For å redusere brannfaren og faren
for å få elektrisk støt, må du ikke
utsette denne enheten for regn eller
fuktighet.
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSER
-TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE
FARE
FOR Å REDUSERE FAREN
FOR BRANN ELLER
ELEKTRISK STØT, MÅ DU
FØLGE DISSE
INSTRUKSENE NØYE
Hvis formen på pluggen ikke passer til
strømuttaket, må du bruke en pluggadapter som er
riktig dimensjonert for strømuttaket.
[ Batteri
Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke,
forårsake brann eller til og med kjemiske
brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:
• Ikke demonter det.
• Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag
eller støt, som f.eks. hammerslag, at det faller
ned eller at noen tramper på det.
• Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la
metallgjenstander berøre dem.
• Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over
60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en bil
som er parkert i solen.
• Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet.
• Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.
• Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade
batteriet.
• Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
• Hold batteriet tørt.
• Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende
type anbefalt av Sony.
• Kasser brukte batterier omgående, som
beskrevet i instruksene.
[ Batterilader
Selv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er
ikke batteriladeren koblet fra strømmen så lenge
den er tilkoblet stikkontakten. Hvis det skulle
oppstå problemer under bruk av batteriladeren,
må du omgående bryte strømmen ved å trekke
støpselet ut av stikkontakten.
NO
2
Page 3
For kunder i Europa
[ Merknad for kunder i land som
benytter EU direktiver
Produsenten av dette produktet er Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. Den autoriserte representanten for
EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland. For all service eller garantisaker
vennligs henvis til adressen som er oppgitt i de
separate service eller garantidokumentene.
Dette produktet er testet og funnet å være
kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet
for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn
3 meter.
[ NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke
frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne
enheten.
[ Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme
forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte
programmet om igjen eller koble fra og koble til
igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
[ Avhenting av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i
den Europeiske Unionen og
andre europeiske land med
separat innsamlingssystem)
Avfallsinstruksjon vedrørende
oppbrukte batterier (gjelder i EU
og andre europeiske land med
separate resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen
betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig
husholdningsavfall.
Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig
vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers
helse fra potensielt negative konsekvenser som
ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt
avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil
bidra til å bevare naturlige ressurser.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelseseller dataintegritetsgrunner krever permanent
tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette
batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell.
For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt
skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for
elektriske produkter når det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se
informasjonen om hvordan man fjerner batteriet
på riktig måte. Lever batteriet på en
resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier.
For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt
avfallsmetode av dette produktet og av andre
batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor,
din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du
kjøpte produktet.
NO
Dette symbolet på produktet eller innpakningen
indikerer at dette produktet ikke må håndteres
som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres
inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning
av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å
sørge for at dette produktet avhentes på korrekt
måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle
negative påvirkninger på miljøet og helse, som
ellers kan være resultatet av feilaktig
avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning
av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på
våre naturressurser. For mer informasjon om
gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte
lokale myndigheter.
NO
3
Page 4
Innhold
Merknader om bruk av kameraet ..............................................................6
Komme i gang ...................................................................... 8
Kontrollere tilbehøret som er inkludert .......................................................8
Sikkerhetskopiering av
internminne og "Memory Stick
Duo"
Ikke slå av kameraet, fjern batteripakken eller
fjern "Memory Stick Duo" mens
adgangslampen lyser. Ellers kan det interne
minnet eller "Memory Stick Duo" bli skadet.
Ta en sikkerhetskopi for å beskytte dataene
dine.
Om styringsfiler
Når du setter inn en "Memory Stick Duo" uten
styringsfil i kameraet og slår på strømmen,
brukes deler av "Memory Stick Duo"s
kapasitet til automatisk å lage en styringsfil.
Det kan ta noe tid til du kan utføre neste
handling.
Om opptak/avspilling
• Før du starter opptak, bør du gjøre et
prøveopptak for å forvisse deg om at
kameraet virker som det skal.
• Kameraet er verken støvtett, sprutbestandig
eller vanntett. Les "Forholdsregler" (side 70)
før du begynner å bruke kameraet.
• Unngå å utsette kameraet for vann. Hvis det
kommer vann inn i kameraet, kan det oppstå
en feilfunksjon. I noen tilfeller kan ikke
kameraet repareres.
• Ikke rett kameraet mot solen eller andre
sterke lyskilder. Det kan føre til at kameraet
slutter å virke som det skal.
• Ikke bruk kameraet i nærheten av kilder til
radioaktivitet eller sterke radiobølger. Det
kan da hende at kameraet kanskje ikke vil
kunne ta opp eller spille av på bilder på riktig
måte.
• Hvis du bruker kameraet på steder med mye
sand eller støv, kan det oppstå feil.
• Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet,
må denne fjernes før du bruker kameraet
(side 70).
• Ikke rist eller slå på kameraet. Det kan
forårsake en feilfunksjon, og det kan hende
at du ikke er i stand til å ta bilder. Videre kan
opptaksmedia bli ubrukelig eller bildedata
kan skades.
• Rengjør blitsoverflaten før bruk. Varmen fra
blitslyset kan misfarge eller brenne fast
urenheter på overflaten av blitsen, noe som
vil gi dårligere blitsstyrke.
NO
6
Merknader om LCD-skjermen,
LCD-søkeren og objektivet
• LCD-skjermen produseres ved hjelp av
ekstremt nøyaktig teknologi, noe som
resulterer i at mer enn 99,99 % av
bildeelementene (pikslene) er reelt operative.
Det kan imidlertid forekomme små svarte
og/eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller
grønn farge) på LCD-skjermen. Disse
punktene er en normal følge av
produksjonsprosessen og påvirker ikke
opptaket.
• Når batterinivået blir lavt, kan det hende at
linsen stopper å bevege seg. Sett inn en
oppladet batteripakke og slå på kameraet
igjen.
• Ikke hold kameraet ved å ta tak i LCD-
skjermen.
Om kameraets temperatur
Kameraet og batteriet kan bli varmt av
kontinuerlig bruk. Dette er ikke en feil.
Om beskyttelse mot
overoppheting
Avhengig av kameraet og batteritemperaturen
kan du få problemer med å ta opp filmer eller
strømmen kan slå seg av automatisk for å
beskytte kameraet.
Det vises en melding på LCD-skjermen før
strømmen slås av om at du ikke lenger kan ta
opp filmer.
Page 7
Om kompatibilitet av bildedata
• Kameraet oppfyller kravene til DCF (Design
rule for Camera File system), en universell
standard etablert av JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Sony garanterer ikke at kameraet vil avspille
bilder som tas eller redigeres med annet
utstyr, eller at annet utstyr vil avspille bilder
som tas med kameraet.
Hvis du ikke kan ta/spille av bilder,
utfører du [Initialiser]
Hvis du over en lengre periode tar/sletter
bilder gjentatte ganger, oppstår det
datafragmentering på mediet. Bilder kan ikke
lagres eller tas opp. Hvis dette skjer, må du
lagre bildene dine på et eksternt medium, og
deretter utføre [Initialiser] i
(Hovedinnstillinger) (side 61).
Merknad om avspilling av filmer på
andre innretninger
Dette kameraet bruker MPEG-4 AVC/H.264
hovedprofil til å ta opp filmer. Derfor kan
filmer som tas opp ved bruk av dette kameraet
avspilles på innretninger som ikke støtter
MPEG-4 AVC/H.264.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet
materiale kan være opphavsrettslig beskyttet.
Uautoriserte opptak av slikt materiale kan
stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
Ingen erstatning for skadet
innhold eller opptaksfeil
Sony kan ikke kompensere for opptaksfeil
eller tap eller skade på innspilt innhold på
grunn av en feil i kameraet eller opptaksmedia
osv.
NO
7
Page 8
K
omme i gan
g
Kontrollere tilbehøret som er
inkludert
• Batterilader BC-VH1 (1)
Komme i gang
• Strømledning (1)
(ikke inkludert i USA og Canada)
• Oppladbar batteripakke NP-FH50 (1)
• USB, A/V-kabel for flerbruksterminal (1)
• HDMI-adapter (1)
• Skulderrem (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot programvare
– "Brukerhåndbok for Cyber-shot"
– "Videregående veiledning for Cyber-
shot"
• Bruksanvisning (denne manualen) (1)
x
Bruke skulderreimen
Fest skulderreimen og objektivdekselreimen
for å forhindre at kameraet faller og
ødelegges.
x
Om HDMI-adapteren
Når du kobler kameraet til TV-apparatet med
en HDMI-kabel, fest HDMI-adapteren
(inkludert) til HDMI-kabelen (selges
separat), og koble den til multikontakten på
kameraet.
• Objektivdeksel (1)/Objektivdekselreim (1)
HDMI-kabel
NO
8
HDMI-adapter
Page 9
Identifisere deler
A ON/OFF (strøm)-knapp
B Modusvelger
C/ (Serie/Nivåtrinn)-knapp
D Lukkerknapp
E For opptak: W/T (Zoom)-spake
For visning: (Indeks)-spake/
(Avspillingszoom)-spake
F FOCUS-knapp
G Selvutløserlampe/Smilutløserlampe/
AF-lys
H Linse
I Blits
J Søkerjusteringsbryter
• Du kan velge å gjøre opptak ved bruk av
søkeren med FINDER/LCD-knappen.
Juster søkerjusteringsbr yteren etter synet,
slik at bildet vises klart innen søkeren.
• Rett kameraet mot det lysere området for
lettere justering.
K FINDER/LCD-knapp
• Bytt til søkeren eller LCD-skjermen for å
vise opptak.
L Krok for skulderreim
M DC IN-kontakt/DC IN-kontaktdeksel
• Du kan ikke lade batteripakken ved å
tilkoble kameraet til AC-adapteren
(selges separat). Bruk batteriladeren til å
lade batteripakken.
kortere enn 5,5 mm. Ellers kan du ikke
sikre kameraet godt, og det kan oppstå
skade på kameraet.
esRESET-knapp
• Du kan justere vinkelen på LCD-
skjermen 90 grader mot 1 eller
160 grader mot 2. Hvis du tvinger
LCD-skjermen til å bevege seg utover
bevegelsesområdet, kan det forårsake
feilfunksjon.
S (Slett)-knapp
T (Tilpasset)-knapp
NO
10
Page 11
Om lading av batteripakken
Sett inn batteripakken i
1
batteriladeren.
• Du kan lade batteriet også når det er delvis oppladet.
Komme i gang
Batteripakke
Koble batteriladeren
2
til et strømuttak.
Hvis du fortsetter å lade
batteripakken i omtrent en time
til etter at CHARGE-lampen er
slått av, vil batteriet vare litt
lenger (fullading).
Når ladingen er ferdig, kobler du fra batteriladeren.
3
11
NO
Page 12
x
Ladetid
Fullstendig ladetidVanlig ladetid
Ca. 256 min.Ca. 205 min.
Merknader
• Tabellen ovenfor viser tiden som kreves til å lade en fullstendig utladet batteripakke ved en
temperatur på 25 °C. Ladingen kan ta lenger tid avhengig av bruksforhold og omstendigheter.
• Koble batteriladeren til nærmeste vegguttak.
• Når ladingen er fullført, kobler du strømledningen fra vegguttaket og tar ut batteripakken fra
batteriladeren.
Komme i gang
• Sørg for at du bruker en original Sony-batteripakke eller Sony-batterilader.
x
Batterilevetiden og antall bilder som kan tas opp/vises
Batteritid (min.)Antall bilder
Fotografere
stillbilder
Vise stillbilderCa. 370Ca. 7400
LCD-skjermCa. 195Ca. 390
SøkerCa. 200Ca. 400
Målemetoden er basert på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Merknad
• Batterilevetiden og antall stillbilder kan variere etter innstillingene til kameraet.
zBruke kameraet utenlands
Du kan bruke kameraet, batteriladeren (inkludert) og vekselstrømadapteren (selges separat) i alle
land eller regioner der strømforsyningen er innenfor 100 V til 240 V AC, 50 Hz/60 Hz.
Ikke bruk en elektrisk omformer (reiseadapter). Det kan forårsake feil.
12
NO
Page 13
Sette i batteripakken/en "Memory
Stick Duo" (selges separat)
Åpne dekselet.
1
Sett inn "Memory Stick Duo" (selges
2
separat).
Sett i "Memory Stick Duo" med terminalsiden mot
objektivet, inntil det klikker på plass.
Sett i batteripakken.
3
Sett i batteriet med v-merket nedover
mens du skyver batteriutstøtningsspaken i
pilens retning.
Komme i gang
Lukk dekselet.
4
13
NO
Page 14
x
"Memory Stick" som du kan
bruke
"Memory Stick Duo"
Du kan bruke en "Memory Stick PRO Duo"
eller en "Memory Stick PRO-HG Duo" med
kameraet.
For innspilling av filmer med [1440×1080
Komme i gang
(fin)], anbefales det at du bruker en "Memory
Stick PRO Duo" med 512 MB eller større
lagringsplass, som er merket med:
– ("Memory Stick
PRO Duo")*
– ("Memory Stick
PRO-HG Duo")
* Du kan bruke "Memory S tick PRO Duo" uansett
om merket Mark2 er tilstede eller ikke.
Hvis du vil ha flere opplysninger om antallet
bilder/tid som kan tas opp, kan du se sidene
30, 43. Andre typer "Memory Stick" eller
minnekort er ikke kompatible med kameraet.
"Memory Stick"
Du kan ikke bruke en "Memory Stick" med
kameraet.
x
For å fjerne
"Memory Stick
Duo"
Tilgangslampe
Merknad
• Du må aldri ta ut "Memory Stick Duo"/
batteripakken når tilgangslampen lyser.
Dette kan forårsake skade på data i "Memory
Stick Duo"/internt minne.
x
Når det ikke er satt inn en
"Memory Stick Duo"
Bildene lagres i kameraets internminne
(omtrent 11 MB).
Hvis du vil kopiere bildene fra
internminnet til en "Memory Stick Duo",
setter du inn "Memory Stick Duo" i
kameraet og velger MENU t
(Innst.) t ("Memory Stick"-
verktøy) t [Kopier].
x
Slik tar du ut batteripakken
Batteriutløserhendel
Skyv på batteriutløseren. Pass på at du
ikke mister batteripakken.
Kontroller at tilgangslampen ikke lyser og
skyv så "Memory Stick Duo" inn én gang.
NO
14
Page 15
x
Slik kontrollerer du
gjenværende batteriladning
Det er en indikator for gjenstående
lading øverst til venstre på LCDskjermen.
Ikon for resterende
ladning
Resterende tid
Merknader
• Det tar omtrent ett minutt før korrekt visning
av gjenværede batteritid vises.
• Det er ikke sikkert at indikatoren for
gjenværende lading stemmer under alle
omstendigher.
• Batteriets kapasitet reduseres over tid og ved
hyppig bruk. Når driftstiden per lading
reduseres markant, må batteripakken skiftes
ut. Kjøp en ny batterpakke.
• Hvis kameraet går på batteri og du ikke
bruker kameraet i omlag tre minutter, slås
kameraet av automatisk (Automatisk strøm
av-funksjon).
Komme i gang
15
NO
Page 16
Stille klokken
Trykk på ON/OFF (strøm)-
1
knappen.
Kameraet er slått på.
• Det kan ta tid før strømmen er på og kameraet
kan brukes.
Komme i gang
Velg et innstillingselement
2
med v/V på
kontrollknappen, og trykk
deretter på z.
Dato- og tidsformat: Velge
visningsformatet for dato og klokkeslett.
Sommertid: Velg sommertid På/Av.
Dato og tid: Brukes til å stille inn dato
og tid.
ON/OFF (strøm)-knapp
Kontrollknapp
16
Angi den numeriske vedien, og en ønsket innstilling
3
med v/V/b/B og trykk deretter på z.
• Midnatt er indikert som 12:00 AM, og midt på dagen som 12:00 PM.
Velg [Gå til neste], og trykk deretter z.
4
Velg det ønskede området
5
med b/B på kontrollknappen.
og trykk på z.
NO
Page 17
Velg [OK], og trykk deretter på
6
z.
Merknad
• Kameraet har ikke en funksjon for å kopiere inn datoer på bilder. Ved å bruke "PMB" på CD-ROM
(inkludert) kan du skrive ut eller lagre bilder med dato.
x
Stille inn dato og klokkeslett på nytt
Trykk på MENU-knappen, og velg (Innst.) t (Klokkeinnstillinger) (side 62).
Komme i gang
17
NO
Page 18
Ta/vi
se
bild
er
Ta bilder
Ta/vise bilder
Still inn modusvelgeren på
1
(Intelligent autojustering),
og trykk på ON/OFF (strøm)knappen.
Hvis du vil ta opp filmer, setter du
modusvelgeren på (Filmmodus) (side 42).
Hold kameraet stødig,
2
som på illustrasjonen.
• Vri W/T (Zoom)-spaken til T-
siden for å zoome inn, og flytt
den til W-siden for å gå tilbake.
• Vri W/T (zoom)-spaken forsiktig
for å zoome sakte, eller mer for å
zoome hurtig.
Trykk lukkerknappen
3
halvveis ned for å fokusere.
vises for å indkere at SteadyShot
fungerer. Når bildet er i fokus, høres det
et pip og z-indikatoren lyser.
• Minste fotograferingsavstand er ca.
1 cm (W), 150 cm (T) (fra linsen).
ON/OFF (strøm)knapp
Bruk av W/T (Zoom)-spake
Lukkerknapp
Modusvelger
T-siden
W-siden
SteadyShot-
merke
AE/AF-lås
18
Trykk lukkerknappen helt ned.
4
Bildet tas.
NO
Page 19
Vise bilder
Trykk på (avspilling)-
1
knappen.
Det siste bildet som er tatt, vises.
• Når bilder som er tatt med "Memory Stick
Duo" på andre kameraer, ikke kan spilles av
på dette kameraet, kan du vise bildene i
[Mappevisning] (side 45).
(avspilling)-knapp
x
Velge neste/forrige bilde
Velg et bilde med B (neste)/b (forrige) på
kontrollknappen. Du kan også velge et bilde
med velgeren.
x
Slette et bilde
1 Trykk på (Slett)-knappen.
2 Velg [Dette bildet] med v på
kontrollknappen, og trykk deretter på z.
x
Gå tilbake til å ta bilder
Trykk lukkerknappen halvveis ned.
x
Slå av kameraet.
Trykk på ON/OFF (strøm)-knappen.
(Slett)-
knapp
Velger
Kontrollknapp
Ta/vise bilder
19
NO
Page 20
A
nvende fotograferingsfunksjonene
Vise minimumsindikatorne (Enkelt opptak)
Denne modusen bruker minimumsantallet innstillinger. Tekststørrelsen blir større, og
det er enklere å se indikatorene.
Still inn modusvelgeren på
1
HandlingHvordan skifte
Selvutl.Trykk på på kontrollknappen t Velg [Selvutløser 10 sek.] eller
Bildestørr.Trykk på MENU t Velg [Stor] eller [Liten] fra [Bildestørr.].
BlitsTrykk på på kontrollknappen t Velg [Autoblits] eller [Blits av]/
(Enkelt opptak).
[Selvutløser av].
Trykk på MENU t [Blits] t Velg [Auto] eller [Av].
zOm Enkel visningmodus
Når du trykker på (avspilling)-knappen når modusvelgeren står på (Enkelt opptak),
blir teksten på avspillingsskjermen større og enklere å lese. I tillegg begrenses funksjonene
som kan brukes.
(Slett)-knapp:Du kan slette bildet som vises.
MENU-knapp:Du kan slette bildet som vises med [Slette enkeltbilde], og slette alle
Velg [OK]
bildene i en mappe med [Slette alle bilder].
tz.
NO
20
Page 21
Registrere smil og ta bilde automatisk
(Smilutløser)
Trykk på (tilpass)-knappen.
1
• Hvis Smilutløser-skjermen ikke vises, still
inn [Smilutløser] med [Tilpasset knapp] i
(Innst.).
(Tilpasset)-knapp
Vent, registrerer smil.
2
Når smilenivået overstiger b-punktet på
indikatoren, tar kameraet opp bilder
automatisk. Når du trykker på (tilpass)knappen en gang til, avsluttes Smilutløser.
• Hvis du trykker på lukkerknappen under
Smilutløser, tar kameraet bildet og går tilbake
til Smilutløser-modus.
Ansiktsregistreringsramme
Indikatoren Smilfølsomhet
zTips for å ta bedre bilder av smil
1 Ikke dekk øynene med luggen.
2 Prøv å plassere ansiktet foran
kameraet, og hold det så rett som
mulig. Registreringsraten er høyere
når øynene er smale.
3 Smil tydelig med åpen munn. Det er
enklere å registrere smilet når tennene
er synlige.
Når kameraet gjenkjenner en scene, vises et
Scenegjenkjenning-ikon, (Halvlys),
(Halvlysportrett), (Halvlys med stativ),
(Motlys), (Portrett i motlys),
(Landskap), (Makro) eller (Portrett)
på LCD-skjermen.
Scenegjenkjenning-ikon
Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere på motivet,
og ta bilder.
22
NO
Page 23
zTa to bilder med forskjellige innstillinger og velge det du vil ha
Trykk på MENU-knappen, og velg (Scenegjenkjenning) t(Avansert) med v/V/
b/B på kontrollknappen.
Når kameraet gjenkjenner en scene som er vanskelig å ta bilde av ( (Halvlys),
(Halvlysportrett), (Halvlys med stativ), (Motlys), (Portrett i motlys)), endres
innstillingene og det blir tatt to bilder med forskjellig effekt.
Første bildeAndre bilde
Tatt i Sakte synk-modusBilde der følsomheten er økt for å redusere uklarhet
Tatt i Sakte synk-modus med
ansiktet som blir mest belyst
av blitsen som referanse
Bilde i Sakte synk-modusTatt med saktere lukkerhastighet og uten at følsomheten
Tatt med bruk av blitsTatt med justert bakgrunnslysstyrke og kontrast (DRO
Tatt med ansiktet som er
mest belyst, som referanse
Ved opptak med Scenegjenkjenning stilt på [Avansert], tar kameraet automatisk to bilder når
(Portrett) gjenkjennes. Et bilde uten lukkede øyne velges automatisk, vises og tas opp.
Tatt med økt følsomhet med ansiktet som er mest belyst
av blitsen som referanse, for å redusere uklarhet
er økt
plus)
Tatt med justert ansiktslysstyrke og kontrast (DRO plus)
Anvende fotograferingsfunksjonene
23
NO
Page 24
Velge fokusmetode
Trykk FOCUS-knappen.
1
FOCUS-knapp
Velg ønsket modus med v/V/b/
2
B på kontrollknappen t z.
(Multi-AF): Fokuserer automatisk på et
motiv i alle områder av søkerammen.
(Senter-AF): Fokuserer automatisk på
et motiv nær midten av søkerammen.
(AF m/fleksibelt pkt.): Beveg AF-områdesøkerrammen til ønsket sted, og
fokuser på dette.
(Halvmanuell): Fokuserer raskt og automatisk på området rundt en innstilt
avstand.
(Manuelt fokus): Lar deg fokusere på motivet manuelt.
zVelge AF m/fleksibelt pkt., Halvmanuell eller Manuelt fokus
Du kan bestemme fokusposisjonen med kontrollknappen. Du kan også justere omtrentlig
posisjon ved bruk av velgeren.
24
NO
Page 25
Fokusere på motivets ansikt
(Ansiktsregistrering)
Kameraet oppdager ansiktet til motivet, og fokuserer på det. Du kan velge hvilket motiv
som skal prioriteres, når du fokuserer.
Trykk MENU-knappen.
1
MENU-knapp
Velg (Ansiktsregistrering)
2
med v/V/b/B på
kontrollknappen t ønsket
modust z.
(Av): Bruker ikke Ansiktsregistrering.
(Auto): Velger og fokuserer automatisk et prioritert ansikt.
(Barneprioritet): Registrerer og tar bilde med prioritet på barnets ansikt.
(Voksenprioritet): Registrerer og tar bilde med prioritet på en voksens
ansikt.
Merknad
• Du kan kun velge [Ansiktsregistrering] hvis fokusmodus er stilt på [Multi-AF] eller målemodus er
stilt på [Multi].
Anvende fotograferingsfunksjonene
zRegistrere det prioriterte ansiktet (valgt ansikt-minne)
1 Trykk på z på kontrollknappen under Ansiktsregistrering. Ansiktet lengst til
venstre registreres som et prioritert ansikt, og rammen endres til en oransje .
2 Hver gang du trykker på z, flyttes det prioriterte ansiktet ett ansikt til høyre. Trykk
på z flere ganger til den oransje rammen () er rundt ansiktet du ønsker å
registrere.
3 Hvis du vil avbryte ansiktsregistreringen (Av), flytter du den oransje rammen til
ansiktet lengst til høyre og trykker på z en gang til.
25
NO
Page 26
Ta nærbilder (Makro)
Du kan ta vakre nærbilder av små motiver, for eksempel insekter eller blomster.
Trykk på (Makro) på
1
kontrollknappen, og velg ønsket
modus med b/B t z.
(Auto): Kameraet justerer automatisk
fokus fra fjerne motiver til nærbilder.
Vanligvis skal du sette kameraet i denne modusen.
(Makro på): Kameraet justerer automatisk fokus med prioritering på nære
motiver.
Still inn Makro på når du tar nærbilder av motiver.
Merknad
• Makro-modus er fast på [Auto] når kameraet er i Intelligent autojustering-modus eller Filmmodus.
Bruke selvutløser
Trykk på (Selvutl.) på
1
kontrollknappen, og velg ønsket
modus med v/V t z.
(Selvutløser av): Ikke bruke
selvutløseren.
(Selvutløser 10 sek.): Opptaket begynner etter et 10 sekunders opphold.
Bruk denne innstillingen hvis du vil ta med deg selv på bildet. Hvis du vil avbryte,
trykker du på igjen.
(Selvutløser 2 sek.): Opptaket begynner etter et to sekunders opphold. Dette
brukes til å forhindre uklarhet på grunn av ustødig kameraføring når lukkerknappen
trykkes ned.
26
Trykk på lukkerknappen.
2
Selvutløserlampen blinker og det piper til lukkeren slås på.
NO
Page 27
Velge blitsmodus
Trykk på (Blits) på
1
kontrollknappen, og velg ønsket
modus med b/B t z.
(Autoblits): Blitser når det er for lite lys
eller baklys.
(Blits på): Blitsen er alltid på.
(Sakte synkroniser. (blits på)): Blitsen er alltid på. Lukkerhastigheten er
lav på mørke steder, slik at bakgrunnen, som ikke lyses opp av blitsen, skal vises
klart.
(Blits av): Blitsen fungerer ikke.
Merknader
• [Blits på] og [Sakte synkroniser. (blits på)] er ikke tilgjengelig når kameraet står i Intelligent
autojustering-modus.
• Du kan ikke bruke blitsen under serie- eller nivåtrinnopptak.
Anvende fotograferingsfunksjonene
27
NO
Page 28
Endre skjermbildet
Trykk på DISP (skjermbildet) på
1
kontrollknappen, og velg ønsket
modus med v/V.
(Lyst og kun bilde): Gjør skjermen lysere
og viser bare bilder.
(Lyst og Histogram): Gjør skjermen lysere og viser en graf over bildets
lysstyrke.
(Lyst): Gjør skjermen lysere og viser informasjonen.
(Normal): Gjør at skjermen skal ha standard lysstyrke, og viser
informasjonen.
zHistogram- og lysstyrkeinnstillinger
Et histogram er en graf som viser hvor lyst et bilde er. Grafen indikerer et lyst bilde når den er
forskjøvet til høyre, og et mørkt bilde når den er forskjøvet til venstre.
Hvis du viser bilder i lyst utendørslys, må du justere opp skjermens lysstyrke. Under slike
forhold kan batteriet imidlertid brukes opp raskere.
28
NO
Page 29
Velge bildestørrelse til å passe med bruken
Bildestørrelsen avgjør størrelsen på bildefilen som tas opp når du tar et bilde.
Jo større bildestørrelsen er, desto flere detaljer blir gjengitt når bildet skrives ut på papir
i stor skala. Jo mindre bildestørrelsen er, desto flere bilder kan tas opp. Velg
bildestørrelsen som passer til måten du vil vise bildene på.
Trykk MENU-knappen.
1
MENU-knapp
Velg (Bildestørr.) med v/V/
2
b/B på kontrollknappen t
ønsket størrelse t z.
Når du tar stillbilder
BildestørrelseRetningslinjer om brukAntall bilderSkrive ut
(3456×2592)
For utskrifter opptil A3+ i størrelseFærre
Fin
Anvende fotograferingsfunksjonene
(2592×1944)
(2048×1536)
(640×480)For e-postvedlegg
(3456×2304)
(3456×1944)
(1920×1080)
For utskrifter opptil A4-størrelse
For utskrifter opptil L/2L-størrelse
3:2-sideforholdet, som på fotoutskrifter og
postkort
Ta Panoramafotografering-bildene med
standardstørrelse.
Ta Panoramafotografering-bildene med bred
størrelse.
Merknad
• Når du skriver ut bilder som er tatt opp med 16:9-sideforhold, kan det hende at begge kantene blir
kuttet.
x
Antall stillbilder som kan tas opp
(Enheter: bilder)
Kapasitet
Størrelse
9M25110822144888517873634
5M368143293595117423724821
3M714430161712532472499110140
VGA7013832897592412030237304791097390
3:2(8M)25110721944587917743607
16:9(6M)25110721944587917743607
16:9(2M)1123048298720053955798616230
Panorama Vid
(horisontal)
Panorama Standard
(horisontal)
Panorama Vid
(vertikal)
Panorama Standard
(vertikal)
Internminne
Ca.
11 MB
360127259527104021014271
373154315640126225485180
24910421343285317233503
25210822245289218013661
"Memory Stick Duo" formatert med dette kameraet
256 MB 512 MB 1GB2GB4GB8GB16 GB
Merknader
• Antallet stillbilder kan variere i henhold til forholdene og opptaksmediene.
• Når det gjenværende antall bilder er større enn 9999, vises indikatoren ">9999".
• Når et bilde som er tatt med et annet kamera, vises på dette kameraet, kan det hende at bildet ikke
vises i faktisk bildestørrelse.
NO
30
Page 31
Opptak med Program Auto
Gjør at du kan gjøre opptak med eksponeringen justert automatisk (både lukkerhastighet
og blenderverdi (F-verdi)). Du kan også velge ulike innstillinger ved bruk av menyen.
Still inn modusvelgeren på
1
(Program Auto).
Trykk på lukkerknappen.
2
x
Opptak med programskift
Du kan skifte blenderverdi- (F-verdi) og lukkerhastighetkombinasjonen mens du holder
eksponeringen fast.
1 Trykk på velgeren.
2 Vri velgeren.
" " på skjermen skifter til "", og opptaksmodus endres til programskift.
3 Vri velgeren for å velge kombinasjon for blenderverdi (F-verdi) og lukkerhastighet.
4 Trykk på lukkerknappen.
For å avbryte programskift, vri velgeren for å returnere indikasjonen til " ".
Anvende fotograferingsfunksjonene
31
NO
Page 32
Opptak av motiv i bevegelse med ulike
effekter (Fotografering med lukkerprioritet)
Du kan fortsatt ta opp stillbilder etter manuell justering av lukkerhastigheten.
Still inn modusvelgeren på
1
(Fotografering med
lukkerprioritet).
Trykk på velgeren.
2
Velger
Vri velgeren for å velge verdien for lukkerhastighet.
3
Du kan velge en lukkerhastighet fra 1/4000 til 30 sekunder.
Du kan stille inn EV eller ISO med velgeren.
Trykk på lukkerknappen.
4
Merknad
• Blitsen er satt til [Blits på] eller [Blits av].
32
zOm lukkerhastigheten
Når du velger en hurtigere lukkerhastighet, ser det ut til
at motiver i bevegelse, slik som løpende personer, biler,
sprutende vann osv. har stoppet.
Når du velger en langsommere lukkerhastighet, vises
sporene til motiver i bevegelse, slik som strømmen i en
elv, et golfslag osv. Du kan ta mer naturlige live
handlingsbilder.
NO
Page 33
Justere bakgrunnståke, og opptak
(Fotografering med blenderprioritet)
Du kan manuelt justere lysmengden som passerer gjennom objektivet.
Still inn modusvelgeren på
1
(Fotografering med
blenderprioritet).
Trykk på velgeren.
2
Vri velgeren for å velge blenderverdi (F-verdi).
3
Du kan velge en blenderverdi (F-verdi) fra F2.8 til F8.0.
Lukkerhastigheten justeres automatisk fra 1/2000 til 8 sekunder.
Du kan stille inn EV eller ISO med velgeren.
Trykk på lukkerknappen.
4
Merknad
• Blitsen er satt til [Blits på], [Sakte synkroniser. (blits på)] eller [Blits av].
zOm blenderverdien
Jo lavere blenderverdi (F-verdi), desto bredere hull
slipper lys igjennom. Dybden på fokusen reduseres, og
alt unntatt motiver innenfor et nært avstandsområde vil
være ute av fokus. Dette egner seg til portretter osv.
Jo høyere blenderverdi (F-verdi), desto mindre hull
slipper lys igjennom. Både motiver relativt nært og langt
unna linsen blir skarpe. Dette egner seg til landskaper
osv.
Velger
Anvende fotograferingsfunksjonene
33
NO
Page 34
Opptak med ønsket eksponering
(Fotografering med manuell eksponering)
Du kan ta stillbilder ved ønsket eksponering etter justering av lukkerhastigheten og
blenderverdien (F-verdien) manuelt.
Kameraet opprettholder innstillingen selv når strømmen slås av. Når du stiller inn en
verdi, kan du reprodusere den samme eksponeringen ganske enkelt ved å stille inn
modusvelgeren til (Fotografering med manuell eksponering).
Still inn modusvelgeren på
1
(Fotografering med manuell
eksponering).
Trykk på velgeren for å velge et
2
element du ønsker å stille inn.
Hver gang du trykker på velgeren, endres de
valgbare elementene.
Velger
Vri velgeren for å stille inn verdien.
3
Trykk på lukkerknappen.
4
Merknad
• Blitsen er satt til [Blits på] eller [Blits av].
NO
34
Page 35
Opptak med redusert tåke
En serie høyhastighetsserieopptak tas med et fullstendig trykk på lukkerknappen, og
bildebehandlingen brukes for å redusere tåke og støy på motivet.
Still inn modusvelgeren på (Håndholdt kamera i halvlys)
1
eller (Bildestabilisering).
Velg (Håndholdt kamera i halvlys) når du gjør opptak om kvelden uten stativ.
Velg (Bildestabilisering) når du gjør opptak i et rom.
Trykk på lukkerknappen.
2
Merknader
• Lukkerlyden piper 6 ganger, og et bilde tas.
• Redusering av tåke er mindre effektivt i følgende situasjoner:
– Bilder med rykkvis bevegelse
– Hovedmotivet er for nært kameraet
– Bilde med gjentakende mønster, slik som himmel, sandstrand eller plen
– Bilde med kontinuerlig forandring, slik som bølger eller vannfall
Anvende fotograferingsfunksjonene
35
NO
Page 36
Gjøre opptak av panoramabilder
Tar flere bilder og gjør at du kan opprette et panoramabilde fra sammensatte bilder mens
du panorerer kameraet. Du kan panoramabilder både opp og ned og til høyre og venstre.
Still inn modusvelgeren på
1
(Panoramafotografering).
Holde kameraet i den posisjonen
2
der du kan se LCD-skjermen
tydelig.
Trykk på MENU-knappen for å skifte
[Fotograferingsretning] eller [Bildestørr.]
(side 56).
Denne delen vil ikke tas.
Trykk lukkerknappen helt ned.
3
Panorer kameraet etter
4
indikasjonen på skjermen.
Når en veileder når enden, stopper opptaket, og
panoramabilder tas.
Veileder
Merknader
• Hvis du ikke kan panorere kameraet over hele motivet innen den gitte tidsrammen, vises et grått
område i det komponerte bildet. Hvis dette skjer, beveger du kameraet hurtig for å ta et fullstendig
panoramabilde.
• Siden flere bilder er sydd sammen, vil ikke den sydde delen opptas jevnt.
• Du kan ikke opprette panoramabilder i følgende situasjoner:
– Du panorerer kameraet for hurtig eller for sakte
– Det er for mye kameraristing
– Du panorerer kameraet i forskjellig retning fra innstillingen
• Panoramabilder kan virke uskarpe i dårlige lysforhold.
NO
36
Page 37
zTips for opptak av et panoramabilde
• Panorer kameraet i en bue med konstant fart.
Horisontal retning
Vertikal retning
• Panorer kameraet i samme retning som
indikasjonene på LCD-skjermen. Hvis kameraet
ristes under panoreringen, kan det hende at skjøten
ikke tas opp jevnt.
• Panorer kameraet ved å holde radiusen på buen så
kort som mulig.
• Bestem scenen, og trykk lukkerknappen halvveis
ned, slik at du kan låse eksponeringen og
hvitbalansen.
• Hvis hele vinkelen på panoramaopptaket og den låste
vinkelen er ekstremt forskjellige i lysstyrke, farge og
fokus, vil ikke opptaket bli vellykket. Hvis dette
skjer, skift låsvinkel og ta bildet på nytt.
• Panoramafotografering egner seg ikke for følgende
situasjoner:
– Motivene er i bevegelse
– Motivene er for nært kameraet
– Bilde med gjentakende mønster, slik som himmel,
sandstrand eller plen
– Bilde med kontinuerlig forandring, slik som bølger
eller vannfall
• Under lys som blinker, slik som fluorescerende lys,
er ikke alltid lysstyrken eller fargen på det
kombinerte bildet lik.
zAvspilling for panoramabilder
Du kan rulle panoramabilder ved å trykke på z på
kontrollknappen mens panoramabilder avspilles.
Trykk på b/B for å rulle bilder til en horisontal posisjon.
Trykk på v/V for å rulle bilder til en vertikal posisjon.
Anvende fotograferingsfunksjonene
Viser det viste området
for hele panoramabildet.
• Panoramabilder avspilles med inkludert programvare "PMB".
(Serie (Middel)): Tar inntil 5 bilder per sekund etter hverandre.
(Serie(Lav)): Tar inntil 2 bilder per sekund etter hverandre.
(Nivåtrinn): Tar 3 bilder med ulik eksponering.
Trykk på lukkerknappen.
3
Merknad
• Antallet bilder som tas i løpet av ett sekund kan reduseres fordi noen opptaksinnstillinger gjør
lukkerhastigheten langsom.
38
zOm opptak av høyhastighetsseriebilder
Etter opptak av høyhastighetsseriebilder vises bildene som er tatt i rammer på LCD-skjermen.
Når alle bildene passer inn i rammene, avsluttes opptaket.
Du kan stoppe opptaket ved å velge [OK] med z på kontrollknappen.
Når det stoppes, vises bildet i indeksen, og bildene i bildebehandlingen tas opp.
NO
Page 39
zAvspilling av grupperte seriebilder
Serieopptak registreres i en gruppe, og du kan avspille dem automatisk.
Vis kun hovedbildet
Når et ansikt oppdages i seriebilder, vises det mest egnede bildet
som hovedbildet. Når det ikke registreres noe ansikt, vil det første
bildet være hovedbildet. Hovedbildet kan endres.
Vis alle
• [Datovisning] og [Hendelsesvisning] kan gruppere seriebilder.
Seriebildene kan vises i en liste.
1 Trykk på z på kontrollknappen.
Seriegruppene vises som miniatyrbilder.
2 Pek på bilder med b/B.
Vis eller skjul indeksen med V, og trykk på z for å gå
tilbake til enkeltavspilling.
Anvende fotograferingsfunksjonene
39
NO
Page 40
Bruke Opptak-modus som passer til scenen
(Scenevalg)
Still inn modusvelgeren på
1
2
(Scenevalg).
En liste over Scenevalg-moduser vises.
Velg ønsket modus med v/V/b/B
på kontrollknappen t z.
Hvis du vil bytte til en annen scene, trykker du
på MENU-knappen.
40
NO
Page 41
(Høy følsomhet): Tar
bilder uten blits selv med lav
belysning.
(Halvlys): Tar nattscener
uten å miste
nattatmosfæren.
(Gourmet): Tar bilder av
mat med delikate farger.
(Portrett): Tar bilder
med bakgrunn som er i tåke
og motiv som er skarpt.
(Avansert
sportsfotografer.): Gjør
opptak av motiver med
hurtige bevegelser, slik som
i sport.
(Landskap): Tar bilder
med fokus på et objekt på
avstand.
(Halvlysportrett): Tar
skarpe bilder av mennesker
på mørke plasser uten å
miste nattatmosfæren.
Merknad
• Blitsen fungerer ikke i alle modusene.
(Strand): Tar bilder ved
kysten eller ved innsjø ved å
fange blåfargen i vannet på
en livlig måte.
(Snø): Tar snøscener i
hvitt klarere.
(Fyrverkeri): Tar bilder
av fyrverkeri i all sin
skjønnhet.
Anvende fotograferingsfunksjonene
41
NO
Page 42
Spille inn filmer
Still inn modusvelgeren på
1
(Filmmodus).
Trykk lukkerknappen helt ned for å begynne opptaket.
2
Trykk lukkerknappen helt ned en gang til for å stoppe
3
opptaket.
Merknad
• Driftslyden til objektivet kan tas opp ved opptak av en film. En pipelyd fra andre knapper, slik som
velgeren eller W/T (Zoom)-spaken kan spilles inn.
x
Vise filmer
1 Trykk på (avspilling)-knappen, og trykk på B (neste)/b (forrige) på
kontrollknappen for å velge en film.
2 Trykk på z
Trykk på z igjen for å ta pause. Trykk på b/B for å spole hurtig tilbake/frem, og
trykk på V for å vise kontrollpanelet.
Kontrollpanel
.
42
KnappTilgjengelige funksjoner
Spol tilbake
Avspilling/Pause
Spol fremover
Avspill sakte
Volumkontroll
Lukk kontrollpanelet
NO
Page 43
x
Bildestørrelse
Jo større bildestørrelse, jo høyere bildekvalitet. Jo høyere datamengde som brukes i
sekundet (gjennomsnittlig bitrate), desto bedre blir avspillingsbildet.
FilmbildestørrelseGjennomsnittlig
1440×1080 (fin)12 MbpsTa opp film med høyest bildekvalitet for
1440×1080 (standard)7 MbpsTa opp film med standard bildekvalitet for
1280×7206 MbpsTa opp film med standard bildekvalitet for
VGA3 MbpsTa opp med en bildestørrelse som passer for
x
Maks innspillingstid
bitrate
Retningslinjer om bruk
visning på HDTV (1080)
visning på HDTV (1080)
visning på HDTV (720)
opplasting til Internett
Tabellen nedenfor viser omtrentlig maksimal innspillingstid. Dette er samlet tid for alle
filmfiler. Vedvarende opptak er mulig i omtrent 29 minutter.
• Opptakstiden kan variere avhengig av opptaksforholdene og opptaksmediene.
• Den vedvarende opptakstiden varierer i henhold til opptaksforholdene (temperatur osv.). Verdien
ovenfor er basert på skjermens lysstyrke stilt på [Normal].
• Filmer med størrelsen stilt på [1440×1080 (fin)], [1440×1080 (standard)] eller [1280×720] kan kun
spilles inn på en "Memory Stick PRO Duo".
• Størrelsen på en filmfil er begrenset til ca 2 GB. Under opptak, stopper filmopptaket før 29
minutter når filstørrelsen til filmen når ca 2 GB.
Anvende fotograferingsfunksjonene
43
NO
Page 44
A
nvende visningsfunksjonene
Vise et forstørret bilde (Avspillingszoom)
1
2
Søke etter et bilde (Bildeindeks)
1
Trykk på (avspilling)knappen for å vise et bilde, og
vri (Avspillingszoom)-spaken
til T-siden.
Bildet forstørres til det dobbelte av den
forrige størrelsen, midt på bildet.
Juster zoomskala og posisjon.
(Avspillingszoom)-spake: Zoomer inn hvis
den vris til T-siden. Zooms ut hvis den vris til Wsiden.
v/V/b/B på kontrollknappen: Justerer
posisjonen.
Viser det viste området
av hele bildet
Trykk på (Avspilling)knappen for å vise et bilde, og
vri (Indeks)-spaken til Wsiden.
• Vri (Indeks)-spaken en gang til for å
vise en indeksskjerm med enda flere
bilder.
Velg et bilde med v/V/b/B på
2
kontrollknappen.
• Du kan gå tilbake til skjermbildet med
ett enkelt bilde ved å trykke på z.
NO
44
Page 45
Velge visningsformat (Visningsmodus)
Lar deg velge visningsformat for å vise flere bilder når du bruker "Memory Stick Duo".
Trykk på (avspilling)-knappen
1
for å vise et bilde, og trykk på
MENU-knappen.
MENU-knapp
Velg (Visningsmodus)
2
med v/V/b/B på
kontrollknappen t ønsket
modus t z.
(Datovisning): Viser bildene etter
dato.
(Hendelsesvisning): Analyserer opptaksdato og frekvens, organiserer
bildene automatisk i grupper og viser dem.
(Favoritter): Viser bildene som er registrert som Favoritter.
(Mappevisning): Viser og organiserer bilder etter mapper.
Merknad
• Når du ikke kan spille av bilder som er tatt med andre kameraer, kan du vise bildene i
[Mappevisning].
Anvende visningsfunksjonene
45
NO
Page 46
Slette bild
er
Slette bilder
Trykk på (avspilling)-knappen
1
for å vise et bilde, og trykk på
(Slett)-knappen.
(Slett)-knapp
Trykk på v/V på
2
kontrollknappen for å velge
MENU-knapp
ønsket innstilling.
Alle bilder i datoområdet: Du kan
slette alle bilder i det viste datoområdet.
Ifølge Visningsmodus blir dette
elementet [Alt i denne mappen], [Alle i
hendelsen], [Alle i denne gruppen] eller [Alle unntatt hovedbildet].
Flere bilder: Du kan velge og slette flere bilder. Velg bildene, trykk på z, og
trykk deretter på MENU-knappen for å slette.
Dette bildet: Du kan slette bildet som vises.
Avslutt: Avbryter slettingen.
zSlette alle bilder (Formater)
Du kan slette alle data som er lagret på "Memory Stick Duo", eller i internminnet. Hvis det er
satt inn en "Memory Stick Duo", slettes alle dataene som er lagret på "Memory Stick Duo".
Hvis det ikke er satt inn en "Memory Stick Duo", slettes alle dataene som er lagret i
internminnet. Formatering sletter alle data permanent, og dataene kan ikke gjenopprettes.
1 Trykk MENU-knappen.
2 Velg (Innst.) med V på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
3 Velg ("Memory Stick"-verktøy) eller (Internt minneverktøy) med v/V/b/B
t [Format] t z.
4 Velg [OK], og trykk på z.
46
NO
Page 47
Koble til
andre enheter
Vise bilder på en TV
Koble kameraet til TV-en med kabelen for flerbruksterminal
1
(inkludert).
Til multikontakten
Kabel for flerbruksterminal
Merknad
• Video ut-innstillingen er stilt på NTSC-modus på fabrikken for at du skal nyte optimal
filmbildekvalitet. Når bilder ikke vises eller vises ustødig på TV-skjermen, kan det hende du
bruker en kun PAL-TV. Prøv å bytte Video ut-innstillingen til PAL (side 61).
zVise bilder på en HD (High Definition) TV
Du kan vise bilder med høy kvalitet som er tatt opp på kameraet, ved å koble kameraet til en HDTV (High Definition-TV) med en HDMI-kabel (selges separat) eller en Adapterkabel for HDutgang (selges separat).
Når du bruker HDMI-kabelen:
• Trykk på MENU t (Innst.) t (Hovedinnstillinger) t [HDMI-oppløsning] t
[Auto] eller [1080i].
• Bruk en HDMI-kabel med HDMI-logomerket.
Til lyd-/videoinngangskontakter
Koble til andre enheter
Når du bruker Adapterkabel for HD-utgang:
• Trykk på MENU t (Innst.) t (Hovedinnstillinger) t [COMPONENT] t
[HD(1080i)].
• Bruk en Type2d-godkjent Adapterkabel for HD-utgang.
47
NO
Page 48
Skrive ut stillbilder
Hvis du har en PictBridge-kompatibel skriver, kan du skrive ut bilder med følgende
prosedyre.
Først må du stille inn kameraet for å aktivere USB-forbindelsen mellom kameraet og
skriveren.
Koble kameraet til skriver med kabelen for flerbruksterminal
1
(inkludert).
Slå på skriveren.
2
Etter at forbindelsen er opprettet, vises -indikatoren på LCD-skjermen.
Trykk på MENU t (Utskrift)
3
med v/V/b/B på kontrollknappen
t ønsket modus tz.
(Dette bildet): Skriv ut bildet som vises.
(Flere bilder): Trykk på b/B for å vise
bildet, og deretter z.
Velg ønsket innstillingselement, og deretter [OK] t z.
4
Bildet skrives ut.
Merknader
• Hvis skriveren ikke kunne kobles til, må du stille [USB-tilk.] under (Hovedinnstillinger) til
[PictBridge].
• Panoramabilder kan kanskje ikke skrives ut, avhengig av skriveren.
MENU-knapp
48
zSkrive ut i fotoforretning/kopisenter
Du kan ikke skrive ut bilder som er lagret i internminnet, direkte fra kameraet i en fotoforretning
eller et kopisenter. Kopier bildene til en "Memory Stick Duo", og ta "Memory Stick Duo" med
deg til butikken.
Slik kopierer du: Trykk på MENU t (Innst.) t ("Memory Stick"-verktøy) t
[Kopier] t [OK].
Ta kontakt med kopisenteret for å få mer informasjon.
NO
Page 49
zKopiere inn dato på bildene
Kameraet har ingen funksjon for å kopiere inn dato på et bilde. Grunnen til dette er å forhindre at
datoen blir kopiert under utskrift.
Skrive ut i fotoforretning/kopisenter:
Du kan be om at bildene skal skrives ut med datoen innkopiert. Ta kontakt med kopisenteret for
å få mer informasjon.
Skrive ut hjemme:
Koble til en PictBridge-kompatibel skriver, trykk på MENU-knappen, og sett [Utskrift] t
[Dato] til [Dato] eller [Dag og tid].
Kopiere inn dato på bildene med PMB:
Med den inkluderte "PMB"-programvaren installert på PC-en (side 51), kan du kopiere inn
datoen på bildet direkte. Merk at når bilder med innkopiert dato skrives ut, kan det hende at
datoen blir duplisert, avhengig av utskriftsinnstillingene. For opplysninger om "PMB", se "PMB
Guide" (side 52).
Koble til andre enheter
49
NO
Page 50
Bruke kameraet sammen med en datamaskin
x
Bruke "PMB (Picture Motion Browser)"
Du kan ha glede av de innspilte bildene mer enn noen gang ved å bruke programvaren
"PMB" som følger med på en CD-ROM-plate (inkludert).
Det er flere funksjoner enn de som nevnes nedenfor, for å ha glede av bildene dine.
For flere opplysninger, se "PMB Guide" (side 52).
Importere til
datamaskin
Kalender
Medietjeneste
Laste opp bildet til
medietjenesten.
Vise bilder i en
kalender.
Utskrift
Skrive ut bilder med
datostempling.
Eksportere
til
kamera
Eksportere bilder til en
"Memory Stick Duo" og vise
dem.
Merknad
• "PMB" er ikke kompatibel med Macintosh-datamaskiner.
NO
50
CD/DVD
Lage en datadisk ved hjelp
av en CD- eller DVDbrenner.
Page 51
x
Trinn 1: Installere "PMB" (inkludert)
Du kan installere programvaren (inkludert) ved hjelp av følgende prosedyre. Når du
installerer "PMB", installeres også "Music Transfer".
• Logg på som administrator.
Kontroller datamaskinen din.
1
Anbefalt miljø for bruk av "PMB" og "Music Transfer"
OS (forhåndsinstallert): Microsoft Windows XP*
CPU:
For avspilling/redigering av stillbilder: Intel Pentium III 800 MHz eller
raskere
For avspilling/redigering av høyoppløselige filmer:
[1440×1080 (fin)]: Intel Core Duo 2,0 GHz eller raskere/ Intel Core 2 Duo
1,66 GHz eller raskere
[1440×1080 (standard)]: Intel Pentium D 2,8 GHz eller raskere/ Intel Core Duo
1,66 GHz eller raskere/ Intel Core 2 Duo 1,20 GHz eller raskere
512 MB eller mer (for å spille av/redigere høyoppløselige filmer:
Minne:
1 GB eller mer)
Harddisk (nødvendig plass til installasjonen): Ca. 500 MB
Skjerm: Skjermoppløsning: 1024 × 768 piksler eller mer
Videominne: 32 MB eller mer (Anbefalt: 64 MB eller mer)
*1 64-bit utgaver og Starter (Edition) støttes ikke.
2
Starter (Edition) støttes ikke.
*
Slå på datamaskinen og sett inn CD-ROM-en (inkludert) i
2
CD-ROM-stasjonen.
Vinduet med installeringsmenyen vises.
1
SP3/Windows Vista*2 SP1
Koble til andre enheter
Klikk på [Install].
3
"Choose Setup Language" skjermen vises.
Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre installeringen.
4
Ta ut CD-ROM-en når installeringen er fullført.
5
51
NO
Page 52
x
Trinn 2: Importere bilder til datamaskinen med "PMB"
Sett inn en fullt oppladet batteripakke i kameraet, og trykk
1
deretter på (avspilling)-knappen.
Koble kameraet til datamaskinen.
2
"Kobler til..." vises på kameraets skjerm.
1 Til en USB-plugg
2 Til
Kabel for
flerbruksterminal
• vises på skjermen under kommunikasjonen. Ikke bruk datamaskinen mens indikatoren
vises. Når indikatoren endres til , kan du begynne å bruke datamaskinen igjen.
Klikk på [Import]-knappen.
3
For flere opplysninger, se "PMB Guide".
x
Trinn 3: Vise "PMB Guide"
Dobbeltklikk på (PMB Guide)-
1
ikonet på skrivebordet.
• Slik får du tilgang til "PMB Guide" fra
startmenyen: Klikk på [Start]
Programs]
[Help]
t [Sony Picture Utility] t
t [PMB Guide].
t [All
multikontakten
Merknader
• Ikke koble fra kabelen for flerbruksterminal fra kameraet mens kameraet brukes, eller mens
"Tilgang…" vises på kameraets skjerm. Det kan i så fall ødelegge dataene.
• Når du bruker et batteri som snart er utladet, kan det være vanskelig å overføre dataene eller
dataene kan bli ødelagt. Det anbefales å bruke AC-adapteren (selges separat).
NO
52
Page 53
x
Bruke kameraet sammen med en Macintosh-datamaskin
Du kan kopiere bilder til Macintosh-datamaskinen. "PMB" er imidlertid ikke
kompatibel. Når bilder eksporteres til "Memory Stick Duo", viser du dem i
[Mappevisning].
Du kan installere "Music Transfer" på en Macintosh-datamaskin.
Anbefalt datamaskinmiljø
Følgende maskin- og programvaremiljø anbefales for en datamaskin som skal kobles til
kameraet.
Anbefalt miljø for importering av bilder
OS (forhåndsinstallert): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 til v10.5)
USB-plugg: Levert som standard
Anbefalt miljø for bruk av "Music Transfer"
OS (forhåndsinstallert): Mac OS X (v10.3 til v10.5)
Minne: 64 MB eller mer (128 MB eller mer anbefales)
Harddisk (nødvendig plass til installasjonen): Ca. 50 MB
Koble til andre enheter
53
NO
Page 54
End
re kamerainns
tilling
er
Endre driftslydene
Du kan velge lyden du hører når du bruker kameraet.
Trykk MENU-knappen.
1
Velg (Innst.) med V på
2
kontrollknappen, og trykk
deretter på z.
Velg (Hovedinnstillinger) med v/V/b/B på
3
kontrollknappen, og trykk på [Pip] t ønsket modus t z.
Lukker: Lyden av lukkeren høres når du trykker på lukkerknappen.
Høy/Lav: Lyden av lukkeren høres når du trykker på kontroll/lukkerknappen. Hvis
du vil senke volumet, velger du [Lav].
Av: Pip/lukkerlyden er slått av.
MENU-knapp
NO
54
Page 55
Innstilling av Tilpasset knapp
Du kan stille inn en populær funksjon som for eksempel Smilutløser, Hvitbalanse
eller Målemodus, som funksjonen til den tilpassede knappen, og på denne måten få
enklere tilgang til denne funksjonen under opptak. Standardinnstillingen for Tilpasset
knapp er [Smilutløser].
Trykk MENU-knappen.
1
MENU-knapp
Velg (Innst.) med V på
2
kontrollknappen, og trykk
deretter på z.
Velg (Opptaksinnstillinger) med v/V/b/B t [Tilpasset
3
knapp] t ønsket modus t z.
Smilutløser: Gjør opptak ved bruk av Smilutløser (standardinnstilling).
Hvitbalanse: Viser innstillingsskjermen for Hvitbalanse.
Målemodus: Viser innstillingsskjermen for Målemodus.
Merknad
• Tilpasset knapp er fast på [Smilutløser] i (Enkelt opptak) og Demomodus.
Endre kamerainnstillinger
55
NO
Page 56
Bruke MENU-elementene
Viser tilgjengelige funksjoner for enkel innstilling når kameraet er i opptaks- eller
visningsmodus. Bare elementene som er tilgjengelige for hver modus, vises på skjermen.
(Innst.) t [Hovedinnstillinger] t[Initialiser] for å initialisere
Velg
innstillingene til standardinnstillingen.
Trykk på MENU-knappen for å
1
vise menyskjermen.
MENU-knapp
Velg det ønskede
2
menyelementet med v/V/b/B
på kontrollknappen. Under
avspilling bekrefter du ved å
trykke på z.
Trykk på MENU-knappen for å slå av menyskjermen.
3
56
NO
Page 57
x
MENU i opptaksmodus
ElementBeskrivelse
FilmopptaksmodusEndrer innstillingen i henhold til valgt scene ved opptak av filmer.
( Auto/ Høy følsomhet)
FotograferingsretningStiller inn retningen på bevegelse av kameraet.
( Høyre/ Venstre/ Opp/ Ned)
Bildestørr.Velger bildestørrelse.
( //// / /)
( Standard/ Vid)
(1440×1080 (fin)/1440×1080 (standard)/1280×720/
VGA)
HvitbalanseJusterer fargetonene i overensstemmelse med omkringliggende
MålemodusAngir hvilken del av motivet som skal måles for å avgjøre eksponeringen.
NivåtrinnStiller inn opptaket med Nivåtrinn.
ScenegjenkjenningRegistrerer opptaksforholdene automatisk og tar bildet.
SmilfølsomhetStiller følsomhetsnivået for registrering av smil.
AnsiktsregistreringVelger motivet som prioriteres under tilpasning av fokuset når
BlitsnivåJusterer mengden blitslys.
Lukkede øyne-reduksjonStiller inn funksjonen Lukkede øyne-reduksjon.
Rødøyered.Er satt til å redusere problemet med røde øyne.
DROOptimaliserer lysstyrken og kontrasten.
StøyreduksjonJusterer bildets oppløsning og støybalansen.
FargemodusEndrer livaktigheten til bildet eller legger til spesialeffekter.
FargefilterLegger til fargeeffekter som om du bruker et fargefilter.
( Av/ Rød/ Grønn/ Blå/ Varm/
Kjølig)
FargemetningJusterer lysstyrken på bildet.
( –/ Standard/ +)
KontrastJusterer kontrasten på bildet.
( –/ Standard/ +)
SkarphetJusterer skarpheten på bildet.
( –/ Standard/ +)
SteadyShotVelger modus for fjerning av uskarphet.
( Opptak/ Fortsett/ Av)
(Innst.)Endrer kameraets innstillinger.
x
MENU i visningsmodus
ElementBeskrivelse
(Lysbildevisning)Bildene spilles av etter hverandre sammen med effekter og musikk.
( Kontinuerlig avspill./ Lysbildevisning med musikk)
(Datoliste)Velger avspillingsdatolisten.
(Hendelsesliste)Velger hendelsesgruppen som skal spilles av.
(Visningsmodus)Bytter Visningsmodus.
( Datovisning/ Hendelsesvisning/ Favoritter/
Mappevisning)
(Filtrer etter ansikt)Spiller av bilder filtrert i henhold til visse betingelser.
( Av/ Alle mennesker/ Barn/ Babyer/
Smil)
(Endre hovedbilde)Still inn seriebildene som skal vises på skjermen.
(Legge til/fjerne
Favoritter)
(Vis seriegruppe)Velger hvordan seriebilder skal vises på skjermen.
(Retusjere)Retusjerer bilder.
(Div. størrelser for
endring)
Legger til bilder i Favoritter eller fjerner bilder fra Favoritter.
( Dette bildet/ Flere bilder/ Legg til alle i datoområdet*/
Fjern alle i datoområdet*)
* Teksten som vises, er forskjellig i henhold til hver Visningsmodus.
( Vis kun hovedbildet/ Vis alle)
( Trimme/ Rødøyekorreksjon/ Uskarp maskering/
Mykt fokus/ Delvis farge/ Fiskeøyeobjektiv/
Kryssfilter/ Uskarp stråleeffekt/ Retro/ Smil)
Endrer bildestørrelse i forhold til bruk.
( HDTV/ Blogg / E-postvedlegg)
58
NO
Page 59
ElementBeskrivelse
(Slett)Sletter bilder.
( Dette bildet/ Flere bilder/ Alle bilder i datoområdet*)
* Teksten som vises, er forskjellig i henhold til hver Visningsmodus.
(Beskytt)Hindrer utilsiktet sletting.
( Dette bildet/ Flere bilder)
Legger til et skriverekkefølgemerke til bildet du ønsker å skrive ut i en
"Memory Stick Duo".
( Dette bildet/ Flere bilder)
(Utskrift)Skriver ut bilder med en PictBridge-kompatibel skriver.
( Dette bildet/ Flere bilder)
(Rotere)Roterer et stillbilde.
(Velg mappe)Velger mappe for visning av bilder.
(Innst.)Endrer andre innstillinger enn opptaksinnstilingene.
Endre kamerainnstillinger
59
NO
Page 60
Bruke (Innst.)-elementene
Du kan endre standardinnstillingene til kameraet.
(Opptaksinnstillinger) vises bare når innstillingene er angitt i opptaksmodus.
Trykk på MENU-knappen for å
1
vise menyskjermen.
MENU-knapp
Velg (Innst.) med V på
2
kontrollknappen, og bekreft
ved å trykke på z.
Velg ønsket element med v/V/b/B på kontrollknappen, og
3
trykk på z.
Trykk på MENU-knappen for å slå av innstillingsskjermen.
4
60
NO
Page 61
KategoriElementBeskrivelse
(Opptaksinnstillinger)
(Hovedinnstillinger)
AF-lysAF-lys gir utfyllende belysning for å forenkle
RutenettlinjeAngir om det skal vises rutenettlinjer på skjermen
Digital zoomVelger modus for digital zoom.
Konvert.-linseStilles inn for å oppnå et tilfredsstillende fokus med
Blitssynk.Velger tiden for blits.
Auto-orient.Når kameraet roteres for å ta et portrett (vertikalt)
AutovisningViser bildet på skjermen i ca. to sekunder umiddelbart
Utvidet fokusViser senter av bildet dobbelt ved bruk av Manuelt
Tilpasset knappStill inn ønsket funksjon på Tilpasset knapp.
PipBrukes til å velge eller slå av lyden du hører når du
Language SettingBrukes til å velge språket som skal brukes til
Funksj.veiv.Velger om funksjonsveiviseren skal vises eller ikke
InitialiserInitialiserer innstillinger til standardinnstillingene.
DemomodusAngir om du vil vise en demonstrasjon av Smilutløser
HDMI-oppløsningStiller inn oppløsningen som skal sendes til et TV-
KTRL for HDMIGjør at du kan bruke kameraet ved bruk av TV-
COMPONENTVelger videoutgangssignalet i henhold til TV-en som
Video utStiller inn videoutgangssignalet i samsvar med TV-
Vid zoomevisningSpiller av bilder med 4:3- og 3:2-bildeforhold på en
USB-tilk.Brukes til å velge USB-modus ved tilkobling av
Last ned musikkEndrer musikkfilene med "Music Transfer".
Formater musikkSletter alle bakgrunnsmusikkfiler som er lagret på
fokusering på et motiv i mørke omgivelser.
eller ikke.
en påsatt konverteringslinse.
bilde, tar kameraet opp stillingsendringen og viser
bildet i portrettstilling.
etter at det er tatt.
fokus.
bruker kameraet.
menyelementer, advarsler og meldinger.
når du bruker kameraet.
og Scenegjenkjenning.
apparat når kameraet tilkobles en TV med høy
oppløsning.
apparatets fjernkontroll når kameraet er tilkoblet til en
"BRAVIA" Sync-kompatibel TV.
er koblet til.
fargesystemet til det tilkoblede videoutstyret.
HDTV (High Definition) med et bildeforhold på 16:9.
kameraet til en datamaskin eller en PictBridgekompatibel skriver ved hjelp av kabelen for
flerbruksterminal.
kameraet.
Endre kamerainnstillinger
61
NO
Page 62
KategoriElementBeskrivelse
("Memory Stick"-
verktøy)
(Internt
minneverktøy)
(Klokkeinnstillinger)
FormatFormaterer "Memory Stick Duo".
Ny REC-mappeOppretter en mappe på "Memory Stick Duo" for
Endre REC-mappeEndre mappe for lagring av innspilte bilder.
Slette REC-mappeSletter mappene i "Memory Stick Duo".
KopierAlle bildene i internminnet kopieres til "Memory
FilnummerVelger metoden som skal brukes til å tilordne
FormatFormaterer internminnet.
FilnummerVelger metoden som skal brukes til å tilordne
OmrådeinnstillingJusterer tidspunktet til det lokale tidspunktet i et valgt
Dato- og tidsinnstill. Brukes til å stille inn dato og tid.
opptak av bilder.
Stick Duo".
filnumre til bilder.
filnumre til bilder.
område.
62
NO
Page 63
A
nne
t
Lære mer om kameraet ("Brukerhåndbok for
Cyber-shot")
"Brukerhåndbok for Cyber-shot", som forklarer detaljert hvordan kameraet brukes, er
med på CD-ROM-platen (inkludert). Se i den for å få mer detaljerte instrukser for mange
av funksjonene i kameraet.
• Du trenger Adobe Reader for å lese "Brukerhåndbok for Cyber-shot". Hvis det ikke er
installert på datamaskinen, kan du laste det ned fra nettsiden http://www.adobe.com/
x
For Windows-brukere
Slå på datamaskinen og sett inn CD-ROM-en (inkludert) i
1
CD-ROM-stasjonen.
Klikk på "Brukerhåndbok for
2
Cyber-shot".
"Videregående veiledning for Cyber-shot",
som inneholder informasjon om
tilleggsutstyr for kameraet, installeres
samtidig.
Start "Brukerhåndbok for Cyber-shot" fra snarveien på
3
skrivebordet.
x
For Macintosh-brukere
Slå på datamaskinen og sett inn CD-ROM-en (inkludert) i
1
CD-ROM-stasjonen.
Velg mappen [Handbook] og kopier "Handbook.pdf" som er
2
lagret i mappen [NO] på datamaskinen.
Etter at kopieringen er fullført, dobbeltklikk på
3
"Handbook.pdf".
Annet
63
NO
Page 64
Liste over ikoner som vises på skjermen
Ikonene vises på skjermen for å vise kameraets status.
Du kan endre skjermbildet ved å bruke DISP (skjermbilde) på kontrollknappen
(side 28).
Når du tar stillbilder
• Ikonene er begrenset i (Enkelt
opptak)-modus.
Når du filmer
Når du spiller av
A
IndikatorBetydning
Gjenværende batteritid
Advarsel om lite
batteristrøm
Filmopptaksmodus
Bildestørr.
Scenevalg
Modusvelger (Intelligent
autojustering, Program
Auto, Fotografering med
lukkerprioritet,
Fotografering med
blenderprioritet,
Fotografering med manuell
eksponering, Håndholdt
kamera i halvlys,
Bildestabilisering,
Panoramafotografering)
Hvitbalanse
64
NO
Målemodus
SteadyShot
Vibrasjonsvarsel
Scenegjenkjenning
Scenegjenkjenning-ikon
DRO
Støyreduksjon
Page 65
IndikatorBetydning
Fargemodus
Filtrer etter ansikt
Fargefilter
Fargemetning
Kontrast
Skarphet
Indikatoren Smilfølsomhet
Zooming
PictBridge kobler til
Visningsmodus
Vis seriegruppe
Hovedbilde i seriegruppen
B
IndikatorBetydning
z
ISO400
125
F3.5
+2.0EV
Indikator for AF-
REC
Standby
0:12
101-0012
2009 1 1
9:30 AM
z STOP
z PLAY
bB BACK/NEXT
V VOLUME
AE/AF-lås
ISO-nummer
NR med sakte lukker
Lukkerhastighet
Blenderverdi
Eksponeringsverdi
avstandssøkerramme
Makro
Spille inn en film/sette en
film på standby
Opptakstid (m:s)
Mappe-fil-nummer
Dato/tid for opptak av det
avspilte bildet
Funksjonsveiledning for å
vise bilde
Velge bilder
Justere volumet
Halvmanuell
Manuelt fokus
Manuelt fokus-linje
Favoritter
Beskytt
Utskriftsrekkefølge (DPOF)
PMB-eksport
Avspillingszoom
Annet
65
NO
Page 66
CD
IndikatorBetydning
REC-mappe
Avspillingsmappe
96
12/12
100min
ISO400
Antall bilder som kan tas
Bildenummer/Antall bilder
tatt opp i valgt mappe
Opptakstid
Opptak/avspilling av
Trådkors for punktmåling
Eksponeringsverdi
Lukkerhastighet
Blenderverdi
PictBridge kobler til
Avspilling
Avspillingsindikator
Lengde- og
breddegradsvisning
Histogram
•
vises når histogram-
displayet deaktiveres.
Volum
66
NO
Page 67
Feilsøking
Hvis du får problemer med kameraet, kan du prøve å løse dem på følgende måter:
1 Kontroller elementene nedenfor, og se "Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF).
Hvis koden "C/E:ss:ss" vises på skjermen, leser du side "Brukerhåndbok
for Cyber-shot".
2 Ta ut batteripakken, vent omtrent ett minutt, og sett inn batteripakken igjen og
slå på strømmen.
3 Trykk på knappen RESET ved bruk av en gjenstand med fin tupp, og slå på
strømmen (side 10).
Hvis du gjennomfører operasjonen over, slettes dato- og tidsinnstilling.
4 Konsulter Sony-forhandleren eller det lokale, autoriserte Sony-
servicesenteret.
Ved reparasjon av kameraer med internminne eller Musikkfiler-funksjon, kan dataene i
kameraet bli kontrollert ved minimumsnødvendighet for å kontrollere og forbedre
feilsymptomene. Sony kommer ikke til å kopiere eller lagre noen av disse dataene.
Batteripakke og strøm
Kan ikke sette inn batteripakken.
• Sett inn batteripakken riktig ved å skyve på batteriutløserspaken (side 13).
Kan ikke slå på kameraet.
• Etter å ha satt inn batteripakken i kameraet, kan det ta litt tid før kameraet blir tilkoblet.
• Sett i batteripakken på korrekt måte (side 13).
• Det er lite strøm i batteripakken. Sett inn en oppladet batteripakke (side 11).
• Batteripakken er helt utladet. Bytt den ut med en ny.
• Bruk en anbefalt batteripakke.
Strømmen slås plutselig av.
• Avhengig av kameraet og batteritemperaturen kan strømmen slå seg av automatisk for å
beskytte kameraet. I så fall vises det en melding på LCD-skjermen før strømmen slås av.
• Hvis du ikke bruker kameraet på omtrent tre minutter etter at det er slått på, slås kameraet av
automatisk for å forhindre at batteripakken brukes opp. Slå på kameraet igjen (side 16).
• Batteripakken er helt utladet. Bytt den ut med en ny.
Annet
67
NO
Page 68
Indikatoren for gjenstående batteritid er ikke korrekt.
• Batteriet brukes opp raskt og batteristrømmen som er igjen, vil være lavere enn indikatoren
viser i følgende tilfeller:
– Når du bruker kameraet på ekstremt varme eller kalde steder.
– Når du bruker blits og zoom ofte.
– Når du slår strømmen av og på ofte.
– Når du stiller inn skjermens lysstyrke med DISP (skjermvisning)-innstillingene.
• En uoverensstemmelse oppsto mellom indikatoren for gjenstående batteritid og faktisk
gjenstående batteritid. Lad ut batteripakken helt én gang og deretter opp igjen for å få korrekt
visning.
• Det er lite strøm i batteripakken. Sett inn den oppladede batteripakken (side 11).
• Batteripakken er helt utladet. Bytt den ut med en ny.
Kan ikke lade batteripakken mens den er inne i kameraet.
• Du kan ikke lade batteripakken ved hjelp av vekselstrømadapteren (selges separat). Bruk
batteriladeren (inkludert) til å lade batteriet.
CHARGE-lampen blinker når batteriet lades opp.
• Fjern og sett inn batteripakken på nytt. Sørg for at det installeres riktig.
• Temperaturen kan være dårlig egnet til opplading. Prøv å lade batteripakken igjen med riktig
ladetemperatur (10 °C til 30 °C).
Ta stillbilder/filmer
Kan ikke ta bilder.
• Kontroller den ledige kapasiteten i internminnet eller på "Memory Stick Duo" (sidene 30, 43).
• Når du tar et stillbilde, må du stille modusvelgeren i en annen posisjon enn (Filmmodus).
• Still inn modusvelgeren på (Filmmodus) når du filmer.
• Du kan ta opp filmer med en bildestørrelse på [1440×1080 (fin)], [1440×1080 (standard)]
eller [1280×720] på "Memory Stick PRO Duo". Når du bruker et annet opptaksmedium enn
"Memory Stick PRO Duo", setter du filmbildestørrelsen til [VGA].
• Kameraet er i Smilutløser-demonstrasjonsmodus. Sett [Demomodus] til [Av].
Kan ikke opprette panoramabilder.
• Panorer kameraet med føreren med konstant fart. Du kan ikke opprette panoramabilder i
følgende situasjoner:
– Panorering av kameraet for hurtig eller for sakte.
– Panorering av kameraet i forskjelling retning fra innstillingen.
• Hvis det er for mye kamerarist under panorering, stopper opptaket. Hold kameraet godt fast.
NO
68
Page 69
Vise bilder
Kan ikke spille av bilder.
• Trykk (avspilling)-knappen (side 19).
• Mappe-/filnavnet er blitt endret på datamaskinen.
• Det gis ingen garantier for avspilling på dette kameraet av filer som inneholder bilder som ble
behandlet på en datamaskin, eller bilder som ble tatt med andre kameraer.
• Kameraet er i USB-modus. Slett USB-tilkoblingen.
• Du vil kanskje ikke kunne spille av bilder som er lagret på "Memory Stick Duo", og som er
tatt med andre kameraer. Spill av slike bilder i Mappevisning (side 45).
• Årsaken til dette er kopiering av bilder fra datamaskinen til "Memory Stick Duo" uten å bruke
"PMB". Spill av slike bilder i Mappevisning (side 45).
Annet
69
NO
Page 70
Forholdsregler
Ikke bruk/oppbevar kameraet på
følgende steder
• På et svært varmt, kaldt eller fuktig sted
I en bil som er parkert i solen, eller på
lignende steder, kan kamerahuset bli
deformert, noe som kan føre til at kameraet
slutter å virke som det skal.
• Under direkte sollys eller i nærheten av en
varmekilde
Kamerahuset kan bli misfarget eller
deformert, noe som kan føre til feil.
• På et sted som er utsatt for vuggende
bevegelser
• I nærheten av sterke magnetfelt
• På støvete steder
Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller
støv inn i kameraet. Dette kan få kameraet til
å slutte å virke som det skal, og i enkelte
tilfeller vil det kunne oppstå feil som ikke
kan repareres.
Om rengjøring
Rengjøre LCD-skjermen
Tørk av skjermoverflaten med et LCDrensesett (selges separat) for å fjerne
fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre linsen
Tørk av linsen med en myk klut for å fjerne
fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre overflaten av kameraet
Rengjør kameraoverflaten med en myk klut
som er lett fuktet med vann, og tørk deretter av
overflaten med en tørr klut. For å forhindre
skade på overflatebehandlingen eller huset:
– Ikke utsett kameraet for kjemiske produkter
som tynner, bensin, alkohol, engangskluter,
insektmiddel, solkrem eller insektgift.
– Ikke ta på kameraet med noen av
ovennevnte stoffer på hånden.
– Ikke la kameraet være i langvarig kontakt
med gummi eller vinyl.
Om driftstemperaturer
Kameraet er konstruert for bruk ved
temperaturer mellom 0 °C og 40 °C.
Fotografering på svært kalde eller varme
steder som overskrider dette
temperaturintervallet, er ikke å anbefale.
Om kondens
Hvis kameraet bringes direkte fra et kaldt til et
varmt sted, kan fuktighet kondensere inne i og
utenpå kameraet. Denne kondensen kan få
kameraet til å slutte å virke som det skal.
Hvis det oppstår kondens
Slå av kameraet og vent ca. en time til
kondensen har fordampet. Merk at hvis du
prøver å ta bilder mens det er fuktighet i
objektivet, får du ikke tatt tydelige bilder.
Om det interne, oppladbare
tilleggsbatteriet
Dette kameraet er utstyrt med et internt,
oppladbart batteri som styrer datoen og
klokken og andre innstillinger, uansett om
strømmen er på eller av.
Dette oppladbare batteriet lades kontinuerlig
når du bruker kameraet. Hvis du imidlertid
bare bruker kameraet i korte perioder, vil det
gradvis bli utladet, og hvis du ikke bruker det i
det hele tatt i løpet av en måned, vil det bli helt
utladet. I så fall må du passe på å lade opp
dette oppladbare batteriet før du bruker
kameraet.
Selv om dette oppladbare batteriet ikke er
ladet, kan du likevel bruke kameraet, men dato
og tid vil ikke vises.
Lademetode for internt, oppladbart
tilleggsbatteri
Sett inn en ladet batteripakke i kameraet, og la
kameraet ligge i 24 timer eller mer med
strømmen avslått.
70
NO
Page 71
Spesifikasjoner
Kamera
[System]
Bildeinnretning: 7,63 mm (1/2,4 type) Exmor
CMOS sensor
Samlet antall piksler i kameraet:
Ca. 10,3 megapiksler
Effektivt antall piksler i kameraet:
Ca. 9,1 megapiksler
Objektiv: G-series 20× zoomobjektiv
f = 5,0 mm – 100,0 mm (28 mm – 560 mm
(tilsvarende 35 mm film))
F2.8 (W) – F5.2 (T)
Under filmopptak (16:9): 31 mm – 620 mm
Under filmopptak (4:3): 38 mm – 760 mm
LCD-panel: 7,5 cm (3,0 type) TFT drive
Totalt antall punkter: 230 400 (960 × 240) punkter
[Søker]
Panel: 0,5 cm (0,2 type)
Totalt antall punkter:
Tilsvarer ca. 201 000 punkter
[Strøm, generelt]
Strøm: Oppladbar batteripakke
NP-FH50, 6,8 V
Strømforbruk (ved fotografering, LCD-skjerm
på): 1,2 W
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Oppbevaringstemperatur: –20 °C til +60 °C
Mål:
114,5 × 82,8 × 91,8 mm (B/H/D, unntatt
fremstikk)
Vekt (inkludert NP-FH50-batteripakken og
"Memory Stick Duo"): Ca. 504 g
Mikrofon: Stereo
Høyttaler: Mono
Exif-utskrift: Kompatibelt
PRINT Image Matching III: Kompatibel
PictBridge: Kompatibel
BC-VH1 batterilader
Strømkrav: AC 100 V til 240 V,
50Hz/60Hz, 4W
Utgangsspenning: DC 8,4 V, 0,28 A
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Oppbevaringstemperatur: –20 °C til +60 °C
Mål: Ca. 60 × 25 × 95 mm (B/H/D)
Vekt: Ca. 75 g
Oppladbar batteripakke NP-FH50
Batteri som brukes: Litium-ion-batteri
Maksimal spenning: DC 8,4 V
Nominell spenning: DC 6,8 V
Maksimal ladestrøm: 1,75 A
Maksimal ladespenning: DC 8,4 V
Kapasitet:
typisk: 6,1 Wh (900 mAh)
minimum: 5,9 Wh (870 mAh)
Forbehold om endringer i design og
spesifikasjoner uten nærmere varsel.
Multimedia Interface er varemerker eller
registrerte varemerker som tilhører HDMI
Licencing LLC.
• Microsoft, Windows, DirectX og Windows
Vista er enten registrerte varemerker eller
varemerker som tilhører Microsoft
Corporation i USA og/eller andre land.
• Macintosh og Mac OS er varemerker eller
registrerte varemerker som tilhører Apple
Inc.
• Intel, MMX og Pentium er varemerker eller
registrerte varemerker som tilhører Intel
Corporation.
• Adobe og Reader er varemerker eller
registrerte varemerker som tilhører Adobe
Systems Incorporated i USA og/eller andre
land.
• I tillegg er system- og produktnavn som
brukes i denne håndboken, som regel
varemerker eller registrerte varemerker for
sine respektive utviklere eller produsenter.
Merkene ™ eller ® brukes imidlertid ikke i
alle tilfeller i denne håndboken.
, "Cyber-shot", "Memory
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
, "Memory Stick
72
NO
Page 73
Annet
73
NO
Page 74
Dansk
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn
eller fugt af hensyn til risiko for
brand eller elektrisk stød.
VIGTIGE
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
-GEM DISSE
INSTRUKTIONER
FARE
LÆS OMHYGGELIGT
DISSE INSTRUKTIONER
FOR AT REDUCERE
RISIKOEN FOR BRAND
ELLER ELEKTRISK STØD
Hvis udformningen af stikket ikke passer til
stikkontakten, skal du anvende en
stikadapter med en udformning, der passer
til stikkontakten.
• Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild.
• Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende
Lithium-Ion-batterier.
• Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte
Sony batterioplader eller en enhed, som kan
oplade batteriet.
• Opbevar batteriet uden for små børns
rækkevidde.
• Hold batteriet tørt.
• Udskift kun batteriet med et batteri af samme
type eller en tilsvarende type, som anbefales af
Sony.
• Bortskaf brugte batterier omgående som
beskrevet i vejledningen.
[ Batterioplader
Selvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er
batteriopladeren ikke koblet fra strømforsyningen
(stikkontakten), så længe den er tilsluttet en
stikkontakt på væggen. Hvis der opstår problemer
under brug af batteriopladeren, skal du straks
afbryde strømmen ved at trække stikket ud af
kontakten.
Til kunder i Europa
[ Bemærkning til kunder i lande,
hvor EU-direktiverne gælder
Producenten af dette produkt er Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant
for EMC og produktsikkerhed er Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser
i de separate service- og garantidokumenter
angående service og garanti.
FORSIGTIG
[ Batteri
Hvis batteriet håndteres forkert, kan det
eksplodere og forårsage brand eller endog
kemiske forbrændinger. Bemærk følgende
advarsler.
• Skil ikke enheden ad.
• Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød
eller belastning såsom at hamre på det, tabe det
eller træde på det.
• Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande
komme i kontakt med batteriterminalerne.
• Udsæt det ikke for høje temperaturer over
60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er
parkeret i solen.
DK
2
Dette produkt er blevet testet og fundet i
overensstemmelse med de grænser, som er
afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af
kabler, som er kortere end 3 meter.
[ OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke
frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede.
[ Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen,
og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.),
hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk
interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes
midtvejs (fejl).
Page 75
[ Håndtering af udtjente elektriske
og elektroniske produkter
(Gælder for den Europæiske
Union og andre europæiske lande
med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på
en deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske og
elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering
af produktet kan forårsage. Genindvinding af
materialer vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab
eller butikken, hvor produktet blev købt.
Fjernelse af udtjente batterier
(gælder i den Europæiske Union
samt europæiske lande med
særskilte indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen
betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke
må bortskaffes som husholdningsaffald.
Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes
korrekt, tilsikres det, at de mulige negative
konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne
opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet,
forebygges. Materialegenindvendingen bidrager
ligeledes til at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende
elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden
samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet
kun fjernes af dertil uddannet personale.
For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør
det udtjente produkt kun afleveres på dertil
indrettede indsamlingspladse beregnet til
affaldshåndtering af elektriske og elektroniske
produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst
afsnittet der omhandler sikker fjernelse af
batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et
indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og
genindvinding af batterier.
Yderlige information om genindvinding af dette
produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den
kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor
produktet blev købt.
DK
DK
3
Page 76
Indholdsfortegnelse
Bemærkninger om brug af kameraet ........................................................6
Intern hukommelse og "Memory
Stick Duo"-sikkerhedskopiering
Du må ikke slukke kameraet, fjerne batteriet
eller en "Memory Stick Duo", mens
adgangsindikatoren lyser. Ellers kan data i den
interne hukommelse eller "Memory Stick
Duo" blive ødelagt. Sørg for at lave en
sikkerhedskopi for at beskytte dine data.
Om billedstyringsfiler
Hvis du sætter en "Memory Stick Duo" uden
billedstyringsfil i kameraet og tænder for det,
bruges en del af kapaciteten på "Memory Stick
Duo" til automatisk at oprette en
billedstyringsfil. Der kan gå et stykke tid, før
du igen kan betjene kameraet.
Bemærkninger om optagelse/
afspilning
• Inden du begynder med at optage, skal du
foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at
kameraet fungerer korrekt.
• Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt eller
vandtæt. Læs "Forsigtig" (side 72), før du
betjener kameraet.
• Kameraet må ikke udsættes for vand. Der
kan opstå fejl, hvis der kommer vand ind i
kameraet. Og i nogle tilfælde kan kameraet
ikke repareres.
• Ret ikke kameraet mod solen eller andre
kraftigt lysende genstande. Der kan opstå fejl
i kameraet.
• Brug ikke kameraet i nærheden af steder,
hvor der genereres stærke radiobølger eller
udsendes stråling. Hvis du gør dette, kan
kameraet muligvis ikke optage eller afspille
billeder.
• Brug af kameraet i sandede eller støvede
omgivelser kan medføre funktionsfejl.
• Hvis der opstår fugtdannelse, skal den
fjernes, før kameraet bruges (side 72).
• Du må ikke ryste kameraet eller slå på det.
Der kan opstå fejl, og det kan muligvis ikke
optage billeder. Det kan også ødelægge
optagemediet eller beskadige billeddataene.
• Rengør blitzens overflade før brug. Varmen
under udløsning af blitzen kan medføre, at
snavs på blitzens overflade giver
misfarvning eller sætter sig fast på blitzens
overflade, så der ikke er tilstrækkeligt lys.
DK
6
Bemærkninger om LCD-skærmen,
LCD-søgeren og objektivet
• LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af en
teknologi, der er kendetegnet ved ekstrem
høj præcision, således at andelen af effektive
pixler udgør 99,99%. Der kan dog være små
sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå
eller grønne) på LCD-skærmen. Disse
prikker er et normalt resultat af
fremstillingsprocessen og påvirker ikke
optagelsen.
• Når batteriniveauet bliver lavt, stopper
objektivet måske sin bevægelse. Indsæt et
opladet batteri, og tænd derefter kameraet
igen.
• Du må ikke holde kameraet i LCD-skærmen.
Om kameraets temperatur
Kameraet og batteriet kan blive varmt ved
kontinuerlig brug, men dette er ikke en fejl.
Om beskyttelse mod
overophedning
Du kan muligvis ikke optage film, og kameraet
slukkes muligvis automatisk for at beskytte
kameraet, afhængigt af kameraet og
batteritemperaturen.
Der vises en meddelelse på LCD-skærmen, før
kameraet slukkes, eller du kan ikke længere
optage film.
Om kompatibilitet af billeddata
• Kameraet er i overensstemmelse med DCF
(Design rule for Camera File system) – en
international standard, der er defineret af
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Sony kan ikke garantere, at kameraet kan
afspille billeder, der er optaget eller redigeret
med andet udstyr, eller at andet udstyr kan
afspille billeder, der er optaget med
kameraet.
Page 79
Hvis du ikke kan optage/afspille
billeder, skal du udføre [Initialiser]
Hvis du over en længere periode optager/
sletter billeder, kan der ske en fragmentering
af dataene på mediet. Billeder kan ikke
gemmes eller optages. I dette tilfælde skal du
først gemme dine billeder på et eksternt medie
og derefter udføre [Initialiser] under
(Primære indstill.) (side 63).
Bemærkning om afspilning af film
på andre enheder
Dette kamera benytter MPEG-4 AVC/H.264
Main Profile til at optage film. Derfor kan
film, som er optaget med dette kamera ikke
afspilles på enheder, som ikke understøtter
MPEG-4 AVC/H.264.
Advarsel om ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andet
materiale kan være ophavsretligt beskyttet.
Uautoriseret optagelse af ophavsretligt
beskyttet materiale er i strid med
bestemmelserne i lovene om ophavsret.
Ingen kompensation for
beskadiget indhold eller fejl i
optagelse
Sony giver ingen kompensation for manglende
optagelse eller tab eller beskadigelse af
optaget indhold, som skyldes en fejl i kameraet
eller på optagemediet, osv.
DK
7
Page 80
Introdukti
on
Gennemgang af det medfølgende
tilbehør
• Batterioplader BC-VH1 (1)
Introduktion
• Netledning (1)
(medfølger ikke i USA og Canada)
• Genopladeligt batteri NP-FH50 (1)
• USB-, A/V-kabel til multistik (1)
• HDMI-adapter (1)
• Skulderrem (1)
x
Brug af skulderremmen
Sæt skulderremmen og snoren til
objektivdækslet på kameraet for at undgå, at
kameraet går i stykker og beskadiges, hvis
det tabes.
x
Om HDMI-adapter
Når kameraet sluttes til tv'et med et HDMIkabel, skal HDMI-adapteren (medfølger)
sættes på HDMI-kablet (sælges separat) og
sluttes til kameraets multistik.
• Objektivdæksel (1)/snor til objektivdæksel
(1)
• Cd-rom (1)
– Cyber-shot-programsoftware
– "Cyber-shot Håndbog"
– "Cyber-shot – Vejledning til næste trin"
DK
•
Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1)
8
HDMI-kabel
HDMI-adapter
Page 81
Identifikation af kameraets dele
M DC IN-stik/DC IN-stikdæksel
• Batteriet kan ikke oplades ved at slutte
kameraet til adapteren (sælges separat).
Brug batteriopladeren til at oplade
batteriet.
N Multistik
A Knappen ON/OFF (Tændt)
B Funktionsvælger
C Knappen / (Serieoptagelse/
Niveau)
D Udløserknap
E Ved optagelse: Knappen W/T (Zoom)
Ved visning: Knappen (Indeks)/
(Afspilningszoom)
F Knappen FOCUS
G Selvudløserlampe/Smiludløserlampe/
AF-lampe
H Objektiv
I Blitz
J Søgerjusteringshjul
• Tryk på knappen FINDER/LCD for at
optage med søgeren. Juster
søgerjusteringshjulet, så billedet vises
tydeligt i søgeren.
skruelængde på under 5,5 mm. Ellers kan
kameraet ikke fastgøres korrekt, og du
kan beskadige kameraet.
esKnappen RESET
• LCD-skærmens vinkel kan justeres
90 grader i retning 1 eller 160 grader i
retning 2. Der kan opstå fejl, hvis
LCD-skærmen tvinges ud over ud over
bevægelsesintervallet.
SKnappen (Slet)
TKnappen (Specialknap)
DK
10
Page 83
Opladning af batteriet
Sæt batteriet i batteriopladeren.
1
• Du kan oplade batteriet, selvom det ikke er helt tomt.
Introduktion
Batteri
Tilslut
2
batteriopladeren til
Til kunder i USA og Canada
stikkontakten i
væggen.
Hvis du fortsætter opladningen
af batteriet i ca. en time efter at
CHARGE-lampen er slukket, vil
brugstiden være lidt længere
(Fuld opladning).
CHARGE-lampe
Lyser: Lader op.
Slukket: Opladningen er færdig
(Normal opladning).
CHARGE-lampe
Til kunder i andre lande/områder end USA og
Canada
CHARGE-lampe
Afbryd opladeren, når opladningen er færdig.
3
Stik
Netledning
11
DK
Page 84
x
Opladningstid
Fuld opladningstidNormal opladningstid
Ca. 256 min.Ca. 205 min.
Bemærk
• Ovenstående skema viser, hvor lang tid det tager at oplade et helt tomt batteri ved en temperatur på
25 °C. Opladningen kan vare længere, afhængigt af brugsforhold og andre omstændigheder.
• Sæt batteriopladeren i den nærmeste stikkontakt.
• Når opladningen er afsluttet, skal netledningen tages ud af stikket i væggen og batteriet fjernes fra
batteriopladeren.
Introduktion
• Kontroller, at du bruger et originalt batteri og en original batterioplader fra Sony.
x
Batteriets driftstid, og det antal billeder, der kan optages/
afspilles
Batteriets levetid (min.)Antal billeder
Optagelse af
stillbilleder
Visning af stillbillederCa. 370Ca. 7400
Målemetoden er baseret på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Bemærk
• Batteriets driftstid og antallet af stillbilleder kan variere, afhængigt af kameraets indstillinger.
LCD-skærmCa. 195Ca. 390
SøgerCa. 200Ca. 400
12
zBrug af kameraet i udlandet
Du kan bruge kameraet, batteriopladeren (medfølger) og lysnetadapteren (sælges separat) i alle
lande og områder, hvor strømforsyningen er mellem 100 V og 240 V AC, 50 Hz/60 Hz.
Brug ikke en elektronisk transformer (rejseadapter). Dette kan medføre fejl.
DK
Page 85
Isættelse af batteriet/"Memory Stick
Duo" (sælges separat)
Åbn klappen.
1
Isæt din "Memory Stick Duo" (sælges
2
separat).
Vend din "Memory Stick Duo", så stikkene vender ud
mod objektivet, og skub den ned i åbningen, indtil den
klikker på plads.
Sæt batteriet i.
3
Isæt batteriet med v-mærket nedad, mens
du trykker batteriudløserknappen i pilens
retning.
Introduktion
Luk låget.
4
13
DK
Page 86
x
Understøttede "Memory
Stick"
"Memory Stick Duo"
Du kan også bruge en "Memory Stick PRO
Duo" eller "Memory Stick PRO-HG Duo" til
kameraet.
Til optagelse af film med [1440×1080(Fin)],
Introduktion
anbefaler vi, at du bruger en "Memory Stick
PRO Duo" på 512 MB eller større, som er
mærket:
– ("Memory Stick
PRO Duo")*
– ("Memory Stick
PRO-HG Duo")
* Du kan bruge en "Memory Stick PRO Duo",
uanset om den er mærket Mark2 eller ej.
Du kan finde flere oplysninger om antal
billeder/optagetid på side 31, 45. Andre typer
af "Memory Stick" eller hukommelseskort er
ikke kompatible med kameraet.
"Memory Stick"
Du kan ikke bruge en "Memory Stick" til
kameraet.
x
Sådan fjernes
"Memory
Stick Duo"
Adgangsindikator
Bemærk
• Fjern aldrig "Memory Stick Duo"/batteriet,
når adgangsindikatoren lyser. Dette kan
beskadige dataene på din "Memory Stick
Duo"/den interne hukommelse.
x
Når der ikke er isat en
"Memory Stick Duo"
Billederne gemmes i kameraets interne
hukommelse (ca. 11 MB).
Hvis du vil kopiere billeder fra den
interne hukommelse til en "Memory
Stick Duo", skal du sætte en "Memory
Stick Duo" i kameraet og vælge MENU
t(Indstillinger) t ("Memory
Stick"-værktøj) t [Kopier].
x
Sådan tages batteriet ud
Udløser til
batteri
Skub til batteriudløseren. Pas på ikke at
tabe batteriet.
Sørg for, at adgangsindikatoren ikke
lyser, og tryk derefter en enkelt gang på
din "Memory Stick Duo".
DK
14
Page 87
x
Kontrol af det resterende
batteriniveau
Batteriindikatoren vises øverst til venstre
på LCD-skærmen.
Batteriikon
Resterende tid
Bemærk
• Batteriindikatoren ændres efter ca. et minut.
• Batteriindikatoren kan i visse tilfælde vises
forkert.
• Batterikapaciteten reduceres med tiden og
ved gentagen brug. Hvis driftstiden pr.
opladning falder markant, skal batteriet
udskiftes. Køb et nyt batteri.
• Hvis kameraet kører på batterier, og du ikke
betjener det i ca. tre minutter, slukkes
kameraet automatisk (Automatisk
slukkefunktion).
Introduktion
15
DK
Page 88
Indstilling af uret
Tryk på knappen ON/OFF
1
(Tændt).
Kameraet tændes.
• Det kan vare lidt, før der er strøm på
kameraet, og du kan begynde at bruge det.
Introduktion
Vælg en indstilling med v/V
2
på kontrolknappen, og tryk
derefter på z.
Dato-/tidsformat: Vælg visningsformat
for dato og klokkeslæt.
Sommertid: Slå sommertid Til/Fra.
Dato og tid: Indstil dato og klokkeslæt.
Knappen ON/OFF (Tændt)
Kontrolknap
16
Vælg en numerisk værdi og den ønskede indstilling
3
med v/V/b/B, og tryk derefter på z.
• Midnat vises som 12:00 AM, og middagstid vises som 12:00 PM.
Vælg [Gå til næste], og tryk derefter på z.
4
Vælg det ønskede område
5
med b/B på kontrolknappen,
og tryk derefter på z.
DK
Page 89
Vælg [OK], og tryk derefter på
6
z.
Bemærk
• Dette kamera har ingen funktion til indkopiering af datoer på billeder. Du kan udskrive eller
gemme billeder med dato med programmet "PMB", der findes på cd-rom'en (medfølger).
x
Indstilling af dato og klokkeslæt igen
Tryk på knappen MENU, og vælg (Indstillinger) t (Indstillinger af ur)
(side 64).
Introduktion
17
DK
Page 90
Optagelse/visning af billed
er
Optagelse af billeder
Optagelse/visning af billeder
Indstil funktionsvælgeren til
1
(Intelligent autojustering),
og tryk på knappen ON/OFF
(Tændt).
Hvis du vil optage film, skal du indstille
funktionsvælgeren til (Filmtilstand)
(side 44).
Hold kameraet stille
2
som vist.
• Drej knappen W/T (Zoom) til
T-siden for at zoome ind, og drej
til W-siden for at zoome ud.
• Drej kun en lille smule på
knappen W/T (Zoom) for at
zoome langsomt, og drej mere
for at zoome hurtigt.
Tryk udløserknappen halvt
3
ned for at indstille fokus.
vises for at angive, at SteadyShot er
slået til. Når billedet er i fokus, høres et
bip, og indikatoren z lyser.
• Den korteste optageafstand er ca. 1 cm
(W) og 150 cm (T) fra objektivets
forkant.
Funktionsvælger
Knappen ON/OFF
(Tændt)
Drej på knappen W/T (Zoom)
T-siden
W-siden
Udløserknap
SteadyShot
-mærke
AE/AF-lås
4
DK
18
Tryk udløserknappen helt ned.
Billedet tages.
Page 91
Visning af billeder
Tryk på knappen
1
(Afspilning).
Det sidst optagede billede vises.
• Hvis et billede på "Memory Stick Duo", der
er optaget med et andet kamera, ikke kan
afspilles på dette kamera, kan du få det vist i
[Mappevisning] (side 47).
Knappen (Afspilning)
x
Valg af næste/forrige billede
Vælg et billede med B (næste)/b (forrige) på
kontrolknappen. Du kan vælge et billede med
multivælgeren.
x
Sletning af et billede
1 Tryk på knappen (Slet).
2 Vælg [Dette bil.] med v på kontrolknappen,
og tryk derefter på z.
x
Vende tilbage til optagelse af
billeder
Tryk udløserknappen halvt ned.
x
Slukning af kameraet
Tryk på knappen ON/OFF (Tændt).
Knappen
(Slet)
Multivælger
Kontrolknap
Optagelse/visning af billeder
19
DK
Page 92
Brug af
optagefun
kti
oner
Visning af et minimum af indikatorer
(Nem optagelse)
Denne tilstand reducerer antallet af indstillinger til et minimum. Skriften på skærmen
bliver større, og indikatorerne bliver lettere at aflæse.
Indstil funktionsvælgeren til
1
HandlingAnvendelse
SelvudløserTryk på på kontrolknappen t Vælg [Selvudløser 10sek] eller
BilledformatTryk på MENU t Vælg [Stort] eller [Lille] i [Billedformat].
BlitzTryk på på kontrolknappen t Vælg [Automatisk blitz] eller [Blitz fra]/
(Nem optagelse).
[Selvudløser fra].
Tryk på MENU t [Blitz] t Vælg [Auto] eller [Fra].
zOm tilstanden Nem visning
Når du trykker på knappen (Afspilning) med funktionsvælgeren indstillet til (Nem
optagelse), bliver teksten på afspilningsskærmen større og lettere at læse. Derudover
begrænses de tilgængelige funktioner.
Knappen (Slet): Du kan slette det aktuelt valgte billede.
Knappen MENU:Du kan slette det aktuelt viste billede med [Slet enkelt billede] og slette
Vælg [OK]
alle billeder i en mappe med [Slet alle billeder].
tz.
20
DK
Page 93
Registrering af smil og automatisk optagelse
(Smiludløser)
Tryk på knappen (Specialknap).
1
• Hvis skærmen Smiludløser ikke vises, skal du
indstille [Smiludløser] til [Specialknap] under
(Indstillinger).
Knappen (Specialknap)
Vent, mens der registreres et smil.
2
Hvis smilniveauet overskrider punktet b på
indikatoren, tager kameraet billeder. Når du
trykker på knappen (Specialknap) igen,
afsluttes Smiludløser.
• Hvis du trykker på udløserknappen i, mens du
bruger Smiludløser, tager kameraet billedet
og skifter til tilstanden Smiludløser.
Ramme til Registrering
af ansigter
Indikator for Følsomhed for
smilregist.
zTip til bedre optagelse af smil
1 Lad ikke pandehåret falde ned over
øjnene.
2 Prøv at placere ansigtet med front
mod kameraet og så lige som muligt.
Registreringen er mest effektiv, når
øjnene er smalle.
3 Smil tydeligt og med blottede tænder.
Det er lettere for kameraet at
registrere smilet, når tænderne er
synlige.
Brug af optagefunktioner
21
DK
Page 94
Automatisk registrering af optageforhold
(Scenegenkendelse)
Indstil funktionsvælgeren til
1
(Intelligent autojustering).
Ret kameraet mod motivet.
2
Når kameraet registrerer et motiv, vises ikonet
Scenegenkendelse, (Tusmørke),
(Tusmørke portræt), (Tusmørke med
stativ), (Modlys), (Modlysportræt),
(Landskab), (Makro) eller (Portræt)
på LCD-skærmen.
Ikonet Scenegenkendelse
Tryk udløserknappen halvt ned for at indstille fokus på
3
motivet, og tag billedet.
22
DK
Page 95
zOptagelse af to billeder med forskellige indstillinger og valg af
det bedste
Tryk på knappen MENU, og vælg (Scenegenkendelse) t (Avanceret) med v/V/b/B på kontrolknappen.
Når kameraet genkender et vanskeligt motiv ( (Tusmørke), (Tusmørke portræt),
(Tusmørke med stativ), (Modlys), (Modlysportræt)), skifter det indstillinger som
beskrevet nedenfor og tager to billeder med forskellige effekter.
Første optagelseAnden optagelse
Optagelse i tilstanden
Langsom synkro
Optagelse i tilstanden
Langsom synkro med det af
blitzen mest oplyste ansigt
som reference
Optagelse i tilstanden
Langsom synkro
Optagelse med blitzenOptagelse med justeret lysstyrke for baggrund og kontrast
Optagelse med det af blitzen
mest oplyste ansigt som
reference
Når der optages med Scenegenkendelse indstillet til [Avanceret], tager kameraet automatisk to
billeder, når (Portræt) genkendes. Der vælges og optages automatisk et billede, hvor
øjnene er åbne.
Optagelse med øget følsomhed for at reducere sløring
Optagelse med øget følsomhed med det af blitzen mest
oplyste ansigt som reference for at reducere sløring
Optagelse med en langsom lukkerhastighed og uden øget
følsomhed
(DRO plus)
Optagelse med justeret lysstyrke for ansigt, baggrund og
kontrast (DRO plus)
Brug af optagefunktioner
23
DK
Page 96
Valg af fokusmetode
Tryk på knappen FOCUS.
1
Knappen FOCUS
Vælg den ønskede tilstand med
2
v/V/b/B på kontrolknappen t z.
(Multi-AF): Indstiller automatisk fokus
på et motiv i hele afstandsmålerrammen.
(Center-AF): Indstiller automatisk
fokus på et motiv midt i afstandsmålerrammen.
(Fleksibelt spot-AF): Flytter AF-afstandsmålerrammen til det ønskede punkt
og indstiller fokus.
(Semimanuel): Indstiller automatisk og hurtigt fokus på et område omkring
den angivne afstand.
(Manuel fokusering): Gør det muligt at indstille fokus på motivet manuelt.
zValg af Fleksibelt spot-AF, Semimanuel eller Manuel fokusering
Du kan bestemme fokusplaceringen med kontrolknappen. Du kan også justere den
overordnede placering med multivælgeren.
24
DK
Page 97
Fokusering på motivets ansigt (Registrering
af ansigter)
Kameraet registrerer motivets ansigt og indstiller fokus på det. Du kan vælge, hvilket
motiv der skal prioriteres under fokusering.
Tryk på knappen MENU.
1
Knappen MENU
Vælg (Registrering af
2
ansigter) med v/V/b/B på
kontrolknappen t den
ønskede tilstand t z.
(Fra): Bruger ikke Registrering af
ansigter.
(Auto): Vælger og indstiller automatisk fokus på et prioriteret ansigt.
(Prioriter børn): Registrerer og optager med prioritering af børneansigter.
(Prioriter voksne): Registrerer og optager med prioritering af
voksenansigter.
Bemærk
• Du kan kun vælge [Registrering af ansigter], når fokustilstanden er indstillet til [Multi-AF], eller
når lysmålermetoden er indstillet til [Multi].
Brug af optagefunktioner
25
DK
Page 98
zRegistrering af prioriteret ansigt (Registrering af valgt ansigt)
1 Tryk på z på kontrolknappen i Registrering af ansigter. Ansigtet til venstre
registreres som prioriteret ansigt, og rammen ændres til en orange ramme .
2 Hver gang du trykker på z, flyttes rammen for ansigtsprioritet et ansigt til højre.
Tryk flere gange på z, indtil den orange ramme () vises omkring det ansigt,
der skal registreres.
3 Hvis du vil annullere ansigtsregistreringen (Fra), skal du flytte den orange ramme
til ansigtet længst til højre og trykke på z igen.
26
DK
Page 99
Optagelse af nærbilleder (Makro)
Du kan tage smukke nærbilleder af små motiver, f.eks. insekter eller blomster.
Tryk på (Makro) på
1
kontrolknappen, og tryk derefter på
b/B t z.
(Auto): Kameraet justerer automatisk
fokus fra fjerntliggende motiver til motiver, der
er meget tæt på.
Kameraet skal normalt bruges i denne tilstand.
(Makro til): Kameraet justerer fokus med prioritet på motiver, der er meget tæt
på.
Vælg Makro til ved optagelse af motiver, der er meget tæt på.
Bemærk
• Tilstanden Makro fastsættes til [Auto], når kameraet bruges i tilstanden Intelligent autojustering
eller Filmtilstand.
Brug af selvudløseren
Tryk på (Selvudløser) på
1
kontrolknappen, og vælg den
ønskede tilstand med v/V t z.
(Selvudløser fra): Selvudløseren er slået
fra.
(Selvudløser 10sek): Optagelsen starter med 10 sekunders forsinkelse. Brug
denne indstilling, hvis du selv vil med på billedet. Tryk på igen for at annullere.
(Selvudløser 2sek): Optagelsen starter med to sekunders forsinkelse. Dette er
for at forhindre sløring pga. rystelser, når der trykkes på udløserknappen.
Tryk på udløserknappen.
2
Selvudløserlampen blinker, og der høres en biplyd, indtil lukkeren aktiveres.
Brug af optagefunktioner
27
DK
Page 100
Valg af en blitztilstand
Tryk på (Blitz) på kontrolknappen,
1
og tryk derefter på b/B t z.
(Automatisk blitz): Blitzen udløses ved
for lidt lys og i modlys.
(Blitz til): Blitzen udløses altid.
(Langsom synkro (Blitz til)): Blitzen udløses altid. Lukkerhastigheden er
langsom i mørke omgivelser, så der optages et klart billede af baggrunden, som
ligger uden for blitzlyset.
(Blitz fra): Blitzen udløses ikke.
Bemærk
• [Blitz til] og [Langsom synkro (Blitz til)] er ikke tilgængelige, når kameraet bruges i tilstanden
Intelligent autojustering.
• Du kan ikke bruge blitzen under serieoptagelse eller bracketing.
28
DK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.