Az e termékkel kapcsolatos további
információk és a gyakran feltett kérdésekre
adott válaszok a Vevőszolgálat honlapján
olvashatók.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede
na časté otázky nájdete na našej webovej
stránke v sekcii Služby Zákazníkom.
70 vagy nagyobb százalékban újrahasznosított papírra,
illékony szerves vegyületektől mentes, növényi olaj alapú
tintával nyomtatva.
Vytlačené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo
viacej s použitím atramentu vyrobeného na báze
rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.
Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
FONTOS
BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK
-ŐRIZZE MEG ŐKET
VESZÉLY
A TŰZVESZÉLY VAGY
AZ ELEKTROMOS
ÁRAMKÜTÉS
VESZÉLYÉNEK
ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN
PONTOSAN KÖVESSE
A KÖVETKEZŐ
UTASÍTÁSOKAT
Ha a csatlakozódugasz alakja nem illik a
hálózati csatlakozóaljzatba, használjon
az aljzatnak megfelelő adaptert.
[ Akkumulátor
Ha nem megfelelően bánik az
akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a
kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat.
Tartsa szem előtt az alábbiakat.
• Ne szedje szét.
• Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az
ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek
között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
• Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és
ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen
fémtárgy.
• Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől: ne
tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne
hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban.
• Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
• Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion
akkumulátort/elemet, amelyből folyik az
elektrolit.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulát ort eredeti
Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan
készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az
akkumulátort.
• Kisgyerekektől elzárva tárolja az
akkumulátort.
• Tartsa szárazon az akkumulátort.
• Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú
vagy a Sony által javasolt helyettesítő
akkumulátorra/elemre cserélje.
• Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a
használati útmutatóban ismertetett
módodon dobja ki.
[ Akkumulátortöltő
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az
akkumulátortöltő feszültség alatt áll
mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali
konnektorból. Ha az akkumulátor töltő
használata közben üzemzavart tapasztal,
akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a
fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a
készüléket.
HU
2
Az európai vásárlók
figyelmébe
[ Megjegyzés az EU-s irányelveket
követő országokban élö
vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe:
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben
a hivatalos márkaképviseletet a Sony
Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja
el. Kérjük, hogy minden szerviz- és
garanciakérdéssel a különálló szerviz- és
garanciadokumentumban megadott címen
keresse fel munkatársainkat.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták,
hogy az EMC előírásokban meghatározott
korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb
átjátszókábellel használják.
[ Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők e készülék kép- és hangminőségét
befolyásolhatják.
[ Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel
megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy
húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az
adatátviteli (USB stb.) kábelt.
[ Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
HU
HU
3
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
elemek helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalma zott elemeket,
ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok
megőrzése érdekében elengedhetetlen az
energiaellátás folyamatosságának biztosítása,
csak az arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható
legyen az elem megfelelő kezelése, a
termékének elhasználódásakor jutassa el azt
az arra kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
HU
4
Tartalomjegyzék
Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban ........................ 7
Az első lépések ................................................................... 9
A mellékelt tartozékok ellenőrzése................................................................. 9
A fényképezőgép részei............................................................................. 10
Az akkumulátor töltése ............................................................................... 12
Az akkumulátor/a „Memory Stick Duo” memóriakártya (külön megvásárolható)
Műszaki adatok..........................................................................................72
HU
6
x
Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban
A belső memória és a „Memory
Stick Duo” mentése
Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne
távolítsa el a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát, ha világít a
memóriaműködés-jelző. Ellenkező esetben
a belső memória vagy a „Memory Stick
Duo” memóriakártya megsérülhet. Az
adatok védelme érdekében készítsen
biztonsági másolatot.
A képadatbázis
Ha képadatbázis (kezelőfájl) nélküli
„Memory Stick Duo” kártyát helyez a
fényképezőgépbe, akkor bekapcsolás után
a fényképezőgép a „Memory Stick Duo”
kapacitásának egy részét automatikusan a
kezelőfájl létrehozására használja fel. Ez a
művelet hosszabb ideig tarthat és ezalatt a
fényképezőgép még nem használható.
Megjegyzések a felvétellel/
lejátszással kapcsolatban
• Mielőtt megkezdené bármilyen esemény
felvételét, készítsen próbafelvételt, hogy
megbizonyosodjék a készülék helyes
működéséről.
• Ez a fényképezőgép nem porálló, nem
cseppálló és nem is vízálló. A
fényképezőgép használatba vétele előtt
olvassa el az „Óvintézkedések” című
fejezetet (71. oldal).
• A fényképezőgépet ne érje víz. Ha víz jut
a fényképezőgépbe, az hibás működést
okozhat. Bizonyos esetekben a
fényképezőgép nem javítható meg.
• Ne fordítsa a fényképezőgépet a Nap,
vagy más nagyon fényes fényforrás felé.
Ha így tesz, az a fényképezőgép hibás
működését eredményezheti.
• Ne használja a fényképezőgépet olyan
hely közelében, amely erős
rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást
bocsát ki. Előfordulhat, hogy ilyen helyen
a fényképezőgép nem képes megfelelően
felvenni vagy lejátszani.
• Előfordulhat, hogy a fényképezőgép
homokos vagy poros helyen hibásan
működik.
• Ha pára csapódna le rá, akkor azt a
fényképezőgép használata előtt távolítsa
el (71. oldal).
• Ne rázza, ne üsse hozzá semmihez a
fényképezőgépet. Hibás működést
okozhat, és nem készíthet képeket.
Továbbá a felvételre szolgáló
adathordozó nem le sz használható, vagy a
képadatok megsérülhetnek.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku
felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a
vaku felületén lévő szennyeződés
elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku
felületére, így a kibocsátott fény nem lesz
elegendő.
Megjegyzések az LCD
képernyővel, az LCD keresővel és
az objektívvel kapcsolatosan
• Az LCD képernyő rendkívül nagy
pontosságú gyártási technológiával
készült, így a használható képpontok
aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére
fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék
vagy zöld színű) fényes pontok
jelenhetnek meg az LCD képernyőn.
Ezek a pontok, amelyek a gyártási
folyamat természetes velejárói,
egyáltalán nem befolyásolják a felvételt.
• Ha alacsony az ak kumulátorok töltöttségi
szintje, a fényképezőgép nem állítja be az
objektívet. Helyezzen teljesen feltöltött
akkumulátorokat a fényképezőgépbe,
majd ismét kapcsolja be a készüléket.
• A fényképezőgépet ne csak az LCD
képernyőnél fogva tartsa.
A fényképezőgép hőmérséklete
A folyamatos használat során a
fényképezőgép és az akkumulátor
felmelegedhet, ez azonban nem hiba.
HU
7
A túlmelegedés elleni védelem
A fényképezőgép és az akkumulátor
hőmérsékletétől függően előfordulhat,
hogy nem lehet mozgóképet rögzíteni,
illetve, a fényképezőgép védelme
érdekében kikapcsolódik a tápfeszültség.
A tápfeszültség kikapcsolódása vagy a
filmfelvétel leállása előtt figyelmeztető
üzenet jelenik meg az LCD képernyőn.
Megjegyzések a képadatok
kompatibilitásával kapcsolatban
• Ez a fényképezőgép megfelel a JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) által
előírt DCF (Design rule for Camera File
system) általános tervezési szabványnak.
• A Sony nem garantálja, hogy a más
készülékkel készített vagy szerkesztett
képek lejátszhatók a fényképezőgéppel,
vagy más készülék lejátssza az ezzel a
fényképezőgéppel felvett képeket.
Ha nem tud felvételt készíteni/
lejátszani, végezze el az
[Inicializál] műveletet
Ha hosszú ideig sokszor vesz fel és töröl
képeket, az adathordozón töredezetté
válhatnak az adatok. Nem lehet képeket
menteni vagy felvenni. Ilyenkor először
mentse a képeket valamilyen külső
adathordozóra, majd végezze el az
[Inicializál] műveletet a (Fő
beállítások) menüben (62. oldal).
Ha más készülékkel játssza le a
mozgóképet
Ez a fényképezőgép az MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profile videofelvételi
szabványt használja. Ezért az ezzel a
fényképezőgéppel rögzített mozgóképet
nem lehet olyan eszközzel lejátszani, amely
nem kezeli az MPEG-4 AVC/H.264
szabványt.
A szerzői jogokra vonatkozó
figyelmeztetés
Televíziós műsorokat, filmeket,
videoszalagokat és egyéb anyagokat
gyakran szerzői jog véd. Ilyen anyagok
engedély nélküli felvétele a vonatkozó
jogszabályokba ütközhet.
HU
8
A károsodott tartalomért vagy a
felvétel sikertelenségéért nem
vállalunk felelősséget
A Sony a felvétel tartalmáért nem nyújt
ellenszolgáltatást, ha a felvétel vagy a
lejátszás a készülék vagy az adathordozó
stb. hibájából nem valósul meg.
A
z első lépése
k
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
• Akkumulátortöltő BC-VH1 (1)
• Tápkábel (1)
(nem mellékelt tartozék az USA-ban és
Kanadában)
• Akkumulátor NP-FH50 (1)
• USB, A/V-kábel a többcélú
csatlakozóhoz (1)
• HDMI-adapter (1)
• Vállszíj (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot alkalmazási szoftver
– „A Cyber-shot kézikönyve”
– „Cyber-shot - A következő lépés”
• Használati útmutató (ez az útmutató)
(1)
x
A vállszíj használata
Erősítse fel a vállszíjat és a lencsevédő
szíját, így a fényképezőgép nem eshet le
és nem sérülhet meg.
x
A HDMI-adapter
Ha a fényképezőgépet HDMI-kábellel
csatlakoztatja a tv-készülékhez, akkor a
HDMI-adaptert (mellékelve)
csatlakoztassa a HDMI-kábelre (külön
megvásárolható) és így csatlakoztassa a
fényképezőgép többcélú csatlakozójára.
megnyomva a kereső használatával is
lehet fényképezni. A keresőbeállító
tárcsával állítsa be a keresőt a
szeméhez úgy, hogy élesen lássa a
képet.
• A könnyebb beállítás érdekében
fordítsa a fényképezőgépet a
világosabb terület felé.
KFINDER/LCD gomb
• A gombbal az LCD képernyő és a
kereső között lehet váltani.
LVállpánt rögzítője
HU
10
M DC IN csatlakozó/DC IN
csatlakozófedél
• Az akkumulátort nem lehet úgy
tölteni, hogy a fényképezőgépet a
hálózati adapterhez (külön
megvásárolható) csatlakoztatja. Az
akkumulátort csak az
akkumulátortöltővel lehet tölteni.
N Többcélú csatlakozó
U Választótárcsa
Nyomja meg:
A beállítás kijelölése
O Sztereó mikrofon
P Kereső
Q (Lejátszás) gomb
R LCD képernyő
Forgassa
A beállítási érték
kijelölése/a
fókuszálási terület
beállítása/kép
görgetése
meg az 5,5mm-t. Egyébként nem lehet
szilárdan rögzíteni a fényképezőgépet
és az meg is sérülhet.
esRESET gomb
Az első lépések
• Az LCD képernyőt 90 fokkal a 1
felé, illetve 160 fokkal a 2 felé lehet
elforgatni. Ha az LCD képernyőt
ennél tovább próbálja elforgatni,
akkor ez hibát okozhat.
S (Töröl) gomb
T (Egyéni) gomb
11
HU
Az akkumulátor töltése
Tegye be az akkumulátort az
1
akkumulátortöltőbe.
• Részben töltött akkumulátort is lehet tölteni.
Az első lépések
Akkumulátor
Az akkumulátortöltőt
2
csatlakoztassa a
Az USA-ban és Kanadában
Csatlakozódugasz
hálózati
csatlakozóaljzathoz.
Ha a CHARGE jelzőfény
kialvása után még
hozzávetőlegesen egy órán át
tovább tölti az akkumulátort
(amíg az teljesen fel nem
töltődik), akkor a töltése kissé
tovább kitart.
CHARGE kijelző
Világít: töltés
Nem világít: a töltés
befejeződött (normál töltés)
CHARGE kijelző
Az USA-n és Kanadán kívüli országokban
Hálózati kábel
CHARGE kijelző
Ha a töltés befejeződött, csatlakoztassa le a töltőt.
3
12
HU
x
Töltési idő
Teljes töltési időNormál töltési idő
Kb. 256 percKb. 205 perc
Megjegyzések
• A fenti táblázatban az látható, hogy mennyi idő szükséges a teljesen lemerült akkumulátor
teljes feltöltéséhez 25 °C hőmérsékleten. Bizonyos körülmények között a töltés ennél
tovább is tarthat.
• Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa a fali csatlakozóaljzathoz.
• Amikor a töltés véget ér, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóaljzatból, és az
akkumulátortöltőből vegye ki az akkumulátort.
• Mindig eredeti Sony akkumulátort és akkumulátortöltőt használjon.
x
Az akkumulátor üzemideje és a felvehető/megtekinthető
képek száma
Az első lépések
Akkumulátor üzemideje
(perc)
Fényképek
felvétele
Képek megtekintéseKb. 370Kb. 7400
LCD-képernyőKb. 195Kb. 390
KeresőKb. 200Kb. 400
Képek száma
A mérési mód a CIPA szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Megjegyzés
• A felvehető képek száma, illetve az akkumulátor üzemideje a fényképezőgép beállításaitól
függ.
zA fényképezőgép használata külföldön
A fényképezőgépet, az akkumulátortöltőt (mellékelve) és a hálózati adaptert (külön
megvásárolható) minden olyan országban vagy területen használni lehet, ahol a hálózati
feszültség 100 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz.
Ne használjon elektronikus feszültségátalakítót (úti átalakítót). Ez hibás működést
okozhat.
13
HU
Az akkumulátor/a „Memory Stick
Duo” memóriakártya (külön
megvásárolható) behelyezése
Nyissa fel a fedelet.
1
Az első lépések
Helyezze be a „Memory Stick Duo”
2
memóriakártyát (külön
megvásárolható).
A csatlakozós végét az LCD képernyő felé fordítva
helyezze be a „Memory Stick Duo” kártyát, amíg
az a helyére nem kattan.
Helyezze be az
3
akkumulátort.
Az akkumulátorkioldó gombot a nyíl
irányába nyomva, a v jelzéssel lefelé
helyezze be az akkumulátort.
14
Zárja le a fedelet.
4
HU
x
T
A használható „Memory
Stick” memóriakártyák
„Memory Stick Duo”
A fényképezőgéppel „Memory Stick PRO
Duo” vagy „Memory Stick PRO-HG Duo”
is használható.
Javasoljuk, hogy az [1440×1080(Kiváló)]
minőségű filmfelvételhez 512 MB-os vagy
nagyobb, a következő jelöléssel ellátott
„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát használjon:
– („Memory Stick
PRO Duo”)*
– („Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya használható, akár van
rajta Mark2 jelölés, akár nincs.
A felvehető képek számát lásd: 31. és 44.
oldal. A fényképezőgéppel más típusú
„Memory Stick” vagy memóriakártya nem
használható.
„Memory Stick”
A fényképezőgéppel „Memory Stick” nem
használható.
Megjegyzés
• Ha a memóriaműködés-jelző világít, soha
ne vegye ki az akkumulátort/„Memory
Stick Duo” memóriakártyát. Ez a
„Memory Stick Duo”/belső memória
adatainak károsodását okozhatja.
x
Ha nincs „Memory Stick
Duo” a készülékben
A fényképezőgép a belső memóriát
(kb. 11 MB) használja a képek
rögzítésére.
Ha a képeket a belső memóriából a
„Memory Stick Duo” kártyára
szeretné másolni, a „Memory Stick
Duo” kártyát helyezze a
fényképezőgépbe, majd válassza a
MENU t (Beáll.ok) t
(„Memory Stick” eszköz) t
[Másolás] menüpontokat.
x
Az akkumulátor eltávolítása
Az első lépések
x
Az akkumulátor/
memóriakártya eltávolítása
„Memory Stick Duo”
Memóriahasználat-jelző
Győződjék meg arról, hogy nem világít a
memóriaműködés-jelző, majd nyomja meg
egyszer a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát.
Akkumulátor
kidobókarja
olja el az akkumulátorkioldó kart. Vigyázzon,
nehogy leejtse az akkumulátort.
15
HU
x
Az akkumulátor
töltésszintjének ellenőrzése
A töltésszint-jelző az LCD képernyő
bal felső sarkában jelenik meg.
Töltöttségjelző
Hátralévő idő
Az első lépések
Megjegyzések
• Mintegy egy percig tart, amíg a hátralévő
üzemidő helyes kijelzése megjelenik.
• Bizonyos körülmények között a
töltésszint kijelző nem mindig mutat
helyes értéket.
• Az akkumulátor kapacitása a rendszeres
használat alatt idővel lecsökken. Ha a
teljes feltöltés utáni üzemidő
észrevehetően csökken, akkor az
akkumulátort ki kell cserélni. Szerezzen
be új akkumulátort.
• Ha a fényképezőgépet akkumulátorról
üzemelteti és kb. három percig nem
használja, a készülék automatikusan
kikapcsol (Automatikus kikapcsolási
funkció).
16
HU
Az óra beállítása
Nyomja meg az ON/OFF
1
(Bekapcsolás) gombot.
A fényképezőgép bekapcsolódik.
• Kis idővel ezután a fényképezőgép
használatra kész.
A vezérlőgomb v/V
2
részével válassza ki a kívánt
beállítást, majd nyomja meg
a z részt.
Dátum és idő form.: Jelölje ki a
dátum- és időkijelzés formátumát.
Téli-nyári idősz: Jelölje ki a téli-nyári
időszámítás Be/Ki állapotát.
Dátum és idő: Állítsa be a dátumot és
az óraidőt
Az első lépések
ON/OFF (Bekapcsolás) gomb
Vezérlőgomb
A v/V/b/B gombbal állítsa be a számértéket és a
3
kívánt beállításokat, majd nyomja meg a z gombot.
• Az éjfél megjelenítése 12:00 AM, a délé 12:00 PM.
Válassza ki a [Következő] menüpontot, majd nyomja
4
meg a vezérlőgomb z részét.
A vezérlőgomb b/B részével
5
válassza ki a kívánt területet,
majd nyomja meg a z részt.
17
HU
Válassza ki az [OK]
6
menüpontot, majd nyomja
meg a vezérlőgomb z részét.
Az első lépések
Megjegyzés
• Ez a fényképezőgép nem tudja a fényképekre rátenni a dátumot. A CD-ROM-on
(mellékelve) található „PMB” segítségével dátummal ellátott képeket nyomtathat és
menthet.
x
A dátum és óraidő ismételt beállítása
Nyomja meg a MENU gombot, majd válassza az (Beáll.ok) t (Óra
beállítások) menüpontot (63. oldal).
18
HU
Fényképek felvétele/
megtekintése
Ü
Fényképek készítése
Az üzemmódtárcsát állítsa a
1
(Intelligens autom. beállítás)
funkcióra, majd nyomja meg az
ON/OFF (Bekapcsolás)
gombot.
Mozgókép felvételéhez állítsa az
üzemmódtárcsát a (Mozgókép ü.mód)
(43. oldal) helyzetbe.
Az ábrának
2
megfelelően tartsa
ON/OFF
(Bekapcsolás) gomb
A W/T (Zoom) kar használata
T oldal
szilárdan a
fényképezőgépet.
• A W/T (Zoom) kart a T
irányba mozdítva nagyítani, a
W irányba mozdítva
kicsinyíteni lehet a képet.
• A W/T (Zoom) a kart enyhén elmozdítva a zoomolás lassú, jobban
elforgatva pedig gyorsabb.
A fókuszáláshoz félig
3
nyomja le és tartsa úgy az
exponálógombot.
A megjelenő jelzés mutatja, hogy
a SteadyShot funkció működik. A
fókusz beállítása után hangjelzés
hallható és a z kijelzés látható.
• A legkisebb fényképezési távolság
kb. 1 cm (W)/150 cm (T) (az
objektívtől mérve).
Exponálógomb
W oldal
zemmódtárcsa
Fényképek felvétele/megtekintése
SteadyShot
jelzés
AE/AF
rögzítés
Nyomja le teljesen az
4
exponálógombot.
Ezzel elkészítette a képet.
19
HU
Képek megtekintése
Nyomja meg a (Lejátszás)
1
gombot.
A képernyőn az utoljára készített kép
jelenik meg.
• Ha a más készülékkel a „Memory Stick
Duo” kártyára rögzített kép nem jelenik
meg ezen a fényképezőgépen, akkor
használja a [Mappa megtek.] funkciót
(46. oldal).
(Lejátszás) gomb
Fényképek felvétele/megtekintése
x
A következő/előző kép
megjelenítése
A vezérlőgomb B (következő)/b (előző)
részével válasszon ki egy képet. A képet a
választótárcsával is ki lehet jelölni.
x
Kép törlése
1 Nyomja meg a (Töröl) gombot.
2 A vezérlőgomb v részével válassza ki a
[E képet] menüpontot, majd nyomja
meg a z részt.
x
Visszatérés fényképezés
üzemmódba
Nyomja le félig az exponálógombot.
x
A fényképezőgép kikapcsolása
Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsolás)
gombot.
Választótárcsa
(Töröl)
gomb
Vezérlőgomb
20
HU
A felvételi funkciók h
asználata
A legkevesebb kijelzés megjelenítése
(Egyszerű fényképezés)
Ez az üzemmód a legkisebb számú beállítást használja. A szövegméret nagyobb
lesz és a kijelzések jobban láthatók.
Az üzemmódtárcsát állítsa
1
(Egyszerű fényképezés) helyzetbe.
MűveletMódosítás
ÖnkioldóNyomja meg a vezérlőgomb részét t válassza az [Önkioldó 10
KépméretNyomja meg a MENU gombot t a [Képméret] menüpontban
VakuNyomja meg a vezérlőgomb részét t válassza az [Automatikus
mp] vagy [Önkioldó ki] beállítást.
válassza a [Nagy] vagy [Kicsi] beállítást.
vaku] vagy [Vaku ki] beállítást/
nyomja meg a MENU t [Vaku] gombot t válassza az [Auto] vagy
[Ki] beállítást.
zAz Easy Viewing funkció
Ha az üzemmódtárcsa (Egyszerű fényképezés) állásában megnyomja a
(Lejátszás) gombot, akkor a lejátszás menü szövege nagyobb betűméretű és jobban
olvasható lesz. Ezen kívül, a használható funkciók száma korlátozott.
(Töröl) gomb: Az éppen megjelenített képet törölni lehet.
MENU gomb:A [Egy kép törlése] funkcióval az éppen megjelenített képet, a
Válassza az [OK]
[Minden kép törlése] funkcióval pedig a mappában lévő összes
képet lehet törölni.
tz lehetőséget.
A felvételi funkciók használata
21
HU
Mosolyérzékelés és automatikus
fényképezés (Mosoly exponálás)
Nyomja meg az (Egyéni)
1
gombot.
• Ha a Mosoly exponálás menü nem jelenik
meg, akkor az [Egyéni gomb]-bal
(Beáll.ok) menüben állítsa be a
[Mosoly exponálás] funkciót.
Várja meg a mosoly érzékelését.
2
Ha a mosoly szintje meghaladja a kijelzés
b pontját, akkor a fényképezőgép
automatikusan képet készít. Az (Egyéni)
gombot ismét megnyomva a Mosoly
exponálás funkció kikapcsolódik.
• Ha a Mosoly exponálás bekapcsolt
állapotában megnyomja a kioldógombot,
a fényképezőgép elkészíti a képet, majd
visszatér a Mosoly exponálás módba.
Mosolyérzékelés mértéke
kijelzés
zTanácsok a jobb mosolyérzékeléshez
1 A haja ne takarja el a szemét.
2 Próbáljon egyenesen a fényképezőgépbe
nézni. A mosoly felismerése pontosabb,
ha a szem keskeny.
3 Tisztán, nyitott szájjal mosolyogjon. A
mosoly felismerése pontosabb, ha
látszanak a fogak.
(Egyéni) gomb
Arcfelismerés keret
22
HU
A fényképezési körülmények automatikus
érzékelése (Színhely felismerés)
Az üzemmódtárcsát állítsa
1
(Intelligens autom. beállítás)
helyzetbe.
A fényképezőgépet irányítsa a
2
tárgyra.
Ha a fényképezőgép felismeri a helyszínt, a
Színhely felismerés ikon, (Szürkület),
(Szürkületi portré), (Szürkület
állvánnyal), (Ellenfény), (Ellenfényű
portré), (Tájkép), (Makró) vagy
(Portré) jelenik meg az LCD
képernyőn.
A fókuszáláshoz félig nyomja le és tartsa úgy az
3
exponálógombot, majd készítse el a felvételt.
Színhely felismerés ikon
A felvételi funkciók használata
23
HU
zKét kép készítése különböző beállításokkal és a jobb kép
kiválasztása
Nyomja meg a MENU gombot, majd a vezérlőgomb v/V/b/B részével válassza a
(Színhely felismerés) t (Megnövelt) beállítást.
Ha a fényképezőgép kedvezőtlen körülményeket érzékel ( (Szürkület),
(Szürkületi portré), (Szürkület állvánnyal), (Ellenfény), (Ellenfényű
portré)), akkor az alábbiak szerint megváltoztatja a beállításokat és két különböző
hatású képet készít.
Az első képA második kép
Lassú szinkron módban
készített kép
Lassú szinkron módban
készített kép, a vakuval
legjobban megvilágított
archoz igazodva
Lassú szinkron módban
készített kép
Vakuval készített képA háttér-fényesség és a kontraszt kiigazításával
A vakuval legjobban
megvilágított archoz
igazodva készített kép
Ha a Színhely felismerés beállítása [Megnövelt], akkor a fényképezőgép (Portré)
felismerése esetén automatikusan két képet készít. Ezután automatikusan kiválasztja
azt a képet, ahol a szem nyitva van, és ezt tárolja.
Nagyobb érzékenységgel készített kép
(elmosódottság csökkentése)
Nagyobb érzékenységgel készített kép, a vakuval
legjobban megvilágított archoz igazodva
(elmosódottság csökkentése)
Kisebb zársebességgel, változatlan érzékenységgel
készített kép
készített kép (DRO plus)
Az arc- és a háttér-fényesség, valamint a kontraszt
kiigazításával készített kép (DRO plus)
24
HU
A fókuszálási mód kijelölése
Nyomja meg a FOCUS gombot.
1
FOCUS gomb
A vezérlőgomb v/V/b/B
2
részével jelölje ki a kívánt módot
tz.
(Több AF): Automatikus fókuszálás
a tárgyra a keresőkeret minden
tartományában.
(Közép AF): Automatikus fókuszálás a keresőkeret közepén lévő tárgyra.
(Rugalmas pontsz. AF): Az AF tartománykereső keret mozgatása a
kívánt pontra és fókuszálás erre a pontra.
(Félmanuális): Automatikus és gyors fókuszálás a beállított távolság
körüli területre.
(Manuális fókusz): A tárgy manuális fókuszálása.
zA Rugalmas pontsz. AF, Félmanuális vagy Manuális fókusz
választása
A vezérlőgombbal ki lehet jelölni a fókuszálás helyzetét. A durva beállítást a
választótárcsával is el lehet végezni.
A felvételi funkciók használata
25
HU
Fókuszálás az arcra (Arcfelismerés)
A fényképezőgép érzékeli az arcot és arra fókuszál. Ki lehet jelölni, hogy a
fényképezőgép melyik arcra fókuszáljon.
Nyomja meg a MENU gombot.
1
MENU gomb
A vezérlőgomb v/V/b/B
2
részével válassza az
(Arcfelismerés) funkciót t a
kívánt módot t z.
(Ki): Nem használja az Arcfelismerés
funkciót.
(Auto): Automatikusan kiválasztja a kijelölt arcot és arra fókuszál.
(Gyermek elsőbbség): Kiválasztja a gyermek arcát és arra fókuszál.
(Felnőtt elsőbbség): Kiválasztja a felnőtt arcát és arra fókuszál.
Megjegyzés
• Az [Arcfelismerés] csak akkor választható, ha a fókuszálási mód [Több AF] vagy a
fénymérési mód [Több].
26
zAz elsődleges arc tárolása (kijelölt arcmemória)
1 Az Arcfelismerés bekapcsolt állapotában nyomja meg a vezérlőgomb z részét. A bal
szélső arc a kijelölt és rögzített arc, ekörül a keret narancsszínűre vált .
2 A keret a z minden megnyomásakor egy arccal jobbra lép. Nyomja meg annyiszor a z
részt, hogy a narancsszínű keret () a kívánt arcra kerüljön.
3 Az arcrögzítés funkcióból való kilépéshez (Ki) a narancsszínű keretet mozgassa a jobb
szélső arcra, majd nyomja meg ismét a z részt.
HU
Közelkép készítése (Makró)
Csodálatos közelképeket készíthet kis tárgyakról, pl. rovarokról vagy virágokról.
Nyomja meg a vezérlőgomb
1
(Makró) részét, majd a b/B t z
gombokkal válassza a kívánt
beállítást.
(Auto): A fényképezőgép automatikusan úgy állítja be a fókuszt, hogy a
távoli és közeli tárgyak is élesek legyenek.
A fényképezőgépet általában ebben az üzemmódban érdemes használni.
(Makró be): A fényképezőgép elsősorban a közeli tárgyakra fókuszál.
Válassza a Makró be beállítást, ha közeli tárgyakat fényképez.
Megjegyzés
• A Makró üzemmód beállítása automatikus [Auto], ha a fényképezőgép az Intelligens
autom. beállítás funkciót használja, vagy Mozgókép ü.mód üzemmódban van.
Az önkioldó használata
Nyomja meg a vezérlőgomb
1
(Önkioldó) részét, majd a v/V t
z gombokkal válassza a kívánt
beállítást.
(Önkioldó ki): Nem használja az
önkioldót.
(Önkioldó 10 mp): A felvétel 10 másodperces késleltetéssel készül.
Használja ezt a beállítást, ha Ön is rajta szeretne lenni a képen. A kilépéshez
ismét nyomja meg a gombot.
(Önkioldó 2 mp): A felvétel két másodperces késleltetéssel készül. Ezt a
kioldógomb megnyomásakor fellépő rázkódás okozta elmosódás
kiküszöbölésére lehet használni.
Nyomja meg a kioldógombot.
2
Az önkioldó kijelzője villogni kezd, és a zár működésbe lépéséig hangjelzés
hallható.
A felvételi funkciók használata
27
HU
A vaku üzemmódjának kiválasztása
Nyomja meg a vezérlőgomb
1
(Vaku) részét, majd a b/B t z
gombokkal válassza a kívánt
beállítást.
(Automatikus vaku): Akkor villan, ha nincs elegendő fény vagy
ellenfény van.
(Vaku be): A vaku mindig bekapcsolva.
(Lassú szinkron. (vaku be)): A vaku mindig működik. A zársebesség
lassú, hogy sötét helyen a vaku fénycsóváján kívül eső háttér is tisztán látható
legyen a képen.
(Vaku ki): A vaku nem mûködik.
Megjegyzések
• A [Vaku be] és [Lassú szinkron. (vaku be)] nem használható, ha a fényképezőgép az
Intelligens autom. beállítás üzemmódban van.
• Sorozatkép vagy fókuszbelövés esetén a vaku nem használható.
28
HU
A képernyő tartalmának módosítása
Nyomja meg a vezérlőgomb DISP
1
(képernyőkijelzés) részét, majd a
v/V gombbal válassza ki a kívánt
beállítást.
(Világos + csak kép): A képernyő
világosabb lesz és csak a kép jelenik meg.
(Világos + hisztogram): A képernyő világosabb lesz és a világosság
grafikus ábrázolása jelenik meg.
(Világos): A képernyő világosabb lesz és az információk jelennek meg.
(Normál): A képernyő normál fényerejű lesz és az információk jelennek
meg.
zA hisztogram és a világosság beállításai
A hisztogram a kép fényességének grafikus megjelenítése. Ha a kijelzés a jobb oldalon
sűrűsödik, akkor világos a kép, ha a bal oldalon, akkor sötét.
Ha erős környezeti megvilágításban nézi a képeket, akkor növelje a képernyő fényerejét.
Ilyenkor azonban az akkumulátor hamarabb kimerül.
A felvételi funkciók használata
29
HU
A felhasználás céljának megfelelő képméret
kijelölése
A képméret a rögzített képfájl méretét határozza meg.
Minél nagyobb a képméret, annál részletdúsabb a kép, ha nagy méretben
nyomtatják ki. Minél kisebb a képméret, annál több képet lehet készíteni. Jelölje
ki azt a képméretet, amelyik a legjobban megfelel a kép kívánt megjelenítési
módjának.
Nyomja meg a MENU gombot.
1
MENU gomb
A vezérlőgomb v/V/b/B
2
részével válassza a
(Képméret) funkciót t a
kívánt méretet t z.
Fényképezéskor
30
KépméretFelhasználási irányelvekKépek
(3456×2592)
(2592×1944)
(2048×1536)
(640×480)E-mail melléklethez
(3456×2304)
(3456×1944)
(1920×1080)
HU
Nyomtatás A3+ méretigKevesebb
Nyomtatás A4 méretig
Nyomtatás L/2L méretig
3:2 képarányhoz, pl. papírkép és
képeslap
Megtekintés nagy felbontású tvkészüléken
száma
Több
KevesebbKiváló
Kevesebb
Több
Nyomtatás
Kiváló
Durva
Kiváló
Durva
Loading...
+ 117 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.