Lisez entièrement ce Guide pratique, ainsi
que le « Mode d’emploi » et le guide « Utilisation avancée de Cyber-shot », et
conservez-les pour les consulter en cas de
besoin.
Types de « Memory Stick » utilisables
(non fournis)
Le support d’enregistrement à circuit
intégré utilisé par cet appareil est un
« Memory Stick Duo ». Il existe deux types
de « Memory Stick ».
« Memory Stick Duo » : vous pouvez
utiliser un « Memory Stick Duo » avec
votre appareil.
« Memory Stick » : vous pouvez utiliser
un « Memory Stick » avec votre
appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres
cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick
Duo », reportez-vous à la page 132.
Si vous utilisez un « Memory Stick Duo »
avec un appareil compatible « Memory
Stick »
Vous pouvez utiliser le « Memory Stick
Duo » en l’insérant dans un adaptateur
Memory Stick Duo (non fourni).
• Si vous prévoyez que la batterie restera
longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant
l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un
endroit frais et sec. Ceci la maintiendra en bon
état de fonctionnement.
• Pour plus d’informations sur la batterie,
reportez-vous à la page 134.
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl
Zeiss capable de reproduire des images
nettes avec un excellent contraste.
L’objectif de cet appareil a été produit selon
un système d’assurance qualité certifié par
Carl Zeiss conformément aux normes de
qualité Carl Zeiss en Allemagne.
Remarques sur l’écran LCD, le viseur
LCD et l’objectif
• L’écran LCD et le viseur LCD sont le produit
d’une technologie de pointe et plus de 99,99 %
des pixels sont opérationnels. Cependant, on
peut constater de très petits points noirs et/ou
lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts)
apparaissant en permanence sur l’écran LCD et
dans le viseur LCD. Ces points sont normaux
pour ce procédé de fabrication et n’affectent
aucunement l’enregistrement.
Points noirs, blancs,
rouges, bleus et verts
• Ne tenez pas l’appareil en saisissant l’écran
LCD.
Adaptateur Memory Stick Duo
Remarques sur la batterie
• Chargez la batterie (fournie) avant d’utiliser
votre appareil pour la première fois.
• Vous pouvez recharger la batterie même si elle
n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez
aussi utiliser la batterie même si elle n’est que
partiellement chargée.
2
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
• Si l’écran LCD, le viseur LCD ou l’objectif sont
exposés aux rayons directs du soleil pendant de
longues périodes, des problèmes de
fonctionnement peuvent se présenter. Soyez
attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une
fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur
l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est
pas une anomalie.
• Veillez à ne pas heurter l’objectif mobile et à ne
pas le soumettre à une force.
Images utilisées dans ce Guide pratique
Les photos utilisées comme exemple dans ce
Guide pratique sont des images reproduites et non
des photos réelles prises avec cet appareil.
A propos des illustrations
Sauf indication contraire, les illustrations utilisées
dans le présent Guide pratique proviennent du
DSC-H7.
3
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................2
Techniques de base pour de meilleures images.......................................8
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 8
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière ............................................ 10
Couleur – Effets de l’éclairage......................................................................... 12
Qualité – A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image »......... 12
Flash – A propos de l’utilisation du flash ......................................................... 14
Identification des pièces.......................................................................... 15
Indicateurs à l’écran................................................................................ 20
Changement de l’affichage à l’écran.......................................................24
Utilisation de la mémoire interne ............................................................ 26
Opérations de base
Utilisation du sélecteur de mode............................................................. 27
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique) ............................... 28
Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène) ..................................32
Prise de vue dans l’obscurité (Night Shot) (DSC-H9 uniquement) .........35
Utilisation de la molette...........................................................................36
Prise de vue en mode de réglage manuel.............................................. 37
Prise de vue en mode Décalage de programme
Prise de vue en mode de priorité à la vitesse d’obturation
Prise de vue en mode de priorité à l’ouverture
Prise de vue en mode d’exposition manuelle
ISO : Sélection de la sensibilité à la lumière
EV : Réglage de l’intensité de la lumière
Mise au P : Modification de la méthode de mise au point
Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu.............................48
Paramètres du menu...............................................................................51
4
Table des matières
Utilisation des fonctions pour la prise de vue
Menu de prise de vue..............................................................................52
Sélection scène : Sélection du mode Sélection scène
Taille Img : Sélection de la taille d’image
Détection de visage : Détection du visage du sujet
Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale
Mode couleur : Modification de l’éclat de la photo ou ajout d’effets spéciaux
Mode de mesure : Sélection du mode de mesure
Bal blanc : Réglage des tonalités de couleur
Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash
Attén yeux roug : Atténuation du phénomène des yeux rouges
Contraste : Réglage du contraste
Netteté : Réglage de la netteté
SteadyShot : Sélection du mode anti-bougé
SETUP : Sélection des réglages de prise de vue
Utilisation des fonctions pour la visualisation
Visualisation d’images à partir de l’écran HOME.......................63
(Image seule) : Lecture d’une image unique
(Affichage de l'index) : Lecture d’une liste d’images
(Diaporama) : Lecture d’une série d’images
Menu de visualisation........................................................................66
(Supprimer) : Suppression d’images
(Diaporama) : Lecture d’une série d’images
(Retoucher) : Retouche d’images fixes après la prise de vue
(Protéger) : Protection contre un effacement accidentel
: Ajout d’un repère de demande d’impression
(Imprim.) : Impression d’images à l’aide d’une imprimante
(Pivoter) : Rotation d’une image fixe
(Sélect. dossier) : Sélection du dossier pour la visualisation d’images
Personnalisation des réglages
Personnalisation de la fonction Gérer la mémoire
et des Réglages
Gérer la mémoire.........................................................................74
Outils de mémoire — Outil Memory Stick.........................................74
Réglages prise de vue — Réglages de la prise de vue 1 ................80
Illuminat. AF
Quadrillage
Mode AF
Zoom numérique
Convertisseur
Réglages prise de vue — Réglages de la prise de vue 2 ................83
Sync flash
Orientat. Auto
Aff apr capt
M au P étendue
Réglages de l'horloge....................................................................... 85
Language Setting .............................................................................86
Visualisation d’images sur un écran de téléviseur
Visualisation d’images sur un écran de téléviseur..................................87
Visualisation d’images en raccordant l’appareil à un téléviseur avec le câble fourni
pour borne multi-usage
Visualisation d’images en raccordant l’appareil à un téléviseur HD
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows..................................................90
Installation du logiciel (fourni) .................................................................92
Copie d’images sur l’ordinateur .............................................................. 93
Visualisation d’images stockées sur un ordinateur avec votre appareil
(utilisation d’un « Memory Stick Duo ») .................................................. 99
Utilisation de « Picture Motion Browser » (fourni)................................. 100
Utilisation de « Music Transfer » (fourni)...............................................106
Utilisation de votre ordinateur Macintosh..............................................107
6
Table des matières
Impression d’images fixes
Comment imprimer des images fixes....................................................109
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
Cette section décrit les opérations de base vous
permettant d’utiliser votre appareil. Elle vous
indique comment utiliser les différentes fonctions
de l’appareil telles que le sélecteur de mode
(page 27), la molette (page 36), l’écran HOME
(page 48), les menus (page 50), etc.
Mise au
point
Mise au point réussie sur un sujet
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point
automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le
déclencheur qu’à mi-course.
Enfoncez
complètement le
déclencheur d’un seul
coup.
Enfoncez le
déclencheur à
mi-course.
Indicateur de
verrouillage AE/AF
clignotement ,
allumé/bip
Enfoncez ensuite
le déclencheur à
fond.
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point
t [Mise au P] (page 41)
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (comme suit).
8
t
Techniques de base pour de meilleures images
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
L’appareil a bougé par accident pendant la prise de vue. Cela porte le nom de « bougé de
l’appareil ». Par contre, si le sujet a bougé pendant la prise de vue, cet effet est appelé « flou
du sujet ».
Bougé de l’appareil
Cause
Vos mains ou votre corps ont bougé pendant que
vous teniez l’appareil et que vous enfonciez le
déclencheur, et l’intégralité de l’écran est floue.
Actions permettant de réduire le flou
• Utilisez un trépied ou placez l’appareil sur une
surface plane et stable afin de le maintenir
immobile.
• Prenez une photo en réglant le retardateur avec
un délai de 2 secondes et stabilisez votre appareil
en tenant le bras fermement contre vous lors de
l’enfoncement du déclencheur.
Flou du sujet
Cause
Même si l’appareil est immobile, le sujet se
déplace pendant l’exposition. Par conséquent, il
semble flou lors de l’enfoncement du déclencheur.
Remarques
• La fonction anti-flou est activée dans les paramètres par défaut afin que de réduire automatiquement
tout bougé de l’appareil. Toutefois, cela n’est pas efficace pour le flou du sujet.
• En outre, le bougé de l’appareil et le flou du sujet se produisent fréquemment dans des conditions
d’éclairage médiocre ou de vitesse d’obturation lente, telles que celles rencontrées dans les modes
Crépuscule ou Portrait crépus. Dans ces situations, prenez la photo en tenant compte des conseils cidessus.
Actions permettant de réduire le flou
• Sélectionnez (mode Sensibil élevée) en mode
Sélection scène.
• Sélectionnez une sensibilité ISO supérieure pour
accélérer la vitesse d’obturation et enfoncez le
déclencheur avant que le sujet se déplace.
9
Techniques de base pour de meilleures images
Exposition
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Réglage de l’intensité de la lumière
Exposition :
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
Surexposition
= trop de lumière
Image blanchâtre
Exposition correcteExposition manuelle :
Sous-exposition
= trop peu de lumière
Image plus sombre
passage de la lumière
ISO (Indice de lumination recommandé)
Sensibilité d’enregistrement
=
En mode de réglage automatique,
l’exposition est réglée automatiquement à
la valeur correcte. Vous pouvez, toutefois,
la régler manuellement à l’aide des
fonctions ci-dessous.
Permet de régler manuellement la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture
(page 39).
Réglage de l’exposition (EV) :
Vous permet de régler l’exposition
déterminée par l’appareil (pages 24, 41).
Mode de mesure:
Vous permet de changer la partie du sujet
sur laquelle la mesure sera effectuée pour
déterminer l’exposition (page 57).
l’appareil reçoit de la lumière
10
Techniques de base pour de meilleures images
Conseils pour la valeur d’exposition (EV)
Si vous prenez une photo à dominante blanchâtre, par exemple d’un sujet à contre-jour ou de scènes
enneigées, l’appareil juge que le sujet est lumineux et peut définir une exposition plus sombre pour
l’image. Si c’est le cas, un réglage de l’exposition dans le sens + (plus) est efficace.
Réglage dans le sens +
Si vous prenez une photo à dominante sombre, l’appareil juge que le sujet est sombre et peut définir une
exposition plus claire pour l’image. Si c’est le cas, un réglage de l’exposition dans le sens - (moins) est
efficace.
Réglage dans le sens -
Vous pouvez vérifier l’exposition en vous reportant à l’histogramme. Veillez à ne pas surexposer ou sousexposer votre sujet (ce qui donnerait une image à dominante blanche ou sombre).
Réglage de la sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé)
La sensibilité ISO est la vitesse d’un support d’enregistrement intégrant un capteur d’image
qui reçoit la lumière. Même avec une exposition identique, les images varient selon la
sensibilité ISO.
Pour régler la sensibilité ISO, reportez-vous à la page 40.
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image lumineuse même dans un lieu sombre.
L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce.
Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image peut devenir plus sombre.
11
Techniques de base pour de meilleures images
Couleur
Effets de l’éclairage
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : couleur d’une image affectée par des sources lumineuses
Temps/éclairage
Caractéristiques de
la lumière
Lumière jourNuageuxFluorescentIncandescent
Blanche
(standard)BleuâtreDominante verteRougeâtre
En mode de réglage automatique, les tonalités de couleur sont réglées automatiquement.
Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 58).
Qualité
A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image »
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et
plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne
sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement
des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de l’affichage sur un écran
d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
1 Taille d’image : 8M
3264 pixels × 2448 pixels = 7 990 272 pixels
2 Taille d’image : VGA
Pixels
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
Sélection de la taille d’image à utiliser (page 13)
Pixel
12
Nombreux pixels
(Qualité d’image fine
et grande taille de
fichier)
Peu de pixels
(Qualité d’image
grossière, mais petite
taille de fichier)
Exemple : impression
jusqu’au format A3
Exemple : image à
joindre à un e-mail
Techniques de base pour de meilleures images
Les réglages par défaut sont repérés par .
Taille d’image
8M (3264×2448)Pour impressions A3 max.Moins
1)
3:2
(3264×2176)Photographier avec rapport 3:2
5M (2592×1944)Pour impressions A4 max.
3M (2048×1536)Pour impressions de 10×15 cm ou
VGA (640×480)Prenez de petites photos à joindre
2)
(1920×1080)Photographier avec rapport
16:9
1) Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier
carte postale, etc.
2) Les deux bords de l’image risquent d’être tronqués à l’impression (page 124).
Taille d’image de filmVues/secondeConsignes d’utilisation
Indications
13×18 cm max.
aux e-mails
HDTV
Nombre
d’images
Plus
Impression
Fine
Grossière
640 (Fine) (640×480)Environ 30Filmer des vidéos de qualité élevée pour les
voir sur la TV
640 (Standard)
(640×480)
Environ 17Filmer des vidéos de qualité standard à
visionner sur la TV
320 (320×240)Environ 8Prenez de petites photos à joindre aux e-
mails
• Plus la taille d’image est grande, meilleure est la qualité.
• Plus vous lisez d’images à la seconde, plus la lecture est homogène.
13
Techniques de base pour de meilleures images
Flash
A propos de l’utilisation du flash
Les yeux du sujet peuvent être rouges ou des points zones floues de forme circulaire peuvent
apparaître lors de l’utilisation du flash. Ces phénomènes peuvent être réduits à l’aide des
méthodes suivantes.
Le « phénomène des yeux rouges »
Il est dû à la réflexion de la lumière du flash sur les vaisseaux sanguins de la rétine des yeux du
sujet, car les pupilles de celui-ci sont largement ouvertes en cas de faible éclairage.
AppareilOeil
Rétine
Comment est-il possible d’atténuer le « phénomène des yeux rouges » ?
• Réglez [Attén yeux roug] sur [Act] (page 60).
• Sélectionnez (mode Sensibil élevée)* en mode Sélection scène (page 33). (Le flash est
automatiquement désactivé.)
• Lorsque les yeux du sujet paraissent rouges, corrigez l’image à l’aide de l’option [Retoucher] du menu de
visualisation (page 66) ou à l’aide du logiciel fourni « Picture Motion Browser ».
« Points blancs circulaires »
Cela est dû à des particules (poussière, pollen, etc.) en suspension qui, lorsqu’elles se trouvent
près de l’objectif, peuvent être accentuées par le flash de l’appareil.
Appareil
Particules
(poussière,
pollen, etc.)
présentes dans
Comment est-il possible d’atténuer les « points blancs circulaires » ?
• Eclairez la pièce et photographiez le sujet sans flash.
• Sélectionnez (mode Sensibil élevée)* en mode Sélection scène. (Le flash est automatiquement
désactivé.)
* Même si vous avez sélectionné (mode Sensibil élevée) en mode Sélection scène, la vitesse
d’obturation peut être inférieure dans des conditions d’éclairage médiocre ou dans un endroit sombre.
Dans ce cas, utilisez un trépied ou tenez le bras fermement contre vous lors de l’enfoncement du
déclencheur.
l’air
Sujet
14
Identification des pièces
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
DSC-H9 uniquement
A Touche POWER/Témoin POWER
B Sélecteur de mode (27)
C Déclencheur (28)
D Capteur de télécommande
E Illuminateur d’assistance AF (80)/
Témoin de retardateur (30)
F Objectif
G Flash (30)
H Sélecteur du viseur
• Lorsque vous choisissez, à l’aide de la
touche FINDER/LCD, de prendre une photo
à l’aide du viseur, positionnez le sélecteur
du viseur en fonction de votre vue afin que
l’image soit nette dans le viseur.
I Crochet pour la bandoulière
J Connecteur multiple
Sert dans les conditions suivantes:
• Pour raccorder l’appareil à l’ordinateur à
l’aide d’un câble USB.
• Pour raccorder l’appareil aux prises d’entrée
audio/vidéo d’un téléviseur.
• Pour raccorder l’appareil à une imprimante
compatible PictBridge.
DSC-H9 uniquement
K Touche /BRK (54)
L Touche (Mode de mesure) (57)
M Commutateur NIGHTSHOT
15
Identification des pièces
A Vis eur
B Touche (Lecture) (44)
C Touche FINDER/LCD
D Ecran LCD (24)
DSC-H9 uniquement
F Touche de commande (intérieur)/
Molette (extérieur) (36)
Menu activé : v/V/b/B/z (50)
Menu désactivé : DISP/ / / (24,
30)
G Touche HOME (48)
H Microphone
I Pour la prise de vue : touche de zoom
(W/T) (29)
Pour la visualisation : Touche /
(Zoom de lecture)/Touche (Index)
(44, 45)
J Prise DC IN/Cache de la prise DC IN
Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur
AC-LS5K (non fourni)
1 Vers la prise DC
IN
Repère
v
2 Vers la prise
murale
• Vous pouvez régler l’angle du panneau LCD
en fonction des différentes situations de
prise de vue.
E Touche MENU (50)
16
• Vous ne pouvez pas charger la batterie en
raccordant l’appareil à l’adaptateur secteur
AC-LS5K. Utilisez le chargeur de batteries
pour charger la batterie.
K Crochet pour la bandoulière
L Haut-parleur
M Couvercle de la batterie et du « Memory
Stick Duo »
Identification des pièces
N Douille de trépied (face inférieure)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis
de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Si la
longueur de la vis est supérieure à 5,5 mm
(7/32 po.), vous ne parviendrez pas à fixer
solidement l’appareil sur le trépied et il
pourrait être endommagé.
O Fente d’insertion de la batterie
P Levier de retrait de la batterie
Q Fente « Memory Stick Duo »
R Témoin d’accès
Télécommande
A Emetteur
B Touche HOME (48)
C Touche SLIDE SHOW (63)
• Vous pouvez visionner le diaporama en
appuyant sur cette touche.
D Touche MENU (50)
E Touche SHUTTER (28)
• Impossible d’enfoncer le déclencheur à micourse.
F Pour la prise de vue : Touche Zoom
(W/T) (29)
Pour la visualisation : Touche /
(Zoom de lecture)/Touche (Index)
(44, 45)
• Vous ne pouvez pas effectuer un zoom avant
rapide, même si vous appuyez à fond sur la
touche de zoom de la télécommande.
G Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/z (50)
Menu désactivé : DISP/ / / (24,
30)
Remarques
• Retirez la feuille d’isolation avant d’utiliser la
télécommande.
Feuille d’isolation
• Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande afin d’utiliser votre appareil
(page 15).
Pour changer la pile de la
télécommande
1 Tout en appuyant sur le loquet, insérez
l’ongle dans la fente pour ouvrir le
couvercle du logement de la pile.
2 Placez une nouvelle pile avec le pôle +
orienté vers le haut.
3 Réinsérez le logement de la pile dans la
télécommande jusqu’au déclic.
Loquet
• La télécommande intègre une pile bouton au
lithium (CR2025). N’utilisez pas de piles autres
que la CR2025.
17
Identification des pièces
Pare-soleil/Bague adaptatrice
A Pare-soleil
B Bague adaptatrice
Fixation du pare-soleil
Lors d’une prise de vue sous une forte luminosité
(en extérieur par exemple), nous vous
recommandons d’utiliser le pare-soleil pour
atténuer la dégradation de qualit é d’image due à la
lumière inutile.
1 Fixez la bague adaptatrice alors que
l’appareil est hors tension.
3 Tournez le pare-soleil et placez son
indicateur en regard de celui de la bague de
positionnement jusqu’au déclic. Pendant
cette opération, maintenez l’indicateur de
la bague adaptatrice immobile afin qu’il
reste immobile.
• Vous pouvez attacher le capuchon d’objectif au
pare-soleil fixé.
• Si vous utilisez le pare-soleil, faites attention
aux points suivants:
– l’éclairage de l’illuminateur AF risque d’être
bloqué.
– la lumière infrarouge de Night Shot risque
d’être bloqué (DSC-H9 uniquement).
– la lumière du flash risque d’être bloqué,
entraînant une ombre si vous utilisez le flash
intégré.
– le capteur de télécommande risque d’être
bloqué et la télécommande de ne pas
fonctionner correctement.
2 Tournez la bague de positionnement et
placez son indicateur en regard de celui de
l’appareil, comme illustré ci-dessous.
Indicateurs
Bague de
positionnement
18
Identification des pièces
Rangement du pare-soleil
Lorsque vous n’utilisez pas le pare-soleil,
vous pouvez le monter à l’envers pour le
ranger avec l’appareil.
Placez le pare-soleil de la manière illustrée
ci-dessous et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.
Fixation d’un convertisseur (non fourni)
Pour les prises de vue grand angle ou avec
un zoom sur des objets distants, utilisez un
convertisseur.
1 Fixez la bague adaptatrice.
2 Fixez un convertisseur.
• Si vous utilisez le convertisseur pour prendre
des photos, accédez aux paramètres du
[Convertisseur] (page 82).
• Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de votre convertisseur.
19
Indicateurs à l’écran
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
v (DISP), l’affichage change (page 24).
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
Lors d’une prise de vue de films
Veille
+
2.0EV
A
AffichageIndication
Charge restante
E
P S A MSélecteur de mode (27)
Avertissement batterie
déchargée (127)
Taille d’image
Sélecteur de mode/Menu
(Sélection scène)
Night Shot (35) (DSC-H9
uniquement)
(52)
(32)
AffichageIndication
Mode d’enregistrement
BRK
±1.0
Mode de mesure (57)
SteadyShot
Retardateur (30)
Contraste (61)Netteté (61)
Balance des blancs (58)
(54)
Détection de visage (53)
(61)
Avertissement de vibrations
• Indique la présence de
vibrations risquant de vous
empêcher de prendre des
images claires du fait d’un
éclairage insuffisant. Vous
pouvez continuer à prendre
des images même lorsque
cet indicateur apparaît.
Toutefois, nous vous
recommandons d’activer la
fonction anti-flou, d’utiliser
le flash pour améliorer la
luminosité ou d’utiliser un
trépied ou un autre moyen
permettant de stabiliser
l’appareil (page 9).
• Si la vitesse d’obturation
ralentit au-delà d’un certain
seuil lorsque la lumière est
faible, la fonction
d’obturation lente NR est
automatiquement activée
afin de réduire le bruit de
l’image.
(41)
télémètre AF
(43)
Macro
Indications pour la prise de
vue
Barre de mise au point
manuelle (43)
(41)
(30)
AffichageIndication
Support d’enregistrement
Dossier d’enregistrement
(74)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
96Nombre restant d’images
00:00:00Durée enregistrable restante
Mode de flash (30)
Convertisseur (82)
REARSynchronisation du flash
enregistrables
Illuminateur d’assistance
(80)
AF
Atténuation des yeux
(60)
rouges
Chargement du flash
(83)
D
AffichageIndication
C:32:00Affichage d’autodiagnostic
(127)
Retardateur (30)
Réticule du spotmètre (57)
Cadre du télémètre AF (41)
Histogramme (24)
21
Indicateurs à l’écran
Lors de la lecture d’images fixes
Lors de la lecture de films
A
AffichageIndication
Charge restante
VOL. Vo l u m e (44)
Taille d’image
Protéger (69)
Repère de demande
d’impression (DPOF)
(52)
(113)
PictBridge raccordement
(111)
Facteur d’agrandissement
(44)
Connexion PictBridge
(112)
• Ne débranchez pas le câble
pour borne multi-usage
lorsque l’icône est affichée.
B
AffichageIndication
NLecture (44)
Barre de lecture
00:00:12Compteur
101-0012Numéro de dossier-fichier
(71)
2007 1 1
9:30 AM
z PLAY
z STOP
BACK/
Date et heure
d’enregistrement de
l’image en lecture
Indications de lecture
d’image
Sélection des images
NEXT
V VOLUME
Réglage du
Histogramme
• apparaît lorsque
l’affichage de
l’histogramme est
désactivé.
(24)
22
Indicateurs à l’écran
C
AffichageIndication
Support de lecture
Dossier de lecture
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
8/8 12/12Numéro d’image/Nombre
Changement de dossier
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné
(71)
(71)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Mode de mesure (57)
Flash
Balance des blancs
(58)
C:32:00Affichage d’autodiagnostic
(127)
ISO400Vale ur I SO (40)
+2.0 EVValeur d’exposition (41)
500Vitesse d’obturation
F3.5Valeur d’ouverture
23
Changement de l’affichage à l’écran
• Si vous visualisez des images avec une lumière
extérieure puissante, réglez la luminosité du
rétroéclairage LCD au maximum.
Toutefois, dans de telles conditions, l’autonomie
de la batterie peut diminuer rapidement.
v Touche (DISP)
(Touche
d’affichage à
l’écran)
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
v (DISP), l’affichage change comme suit.
Luminosité du rétroéclairage LCD réglée au maximum
Histogramme activé
Lors de la lecture,
les informations
d’image
s’affichent.
• L’affichage devient Histogramme activé t
Indicateurs éteints t Indicateurs activés si
l’appareil est raccordé à un téléviseur (page 87).
• L’histogramme n’apparaît pas dans les
situations suivantes :
En prise de vue
– lors de l’affichage du menu.
– lors de l’enregistrement de films
En cours de lecture
– lors de l’affichage du menu.
– en mode planche index
– lors de l’utilisation du zoom de lecture.
– lors de la rotation d’images fixes.
– lors de la lecture de films.
• L’histogramme affiché peut être très différent
lors de la prise de vue et lors de la lecture
lorsque :
– le flash se déclenche.
– la vitesse d’obturation est lente ou rapide.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas
pour des images enregistrées avec d’autres
appareils.
z Réglage EV (valeur d’exposition) en
affichant un histogramme
Indicateurs éteints
Indicateurs activés
24
Affichage de
l’histogramme
(page 24)
A
B
LumineuxSombre
Un histogramme est un graphique
permettant de visualiser la luminosité d’une
image. Réglez le sélecteur de mode sur un
mode autre que et appuyez plusieurs fois
sur v (DISP) pour afficher l’histogramme à
l’écran. L’histogramme signale une image
claire lorsqu’il est décalé vers la droite, une
image sombre lorsqu’il est décalé vers la
gauche.
A Nombre de pixels
B Luminosité
Changement de l’affichage à l’écran
• L’histogramme apparaît également lors de la
lecture d’une image unique, mais vous ne
pouvez pas régler l’exposition.
25
Utilisation de la mémoire interne
L’appareil dispose d’une mémoire interne d’environ 31 Mo. Cette mémoire n’est pas
amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne, même lorsque
l’appareil ne contient pas de « Memory Stick Duo ».
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur
[640(Fine)].
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré
[Enregistrement en cours] : les images sont
enregistrées sur le « Memory Stick Duo ».
[Lecture] : les images du « Memory Stick Duo » sont
lues.
B
B
A propos des données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données à
l’aide de l’une des méthodes suivantes.
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 32 Mo, puis procédez
comme indiqué sous [Copier] (page 75).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur
Procédez comme indiqué aux pages 93 à 95 sans « Memory Stick Duo » inséré dans
l’appareil.
Mémoire
interne
[Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être
exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
En l’absence de « Memory Stick Duo » dans
l’appareil
[Enregistrement en cours] : les images sont
enregistrées dans la mémoire interne.
[Lecture] : les images stockées dans la mémoire interne
sont lues.
[Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être
exécutées sur les images de la mémoire interne.
• Vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne.
• En raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier des
données stockées sur la mémoire interne vers un ordinateur. Cependant, vous ne pouvez pas copier de
données d’image d’un ordinateur vers la mémoire interne.
26
Opérations de base
Utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée.
Sélecteur de mode
Touche de
commande
:Mode de réglage automatique pour image fixe
Permet de prendre facilement des photos avec des réglages
automatiquement ajustés (page 28).
P :Programme Auto*
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (pour la
vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture) (page 37).
S :Prise de vue en mode de priorité à la vitesse d’obturation*
Permet de prendre la photo une fois la vitesse d’obturation réglée
manuellement (page 38).
A :Prise de vue en mode de priorité à l’ouverture*
Permet de prendre la photo une fois la valeur d’ouverture réglée
manuellement (page 39).
M :Prise de vue en mode d’exposition manuelle*
Permet de prendre la photo une fois l’exposition réglée manuellement
(pour la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture) (page 39).
:Mode d’enregistrement de films
Permet d’enregistrer des films avec du son (page 28).
/ // //SCN ( ) : Mode de sélection de scène
Permet une prise de vue avec des valeurs préréglées en fonction de la scène
(page 32).
Opérations de base
*Vous pouvez sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles
t page 51)
27
Prise de vue facile (Mode de réglage
automatique)
Sélecteur de mode
Touche FINDER/
Touche de zoom
Viseur
LCD
Touche MENU
Touche HOME
Déclencheur
Touche Macro
Touche z
Touche de commande
Touche DISP
Touche du retardateur
Touche v/V/b/B
1 Sélectionnez la fonction désirée du sélecteur de mode.
Lors d’une prise de vue d’images fixes (Mode de réglage automatique) :
Sélectionnez .
Lors d’une prise de vue de films : Sélectionnez .
2 Tenez l’appareil immobile en appuyant le bras contre le corps.
Placez le sujet au
centre du cadre de
mise au point.
Touche de
flash
3 Prenez la photo avec le déclencheur.
Lors d’une prise de vue d’images fixes :
1Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course pour effectuer la mise
au point.
L’indicateur z de verrouillage AE/AF (vert) clignote, un bip retentit, puis l’indicateur cesse de
clignoter et reste fixe.
28
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)
2Enfoncez complètement le déclencheur.
Indicateur de verrouillage AE/AF
Lors d’une prise de vue de films :
Enfoncez complètement le déclencheur.
Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
Prise de vue d’image fixe d’un sujet difficile à mettre au point
• La distance de prise de vue minimale d’environ 50 cm (19 3/4 po.) (W)/120 cm (3 pieds 11 1/4 po.) (T).
Pour photographier un sujet plus proche, utilisez le mode de prise de vue rapprochée (Macro) (page 30).
• Si l’appareil ne peut pas effectuer de mise au point automatique sur le sujet, l’indicateur de verrouillage
AE/AF se met à clignoter lentement et le bip ne retentit plus. De plus, le cadre du télémètre AF disparaît.
Recomposez le plan et effectuez une nouvelle mise au point.
Les sujets suivants sont difficiles à mettre au point :
– Sujet sombre éloigné de l’appareil
– Sujet pour lequel le contraste avec l’arrière-plan est faible
– Sujet vu à travers une vitre
– Sujet en mouvement rapide
– Sujet avec une lumière réfléchissante ou un fini lustré
– Sujet pris avec le flash
– Sujet pris à contre-jour
W/T Utilisation du zoom
Appuyez sur T pour zoomer et sur W pour annuler le zoom.
Si vous appuyez légèrement sur cette touche, le zoom s’effectue lentement ; par contre, si vous
l’enfoncez complètement, le zoom s’effectue rapidement.
• Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 15×, l’appareil utilise la fonction zoom numérique.
Pour plus d’informations sur les réglages du [Zoom numérique] et la qualité d’image, reportez-vous à la
page 81.
• Même si vous enfoncez complètement la touche, l’appareil zoome lentement lors de l’enregistrement d’un
film.
Opérations de base
29
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)
Flash (sélection d’un mode de flash pour les images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur B ( ) sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre
choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Flash Auto
Le flash se déclenche lorsque la lumière est insuffisante ou lors de prises de vue à contre-jour (réglage
par défaut).
: Flash forcé activé
: Synchronisation lente (Flash forcé activé)
La vitesse d’obturation est lente dans un lieu sombre afin de photographier clairement l’arrière-plan
situé en dehors de la lumière du flash.
: Flash forcé désactivé
• Le flash sort automatiquement. Refermez le flash manuellement après son utilisation.
• Le flash se déclenche deux fois. La première fois permet de régler la quantité de lumière.
• Pendant la charge du flash, s’affiche.
Mode Macro (prise de vue rapprochée)
Appuyez plusieurs fois sur b ( ) sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre
choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Mode Macro désactivé
: Mode Macro activé (côté W : environ 1 cm ou plus (13/32 po. ou plus), côté T : environ 120 cm ou plus
(3 pieds 11 1/4 po. ou plus))
Macro
• Il est recommandé de régler le zoom à fond côté W.
• La plage de netteté se rétrécit, et la mise au point ne peut pas être effectuée sur le sujet entier.
• La vitesse de mise au point automatique diminue lors de la prise de vue en mode Macro.
Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur la touche de commande V ( ) jusqu’à ce que le mode de votre
choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Pas d’utilisation du retardateur
: Réglage du retardateur avec un délai de 10 secondes
: Réglage du retardateur avec un délai de 2 secondes
30
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.