Lisez entièrement ce Guide pratique, ainsi
que le « Mode d’emploi » et le guide « Utilisation avancée de Cyber-shot », et
conservez-les pour les consulter en cas de
besoin.
Types de « Memory Stick » utilisables
(non fournis)
Le support d’enregistrement à circuit
intégré utilisé par cet appareil est un
« Memory Stick Duo ». Il existe deux types
de « Memory Stick ».
« Memory Stick Duo » : vous pouvez
utiliser un « Memory Stick Duo » avec
votre appareil.
« Memory Stick » : vous pouvez utiliser
un « Memory Stick » avec votre
appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres
cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick
Duo », reportez-vous à la page 132.
Si vous utilisez un « Memory Stick Duo »
avec un appareil compatible « Memory
Stick »
Vous pouvez utiliser le « Memory Stick
Duo » en l’insérant dans un adaptateur
Memory Stick Duo (non fourni).
• Si vous prévoyez que la batterie restera
longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant
l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un
endroit frais et sec. Ceci la maintiendra en bon
état de fonctionnement.
• Pour plus d’informations sur la batterie,
reportez-vous à la page 134.
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl
Zeiss capable de reproduire des images
nettes avec un excellent contraste.
L’objectif de cet appareil a été produit selon
un système d’assurance qualité certifié par
Carl Zeiss conformément aux normes de
qualité Carl Zeiss en Allemagne.
Remarques sur l’écran LCD, le viseur
LCD et l’objectif
• L’écran LCD et le viseur LCD sont le produit
d’une technologie de pointe et plus de 99,99 %
des pixels sont opérationnels. Cependant, on
peut constater de très petits points noirs et/ou
lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts)
apparaissant en permanence sur l’écran LCD et
dans le viseur LCD. Ces points sont normaux
pour ce procédé de fabrication et n’affectent
aucunement l’enregistrement.
Points noirs, blancs,
rouges, bleus et verts
• Ne tenez pas l’appareil en saisissant l’écran
LCD.
Adaptateur Memory Stick Duo
Remarques sur la batterie
• Chargez la batterie (fournie) avant d’utiliser
votre appareil pour la première fois.
• Vous pouvez recharger la batterie même si elle
n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez
aussi utiliser la batterie même si elle n’est que
partiellement chargée.
2
Page 3
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
• Si l’écran LCD, le viseur LCD ou l’objectif sont
exposés aux rayons directs du soleil pendant de
longues périodes, des problèmes de
fonctionnement peuvent se présenter. Soyez
attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une
fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur
l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est
pas une anomalie.
• Veillez à ne pas heurter l’objectif mobile et à ne
pas le soumettre à une force.
Images utilisées dans ce Guide pratique
Les photos utilisées comme exemple dans ce
Guide pratique sont des images reproduites et non
des photos réelles prises avec cet appareil.
A propos des illustrations
Sauf indication contraire, les illustrations utilisées
dans le présent Guide pratique proviennent du
DSC-H7.
3
Page 4
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................2
Techniques de base pour de meilleures images.......................................8
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 8
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière ............................................ 10
Couleur – Effets de l’éclairage......................................................................... 12
Qualité – A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image »......... 12
Flash – A propos de l’utilisation du flash ......................................................... 14
Identification des pièces.......................................................................... 15
Indicateurs à l’écran................................................................................ 20
Changement de l’affichage à l’écran.......................................................24
Utilisation de la mémoire interne ............................................................ 26
Opérations de base
Utilisation du sélecteur de mode............................................................. 27
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique) ............................... 28
Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène) ..................................32
Prise de vue dans l’obscurité (Night Shot) (DSC-H9 uniquement) .........35
Utilisation de la molette...........................................................................36
Prise de vue en mode de réglage manuel.............................................. 37
Prise de vue en mode Décalage de programme
Prise de vue en mode de priorité à la vitesse d’obturation
Prise de vue en mode de priorité à l’ouverture
Prise de vue en mode d’exposition manuelle
ISO : Sélection de la sensibilité à la lumière
EV : Réglage de l’intensité de la lumière
Mise au P : Modification de la méthode de mise au point
Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu.............................48
Paramètres du menu...............................................................................51
4
Page 5
Table des matières
Utilisation des fonctions pour la prise de vue
Menu de prise de vue..............................................................................52
Sélection scène : Sélection du mode Sélection scène
Taille Img : Sélection de la taille d’image
Détection de visage : Détection du visage du sujet
Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale
Mode couleur : Modification de l’éclat de la photo ou ajout d’effets spéciaux
Mode de mesure : Sélection du mode de mesure
Bal blanc : Réglage des tonalités de couleur
Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash
Attén yeux roug : Atténuation du phénomène des yeux rouges
Contraste : Réglage du contraste
Netteté : Réglage de la netteté
SteadyShot : Sélection du mode anti-bougé
SETUP : Sélection des réglages de prise de vue
Utilisation des fonctions pour la visualisation
Visualisation d’images à partir de l’écran HOME.......................63
(Image seule) : Lecture d’une image unique
(Affichage de l'index) : Lecture d’une liste d’images
(Diaporama) : Lecture d’une série d’images
Menu de visualisation........................................................................66
(Supprimer) : Suppression d’images
(Diaporama) : Lecture d’une série d’images
(Retoucher) : Retouche d’images fixes après la prise de vue
(Protéger) : Protection contre un effacement accidentel
: Ajout d’un repère de demande d’impression
(Imprim.) : Impression d’images à l’aide d’une imprimante
(Pivoter) : Rotation d’une image fixe
(Sélect. dossier) : Sélection du dossier pour la visualisation d’images
Personnalisation des réglages
Personnalisation de la fonction Gérer la mémoire
et des Réglages
Gérer la mémoire.........................................................................74
Outils de mémoire — Outil Memory Stick.........................................74
Réglages prise de vue — Réglages de la prise de vue 1 ................80
Illuminat. AF
Quadrillage
Mode AF
Zoom numérique
Convertisseur
Réglages prise de vue — Réglages de la prise de vue 2 ................83
Sync flash
Orientat. Auto
Aff apr capt
M au P étendue
Réglages de l'horloge....................................................................... 85
Language Setting .............................................................................86
Visualisation d’images sur un écran de téléviseur
Visualisation d’images sur un écran de téléviseur..................................87
Visualisation d’images en raccordant l’appareil à un téléviseur avec le câble fourni
pour borne multi-usage
Visualisation d’images en raccordant l’appareil à un téléviseur HD
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows..................................................90
Installation du logiciel (fourni) .................................................................92
Copie d’images sur l’ordinateur .............................................................. 93
Visualisation d’images stockées sur un ordinateur avec votre appareil
(utilisation d’un « Memory Stick Duo ») .................................................. 99
Utilisation de « Picture Motion Browser » (fourni)................................. 100
Utilisation de « Music Transfer » (fourni)...............................................106
Utilisation de votre ordinateur Macintosh..............................................107
6
Page 7
Table des matières
Impression d’images fixes
Comment imprimer des images fixes....................................................109
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
Cette section décrit les opérations de base vous
permettant d’utiliser votre appareil. Elle vous
indique comment utiliser les différentes fonctions
de l’appareil telles que le sélecteur de mode
(page 27), la molette (page 36), l’écran HOME
(page 48), les menus (page 50), etc.
Mise au
point
Mise au point réussie sur un sujet
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point
automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le
déclencheur qu’à mi-course.
Enfoncez
complètement le
déclencheur d’un seul
coup.
Enfoncez le
déclencheur à
mi-course.
Indicateur de
verrouillage AE/AF
clignotement ,
allumé/bip
Enfoncez ensuite
le déclencheur à
fond.
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point
t [Mise au P] (page 41)
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (comme suit).
8
t
Page 9
Techniques de base pour de meilleures images
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
L’appareil a bougé par accident pendant la prise de vue. Cela porte le nom de « bougé de
l’appareil ». Par contre, si le sujet a bougé pendant la prise de vue, cet effet est appelé « flou
du sujet ».
Bougé de l’appareil
Cause
Vos mains ou votre corps ont bougé pendant que
vous teniez l’appareil et que vous enfonciez le
déclencheur, et l’intégralité de l’écran est floue.
Actions permettant de réduire le flou
• Utilisez un trépied ou placez l’appareil sur une
surface plane et stable afin de le maintenir
immobile.
• Prenez une photo en réglant le retardateur avec
un délai de 2 secondes et stabilisez votre appareil
en tenant le bras fermement contre vous lors de
l’enfoncement du déclencheur.
Flou du sujet
Cause
Même si l’appareil est immobile, le sujet se
déplace pendant l’exposition. Par conséquent, il
semble flou lors de l’enfoncement du déclencheur.
Remarques
• La fonction anti-flou est activée dans les paramètres par défaut afin que de réduire automatiquement
tout bougé de l’appareil. Toutefois, cela n’est pas efficace pour le flou du sujet.
• En outre, le bougé de l’appareil et le flou du sujet se produisent fréquemment dans des conditions
d’éclairage médiocre ou de vitesse d’obturation lente, telles que celles rencontrées dans les modes
Crépuscule ou Portrait crépus. Dans ces situations, prenez la photo en tenant compte des conseils cidessus.
Actions permettant de réduire le flou
• Sélectionnez (mode Sensibil élevée) en mode
Sélection scène.
• Sélectionnez une sensibilité ISO supérieure pour
accélérer la vitesse d’obturation et enfoncez le
déclencheur avant que le sujet se déplace.
9
Page 10
Techniques de base pour de meilleures images
Exposition
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Réglage de l’intensité de la lumière
Exposition :
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
Surexposition
= trop de lumière
Image blanchâtre
Exposition correcteExposition manuelle :
Sous-exposition
= trop peu de lumière
Image plus sombre
passage de la lumière
ISO (Indice de lumination recommandé)
Sensibilité d’enregistrement
=
En mode de réglage automatique,
l’exposition est réglée automatiquement à
la valeur correcte. Vous pouvez, toutefois,
la régler manuellement à l’aide des
fonctions ci-dessous.
Permet de régler manuellement la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture
(page 39).
Réglage de l’exposition (EV) :
Vous permet de régler l’exposition
déterminée par l’appareil (pages 24, 41).
Mode de mesure:
Vous permet de changer la partie du sujet
sur laquelle la mesure sera effectuée pour
déterminer l’exposition (page 57).
l’appareil reçoit de la lumière
10
Page 11
Techniques de base pour de meilleures images
Conseils pour la valeur d’exposition (EV)
Si vous prenez une photo à dominante blanchâtre, par exemple d’un sujet à contre-jour ou de scènes
enneigées, l’appareil juge que le sujet est lumineux et peut définir une exposition plus sombre pour
l’image. Si c’est le cas, un réglage de l’exposition dans le sens + (plus) est efficace.
Réglage dans le sens +
Si vous prenez une photo à dominante sombre, l’appareil juge que le sujet est sombre et peut définir une
exposition plus claire pour l’image. Si c’est le cas, un réglage de l’exposition dans le sens - (moins) est
efficace.
Réglage dans le sens -
Vous pouvez vérifier l’exposition en vous reportant à l’histogramme. Veillez à ne pas surexposer ou sousexposer votre sujet (ce qui donnerait une image à dominante blanche ou sombre).
Réglage de la sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé)
La sensibilité ISO est la vitesse d’un support d’enregistrement intégrant un capteur d’image
qui reçoit la lumière. Même avec une exposition identique, les images varient selon la
sensibilité ISO.
Pour régler la sensibilité ISO, reportez-vous à la page 40.
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image lumineuse même dans un lieu sombre.
L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce.
Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image peut devenir plus sombre.
11
Page 12
Techniques de base pour de meilleures images
Couleur
Effets de l’éclairage
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : couleur d’une image affectée par des sources lumineuses
Temps/éclairage
Caractéristiques de
la lumière
Lumière jourNuageuxFluorescentIncandescent
Blanche
(standard)BleuâtreDominante verteRougeâtre
En mode de réglage automatique, les tonalités de couleur sont réglées automatiquement.
Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 58).
Qualité
A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image »
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et
plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne
sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement
des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de l’affichage sur un écran
d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
1 Taille d’image : 8M
3264 pixels × 2448 pixels = 7 990 272 pixels
2 Taille d’image : VGA
Pixels
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
Sélection de la taille d’image à utiliser (page 13)
Pixel
12
Nombreux pixels
(Qualité d’image fine
et grande taille de
fichier)
Peu de pixels
(Qualité d’image
grossière, mais petite
taille de fichier)
Exemple : impression
jusqu’au format A3
Exemple : image à
joindre à un e-mail
Page 13
Techniques de base pour de meilleures images
Les réglages par défaut sont repérés par .
Taille d’image
8M (3264×2448)Pour impressions A3 max.Moins
1)
3:2
(3264×2176)Photographier avec rapport 3:2
5M (2592×1944)Pour impressions A4 max.
3M (2048×1536)Pour impressions de 10×15 cm ou
VGA (640×480)Prenez de petites photos à joindre
2)
(1920×1080)Photographier avec rapport
16:9
1) Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier
carte postale, etc.
2) Les deux bords de l’image risquent d’être tronqués à l’impression (page 124).
Taille d’image de filmVues/secondeConsignes d’utilisation
Indications
13×18 cm max.
aux e-mails
HDTV
Nombre
d’images
Plus
Impression
Fine
Grossière
640 (Fine) (640×480)Environ 30Filmer des vidéos de qualité élevée pour les
voir sur la TV
640 (Standard)
(640×480)
Environ 17Filmer des vidéos de qualité standard à
visionner sur la TV
320 (320×240)Environ 8Prenez de petites photos à joindre aux e-
mails
• Plus la taille d’image est grande, meilleure est la qualité.
• Plus vous lisez d’images à la seconde, plus la lecture est homogène.
13
Page 14
Techniques de base pour de meilleures images
Flash
A propos de l’utilisation du flash
Les yeux du sujet peuvent être rouges ou des points zones floues de forme circulaire peuvent
apparaître lors de l’utilisation du flash. Ces phénomènes peuvent être réduits à l’aide des
méthodes suivantes.
Le « phénomène des yeux rouges »
Il est dû à la réflexion de la lumière du flash sur les vaisseaux sanguins de la rétine des yeux du
sujet, car les pupilles de celui-ci sont largement ouvertes en cas de faible éclairage.
AppareilOeil
Rétine
Comment est-il possible d’atténuer le « phénomène des yeux rouges » ?
• Réglez [Attén yeux roug] sur [Act] (page 60).
• Sélectionnez (mode Sensibil élevée)* en mode Sélection scène (page 33). (Le flash est
automatiquement désactivé.)
• Lorsque les yeux du sujet paraissent rouges, corrigez l’image à l’aide de l’option [Retoucher] du menu de
visualisation (page 66) ou à l’aide du logiciel fourni « Picture Motion Browser ».
« Points blancs circulaires »
Cela est dû à des particules (poussière, pollen, etc.) en suspension qui, lorsqu’elles se trouvent
près de l’objectif, peuvent être accentuées par le flash de l’appareil.
Appareil
Particules
(poussière,
pollen, etc.)
présentes dans
Comment est-il possible d’atténuer les « points blancs circulaires » ?
• Eclairez la pièce et photographiez le sujet sans flash.
• Sélectionnez (mode Sensibil élevée)* en mode Sélection scène. (Le flash est automatiquement
désactivé.)
* Même si vous avez sélectionné (mode Sensibil élevée) en mode Sélection scène, la vitesse
d’obturation peut être inférieure dans des conditions d’éclairage médiocre ou dans un endroit sombre.
Dans ce cas, utilisez un trépied ou tenez le bras fermement contre vous lors de l’enfoncement du
déclencheur.
l’air
Sujet
14
Page 15
Identification des pièces
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
DSC-H9 uniquement
A Touche POWER/Témoin POWER
B Sélecteur de mode (27)
C Déclencheur (28)
D Capteur de télécommande
E Illuminateur d’assistance AF (80)/
Témoin de retardateur (30)
F Objectif
G Flash (30)
H Sélecteur du viseur
• Lorsque vous choisissez, à l’aide de la
touche FINDER/LCD, de prendre une photo
à l’aide du viseur, positionnez le sélecteur
du viseur en fonction de votre vue afin que
l’image soit nette dans le viseur.
I Crochet pour la bandoulière
J Connecteur multiple
Sert dans les conditions suivantes:
• Pour raccorder l’appareil à l’ordinateur à
l’aide d’un câble USB.
• Pour raccorder l’appareil aux prises d’entrée
audio/vidéo d’un téléviseur.
• Pour raccorder l’appareil à une imprimante
compatible PictBridge.
DSC-H9 uniquement
K Touche /BRK (54)
L Touche (Mode de mesure) (57)
M Commutateur NIGHTSHOT
15
Page 16
Identification des pièces
A Vis eur
B Touche (Lecture) (44)
C Touche FINDER/LCD
D Ecran LCD (24)
DSC-H9 uniquement
F Touche de commande (intérieur)/
Molette (extérieur) (36)
Menu activé : v/V/b/B/z (50)
Menu désactivé : DISP/ / / (24,
30)
G Touche HOME (48)
H Microphone
I Pour la prise de vue : touche de zoom
(W/T) (29)
Pour la visualisation : Touche /
(Zoom de lecture)/Touche (Index)
(44, 45)
J Prise DC IN/Cache de la prise DC IN
Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur
AC-LS5K (non fourni)
1 Vers la prise DC
IN
Repère
v
2 Vers la prise
murale
• Vous pouvez régler l’angle du panneau LCD
en fonction des différentes situations de
prise de vue.
E Touche MENU (50)
16
• Vous ne pouvez pas charger la batterie en
raccordant l’appareil à l’adaptateur secteur
AC-LS5K. Utilisez le chargeur de batteries
pour charger la batterie.
K Crochet pour la bandoulière
L Haut-parleur
M Couvercle de la batterie et du « Memory
Stick Duo »
Page 17
Identification des pièces
N Douille de trépied (face inférieure)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis
de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Si la
longueur de la vis est supérieure à 5,5 mm
(7/32 po.), vous ne parviendrez pas à fixer
solidement l’appareil sur le trépied et il
pourrait être endommagé.
O Fente d’insertion de la batterie
P Levier de retrait de la batterie
Q Fente « Memory Stick Duo »
R Témoin d’accès
Télécommande
A Emetteur
B Touche HOME (48)
C Touche SLIDE SHOW (63)
• Vous pouvez visionner le diaporama en
appuyant sur cette touche.
D Touche MENU (50)
E Touche SHUTTER (28)
• Impossible d’enfoncer le déclencheur à micourse.
F Pour la prise de vue : Touche Zoom
(W/T) (29)
Pour la visualisation : Touche /
(Zoom de lecture)/Touche (Index)
(44, 45)
• Vous ne pouvez pas effectuer un zoom avant
rapide, même si vous appuyez à fond sur la
touche de zoom de la télécommande.
G Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/z (50)
Menu désactivé : DISP/ / / (24,
30)
Remarques
• Retirez la feuille d’isolation avant d’utiliser la
télécommande.
Feuille d’isolation
• Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande afin d’utiliser votre appareil
(page 15).
Pour changer la pile de la
télécommande
1 Tout en appuyant sur le loquet, insérez
l’ongle dans la fente pour ouvrir le
couvercle du logement de la pile.
2 Placez une nouvelle pile avec le pôle +
orienté vers le haut.
3 Réinsérez le logement de la pile dans la
télécommande jusqu’au déclic.
Loquet
• La télécommande intègre une pile bouton au
lithium (CR2025). N’utilisez pas de piles autres
que la CR2025.
17
Page 18
Identification des pièces
Pare-soleil/Bague adaptatrice
A Pare-soleil
B Bague adaptatrice
Fixation du pare-soleil
Lors d’une prise de vue sous une forte luminosité
(en extérieur par exemple), nous vous
recommandons d’utiliser le pare-soleil pour
atténuer la dégradation de qualit é d’image due à la
lumière inutile.
1 Fixez la bague adaptatrice alors que
l’appareil est hors tension.
3 Tournez le pare-soleil et placez son
indicateur en regard de celui de la bague de
positionnement jusqu’au déclic. Pendant
cette opération, maintenez l’indicateur de
la bague adaptatrice immobile afin qu’il
reste immobile.
• Vous pouvez attacher le capuchon d’objectif au
pare-soleil fixé.
• Si vous utilisez le pare-soleil, faites attention
aux points suivants:
– l’éclairage de l’illuminateur AF risque d’être
bloqué.
– la lumière infrarouge de Night Shot risque
d’être bloqué (DSC-H9 uniquement).
– la lumière du flash risque d’être bloqué,
entraînant une ombre si vous utilisez le flash
intégré.
– le capteur de télécommande risque d’être
bloqué et la télécommande de ne pas
fonctionner correctement.
2 Tournez la bague de positionnement et
placez son indicateur en regard de celui de
l’appareil, comme illustré ci-dessous.
Indicateurs
Bague de
positionnement
18
Page 19
Identification des pièces
Rangement du pare-soleil
Lorsque vous n’utilisez pas le pare-soleil,
vous pouvez le monter à l’envers pour le
ranger avec l’appareil.
Placez le pare-soleil de la manière illustrée
ci-dessous et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.
Fixation d’un convertisseur (non fourni)
Pour les prises de vue grand angle ou avec
un zoom sur des objets distants, utilisez un
convertisseur.
1 Fixez la bague adaptatrice.
2 Fixez un convertisseur.
• Si vous utilisez le convertisseur pour prendre
des photos, accédez aux paramètres du
[Convertisseur] (page 82).
• Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de votre convertisseur.
19
Page 20
Indicateurs à l’écran
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
v (DISP), l’affichage change (page 24).
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
Lors d’une prise de vue de films
Veille
+
2.0EV
A
AffichageIndication
Charge restante
E
P S A MSélecteur de mode (27)
Avertissement batterie
déchargée (127)
Taille d’image
Sélecteur de mode/Menu
(Sélection scène)
Night Shot (35) (DSC-H9
uniquement)
(52)
(32)
AffichageIndication
Mode d’enregistrement
BRK
±1.0
Mode de mesure (57)
SteadyShot
Retardateur (30)
Contraste (61)Netteté (61)
Balance des blancs (58)
(54)
Détection de visage (53)
(61)
Avertissement de vibrations
• Indique la présence de
vibrations risquant de vous
empêcher de prendre des
images claires du fait d’un
éclairage insuffisant. Vous
pouvez continuer à prendre
des images même lorsque
cet indicateur apparaît.
Toutefois, nous vous
recommandons d’activer la
fonction anti-flou, d’utiliser
le flash pour améliorer la
luminosité ou d’utiliser un
trépied ou un autre moyen
permettant de stabiliser
l’appareil (page 9).
• Si la vitesse d’obturation
ralentit au-delà d’un certain
seuil lorsque la lumière est
faible, la fonction
d’obturation lente NR est
automatiquement activée
afin de réduire le bruit de
l’image.
(41)
télémètre AF
(43)
Macro
Indications pour la prise de
vue
Barre de mise au point
manuelle (43)
(41)
(30)
AffichageIndication
Support d’enregistrement
Dossier d’enregistrement
(74)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
96Nombre restant d’images
00:00:00Durée enregistrable restante
Mode de flash (30)
Convertisseur (82)
REARSynchronisation du flash
enregistrables
Illuminateur d’assistance
(80)
AF
Atténuation des yeux
(60)
rouges
Chargement du flash
(83)
D
AffichageIndication
C:32:00Affichage d’autodiagnostic
(127)
Retardateur (30)
Réticule du spotmètre (57)
Cadre du télémètre AF (41)
Histogramme (24)
21
Page 22
Indicateurs à l’écran
Lors de la lecture d’images fixes
Lors de la lecture de films
A
AffichageIndication
Charge restante
VOL. Vo l u m e (44)
Taille d’image
Protéger (69)
Repère de demande
d’impression (DPOF)
(52)
(113)
PictBridge raccordement
(111)
Facteur d’agrandissement
(44)
Connexion PictBridge
(112)
• Ne débranchez pas le câble
pour borne multi-usage
lorsque l’icône est affichée.
B
AffichageIndication
NLecture (44)
Barre de lecture
00:00:12Compteur
101-0012Numéro de dossier-fichier
(71)
2007 1 1
9:30 AM
z PLAY
z STOP
BACK/
Date et heure
d’enregistrement de
l’image en lecture
Indications de lecture
d’image
Sélection des images
NEXT
V VOLUME
Réglage du
Histogramme
• apparaît lorsque
l’affichage de
l’histogramme est
désactivé.
(24)
22
Page 23
Indicateurs à l’écran
C
AffichageIndication
Support de lecture
Dossier de lecture
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
8/8 12/12Numéro d’image/Nombre
Changement de dossier
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné
(71)
(71)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Mode de mesure (57)
Flash
Balance des blancs
(58)
C:32:00Affichage d’autodiagnostic
(127)
ISO400Vale ur I SO (40)
+2.0 EVValeur d’exposition (41)
500Vitesse d’obturation
F3.5Valeur d’ouverture
23
Page 24
Changement de l’affichage à l’écran
• Si vous visualisez des images avec une lumière
extérieure puissante, réglez la luminosité du
rétroéclairage LCD au maximum.
Toutefois, dans de telles conditions, l’autonomie
de la batterie peut diminuer rapidement.
v Touche (DISP)
(Touche
d’affichage à
l’écran)
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
v (DISP), l’affichage change comme suit.
Luminosité du rétroéclairage LCD réglée au maximum
Histogramme activé
Lors de la lecture,
les informations
d’image
s’affichent.
• L’affichage devient Histogramme activé t
Indicateurs éteints t Indicateurs activés si
l’appareil est raccordé à un téléviseur (page 87).
• L’histogramme n’apparaît pas dans les
situations suivantes :
En prise de vue
– lors de l’affichage du menu.
– lors de l’enregistrement de films
En cours de lecture
– lors de l’affichage du menu.
– en mode planche index
– lors de l’utilisation du zoom de lecture.
– lors de la rotation d’images fixes.
– lors de la lecture de films.
• L’histogramme affiché peut être très différent
lors de la prise de vue et lors de la lecture
lorsque :
– le flash se déclenche.
– la vitesse d’obturation est lente ou rapide.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas
pour des images enregistrées avec d’autres
appareils.
z Réglage EV (valeur d’exposition) en
affichant un histogramme
Indicateurs éteints
Indicateurs activés
24
Affichage de
l’histogramme
(page 24)
A
B
LumineuxSombre
Un histogramme est un graphique
permettant de visualiser la luminosité d’une
image. Réglez le sélecteur de mode sur un
mode autre que et appuyez plusieurs fois
sur v (DISP) pour afficher l’histogramme à
l’écran. L’histogramme signale une image
claire lorsqu’il est décalé vers la droite, une
image sombre lorsqu’il est décalé vers la
gauche.
A Nombre de pixels
B Luminosité
Page 25
Changement de l’affichage à l’écran
• L’histogramme apparaît également lors de la
lecture d’une image unique, mais vous ne
pouvez pas régler l’exposition.
25
Page 26
Utilisation de la mémoire interne
L’appareil dispose d’une mémoire interne d’environ 31 Mo. Cette mémoire n’est pas
amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne, même lorsque
l’appareil ne contient pas de « Memory Stick Duo ».
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur
[640(Fine)].
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré
[Enregistrement en cours] : les images sont
enregistrées sur le « Memory Stick Duo ».
[Lecture] : les images du « Memory Stick Duo » sont
lues.
B
B
A propos des données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données à
l’aide de l’une des méthodes suivantes.
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 32 Mo, puis procédez
comme indiqué sous [Copier] (page 75).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur
Procédez comme indiqué aux pages 93 à 95 sans « Memory Stick Duo » inséré dans
l’appareil.
Mémoire
interne
[Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être
exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
En l’absence de « Memory Stick Duo » dans
l’appareil
[Enregistrement en cours] : les images sont
enregistrées dans la mémoire interne.
[Lecture] : les images stockées dans la mémoire interne
sont lues.
[Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être
exécutées sur les images de la mémoire interne.
• Vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne.
• En raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier des
données stockées sur la mémoire interne vers un ordinateur. Cependant, vous ne pouvez pas copier de
données d’image d’un ordinateur vers la mémoire interne.
26
Page 27
Opérations de base
Utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée.
Sélecteur de mode
Touche de
commande
:Mode de réglage automatique pour image fixe
Permet de prendre facilement des photos avec des réglages
automatiquement ajustés (page 28).
P :Programme Auto*
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (pour la
vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture) (page 37).
S :Prise de vue en mode de priorité à la vitesse d’obturation*
Permet de prendre la photo une fois la vitesse d’obturation réglée
manuellement (page 38).
A :Prise de vue en mode de priorité à l’ouverture*
Permet de prendre la photo une fois la valeur d’ouverture réglée
manuellement (page 39).
M :Prise de vue en mode d’exposition manuelle*
Permet de prendre la photo une fois l’exposition réglée manuellement
(pour la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture) (page 39).
:Mode d’enregistrement de films
Permet d’enregistrer des films avec du son (page 28).
/ // //SCN ( ) : Mode de sélection de scène
Permet une prise de vue avec des valeurs préréglées en fonction de la scène
(page 32).
Opérations de base
*Vous pouvez sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles
t page 51)
27
Page 28
Prise de vue facile (Mode de réglage
automatique)
Sélecteur de mode
Touche FINDER/
Touche de zoom
Viseur
LCD
Touche MENU
Touche HOME
Déclencheur
Touche Macro
Touche z
Touche de commande
Touche DISP
Touche du retardateur
Touche v/V/b/B
1 Sélectionnez la fonction désirée du sélecteur de mode.
Lors d’une prise de vue d’images fixes (Mode de réglage automatique) :
Sélectionnez .
Lors d’une prise de vue de films : Sélectionnez .
2 Tenez l’appareil immobile en appuyant le bras contre le corps.
Placez le sujet au
centre du cadre de
mise au point.
Touche de
flash
3 Prenez la photo avec le déclencheur.
Lors d’une prise de vue d’images fixes :
1Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course pour effectuer la mise
au point.
L’indicateur z de verrouillage AE/AF (vert) clignote, un bip retentit, puis l’indicateur cesse de
clignoter et reste fixe.
28
Page 29
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)
2Enfoncez complètement le déclencheur.
Indicateur de verrouillage AE/AF
Lors d’une prise de vue de films :
Enfoncez complètement le déclencheur.
Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
Prise de vue d’image fixe d’un sujet difficile à mettre au point
• La distance de prise de vue minimale d’environ 50 cm (19 3/4 po.) (W)/120 cm (3 pieds 11 1/4 po.) (T).
Pour photographier un sujet plus proche, utilisez le mode de prise de vue rapprochée (Macro) (page 30).
• Si l’appareil ne peut pas effectuer de mise au point automatique sur le sujet, l’indicateur de verrouillage
AE/AF se met à clignoter lentement et le bip ne retentit plus. De plus, le cadre du télémètre AF disparaît.
Recomposez le plan et effectuez une nouvelle mise au point.
Les sujets suivants sont difficiles à mettre au point :
– Sujet sombre éloigné de l’appareil
– Sujet pour lequel le contraste avec l’arrière-plan est faible
– Sujet vu à travers une vitre
– Sujet en mouvement rapide
– Sujet avec une lumière réfléchissante ou un fini lustré
– Sujet pris avec le flash
– Sujet pris à contre-jour
W/T Utilisation du zoom
Appuyez sur T pour zoomer et sur W pour annuler le zoom.
Si vous appuyez légèrement sur cette touche, le zoom s’effectue lentement ; par contre, si vous
l’enfoncez complètement, le zoom s’effectue rapidement.
• Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 15×, l’appareil utilise la fonction zoom numérique.
Pour plus d’informations sur les réglages du [Zoom numérique] et la qualité d’image, reportez-vous à la
page 81.
• Même si vous enfoncez complètement la touche, l’appareil zoome lentement lors de l’enregistrement d’un
film.
Opérations de base
29
Page 30
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)
Flash (sélection d’un mode de flash pour les images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur B ( ) sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre
choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Flash Auto
Le flash se déclenche lorsque la lumière est insuffisante ou lors de prises de vue à contre-jour (réglage
par défaut).
: Flash forcé activé
: Synchronisation lente (Flash forcé activé)
La vitesse d’obturation est lente dans un lieu sombre afin de photographier clairement l’arrière-plan
situé en dehors de la lumière du flash.
: Flash forcé désactivé
• Le flash sort automatiquement. Refermez le flash manuellement après son utilisation.
• Le flash se déclenche deux fois. La première fois permet de régler la quantité de lumière.
• Pendant la charge du flash, s’affiche.
Mode Macro (prise de vue rapprochée)
Appuyez plusieurs fois sur b ( ) sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre
choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Mode Macro désactivé
: Mode Macro activé (côté W : environ 1 cm ou plus (13/32 po. ou plus), côté T : environ 120 cm ou plus
(3 pieds 11 1/4 po. ou plus))
Macro
• Il est recommandé de régler le zoom à fond côté W.
• La plage de netteté se rétrécit, et la mise au point ne peut pas être effectuée sur le sujet entier.
• La vitesse de mise au point automatique diminue lors de la prise de vue en mode Macro.
Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur la touche de commande V ( ) jusqu’à ce que le mode de votre
choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Pas d’utilisation du retardateur
: Réglage du retardateur avec un délai de 10 secondes
: Réglage du retardateur avec un délai de 2 secondes
30
Page 31
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)
Appuyez sur le déclencheur : le témoin du retardateur clignote, et un bip retentit jusqu’à ce
que l’obturateur fonctionne.
Témoin du retardateur
Pour annuler, appuyez de nouveau sur
• Utilisez le réglage du retardateur avec un délai de 2 secondes pour éviter que l’image ne soit
V ().
floue à cause de la secousse qui se produit lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Réglage de l’angle de l’écran LCD
Vous pouvez régler l’angle de l’écran LCD.
• Si vous déplacez l’écran LCD au-delà de sa plage de mouvement, cela risque d’entraîner un
dysfonctionnement.
Opérations de base
31
Page 32
Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène)
Le mode Sélection scène peut être sélectionné de deux manières, à l’aide du sélecteur de mode
ou de l’écran du menu, et les modes disponibles peuvent varier.
Touche MENU
Déclencheur
Sélecteur de mode
Touche de commande
Sélection à l’aide du sélecteur de mode
1 Sélectionnez le mode Sélection scène souhaité ( / /// ) à l’aide du
sélecteur de mode.
2 Prenez la photo avec le déclencheur.
Sélection à l’aide de l’écran du menu
1 Sélectionnez SCN à l’aide du sélecteur de mode.
2 Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez // / à l’aide de b/B sur
la touche de commande (page 50).
3 Prenez la photo avec le déclencheur.
• Pour plus d’informations sur les modes, reportez-vous à la page suivante.
Pour annuler la sélection de scène
Réglez le sélecteur de mode sur un autre mode.
32
Page 33
Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène)
Modes Sélection scène
Les modes suivants sont prédéterminés pour s’adapter aux conditions de la scène.
Modes sélectionnés à l’aide du sélecteur
de mode
Sensibil élevée
Ce mode vous permet de prendre
des photos sans flash en condition
de faible luminosité avec
réduction du flou.
Portrait
Prend une photo avec l’arrièreplan flou et le sujet net.
Prise de vue avancée
sport
Ce mode convient aux scènes
avec de rapides mouvements,
notamment les scènes de sport.
• Lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course,
l’appareil prévoit le mouvement
du sujet et effectue la mise au
point.
Portrait crépus*
Ce mode convient aux portraits
pris dans des endroits sombres. Ce
mode vous permet de prendre des
photos nettes de personnes dans
l’obscurité sans perdre
l’atmosphère sombre de
l’environnement.
Modes sélectionnés à l’aide de l’écran du
menu
Crépuscule*
Ce mode vous permet d’effectuer
des prises de vue de scènes
nocturnes sans perdre
l’atmosphère sombre de
l’environnement.
Plage
Lors de prises de vue en bord de
mer ou de lac, le bleu de l’eau est
clairement enregistré.
Neige
Lors de prises de vues de scènes
neigeuses ou d’autres endroits ou
la totalité de l’écran est blanc,
utilisez ce mode pour éviter que
les couleurs ne soient écrasées et
obtenir des images claires.
Feux d’artifice*
Permet d’enregistrer des feux
d’artifice dans toute leur
splendeur.
Opérations de base
Paysage
La mise au point se fait
uniquement sur un sujet distant
pour photographier des paysages,
etc.
*Lors de la prise de vue avec les modes (Portrait crépus), (Crépuscule) ou (Feux d'artifice), la
vitesse d’obturation est plus lente. Pour éviter que les photos soient floues, il est recommandé d’utiliser un
trépied.
33
Page 34
Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène)
Fonctions disponibles en mode Sélection de scène
L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la
scène. Selon le mode de sélection de scène, certaines fonctions ne sont pas disponibles.
( : vous pouvez sélectionner le réglage souhaité.)
Macro————
Flash— / / /
Détection de
visage
Rafale/Bracketing————
EV
Bal blanc*————————
Attén yeux roug————
SteadyShot
Retardateur—
* [Flash] ne peut pas être sélectionné.
————————
34
Page 35
Prise de vue dans l’obscurité (Night Shot) (DSCH9 uniquement)
Night Shot : Prise de vue dans l’obscurité
La fonction Night Shot permet d’enregistrer des sujets dans des endroits sombres sans utiliser
le flash, notamment des scènes de camping la nuit ou des plantes et animaux nocturnes.
Remarquez que les images enregistrées à l’aide de la fonction Night Shot sont verdâtres.
Déclencheur
Emetteur de rayons
infrarouges
1 Réglez le commutateur NIGHTSHOT sur ON.
Les indicateurs et « Night Shot » s’allument pendant cinq secondes environ.
Sélecteur de mode
Commutateur NIGHTSHOT
Opérations de base
2 Prenez la photo.
Pour annuler la fonction Night Shot
Réglez le commutateur NIGHTSHOT sur OFF.
• Lors de l’utilisation de la fonction Night Shot, l’appareil est en mode de réglage automatique, quelle que
soit la position du sélecteur de mode, et les paramètres disponibles sont limités.
• Lors de la fixation du pare-soleil (fourni), vous risquez de bloquer le rayon infrarouge.
• N’utilisez pas la fonction Night Shot dans des endroits bien éclairés (notamment en extérieur, le jour).
Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Si le sujet est trop proche, l’ombre de l’objectif risque d’apparaître sur la photo. Dans ce cas, éloignezvous du sujet avant de le photographier.
35
Page 36
Utilisation de la molette
La molette permet de modifier les valeurs de réglage lors d’une prise de vue en mode de
réglage manuel (mode de priorité à la vitesse d’obturation, mode de priorité à l’ouverture,
mode d’exposition manuelle), en mode de réglage de la sensibilité ISO ou en mode de réglage
de la valeur d’exposition (EV).
Vous pouvez également tourner la molette pour afficher aisément l’image suivante/précédente.
SélectionnerRégler
Molette
Elément sélectionné
Touche de
commande
1 Tournez la molette pour sélectionner l’élément que vous souhaitez régler.
Déplacez l’indication jaune V pour sélectionner l’élément.
2 Appuyez sur z sur la touche de commande.
La valeur vire au jaune.
3 Pour définir d’autres éléments, appuyez sur z, puis procédez comme suit.
Les éléments qui ne peuvent pas être sélectionnés sont grisés.
Pour sélectionner la valeur
Lorsque les valeurs s’affichent en jaune, elles peuvent être sélectionnées et réglées en tournant
la molette. La valeur affichée est sélectionnée.
36
Page 37
Prise de vue en mode de réglage manuel
L’appareil règle automatiquement la mise au point et l’exposition. Cependant, vous pouvez
régler ces paramètres manuellement.
Sélecteur de mode
Molette
Touche MENU
Touche z
Touche HOME
Caractéristiques de la « vitesse
d’obturation »
Plus rapide
Les objets en
déplacement semblent à
l’arrêt.
Plus lente
Les objets en
déplacement semblent
animés.
Vitesse d’obturation
Valeur ISO
Caractéristiques de l’« ouverture »
(Valeur F)
Ouverte
La plage de netteté se
rétrécit, à la fois à
l’arrière et à l’avant.
Indicateur de cadre de
télémètre AF
Valeur d’exposition
Valeur d’ouverture
Fermée
La plage de netteté
s’élargit, à la fois à
l’arrière et à l’avant.
Les fonctions disponibles en mode de prise de vue sont décrites ci-dessous.
Vous ne pouvez pas sélectionner le mode affiché en gris.
Modes accessibles à partir de l’écran du menu lorsque le sélecteur de mode est réglé sur SCN
IndisponibleDisponible
Opérations de base
Prise de vue en mode Décalage de programme
Vous pouvez modifier la combinaison valeur d’ouverture/vitesse d’obturation en conservant
une luminosité fixe.
1 Sélectionnez P à l’aide du sélecteur de mode.
2 Sélectionnez la combinaison valeur d’ouverture/vitesse d’obturation à l’aide de la molette
(page 36).
37
Page 38
Prise de vue en mode de réglage manuel
P* est indiqué lorsque vous modifiez la combinaison valeur d’ouverture/vitesse d’obturation.
3 Prenez la photo.
Pour annuler le mode Décalage de programme, tournez la molette pour que l’indication P*
redevienne P.
• Vous ne pouvez pas modifier la combinaison valeur d’ouverture/vitesse d’obturation lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Lorsque la luminosité change, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont également modifiées
dans les mêmes proportions.
• Il se peut que nous ne puissiez pas modifier la combinaison valeur d’ouverture/vitesse d’obturation selon
la situation de prise de vue.
• Lorsque le réglage du mode de flash est modifié, le mode Décalage de programme est annulé.
• Si vous sélectionnez un mode autre que P à l’aide du sélecteur de mode ou si vous mettez l’appareil hors
tension, le mode Décalage de programme est annulé.
Prise de vue en mode de priorité à la vitesse d’obturation
Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation.
1 Sélectionnez S à l’aide du sélecteur de mode.
2 Sélectionnez une vitesse d’obturation à l’aide de la molette (page 36).
Vous pouvez sélectionner une vitesse d’obturation de 1/4 000e à 30 secondes.
3 Prenez la photo.
Plage de valeurs de la vitesse d’obturation
Valeur d’ouverture
(Valeur F)
(Grand angle)(Téléobjectif)
AEnviron ×2,1
BEnviron ×15
• Des vitesses d’obturation de 1 seconde ou plus sont indiquées par [”] (1” par exemple).
• Lorsque vous réglez une vitesse d’obturation plus lente, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour
empêcher les effets des vibrations.
• Si vous sélectionnez des vitesses d’obturation lentes, le traitement des données dure longtemps.
1/4 000e à 30 secondes
1/2 000e à 30 secondes
Facteur d’agrandissement
38
Page 39
Prise de vue en mode de réglage manuel
• Si la vitesse d’obturation est réglée sur 1/3 seconde ou sur une valeur inférieure, la fonction d’obturation
lente NR s’active automatiquement afin de réduire le bruit de l’image et s’affiche.
• Si l’exposition correcte n’est pas obtenue une fois les réglages effectués, il se peut que les indicateurs des
valeurs de réglage clignotent à l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Vous pouvez
effectuer la prise de vue dans ces conditions, mais nous vous recommandons de régler de nouveau les
valeurs qui clignotent.
• Le flash est réglé sur (Flash forcé activé) ou sur (Flash forcé désactivé).
• Lorsque la vitesse d’obturation est élevée, l’éclairage peut être insuffisant, même avec le flash.
Prise de vue en mode de priorité à l’ouverture
Vous pouvez régler manuellement la quantité de lumière traversant l’objectif.
1 Sélectionnez A à l’aide du sélecteur de mode.
2 Sélectionnez une valeur d’ouverture à l’aide de la molette (page 36).
– Lorsque le zoom est réglé à fond côté W, vous pouvez sélectionner une ouverture de F2,7 à F8,0.
– Lorsque le zoom est réglé à fond côté T, vous pouvez sélectionner une ouverture de F4,5 à F8,0.
3 Prenez la photo.
• La vitesse d’obturation est automatiquement réglée entre 1/2 000e et 8 secondes.
• Si l’exposition correcte n’est pas obtenue une fois les réglages effectués, il se peut que les indicateurs des
valeurs de réglage clignotent à l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Vous pouvez
effectuer la prise de vue dans ces conditions, mais nous vous recommandons de régler de nouveau les
valeurs qui clignotent.
• Le flash est réglé sur (Flash forcé activé), sur (Sync lente) ou sur (Flash forcé désactivé).
Prise de vue en mode d’exposition manuelle
Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation et les valeurs d’ouverture.
1 Sélectionnez M à l’aide du sélecteur de mode.
2 Sélectionnez une vitesse d’obturation à l’aide de la molette (page 36).
3 Sélectionnez une valeur d’ouverture à l’aide de la molette (page 36).
La différence entre l’exposition que vous spécifiez et l’exposition appropriée calculée par
l’appareil apparaît comme une valeur EV (page 37) à l’écran. 0EV indique la valeur jugée
comme étant la plus appropriée par l’appareil.
4 Prenez la photo.
• L’appareil conserve le réglage en mémoire même après sa mise hors tension. Une fois que vous avez spécifié
une valeur, vous pouvez retrouver la même exposition en plaçant simplement le sélecteur de mode sur
• Si l’exposition correcte n’est pas obtenue une fois les réglages effectués, il se peut que les indicateurs des
valeurs de réglage clignotent à l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Vous pouvez
effectuer la prise de vue dans ces conditions, mais nous vous recommandons de régler de nouveau les
valeurs qui clignotent.
• Le flash est réglé sur (Flash forcé activé) ou sur (Flash forcé désactivé).
M
.
Opérations de base
39
Page 40
Prise de vue en mode de réglage manuel
ISO : Sélection de la sensibilité à la lumière
Sensibilité ISO faibleSensibilité ISO élevée
Permet de sélectionner la sensibilité à la lumière en unités ISO. Plus la valeur ISO est grande,
plus la sensibilité est élevée.
1 Sélectionnez une valeur ISO à l’aide de la molette (page 36).
2 Appuyez sur z sur la touche de commande.
La valeur ISO vire au jaune.
Valeur ISO (jaune)
3 Sélectionnez une valeur ISO à l’aide de la molette.
4 Appuyez sur z.
• Pour plus d’informations sur la sensibilité ISO, reportez-vous à la page 11.
• Notez que plus la sensibilité ISO est élevée et plus le bruit sur l’image tend à augmenter.
• ISO est réglé automatiquement en mode Sélection scène.
• En cas de prise de vue en rafale ou d’activation de la fourchette d’exposition, la valeur ISO ne peut être
que Auto ou encore être comprise entre 80 et 400.
• Lors d’une prise de vue dans des conditions plus lumineuses, l’appareil augmente automatiquement la
reproduction de la tonalité pour empêcher que les images deviennent blanchâtres (sauf si la valeur ISO est
réglée sur [ISO80]).
Sélectionnez une valeur élevée pour une prise de vue dans un
endroit sombre ou un sujet en mouvement rapide.
Sélectionnez une valeur faible pour obtenir une image de
haute qualité.
40
Page 41
Prise de vue en mode de réglage manuel
EV : Réglage de l’intensité de la lumière
Vers –Vers +
1 Sélectionnez une valeur EV à l’aide de la molette (page 36).
2 Appuyez sur z sur la touche de commande.
La valeur d’exposition vire au jaune.
Valeur d’exposition (jaune)
3 Sélectionnez une valeur d’exposition à l’aide de la molette.
Vers + : Pour éclaircir l’image.
0EV : L’exposition est déterminée automatiquement par l’appareil.
Vers – : Pour foncer l’image.
4 Appuyez sur z.
• Pour plus d’informations sur l’exposition t page 14
• La valeur de compensation peut être réglée par incréments de 1/3EV (+2,0EV à –2,0EV).
• La correction d’exposition peut être inefficace lors d’une prise de vue d’un sujet très fortement ou
faiblement éclairé ou si vous utilisez le flash.
Mise au P : Modification de la méthode de mise au point
Vous pouvez choisir la méthode de mise au point à l’aide de la molette. A utiliser lorsque la
mise au point sur le sujet est difficile.
1 Sélectionnez un cadre de télémètre AF ou 9 à l’aide de la molette (page 36).
2 Appuyez sur z sur la touche de commande.
L’indicateur de cadre de télémètre AF vire au jaune.
Opérations de base
Indicateur de cadre de télémètre AF (jaune)
41
Page 42
Prise de vue en mode de réglage manuel
3 Sélectionnez la méthode de mise au point souhaitée à l’aide de la molette.
4 Appuyez sur z.
(AF multi)
(AF centre)
(pour les images fixes
uniquement)
(AF spot flexible)
(pour les images fixes
uniquement)
9 (Mise au point manuelle)
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet dans
toutes les plages du cadre de télémètre. Si le sélecteur de
mode est réglé sur , seul Multi AF est disponible.
• Ce mode est utile lorsque le sujet ne se trouve pas au centre du
cadre.
Cadre du télémètre AF
Indicateur de cadre de
télémètre AF
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet situé
près du centre du cadre.
• En utilisant cette option avec la fonction de verrouillage AF,
vous pourrez cadrer l’image à votre gré.
Cadre du télémètre AF
Indicateur de cadre de
télémètre AF
Effectue la mise au point sur un sujet très petit ou sur une
zone étroite.
La fonction AF spot flexible vous permet d’effectuer la prise
de vue en cadrant l’image à votre gré.
• Pour activer la fonction AF spot flexible, reportez-vous à la
procédure ci-dessous.
• Cette fonction est utile lorsque vous utilisez un trépied et que le
sujet ne se trouve pas dans la zone centrale.
• Lorsque vous prenez un sujet mobile, veillez à ce qu’il ne dévie
pas du cadre de télémètre.
Effectue la mise au point sur le sujet en utilisant une distance
du sujet préalablement spécifiée.
• Pour régler la distance, reportez-vous à la page 43.
• Lors d’une prise de vue à travers un filet ou une vitre, il est
difficile d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise
au point automatique. Dans ces cas il est commode d’utiliser le
mode de mise au point manuelle.
• AF est le sigle anglais d’Auto Focus.
42
Page 43
Prise de vue en mode de réglage manuel
• Lorsque vous utilisez le Zoom numérique ou l’illuminateur d’assistance AF, le cadre du télémètre AF
normal est désactivé et un nouveau cadre de télémètre AF est signalé par une ligne en pointillés. Dans ce
cas, la fonction AF privilégie les sujets situés près du centre du cadre.
Pour activer la fonction AF spot flexible
1 Sélectionnez l’indicateur de cadre de télémètre AF, puis sélectionnez (AF spot flexible).
La couleur du cadre du télémètre AF passe du blanc au jaune.
Cadre du télémètre AF
(jaune : réglable/blanc : fixe)
Indicateur de cadre de télémètre AF
2 Déplacez le cadre du télémètre AF sur le point sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au
point avec v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le cadre du télémètre AF passe du jaune au blanc.
Pour déplacer de nouveau le cadre du télémètre AF, appuyez encore une fois sur z.
• Lorsque vous déplacez le cadre du télémètre AF, le mode AF est réglé sur [Contrôle] et si vous appuyez
alors sur z, le mode spécifié sur le menu Réglage est activé.
• Une fois que vous avez modifié la méthode de prise de vue, la position du cadre du télémètre AF
sélectionnée est effacée.
Pour activer la mise au point manuelle
1 Sélectionnez l’indicateur de cadre de télémètre AF, puis sélectionnez 9.
La barre de mise au point manuelle s’affiche.
Barre de mise au point
manuelle
Mise au point de 1 cm à
Indicateur de mise au point
(jaune : réglable/blanc : fixe)
2 Réglez la barre sur la distance désirée avec b/B sur la touche de commande.
• Si vous utilisez la fonction M au P étendue (page 84), l’image à l’écran est étendue à deux fois sa
taille pour faciliter la mise au point (réglage par défaut).
3 Appuyez sur z. 9 passe du blanc au jaune. Pour le réactiver, appuyez à nouveau sur z.
• Si la distance de mise au point sur le sujet est courte, la poussière ou les traces de doigts sur l’objectif
peuvent apparaître sur la photo. Nettoyez l’objectif en le frottant avec un linge doux, etc.
• Les informations de réglage de distance en mode de mise au point manuelle sont approximatives. Si vous
pointez l’objectif vers le haut ou vers le bas, l’erreur augmente.
• La sélection de distance est limitée par le facteur de zoom ou le réglage de [Convertisseur]. Si 9
clignote, ceci signale la limite de réglage de la mise au point.
• Une fois que vous avez modifié la méthode de prise de vue, la distance de mise au pout manuelle
sélectionnée est effacée.
∞
Opérations de base
43
Page 44
Visualisation d’images
Touche (Zoom de
lecture)/ (Index)
Touche
(Lecture)
Touche MENU
Touche HOME
Touche (Zoom de lecture)
Molette
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
(intérieur)/Molette (extérieur)
1 Appuyez sur la touche (Lecture).
• Si vous appuyez sur la touche (Lecture) lorsque l’appareil photo est hors tension, il se met
automatiquement sous tension, en mode de lecture. Pour passer en mode de prise de vue, appuyez de
nouveau sur (Lecture).
2 Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur la touche de commande.
Film :
Appuyez sur z pour lire un film. (Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur z.)
Appuyez sur B/b pour effectuer un rembobinage ou une avance rapide. (Pour revenir à la
lecture normale, appuyez sur z.)
Appuyez sur V pour afficher l’écran de contrôle du volume, puis appuyez sur b/B pour
régler le volume.
• Les films dont la taille d’image est réglée sur [320] sont affichés dans un format plus petit.
• Vous pouvez également tourner la molette pour afficher aisément l’image suivante/précédente.
/ Visualisation d’une image agrandie (zoom de lecture)
Appuyez sur pendant l’affichage d’une image fixe.
Pour annuler le zoom, appuyez sur .
Réglez la position : v/V/b/B
Annulation du zoom de lecture : z
• Stockage des images agrandies : [Recadrage] (page 68)
44
Page 45
Visualisation d’images
Visualisation d’un écran planche index
Appuyez sur (Index) pendant l’affichage d’une image fixe pour afficher l’écran planche
index.
Sélectionnez une image avec v/V/b/B.
Pour revenir à l’écran d’image unique, appuyez sur z.
Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo », s’il y a plusieurs dossiers, sélectionnez la
barre de sélection de dossier à l’aide de b, puis sélectionnez le dossier de votre choix à l’aide
de v/V.
• Vous pouvez également accéder à l’écran planche index en sélectionnant [ Affichage de
l’index] dans la section (Voir les images) de l’écran HOME.
• Chaque fois que vous appuyez sur (Index), le nombre d’images dans l’écran planche
index change.
Opérations de base
45
Page 46
Suppression d’images
Touche (Index)
Touche (Lecture)
Touche MENU
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
1 Appuyez sur la touche (Lecture).
2 Appuyez sur MENU en mode d’affichage d’une seule image ou en mode
planche index.
3 Sélectionnez [Supprimer] avec v sur la touche de commande.
4 Sélectionnez la méthode de suppression souhaitée à l’aide de b/B dans
[Cette img], [Plusieurs images] et [Tout le dossier], puis appuyez sur z.
46
Page 47
Suppression d’images
Lorsque vous sélectionnez [Cette img]
L’image sélectionnée est supprimée.
Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Lorsque vous sélectionnez [Plusieurs images]
Plusieurs images sont sélectionnées et supprimées en même temps.
1 Sélectionnez les images que vous souhaitez supprimer et appuyez sur z.
La marque est cochée dans la case en regard de l’image.
Image seuleAffichage de l’index
2 Appuyez sur MENU.
3 Sélectionnez [OK] avec
v, puis appuyez sur z.
Lorsque vous sélectionnez [Tout le dossier]
Toutes les images du dossier sélectionné sont supprimées.
Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
• Lorsque vous avez sélectionné [Plusieurs images] dans l’écran planche index, vous pouvez
supprimer toutes les images contenues dans un dossier en sélectionnant la barre de sélection
de dossier à l’aide de b et en cochant le dossier.
Opérations de base
47
Page 48
Découverte des différentes fonctions – HOME/
Menu
Utilisation de l’écran HOME
L’écran HOME est l’écran principal. L’écran HOME permet d’accéder aux différentes
fonctions quel que soit le mode de prise de vue ou de visualisation.
Touche de commande
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche HOME
1 Appuyez sur HOME pour afficher l’écran HOME.
Catégorie
Paramètre
Guide
2 Sélectionnez une catégorie à l’aide de b/B sur la touche de commande.
3 Sélectionnez un paramètre avec v/V, puis appuyez sur z.
• Vous ne pouvez pas afficher l’écran HOME lorsqu’une connexion PictBridge ou une
connexion USB est établie.
• Vous pouvez mettre l’appareil en mode de prise de vue en enfonçant le déclencheur à mi-
course.
48
Page 49
Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu
Paramètres de l’écran HOME
En appuyant sur la touche HOME, vous pouvez afficher les paramètres suivants. Le guide
affiche des détails sur les paramètres à l’écran.
Sync flashOrientat. Auto
Aff apr captM au P étendue
Réglages de l'horloge (page 85)
Language Setting (page 86)
Opérations de base
*Le mode de prise de vue sélectionné avec le sélecteur de mode sera appliqué.
49
Page 50
Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu
Utilisation des paramètres de menu
Touche MENU
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Guide fonct
Si vous réglez [Guide fonct] sur [Désact], le guide de
fonctions est désactivé (page 77).
• Le menu sera affiché uniquement en mode de prise de vue et de lecture.
• Différents paramètres sont visibles selon le mode sélectionné.
2 Sélectionnez le paramètre de menu souhaité avec v/V sur la touche de
commande.
• Si le paramètre souhaité est caché, continuez d’appuyer sur v/V jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.
3 Sélectionnez un réglage avec b/B.
• Si le réglage souhaité n’est pas visible, continuez d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à
l’écran.
• Appuyez sur z après avoir sélectionné un paramètre en mode de lecture.
4 Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.
50
Page 51
Paramètres du menu
Les paramètres de menu disponibles dépendent du mode de l’appareil.
Le menu de prise de vue est disponible uniquement en mode de prise de vue, et le menu de
visualisation est disponible uniquement en mode de lecture.
Les paramètres de menu disponibles dépendent aussi de la position du sélecteur de mode.
Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
( : disponible)
Position du sélecteur de mode :PSAMScène
Menu pour la prise de vue (page 52)
Sélection scène
Taille Img
Détection de visage
Mode ENR**
Mode couleur—
Mode de mesure**—
Bal blanc—
Niv. flash—
Attén yeux roug
Contraste—
Netteté—
SteadyShot—
SETUP
* Les opérations sont limitées par le mode Scène sélectionné (page 34).
** Les paramètres du menu ne peuvent être définis dans l’écran du menu que sur le DSC-H7. Pour
définir les paramètres du menu sur le DSC-H9, appuyez sur les touches correspondant à chaque
fonction.
—————
————
*—
*—
*
—
—
*
—
*
——
——
Menu pour la visualisation (page 66)
(Supprimer) (Diaporama)
(Retoucher) (Protéger)
(Imprim.)
(Pivoter) (Sélect. dossier)
Opérations de base
—
—
—
51
Page 52
Utilisation des fonctions pour la prise de vue
Menu de prise de vue
Les réglages par défaut sont repérés par .
Sélection scène : Sélection du mode Sélection scène
Permet de sélectionner un mode Sélection scène dans le menu.
Les photos peuvent être prises avec les paramètres réglés pour chaque situation (page 33).
Taille Img : Sélection de la taille d’image
Pour les images fixes
Permet de sélectionner la taille d’image pour la prise de vue
d’images fixes. Pour plus d’informations, reportez-vous aux
pages 12 et 13.
Pour les films
52
(Fine)
(Standard)
Permet de sélectionner la taille d’image pour l’enregistrement
de films. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
page 13.
Page 53
Menu de prise de vuePour plus d’informations à ce sujet
1 page 50
Détection de visage : Détection du visage du sujet
Sélection de l’utilisation ou la non-utilisation de la fonction Détection de visage.
(Act)
Détecte les visages du sujet et permet également de régler la
mise au point, le flash, l’exposition, la balance des blancs et le
pré-flash pour l’atténuation des yeux rouges.
Repère de détection du visage
Cadre de détection du visage
(Désact)
• Lorsque vous sélectionnez Portrait, le réglage par défaut est [Act].
• Jusqu’à 8 visages peuvent être détectés. Cependant, si vous utilisez le mode Portrait, seuls
N’utilise pas la fonction Détection de visage.
2 visages peuvent être détectés.
• Si l’appareil détecte plus d’un sujet, il estimera par priorité le sujet principal sur lequel
effectuer la mise au point.
• Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le cadre avec la mise au point apparaît en
vert. Même si le cadre n’est pas affiché en vert, si la distance du sujet sur lequel la mise au
point est réglée et les autres sujets est similaire, la mise au point est réglée sur tous les sujets.
• La détection du visage peut échouer selon les conditions d’utilisation.
• Lorsque [Détection de visage] est réglé sur [Act], l’illuminateur d’assistance AF ne
fonctionne pas.
• Lorsque [Détection de visage] est réglé sur [Act], vous ne pouvez pas utiliser le zoom
numérique.
Utilisation des fonctions pour la prise de vue
53
Page 54
Menu de prise de vuePour plus d’informations à ce sujet
1 page 50
Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale
Permet de choisir une prise de vue en rafale ou non lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
(Normal)
(Rafale)
BRK ±0,3EV
BRK ±0,7EV
BRK ±1,0EV
Pas de prise de vue en rafale.
Enregistre jusqu’à 100 images en rafale lorsque vous appuyez
sur le déclencheur et que vous le maintenez enfoncé.
• Le flash est réglé sur (Flash forcé désactivé).
Enregistre une série de trois images avec des valeurs
d’exposition automatiquement décalées (Fourchette exposit.).
Plus la valeur d’écart d’exposition est grande, plus le
décalage de la valeur d’exposition est grande.
• Lorsque vous n’arrivez pas à choisir l’exposition correcte,
effectuez la prise de vue en mode Fourchette exposit, ce qui
permet de décaler la valeur d’exposition. Vous pouvez
sélectionner une image et régler son exposition par la suite.
• Si le sélecteur de mode est réglé sur , le mode Fourchette
exposit n’est pas disponible.
• Le flash est réglé sur (Flash forcé désactivé).
DSC-H9 uniquement
54
Touche /BRK
(Mode ENR)
A chaque pression sur la touche /BRK (Mode
ENR), le mode d’enregistrement change dans
l’ordre suivant : (Normal) t (Rafale) t
BRK ±0,3EV t BRK ±0,7EV t BRK ±1,0EV.
Page 55
Menu de prise de vuePour plus d’informations à ce sujet
1 page 50
Rafale
• Lors d’une prise de vue avec le retardateur, une série de cinq images maximum est enregistrée.
• Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lorsque la vitesse d’obturation est égale ou inférieure à 1/3
seconde.
• L’intervalle de prise de vue est d’environ 0,46 secondes. Selon le réglage de la taille d’image, l’intervalle
de prise de vue est plus long.
• Lorsque la charge des batteries est faible ou que la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » est
saturé, la prise de vue en mode Rafale s’arrête.
Fourchette d’exposition
• La mise au point et la balance des blancs sont réglées pour la première image, puis utilisées pour les autres
images.
• Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lorsque la vitesse d’obturation est égale ou inférieure à 1/3
seconde.
• Lorsque vous réglez l’exposition manuellement (page 41), elle est décalée en fonction du réglage de
luminosité effectué.
• L’intervalle de prise de vue est d’environ 0,52 secondes.
• Si le sujet est trop clair ou trop sombre, il se peut que vous ne puissiez pas le prendre correctement avec la
valeur d’écart d’exposition sélectionnée.
Utilisation des fonctions pour la prise de vue
55
Page 56
Menu de prise de vuePour plus d’informations à ce sujet
1 page 50
Mode couleur : Modification de l’éclat de la photo ou ajout d’effets spéciaux
Vous pouvez modifier la luminosité de l’image et y ajouter certains effets.
(Normal)
(Eclatant)
(Naturelle)
(Sépia)
(N&B)
• Vous pouvez sélectionner uniquement [Normal], [Sépia] et [N&B] lors de la prise de vue de films.
Règle l’image en couleur vive et profonde.
Règle l’image en couleur douce.
Règle l’image en couleur sépia.
Règle l’image en couleur monochrome.
56
Page 57
Menu de prise de vuePour plus d’informations à ce sujet
1 page 50
Mode de mesure : Sélection du mode de mesure
Permet de sélectionner le mode de mesure définissant quelle sera la partie du sujet sur laquelle
sera effectuée la mesure pour la détermination de l’exposition.
(Multi)
(Centre)
(Spot)
(pour les images fixes
uniquement)
Divise l’image en plusieurs zones et effectue la mesure sur
chaque région. L’appareil détermine une exposition bien
équilibrée (Mesure multi-zone).
Effectue la mesure au centre de l’image et détermine
l’exposition en fonction de la luminosité du sujet en ce point
(Mesure à pondération centrale).
Effectue la mesure uniquement sur une partie du sujet
(Mesure spot).
• Cette fonction est utile lorsque le sujet est à contre-jour ou très
contrasté par rapport au fond.
Réticule du spotmètre
Se positionne sur le sujet
DSC-H9 uniquement
A chaque pression sur la touche (Mode de
mesure), le mode de mesure change dans l’ordre
suivant : (Multi) t (Centre) t
Touche
(Mode de
mesure)
(Spot).
Utilisation des fonctions pour la prise de vue
• Pour plus d’informations sur l’exposition, reportez-vous à la page 10.
• Lors de l’utilisation d’une mesure spot ou à pondération centrale, il est recommandé de placer le cadre du
télémètre AF sur (AF centre) pour que la mise au point se fasse sur la position de mesure (page 41).
57
Page 58
Menu de prise de vuePour plus d’informations à ce sujet
1 page 50
Bal blanc : Réglage des tonalités de couleur
Permet de régler les tonalités de couleur en fonction des conditions d’éclairage lorsque, par
exemple, les couleurs d’une image ne paraissent pas normales.
(Auto)
(Lumière jour)
Règle automatiquement la balance des blancs.
Effectue un réglage pour une prise de vue en extérieur avec
un ciel clair, de coucher du soleil, de scènes nocturnes, de
scènes éclairées par des enseignes au néon ou de feux
d’artifice.
Effectue un réglage pour un ciel nuageux ou dans un endroit
ombragé.
Éclairage fluorescent 1 : Effectue un réglage pour un
éclairage fluorescent blanc.
Éclairage fluorescent 2 : Effectue un réglage pour un
éclairage fluorescent blanc et naturel.
Éclairage fluorescent 3 : Effectue un réglage pour un
éclairage fluorescent blanc à la lumière du jour.
Page 59
Menu de prise de vuePour plus d’informations à ce sujet
1 page 50
n (Incandescent)
(Flash)
(Press. uniq)
(Rég pres uniq)
• Pour plus d’informations sur la balance des blancs, voir page 12.
• Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de balance des blancs ne fonctionne
pas correctement, même si vous sélectionnez [Éclairage fluorescent 1], [Éclairage fluorescent 2],
[Éclairage fluorescent 3].
• Sauf en modes [Flash], [Bal blanc] est réglé sur [Auto] quand le flash se déclenche.
Effectue un réglage pour les lieux éclairés par une lampe
incandescente ou très éclairés, tels qu’un studio de
photographie.
Effectue un réglage pour les conditions du flash.
• Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lors de la prise de
vue de films.
Règle la balance des blancs en fonction de la source de
lumière. La couleur blanche mémorisée en mode [Rég pres
uniq] devient la couleur blanche de base. Utilisez ce mode
lorsque le mode [Auto] ou d’autres modes ne peuvent pas
régler la couleur correctement.
Mémorise la couleur du blanc de base devant servir au mode
[Press. uniq].
• Cette option ne peut pas être sélectionnée lors du chargement du
flash.
Pour capturer la couleur blanche de base en mode [Rég pres uniq]
Mémorise la couleur du blanc de base pour le mode [Press. uniq]. Après avoir sélectionné
[Press. uniq], procédez comme suit.
1 Effectuez le cadrage sur un objet blanc, tel qu’une feuille de papier remplissant tout l’écran, dans
les mêmes conditions d’éclairage que pour filmer le sujet.
2 Sélectionnez [Rég pres uniq] à l’aide de B. L’écran devient momentanément noir. Lorsque la
balance des blancs a été ajustée et enregistrée, [Press. uniq] est à nouveau sélectionné.
• Si l’indicateur clignote pendant la prise de vue, la balance des blancs n’est pas réglée ou ne peut pas
être réglée. Utilisez la balance des blancs automatique.
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil pendant que la fonction [Rég pres uniq] est en cours.
Utilisation des fonctions pour la prise de vue
59
Page 60
Menu de prise de vuePour plus d’informations à ce sujet
1 page 50
• Lorsque le mode de flash est réglé sur (Flash forcé activé) ou sur (Sync lente), la balance des
blancs est réglée pour une prise de vue avec le flash.
Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash
Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• Le niveau du flash peut être réglé par pas de 1/3 EV.
• La valeur n’est pas visible à l’écran. Elle est indiquée par ou .
• Pour changer le mode de flash, reportez-vous à la page 30.
• Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, ce réglage peut être sans effet.
Vers + : Pour augmenter l’intensité lumineuse du flash.
Intensité du flash automatiquement réglée par l’appareil.
Vers – : Pour diminuer l’intensité lumineuse du flash.
Attén yeux roug : Atténuation du phénomène des yeux rouges
Le flash se déclenche à deux reprises ou davantage
avant de prendre la photo afin d’atténuer le
phénomène des yeux rouges.
(Auto)
(Act)
(Désact)
• Tenez l’appareil fermement en main pour empêcher les effets des vibrations car le déclenchement
demande une seconde environ. Veillez également à ce que le sujet ne bouge pas.
• La fonction d’atténuation des yeux rouges ne produit pas toujours l’effet désiré si le sujet présente
certaines particularités individuelles, s’il est distant, si son regard n’est pas tourné vers l’appareil au
moment du premier flash ou pour d’autres raisons. Dans ce cas, vous pouvez corriger le phénomène des
yeux rouges à l’aide de [Retoucher] dans le menu de visualisation après la prise de vue (page 68).
• Lorsque la fonction Détection de visage n’est pas utilisée, la fonction Atténuation des yeux rouges n’est
pas disponible, même si vous sélectionnez [Auto].
Permet de réduire le phénomène des yeux rouges si
nécessaire, uniquement lors de l’utilisation de la fonction
Détection de visage.
Le flash clignote toujours pour atténuer le phénomène des
yeux rouges.
N’utilise pas la fonction Atténuation des yeux rouges.
60
Page 61
Menu de prise de vuePour plus d’informations à ce sujet
1 page 50
Contraste : Réglage du contraste
Réglez le contraste de l’image.
(–)
Vers – : Réduit le contraste.
(Normal)
(+)
(DRO)
Vers + : Améliore le contraste.
Règle automatiquement le contraste de l’image.
• Lors de l’utilisation du flash, si [Mode de mesure] est réglé sur
[Centre] ou sur [Spot], le contraste ne se règle pas
automatiquement.
Netteté : Réglage de la netteté
Réglez la netteté de l’image.
(–)
Vers – : Adoucit l’image.
(Normal)
(+)
Vers + : Augmente la netteté de l’image.
Utilisation des fonctions pour la prise de vue
SteadyShot : Sélection du mode anti-bougé
Permet de sélectionner un mode anti-bougé.
(Pr de vue)
(Rafale)
(Désact)
• En mode de réglage automatique, le mode anti-bougé est réglé sur [Pr de vue].
• Pour les films, les options sont limitées à [Rafale] et [Désact].
Le réglage par défaut est [Rafale].
La fonction anti-bougé est activée lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course.
La fonction anti-bougé est toujours activée. Les images sont
stabilisées, même lorsque vous effectuez un zoom sur un sujet
éloigné.
• La consommation de la pile est plus importante qu’en mode
[Pr de vue].
Le mode anti-bougé n’est pas utilisé.
61
Page 62
Menu de prise de vuePour plus d’informations à ce sujet
1 page 50
• La fonction anti-bougé peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants.
– lorsque l’appareil est trop secoué
– lorsque la vitesse d’obturation est lente (prise de vue de scènes nocturnes, par exemple)
SETUP : Sélection des réglages de prise de vue
Permet de sélectionner les réglages pour la fonction de prise de vue. Les paramètres de ce
menu sont les mêmes que ceux de [ Réglages prise de vue] de l’écran HOME. Reportezvous à la page 49.
62
Page 63
Utilisation des fonctions pour la visualisation
Visualisation d’images à partir de l’écran
HOME
Vous pouvez sélectionner différentes méthodes de lecture des images.
Touche HOME
1 Appuyez sur HOME.
2 Sélectionnez (Voir les images) avec b/B sur la touche de commande.
3 Sélectionnez la méthode de visualisation souhaitée avec v/V.
(Image seule) : Lecture d’une image unique
Affiche la dernière photo prise. Cela revient au même que d’appuyer sur (Lecture)
(page 44).
(Affichage de l'index) : Lecture d’une liste d’images
Affiche une liste des images contenues dans le dossier sélectionné. Cela revient au même que
d’appuyer sur (Index) (page 45).
(Diaporama) : Lecture d’une série d’images
Utilisation des fonctions pour la visualisation
1 Sélectionnez [ Diaporama] dans l’écran HOME. Cela revient au même que d’appuyer sur la
touche SLIDE SHOW de la télécommande.
2 Sélectionnez [Début] avec v
/V, puis appuyez sur z pour lancer la lecture.
Mise en pause du diaporama
Appuyez sur z sur la touche de commande.
Pour redémarrer le diaporama, sélectionnez [Continu] avec
• Le diaporama recommence à partir de l’image à laquelle il a été mis en pause ; la musique, cependant,
reprend depuis le début.
v/V, puis appuyez sur z.
63
Page 64
Visualisation d’images à partir de l’écran
HOME
Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 50
Affichage de l’image précédente/suivante
Appuyez sur b/B lorsque le diaporama est en pause.
Réglage du volume de la musique
Appuyez sur V pour afficher l’écran de contrôle du volume, puis appuyez sur b/B pour régler
le volume.
Fin du diaporama
Sélectionnez [Sortie] avec v/V lorsque le diaporama est en pause, puis appuyez sur z .
Modification du réglage
Les réglages par défaut sont repérés par .
Image
Si vous utilisez un « Memory Stick Duo » (non fourni)
Dossier
Tou t
Effets
Simple
Nostalgie
Élégance
Dynamisme
Normal
Lecture de toutes les images du dossier sélectionné.
Lecture de toutes les images d’un « Memory Stick Duo »
dans l’ordre.
Diaporama simple convenant à une large gamme de scènes.
Diaporama sombre reproduisant l’atmosphère d’un film.
Diaporama élégant défilant à une vitesse moyenne.
Diaporama rapide idéal pour les scènes d’action.
Diaporama classique changeant d’image à intervalles
prédéfinis.
• Lorsque vous réglez [Simple], [Nostalgie], [Élégance] et [Dynamisme], seules les images fixes
s’affichent.
• Le son n’est pas lu (réglé sur [Désact]) lors d’un diaporama [Normal]. Le son des films est lu.
64
Page 65
Visualisation d’images à partir de l’écran
HOME
Musique
La musique pré-programmée change selon l’effet sélectionné.
Music 1
Music 2
Music 3
Music 4
Désact
Interval
3 sec
5 sec
Réglage par défaut pour un diaporama [Simple].
Réglage par défaut pour un diaporama [Nostalgie].
Réglage par défaut pour un diaporama [Élégance].
Réglage par défaut pour un diaporama [Dynamisme].
Réglage pour un diaporama [Normal]. Pas de musique
disponible.
Réglage de l’intervalle d’affichage des images d’un
diaporama [Normal].
10 sec
30 sec
1 min
Auto
L’intervalle est réglé pour convenir au paramètre [Effets]
sélectionné.
Le réglage est fixé sur [Auto] lorsque [Normal] n’est pas
sélectionné comme [Effets].
Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 50
Utilisation des fonctions pour la visualisation
Répéter
Act
Désact
z Ajout / modification de fichiers de musique
Vous pouvez transférez un fichier de musique de votre choix à partir d’un CD ou de fichiers MP3 vers
l’appareil afin de le lire pendant un diaporama. Vous pouvez transférer de la musique à l’aide de [ Outils
de musique] dans (Impression, Autres) sur l’écran HOME et du logiciel « Music Transfer » (fourni)
installé sur un ordinateur. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages 106 et 108.
• Vous pouvez enregistrer quatre morceaux de musique au maximum sur l’appareil (les quatre morceaux
pré-programmés (Music 1-4) peuvent être remplacés par les morceaux transférés).
• La durée maximale de chaque fichier de musique pouvant être joué sur l’appareil est de 3 minutes.
• Si vous ne parvenez pas à lire un fichier de musique parce qu’il est endommagé ou présente toute autre
anomalie, exécutez [Format musi] (page 106) et transférez à nouveau la musique.
Lecture des images en boucle continue.
Le diaporama se termine lorsque toutes les images ont été
lues.
65
Page 66
Menu de visualisation
Cette section présente les paramètres de menu disponibles lorsque vous appuyez sur la touche
MENU en mode de lecture. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la
page 50.
Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 50
(Supprimer) : Suppression d’images
Permet de sélectionner et de supprimer des images dans l’écran d’image unique ou l’écran
planche index. Reportez-vous à la page 46.
(Cette img)
(Plusieurs images)
(Tout le dossier)
L’image sélectionnée est supprimée.
Sélectionne et supprime plusieurs images.
Toutes les images du dossier sélectionné sont supprimées.
(Diaporama) : Lecture d’une série d’images
Ce paramètre a la même fonction que [ Diaporama] de l’écran HOME.
Reportez-vous à la page 63.
(Retoucher) : Retouche d’images fixes après la prise de vue
L’image recadrée est enregistrée comme fichier le plus récent dans le dossier d’enregistrement
sélectionné et l’image d’origine est conservée.
Pour retoucher les images fixes
1 Sélectionnez une image à retoucher dans l’écran d’image unique ou l’écran planche index.
2 Appuyez sur la touche MENU.
3 Sélectionnez [Retoucher] avec v/V, sélectionnez le mode souhaité avec b/B, puis appuyez sur
z.
4 Retouchez les images en suivant la procédure (décrite ci-dessous) pour chaque mode.
• Les images ne peuvent pas être retouchées en cas de raccordement à un téléviseur HD (haute définition).
66
Page 67
Menu de visualisationPour plus d’informations à ce sujet
1 page 50
(Flou artistique)
(Couleur partielle)
(Objectif Fisheye)
Rend la périphérie d’un point choisi floue pour signaliser un
sujet.
1 Réglez le point central de l’image à retoucher avec v/V/b/B,
puis appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez [Niveau] avec v/V, puis appuyez sur z.
Sélectionnez le niveau de retouche avec v/V, puis appuyez à
nouveau sur z.
3 Réglez la plage de retouche désirée avec la touche W/T.
4 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
Entoure un point choisi en monochrome pour signaliser un sujet.
Utilisation des fonctions pour la visualisation
1 Réglez le point central de l’image à retoucher avec v/V/b/B,
puis appuyez sur la touche MENU.
2 Réglez la plage de retouche désirée avec la touche W/T.
3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
Applique un effet fisheye autour d’un point choisi.
1 Réglez le point central de l’image à retoucher avec v/V/b/B,
puis appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez [Niveau] avec v/V, puis appuyez sur z.
Sélectionnez le niveau de retouche avec v/V, puis appuyez à
nouveau sur z.
3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
67
Page 68
Menu de visualisationPour plus d’informations à ce sujet
1 page 50
(Filtre croisé)
(Recadrage)
(Correction des yeux
rouges)
Ajoute un effet étoilé aux sources de lumière.
1 Sélectionnez [Niveau] avec v/V, puis appuyez sur z.
Sélectionnez le niveau de retouche avec v/V, puis appuyez à
nouveau sur z.
2 Réglez la longueur désirée avec la touche W/T.
3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
Enregistre une image agrandie.
1 Appuyez sur la touche W/T pour effectuer un zoom sur la
partie désirée.
2 Réglez le point avec v/V/b/B, puis appuyez sur la touche
MENU.
3 Sélectionnez la taille de l’image avec v/V, puis appuyez sur
z.
Sélectionnez la taille d’image à enregistrer avec v/V, puis
appuyez à nouveau sur z.
4 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
Correcte le phénomène des yeux rouges causé par le flash.
Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
• Selon l’image, il se peut que vous ne puissiez pas supprimer l’effet
des yeux rouges.
Lorsque vous sélectionnez [Recadrage]
• La taille d’image que vous pouvez recadrer peut varier selon l’image.
• Il se peut que la qualité de l’image recadrée soit inférieure à celle de l’image d’origine.
68
Page 69
Menu de visualisationPour plus d’informations à ce sujet
1 page 50
(Protéger) : Protection contre un effacement accidentel
Pour protéger les images contre un effacement accidentel.
(Cette img)
(Plusieurs images)
Active/désactive la protection de l’image actuellement
sélectionnée.
Sélectionne et active/désactive la protection de plusieurs images.
Protection d’une image
1 Sélectionnez les images à protéger en mode d’affichage d’une seule image ou en mode planche
index.
2 Appuyez sur MENU.
3 Sélectionnez [Protéger] avec v/V et sélectionnez [Cette img] avec b/B, puis appuyez sur z.
L’image est protégée et l’indicateur (Protéger) apparaît sur l’image.
Sélection et protection d’images
1 Appuyez sur MENU en mode d’affichage d’une seule image ou en mode planche index.
2 Sélectionnez [Protéger] avec v/V et sélectionnez [Plusieurs images] avec b/B, puis appuyez sur
z.
En mode d’image unique:
3 Sélectionnez l’image que vous souhaitez protéger avec b/B sur la touche de commande, puis
appuyez sur z.
apparaît sur l’image sélectionnée.
4 Appuyez sur b/B pour afficher les autres images que vous voulez protéger, puis appuyez sur z .
5 Appuyez sur MENU.
6 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
En mode planche index:
3 Sélectionnez l’image à protéger avec v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
apparaît sur l’image sélectionnée.
4 Pour protéger d’autres images, répétez l’étape 3.
5 Pour sélectionner toutes les images d’un dossier, sélectionnez la barre de sélection de dossier à
l’aide de b, puis appuyez sur z. apparaît sur le dossier sélectionné.
6 Appuyez sur MENU.
7 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
L’indicateur (Protéger) apparaît sur les images sélectionnées.
Utilisation des fonctions pour la visualisation
69
Page 70
Menu de visualisationPour plus d’informations à ce sujet
1 page 50
Pour annuler la protection
Sélectionnez l’image dont vous souhaitez annuler la protection et désactivez cette protection
en effectuant la même procédure que pour la protéger.
L’indicateur (Protéger) disparaît.
• Notez que le formatage efface toutes les données du support d’enregistrement, même les
images protégées, et qu’il n’est pas possible de les restaurer.
• La protection d’une image peut demander un certain temps.
: Ajout d’un repère de demande d’impression
Pour ajouter un repère (demande d’impression) aux images que vous voulez imprimer.
Reportez-vous à la page 113.
(Cette img)
(Plusieurs images)
Ajoute/efface les repères d’impression (DPOF) sur/de l’image
sélectionnée.
Sélectionne des images et ajoute/supprime les repères
d’impression (DPOF) sur les/des images.
(Imprim.) : Impression d’images à l’aide d’une imprimante
Imprime les images enregistrées.
Ce paramètre a la même fonction que [ Imprim.] de l’écran HOME.
Reportez-vous à la page 110.
70
Page 71
Menu de visualisationPour plus d’informations à ce sujet
1 page 50
(Pivoter) : Rotation d’une image fixe
Permet de faire pivoter une image fixe.
1 Affichez l’image à faire pivoter.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez [Pivoter] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez [
5 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
• Vous ne pouvez pas faire pivoter d’images ou de films protégés.
• Il se peut que vous ne puissiez pas faire pivoter des images prises avec d’autres appareils.
• Lorsque vous visualisez les images sur un ordinateur, il se peut que les informations de rotation d’image
ne soient pas reconnues par certains logiciels.
], puis faites pivoter l’image avec b/B.
(Sélect. dossier) : Sélection du dossier pour la visualisation d’images
Permet de sélectionner le dossier contenant l’image que vous souhaitez visualiser lors de
l’utilisation d’un « Memory Stick Duo ».
1 Sélectionnez le dossier souhaité avec b/B sur la touche de commande.
Utilisation des fonctions pour la visualisation
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Annulation de la sélection de dossier
Sélectionnez [Sortie] à l’étape 2, puis appuyez sur z.
z A propos des dossiers
L’appareil stocke les images dans un dossier spécifié du « Memory Stick Duo ». Vous pouvez changer ce
dossier ou en créer un nouveau.
• Pour créer un nouveau dossier t [Créer dos ENR.] (page 74)
• Pour changer de dossier pour enregistrer des images t [Chg doss ENR.] (page 75)
• Lorsque plusieurs dossiers sont créés dans le « Memory Stick Duo » et que la première ou la dernière
image du dossier est affichée, les indicateurs suivants apparaissent.
: Pour revenir au dossier précédent
: Pour passer au dossier suivant
: Pour passer aux dossiers précédents ou suivants
71
Page 72
Personnalisation des réglages
Personnalisation de la fonction Gérer la
mémoire et des Réglages
Vous pouvez modifier les réglages par défaut à l’aide de (Gérer la mémoire) ou
(Réglages) de l’écran HOME.
Touche de commande
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche HOME
1 Appuyez sur HOME pour afficher l’écran HOME.
2 Sélectionnez (Gérer la mémoire) ou (Réglages) avec b/B sur la
touche de commande.
3 Sélectionnez le paramètre souhaité avec v/V, puis appuyez sur z.
4 Appuyez sur B et sélectionnez le réglage souhaité avec v/V, puis appuyez
sur z.
72
Page 73
Personnalisation de la fonction Gérer la
mémoire et des Réglages
Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 72
5 Sélectionnez le réglage souhaité avec v/V, puis appuyez sur z.
Pour annuler le réglage
Sélectionnez [Annuler] s’il fait partie des paramètres de réglage, puis appuyez sur z.
Si ce n’est pas le cas, appuyez sur b sur la touche de commande.
• Ce réglage reste mémorisé après la mise hors tension de l’appareil.
• Vous pouvez mettre l’appareil en mode de prise de vue en enfonçant le déclencheur à mi-course.
Personnalisation des réglages
73
Page 74
Gérer la mémoire
Pour plus d’informations à ce sujet
1 page 72
Outils de mémoire — Outil Memory Stick
Ce paramètre apparaît uniquement lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil.
Formater
Permet de formater le « Memory Stick Duo ». Les « Memory Stick Duo » en vente dans le
commerce sont déjà formatés et peuvent être utilisés immédiatement.
• Notez que le formatage efface définitivement toutes les données du « Memory Stick Duo », y compris les
images protégées.
1 Sélectionnez [Formater] avec v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Données Memory Stick seront effacées » s’affiche.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Le formatage est terminé.
Annulation du formatage
Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z.
Créer dos ENR.
Permet de créer un dossier sur un « Memory Stick Duo » pour y enregistrer des images.
1 Sélectionnez [Créer dos ENR.] avec v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’écran de création de dossier apparaît.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Un nouveau dossier est créé avec un numéro incrémenté d’une unité par rapport au numéro le
plus élevé et ce nouveau dossier est utilisé pour l’enregistrement en cours.
Annulation de la création d’un dossier
Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z.
• Lorsque vous ne créez pas de nouveau dossier, le dossier « 101MSDCF » est sélectionné comme dossier
d’enregistrement.
• Vous pouvez créer des dossiers jusqu’à « 999MSDCF ».
• Les images sont enregistrées dans le nouveau dossier créé jusqu’à ce qu’un autre dossier soit créé ou
sélectionné.
• Il n’est pas possible d’effacer un dossier avec l’appareil. Pour effacer un dossier, utilisez votre ordinateur,
etc.
74
Page 75
Gérer la mémoirePour plus d’informations à ce sujet
1 page 72
• Un dossier peut contenir jusqu’à 4 000 images. Lorsqu’un dossier est saturé, un nouveau dossier est
automatiquement créé.
• Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Destinations de stockage des fichiers d’image et
noms de fichier » (page 98).
Chg doss ENR.
Pour changer le dossier utilisé pour enregistrer des images.
1 Sélectionnez [Chg doss ENR.] avec v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’écran de sélection de dossier apparaît.
2 Sélectionnez le dossier souhaité avec b/B, et [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Annulation du changement de dossier d’enregistrement
Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le dossier « 100MSDCF » comme dossier d’enregistrement.
• Vous ne pouvez pas déplacer des images enregistrées vers un autre dossier.
Copier
Permet de copier toutes les images de la mémoire interne sur un « Memory Stick Duo ».
1 Insérez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 32 Mo.
2 Sélectionnez [Copier] avec v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Données mémoire interne seront copiées » s’affiche.
3 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
La copie commence.
Annulation de la copie en cours
Sélectionnez [Annuler] à l’étape 3, puis appuyez sur z.
• Utilisez une batterie complètement chargée. Si la charge de la batterie est faible lorsque vous copiez des
fichiers d’image, l’alimentation peut faire défaut et la copie peut échouer ou les données peuvent être
endommagées.
• Vous ne pouvez pas copier d’images individuelles.
• Les images d’origine de la mémoire interne sont conservées, même après la copie. Pour effacer le contenu
de la mémoire interne, retirez le « Memory Stick Duo » après la copie, puis exécutez la commande
[Formater] dans [Outil mémoire intern] (page 76).
• Si vous copiez les données de la mémoire interne sur le « Memory Stick Duo », un nouveau dossier est
créé. Vous ne pouvez pas choisir un dossier spécifique dans le « Memory Stick Duo » comme destination
pour les données à copier.
• Même si vous copiez des données, les repères (ordre d’impression) ne sont pas copiés.
Personnalisation des réglages
75
Page 76
Gérer la mémoirePour plus d’informations à ce sujet
1 page 72
Outils de mémoire — Outil mémoire intern
Ce paramètre n’apparaît pas lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil.
Formater
Permet de formater la mémoire interne.
• Notez que le formatage efface définitivement toutes les données de la mémoire interne, y compris les
images protégées.
1 Sélectionnez [Formater] avec v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Ttes les données de mémo interne seront effacées » s’affiche.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Le formatage est terminé.
Annulation du formatage
Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z.
76
Page 77
Réglages
Pour plus d’informations à ce sujet
Paramètres principaux — Paramètres principaux 1
Les réglages par défaut sont repérés par .
Bip
Pour sélectionner le bruit émis lorsque vous utilisez l’appareil.
Déclench
Act
Désact
Guide fonct
Pour activer le bruit d’obturateur lorsque vous appuyez sur le
déclencheur.
Pour activer le bip ou le bruit d’obturateur lorsque vous
appuyez sur la touche de commande ou le déclencheur.
Pour désactiver le bip ou le bruit d’obturateur.
1 page 72
Lorsque vous utilisez l’appareil, la description des fonctions s’affiche.
Act
Désact
Le guide de fonctions est activé.
Le guide de fonctions est désactivé.
Initialiser
Permet de réinitialiser les paramètres à leurs valeurs par défaut. Les images stockées dans la
mémoire interne sont conservées si vous exécutez cette fonction.
1 Sélectionnez [Initialiser] avec v/V/b/B, puis appuyez sur z.
Le message « Initialiser tous les paramètres » s’affiche.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Les paramètres sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
Annulation de la réinitialisation
Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z.
• Ne coupez pas l’alimentation pendant la réinitialisation.
Personnalisation des réglages
77
Page 78
RéglagesPour plus d’informations à ce sujet
1 page 72
Paramètres principaux — Paramètres principaux 2
Les réglages par défaut sont repérés par .
Connexion USB
Permet de sélectionner le mode USB à utiliser lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur
ou à une imprimante compatible PictBridge à l’aide du câble pour borne multi-usage.
PictBridge
Mass Storage
Auto
Pour connecter l’appareil à une imprimante compatible
PictBridge (page 110). Lorsque vous connectez l’appareil à
un ordinateur, l’assistant de copie démarre automatiquement,
et les images dans le dossier d’enregistrement de l’appareil
sont copiées sur l’ordinateur (avec Windows XP, Mac OS X).
Etablit une connexion Mass Storage entre l’appareil et un
ordinateur ou un autre périphérique USB (page 94).
L’appareil reconnaît automatiquement la communication avec
un ordinateur ou une imprimante compatible PictBridge et il
l’établit (pages 94 et 110).
• Si l’appareil et une imprimante compatible PictBridge ne
peuvent pas être connectés en mode [Auto], réglez sur
[PictBridge].
• Si l’appareil et un ordinateur ou un autre périphérique USB ne
peuvent pas être connectés en mode [Auto], réglez sur [Mass
Storage].
COMPONENT
Permet de sélectionner le type de sortie du signal vidéo entre SD et HD(1080i), selon le
téléviseur raccordé reportez-vous à la page 87.
HD(1080i)
SD
Ce paramètre permet de raccorder l’appareil à un téléviseur
haute définition compatible 1080i.
Ce paramètre permet de raccorder l’appareil à un téléviseur
qui n’est pas compatible avec les signaux HD(1080i).
78
Page 79
RéglagesPour plus d’informations à ce sujet
1 page 72
Sortie Vidéo
Permet de régler la sortie du signal vidéo en fonction du système couleur de l’équipement
vidéo raccordé. Les pays et/ou les régions utilisent des systèmes de télévision couleur
différents. Si vous souhaitez visualiser des images sur un téléviseur, vérifiez page 89 le
système de télévision couleur du pays ou de la région d’utilisation de l’appareil.
NTSC
PAL
Pour régler le signal de sortie vidéo en mode NTSC (pour les
Etats-Unis ou le Japon, par exemple).
Pour régler le signal de sortie vidéo en mode PAL (pour
l’Europe, par exemple).
Personnalisation des réglages
79
Page 80
RéglagesPour plus d’informations à ce sujet
1 page 72
Réglages prise de vue — Réglages de la prise de vue 1
Les réglages par défaut sont repérés par .
Illuminat. AF
L’illuminateur d’assistance AF offre un éclairage d’appoint pour faciliter la mise au point sur
le sujet dans des endroits sombres.
Pour faciliter la mise au point par l’appareil, l’illuminateur d’assistance AF émet une lumière
rouge jusqu’au verrouillage de la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse. L’indicateur apparaît alors.
Auto
Désact
• Si la lumière de l’illuminateur d’assistance AF n’est pas suffisante pour atteindre le sujet ou si le sujet
n’est pas suffisamment contrasté, la mise au point n’est pas réalisée. (Une distance jusqu’à 3,8 m
(12 pieds 5 5/8 po.) (zoom : W) / 3,0 m (9 pieds 10 1/8 po.) (zoom : T) est recommandée.)
• La mise au point s’effectue dès lors que la lumière de l’illuminateur d’assistance AF atteint le sujet, même
si elle est légèrement décalée par rapport au centre du sujet.
• En mode de mise au point manuelle (page 43), l’illuminateur d’assistance AF ne fonctionne pas.
• Lorsque vous utilisez l’illuminateur d’assistance AF, le cadre du télémètre AF normal est désactivé et un
nouveau cadre de télémètre AF est signalé par une ligne pointillée. L’illuminateur d’assistance AF
fonctionne en privilégiant les sujets situés près du centre du cadre.
• L’illuminateur d’assistance AF est inopérant lorsque (mode Prise de vue avancée sport), (mode
Paysage), (mode Crépuscule) ou (mode Feux d'artifice) est sélectionné en mode Scène, lorsque
[Convertisseur] n’est pas réglé sur [Désact] ou lorsque [Détection de visage] est réglé sur [Act].
• L’illuminateur d’assistance AF émet une lumière très vive. Bien que ceci ne soit pas dangereux, ne
regardez pas de près directement dans l’émetteur de l’illuminateur d’assistance AF.
L’illuminateur d’assistance AF est activé.
L’illuminateur d’assistance AF est désactivé.
Quadrillage
En vous servant du quadrillage, vous pouvez facilement définir un sujet en position
horizontale/verticale.
Act
Désact
• Le quadrillage n’est pas enregistré.
Affiche le quadrillage.
N’affiche pas le quadrillage.
80
Page 81
RéglagesPour plus d’informations à ce sujet
1 page 72
Mode AF
Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique.
Ponctuel
Contrôle
• Le mode AF est désactivé lorsque [Détection de visage] est réglé sur [Act] ou que (mode Prise de vue
avancée sport) est sélectionné en mode Sélection scène.
La mise au point est automatiquement réglée lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course et que vous le maintenez
dans cette position. Ce mode est utile pour prendre des sujets
immobiles.
La mise au point est automatiquement réglée avant que vous
n’enfonciez le déclencheur à mi-course et que vous le
mainteniez dans cette position. Ce mode raccourcit la durée
nécessaire pour la mise au point.
• La consommation de la pile est plus importante qu’en mode
[Ponctuel].
Zoom numérique
Permet de sélectionner le mode de zoom numérique. L’appareil agrandit l’image à l’aide du
zoom optique (jusqu’à 15×). Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 15×, l’appareil
utilise le zoom numérique intelligent ou de précision.
Intellig
(Zoom intelligent)
()
Précision
(Zoom numérique de
L’image est agrandie numériquement dans une plage qui ne
causera pas de distorsion, selon la taille de l’image. Ceci n’est
pas disponible si la taille d’image est réglée sur [8M] ou
[3:2].
• Le facteur d’agrandissement maximum du Zoom intelligent est
indiqué dans le tableau suivant.
Toutes les tailles d’image sont agrandies jusqu’à un
maximum de 30×, mais la qualité d’image se dégrade.
précision)
()
Désact
Taille d’image et facteur d’agrandissement maximum lors de l’utilisation du Zoom
intelligent
Taille ImgFacteur d’agrandissement maximum
5MEnviron 18×
3MEnviron 23×
VGAEnviron 76×
16:9Environ 25×
Le zoom numérique est désactivé.
Personnalisation des réglages
81
Page 82
RéglagesPour plus d’informations à ce sujet
1 page 72
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de zoom numérique lorsque [Détection de visage] est réglé sur
[Act] ou que (mode Prise de vue avancée sport) est sélectionné en mode Sélection scène.
Convertisseur
Permet d’obtenir une mise au point appropriée lors de la fixation d’un convertisseur (non
fourni). Fixez la bague adaptatrice fournie, puis un convertisseur (page 19).
Télé ()
Gd-angle ()
Désact
• La lumière du flash risque de se bloquer, entraînant une ombre, si vous utilisez le flash intégré.
• La zone de zoom disponible est limitée.
• La zone de mise au point disponible est limitée.
• Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre convertisseur.
Un téléobjectif est utilisé.
Un objectif grand-angle est utilisé.
Aucun objectif n’est utilisé.
82
Page 83
RéglagesPour plus d’informations à ce sujet
1 page 72
Réglages prise de vue — Réglages de la prise de vue 2
Les réglages par défaut sont repérés par .
Sync flash
Sélectionnez le moment où le flash se met en mode stroboscopique.
Avant
Utilisez normalement ce réglage. Etant donné que le flash se
met en mode stroboscopique juste après la libération du
déclencheur, vous pouvez effectuer la prise de vue presque
immédiatement après la libération du déclencheur.
Arrière (REAR)
A propos du réglage [Arrière]
• Lorsque la vitesse d’obturation est trop élevée, le réglage [Arrière] peut être sans effet.
• Lorsque la réduction des yeux rouges est sélectionnée, ce réglage peut être sans effet à des vitesses
d’obturation lentes.
Utilisé pour un sujet mobile, etc. Etant donné que le flash se
met en mode stroboscopique juste avant l’enfoncement du
déclencheur, vous pouvez faire obtenir une post-image de
traînée de lumière ou de mouvement sur un sujet.
Orientat. Auto
Lorsque vous tournez l’appareil pour effectuer une prise de vue avec une orientation portrait,
l’appareil enregistre le changement de position et affiche l’image au format portrait.
Act
Désact
• Selon l’angle de prise de vue, il se peut que l’orientation de l’image ne soit pas correctement enregistrée.
Enregistre l’image avec la bonne orientation.
L’orientation automatique est désactivée.
Personnalisation des réglages
83
Page 84
RéglagesPour plus d’informations à ce sujet
1 page 72
Aff apr capt
Cette fonction affiche l’image enregistrée pendant deux secondes environ juste après la prise
de vue d’une image fixe.
Act
Désact
• Si vous enfoncez alors à mi-course le déclencheur à ce moment, l’affichage de l’image enregistrée
disparaît et vous pouvez immédiatement prendre la photo suivante.
La fonction d’affichage automatique après capture est activée.
La fonction d’affichage automatique après capture est
désactivée.
M au P étendue
Agrandit le centre de l’écran à deux fois sa taille en mode de mise au point manuelle.
Act
Désact
Agrandit à deux fois sa taille.
Pas d’agrandissement.
84
Page 85
RéglagesPour plus d’informations à ce sujet
1 page 72
Réglages de l'horloge
Réglages de l'horloge
Permet de régler la date et l’heure.
1 Sélectionnez [ Réglages de l'horloge] dans la section (Réglages) de l’écran HOME.
2 Sélectionnez le format d’affichage de la date avec v/V, puis appuyez sur z.
3 Sélectionnez chaque paramètre avec b/B et réglez la valeur numérique avec v/V, puis appuyez
sur z.
4 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
Pour annuler le réglage de l’horloge
Sélectionnez [Annuler] à l’étape 4, puis appuyez sur z.
Personnalisation des réglages
85
Page 86
RéglagesPour plus d’informations à ce sujet
1 page 72
Language Setting
Language Setting
Permet de sélectionner la langue d’affichage des paramètres de menu, des avertissements et
des messages.
86
Page 87
Visualisation d’images sur un écran de téléviseur
Visualisation d’images sur un écran de
téléviseur
Vous pouvez visualiser les images sur un écran de téléviseur en raccordant l’appareil à un
téléviseur.
Le raccordement diffère selon le type de téléviseur auquel l’appareil est raccordé.
Visualisation d’images en raccordant l’appareil à un téléviseur avec le
câble fourni pour borne multi-usage
Mettez l’appareil et le téléviseur hors tension avant de les raccorder.
1 Raccordez l’appareil au téléviseur.
1 Vers les prises d’entrée
audio/vidéo
VIDEO
Jaune/Blanc/Rouge
AUDIO
Jaune
Câble pour borne
multi-usage (fourni)
• Si votre téléviseur est doté de prises d’entrée stéréo, branchez la fiche audio (noire) du câble pour borne
multi-usage à la prise audio gauche.
Noir
Touche (Lecture)
Touche de commande
2 Vers le connecteur
multiple
2 Allumez le téléviseur et réglez le commutateur d’entrée TV/vidéo sur
« vidéo ».
• Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
3 Appuyez sur (Lecture) pour mettre l’appareil sous tension.
Les images prises avec l’appareil apparaissent sur l’écran de téléviseur.
Appuyez sur b/B sur la touche de commande pour sélectionner l’image souhaitée.
Visualisation d’images sur un écran de téléviseur
87
Page 88
Visualisation d’images sur un écran de téléviseur
• Si vous vous trouvez à l’étranger, il peut être nécessaire de sélectionner la sortie de signal vidéo
correspondant au système de télévision local (page 79).
Visualisation d’images en raccordant l’appareil à un téléviseur HD
Vous pouvez visualiser des images enregistrées sur l’appareil en le raccordant à un téléviseur
HD (haute définition) à l’aide du câble composante (non fourni).
Mettez l’appareil et le téléviseur hors tension avant de les raccorder.
1 Raccordez l’appareil au téléviseur.
1 Vers les prises d’entrée
audio/vidéo
Vert/Bleu/Rouge
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO
Touche HOME
Touche de commande
Touche (Lecture)
Blanc/Rouge
Câble vidéo
composante
(non fourni)
2 Vers le connecteur
multiple
• Le câble des prises vidéo (Vert/Bleu/Rouge) est de la même couleur que les prises respectives.
2 Allumez le téléviseur et réglez le commutateur d’entrée TV/vidéo sur
« vidéo ».
• Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
88
Page 89
Visualisation d’images sur un écran de téléviseur
3 Appuyez sur (Lecture) pour mettre l’appareil sous tension.
Les images prises avec l’appareil apparaissent sur l’écran de téléviseur.
Appuyez sur b/B sur la touche de commande pour sélectionner l’image souhaitée.
• Réglez [COMPONENT] sur [HD(1080i)] dans [Paramètres principaux 2] en sélectionnant
(Réglages) dans l’écran HOME (page 78).
• Si vous vous trouvez à l’étranger, il peut être nécessaire de sélectionner la sortie de signal vidéo
correspondant au système de télévision local (page 79).
• Vous ne pouvez pas lire de films pendant le visionnage HD(1080i).
Standards de télévision couleur
Pour visualiser les images sur un écran de téléviseur, vous devez utiliser un téléviseur doté
d’une prise d’entrée vidéo ainsi qu’un câble pour borne multi-usage. Le système couleur du
téléviseur doit être le même que celui de votre appareil photo numérique. Recherchez dans la
liste de systèmes de télévision couleur suivante le pays ou la région d’utilisation de l’appareil.
Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Chine, Danemark, Espagne, Finlande, Hong Kong,
Hongrie, Italie, Koweït, Malaisie, Nouvelle Zélande, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal,
République slovaque, République tchèque, Royaume-Uni, Singapour, Suède, Suisse,
Thaïlande, etc.
Système PAL-M
Brésil
Système PAL-N
Argentine, Paraguay, Uruguay
Système SECAM
Bulgarie, France, Guyane, Iran, Irak, Monaco, Russie, Ukraine, etc.
Visualisation d’images sur un écran de téléviseur
89
Page 90
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un ordinateur
Macintosh, reportez-vous à la section « Utilisation de votre
ordinateur Macintosh » (page 107).
Cette section décrit le contenu de l’écran en version anglaise.
Commencez par installer le logiciel (fourni) (page 92)
Copie d’images sur l’ordinateur (page 93)
• Visualisation d’images sur l’ordinateur
Visualisez les images à l’aide de « Picture Motion Browser » et « Music
Transfer » (pages 100 et 106)
• Visualisation d’images stockées sur votre ordinateur
• Visualisation de photos triées par date
• Edition d’images
• Affichage sur des cartes en ligne du lieu de prise de vue des
images fixes. (Pour cela, votre ordinateur doit être connecté
à Internet.)
• Création d’un disque avec les photos prises (nécessite un
graveur de CD ou de DVD)
• Impression ou enregistrement d’images fixes avec affichage
de la date
• Ajout/changement de musique à l’aide de « Music Transfer »
90
Page 91
Utilisation de votre ordinateur Windows
Environnement informatique
recommandé
L’environnement suivant est recommandé
pour l’ordinateur raccordé à l’appareil.
Environnement recommandé pour la
copie d’images
Système d’exploitation (préinstallé) :
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows XP*
• Le fonctionnement n’est pas garanti dans un
environnement basé sur une mise à niveau
des systèmes d’exploitation décrits cidessus ou dans un environnement multiboot.
Prise USB : Fournie en standard
Environnement recommandé pour
l’utilisation de « Picture Motion
Browser » et « Music Transfer »
Système d’exploitation (préinstallé) :
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows XP*
Carte son : Carte son stéréo 16 bits avec
haut-parleurs
UC/Mémoire : Pentium III 500 MHz ou
supérieur, 128 Mo de RAM ou davantage
(Recommandé : Pentium III 800 MHz ou
supérieur, 256 Mo de RAM ou davantage)
Logiciel : DirectX 9.0c ou version ultérieure
Disque dur : Espace disque requis pour
l’installation—200 Mo ou davantage
Affichage : Résolution d’écran : 1 024 ×
768 points ou plus
Couleurs : Haute résolution (16 bits
couleur) ou davantage
* Les éditions 64 bits et Starter Edition ne sont
pas prises en charge.
• Le logiciel est compatible avec la technologie
DirectX. L’installation de « DirectX » est
nécessaire.
Remarques sur le raccordement de
l’appareil à un ordinateur
• Les opérations ne sont pas garanties pour tous
les environnements matériels et logiciels
recommandés mentionnés ci-dessus.
• Si vous raccordez simultanément plusieurs
périphériques USB à un même ordinateur, il se
peut que certains d’entre eux, y compris votre
appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci
dépendant du type des périphériques USB
utilisés.
• Les opérations ne sont pas garanties si vous
utilisez un concentrateur USB.
• La connexion de votre appareil à l’aide d’une
interface USB répondant à la norme Hi-Speed
USB (compatible USB 2.0) permet un transfert
de données avancé (transfert de données haute
vitesse), car votre appareil est compatible avec
la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0).
• Trois modes peuvent être utilisés pour une
connexion USB lors du raccordement à un
ordinateur : [Auto] (réglage par défaut), [Mass
Storage] et [PictBridge]. Cette section décrit les
modes [Auto] et [Mass Storage] comme
exemples. Pour plus d’informations sur le
[PictBridge], reportez-vous à la page 78.
• Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise
en veille ou mise en veille prolongée, il se peut
que la communication entre l’appareil et
l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.
Support technique
Des informations complémentaires
sur ce produit et des réponses aux
questions fréquemment posées sont
disponibles sur le site Web
d’assistance client Sony.
http://www.sony.net/
Utilisation de votre ordinateur
91
Page 92
Installation du logiciel (fourni)
Vous pouvez installer le logiciel (fourni) à
l’aide de la procédure suivante.
• Si vous utilisez Windows 2000, ne connectez
pas l’appareil à l’ordinateur avant l’installation.
• Sous Windows 2000/XP, ouvrez une session en
tant qu’administrateur.
• Lorsque vous installez le logiciel fourni, le
pilote USB est automatiquement installé.
1 Mettez l’ordinateur sous tension
et insérez le CD-ROM (fourni)
dans le lecteur de CD-ROM.
L’écran du menu d’installation apparaît.
4 Sélectionnez [Region] et
[Country/Area], puis cliquez sur
[Next].
Quand l’écran [Welcome to the
InstallShield Wizard for SonyPicture
Utility] apparaît, cliquez sur [Next].
L’écran « License Agreement »
apparaît. Lisez attentivement le contrat.
Si vous acceptez les clauses du contrat,
cliquez sur le bouton d’option devant [I
accept the terms of the license
agreement], puis cliquez sur [Next].
5 Procédez comme indiqué à
l’écran pour terminer
l’installation.
• Lorsque le message de confirmation de
redémarrage apparaît, redémarrez
• S’il n’apparaît pas, double-cliquez sur
(My Computer)
t (SONYPICTUTIL).
2 Cliquez sur [Install].
L’écran « Choose Setup Language »
apparaît.
l’ordinateur en procédant comme indiqué à
l’écran.
• DirectX doit être installé en fonction de
l’environnement système de votre
ordinateur.
6 Une fois l’installation terminée,
retirez le CD-ROM.
3 Sélectionnez la langue souhaitée,
puis cliquez sur [Next].
L’écran [Location Settings] apparaît.
92
Une fois le logiciel installé, un raccourci
pour le site web d’enregistrement des
clients est créé sur le bureau.
Une fois enregistré sur le site web, vous
pouvez bénéficier d’un support client sûr et
utile.
http://www.sony.net/registration/di
Page 93
Copie d’images sur l’ordinateur
Cette section décrit la marche à suivre en
prenant un ordinateur Windows comme
exemple.
Vous pouvez copier des images de
l’appareil vers votre ordinateur en
procédant comme suit.
Pour un ordinateur doté d’une fente pour
Memory Stick
Retirez le « Memory Stick Duo » de
l’appareil et insérez-le dans l’adaptateur
Memory Stick Duo. Insérez l’adaptateur
Memory Stick Duo dans l’ordinateur et
copiez les images.
• Même si vous utilisez Windows 95/98/98
Second Edition/NT/Me, vous pouvez copier des
images en insérant le « Memory Stick Duo »
dans la fente pour Memory Stick de votre
ordinateur.
• Si le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas
reconnu, reportez-vous à la page 121.
Pour un ordinateur ne disposant pas
d’une fente pour Memory Stick
Etablissez une connexion USB et copiez les
images comme indiqué aux étapes 1 à 4 des
pages 93 à 97.
• Si vous utilisez Windows 2000, installez le
logiciel (fourni) avant de procéder. Sous
Windows XP, l’installation n’est pas nécessaire.
• Les captures d’écran de cette section sont des
exemples d’images copiées à partir d’un
« Memory Stick Duo ».
• Cet appareil n’est pas compatible avec les
versions Windows 95/98/98 Second Edition/NT/
Me du système d’exploitation Windows.
Lorsque vous utilisez un ordinateur qui n’est pas
doté de fente pour Memory Stick, utilisez un
lecteur/enregistreur de Memory Stick disponible
dans le commerce pour copier des images à
partir du « Memory Stick Duo » sur votre
ordinateur.
• Pour copier des images dans la mémoire interne
de votre ordinateur, copiez d’abord les images
sur un « Memory Stick Duo », puis copiez-les
sur votre ordinateur.
Etape 1 : Préparation de
l’appareil et de l’ordinateur
1 Insérez un « Memory Stick Duo »
contenant des images dans
l’appareil.
• Cette étape est inutile lors de la copie
d’images de la mémoire interne.
2 Insérez une batterie suffisamment
chargée dans l’appareil ou
branchez l’appareil sur une prise
murale avec un adaptateur
secteur (non fourni).
• Lorsque vous copiez des images vers
l’ordinateur alors que l’appareil est alimenté
par des batteries à faible charge, la copie
peut échouer ou les données d’image
peuvent être endommagées si les batteries se
déchargent trop tôt.
3 Appuyez sur (Lecture), puis
mettez l’ordinateur sous tension.
Touche (Lecture)
Utilisation de votre ordinateur
93
Page 94
Copie d’images sur l’ordinateur
Etape 2 : Connexion de
l’appareil à l’ordinateur
2 Vers le connecteur multiple
1 Vers une prise USB
Câble pour
borne multiusage
• Sous Windows XP, l’assistant de lecture
automatique apparaît sur le bureau.
« Connexion dans Mass Storage... »
apparaît sur l’écran de l’appareil.
• Si le message « Connexion dans Mass
Storage... » n’apparaît pas, réglez [Connexion
USB] sur [Mass Storage] (page 78).
• Une fois le logiciel (fourni) installé, l’écran
[Import Images] (page 100) peut s’afficher.
Dans ce cas, vous pouvez importer des images
en utilisant directement « Picture Motion
Browser ».
Etape 3-A : Copie d’images vers
un ordinateur
• Sous Windows 2000, procédez comme indiqué
dans « Etape 3-B : Copie d’images vers un
ordinateur » page 95.
• Sous Windows XP, lorsque l’écran d’assistance
n’apparaît pas automatiquement, suivez la
procédure expliquée dans « Etape 3-B : Copie
d’images vers un ordinateur » page 95.
Cette section décrit un exemple de copie
d’images vers un dossier « My
Documents ».
1 Après avoir établi une connexion
USB à l’étape 2, cliquez sur [Copy
pictures to a folder on my
computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
[OK] lorsque l’écran de l’assistant
apparaît automatiquement sur le
bureau.
t
Témoins
d’accès*
Lorsqu’une connexion USB est établie pour
la première fois, l’ordinateur exécute
automatiquement un programme pour
reconnaître l’appareil. Patientez un instant.
* s’affiche sur l’écran pendant la
communication.
N’utilisez pas l’ordinateur lorsque le témoin est
affiché. Lorsque le témoin devient ,
vous pouvez de nouveau utiliser l’ordinateur.
94
1
2
L’écran « Scanner and Camera Wizard »
apparaît.
Page 95
Copie d’images sur l’ordinateur
2 Cliquez sur [Next].
Les images stockées sur le « Memory
Stick Duo » de l’appareil apparaissent.
• Si aucun « Memory Stick Duo » n’est inséré
dans l’appareil, les images de la mémoire
interne apparaissent.
3 Cliquez sur la case à cocher des
images que vous ne souhaitez
pas copier pour la désactiver,
puis cliquez sur [Next].
1
2
L’écran « Picture Name and
Destination » apparaît.
4 Sélectionnez un nom et une
destination pour les images, puis
cliquez sur [Next].
1
2
5 Cliquez sur le bouton d’option en
regard de [Nothing. I’m finished
working with these pictures] pour
le sélectionner, puis cliquez sur
[Next].
1
2
L’écran « Completing the Scanner and
Camera Wizard » apparaît.
6 Cliquez sur [Finish].
L’écran de l’assistant se ferme.
• Pour copier d’autres images, débranchez le
câble pour borne multi-usage (page 97).
Procédez ensuite comme indiqué dans
« Etape 2 : Connexion de l’appareil à
l’ordinateur » page 94.
Etape 3-B : Copie d’images vers
un ordinateur
• Sous Windows XP, procédez comme indiqué
dans « Etape 3-A : Copie d’images vers un
ordinateur » page 94.
Cette section décrit un exemple de copie
d’images vers le dossier « My
Documents ».
Utilisation de votre ordinateur
La copie d’images commence. Lorsque
la copie est terminée, l’écran « Other
Options » apparaît.
• Cette section décrit un exemple de copie
d’images vers le dossier « My Documents ».
95
Page 96
Copie d’images sur l’ordinateur
1 Double-cliquez sur [My
Computer]
[DCIM].
• Si l’icône « Removable Disk » n’est pas
affichée, reportez-vous à la page 121.
t [Removable Disk] t
2 Double-cliquez sur le dossier
contenant les fichiers d’image à
copier.
Cliquez ensuite sur un fichier
d’image avec le bouton droit de la
souris pour afficher le menu, puis
cliquez sur [Copy].
1
2
3 Double-cliquez sur le dossier [My
Documents]. Cliquez ensuite
dans la fenêtre « My Documents »
avec le bouton droit de la souris
pour afficher le menu, puis
cliquez sur [Paste].
1
2
Les fichiers d’image sont copiés vers le
dossier « My Documents ».
• Si une image portant le même nom de
fichier existe déjà dans le dossier de
destination de copie, le message de
confirmation d’écrasement apparaît.
Lorsque vous écrasez une image existante
avec une nouvelle, les données du fichier
d’origine sont supprimées. Pour copier un
fichier d’image sur l’ordinateur sans écraser
le fichier existant, renommez au préalable le
fichier à copier. Notez, toutefois, que si vous
changez le nom de fichier (page 99), vous
ne pourrez peut-être pas visualiser l’image
sur l’appareil.
• Pour la destination de stockage des fichiers
d’image, reportez-vous à la page 98.
96
Page 97
Copie d’images sur l’ordinateur
Etape 4 : Visualisation d’images
sur l’ordinateur
Cette section explique comment visualiser
des images copiées dans le dossier « My
Documents ».
1 Cliquez sur [Start] t [My
Documents].
2
1
Le contenu du dossier « My
Documents » s’affiche.
• Si vous n’êtes pas sous Windows XP,
double-cliquez sur [My Documents] sur le
bureau.
2 Double-cliquez sur le fichier
d’image souhaité.
Pour supprimer la connexion
USB
Effectuez préalablement les procédures
ci-dessous pour :
• débrancher le câble pour borne multi-usage
• retirer un « Memory Stick Duo » ;
• insérer un « Memory Stick Duo » dans
l’appareil après avoir copié des images de la
mémoire interne ;
• mettre l’appareil hors tension.
1 Double-cliquez sur sur la barre des
tâches.
Double-cliquez ici
2 Cliquez sur (USB Mass Storage
Device)
t [Stop].
3 Vérifiez l’appareil dans la fenêtre de
confirmation, puis cliquez sur [OK].
4 Cliquez sur [OK].
L’appareil est déconnecté.
• L’opération de l’étape 4 est inutile sous
Wind ows XP.
Utilisation de votre ordinateur
L’image s’affiche.
97
Page 98
Copie d’images sur l’ordinateur
Destinations de stockage des
fichiers d’image et noms de
fichier
Les fichiers des images enregistrées avec
l’appareil sont groupés dans des dossiers
sur le « Memory Stick Duo ».
Exemple : visualisation de dossiers sous
Windows XP
A Dossier contenant des données d’images
enregistrées avec un appareil sans fonction
de création de dossier
B Dossier contenant des données d’images
enregistrées avec cet appareil
En l’absence de création de nouveau
dossier, les dossiers se présentent comme
suit :
– « Memory Stick Duo » : « 101MSDCF »
uniquement
– Mémoire interne : « 101_SONY »
uniquement
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’images dans le
dossier « 100MSDCF ». Les images de ces
dossiers ne peuvent être que visualisées.
• Vous ne pouvez pas enregistrer ni lire d’images
dans le dossier « MISC ».
• La structure du nom des fichiers d’image est la
suivante : sss indique un nombre compris
entre 0001 et 9999. La partie numérique du nom
de fichier d’un film enregistré en mode film est
la même que celle du fichier d’image planche
index correspondant.
– Fichiers d’images fixes : DSC0ssss.JPG
– Fichiers de films : MOV0ssss.MPG
– Fichiers d’image planche index enregistrés
avec les films : MOV0ssss.THM
• Pour plus d’informations concernant les
dossiers, reportez-vous aux pages 71 et 74.
98
Page 99
Visualisation d’images stockées sur un ordinateur avec
votre appareil (utilisation d’un « Memory Stick Duo »)
Cette section décrit la marche à suivre en
prenant un ordinateur Windows comme
exemple.
Lorsqu’un fichier d’image copié sur
l’ordinateur n’est plus présent sur un
« Memory Stick Duo », vous pouvez le
visualiser de nouveau sur votre appareil en
le recopiant depuis l’ordinateur sur un
« Memory Stick Duo ».
• L’étape 1 n’est pas nécessaire si le nom de
fichier attribué avec l’appareil n’a pas été
changé.
• Il se peut que vous ne puissiez pas visualiser
certaines images en raison de leur taille.
• Si un fichier d’image a été édité sur un
ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil
différent du vôtre, il n’est pas garanti que vous
puissiez le visualiser sur votre appareil.
• En l’absence de dossier, créez-en un avec
l’appareil (page 74) avant de copier le fichier
d’image.
• Une extension de fichier peut être affichée
selon la configuration sur l’ordinateur.
L’extension de fichier pour les images fixes
est JPG et celle pour les films est MPG. Ne
changez pas l’extension de fichier.
2 Copiez le fichier d’image dans le
dossier du « Memory Stick Duo »
dans l’ordre suivant :
1Cliquez sur le fichier d’image avec le
bouton droit de la souris, puis cliquez
sur [Copy].
2Double-cliquez sur [Removable Disk]
ou sur [Sony MemoryStick] dans [My
Computer].
3Cliquez sur le dossier [sssMSDCF]
avec le bouton droit de la souris dans le
dossier [DCIM], puis cliquez sur
[Paste].
• sss indique un nombre compris entre
100 et 999.
1 Cliquez sur le fichier d’image
avec le bouton droit de la souris,
puis cliquez sur [Rename].
Changez le nom de fichier en
«DSC0ssss ».
Pour ssss, saisissez un nombre
compris entre 0001 et 9999.
Utilisation de votre ordinateur
1
2
• Si un message de confirmation
d’écrasement apparaît, saisissez un numéro
différent.
99
Page 100
Utilisation de « Picture Motion Browser »
(fourni)
Vous pouvez exploiter encore davantage les
images fixes et les films de l’appareil en
utilisant ce logiciel.
Cette section présente brièvement « Picture
Motion Browser » et donne des instructions
de base.
Présentation de « Picture
Motion Browser »
Avec « Picture Motion Browser », vous
pouvez :
• Importer des images prises avec l’appareil et les
afficher sur l’ordinateur.
• Trier des images sur l’ordinateur par date de
prise de vue et les visualiser.
• Retoucher (par exemple avec la fonction
d’atténuation des yeux rouges), imprimer et
envoyer des images fixes sous formes de pièces
jointes à des e-mails, modifier la date de prise de
vue, etc.
• Les images peuvent être imprimées ou
enregistrées avec la date.
• Créer un disque de données à l’aide d’un
graveur CD ou DVD.
• Pour plus d’informations sur la sensibilité
« Picture Motion Browser », veuillez consulter
le fichier Help.
Pour accéder à Help, cliquez sur [Start] t
[All Programs] (sous Windows 2000,
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Help] t [Picture Motion Browser].
Démarrage et fermeture de
« Picture Motion Browser »
Démarrage de « Picture Motion
Browser »
Double-cliquez sur l’icône (Picture
Motion Browser) sur le bureau.
Vous pouvez également accéder au menu
Démarrer et cliquer sur [Start] t [All
Programs] (sous Windows 2000,
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Picture Motion Browser].
• Le message de confirmation de l’outil
d’informations apparaît sur l’écran lors du
premier lancement de « Picture Motion
Browser ». Sélectionnez [Start]. Cette fonction
vous informe des nouveautés, comme des mises
à jour logicielles. Vous pouvez modifier ce
réglage plus tard.
Fermeture de « Picture Motion
Browser »
Cliquez sur le boutondans le coin
supérieur droit de l’écran.
Instructions de base
Effectuez ces étapes pour importer et
visualiser des images depuis l’appareil.
Importation d’images
1 Vérifiez que « Media Check
Too l »* est lancé.
Recherchez l’icône
Too l)
dans la barre des tâches.
* « Media Check Tool » est un programme
qui détecte et importe automatiquement des
images lorsqu’un « Memory Stick » est
inséré ou lorsque l’appareil est raccordé.
• En l’absence de l’icône : Cliquez sur
[Start] t [All Programs] (sous Windows
2000, [Programs]) t [Sony Picture
Utility] t [Tools] t [Media Check Tool].
(Media Check
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.