velg (Innst.) t (Klokkeinnstillinger) (side 62).
Komme i gang
17
NO
Page 18
Ta/vi
se
bild
er
Ta bilder
Ta/vise bilder
Still inn modusvelgeren på
1
(Intelligent autojustering), og trykk på ON/OFF (strøm)­knappen.
Hvis du vil ta opp filmer, setter du modusvelgeren på (Filmmodus) (side 42).
Hold kameraet stødig,
2
som på illustrasjonen.
• Vri W/T (Zoom)-spaken til T-
siden for å zoome inn, og flytt den til W-siden for å gå tilbake.
• Vri W/T (zoom)-spaken forsiktig
for å zoome sakte, eller mer for å zoome hurtig.
Trykk lukkerknappen
3
halvveis ned for å fokusere.
vises for å indkere at SteadyShot fungerer. Når bildet er i fokus, høres det et pip og z-indikatoren lyser.
• Minste fotograferingsavstand er ca.
1 cm (W), 150 cm (T) (fra linsen).
ON/OFF (strøm)­knapp
Bruk av W/T (Zoom)-spake
Lukkerknapp
Modusvelger
T-siden
W-siden
SteadyShot-
merke
AE/AF-lås
18
Trykk lukkerknappen helt ned.
4
Bildet tas.
NO
Page 19
Vise bilder
Trykk på (avspilling)-
1
knappen.
Det siste bildet som er tatt, vises.
• Når bilder som er tatt med "Memory Stick Duo" på andre kameraer, ikke kan spilles av på dette kameraet, kan du vise bildene i [Mappevisning] (side 45).
(avspilling)-knapp
x
Velge neste/forrige bilde
Velg et bilde med B (neste)/b (forrige) på kontrollknappen. Du kan også velge et bilde med velgeren.
x
Slette et bilde
1 Trykk på (Slett)-knappen. 2 Velg [Dette bildet] med v
kontrollknappen, og trykk deretter på z.
x
Gå tilbake til å ta bilder
Trykk lukkerknappen halvveis ned.
x
Slå av kameraet.
Trykk på ON/OFF (strøm)-knappen.
(Slett)-
knapp
Velger
Kontrollknapp
Ta/vise bilder
19
NO
Page 20
A
nvende fotograferingsfunksjonene
Vise minimumsindikatorne (Enkelt opptak)
Denne modusen bruker minimumsantallet innstillinger. Tekststørrelsen blir større, og det er enklere å se indikatorene.
Still inn modusvelgeren på
1
Handling Hvordan skifte
Selvutl. Trykk på på kontrollknappen t Velg [Selvutløser 10 sek.] eller
Bildestørr. Trykk på MENU t Velg [Stor] eller [Liten] fra [Bildestørr.].
Blits Trykk på på kontrollknappen t Velg [Autoblits] eller [Blits av]/
(Enkelt opptak).
[Selvutløser av].
Trykk på MENU t [Blits] t Velg [Auto] eller [Av].
zOm Enkel visningmodus
Når du trykker på (avspilling)-knappen når modusvelgeren står på (Enkelt opptak), blir teksten på avspillingsskjermen større og enklere å lese. I tillegg begrenses funksjonene som kan brukes.
(Slett)-knapp: Du kan slette bildet som vises.
MENU-knapp: Du kan slette bildet som vises med [Slette enkeltbilde], og slette alle
Velg [OK]
bildene i en mappe med [Slette alle bilder].
t z.
NO
20
Page 21
Registrere smil og ta bilde automatisk (Smilutløser)
Trykk på (tilpass)-knappen.
1
Hvis Smilutløser-skjermen ikke vises, still
inn [Smilutløser] med [Tilpasset knapp] i
(Innst.).
(Tilpasset)-knapp
Vent, registrerer smil.
2
Når smilenivået overstiger b-punktet på indikatoren, tar kameraet opp bilder automatisk. Når du trykker på (tilpass)­knappen en gang til, avsluttes Smilutløser.
Hvis du trykker på lukkerknappen under
Smilutløser, tar kameraet bildet og går tilbake til Smilutløser-modus.
Ansiktsregistreringsramme
Indikatoren Smilfølsomhet
zTips for å ta bedre bilder av smil
1 Ikke dekk øynene med luggen. 2 Prøv å plassere ansiktet foran
kameraet, og hold det så rett som mulig. Registreringsraten er høyere når øynene er smale.
3 Smil tydelig med åpen munn. Det er
enklere å registrere smilet når tennene er synlige.
Anvende fotograferingsfunksjonene
21
NO
Page 22
Registrere opptaksforholdene automatisk (Scenegjenkjenning)
Still inn modusvelgeren på
1
2
3
(Intelligent autojustering).
Rett kameraet mot motivet.
Når kameraet gjenkjenner en scene, vises et Scenegjenkjenning-ikon, (Halvlys),
(Halvlysportrett), (Halvlys med stativ), (Motlys), (Portrett i motlys),
(Landskap), (Makro) eller (Portrett)
på LCD-skjermen.
Scenegjenkjenning-ikon
Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere på motivet, og ta bilder.
22
NO
Page 23
zTa to bilder med forskjellige innstillinger og velge det du vil ha
Trykk på MENU-knappen, og velg (Scenegjenkjenning) t (Avansert) med v/V/ b/B på kontrollknappen.
Når kameraet gjenkjenner en scene som er vanskelig å ta bilde av ( (Halvlys),
(Halvlysportrett), (Halvlys med stativ), (Motlys), (Portrett i motlys)), endres
innstillingene og det blir tatt to bilder med forskjellig effekt.
Første bilde Andre bilde
Tatt i Sakte synk-modus Bilde der følsomheten er økt for å redusere uklarhet
Tatt i Sakte synk-modus med ansiktet som blir mest belyst av blitsen som referanse
Bilde i Sakte synk-modus Tatt med saktere lukkerhastighet og uten at følsomheten
Tatt med bruk av blits Tatt med justert bakgrunnslysstyrke og kontrast (DRO
Tatt med ansiktet som er mest belyst, som referanse
Ved opptak med Scenegjenkjenning stilt på [Avansert], tar kameraet automatisk to bilder når
(Portrett) gjenkjennes. Et bilde uten lukkede øyne velges automatisk, vises og tas opp.
Tatt med økt følsomhet med ansiktet som er mest belyst av blitsen som referanse, for å redusere uklarhet
er økt
plus)
Tatt med justert ansiktslysstyrke og kontrast (DRO plus)
Anvende fotograferingsfunksjonene
23
NO
Page 24
Velge fokusmetode
Trykk FOCUS-knappen.
1
FOCUS-knapp
Velg ønsket modus med v/V/b/
2
B på kontrollknappen t z.
(Multi-AF): Fokuserer automatisk på et
motiv i alle områder av søkerammen.
(Senter-AF): Fokuserer automatisk på
et motiv nær midten av søkerammen.
(AF m/fleksibelt pkt.): Beveg AF-områdesøkerrammen til ønsket sted, og
fokuser på dette.
(Halvmanuell): Fokuserer raskt og automatisk på området rundt en innstilt
avstand.
(Manuelt fokus): Lar deg fokusere på motivet manuelt.
zVelge AF m/fleksibelt pkt., Halvmanuell eller Manuelt fokus
Du kan bestemme fokusposisjonen med kontrollknappen. Du kan også justere omtrentlig posisjon ved bruk av velgeren.
24
NO
Page 25
Fokusere på motivets ansikt (Ansiktsregistrering)
Kameraet oppdager ansiktet til motivet, og fokuserer på det. Du kan velge hvilket motiv som skal prioriteres, når du fokuserer.
Trykk MENU-knappen.
1
MENU-knapp
Velg (Ansiktsregistrering)
2
med v/V/b/B på kontrollknappen t ønsket modust z.
(Av): Bruker ikke Ansiktsregistrering.
(Auto): Velger og fokuserer automatisk et prioritert ansikt. (Barneprioritet): Registrerer og tar bilde med prioritet på barnets ansikt. (Voksenprioritet): Registrerer og tar bilde med prioritet på en voksens
ansikt.
Merknad
Du kan kun velge [Ansiktsregistrering] hvis fokusmodus er stilt på [Multi-AF] eller målemodus er
stilt på [Multi].
Anvende fotograferingsfunksjonene
zRegistrere det prioriterte ansiktet (valgt ansikt-minne)
1 Trykk på z på kontrollknappen under Ansiktsregistrering. Ansiktet lengst til
venstre registreres som et prioritert ansikt, og rammen endres til en oransje .
2 Hver gang du trykker på z, flyttes det prioriterte ansiktet ett ansikt til høyre. Trykk
z flere ganger til den oransje rammen ( ) er rundt ansiktet du ønsker å registrere.
3 Hvis du vil avbryte ansiktsregistreringen (Av), flytter du den oransje rammen til
ansiktet lengst til høyre og trykker på z en gang til.
25
NO
Page 26
Ta nærbilder (Makro)
Du kan ta vakre nærbilder av små motiver, for eksempel insekter eller blomster.
Trykk på (Makro) på
1
kontrollknappen, og velg ønsket modus med b/B t z.
(Auto): Kameraet justerer automatisk
fokus fra fjerne motiver til nærbilder. Vanligvis skal du sette kameraet i denne modusen.
(Makro på): Kameraet justerer automatisk fokus med prioritering på nære
motiver. Still inn Makro på når du tar nærbilder av motiver.
Merknad
Makro-modus er fast på [Auto] når kameraet er i Intelligent autojustering-modus eller Filmmodus.
Bruke selvutløser
Trykk på (Selvutl.) på
1
kontrollknappen, og velg ønsket modus med v/V t z.
(Selvutløser av): Ikke bruke
selvutløseren.
(Selvutløser 10 sek.): Opptaket begynner etter et 10 sekunders opphold.
Bruk denne innstillingen hvis du vil ta med deg selv på bildet. Hvis du vil avbryte, trykker du på igjen.
(Selvutløser 2 sek.): Opptaket begynner etter et to sekunders opphold. Dette
brukes til å forhindre uklarhet på grunn av ustødig kameraføring når lukkerknappen trykkes ned.
26
Trykk på lukkerknappen.
2
Selvutløserlampen blinker og det piper til lukkeren slås på.
NO
Page 27
Velge blitsmodus
Trykk på (Blits) på
1
kontrollknappen, og velg ønsket modus med b/B t z.
(Autoblits): Blitser når det er for lite lys
eller baklys.
(Blits på): Blitsen er alltid på.
(Sakte synkroniser. (blits på)): Blitsen er alltid på. Lukkerhastigheten er
lav på mørke steder, slik at bakgrunnen, som ikke lyses opp av blitsen, skal vises klart.
(Blits av): Blitsen fungerer ikke.
Merknader
[Blits på] og [Sakte synkroniser. (blits på)] er ikke tilgjengelig når kameraet står i Intelligent
autojustering-modus.
Du kan ikke bruke blitsen under serie- eller nivåtrinnopptak.
Anvende fotograferingsfunksjonene
27
NO
Page 28
Endre skjermbildet
Trykk på DISP (skjermbildet) på
1
kontrollknappen, og velg ønsket modus med v/V.
(Lyst og kun bilde): Gjør skjermen lysere
og viser bare bilder.
(Lyst og Histogram): Gjør skjermen lysere og viser en graf over bildets
lysstyrke.
(Lyst): Gjør skjermen lysere og viser informasjonen. (Normal): Gjør at skjermen skal ha standard lysstyrke, og viser
informasjonen.
zHistogram- og lysstyrkeinnstillinger
Et histogram er en graf som viser hvor lyst et bilde er. Grafen indikerer et lyst bilde når den er forskjøvet til høyre, og et mørkt bilde når den er forskjøvet til venstre.
Hvis du viser bilder i lyst utendørslys, må du justere opp skjermens lysstyrke. Under slike forhold kan batteriet imidlertid brukes opp raskere.
28
NO
Page 29
Velge bildestørrelse til å passe med bruken
Bildestørrelsen avgjør størrelsen på bildefilen som tas opp når du tar et bilde. Jo større bildestørrelsen er, desto flere detaljer blir gjengitt når bildet skrives ut på papir i stor skala. Jo mindre bildestørrelsen er, desto flere bilder kan tas opp. Velg bildestørrelsen som passer til måten du vil vise bildene på.
Trykk MENU-knappen.
1
MENU-knapp
Velg (Bildestørr.) med v/V/
2
b/B på kontrollknappen t ønsket størrelse t z.
Når du tar stillbilder
Bildestørrelse Retningslinjer om bruk Antall bilder Skrive ut
(3456×2592)
For utskrifter opptil A3+ i størrelse Færre
Fin
Anvende fotograferingsfunksjonene
(2592×1944)
(2048×1536)
(640×480) For e-postvedlegg
(3456×2304)
(3456×1944)
(1920×1080)
For utskrifter opptil A4-størrelse
For utskrifter opptil L/2L-størrelse
3:2-sideforholdet, som på fotoutskrifter og postkort
For visning på en høydefinisjons-TV Færre
Flere
Færre Fin
Flere
Grov
Fin
Grov
29
NO
Page 30
Når du tar Panoramafotografering-bilder
(Standard) (Vertikal retning: 3424×1920) (Horisontal retning: 4912×1080)
(Vid) (Vertikal retning: 4912×1920) (Horisontal retning: 7152×1080)
Ta Panoramafotografering-bildene med standardstørrelse.
Ta Panoramafotografering-bildene med bred størrelse.
Merknad
Når du skriver ut bilder som er tatt opp med 16:9-sideforhold, kan det hende at begge kantene blir
kuttet.
x
Antall stillbilder som kan tas opp
(Enheter: bilder)
Kapasitet
Størrelse
9M 2 51 108 221 448 885 1787 3634 5M 3 68 143 293 595 1174 2372 4821 3M 7 144 301 617 1253 2472 4991 10140 VGA 70 1383 2897 5924 12030 23730 47910 97390 3:2(8M) 2 51 107 219 445 879 1774 3607 16:9(6M) 2 51 107 219 445 879 1774 3607 16:9(2M) 11 230 482 987 2005 3955 7986 16230 Panorama Vid
(horisontal) Panorama Standard
(horisontal) Panorama Vid
(vertikal) Panorama Standard
(vertikal)
Intern­minne
Ca.
11 MB
3 60 127 259 527 1040 2101 4271
3 73 154 315 640 1262 2548 5180
2 49 104 213 432 853 1723 3503
2 52 108 222 452 892 1801 3661
"Memory Stick Duo" formatert med dette kameraet
256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB
Merknader
Antallet stillbilder kan variere i henhold til forholdene og opptaksmediene.
Når det gjenværende antall bilder er større enn 9999, vises indikatoren ">9999".
Når et bilde som er tatt med et annet kamera, vises på dette kameraet, kan det hende at bildet ikke
vises i faktisk bildestørrelse.
NO
30
Page 31
Opptak med Program Auto
Gjør at du kan gjøre opptak med eksponeringen justert automatisk (både lukkerhastighet og blenderverdi (F-verdi)). Du kan også velge ulike innstillinger ved bruk av menyen.
Still inn modusvelgeren på
1
(Program Auto).
Trykk på lukkerknappen.
2
x
Opptak med programskift
Du kan skifte blenderverdi- (F-verdi) og lukkerhastighetkombinasjonen mens du holder eksponeringen fast.
1 Trykk på velgeren. 2 Vri velgeren.
" " på skjermen skifter til " ", og opptaksmodus endres til programskift.
3 Vri velgeren for å velge kombinasjon for blenderverdi (F-verdi) og lukkerhastighet. 4 Trykk på lukkerknappen.
For å avbryte programskift, vri velgeren for å returnere indikasjonen til " ".
Anvende fotograferingsfunksjonene
31
NO
Page 32
Opptak av motiv i bevegelse med ulike effekter (Fotografering med lukkerprioritet)
Du kan fortsatt ta opp stillbilder etter manuell justering av lukkerhastigheten.
Still inn modusvelgeren på
1
(Fotografering med
lukkerprioritet).
Trykk på velgeren.
2
Velger
Vri velgeren for å velge verdien for lukkerhastighet.
3
Du kan velge en lukkerhastighet fra 1/4000 til 30 sekunder. Du kan stille inn EV eller ISO med velgeren.
Trykk på lukkerknappen.
4
Merknad
Blitsen er satt til [Blits på] eller [Blits av].
32
zOm lukkerhastigheten
Når du velger en hurtigere lukkerhastighet, ser det ut til at motiver i bevegelse, slik som løpende personer, biler, sprutende vann osv. har stoppet.
Når du velger en langsommere lukkerhastighet, vises sporene til motiver i bevegelse, slik som strømmen i en elv, et golfslag osv. Du kan ta mer naturlige live handlingsbilder.
NO
Page 33
Justere bakgrunnståke, og opptak (Fotografering med blenderprioritet)
Du kan manuelt justere lysmengden som passerer gjennom objektivet.
Still inn modusvelgeren på
1
(Fotografering med
blenderprioritet).
Trykk på velgeren.
2
Vri velgeren for å velge blenderverdi (F-verdi).
3
Du kan velge en blenderverdi (F-verdi) fra F2.8 til F8.0. Lukkerhastigheten justeres automatisk fra 1/2000 til 8 sekunder. Du kan stille inn EV eller ISO med velgeren.
Trykk på lukkerknappen.
4
Merknad
Blitsen er satt til [Blits på], [Sakte synkroniser. (blits på)] eller [Blits av].
zOm blenderverdien
Jo lavere blenderverdi (F-verdi), desto bredere hull slipper lys igjennom. Dybden på fokusen reduseres, og alt unntatt motiver innenfor et nært avstandsområde vil være ute av fokus. Dette egner seg til portretter osv.
Jo høyere blenderverdi (F-verdi), desto mindre hull slipper lys igjennom. Både motiver relativt nært og langt unna linsen blir skarpe. Dette egner seg til landskaper osv.
Velger
Anvende fotograferingsfunksjonene
33
NO
Page 34
Opptak med ønsket eksponering (Fotografering med manuell eksponering)
Du kan ta stillbilder ved ønsket eksponering etter justering av lukkerhastigheten og blenderverdien (F-verdien) manuelt. Kameraet opprettholder innstillingen selv når strømmen slås av. Når du stiller inn en verdi, kan du reprodusere den samme eksponeringen ganske enkelt ved å stille inn modusvelgeren til (Fotografering med manuell eksponering).
Still inn modusvelgeren på
1
(Fotografering med manuell
eksponering).
Trykk på velgeren for å velge et
2
element du ønsker å stille inn.
Hver gang du trykker på velgeren, endres de valgbare elementene.
Velger
Vri velgeren for å stille inn verdien.
3
Trykk på lukkerknappen.
4
Merknad
Blitsen er satt til [Blits på] eller [Blits av].
NO
34
Page 35
Opptak med redusert tåke
En serie høyhastighetsserieopptak tas med et fullstendig trykk på lukkerknappen, og bildebehandlingen brukes for å redusere tåke og støy på motivet.
Still inn modusvelgeren på (Håndholdt kamera i halvlys)
1
eller (Bildestabilisering).
Velg (Håndholdt kamera i halvlys) når du gjør opptak om kvelden uten stativ. Velg (Bildestabilisering) når du gjør opptak i et rom.
Trykk på lukkerknappen.
2
Merknader
Lukkerlyden piper 6 ganger, og et bilde tas.
Redusering av tåke er mindre effektivt i følgende situasjoner:
– Bilder med rykkvis bevegelse – Hovedmotivet er for nært kameraet – Bilde med gjentakende mønster, slik som himmel, sandstrand eller plen – Bilde med kontinuerlig forandring, slik som bølger eller vannfall
Anvende fotograferingsfunksjonene
35
NO
Page 36
Gjøre opptak av panoramabilder
Tar flere bilder og gjør at du kan opprette et panoramabilde fra sammensatte bilder mens du panorerer kameraet. Du kan panoramabilder både opp og ned og til høyre og venstre.
Still inn modusvelgeren på
1
(Panoramafotografering).
Holde kameraet i den posisjonen
2
der du kan se LCD-skjermen tydelig.
Trykk på MENU-knappen for å skifte [Fotograferingsretning] eller [Bildestørr.] (side 56).
Denne delen vil ikke tas.
Trykk lukkerknappen helt ned.
3
Panorer kameraet etter
4
indikasjonen på skjermen.
Når en veileder når enden, stopper opptaket, og panoramabilder tas.
Veileder
Merknader
Hvis du ikke kan panorere kameraet over hele motivet innen den gitte tidsrammen, vises et grått
område i det komponerte bildet. Hvis dette skjer, beveger du kameraet hurtig for å ta et fullstendig panoramabilde.
Siden flere bilder er sydd sammen, vil ikke den sydde delen opptas jevnt.
Du kan ikke opprette panoramabilder i følgende situasjoner:
– Du panorerer kameraet for hurtig eller for sakte – Det er for mye kameraristing – Du panorerer kameraet i forskjellig retning fra innstillingen
Panoramabilder kan virke uskarpe i dårlige lysforhold.
NO
36
Page 37
zTips for opptak av et panoramabilde
Panorer kameraet i en bue med konstant fart.
Horisontal retning
Vertikal retning
Panorer kameraet i samme retning som
indikasjonene på LCD-skjermen. Hvis kameraet ristes under panoreringen, kan det hende at skjøten ikke tas opp jevnt.
Panorer kameraet ved å holde radiusen på buen så
kort som mulig.
Bestem scenen, og trykk lukkerknappen halvveis
ned, slik at du kan låse eksponeringen og hvitbalansen.
Hvis hele vinkelen på panoramaopptaket og den låste
vinkelen er ekstremt forskjellige i lysstyrke, farge og fokus, vil ikke opptaket bli vellykket. Hvis dette skjer, skift låsvinkel og ta bildet på nytt.
Panoramafotografering egner seg ikke for følgende
situasjoner: – Motivene er i bevegelse – Motivene er for nært kameraet – Bilde med gjentakende mønster, slik som himmel,
sandstrand eller plen
– Bilde med kontinuerlig forandring, slik som bølger
eller vannfall
Under lys som blinker, slik som fluorescerende lys,
er ikke alltid lysstyrken eller fargen på det kombinerte bildet lik.
zAvspilling for panoramabilder
Du kan rulle panoramabilder ved å trykke på z på kontrollknappen mens panoramabilder avspilles.
Trykk på b/B for å rulle bilder til en horisontal posisjon. Trykk på v/V for å rulle bilder til en vertikal posisjon.
Anvende fotograferingsfunksjonene
Viser det viste området for hele panoramabildet.
Panoramabilder avspilles med inkludert programvare "PMB".
37
NO
Page 38
Kontinuerlig opptak (høyhastighets serieopptak/eksponeringsgruppe)
Trykk på / (Serie/Nivåtrinn)-
1
knappen.
/ (Serie/
Nivåtrinn)-knapp
Velg en opptaksmodus med
2
b/B på kontrollknappen. og trykk på z.
(Normal): Tar et enkeltbilde.
(Serie(Høy)): Tar inntil 10 bilder per
sekund etter hverandre.
(Serie (Middel)): Tar inntil 5 bilder per sekund etter hverandre.
(Serie(Lav)): Tar inntil 2 bilder per sekund etter hverandre.
(Nivåtrinn): Tar 3 bilder med ulik eksponering.
Trykk på lukkerknappen.
3
Merknad
Antallet bilder som tas i løpet av ett sekund kan reduseres fordi noen opptaksinnstillinger gjør
lukkerhastigheten langsom.
38
zOm opptak av høyhastighetsseriebilder
Etter opptak av høyhastighetsseriebilder vises bildene som er tatt i rammer på LCD-skjermen. Når alle bildene passer inn i rammene, avsluttes opptaket.
Du kan stoppe opptaket ved å velge [OK] med z på kontrollknappen. Når det stoppes, vises bildet i indeksen, og bildene i bildebehandlingen tas opp.
NO
Page 39
zAvspilling av grupperte seriebilder
Serieopptak registreres i en gruppe, og du kan avspille dem automatisk.
Vis kun hovedbildet
Når et ansikt oppdages i seriebilder, vises det mest egnede bildet som hovedbildet. Når det ikke registreres noe ansikt, vil det første bildet være hovedbildet. Hovedbildet kan endres.
Vis alle
[Datovisning] og [Hendelsesvisning] kan gruppere seriebilder.
Seriebildene kan vises i en liste.
1 Trykk på z på kontrollknappen.
Seriegruppene vises som miniatyrbilder.
2 Pek på bilder med b/B.
Vis eller skjul indeksen med V, og trykk på z for å gå tilbake til enkeltavspilling.
Anvende fotograferingsfunksjonene
39
NO
Page 40
Bruke Opptak-modus som passer til scenen (Scenevalg)
Still inn modusvelgeren på
1
2
(Scenevalg).
En liste over Scenevalg-moduser vises.
Velg ønsket modus med v/V/b/B på kontrollknappen t z.
Hvis du vil bytte til en annen scene, trykker du på MENU-knappen.
40
NO
Page 41
(Høy følsomhet): Tar
bilder uten blits selv med lav belysning.
(Halvlys): Tar nattscener
uten å miste nattatmosfæren.
(Gourmet): Tar bilder av
mat med delikate farger.
(Portrett): Tar bilder
med bakgrunn som er i tåke og motiv som er skarpt.
(Avansert
sportsfotografer.): Gjør
opptak av motiver med hurtige bevegelser, slik som i sport.
(Landskap): Tar bilder
med fokus på et objekt på avstand.
(Halvlysportrett): Tar
skarpe bilder av mennesker på mørke plasser uten å miste nattatmosfæren.
Merknad
Blitsen fungerer ikke i alle modusene.
(Strand): Tar bilder ved
kysten eller ved innsjø ved å fange blåfargen i vannet på en livlig måte.
(Snø): Tar snøscener i
hvitt klarere.
(Fyrverkeri): Tar bilder
av fyrverkeri i all sin skjønnhet.
Anvende fotograferingsfunksjonene
41
NO
Page 42
Spille inn filmer
Still inn modusvelgeren på
1
(Filmmodus).
Trykk lukkerknappen helt ned for å begynne opptaket.
2
Trykk lukkerknappen helt ned en gang til for å stoppe
3
opptaket.
Merknad
Driftslyden til objektivet kan tas opp ved opptak av en film. En pipelyd fra andre knapper, slik som
velgeren eller W/T (Zoom)-spaken kan spilles inn.
x
Vise filmer
1 Trykk på (avspilling)-knappen, og trykk på B (neste)/b (forrige) på
kontrollknappen for å velge en film.
2 Trykk på z
Trykk på z igjen for å ta pause. Trykk på b/B for å spole hurtig tilbake/frem, og trykk på V for å vise kontrollpanelet.
Kontrollpanel
.
42
Knapp Tilgjengelige funksjoner
Spol tilbake
Avspilling/Pause
Spol fremover
Avspill sakte
Volumkontroll
Lukk kontrollpanelet
NO
Page 43
x
Bildestørrelse
Jo større bildestørrelse, jo høyere bildekvalitet. Jo høyere datamengde som brukes i sekundet (gjennomsnittlig bitrate), desto bedre blir avspillingsbildet.
Filmbildestørrelse Gjennomsnittlig
1440×1080 (fin) 12 Mbps Ta opp film med høyest bildekvalitet for
1440×1080 (standard) 7 Mbps Ta opp film med standard bildekvalitet for
1280×720 6 Mbps Ta opp film med standard bildekvalitet for
VGA 3 Mbps Ta opp med en bildestørrelse som passer for
x
Maks innspillingstid
bitrate
Retningslinjer om bruk
visning på HDTV (1080)
visning på HDTV (1080)
visning på HDTV (720)
opplasting til Internett
Tabellen nedenfor viser omtrentlig maksimal innspillingstid. Dette er samlet tid for alle filmfiler. Vedvarende opptak er mulig i omtrent 29 minutter.
(Enheter: time : minutt : sekund)
Kapasitet
Størrelse
1440×1080 (fin) 0:05:00 0:10:20 0:21:10 0:41:50 1:24:50 2:52:30 1440×1080 (standard) 1280×720 0:04:40 0:09:50 0:20:20 0:41:30 1:22:10 2:46:10 5:38:00 VGA 0:00:10 0:08:40 0:18:20 0:37:40 1:16:50 2:31:50 5:07:00 10:24:10
Intern­minne
Ca. 11 MB
0:03:50 0:08:20 0:17:20 0:35:40 1:10:30 2:22:20 4:49:40
"Memory Stick Duo" formatert med dette kameraet
256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB
Merknader
Opptakstiden kan variere avhengig av opptaksforholdene og opptaksmediene.
Den vedvarende opptakstiden varierer i henhold til opptaksforholdene (temperatur osv.). Verdien
ovenfor er basert på skjermens lysstyrke stilt på [Normal].
Filmer med størrelsen stilt på [1440×1080 (fin)], [1440×1080 (standard)] eller [1280×720] kan kun
spilles inn på en "Memory Stick PRO Duo".
Størrelsen på en filmfil er begrenset til ca 2 GB. Under opptak, stopper filmopptaket før 29
minutter når filstørrelsen til filmen når ca 2 GB.
Anvende fotograferingsfunksjonene
43
NO
Page 44
A
nvende visningsfunksjonene
Vise et forstørret bilde (Avspillingszoom)
1
2
Søke etter et bilde (Bildeindeks)
1
Trykk på (avspilling)­knappen for å vise et bilde, og vri (Avspillingszoom)-spaken til T-siden.
Bildet forstørres til det dobbelte av den forrige størrelsen, midt på bildet.
Juster zoomskala og posisjon.
(Avspillingszoom)-spake: Zoomer inn hvis den vris til T-siden. Zooms ut hvis den vris til W­siden. v/V/b/B på kontrollknappen: Justerer posisjonen.
Viser det viste området av hele bildet
Trykk på (Avspilling)­knappen for å vise et bilde, og vri (Indeks)-spaken til W­siden.
Vri (Indeks)-spaken en gang til for å
vise en indeksskjerm med enda flere bilder.
Velg et bilde med v/V/b/B
2
kontrollknappen.
Du kan gå tilbake til skjermbildet med
ett enkelt bilde ved å trykke på z.
NO
44
Page 45
Velge visningsformat (Visningsmodus)
Lar deg velge visningsformat for å vise flere bilder når du bruker "Memory Stick Duo".
Trykk på (avspilling)-knappen
1
for å vise et bilde, og trykk på MENU-knappen.
MENU-knapp
Velg (Visningsmodus)
2
med v/V/b/B på kontrollknappen t ønsket modus t z.
(Datovisning): Viser bildene etter
dato.
(Hendelsesvisning): Analyserer opptaksdato og frekvens, organiserer
bildene automatisk i grupper og viser dem.
(Favoritter): Viser bildene som er registrert som Favoritter. (Mappevisning): Viser og organiserer bilder etter mapper.
Merknad
Når du ikke kan spille av bilder som er tatt med andre kameraer, kan du vise bildene i
[Mappevisning].
Anvende visningsfunksjonene
45
NO
Page 46
Slette bild
er
Slette bilder
Trykk på (avspilling)-knappen
1
for å vise et bilde, og trykk på
(Slett)-knappen.
(Slett)-knapp
Trykk på v/V
2
kontrollknappen for å velge
MENU-knapp
ønsket innstilling.
Alle bilder i datoområdet: Du kan slette alle bilder i det viste datoområdet. Ifølge Visningsmodus blir dette elementet [Alt i denne mappen], [Alle i hendelsen], [Alle i denne gruppen] eller [Alle unntatt hovedbildet].
Flere bilder: Du kan velge og slette flere bilder. Velg bildene, trykk på z, og trykk deretter på MENU-knappen for å slette.
Dette bildet: Du kan slette bildet som vises. Avslutt: Avbryter slettingen.
zSlette alle bilder (Formater)
Du kan slette alle data som er lagret på "Memory Stick Duo", eller i internminnet. Hvis det er satt inn en "Memory Stick Duo", slettes alle dataene som er lagret på "Memory Stick Duo". Hvis det ikke er satt inn en "Memory Stick Duo", slettes alle dataene som er lagret i internminnet. Formatering sletter alle data permanent, og dataene kan ikke gjenopprettes.
1 Trykk MENU-knappen. 2 Velg (Innst.) med V på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 3 Velg ("Memory Stick"-verktøy) eller (Internt minneverktøy) med v/V/b/B
t [Format] t z.
4 Velg [OK], og trykk på z.
46
NO
Page 47
Koble til
andre enheter
Vise bilder på en TV
Koble kameraet til TV-en med kabelen for flerbruksterminal
1
(inkludert).
Til multikontakten
Kabel for flerbruksterminal
Merknad
Video ut-innstillingen er stilt på NTSC-modus på fabrikken for at du skal nyte optimal
filmbildekvalitet. Når bilder ikke vises eller vises ustødig på TV-skjermen, kan det hende du bruker en kun PAL-TV. Prøv å bytte Video ut-innstillingen til PAL (side 61).
zVise bilder på en HD (High Definition) TV
Du kan vise bilder med høy kvalitet som er tatt opp på kameraet, ved å koble kameraet til en HD­TV (High Definition-TV) med en HDMI-kabel (selges separat) eller en Adapterkabel for HD­utgang (selges separat).
Når du bruker HDMI-kabelen:
Trykk på MENU t (Innst.) t (Hovedinnstillinger) t [HDMI-oppløsning] t
[Auto] eller [1080i].
Bruk en HDMI-kabel med HDMI-logomerket.
Til lyd-/video­inngangskon­takter
Koble til andre enheter
Når du bruker Adapterkabel for HD-utgang:
Trykk på MENU t (Innst.) t (Hovedinnstillinger) t [COMPONENT] t
[HD(1080i)].
Bruk en Type2d-godkjent Adapterkabel for HD-utgang.
47
NO
Page 48
Skrive ut stillbilder
Hvis du har en PictBridge-kompatibel skriver, kan du skrive ut bilder med følgende prosedyre. Først må du stille inn kameraet for å aktivere USB-forbindelsen mellom kameraet og skriveren.
Koble kameraet til skriver med kabelen for flerbruksterminal
1
(inkludert).
Slå på skriveren.
2
Etter at forbindelsen er opprettet, vises -indikatoren på LCD-skjermen.
Trykk på MENU t (Utskrift)
3
med v/V/b/B på kontrollknappen t ønsket modus t z.
(Dette bildet): Skriv ut bildet som vises.
(Flere bilder): Trykk på b/B for å vise
bildet, og deretter z.
Velg ønsket innstillingselement, og deretter [OK] t z.
4
Bildet skrives ut.
Merknader
Hvis skriveren ikke kunne kobles til, må du stille [USB-tilk.] under (Hovedinnstillinger) til
[PictBridge].
Panoramabilder kan kanskje ikke skrives ut, avhengig av skriveren.
MENU-knapp
48
zSkrive ut i fotoforretning/kopisenter
Du kan ikke skrive ut bilder som er lagret i internminnet, direkte fra kameraet i en fotoforretning eller et kopisenter. Kopier bildene til en "Memory Stick Duo", og ta "Memory Stick Duo" med deg til butikken.
Slik kopierer du: Trykk på MENU t (Innst.) t ("Memory Stick"-verktøy) t [Kopier] t [OK].
Ta kontakt med kopisenteret for å få mer informasjon.
NO
Page 49
zKopiere inn dato på bildene
Kameraet har ingen funksjon for å kopiere inn dato på et bilde. Grunnen til dette er å forhindre at datoen blir kopiert under utskrift.
Skrive ut i fotoforretning/kopisenter:
Du kan be om at bildene skal skrives ut med datoen innkopiert. Ta kontakt med kopisenteret for å få mer informasjon.
Skrive ut hjemme:
Koble til en PictBridge-kompatibel skriver, trykk på MENU-knappen, og sett [Utskrift] t [Dato] til [Dato] eller [Dag og tid].
Kopiere inn dato på bildene med PMB:
Med den inkluderte "PMB"-programvaren installert på PC-en (side 51), kan du kopiere inn datoen på bildet direkte. Merk at når bilder med innkopiert dato skrives ut, kan det hende at datoen blir duplisert, avhengig av utskriftsinnstillingene. For opplysninger om "PMB", se "PMB Guide" (side 52).
Koble til andre enheter
49
NO
Page 50
Bruke kameraet sammen med en datamaskin
x
Bruke "PMB (Picture Motion Browser)"
Du kan ha glede av de innspilte bildene mer enn noen gang ved å bruke programvaren "PMB" som følger med på en CD-ROM-plate (inkludert). Det er flere funksjoner enn de som nevnes nedenfor, for å ha glede av bildene dine. For flere opplysninger, se "PMB Guide" (side 52).
Importere til
datamaskin
Kalender
Medietjeneste
Laste opp bildet til medietjenesten.
Vise bilder i en kalender.
Utskrift
Skrive ut bilder med datostempling.
Eksportere til
kamera
Eksportere bilder til en "Memory Stick Duo" og vise dem.
Merknad
"PMB" er ikke kompatibel med Macintosh-datamaskiner.
NO
50
CD/DVD
Lage en datadisk ved hjelp av en CD- eller DVD­brenner.
Page 51
x
Trinn 1: Installere "PMB" (inkludert)
Du kan installere programvaren (inkludert) ved hjelp av følgende prosedyre. Når du installerer "PMB", installeres også "Music Transfer".
Logg på som administrator.
Kontroller datamaskinen din.
1
Anbefalt miljø for bruk av "PMB" og "Music Transfer" OS (forhåndsinstallert): Microsoft Windows XP*
CPU:
For avspilling/redigering av stillbilder: Intel Pentium III 800 MHz eller
raskere For avspilling/redigering av høyoppløselige filmer: [1440×1080 (fin)]: Intel Core Duo 2,0 GHz eller raskere/ Intel Core 2 Duo 1,66 GHz eller raskere [1440×1080 (standard)]: Intel Pentium D 2,8 GHz eller raskere/ Intel Core Duo 1,66 GHz eller raskere/ Intel Core 2 Duo 1,20 GHz eller raskere
512 MB eller mer (for å spille av/redigere høyoppløselige filmer:
Minne:
1 GB eller mer)
Harddisk (nødvendig plass til installasjonen): Ca. 500 MB Skjerm: Skjermoppløsning: 1024 × 768 piksler eller mer Videominne: 32 MB eller mer (Anbefalt: 64 MB eller mer)
*1 64-bit utgaver og Starter (Edition) støttes ikke.
2
Starter (Edition) støttes ikke.
*
Slå på datamaskinen og sett inn CD-ROM-en (inkludert) i
2
CD-ROM-stasjonen.
Vinduet med installeringsmenyen vises.
1
SP3/Windows Vista*2 SP1
Koble til andre enheter
Klikk på [Install].
3
"Choose Setup Language" skjermen vises.
Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre installeringen.
4
Ta ut CD-ROM-en når installeringen er fullført.
5
51
NO
Page 52
x
Trinn 2: Importere bilder til datamaskinen med "PMB"
Sett inn en fullt oppladet batteripakke i kameraet, og trykk
1
deretter på (avspilling)-knappen.
Koble kameraet til datamaskinen.
2
"Kobler til..." vises på kameraets skjerm.
1 Til en USB-plugg
2 Til
Kabel for flerbruksterminal
vises på skjermen under kommunikasjonen. Ikke bruk datamaskinen mens indikatoren
vises. Når indikatoren endres til , kan du begynne å bruke datamaskinen igjen.
Klikk på [Import]-knappen.
3
For flere opplysninger, se "PMB Guide".
x
Trinn 3: Vise "PMB Guide"
Dobbeltklikk på (PMB Guide)-
1
ikonet på skrivebordet.
Slik får du tilgang til "PMB Guide" fra
startmenyen: Klikk på [Start] Programs] [Help]
t [Sony Picture Utility] t
t [PMB Guide].
t [All
multikontakten
Merknader
Ikke koble fra kabelen for flerbruksterminal fra kameraet mens kameraet brukes, eller mens
"Tilgang…" vises på kameraets skjerm. Det kan i så fall ødelegge dataene.
Når du bruker et batteri som snart er utladet, kan det være vanskelig å overføre dataene eller
dataene kan bli ødelagt. Det anbefales å bruke AC-adapteren (selges separat).
NO
52
Page 53
x
Bruke kameraet sammen med en Macintosh-datamaskin
Du kan kopiere bilder til Macintosh-datamaskinen. "PMB" er imidlertid ikke kompatibel. Når bilder eksporteres til "Memory Stick Duo", viser du dem i [Mappevisning]. Du kan installere "Music Transfer" på en Macintosh-datamaskin.
Anbefalt datamaskinmiljø
Følgende maskin- og programvaremiljø anbefales for en datamaskin som skal kobles til kameraet.
Anbefalt miljø for importering av bilder OS (forhåndsinstallert): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 til v10.5)
USB-plugg: Levert som standard
Anbefalt miljø for bruk av "Music Transfer" OS (forhåndsinstallert): Mac OS X (v10.3 til v10.5)
Minne: 64 MB eller mer (128 MB eller mer anbefales) Harddisk (nødvendig plass til installasjonen): Ca. 50 MB
Koble til andre enheter
53
NO
Page 54
End
re kamerainns
tilling
er
Endre driftslydene
Du kan velge lyden du hører når du bruker kameraet.
Trykk MENU-knappen.
1
Velg (Innst.) med V
2
kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Velg (Hovedinnstillinger) med v/V/b/B på
3
kontrollknappen, og trykk på [Pip] t ønsket modus t z.
Lukker: Lyden av lukkeren høres når du trykker på lukkerknappen. Høy/Lav: Lyden av lukkeren høres når du trykker på kontroll/lukkerknappen. Hvis
du vil senke volumet, velger du [Lav]. Av: Pip/lukkerlyden er slått av.
MENU-knapp
NO
54
Page 55
Innstilling av Tilpasset knapp
Du kan stille inn en populær funksjon som for eksempel Smilutløser, Hvitbalanse eller Målemodus, som funksjonen til den tilpassede knappen, og på denne måten få enklere tilgang til denne funksjonen under opptak. Standardinnstillingen for Tilpasset knapp er [Smilutløser].
Trykk MENU-knappen.
1
MENU-knapp
Velg (Innst.) med V på
2
kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Velg (Opptaksinnstillinger) med v/V/b/B t [Tilpasset
3
knapp] t ønsket modus t z.
Smilutløser: Gjør opptak ved bruk av Smilutløser (standardinnstilling). Hvitbalanse: Viser innstillingsskjermen for Hvitbalanse. Målemodus: Viser innstillingsskjermen for Målemodus.
Merknad
Tilpasset knapp er fast på [Smilutløser] i (Enkelt opptak) og Demomodus.
Endre kamerainnstillinger
55
NO
Page 56
Bruke MENU-elementene
Viser tilgjengelige funksjoner for enkel innstilling når kameraet er i opptaks- eller visningsmodus. Bare elementene som er tilgjengelige for hver modus, vises på skjermen.
(Innst.) t [Hovedinnstillinger] t [Initialiser] for å initialisere
Velg innstillingene til standardinnstillingen.
Trykk på MENU-knappen for å
1
vise menyskjermen.
MENU-knapp
Velg det ønskede
2
menyelementet med v/V/b/B på kontrollknappen. Under avspilling bekrefter du ved å trykke på z.
Trykk på MENU-knappen for å slå av menyskjermen.
3
56
NO
Page 57
x
MENU i opptaksmodus
Element Beskrivelse
Filmopptaksmodus Endrer innstillingen i henhold til valgt scene ved opptak av filmer.
( Auto/ Høy følsomhet)
Fotograferingsretning Stiller inn retningen på bevegelse av kameraet.
( Høyre/ Venstre/ Opp/ Ned)
Bildestørr. Velger bildestørrelse.
( //// / /)
( Standard/ Vid)
( 1440×1080 (fin)/ 1440×1080 (standard)/ 1280×720/
VGA)
Hvitbalanse Justerer fargetonene i overensstemmelse med omkringliggende
Målemodus Angir hvilken del av motivet som skal måles for å avgjøre eksponeringen.
Nivåtrinn Stiller inn opptaket med Nivåtrinn.
Scenegjenkjenning Registrerer opptaksforholdene automatisk og tar bildet.
Smilfølsomhet Stiller følsomhetsnivået for registrering av smil.
Ansiktsregistrering Velger motivet som prioriteres under tilpasning av fokuset når
Blitsnivå Justerer mengden blitslys.
Lukkede øyne-reduksjon Stiller inn funksjonen Lukkede øyne-reduksjon.
Rødøyered. Er satt til å redusere problemet med røde øyne.
DRO Optimaliserer lysstyrken og kontrasten.
Støyreduksjon Justerer bildets oppløsning og støybalansen.
Fargemodus Endrer livaktigheten til bildet eller legger til spesialeffekter.
lysforhold.
( Auto/ Dagslys/ Overskyet/ Fluorescerende lys 1,
Fluorescerende lys 2, Fluorescerende lys 3/n Hvitglødende/
Blits/ Ett trykk/ Ettrykksinnst)
( Multi/ Senter/ Punkt)
( EXP±0.3/ EXP±0.7/ EXP±1.0/ Hvitbalanse/
Fargemodus)
( Auto/ Avansert)
( Stort smil/ Normalt smil/ Svakt smil)
Ansiktsregistrering brukes.
( Av/ Auto/ Barneprioritet/ Voksenprioritet)
(–2.0EV til +2.0EV)
( Auto/ Av)
( Auto/ På/ Av)
( Av/ DRO standard/ DRO plus)
( –/ Standard/ +)
( Normal/ Livlig/ Virkelig/ Bruntone/ S/HV)
Endre kamerainnstillinger
57
NO
Page 58
Element Beskrivelse
Fargefilter Legger til fargeeffekter som om du bruker et fargefilter.
( Av/ Rød/ Grønn/ Blå/ Varm/
Kjølig)
Fargemetning Justerer lysstyrken på bildet.
( –/ Standard/ +)
Kontrast Justerer kontrasten på bildet.
( –/ Standard/ +)
Skarphet Justerer skarpheten på bildet.
( –/ Standard/ +)
SteadyShot Velger modus for fjerning av uskarphet.
( Opptak/ Fortsett/ Av)
(Innst.) Endrer kameraets innstillinger.
x
MENU i visningsmodus
Element Beskrivelse
(Lysbildevisning) Bildene spilles av etter hverandre sammen med effekter og musikk.
( Kontinuerlig avspill./ Lysbildevisning med musikk)
(Datoliste) Velger avspillingsdatolisten.
(Hendelsesliste) Velger hendelsesgruppen som skal spilles av.
(Visningsmodus) Bytter Visningsmodus.
( Datovisning/ Hendelsesvisning/ Favoritter/
Mappevisning)
(Filtrer etter ansikt) Spiller av bilder filtrert i henhold til visse betingelser.
( Av/ Alle mennesker/ Barn/ Babyer/
Smil)
(Endre hovedbilde) Still inn seriebildene som skal vises på skjermen.
(Legge til/fjerne
Favoritter)
(Vis seriegruppe) Velger hvordan seriebilder skal vises på skjermen.
(Retusjere) Retusjerer bilder.
(Div. størrelser for
endring)
Legger til bilder i Favoritter eller fjerner bilder fra Favoritter.
( Dette bildet/ Flere bilder/ Legg til alle i datoområdet*/
Fjern alle i datoområdet*)
* Teksten som vises, er forskjellig i henhold til hver Visningsmodus.
( Vis kun hovedbildet/ Vis alle)
( Trimme/ Rødøyekorreksjon/ Uskarp maskering/
Mykt fokus/ Delvis farge/ Fiskeøyeobjektiv/ Kryssfilter/ Uskarp stråleeffekt/ Retro/ Smil)
Endrer bildestørrelse i forhold til bruk.
( HDTV/ Blogg / E-postvedlegg)
58
NO
Page 59
Element Beskrivelse
(Slett) Sletter bilder.
( Dette bildet/ Flere bilder/ Alle bilder i datoområdet*)
* Teksten som vises, er forskjellig i henhold til hver Visningsmodus.
(Beskytt) Hindrer utilsiktet sletting.
( Dette bildet/ Flere bilder)
Legger til et skriverekkefølgemerke til bildet du ønsker å skrive ut i en "Memory Stick Duo".
( Dette bildet/ Flere bilder)
(Utskrift) Skriver ut bilder med en PictBridge-kompatibel skriver.
( Dette bildet/ Flere bilder)
(Rotere) Roterer et stillbilde.
(Velg mappe) Velger mappe for visning av bilder.
(Innst.) Endrer andre innstillinger enn opptaksinnstilingene.
Endre kamerainnstillinger
59
NO
Page 60
Bruke (Innst.)-elementene
Du kan endre standardinnstillingene til kameraet.
(Opptaksinnstillinger) vises bare når innstillingene er angitt i opptaksmodus.
Trykk på MENU-knappen for å
1
vise menyskjermen.
MENU-knapp
Velg (Innst.) med V
2
kontrollknappen, og bekreft ved å trykke på z.
Velg ønsket element med v/V/b/B på kontrollknappen, og
3
trykk på z.
Trykk på MENU-knappen for å slå av innstillingsskjermen.
4
60
NO
Page 61
Kategori Element Beskrivelse
(Opptaksinnstillinger)
(Hovedinnstillinger)
AF-lys AF-lys gir utfyllende belysning for å forenkle
Rutenettlinje Angir om det skal vises rutenettlinjer på skjermen
Digital zoom Velger modus for digital zoom.
Konvert.-linse Stilles inn for å oppnå et tilfredsstillende fokus med
Blitssynk. Velger tiden for blits.
Auto-orient. Når kameraet roteres for å ta et portrett (vertikalt)
Autovisning Viser bildet på skjermen i ca. to sekunder umiddelbart
Utvidet fokus Viser senter av bildet dobbelt ved bruk av Manuelt
Tilpasset knapp Still inn ønsket funksjon på Tilpasset knapp.
Pip Brukes til å velge eller slå av lyden du hører når du
Language Setting Brukes til å velge språket som skal brukes til
Funksj.veiv. Velger om funksjonsveiviseren skal vises eller ikke
Initialiser Initialiserer innstillinger til standardinnstillingene.
Demomodus Angir om du vil vise en demonstrasjon av Smilutløser
HDMI-oppløsning Stiller inn oppløsningen som skal sendes til et TV-
KTRL for HDMI Gjør at du kan bruke kameraet ved bruk av TV-
COMPONENT Velger videoutgangssignalet i henhold til TV-en som
Video ut Stiller inn videoutgangssignalet i samsvar med TV-
Vid zoomevisning Spiller av bilder med 4:3- og 3:2-bildeforhold på en
USB-tilk. Brukes til å velge USB-modus ved tilkobling av
Last ned musikk Endrer musikkfilene med "Music Transfer".
Formater musikk Sletter alle bakgrunnsmusikkfiler som er lagret på
fokusering på et motiv i mørke omgivelser.
eller ikke.
en påsatt konverteringslinse.
bilde, tar kameraet opp stillingsendringen og viser bildet i portrettstilling.
etter at det er tatt.
fokus.
bruker kameraet.
menyelementer, advarsler og meldinger.
når du bruker kameraet.
og Scenegjenkjenning.
apparat når kameraet tilkobles en TV med høy oppløsning.
apparatets fjernkontroll når kameraet er tilkoblet til en "BRAVIA" Sync-kompatibel TV.
er koblet til.
fargesystemet til det tilkoblede videoutstyret.
HDTV (High Definition) med et bildeforhold på 16:9.
kameraet til en datamaskin eller en PictBridge­kompatibel skriver ved hjelp av kabelen for flerbruksterminal.
kameraet.
Endre kamerainnstillinger
61
NO
Page 62
Kategori Element Beskrivelse
("Memory Stick"-
verktøy)
(Internt
minneverktøy)
(Klokkeinnstillinger)
Format Formaterer "Memory Stick Duo".
Ny REC-mappe Oppretter en mappe på "Memory Stick Duo" for
Endre REC-mappe Endre mappe for lagring av innspilte bilder.
Slette REC-mappe Sletter mappene i "Memory Stick Duo".
Kopier Alle bildene i internminnet kopieres til "Memory
Filnummer Velger metoden som skal brukes til å tilordne
Format Formaterer internminnet.
Filnummer Velger metoden som skal brukes til å tilordne
Områdeinnstilling Justerer tidspunktet til det lokale tidspunktet i et valgt
Dato- og tidsinnstill. Brukes til å stille inn dato og tid.
opptak av bilder.
Stick Duo".
filnumre til bilder.
filnumre til bilder.
område.
62
NO
Page 63
A
nne
t
Lære mer om kameraet ("Brukerhåndbok for Cyber-shot")
"Brukerhåndbok for Cyber-shot", som forklarer detaljert hvordan kameraet brukes, er med på CD-ROM-platen (inkludert). Se i den for å få mer detaljerte instrukser for mange av funksjonene i kameraet.
• Du trenger Adobe Reader for å lese "Brukerhåndbok for Cyber-shot". Hvis det ikke er installert på datamaskinen, kan du laste det ned fra nettsiden http://www.adobe.com/
x
For Windows-brukere
Slå på datamaskinen og sett inn CD-ROM-en (inkludert) i
1
CD-ROM-stasjonen.
Klikk på "Brukerhåndbok for
2
Cyber-shot".
"Videregående veiledning for Cyber-shot", som inneholder informasjon om tilleggsutstyr for kameraet, installeres samtidig.
Start "Brukerhåndbok for Cyber-shot" fra snarveien på
3
skrivebordet.
x
For Macintosh-brukere
Slå på datamaskinen og sett inn CD-ROM-en (inkludert) i
1
CD-ROM-stasjonen.
Velg mappen [Handbook] og kopier "Handbook.pdf" som er
2
lagret i mappen [NO] på datamaskinen.
Etter at kopieringen er fullført, dobbeltklikk på
3
"Handbook.pdf".
Annet
63
NO
Page 64
Liste over ikoner som vises på skjermen
Ikonene vises på skjermen for å vise kameraets status. Du kan endre skjermbildet ved å bruke DISP (skjermbilde) på kontrollknappen (side 28).
Når du tar stillbilder
Ikonene er begrenset i (Enkelt
opptak)-modus.
Når du filmer
Når du spiller av
A
Indikator Betydning
Gjenværende batteritid
Advarsel om lite batteristrøm
Filmopptaksmodus
Bildestørr.
Scenevalg
Modusvelger (Intelligent autojustering, Program Auto, Fotografering med lukkerprioritet, Fotografering med blenderprioritet, Fotografering med manuell eksponering, Håndholdt kamera i halvlys, Bildestabilisering, Panoramafotografering)
Hvitbalanse
64
NO
Målemodus SteadyShot
Vibrasjonsvarsel
Scenegjenkjenning
Scenegjenkjenning-ikon
DRO
Støyreduksjon
Page 65
Indikator Betydning
Fargemodus
Filtrer etter ansikt
Fargefilter
Fargemetning
Kontrast
Skarphet
Indikatoren Smilfølsomhet
Zooming
PictBridge kobler til Visningsmodus
Vis seriegruppe Hovedbilde i seriegruppen
B
Indikator Betydning
z
ISO400
125 F3.5 +2.0EV
Indikator for AF-
REC Standby
0:12 101-0012 2009 1 1
9:30 AM
z STOP z PLAY
bB BACK/NEXT V VOLUME
AE/AF-lås ISO-nummer NR med sakte lukker Lukkerhastighet Blenderverdi Eksponeringsverdi
avstandssøkerramme Makro
Spille inn en film/sette en film på standby
Opptakstid (m:s) Mappe-fil-nummer Dato/tid for opptak av det
avspilte bildet
Funksjonsveiledning for å vise bilde
Velge bilder Justere volumet Halvmanuell
Manuelt fokus
Manuelt fokus-linje
Favoritter
Beskytt Utskriftsrekkefølge (DPOF)
PMB-eksport
Avspillingszoom
Annet
65
NO
Page 66
CD
Indikator Betydning
REC-mappe Avspillingsmappe
96 12/12
100min
ISO400
Antall bilder som kan tas Bildenummer/Antall bilder
tatt opp i valgt mappe Opptakstid Opptak/avspilling av
medier ("Memory Stick Duo", internt minne)
Bytte mappe AF-lys
Rødøyered.
Målemodus
Blitsmodus
Blitsen lades
Hvitbalanse
ISO-nummer
Indikator Betydning
Selvutl.
C:32:00
Ansiktsregistrering
+2.0EV 500 F3.5
N
35° 37’ 32” N 139° 44’ 31” E
Egendiagnose-display Reisemål Overopphetingsvarsel Konvert.-linse
Serie/Nivåtrinn
Styringsfilen er full
Nivåtrinn
AF-avstandssøkerramme
Trådkors for punktmåling Eksponeringsverdi Lukkerhastighet Blenderverdi PictBridge kobler til Avspilling Avspillingsindikator Lengde- og
breddegradsvisning
Histogram
vises når histogram-
displayet deaktiveres.
Volum
66
NO
Page 67
Feilsøking
Hvis du får problemer med kameraet, kan du prøve å løse dem på følgende måter:
1 Kontroller elementene nedenfor, og se "Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF).
Hvis koden "C/E:ss:ss" vises på skjermen, leser du side "Brukerhåndbok for Cyber-shot".
2 Ta ut batteripakken, vent omtrent ett minutt, og sett inn batteripakken igjen og
slå på strømmen.
3 Trykk på knappen RESET ved bruk av en gjenstand med fin tupp, og slå på
strømmen (side 10).
Hvis du gjennomfører operasjonen over, slettes dato- og tidsinnstilling.
4 Konsulter Sony-forhandleren eller det lokale, autoriserte Sony-
servicesenteret.
Ved reparasjon av kameraer med internminne eller Musikkfiler-funksjon, kan dataene i kameraet bli kontrollert ved minimumsnødvendighet for å kontrollere og forbedre feilsymptomene. Sony kommer ikke til å kopiere eller lagre noen av disse dataene.
Batteripakke og strøm
Kan ikke sette inn batteripakken.
Sett inn batteripakken riktig ved å skyve på batteriutløserspaken (side 13).
Kan ikke slå på kameraet.
Etter å ha satt inn batteripakken i kameraet, kan det ta litt tid før kameraet blir tilkoblet.
Sett i batteripakken på korrekt måte (side 13).
Det er lite strøm i batteripakken. Sett inn en oppladet batteripakke (side 11).
Batteripakken er helt utladet. Bytt den ut med en ny.
Bruk en anbefalt batteripakke.
Strømmen slås plutselig av.
Avhengig av kameraet og batteritemperaturen kan strømmen slå seg av automatisk for å
beskytte kameraet. I så fall vises det en melding på LCD-skjermen før strømmen slås av.
Hvis du ikke bruker kameraet på omtrent tre minutter etter at det er slått på, slås kameraet av
automatisk for å forhindre at batteripakken brukes opp. Slå på kameraet igjen (side 16).
Batteripakken er helt utladet. Bytt den ut med en ny.
Annet
67
NO
Page 68
Indikatoren for gjenstående batteritid er ikke korrekt.
Batteriet brukes opp raskt og batteristrømmen som er igjen, vil være lavere enn indikatoren
viser i følgende tilfeller:
Når du bruker kameraet på ekstremt varme eller kalde steder.Når du bruker blits og zoom ofte.Når du slår strømmen av og på ofte.Når du stiller inn skjermens lysstyrke med DISP (skjermvisning)-innstillingene.
En uoverensstemmelse oppsto mellom indikatoren for gjenstående batteritid og faktisk
gjenstående batteritid. Lad ut batteripakken helt én gang og deretter opp igjen for å få korrekt visning.
Det er lite strøm i batteripakken. Sett inn den oppladede batteripakken (side 11).
Batteripakken er helt utladet. Bytt den ut med en ny.
Kan ikke lade batteripakken mens den er inne i kameraet.
Du kan ikke lade batteripakken ved hjelp av vekselstrømadapteren (selges separat). Bruk
batteriladeren (inkludert) til å lade batteriet.
CHARGE-lampen blinker når batteriet lades opp.
Fjern og sett inn batteripakken på nytt. Sørg for at det installeres riktig.
Temperaturen kan være dårlig egnet til opplading. Prøv å lade batteripakken igjen med riktig
ladetemperatur (10 °C til 30 °C).
Ta stillbilder/filmer
Kan ikke ta bilder.
Kontroller den ledige kapasiteten i internminnet eller på "Memory Stick Duo" (sidene 30, 43).
Hvis det er fullt, må du gjøre ett av følgende:
Slett unødvendige bilder (side 46).Skift "Memory Stick Duo".
Du kan ikke ta bilder mens blitsen lades.
Når du tar et stillbilde, må du stille modusvelgeren i en annen posisjon enn (Filmmodus).
Still inn modusvelgeren på (Filmmodus) når du filmer.
Du kan ta opp filmer med en bildestørrelse på [1440×1080 (fin)], [1440×1080 (standard)]
eller [1280×720] på "Memory Stick PRO Duo". Når du bruker et annet opptaksmedium enn "Memory Stick PRO Duo", setter du filmbildestørrelsen til [VGA].
Kameraet er i Smilutløser-demonstrasjonsmodus. Sett [Demomodus] til [Av].
Kan ikke opprette panoramabilder.
Panorer kameraet med føreren med konstant fart. Du kan ikke opprette panoramabilder i
følgende situasjoner:
Panorering av kameraet for hurtig eller for sakte.Panorering av kameraet i forskjelling retning fra innstillingen.
Hvis det er for mye kamerarist under panorering, stopper opptaket. Hold kameraet godt fast.
NO
68
Page 69
Vise bilder
Kan ikke spille av bilder.
Trykk (avspilling)-knappen (side 19).
Mappe-/filnavnet er blitt endret på datamaskinen.
Det gis ingen garantier for avspilling på dette kameraet av filer som inneholder bilder som ble
behandlet på en datamaskin, eller bilder som ble tatt med andre kameraer.
Kameraet er i USB-modus. Slett USB-tilkoblingen.
Du vil kanskje ikke kunne spille av bilder som er lagret på "Memory Stick Duo", og som er
tatt med andre kameraer. Spill av slike bilder i Mappevisning (side 45).
Årsaken til dette er kopiering av bilder fra datamaskinen til "Memory Stick Duo" uten å bruke
"PMB". Spill av slike bilder i Mappevisning (side 45).
Annet
69
NO
Page 70
Forholdsregler
Ikke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder
På et svært varmt, kaldt eller fuktig sted
I en bil som er parkert i solen, eller på lignende steder, kan kamerahuset bli deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal.
Under direkte sollys eller i nærheten av en
varmekilde Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert, noe som kan føre til feil.
På et sted som er utsatt for vuggende
bevegelser
I nærheten av sterke magnetfelt
På støvete steder
Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv inn i kameraet. Dette kan få kameraet til å slutte å virke som det skal, og i enkelte tilfeller vil det kunne oppstå feil som ikke kan repareres.
Om rengjøring
Rengjøre LCD-skjermen
Tørk av skjermoverflaten med et LCD­rensesett (selges separat) for å fjerne fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre linsen
Tørk av linsen med en myk klut for å fjerne fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre overflaten av kameraet
Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk deretter av overflaten med en tørr klut. For å forhindre skade på overflatebehandlingen eller huset: – Ikke utsett kameraet for kjemiske produkter
som tynner, bensin, alkohol, engangskluter, insektmiddel, solkrem eller insektgift.
– Ikke ta på kameraet med noen av
ovennevnte stoffer på hånden.
– Ikke la kameraet være i langvarig kontakt
med gummi eller vinyl.
Om driftstemperaturer
Kameraet er konstruert for bruk ved temperaturer mellom 0 °C og 40 °C. Fotografering på svært kalde eller varme steder som overskrider dette temperaturintervallet, er ikke å anbefale.
Om kondens
Hvis kameraet bringes direkte fra et kaldt til et varmt sted, kan fuktighet kondensere inne i og utenpå kameraet. Denne kondensen kan få kameraet til å slutte å virke som det skal.
Hvis det oppstår kondens
Slå av kameraet og vent ca. en time til kondensen har fordampet. Merk at hvis du prøver å ta bilder mens det er fuktighet i objektivet, får du ikke tatt tydelige bilder.
Om det interne, oppladbare tilleggsbatteriet
Dette kameraet er utstyrt med et internt, oppladbart batteri som styrer datoen og klokken og andre innstillinger, uansett om strømmen er på eller av.
Dette oppladbare batteriet lades kontinuerlig når du bruker kameraet. Hvis du imidlertid bare bruker kameraet i korte perioder, vil det gradvis bli utladet, og hvis du ikke bruker det i det hele tatt i løpet av en måned, vil det bli helt utladet. I så fall må du passe på å lade opp dette oppladbare batteriet før du bruker kameraet.
Selv om dette oppladbare batteriet ikke er ladet, kan du likevel bruke kameraet, men dato og tid vil ikke vises.
Lademetode for internt, oppladbart tilleggsbatteri
Sett inn en ladet batteripakke i kameraet, og la kameraet ligge i 24 timer eller mer med strømmen avslått.
70
NO
Page 71
Spesifikasjoner
Kamera
[System]
Bildeinnretning: 7,63 mm (1/2,4 type) Exmor
CMOS sensor
Samlet antall piksler i kameraet:
Ca. 10,3 megapiksler
Effektivt antall piksler i kameraet:
Ca. 9,1 megapiksler
Objektiv: G-series 20× zoomobjektiv
f = 5,0 mm – 100,0 mm (28 mm – 560 mm (tilsvarende 35 mm film)) F2.8 (W) – F5.2 (T) Under filmopptak (16:9): 31 mm – 620 mm Under filmopptak (4:3): 38 mm – 760 mm
Eksponeringskontroll: Automatisk eksponering,
Lukkerhastighetsprioritet, Blenderprioritet, Manuell eksponering, Scenevalg (10 modi)
Hvitbalanse: Automatisk, Dagslys, Overskyet,
Fluorescerende 1, 2, 3, Hvitglødende, Blits, Ett trykk
Filformat (DCF-kompatibelt):
Stillbilder: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.21, MPF Baseline)-kompatibel, DPOF­kompatibel Filmer: MPEG-4 AVC/H.264-kompatibel (stereo)
Opptaksmedier: Internminne (ca. 11 MB),
"Memory Stick Duo"
Blits: Blitsområde (ISO følsomhet (anbefalt
eksponeringsindeks) satt til Auto): Ca. 0,3 m til 9,2 m (W)/ ca. 1,5 m til 5,1 m (T)
Søker: Elektrisk søker (farge)
[Inngangs- og utgangskontakter]
Flerbruksterminal Type2d: (AV-utgang (SD/HD-
Komponent)/HDMI/USB): Videoutgang Lydutgang (stereo) HDMI-utgang USB-kommunikasjon
USB-kommunikasjon:
Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel)
[LCD-skjerm]
LCD-panel: 7,5 cm (3,0 type) TFT drive Totalt antall punkter: 230 400 (960 × 240) punkter
[Søker]
Panel: 0,5 cm (0,2 type) Totalt antall punkter:
Tilsvarer ca. 201 000 punkter
[Strøm, generelt]
Strøm: Oppladbar batteripakke
NP-FH50, 6,8 V
Strømforbruk (ved fotografering, LCD-skjerm
på): 1,2 W Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C Oppbevaringstemperatur: –20 °C til +60 °C Mål:
114,5 × 82,8 × 91,8 mm (B/H/D, unntatt
fremstikk) Vekt (inkludert NP-FH50-batteripakken og
"Memory Stick Duo"): Ca. 504 g Mikrofon: Stereo Høyttaler: Mono Exif-utskrift: Kompatibelt PRINT Image Matching III: Kompatibel PictBridge: Kompatibel
BC-VH1 batterilader
Strømkrav: AC 100 V til 240 V,
50Hz/60Hz, 4W Utgangsspenning: DC 8,4 V, 0,28 A Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C Oppbevaringstemperatur: –20 °C til +60 °C Mål: Ca. 60 × 25 × 95 mm (B/H/D) Vekt: Ca. 75 g
Oppladbar batteripakke NP-FH50
Batteri som brukes: Litium-ion-batteri Maksimal spenning: DC 8,4 V Nominell spenning: DC 6,8 V Maksimal ladestrøm: 1,75 A Maksimal ladespenning: DC 8,4 V Kapasitet:
typisk: 6,1 Wh (900 mAh)
minimum: 5,9 Wh (870 mAh)
Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel.
Annet
71
NO
Page 72
Varemerker
Følgende er varemerker for Sony
Corporation.
Stick", , "Memory Stick PRO",
Duo", , "Memory Stick PRO-HG Duo",
Micro", "MagicGate", , "BRAVIA", "PhotoTV HD", "Info LITHIUM"
HDMI, HDMI-logoen og High-Definition
Multimedia Interface er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører HDMI Licencing LLC.
Microsoft, Windows, DirectX og Windows
Vista er enten registrerte varemerker eller varemerker som tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
Macintosh og Mac OS er varemerker eller
registrerte varemerker som tilhører Apple Inc.
Intel, MMX og Pentium er varemerker eller
registrerte varemerker som tilhører Intel Corporation.
Adobe og Reader er varemerker eller
registrerte varemerker som tilhører Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre land.
I tillegg er system- og produktnavn som
brukes i denne håndboken, som regel varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive utviklere eller produsenter. Merkene ™ eller ® brukes imidlertid ikke i alle tilfeller i denne håndboken.
, "Cyber-shot", "Memory
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
, "Memory Stick
72
NO
Page 73
Annet
73
NO
Page 74
Dansk
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.
VIGTIGE SIKKERHEDSINS­TRUKTIONER
-GEM DISSE INSTRUKTIONER
FARE LÆS OMHYGGELIGT DISSE INSTRUKTIONER FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND
ELLER ELEKTRISK STØD
Hvis udformningen af stikket ikke passer til stikkontakten, skal du anvende en stikadapter med en udformning, der passer til stikkontakten.
• Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild.
• Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier.
• Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet.
• Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
• Hold batteriet tørt.
• Udskift kun batteriet med et batteri af samme type eller en tilsvarende type, som anbefales af Sony.
• Bortskaf brugte batterier omgående som beskrevet i vejledningen.
[ Batterioplader
Selvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er batteriopladeren ikke koblet fra strømforsyningen (stikkontakten), så længe den er tilsluttet en stikkontakt på væggen. Hvis der opstår problemer under brug af batteriopladeren, skal du straks afbryde strømmen ved at trække stikket ud af kontakten.
Til kunder i Europa
[ Bemærkning til kunder i lande,
hvor EU-direktiverne gælder
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.
FORSIGTIG
[ Batteri
Hvis batteriet håndteres forkert, kan det eksplodere og forårsage brand eller endog kemiske forbrændinger. Bemærk følgende advarsler.
• Skil ikke enheden ad.
• Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød eller belastning såsom at hamre på det, tabe det eller træde på det.
• Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriterminalerne.
• Udsæt det ikke for høje temperaturer over 60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er parkeret i solen.
DK
2
Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter.
[ OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede.
[ Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).
Page 75
[ Håndtering af udtjente elektriske
og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.
Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale.
For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier.
Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.
DK
DK
3
Page 76
Indholdsfortegnelse
Bemærkninger om brug af kameraet ........................................................6
Introduktion ............................................................................. 8
Gennemgang af det medfølgende tilbehør ...............................................8
Identifikation af kameraets dele.................................................................9
Opladning af batteriet..............................................................................11
Isættelse af batteriet/"Memory Stick Duo" (sælges separat) ...................13
Indstilling af uret ......................................................................................16
Optagelse/visning af billeder ............................ 18
Optagelse af billeder ...............................................................................18
Visning af billeder ....................................................................................19
Brug af optagefunktioner ........................................................ 20
Visning af et minimum af indikatorer (Nem optagelse)............................ 20
Registrering af smil og automatisk optagelse (Smiludløser) ...................21
Automatisk registrering af optageforhold (Scenegenkendelse).............. 22
Valg af fokusmetode ................................................................................24
Fokusering på motivets ansigt (Registrering af ansigter)........................ 25
Optagelse af nærbilleder (Makro) ...........................................................27
Brug af selvudløseren..............................................................................27
Valg af en blitztilstand..............................................................................28
Ændring af skærmvisningen....................................................................29
Valg af et billedformat, der passer til formålet.........................................30
Optagelse med Auto programmeret........................................................32
Optagelse af motiver i bevægelse med forskellige effekter
(Lukkerhastighed-prioriteret optagelse) .................................................. 33
Justering af baggrundsslør og optagelse
(Blændeprioriteret optagelse)..................................................................35
Optagelse med en ønsket eksponering
(Optagelse med manuel eksponering).................................................... 36
Optagelse med reduktion af slør .............................................................37
Optagelse af panoramabilleder...............................................................38
Kontinuerlig optagelse (Serieoptagelse ved høj hastighed/
eksponeringsniveau) ...............................................................................40
Brug af en optagetilstand, der passer til motivet (Valg af motiv) ............ 42
Optagelse af film......................................................................................44
DK
4
Page 77
Brug af visningsfunktioner .....................................................46
Visning af et forstørret billede (Afspilningszoom).................................... 46
Søgning efter et billede (Billedindeks) .................................................... 46
Valg af et visningsformat (Visningstilstand) ............................................ 47
Sletning af billeder ....................................................................... 48
Sletning af billeder................................................................................... 48
Tilslutning af andre enheder ..................................................49
Visning af billeder på tv........................................................................... 49
Udskrivning af stillbilleder ....................................................................... 50
Brug af kameraet med en computer....................................................... 52
Ændring af kameraindstillinger ...........................................56
Ændring af betjeningslyde...................................................................... 56
Indstilling af specialknappen .................................................................. 57
Brug af elementer under MENU.............................................................. 58
Brug af elementer under (Indstillinger) ............................................. 62
Andet ....................................................................................................65
Flere oplysninger om kameraet ("Cyber-shot Håndbog") ....................... 65
Oversigt over ikoner på skærmen........................................................... 66
Fejlfinding................................................................................................ 69
Forsigtig................................................................................................... 72
Specifikationer......................................................................................... 73
DK
5
Page 78
x
Bemærkninger om brug af kameraet
Intern hukommelse og "Memory Stick Duo"-sikkerhedskopiering
Du må ikke slukke kameraet, fjerne batteriet eller en "Memory Stick Duo", mens adgangsindikatoren lyser. Ellers kan data i den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo" blive ødelagt. Sørg for at lave en sikkerhedskopi for at beskytte dine data.
Om billedstyringsfiler
Hvis du sætter en "Memory Stick Duo" uden billedstyringsfil i kameraet og tænder for det, bruges en del af kapaciteten på "Memory Stick Duo" til automatisk at oprette en billedstyringsfil. Der kan gå et stykke tid, før du igen kan betjene kameraet.
Bemærkninger om optagelse/ afspilning
Inden du begynder med at optage, skal du
foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet fungerer korrekt.
Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt eller
vandtæt. Læs "Forsigtig" (side 72), før du betjener kameraet.
Kameraet må ikke udsættes for vand. Der
kan opstå fejl, hvis der kommer vand ind i kameraet. Og i nogle tilfælde kan kameraet ikke repareres.
Ret ikke kameraet mod solen eller andre
kraftigt lysende genstande. Der kan opstå fejl i kameraet.
Brug ikke kameraet i nærheden af steder,
hvor der genereres stærke radiobølger eller udsendes stråling. Hvis du gør dette, kan kameraet muligvis ikke optage eller afspille billeder.
Brug af kameraet i sandede eller støvede
omgivelser kan medføre funktionsfejl.
Hvis der opstår fugtdannelse, skal den
fjernes, før kameraet bruges (side 72).
Du må ikke ryste kameraet eller slå på det.
Der kan opstå fejl, og det kan muligvis ikke optage billeder. Det kan også ødelægge optagemediet eller beskadige billeddataene.
Rengør blitzens overflade før brug. Varmen
under udløsning af blitzen kan medføre, at snavs på blitzens overflade giver misfarvning eller sætter sig fast på blitzens overflade, så der ikke er tilstrækkeligt lys.
DK
6
Bemærkninger om LCD-skærmen, LCD-søgeren og objektivet
LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af en
teknologi, der er kendetegnet ved ekstrem høj præcision, således at andelen af effektive pixler udgør 99,99%. Der kan dog være små sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne) på LCD-skærmen. Disse prikker er et normalt resultat af fremstillingsprocessen og påvirker ikke optagelsen.
Når batteriniveauet bliver lavt, stopper
objektivet måske sin bevægelse. Indsæt et opladet batteri, og tænd derefter kameraet igen.
Du må ikke holde kameraet i LCD-skærmen.
Om kameraets temperatur
Kameraet og batteriet kan blive varmt ved kontinuerlig brug, men dette er ikke en fejl.
Om beskyttelse mod overophedning
Du kan muligvis ikke optage film, og kameraet slukkes muligvis automatisk for at beskytte kameraet, afhængigt af kameraet og batteritemperaturen. Der vises en meddelelse på LCD-skærmen, før kameraet slukkes, eller du kan ikke længere optage film.
Om kompatibilitet af billeddata
Kameraet er i overensstemmelse med DCF
(Design rule for Camera File system) – en international standard, der er defineret af JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Sony kan ikke garantere, at kameraet kan
afspille billeder, der er optaget eller redigeret med andet udstyr, eller at andet udstyr kan afspille billeder, der er optaget med kameraet.
Page 79
Hvis du ikke kan optage/afspille billeder, skal du udføre [Initialiser]
Hvis du over en længere periode optager/ sletter billeder, kan der ske en fragmentering af dataene på mediet. Billeder kan ikke gemmes eller optages. I dette tilfælde skal du først gemme dine billeder på et eksternt medie og derefter udføre [Initialiser] under
(Primære indstill.) (side 63).
Bemærkning om afspilning af film på andre enheder
Dette kamera benytter MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile til at optage film. Derfor kan film, som er optaget med dette kamera ikke afspilles på enheder, som ikke understøtter MPEG-4 AVC/H.264.
Advarsel om ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med bestemmelserne i lovene om ophavsret.
Ingen kompensation for beskadiget indhold eller fejl i optagelse
Sony giver ingen kompensation for manglende optagelse eller tab eller beskadigelse af optaget indhold, som skyldes en fejl i kameraet eller på optagemediet, osv.
DK
7
Page 80
Introdukti
on
Gennemgang af det medfølgende tilbehør
Batterioplader BC-VH1 (1)
Introduktion
Netledning (1)
(medfølger ikke i USA og Canada)
Genopladeligt batteri NP-FH50 (1)
USB-, A/V-kabel til multistik (1)
HDMI-adapter (1)
Skulderrem (1)
x
Brug af skulderremmen
Sæt skulderremmen og snoren til objektivdækslet på kameraet for at undgå, at kameraet går i stykker og beskadiges, hvis det tabes.
x
Om HDMI-adapter
Når kameraet sluttes til tv'et med et HDMI­kabel, skal HDMI-adapteren (medfølger) sættes på HDMI-kablet (sælges separat) og sluttes til kameraets multistik.
Objektivdæksel (1)/snor til objektivdæksel
(1)
Cd-rom (1)
– Cyber-shot-programsoftware – "Cyber-shot Håndbog" – "Cyber-shot – Vejledning til næste trin"
DK
Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1)
8
HDMI-kabel
HDMI-adapter
Page 81
Identifikation af kameraets dele
M DC IN-stik/DC IN-stikdæksel
Batteriet kan ikke oplades ved at slutte
kameraet til adapteren (sælges separat). Brug batteriopladeren til at oplade batteriet.
N Multistik
A Knappen ON/OFF (Tændt) B Funktionsvælger C Knappen / (Serieoptagelse/
Niveau)
D Udløserknap E Ved optagelse: Knappen W/T (Zoom)
Ved visning: Knappen (Indeks)/
(Afspilningszoom)
F Knappen FOCUS G Selvudløserlampe/Smiludløserlampe/
AF-lampe
H Objektiv I Blitz J Søgerjusteringshjul
Tryk på knappen FINDER/LCD for at
optage med søgeren. Juster søgerjusteringshjulet, så billedet vises tydeligt i søgeren.
Ret kameraet mod et lyst område for at
gøre justeringen nemmere.
K Knappen FINDER/LCD
Skift mellem optagelse med søger eller
LCD-skærm.
L Øsken til skulderrem
Introduktion
DK
9
Page 82
U Multivælger
Tryk
Vælg et element
Introduktion
OStereomikrofon PSøger QKnappen (Afspilning) RLCD-skærm
Drej
Vælg en indstillingsværdi/juster fokusområde/rul billeder
V Øsken til skulderrem W Knappen MENU X Kontrolknap
Menu aktiveret: v/V/b/B/z Menu deaktiveret: DISP/ / /
Y Højttaler Z Batteriåbning
wjBatteriudløserknap wk"Memory Stick Duo"-åbning wlIndikator for tilslutning e;Batteri/"Memory Stick Duo"-dæksel eaStativgevind
Brug et kamerastativ med en
skruelængde på under 5,5 mm. Ellers kan kameraet ikke fastgøres korrekt, og du kan beskadige kameraet.
esKnappen RESET
LCD-skærmens vinkel kan justeres
90 grader i retning 1 eller 160 grader i retning 2. Der kan opstå fejl, hvis LCD-skærmen tvinges ud over ud over bevægelsesintervallet.
SKnappen (Slet) TKnappen (Specialknap)
DK
10
Page 83
Opladning af batteriet
Sæt batteriet i batteriopladeren.
1
Du kan oplade batteriet, selvom det ikke er helt tomt.
Introduktion
Batteri
Tilslut
2
batteriopladeren til
Til kunder i USA og Canada
stikkontakten i væggen.
Hvis du fortsætter opladningen af batteriet i ca. en time efter at CHARGE-lampen er slukket, vil brugstiden være lidt længere (Fuld opladning).
CHARGE-lampe Lyser: Lader op. Slukket: Opladningen er færdig (Normal opladning).
CHARGE-lampe
Til kunder i andre lande/områder end USA og Canada
CHARGE-lampe
Afbryd opladeren, når opladningen er færdig.
3
Stik
Netledning
11
DK
Page 84
x
Opladningstid
Fuld opladningstid Normal opladningstid
Ca. 256 min. Ca. 205 min.
Bemærk
Ovenstående skema viser, hvor lang tid det tager at oplade et helt tomt batteri ved en temperatur på
25 °C. Opladningen kan vare længere, afhængigt af brugsforhold og andre omstændigheder.
Sæt batteriopladeren i den nærmeste stikkontakt.
Når opladningen er afsluttet, skal netledningen tages ud af stikket i væggen og batteriet fjernes fra
batteriopladeren.
Introduktion
Kontroller, at du bruger et originalt batteri og en original batterioplader fra Sony.
x
Batteriets driftstid, og det antal billeder, der kan optages/ afspilles
Batteriets levetid (min.) Antal billeder
Optagelse af stillbilleder
Visning af stillbilleder Ca. 370 Ca. 7400
Målemetoden er baseret på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Bemærk
Batteriets driftstid og antallet af stillbilleder kan variere, afhængigt af kameraets indstillinger.
LCD-skærm Ca. 195 Ca. 390
Søger Ca. 200 Ca. 400
12
zBrug af kameraet i udlandet
Du kan bruge kameraet, batteriopladeren (medfølger) og lysnetadapteren (sælges separat) i alle lande og områder, hvor strømforsyningen er mellem 100 V og 240 V AC, 50 Hz/60 Hz.
Brug ikke en elektronisk transformer (rejseadapter). Dette kan medføre fejl.
DK
Page 85
Isættelse af batteriet/"Memory Stick Duo" (sælges separat)
Åbn klappen.
1
Isæt din "Memory Stick Duo" (sælges
2
separat).
Vend din "Memory Stick Duo", så stikkene vender ud mod objektivet, og skub den ned i åbningen, indtil den klikker på plads.
Sæt batteriet i.
3
Isæt batteriet med v-mærket nedad, mens du trykker batteriudløserknappen i pilens retning.
Introduktion
Luk låget.
4
13
DK
Page 86
x
Understøttede "Memory Stick"
"Memory Stick Duo"
Du kan også bruge en "Memory Stick PRO Duo" eller "Memory Stick PRO-HG Duo" til kameraet.
Til optagelse af film med [1440×1080(Fin)],
Introduktion
anbefaler vi, at du bruger en "Memory Stick PRO Duo" på 512 MB eller større, som er mærket:
("Memory Stick
PRO Duo")*
– ("Memory Stick
PRO-HG Duo")
* Du kan bruge en "Memory Stick PRO Duo",
uanset om den er mærket Mark2 eller ej.
Du kan finde flere oplysninger om antal billeder/optagetid på side 31, 45. Andre typer af "Memory Stick" eller hukommelseskort er ikke kompatible med kameraet.
"Memory Stick"
Du kan ikke bruge en "Memory Stick" til kameraet.
x
Sådan fjernes
"Memory
Stick Duo"
Adgangsindikator
Bemærk
Fjern aldrig "Memory Stick Duo"/batteriet,
når adgangsindikatoren lyser. Dette kan beskadige dataene på din "Memory Stick Duo"/den interne hukommelse.
x
Når der ikke er isat en "Memory Stick Duo"
Billederne gemmes i kameraets interne hukommelse (ca. 11 MB). Hvis du vil kopiere billeder fra den interne hukommelse til en "Memory Stick Duo", skal du sætte en "Memory Stick Duo" i kameraet og vælge MENU t (Indstillinger) t ("Memory Stick"-værktøj) t [Kopier].
x
Sådan tages batteriet ud
Udløser til batteri
Skub til batteriudløseren. Pas på ikke at tabe batteriet.
Sørg for, at adgangsindikatoren ikke lyser, og tryk derefter en enkelt gang på din "Memory Stick Duo".
DK
14
Page 87
x
Kontrol af det resterende batteriniveau
Batteriindikatoren vises øverst til venstre på LCD-skærmen.
Batteriikon
Resterende tid
Bemærk
Batteriindikatoren ændres efter ca. et minut.
Batteriindikatoren kan i visse tilfælde vises
forkert.
Batterikapaciteten reduceres med tiden og
ved gentagen brug. Hvis driftstiden pr. opladning falder markant, skal batteriet udskiftes. Køb et nyt batteri.
Hvis kameraet kører på batterier, og du ikke
betjener det i ca. tre minutter, slukkes kameraet automatisk (Automatisk slukkefunktion).
Introduktion
15
DK
Page 88
Indstilling af uret
Tryk på knappen ON/OFF
1
(Tændt).
Kameraet tændes.
Det kan vare lidt, før der er strøm på
kameraet, og du kan begynde at bruge det.
Introduktion
Vælg en indstilling med v/V
2
på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Dato-/tidsformat: Vælg visningsformat for dato og klokkeslæt.
Sommertid: Slå sommertid Til/Fra. Dato og tid: Indstil dato og klokkeslæt.
Knappen ON/OFF (Tændt)
Kontrolknap
16
Vælg en numerisk værdi og den ønskede indstilling
3
med v/V/b/B, og tryk derefter på z.
Midnat vises som 12:00 AM, og middagstid vises som 12:00 PM.
Vælg [Gå til næste], og tryk derefter på z.
4
Vælg det ønskede område
5
med b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
DK
Page 89
Vælg [OK], og tryk derefter på
6
z.
Bemærk
Dette kamera har ingen funktion til indkopiering af datoer på billeder. Du kan udskrive eller
gemme billeder med dato med programmet "PMB", der findes på cd-rom'en (medfølger).
x
Indstilling af dato og klokkeslæt igen
Tryk på knappen MENU, og vælg (Indstillinger) t (Indstillinger af ur) (side 64).
Introduktion
17
DK
Page 90
Optagelse/visning af billed
er
Optagelse af billeder
Optagelse/visning af billeder
Indstil funktionsvælgeren til
1
(Intelligent autojustering), og tryk på knappen ON/OFF (Tændt).
Hvis du vil optage film, skal du indstille funktionsvælgeren til (Filmtilstand) (side 44).
Hold kameraet stille
2
som vist.
• Drej knappen W/T (Zoom) til
T-siden for at zoome ind, og drej til W-siden for at zoome ud.
• Drej kun en lille smule på
knappen W/T (Zoom) for at zoome langsomt, og drej mere for at zoome hurtigt.
Tryk udløserknappen halvt
3
ned for at indstille fokus.
vises for at angive, at SteadyShot er slået til. Når billedet er i fokus, høres et bip, og indikatoren z lyser.
• Den korteste optageafstand er ca. 1 cm
(W) og 150 cm (T) fra objektivets forkant.
Funktionsvælger
Knappen ON/OFF (Tændt)
Drej på knappen W/T (Zoom)
T-siden
W-siden
Udløserknap
SteadyShot
-mærke
AE/AF-lås
4
DK
18
Tryk udløserknappen helt ned.
Billedet tages.
Page 91
Visning af billeder
Tryk på knappen
1
(Afspilning).
Det sidst optagede billede vises.
• Hvis et billede på "Memory Stick Duo", der er optaget med et andet kamera, ikke kan afspilles på dette kamera, kan du få det vist i [Mappevisning] (side 47).
Knappen (Afspilning)
x
Valg af næste/forrige billede
Vælg et billede med B (næste)/b (forrige) på kontrolknappen. Du kan vælge et billede med multivælgeren.
x
Sletning af et billede
1 Tryk på knappen (Slet). 2 Vælg [Dette bil.] med v på kontrolknappen,
og tryk derefter på z.
x
Vende tilbage til optagelse af billeder
Tryk udløserknappen halvt ned.
x
Slukning af kameraet
Tryk på knappen ON/OFF (Tændt).
Knappen
(Slet)
Multivælger
Kontrolknap
Optagelse/visning af billeder
19
DK
Page 92
Brug af
optagefun
kti
oner
Visning af et minimum af indikatorer (Nem optagelse)
Denne tilstand reducerer antallet af indstillinger til et minimum. Skriften på skærmen bliver større, og indikatorerne bliver lettere at aflæse.
Indstil funktionsvælgeren til
1
Handling Anvendelse
Selvudløser Tryk på på kontrolknappen t Vælg [Selvudløser 10sek] eller
Billedformat Tryk på MENU t Vælg [Stort] eller [Lille] i [Billedformat].
Blitz Tryk på på kontrolknappen t Vælg [Automatisk blitz] eller [Blitz fra]/
(Nem optagelse).
[Selvudløser fra].
Tryk på MENU t [Blitz] t Vælg [Auto] eller [Fra].
zOm tilstanden Nem visning
Når du trykker på knappen (Afspilning) med funktionsvælgeren indstillet til (Nem optagelse), bliver teksten på afspilningsskærmen større og lettere at læse. Derudover begrænses de tilgængelige funktioner.
Knappen (Slet): Du kan slette det aktuelt valgte billede.
Knappen MENU: Du kan slette det aktuelt viste billede med [Slet enkelt billede] og slette
Vælg [OK]
alle billeder i en mappe med [Slet alle billeder].
t z.
20
DK
Page 93
Registrering af smil og automatisk optagelse (Smiludløser)
Tryk på knappen (Specialknap).
1
Hvis skærmen Smiludløser ikke vises, skal du
indstille [Smiludløser] til [Specialknap] under
(Indstillinger).
Knappen (Specialknap)
Vent, mens der registreres et smil.
2
Hvis smilniveauet overskrider punktet b på indikatoren, tager kameraet billeder. Når du trykker på knappen (Specialknap) igen, afsluttes Smiludløser.
Hvis du trykker på udløserknappen i, mens du
bruger Smiludløser, tager kameraet billedet og skifter til tilstanden Smiludløser.
Ramme til Registrering af ansigter
Indikator for Følsomhed for smilregist.
zTip til bedre optagelse af smil
1 Lad ikke pandehåret falde ned over
øjnene.
2 Prøv at placere ansigtet med front
mod kameraet og så lige som muligt. Registreringen er mest effektiv, når øjnene er smalle.
3 Smil tydeligt og med blottede tænder.
Det er lettere for kameraet at registrere smilet, når tænderne er synlige.
Brug af optagefunktioner
21
DK
Page 94
Automatisk registrering af optageforhold (Scenegenkendelse)
Indstil funktionsvælgeren til
1
(Intelligent autojustering).
Ret kameraet mod motivet.
2
Når kameraet registrerer et motiv, vises ikonet Scenegenkendelse, (Tusmørke),
(Tusmørke portræt), (Tusmørke med
stativ), (Modlys), (Modlysportræt),
(Landskab), (Makro) eller (Portræt)
på LCD-skærmen.
Ikonet Scenegenkendelse
Tryk udløserknappen halvt ned for at indstille fokus på
3
motivet, og tag billedet.
22
DK
Page 95
zOptagelse af to billeder med forskellige indstillinger og valg af
det bedste
Tryk på knappen MENU, og vælg (Scenegenkendelse) t (Avanceret) med v/V/b/B på kontrolknappen.
Når kameraet genkender et vanskeligt motiv ( (Tusmørke), (Tusmørke portræt),
(Tusmørke med stativ), (Modlys), (Modlysportræt)), skifter det indstillinger som
beskrevet nedenfor og tager to billeder med forskellige effekter.
Første optagelse Anden optagelse
Optagelse i tilstanden Langsom synkro
Optagelse i tilstanden Langsom synkro med det af blitzen mest oplyste ansigt som reference
Optagelse i tilstanden Langsom synkro
Optagelse med blitzen Optagelse med justeret lysstyrke for baggrund og kontrast
Optagelse med det af blitzen mest oplyste ansigt som reference
Når der optages med Scenegenkendelse indstillet til [Avanceret], tager kameraet automatisk to billeder, når (Portræt) genkendes. Der vælges og optages automatisk et billede, hvor øjnene er åbne.
Optagelse med øget følsomhed for at reducere sløring
Optagelse med øget følsomhed med det af blitzen mest oplyste ansigt som reference for at reducere sløring
Optagelse med en langsom lukkerhastighed og uden øget følsomhed
(DRO plus)
Optagelse med justeret lysstyrke for ansigt, baggrund og kontrast (DRO plus)
Brug af optagefunktioner
23
DK
Page 96
Valg af fokusmetode
Tryk på knappen FOCUS.
1
Knappen FOCUS
Vælg den ønskede tilstand med
2
v/V/b/B på kontrolknappen t z.
(Multi-AF): Indstiller automatisk fokus
på et motiv i hele afstandsmålerrammen.
(Center-AF): Indstiller automatisk
fokus på et motiv midt i afstandsmålerrammen.
(Fleksibelt spot-AF): Flytter AF-afstandsmålerrammen til det ønskede punkt
og indstiller fokus.
(Semimanuel): Indstiller automatisk og hurtigt fokus på et område omkring
den angivne afstand.
(Manuel fokusering): Gør det muligt at indstille fokus på motivet manuelt.
zValg af Fleksibelt spot-AF, Semimanuel eller Manuel fokusering
Du kan bestemme fokusplaceringen med kontrolknappen. Du kan også justere den overordnede placering med multivælgeren.
24
DK
Page 97
Fokusering på motivets ansigt (Registrering af ansigter)
Kameraet registrerer motivets ansigt og indstiller fokus på det. Du kan vælge, hvilket motiv der skal prioriteres under fokusering.
Tryk på knappen MENU.
1
Knappen MENU
Vælg (Registrering af
2
ansigter) med v/V/b/B på kontrolknappen t den ønskede tilstand t z.
(Fra): Bruger ikke Registrering af
ansigter.
(Auto): Vælger og indstiller automatisk fokus på et prioriteret ansigt.
(Prioriter børn): Registrerer og optager med prioritering af børneansigter.
(Prioriter voksne): Registrerer og optager med prioritering af
voksenansigter.
Bemærk
Du kan kun vælge [Registrering af ansigter], når fokustilstanden er indstillet til [Multi-AF], eller
når lysmålermetoden er indstillet til [Multi].
Brug af optagefunktioner
25
DK
Page 98
zRegistrering af prioriteret ansigt (Registrering af valgt ansigt)
1 Tryk på z på kontrolknappen i Registrering af ansigter. Ansigtet til venstre
registreres som prioriteret ansigt, og rammen ændres til en orange ramme .
2 Hver gang du trykker på z, flyttes rammen for ansigtsprioritet et ansigt til højre.
Tryk flere gange på z, indtil den orange ramme ( ) vises omkring det ansigt, der skal registreres.
3 Hvis du vil annullere ansigtsregistreringen (Fra), skal du flytte den orange ramme
til ansigtet længst til højre og trykke på z igen.
26
DK
Page 99
Optagelse af nærbilleder (Makro)
Du kan tage smukke nærbilleder af små motiver, f.eks. insekter eller blomster.
Tryk på (Makro) på
1
kontrolknappen, og tryk derefter på b/B t z.
(Auto): Kameraet justerer automatisk
fokus fra fjerntliggende motiver til motiver, der er meget tæt på.
Kameraet skal normalt bruges i denne tilstand.
(Makro til): Kameraet justerer fokus med prioritet på motiver, der er meget tæt
på. Vælg Makro til ved optagelse af motiver, der er meget tæt på.
Bemærk
Tilstanden Makro fastsættes til [Auto], når kameraet bruges i tilstanden Intelligent autojustering
eller Filmtilstand.
Brug af selvudløseren
Tryk på (Selvudløser) på
1
kontrolknappen, og vælg den ønskede tilstand med v/V t z.
(Selvudløser fra): Selvudløseren er slået
fra.
(Selvudløser 10sek): Optagelsen starter med 10 sekunders forsinkelse. Brug
denne indstilling, hvis du selv vil med på billedet. Tryk på igen for at annullere.
(Selvudløser 2sek): Optagelsen starter med to sekunders forsinkelse. Dette er
for at forhindre sløring pga. rystelser, når der trykkes på udløserknappen.
Tryk på udløserknappen.
2
Selvudløserlampen blinker, og der høres en biplyd, indtil lukkeren aktiveres.
Brug af optagefunktioner
27
DK
Page 100
Valg af en blitztilstand
Tryk på (Blitz) på kontrolknappen,
1
og tryk derefter på b/B t z.
(Automatisk blitz): Blitzen udløses ved
for lidt lys og i modlys.
(Blitz til): Blitzen udløses altid.
(Langsom synkro (Blitz til)): Blitzen udløses altid. Lukkerhastigheden er
langsom i mørke omgivelser, så der optages et klart billede af baggrunden, som ligger uden for blitzlyset.
(Blitz fra): Blitzen udløses ikke.
Bemærk
[Blitz til] og [Langsom synkro (Blitz til)] er ikke tilgængelige, når kameraet bruges i tilstanden
Intelligent autojustering.
Du kan ikke bruge blitzen under serieoptagelse eller bracketing.
28
DK
Loading...