SONY CYBER-SHOT DSC-H9 User Manual

VCLIQUEZ !
Table des matières
Opérations de base
Utilisation des fonctions pour la prise de vue
Appareil photo numérique
Guide pratique de Cyber-shot
DSC-H7/H9
Lisez entièrement ce Guide pratique, ainsi que le « Mode d’emploi » et le guide « Utilisation avancée de Cyber-shot », et conservez-les pour les consulter en cas de besoin.
Utilisation des fonctions pour la visualisation
Personnalisation des réglages
Visualisation d’images sur un écran de téléviseur
Utilisation de votre ordinateur
Impression d’images fixes
Dépannage
Divers
Index
© 2007 Sony Corporation 3-196-620-21(1)
FR

Remarques sur l’utilisation de l’appareil

Types de « Memory Stick » utilisables (non fournis)
Le support d’enregistrement à circuit intégré utilisé par cet appareil est un « Memory Stick Duo ». Il existe deux types de « Memory Stick ».
« Memory Stick Duo » : vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » avec votre appareil.
« Memory Stick » : vous pouvez utiliser un « Memory Stick » avec votre appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick Duo », reportez-vous à la page 132.
Si vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick »
Vous pouvez utiliser le « Memory Stick Duo » en l’insérant dans un adaptateur Memory Stick Duo (non fourni).
• Si vous prévoyez que la batterie restera longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un endroit frais et sec. Ceci la maintiendra en bon état de fonctionnement.
• Pour plus d’informations sur la batterie, reportez-vous à la page 134.
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de reproduire des images nettes avec un excellent contraste. L’objectif de cet appareil a été produit selon un système d’assurance qualité certifié par Carl Zeiss conformément aux normes de qualité Carl Zeiss en Allemagne.
Remarques sur l’écran LCD, le viseur LCD et l’objectif
• L’écran LCD et le viseur LCD sont le produit d’une technologie de pointe et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissant en permanence sur l’écran LCD et dans le viseur LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
Points noirs, blancs,
rouges, bleus et verts
• Ne tenez pas l’appareil en saisissant l’écran LCD.
Adaptateur Memory Stick Duo
Remarques sur la batterie
• Chargez la batterie (fournie) avant d’utiliser votre appareil pour la première fois.
• Vous pouvez recharger la batterie même si elle n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez aussi utiliser la batterie même si elle n’est que partiellement chargée.
2
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
• Si l’écran LCD, le viseur LCD ou l’objectif sont exposés aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes, des problèmes de fonctionnement peuvent se présenter. Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie.
• Veillez à ne pas heurter l’objectif mobile et à ne pas le soumettre à une force.
Images utilisées dans ce Guide pratique
Les photos utilisées comme exemple dans ce Guide pratique sont des images reproduites et non des photos réelles prises avec cet appareil.
A propos des illustrations
Sauf indication contraire, les illustrations utilisées dans le présent Guide pratique proviennent du DSC-H7.
3

Table des matières

Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................2
Techniques de base pour de meilleures images.......................................8
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 8
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière ............................................ 10
Couleur – Effets de l’éclairage......................................................................... 12
Qualité – A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image »......... 12
Flash – A propos de l’utilisation du flash ......................................................... 14
Identification des pièces.......................................................................... 15
Indicateurs à l’écran................................................................................ 20
Changement de l’affichage à l’écran.......................................................24
Utilisation de la mémoire interne ............................................................ 26
Opérations de base
Utilisation du sélecteur de mode............................................................. 27
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique) ............................... 28
Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène) ..................................32
Prise de vue dans l’obscurité (Night Shot) (DSC-H9 uniquement) .........35
Utilisation de la molette...........................................................................36
Prise de vue en mode de réglage manuel.............................................. 37
Prise de vue en mode Décalage de programme Prise de vue en mode de priorité à la vitesse d’obturation Prise de vue en mode de priorité à l’ouverture Prise de vue en mode d’exposition manuelle ISO : Sélection de la sensibilité à la lumière EV : Réglage de l’intensité de la lumière Mise au P : Modification de la méthode de mise au point
Visualisation d’images ............................................................................44
Suppression d’images.............................................................................46
Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu.............................48
Paramètres du menu...............................................................................51
4
Table des matières
Utilisation des fonctions pour la prise de vue
Menu de prise de vue..............................................................................52
Sélection scène : Sélection du mode Sélection scène Taille Img : Sélection de la taille d’image Détection de visage : Détection du visage du sujet Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale Mode couleur : Modification de l’éclat de la photo ou ajout d’effets spéciaux Mode de mesure : Sélection du mode de mesure Bal blanc : Réglage des tonalités de couleur Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash Attén yeux roug : Atténuation du phénomène des yeux rouges Contraste : Réglage du contraste Netteté : Réglage de la netteté SteadyShot : Sélection du mode anti-bougé SETUP : Sélection des réglages de prise de vue
Utilisation des fonctions pour la visualisation
Visualisation d’images à partir de l’écran HOME.......................63
(Image seule) : Lecture d’une image unique (Affichage de l'index) : Lecture d’une liste d’images (Diaporama) : Lecture d’une série d’images
Menu de visualisation........................................................................66
(Supprimer) : Suppression d’images (Diaporama) : Lecture d’une série d’images
(Retoucher) : Retouche d’images fixes après la prise de vue
(Protéger) : Protection contre un effacement accidentel
: Ajout d’un repère de demande d’impression (Imprim.) : Impression d’images à l’aide d’une imprimante (Pivoter) : Rotation d’une image fixe (Sélect. dossier) : Sélection du dossier pour la visualisation d’images
Personnalisation des réglages
Personnalisation de la fonction Gérer la mémoire et des Réglages
Gérer la mémoire.........................................................................74
Outils de mémoire — Outil Memory Stick.........................................74
Formater Créer dos ENR.
...................................................................................72
Chg doss ENR. Copier
5
Table des matières
Outils de mémoire — Outil mémoire intern ......................................76
Formater
Réglages .......................................................................................77
Paramètres principaux — Paramètres principaux 1 ......................... 77
Bip Guide fonct
Initialiser
Paramètres principaux — Paramètres principaux 2 ......................... 78
Connexion USB COMPONENT
Sortie Vidéo
Réglages prise de vue — Réglages de la prise de vue 1 ................80
Illuminat. AF Quadrillage Mode AF
Zoom numérique Convertisseur
Réglages prise de vue — Réglages de la prise de vue 2 ................83
Sync flash Orientat. Auto
Aff apr capt M au P étendue
Réglages de l'horloge....................................................................... 85
Language Setting .............................................................................86
Visualisation d’images sur un écran de téléviseur
Visualisation d’images sur un écran de téléviseur..................................87
Visualisation d’images en raccordant l’appareil à un téléviseur avec le câble fourni pour borne multi-usage Visualisation d’images en raccordant l’appareil à un téléviseur HD
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows..................................................90
Installation du logiciel (fourni) .................................................................92
Copie d’images sur l’ordinateur .............................................................. 93
Visualisation d’images stockées sur un ordinateur avec votre appareil
(utilisation d’un « Memory Stick Duo ») .................................................. 99
Utilisation de « Picture Motion Browser » (fourni)................................. 100
Utilisation de « Music Transfer » (fourni)...............................................106
Utilisation de votre ordinateur Macintosh..............................................107
6
Table des matières
Impression d’images fixes
Comment imprimer des images fixes....................................................109
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge..............................................................................................110
Impression en magasin .........................................................................113
Dépannage
Dépannage............................................................................................115
Indicateurs d’avertissement et messages .............................................127
Divers
Pour utiliser votre appareil à l’étranger — Sources d’alimentation........131
A propos du « Memory Stick » ..............................................................132
A propos de la batterie ..........................................................................134
A propos du chargeur pour batterie ......................................................135
Index
Index......................................................................................................136
7

Techniques de base pour de meilleures images

Mise au
Exposition
Couleur Qualité
Flash
point
Cette section décrit les opérations de base vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle vous indique comment utiliser les différentes fonctions de l’appareil telles que le sélecteur de mode (page 27), la molette (page 36), l’écran HOME (page 48), les menus (page 50), etc.

Mise au point

Mise au point réussie sur un sujet
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le déclencheur qu’à mi-course.
Enfoncez complètement le déclencheur d’un seul coup.
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Indicateur de verrouillage AE/AF
clignotement , allumé/bip
Enfoncez ensuite le déclencheur à fond.
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point
t [Mise au P] (page 41)
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil. Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (comme suit).
8
t
Techniques de base pour de meilleures images
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
L’appareil a bougé par accident pendant la prise de vue. Cela porte le nom de « bougé de l’appareil ». Par contre, si le sujet a bougé pendant la prise de vue, cet effet est appelé « flou du sujet ».
Bougé de l’appareil
Cause
Vos mains ou votre corps ont bougé pendant que vous teniez l’appareil et que vous enfonciez le déclencheur, et l’intégralité de l’écran est floue.
Actions permettant de réduire le flou
• Utilisez un trépied ou placez l’appareil sur une surface plane et stable afin de le maintenir immobile.
• Prenez une photo en réglant le retardateur avec un délai de 2 secondes et stabilisez votre appareil en tenant le bras fermement contre vous lors de l’enfoncement du déclencheur.
Flou du sujet
Cause
Même si l’appareil est immobile, le sujet se déplace pendant l’exposition. Par conséquent, il semble flou lors de l’enfoncement du déclencheur.
Remarques
• La fonction anti-flou est activée dans les paramètres par défaut afin que de réduire automatiquement tout bougé de l’appareil. Toutefois, cela n’est pas efficace pour le flou du sujet.
• En outre, le bougé de l’appareil et le flou du sujet se produisent fréquemment dans des conditions d’éclairage médiocre ou de vitesse d’obturation lente, telles que celles rencontrées dans les modes Crépuscule ou Portrait crépus. Dans ces situations, prenez la photo en tenant compte des conseils ci­dessus.
Actions permettant de réduire le flou
• Sélectionnez (mode Sensibil élevée) en mode Sélection scène.
• Sélectionnez une sensibilité ISO supérieure pour accélérer la vitesse d’obturation et enfoncez le déclencheur avant que le sujet se déplace.
9
Techniques de base pour de meilleures images
Exposi­tion
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO. L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur.
Réglage de l’intensité de la lumière
Exposition :
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
Surexposition
= trop de lumière Image blanchâtre
Exposition correcte Exposition manuelle :
Sous-exposition
= trop peu de lumière Image plus sombre
passage de la lumière
ISO (Indice de lumination recommandé)
Sensibilité d’enregistrement
=
En mode de réglage automatique, l’exposition est réglée automatiquement à la valeur correcte. Vous pouvez, toutefois, la régler manuellement à l’aide des fonctions ci-dessous.
Permet de régler manuellement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture (page 39).
Réglage de l’exposition (EV) :
Vous permet de régler l’exposition déterminée par l’appareil (pages 24, 41).
Mode de mesure:
Vous permet de changer la partie du sujet sur laquelle la mesure sera effectuée pour déterminer l’exposition (page 57).
l’appareil reçoit de la lumière
10
Techniques de base pour de meilleures images
Conseils pour la valeur d’exposition (EV)
Si vous prenez une photo à dominante blanchâtre, par exemple d’un sujet à contre-jour ou de scènes enneigées, l’appareil juge que le sujet est lumineux et peut définir une exposition plus sombre pour l’image. Si c’est le cas, un réglage de l’exposition dans le sens + (plus) est efficace.
Réglage dans le sens +
Si vous prenez une photo à dominante sombre, l’appareil juge que le sujet est sombre et peut définir une exposition plus claire pour l’image. Si c’est le cas, un réglage de l’exposition dans le sens - (moins) est efficace.
Réglage dans le sens -
Vous pouvez vérifier l’exposition en vous reportant à l’histogramme. Veillez à ne pas surexposer ou sous­exposer votre sujet (ce qui donnerait une image à dominante blanche ou sombre).
Réglage de la sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé)
La sensibilité ISO est la vitesse d’un support d’enregistrement intégrant un capteur d’image qui reçoit la lumière. Même avec une exposition identique, les images varient selon la sensibilité ISO. Pour régler la sensibilité ISO, reportez-vous à la page 40.
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image lumineuse même dans un lieu sombre. L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce. Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image peut devenir plus sombre.
11
Techniques de base pour de meilleures images

Couleur

Effets de l’éclairage
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : couleur d’une image affectée par des sources lumineuses
Temps/éclairage
Caractéristiques de la lumière
Lumière jour Nuageux Fluorescent Incandescent
Blanche
(standard) Bleuâtre Dominante verte Rougeâtre
En mode de réglage automatique, les tonalités de couleur sont réglées automatiquement. Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 58).

Qualité

A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image »
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels. Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de l’affichage sur un écran d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
1 Taille d’image : 8M
3264 pixels × 2448 pixels = 7 990 272 pixels
2 Taille d’image : VGA
Pixels
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
Sélection de la taille d’image à utiliser (page 13)
Pixel
12
Nombreux pixels (Qualité d’image fine et grande taille de fichier)
Peu de pixels (Qualité d’image grossière, mais petite taille de fichier)
Exemple : impression jusqu’au format A3
Exemple : image à joindre à un e-mail
Techniques de base pour de meilleures images
Les réglages par défaut sont repérés par .
Taille d’image
8M (3264×2448) Pour impressions A3 max. Moins
1)
3:2
(3264×2176) Photographier avec rapport 3:2
5M (2592×1944) Pour impressions A4 max.
3M (2048×1536) Pour impressions de 10×15 cm ou
VGA (640×480) Prenez de petites photos à joindre
2)
(1920×1080) Photographier avec rapport
16:9
1) Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier carte postale, etc.
2) Les deux bords de l’image risquent d’être tronqués à l’impression (page 124).
Taille d’image de film Vues/seconde Consignes d’utilisation
Indications
13×18 cm max.
aux e-mails
HDTV
Nombre d’images
Plus
Impression
Fine
Grossière
640 (Fine) (640×480) Environ 30 Filmer des vidéos de qualité élevée pour les
voir sur la TV
640 (Standard) (640×480)
Environ 17 Filmer des vidéos de qualité standard à
visionner sur la TV
320 (320×240) Environ 8 Prenez de petites photos à joindre aux e-
mails
• Plus la taille d’image est grande, meilleure est la qualité.
• Plus vous lisez d’images à la seconde, plus la lecture est homogène.
13
Techniques de base pour de meilleures images

Flash

A propos de l’utilisation du flash
Les yeux du sujet peuvent être rouges ou des points zones floues de forme circulaire peuvent apparaître lors de l’utilisation du flash. Ces phénomènes peuvent être réduits à l’aide des méthodes suivantes.
Le « phénomène des yeux rouges »
Il est dû à la réflexion de la lumière du flash sur les vaisseaux sanguins de la rétine des yeux du sujet, car les pupilles de celui-ci sont largement ouvertes en cas de faible éclairage.
Appareil Oeil
Rétine
Comment est-il possible d’atténuer le « phénomène des yeux rouges » ?
• Réglez [Attén yeux roug] sur [Act] (page 60).
• Sélectionnez (mode Sensibil élevée)* en mode Sélection scène (page 33). (Le flash est automatiquement désactivé.)
• Lorsque les yeux du sujet paraissent rouges, corrigez l’image à l’aide de l’option [Retoucher] du menu de visualisation (page 66) ou à l’aide du logiciel fourni « Picture Motion Browser ».
« Points blancs circulaires »
Cela est dû à des particules (poussière, pollen, etc.) en suspension qui, lorsqu’elles se trouvent près de l’objectif, peuvent être accentuées par le flash de l’appareil.
Appareil
Particules
(poussière,
pollen, etc.)
présentes dans
Comment est-il possible d’atténuer les « points blancs circulaires » ?
• Eclairez la pièce et photographiez le sujet sans flash.
• Sélectionnez (mode Sensibil élevée)* en mode Sélection scène. (Le flash est automatiquement désactivé.)
* Même si vous avez sélectionné (mode Sensibil élevée) en mode Sélection scène, la vitesse
d’obturation peut être inférieure dans des conditions d’éclairage médiocre ou dans un endroit sombre. Dans ce cas, utilisez un trépied ou tenez le bras fermement contre vous lors de l’enfoncement du déclencheur.
l’air
Sujet
14

Identification des pièces

Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
DSC-H9 uniquement
A Touche POWER/Témoin POWER B Sélecteur de mode (27) C Déclencheur (28) D Capteur de télécommande E Illuminateur d’assistance AF (80)/
Témoin de retardateur (30)
F Objectif G Flash (30) H Sélecteur du viseur
• Lorsque vous choisissez, à l’aide de la touche FINDER/LCD, de prendre une photo à l’aide du viseur, positionnez le sélecteur du viseur en fonction de votre vue afin que l’image soit nette dans le viseur.
I Crochet pour la bandoulière J Connecteur multiple
Sert dans les conditions suivantes:
• Pour raccorder l’appareil à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
• Pour raccorder l’appareil aux prises d’entrée audio/vidéo d’un téléviseur.
• Pour raccorder l’appareil à une imprimante compatible PictBridge.
DSC-H9 uniquement
K Touche /BRK (54) L Touche (Mode de mesure) (57) M Commutateur NIGHTSHOT
15
Identification des pièces
A Vis eur B Touche (Lecture) (44) C Touche FINDER/LCD D Ecran LCD (24)
DSC-H9 uniquement
F Touche de commande (intérieur)/
Molette (extérieur) (36) Menu activé : v/V/b/B/z (50) Menu désactivé : DISP/ / / (24,
30)
G Touche HOME (48) H Microphone I Pour la prise de vue : touche de zoom
(W/T) (29) Pour la visualisation : Touche / (Zoom de lecture)/Touche (Index) (44, 45)
J Prise DC IN/Cache de la prise DC IN
Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur AC-LS5K (non fourni)
1 Vers la prise DC IN
Repère
v
2 Vers la prise murale
• Vous pouvez régler l’angle du panneau LCD en fonction des différentes situations de prise de vue.
E Touche MENU (50)
16
• Vous ne pouvez pas charger la batterie en raccordant l’appareil à l’adaptateur secteur AC-LS5K. Utilisez le chargeur de batteries pour charger la batterie.
K Crochet pour la bandoulière L Haut-parleur M Couvercle de la batterie et du « Memory
Stick Duo »
Identification des pièces
N Douille de trépied (face inférieure)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Si la longueur de la vis est supérieure à 5,5 mm (7/32 po.), vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil sur le trépied et il pourrait être endommagé.
O Fente d’insertion de la batterie P Levier de retrait de la batterie Q Fente « Memory Stick Duo » R Témoin d’accès
Télécommande
A Emetteur B Touche HOME (48) C Touche SLIDE SHOW (63)
• Vous pouvez visionner le diaporama en appuyant sur cette touche.
D Touche MENU (50) E Touche SHUTTER (28)
• Impossible d’enfoncer le déclencheur à mi­course.
F Pour la prise de vue : Touche Zoom
(W/T) (29) Pour la visualisation : Touche / (Zoom de lecture)/Touche (Index) (44, 45)
• Vous ne pouvez pas effectuer un zoom avant rapide, même si vous appuyez à fond sur la touche de zoom de la télécommande.
G Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/z (50) Menu désactivé : DISP/ / / (24,
30)
Remarques
• Retirez la feuille d’isolation avant d’utiliser la télécommande.
Feuille d’isolation
• Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande afin d’utiliser votre appareil (page 15).
Pour changer la pile de la télécommande
1 Tout en appuyant sur le loquet, insérez
l’ongle dans la fente pour ouvrir le couvercle du logement de la pile.
2 Placez une nouvelle pile avec le pôle +
orienté vers le haut.
3 Réinsérez le logement de la pile dans la
télécommande jusqu’au déclic.
Loquet
• La télécommande intègre une pile bouton au lithium (CR2025). N’utilisez pas de piles autres que la CR2025.
17
Identification des pièces
Pare-soleil/Bague adaptatrice
A Pare-soleil B Bague adaptatrice
Fixation du pare-soleil
Lors d’une prise de vue sous une forte luminosité (en extérieur par exemple), nous vous recommandons d’utiliser le pare-soleil pour atténuer la dégradation de qualit é d’image due à la lumière inutile.
1 Fixez la bague adaptatrice alors que
l’appareil est hors tension.
3 Tournez le pare-soleil et placez son
indicateur en regard de celui de la bague de positionnement jusqu’au déclic. Pendant cette opération, maintenez l’indicateur de la bague adaptatrice immobile afin qu’il reste immobile.
• Vous pouvez attacher le capuchon d’objectif au
pare-soleil fixé.
• Si vous utilisez le pare-soleil, faites attention
aux points suivants: – l’éclairage de l’illuminateur AF risque d’être
bloqué.
– la lumière infrarouge de Night Shot risque
d’être bloqué (DSC-H9 uniquement).
– la lumière du flash risque d’être bloqué,
entraînant une ombre si vous utilisez le flash intégré.
– le capteur de télécommande risque d’être
bloqué et la télécommande de ne pas fonctionner correctement.
2 Tournez la bague de positionnement et
placez son indicateur en regard de celui de l’appareil, comme illustré ci-dessous.
Indicateurs
Bague de positionnement
18
Identification des pièces
Rangement du pare-soleil
Lorsque vous n’utilisez pas le pare-soleil, vous pouvez le monter à l’envers pour le ranger avec l’appareil. Placez le pare-soleil de la manière illustrée ci-dessous et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.
Fixation d’un convertisseur (non fourni)
Pour les prises de vue grand angle ou avec un zoom sur des objets distants, utilisez un convertisseur.
1 Fixez la bague adaptatrice. 2 Fixez un convertisseur.
• Si vous utilisez le convertisseur pour prendre des photos, accédez aux paramètres du [Convertisseur] (page 82).
• Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre convertisseur.
19

Indicateurs à l’écran

Chaque fois que vous appuyez sur la touche v (DISP), l’affichage change (page 24). Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
Lors d’une prise de vue de films
Veille
+
2.0EV
A
Affichage Indication
Charge restante
E
P S A M Sélecteur de mode (27)
Avertissement batterie déchargée (127)
Taille d’image
Sélecteur de mode/Menu (Sélection scène)
Night Shot (35) (DSC-H9 uniquement)
(52)
(32)
Affichage Indication
Mode d’enregistrement
BRK
±1.0
Mode de mesure (57)
SteadyShot
Retardateur (30)
Contraste (61) Netteté (61)
Balance des blancs (58)
(54)
Détection de visage (53)
(61)
Avertissement de vibrations
• Indique la présence de vibrations risquant de vous empêcher de prendre des images claires du fait d’un éclairage insuffisant. Vous pouvez continuer à prendre des images même lorsque cet indicateur apparaît. Toutefois, nous vous recommandons d’activer la fonction anti-flou, d’utiliser le flash pour améliorer la luminosité ou d’utiliser un trépied ou un autre moyen permettant de stabiliser l’appareil (page 9).
Facteur d’agrandissement
29, 81)
(
Mode couleur
(56)
20
Indicateurs à l’écran
BC
Affichage Indication
z Indicateur de verrouillage
Veille ENR
ISO400 Valeur ISO (40)
125 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture +2.0 EV Valeur d’exposition 00:00:12 Durée d’enregistrement
Indicateur de cadre de
9 Mise au point manuelle
z SET z OK
MOVE
MOVE
(28)
AE/AF Attente/Enregistrement
d’un film
Obturation lente NR
• Si la vitesse d’obturation ralentit au-delà d’un certain seuil lorsque la lumière est faible, la fonction d’obturation lente NR est automatiquement activée afin de réduire le bruit de l’image.
(41)
télémètre AF
(43) Macro Indications pour la prise de
vue
Barre de mise au point manuelle (43)
(41)
(30)
Affichage Indication
Support d’enregistrement
Dossier d’enregistrement
(74)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
96 Nombre restant d’images
00:00:00 Durée enregistrable restante
Mode de flash (30)
Convertisseur (82)
REAR Synchronisation du flash
enregistrables
Illuminateur d’assistance
(80)
AF Atténuation des yeux
(60)
rouges
Chargement du flash
(83)
D
Affichage Indication
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(127)
Retardateur (30)
Réticule du spotmètre (57) Cadre du télémètre AF (41)
Histogramme (24)
21
Indicateurs à l’écran
Lors de la lecture d’images fixes
Lors de la lecture de films
A
Affichage Indication
Charge restante
VOL. Vo l u m e (44)
Taille d’image
Protéger (69)
Repère de demande d’impression (DPOF)
(52)
(113)
PictBridge raccordement
(111)
Facteur d’agrandissement
(44)
Connexion PictBridge
(112)
• Ne débranchez pas le câble
pour borne multi-usage lorsque l’icône est affichée.
B
Affichage Indication
N Lecture (44)
Barre de lecture
00:00:12 Compteur 101-0012 Numéro de dossier-fichier
(71)
2007 1 1 9:30 AM
z PLAY z STOP
BACK/
Date et heure d’enregistrement de l’image en lecture
Indications de lecture d’image
Sélection des images
NEXT V VOLUME
Réglage du Histogramme
apparaît lorsque
l’affichage de l’histogramme est désactivé.
(24)
22
Indicateurs à l’écran
C
Affichage Indication
Support de lecture
Dossier de lecture
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
8/8 12/12 Numéro d’image/Nombre
Changement de dossier
d’images enregistrées dans le dossier sélectionné
(71)
(71)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Mode de mesure (57)
Flash
Balance des blancs
(58)
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(127)
ISO400 Vale ur I SO (40) +2.0 EV Valeur d’exposition (41) 500 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture
23

Changement de l’affichage à l’écran

• Si vous visualisez des images avec une lumière extérieure puissante, réglez la luminosité du rétroéclairage LCD au maximum. Toutefois, dans de telles conditions, l’autonomie de la batterie peut diminuer rapidement.
v Touche (DISP) (Touche d’affichage à l’écran)
Chaque fois que vous appuyez sur la touche v (DISP), l’affichage change comme suit.
Luminosité du rétroéclairage LCD réglée au maximum
Histogramme activé
Lors de la lecture, les informations d’image s’affichent.
• L’affichage devient Histogramme activé t Indicateurs éteints t Indicateurs activés si l’appareil est raccordé à un téléviseur (page 87).
• L’histogramme n’apparaît pas dans les situations suivantes : En prise de vue
– lors de l’affichage du menu. – lors de l’enregistrement de films En cours de lecture – lors de l’affichage du menu. – en mode planche index – lors de l’utilisation du zoom de lecture. – lors de la rotation d’images fixes. – lors de la lecture de films.
• L’histogramme affiché peut être très différent lors de la prise de vue et lors de la lecture lorsque :
– le flash se déclenche. – la vitesse d’obturation est lente ou rapide.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas pour des images enregistrées avec d’autres appareils.
z Réglage EV (valeur d’exposition) en
affichant un histogramme
Indicateurs éteints
Indicateurs activés
24
Affichage de l’histogramme (page 24)
A
B
LumineuxSombre
Un histogramme est un graphique permettant de visualiser la luminosité d’une image. Réglez le sélecteur de mode sur un mode autre que et appuyez plusieurs fois sur v (DISP) pour afficher l’histogramme à l’écran. L’histogramme signale une image claire lorsqu’il est décalé vers la droite, une image sombre lorsqu’il est décalé vers la gauche.
A Nombre de pixels B Luminosité
Changement de l’affichage à l’écran
• L’histogramme apparaît également lors de la lecture d’une image unique, mais vous ne pouvez pas régler l’exposition.
25

Utilisation de la mémoire interne

L’appareil dispose d’une mémoire interne d’environ 31 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne, même lorsque l’appareil ne contient pas de « Memory Stick Duo ».
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur
[640(Fine)].
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré
[Enregistrement en cours] : les images sont enregistrées sur le « Memory Stick Duo ».
[Lecture] : les images du « Memory Stick Duo » sont lues.
B
B
A propos des données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données à l’aide de l’une des méthodes suivantes.
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 32 Mo, puis procédez comme indiqué sous [Copier] (page 75).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur
Procédez comme indiqué aux pages 93 à 95 sans « Memory Stick Duo » inséré dans l’appareil.
Mémoire interne
[Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être
exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
[Enregistrement en cours] : les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
[Lecture] : les images stockées dans la mémoire interne sont lues.
[Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être exécutées sur les images de la mémoire interne.
• Vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne.
• En raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier des
données stockées sur la mémoire interne vers un ordinateur. Cependant, vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un ordinateur vers la mémoire interne.
26

Opérations de base

Utilisation du sélecteur de mode

Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée.
Sélecteur de mode
Touche de commande
: Mode de réglage automatique pour image fixe
Permet de prendre facilement des photos avec des réglages automatiquement ajustés (page 28).
P : Programme Auto*
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (pour la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture) (page 37).
S : Prise de vue en mode de priorité à la vitesse d’obturation*
Permet de prendre la photo une fois la vitesse d’obturation réglée manuellement (page 38).
A : Prise de vue en mode de priorité à l’ouverture*
Permet de prendre la photo une fois la valeur d’ouverture réglée manuellement (page 39).
M : Prise de vue en mode d’exposition manuelle*
Permet de prendre la photo une fois l’exposition réglée manuellement (pour la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture) (page 39).
: Mode d’enregistrement de films
Permet d’enregistrer des films avec du son (page 28).
/ / / / /SCN ( ) : Mode de sélection de scène
Permet une prise de vue avec des valeurs préréglées en fonction de la scène (page 32).
Opérations de base
*Vous pouvez sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles
t page 51)
27

Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)

Sélecteur de mode
Touche FINDER/
Touche de zoom
Viseur
LCD
Touche MENU
Touche HOME
Déclencheur
Touche Macro
Touche z
Touche de commande
Touche DISP
Touche du retardateur
Touche v/V/b/B
1 Sélectionnez la fonction désirée du sélecteur de mode.
Lors d’une prise de vue d’images fixes (Mode de réglage automatique) : Sélectionnez .
Lors d’une prise de vue de films : Sélectionnez .
2 Tenez l’appareil immobile en appuyant le bras contre le corps.
Placez le sujet au centre du cadre de mise au point.
Touche de flash
3 Prenez la photo avec le déclencheur.
Lors d’une prise de vue d’images fixes :
1Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course pour effectuer la mise
au point.
L’indicateur z de verrouillage AE/AF (vert) clignote, un bip retentit, puis l’indicateur cesse de clignoter et reste fixe.
28
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)
2Enfoncez complètement le déclencheur.
Indicateur de verrouillage AE/AF
Lors d’une prise de vue de films :
Enfoncez complètement le déclencheur. Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
Prise de vue d’image fixe d’un sujet difficile à mettre au point
• La distance de prise de vue minimale d’environ 50 cm (19 3/4 po.) (W)/120 cm (3 pieds 11 1/4 po.) (T).
Pour photographier un sujet plus proche, utilisez le mode de prise de vue rapprochée (Macro) (page 30).
• Si l’appareil ne peut pas effectuer de mise au point automatique sur le sujet, l’indicateur de verrouillage
AE/AF se met à clignoter lentement et le bip ne retentit plus. De plus, le cadre du télémètre AF disparaît. Recomposez le plan et effectuez une nouvelle mise au point.
Les sujets suivants sont difficiles à mettre au point :
– Sujet sombre éloigné de l’appareil – Sujet pour lequel le contraste avec l’arrière-plan est faible – Sujet vu à travers une vitre – Sujet en mouvement rapide – Sujet avec une lumière réfléchissante ou un fini lustré – Sujet pris avec le flash – Sujet pris à contre-jour
W/T Utilisation du zoom
Appuyez sur T pour zoomer et sur W pour annuler le zoom. Si vous appuyez légèrement sur cette touche, le zoom s’effectue lentement ; par contre, si vous l’enfoncez complètement, le zoom s’effectue rapidement.
• Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 15×, l’appareil utilise la fonction zoom numérique.
Pour plus d’informations sur les réglages du [Zoom numérique] et la qualité d’image, reportez-vous à la page 81.
• Même si vous enfoncez complètement la touche, l’appareil zoome lentement lors de l’enregistrement d’un
film.
Opérations de base
29
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)
Flash (sélection d’un mode de flash pour les images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur B ( ) sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Flash Auto
Le flash se déclenche lorsque la lumière est insuffisante ou lors de prises de vue à contre-jour (réglage par défaut).
: Flash forcé activé
: Synchronisation lente (Flash forcé activé)
La vitesse d’obturation est lente dans un lieu sombre afin de photographier clairement l’arrière-plan situé en dehors de la lumière du flash.
: Flash forcé désactivé
• Le flash sort automatiquement. Refermez le flash manuellement après son utilisation.
• Le flash se déclenche deux fois. La première fois permet de régler la quantité de lumière.
• Pendant la charge du flash, s’affiche.
Mode Macro (prise de vue rapprochée)
Appuyez plusieurs fois sur b ( ) sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Mode Macro désactivé
: Mode Macro activé (côté W : environ 1 cm ou plus (13/32 po. ou plus), côté T : environ 120 cm ou plus
(3 pieds 11 1/4 po. ou plus))
Macro
• Il est recommandé de régler le zoom à fond côté W.
• La plage de netteté se rétrécit, et la mise au point ne peut pas être effectuée sur le sujet entier.
• La vitesse de mise au point automatique diminue lors de la prise de vue en mode Macro.
Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur la touche de commande V ( ) jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Pas d’utilisation du retardateur
: Réglage du retardateur avec un délai de 10 secondes : Réglage du retardateur avec un délai de 2 secondes
30
Loading...
+ 110 hidden pages