Typy použitelných karet „Memory
Stick“ (nejsou součástí dodávky)
Interním záznamovým médiem tohoto
fotoaparátu je paměťová karta „Memory
Stick Duo“. Existují dva typy karet
„Memory Stick“.
„Memory Stick Duo“: kartu
„Memory Stick Duo“ lze používat
ve foroaparátu.
„Memory Stick“: kartu „Memory
Stick“ nelze používat ve
foroaparátu.
Nelze používa t jiné paměťové
karty.
• Podrobnosti o „Memory Stick Duo“ viz
strana 133.
Použití karty „Memory Stick Duo“
se zařízením kompatibilním
skartami „Memory Stick“
Kartu „Memory Stick Duo“ lze používat
po vložení do adaptéru Memory Stick
Duo (není součástí dodávky).
Adaptér Memory Stick Duo
Poznámky týkající se modulu
akumulátoru
• Před prvním použitím fotoaparátu nabijte
modul akumulátoru (je součástí dodávky).
• Modul akumulátoru lze nabít, i když není
zcela vybitý. I v případě, že není modul
akumulátoru zcela nabitý, můžete používat
stávající kapacitu částečně nabitého modulu.
2
• Jestliže předpokládáte, že modul
akumulátoru nebudete používat delší dobu,
vybijte jej a vyjměte z fotoaparátu, poté jej
uložte na chladném a suchém místě. Tímto
způsobem zajistíte dlouhou životnost
modulu akumulátoru.
• Podrobnosti týkající se použitelných modulů
akumulátoru viz strana 135.
Objektiv Carl Zeiss
Tento fotoaparát je vybaven objektivem
Carl Zeiss, který je schopen
reprodukovat ostré obrazy s dokonalým
kontrastem.
Při výrobě objektivu pro tento
fotoaparát byl dodržen systém kontroly
kvality certifikovaný společností Carl
Zeiss ve shodě s kvalitativními
standardy společnosti Carl Zeiss v
Německu.
Poznámky k použití LCD displeje,
LCD hledáčku a objektivu
• LCD displej a LCD hledáček jsou vyrobeny
pomocí specializované vysoce přesné
technologie, díky níž je aktivních přes
99,99 % pixelů. Přesto se mohou na LCD
displeji nebo v LCD hledáčku objevovat
nepatrné černé nebo jasné (bílé, červené,
modré nebo zelené) body. Tyto body jsou ve
výrobním procesu normální a záznam nijak
neovlivňují.
Černé, bílé, červené,
modré nebo zelené
• Nedržte fotoaparát za úchyt LCD displeje.
body
Page 3
Poznámky k používání fotoaparátu
• Dlouhodobé vystavování LCD displeje,
LCD hledáčku nebo objektivu slunci může
způsobit poškození. Dbejte opatrnosti při
ukládání fotoaparátu v blízkosti okna nebo
venku.
• Nevystavujte LCD displej působení tlaku.
Mohlo by dojít k nesprávnému zobrazování
barev nebo poruše.
• Ve studeném prostředí se mohou obrázky na
LCD displeji posouvat. Nejedná se o závadu.
• Chraňte pohyblivý objektiv před nárazy a
nemanipulujte s ním silou.
Obrázky použité v této Příručce k
produktu
Fotografie použité jako příklady snímků v této
Příručce k produktu jsou reprodukované
obrázky, nikoli skutečné snímky pořízené
tímto fotoaparátem.
Ilustrace
Ilustrace použité v této příručce k produktu se
vztahují k modelu DSC-H7, není-li uvedeno
jinak.
3
Page 4
Obsah
Poznámky k používání fotoaparátu ..........................................................2
Základní techniky k získání lepších snímků ..............................................8
Ostření – Úspěšné zaostření na objekt .................................................................. 8
Expozice – Přizpůsobení intenzity světla .............................................................. 10
Barva – Vliv osvětlení.......................................................................................... 12
Kvalita – „Kvalita snímku“ a „velikost snímku“ ....................................................... 12
Blesk – Použití blesku......................................................................................... 14
Popis součástí ........................................................................................ 15
Indikátory na displeji...............................................................................20
Změna zobrazení stavu na displeji..........................................................24
Použití vnitřní paměti ..............................................................................25
Základní postupy
Použití ovladače režimů ..........................................................................26
(pouze model DSC-H9)................................................................. 34
Použití kruhového ovladače....................................................................35
Fotografování s ručním nastavením........................................................37
Fotografování s funkcí Programový posun
Fotografování v režimu priority rychlosti závěrky
Fotografování v režimu priority clony
Fotografování v režimu ruční expozice
ISO: Nastavení citlivosti na světlo
EV: Přizpůsobení intenzity světla
Ostření: Změna metody ostření
Language Setting .............................................................................86
Zobrazení snímků na televizoru
Zobrazení snímků na televizoru .............................................................. 87
Zobrazení snímků připojením fotoaparátu k televizoru pomocí víceúčelového
kabelu, který je součástí dodávky
Prohlížení snímků po připojení fotoaparátu k televizoru s vysokým rozlišením
(HD)
Použití počítače
Využití počítače se systémem Windows.................................................90
Instalace softwaru (je součástí dodávky)................................................92
Kopírování snímků do počítače .............................................................. 93
Prohlížení snímků uložených v počítači na fotoaparátu (pomocí karty
Namáčknete-li tlačítko spouště (stisknete je jen do poloviny), fotoaparát automaticky
upraví zaostření (autofokus). Nezapomínejte, že tlačítko spouště je třeba stisknout jen
lehce.
Expozice
Bar vaKvalita
Úspěšné zaostření na objekt
Domáčkněte tlačítko
spouště až nadoraz.
Blesk
Tato část popisuje základy používání
fotoaparátu. Seznámí vás se způsobem použití
nejrůznějších funkcí fotoaparátu, například s
ovladačem režimů (strana 26), kruhovým
ovladačem (strana 35), obrazovkou HOME
(strana 48), nabídkami (strana 50), atd.
Indikátor expozice/
Namáčknutí
tlačítka
spouště.
zaostření (AE/AF)
bliká , rozsvítí se/
pípne
Domáčknutí
tlačítka spouště
až nadoraz.
Postup při fotografování, je-li zaostření obtížné
Jestliže je obraz rozostřený i po zaostření, může to být v důsledku pohybu fotoaparátu.
t Viz “Rady na ochranu před rozmazáním” (dále).
t [Ostření] (strana 41)
8
Page 9
Základní techniky k získání lepších snímků
Rady na ochranu před rozmazáním
Došlo k náhodnému pohybu fotoaparátu během pořizování snímku. Jedná se o
„chvění fotoaparátu“. V opačném případě, kdy dojde k pohybu objektu během
pořizování snímku, se jedná o „rozmazání objektu“.
Chvění fotoaparátu
Příčina
Během držení fotoaparátu a stisknutí tlačítka
spouště dochází ke chvění rukou nebo těla, a
celkový obraz je rozmazaný.
Jak lze redukovat rozmazání
• Použijte stativ nebo umístěte fotoaparát na
rovný, stabilní povrch, čímž bude fotoaparát
stabilní.
• Fotografujte s 2sekundovým zpožděním
samospouště a stabilizujte fotoaparát tak, že
po stisknutí tlačítka spouště přitisknete ruku,
ve které přístroj držíte, pevně k tělu.
Rozmazání objektu
Příčina
Přestože je fotoaparát stabilní, objekt se
během expozice pohybuje, následkem čehož
vypadá po stisknutí tlačítka spouště
rozmazaný.
Poznámky
• Stabilizace je ve výchozím továrním nastavení zapnuta, a chvění fotoaparátu je tedy
redukováno automaticky. Tato funkce nicméně není účinná v případě rozmazání objektu.
• Kromě toho dochází ke chvění fotoaparátu a rozmazání objektu často v podmínkách slabého
osvětlení nebo nižší rychlosti závěrky, které odpovídají režimu Soumrak nebo Portrét za
soumraku. V těchto případech využijte při fotografování výše zmíněných rad.
Jak lze redukovat rozmazání
• Vyberte (režim Vysoká citlivost) v
Režimu volby scény.
• Vyberte vyšší citlivost ISO pro dosažení vyšší
rychlosti závěrky, a stiskněte tlačítko spouště
dříve, než se objekt pohne.
9
Page 10
Základní techniky k získání lepších snímků
Expozice
Nastavením expozice a citlivosti ISO lze vytvářet různé snímky. Expozice je množství
světla, které pronikne do fotoaparátu, když stisknete tlačítko spouště.
Přizpůsobení intenzity světla
Rychlost závěrky =Délka časového úseku, po
Expozice:
Clona = Velikost otvoru, který umožňuje světlu
procházet do fotoaparátu
ISO (Doporučená hodnota expozice)
Citlivost záznamu
=
Přeexponováno
= příliš mnoho světla
Bělavé snímky
Správná expozice
Podexponováno
= příliš málo světla
Tmavý snímek
V režimu automatického nastavení se
expozice automaticky nastavuje na
správnou hodnotu. Pomocí funkcí
uvedených dále ji však můžete
nastavovat také ručně.
Ruční expozice:
Umožňuje ruční nastavení rychlosti
závěrky a hodnoty clony (strana 39).
Nastavení expozice EV:
Umožňuje upravit dobu expozice
zjištěnou fotoaparátem (strany 24, 41).
Režim měření:
Umožňuje vybrat část objektu, který se
bude vyhodnocovat při určování
expozice (strana 57).
který do fotoaparátu proniká
světlo
10
Page 11
Základní techniky k získání lepších snímků
Rady pro nastavení hodnoty expozice (EV)
Při fotografování snímku, který je z velké části bílý, jako např. objekt v protisvětle nebo
zasněžená scéna fotoaparát usoudí, že objekt je jasný a může nastavit tmavší expozici snímku. V
takovém případě je vhodné nastavení expozice směrem k + (plus).
Nastavení směrem k +
Při fotografování snímku, který je z velké části tmavý, fotoaparát usoudí, že objekt je tmavý a
může nastavit jasnější expozici snímku. V takovém případě je vhodné nastavení expozice směrem
k – (minus).
Nastavení směrem k –
Expozici si můžete ověřit v grafu histogramu. Dejte pozor na přeexponování nebo
podexponování objektu (příliš světlý nebo tmavý snímek).
Nastavení citlivosti ISO (Doporučená hodnota expozice)
Citlivost ISO je převodní hodnota pro záznamová média, která je spojena s obrazovým
senzorem přijímajícím světlo. Při stejné expozici se snímky s různou citlivostí ISO liší.
Informace o nastavení citlivosti ISO viz strana 40.
Vysoká citlivost ISO
Zaznamenává jasné snímky, i když fotografujete na tmavých místech.
Snímky však mohou obsahovat více šumu.
Nízká citlivost ISO
Zaznamenává snímky s hladšími barevnými přechody.
Je-li však expozice nedostatečná, může být obrázek příliš tmavý.
11
Page 12
Základní techniky k získání lepších snímků
Barva
Vliv osvětlení
Zdánlivá barva objektu je ovlivněna světelnými podmínkami.
Příklad: Barva snímku je ovlivněna zdroji světla
Počasí/osvětlení
Charakteristiky
světla
Denní světloOblačnoZářivkyŽárovky
Bílé
(běžné denní)Namodralé
Zbarvené
zeleněNačervenalé
Vyvážení barev se v režimu automatického nastavení upravuje automaticky.
Vyvážení barev však můžete nastavovat ručně pomocí volby [Vyváž. bílé] (strana 58).
Kvalita
„Kvalita snímku“ a „velikost snímku“
Digitální snímek je tvořen maticí malých čtverečků, kterým se říká pixely.
Pokud snímek obsahuje velký počet pixelů, je velký, zabírá více paměti a obsahuje
i jemné detaily. „Velikost snímku“ se uvádí v počtu pixelů. Třebaže na displeji
fotoaparátu nezpozorujete žádný rozdíl, velikost snímku má velký vliv jednak na
rychlost zpracování dat a jednak na množství detailů, viditelných na snímku
zobrazeném na obrazovce počítače nebo vytištěném.
Popis pixelů a velikosti snímku
1 Velikost snímku: 8M
3264 pixelů × 2448 pixelů = 7 990 272 pixelů
2 Velikost snímku: VGA
Pixely
640 pixelů × 480 pixelů = 307 200 pixelů
Volba velikosti snímku pro určité použití (strana 13)
Pixel
Mnoho pixelů
(jemná kvalita
snímku a značná
velikost souboru)
Málo pixelů (hrubá
kvalita snímku, ale
malá velikost
souboru)
12
Příklad: Tisk až do
velikosti A3
Příklad: Obrázek k
odeslání v příloze
elektronické pošty
Page 13
Základní techniky k získání lepších snímků
Výchozí nastavení je označeno .
Velikost snímku
8M (3264×2448)Pro obrázky do A3Méně
1)
(3264×2176)Snímání v poměru 3:2
3:2
5M (2592×1944)Pro obrázky do A4
3M (2048×1536)Pro obrázky do 10×15 cm nebo
VGA (640×480)Snímání při malé velikosti
2)
16:9
(1920×1080)Snímání v poměru HDTV
1)Snímky se zaznamenávají ve stejném poměru stran 3:2, jako je fotografický papír, pohlednice
apod.
2)Oba okraje snímku mohou být při tisku oříznuty (strana 125).
Velikost videoklipu
PokynyPočet snímkůTi s k
13×18 cm
snímku pro e-mail
Více
Snímků/
sekundu
Doporučené použití
Lepší
Horší
640(Lepší) (640×480)Přibližně 30Snímání videa vysoké kvality pro
zobrazení na TV
640(Standard)
(640×480)
Přibližně 17Snímání videa standardní kvality pro
zobrazení na TV
320 (320×240)Přibližně 8Snímání při malé velikosti pro přílohy k
e-mailům
• Čím větší velikost snímku, tím vyšší kvalita.
• Čím více snímků se přehraje za sekundu, tím hladší přehrávání.
13
Page 14
Základní techniky k získání lepších snímků
Blesk
Použití blesku
Při použití blesku může dojít k jevu červených očí u osob, nebo se mohou objevit bílé
kruhové skvrny. Tyto jevy lze redukovat provedením následujících kroků.
„Jev červených očí“
Je zapříčiněn odrazem světla blesku od cév sítnice očí osoby, protože oční zornice jsou v
tmavém prostoru široce otevřené.
FotoaparátOko
Sítnice
Jak lze redukovat „Jev červených očí“?
• Nastavte [Bez červ. Očí] na [Zap.] (strana 60).
• Vyberte (režim Vysoká citlivost)* v Režimu volby scény (strana 32). (Blesk se automaticky
vypne.)
• Pokud se objeví jev červených očí, upravte snímek pomocí funkce [Retuš] v nabídce pro
prohlížení (strana 66) nebo pomocí softwaru „Picture Motion Browser“, který je součástí
dodávky.
„Bílé kruhové skvrny“
Jsou způsobeny částicemi ve vzduchu (prach, pyl atd.), které mohou být zachyceny
bleskem fotoaparátu, vyskytují-li se blízko objektivu.
Fotoaparát
Částice ve
vzduchu (prach,
pyl atd.)
Jak lze redukovat „Bílé kruhové skvrny“?
• Vyfotografujte objekt po rozsvícení v místnosti bez blesku.
• Vyberte (režim Vysoká citlivost)* v Režimu volby scény. (Blesk se automaticky vypne.)
* Přestože vyberete (režim Vysoká citlivost) v režimu volby scény, rychlost závěrky může být ve
špatných světelných podmínkách nebo na tmavých místech nižší. V takovém případě použijte
stativ nebo po stisknutí tlačítka spouště přitiskněte ruku, ve které přístroj držíte, pevně k tělu.
Objekt
14
Page 15
Popis součástí
Podrobnosti k ovládání naleznete na
stránkách, jejichž čísla jsou uvedena
vzávorce.
pouze model DSC-H9
A Tlačítko POWER/Indikátor
POWER
B Ovladač režimů (26)
C Tlačítko spouště (27)
D Senzor dálkového ovládání
E Iluminátor AF (80)/indikátor
samospouště (29)
F Objektiv
G Blesk (29)
H Ovladač nastavení hledáčku
• Zvolíte-li tlačítkem FINDER/LCD
možnost fotografování pomocí hled áčku,
upravte ovladačem nastavení hledáčku
podle svého zraku tak, aby byl obraz v
hledáčku zřetelný.
I Očko na ramenní popruh
J Víceúčelový konektor
Používá se v níže uvedených
situacích:
• USB propojení fotoaparátu s počítačem.
• Propojení se vstupními zdířkami audio/
video na televizoru.
• Propojení s tiskárnou kompatibilní se
standardem PictBridge.
pouze model DSC-H9
K Tlačítko /BRK (54)
L Tlačítko (Režim měření) (57)
M Přepínač NIGHTSHOT
15
Page 16
Popis součástí
A Hledáček
B Tlačítko (Přehrávání) (44)
C Tlačítko FINDER/LCD
D LCD displej (24)
G Tlačítko HOME (48)
H Mikrofon
I Při fotografování: Tlačítko
transfokátoru (W/T) (28)
Při prohlížení: Tlačítko /
(Transfokace při přehrávání)/
Tlačítko (Přehled) (44, 45)
J Zdířka DC IN/Kryt zdířky DC IN
Při použítí napájecího adaptéru AC-LS5K
(není součástí dodávky)
1 Do zdířky DC IN
Značka v
2 K elektrické
zásuvce
• Podle situace fotografování můžete
nastavit úhel natočení LCD panelu.
E Tlačítko MENU (50)
16
• Nelze napájet modul akumulátoru
připojením fotoaparátu k napájecímu
adaptéru AC-LS5K. Chcete-li nabít
modul akumulátoru, použijte nabíječku
akumulátoru.
K Očko na ramenní popruh
L Reproduktor
M Kryt akumulátoru/karty „Memory
Stick Duo“
Page 17
Popis součástí
N Závit stativu (na spodní straně)
• Používejte stativ se šroubem o max.
délce 5,5 mm. Stativy s delším šroubem
než 5,5 mm nelze k fotoaparátu pevně
utáhnout a mohou jej poškodit.
O Prostor pro vložení akumulátoru
P Páčka pro vysunutí akumulátoru
Q Slot karty „Memory Stick Duo“
R Indikátor přístupu
Dálkový ovladač
A Vysílač
B Tlačítko HOME (48)
C Tlačítko SLIDE SHOW (63)
• Stisknutím tohoto tlačít ka můžete spustit
prezentaci.
D Tlačítko MENU (50)
E Tlačítko SHUTTER (27)
• Nelze namáčknout.
F Při fotografování: Tlačítko
transfokátoru (W/T) (28)
Při prohlížení: Tlačítko /
(Transfokace při přehrávání)/
Tlačítko (Přehled) (44, 45)
• Přestože stisknete tlačítko transfokátoru
na dálkovém ovladači nadoraz, nelze
provést transfokaci rychle.
• Před použitím dá lkového ovladače odstraňte
ochrannou pásku.
Ochranná páska
• Chcete-li ovládat fotoaparát, zaměřte
dálkový ovladač směrem na senzor
dálkového ovládání (strana 15).
Výměna akumulátoru dálkového
ovladače
1 Stiskněte výstupek, vložte nehet do
štěrbiny a vysuňte kryt akumulátoru.
2 Vložte nový akumulátor stranou +
směrem nahoru.
3 Vložte zpět kryt akumulátoru
dálkového ovladače, dokud nezaklapne.
Výstupek
• Dálkový ovladač má zabudovaný knoflíkový
lithiový akumulátor (CR202 5). Nepoužívejte
jiný typ akumulátoru než CR2025.
17
Page 18
Popis součástí
Clona objektivu/Adaptační
kroužek
A Clona objektivu
B Adaptační kroužek
Připojení clony objektivu
Fotografujete-li v jasných světelných
podmínkách, například venku, doporučujeme
použít clonu objektivu z důvodu snížení
degradace kvality snímku způsobené
nežádoucím světlem.
1 Je-li napájení vypnuté, připojte
adaptační kroužek.
2 Otočte kroužkem polohy tak, aby se
poloha indikátoru adaptačního kroužku
shodovala s indikátorem fotoaparátu,
viz ilustrace níže.
Indikátory
Kroužek polohy
3 Otočte clonu objektivu tak, aby se
poloha indikátoru shodovala s
kroužkem polohy, dokud nezaklapne.
Během této činnosti přidržte indikátor
adaptačního kroužku, aby se neotáčel.
• Kryt objektivu lze připojit na připojenou
clonu objektivu.
• Při použití clony objektivu dejte pozor na
následující:
– Světlo iluminátoru AF může být
blokováno.
– Infračervené světlo funkce Night Shot
může být blokováno. (pouze model
DSC-H9)
– Světlo blesku může být blokováno z
důvodu zastínění při použití vestavěného
blesku.
– Senzor dálkového ovládání může být
blokován a dálkový ovladač nemusí
pracovat správně.
18
Page 19
Popis součástí
Uložení clony objektivu
Clonu objektivu lze připojit opačným
směrem, pokud ji chcete mít u
fotoaparátu a právě ji nepoužíváte.
Otočte clonu objektivu podle níže
uvedeného zobrazení a otáčejte jí po
směru hodinových ručiček, dokud
nezaklapne.
Připojení konverzního objektivu
(není součástí dodávky)
1 Připojení adaptačního kroužku.
2 Připojení konverzního objektivu.
• Při fotografování s konverzním objektivem
proveďte nastavení [Předsádka] (strana 82).
• Podrobnosti najdete v návodu, který je
součástí dodávky konverzního objektivu.
19
Page 20
Indikátory na displeji
Při každém stisknutí tlačítka v (DISP)
se displej změní (strana 24).
Podrobnosti k ovládání naleznete na
stránkách, jejichž čísla jsou uvedena
vzávorce.
Při fotografování
Při snímání videoklipů
A
DisplejIndikace
Zbývající kapacita
akumulátoru
E
P S A MOvladač režimů (26)
Varování při nízké
kapacitě akumulátoru
(128)
Velikost snímku
Ovladač režimů/Nabídka
(Volba scény)
Night Shot (34) (pouze
model DSC-H9)
20
(31)
(52)
DisplejIndikace
Režim záznamu (54)
BRK
±1.0
Režim měření (57)
SteadyShot
Samospoušť (29)
Kontrast (61)Ostrost (61)
Vyvážení bílé (58)
Detekce tváře (53)
(61)
Varování před otřesy
• Signalizuje, že kvůli
nedostatečnému osvětl ení
může dojít k rozmazání
snímků pohybem
fotoaparátu. I když se
zobrazí toto varování
před vibracemi, můžete
přesto fotografovat.
Doporučujeme vám však
zapnout stabilizaci, blesk
nebo použít stativ či jiný
způsob stabilizace
fotoaparátu (strana 9).
• Je-li rychlost závěrky za
špatných světelných
podmínek nižší než určitá
hodnota, aktivuje se
automaticky funkce NR
(Potlačení šumu), která
sníží šum při dlouhé
expozici.
(41)
autofokusu
Makro
Návod na fotografování
snímků
Pruh ruční ostření (43)
(41)
(29)
DisplejIndikace
Médium pro ukládání
Složka pro ukládání
• Při používání vnitřní
paměti se nezobrazuje.
96Zbývající počet snímků,
00:00:00Zbývající doba nahrávání
jež je možné uložit
Iluminátor AF
Redukce červených očí
(74)
(80)
(60)
Režim blesku (29)
Nabíjení blesku
Konverzní objektiv (82)
REARSynchronizace blesku
(83)
D
DisplejIndikace
C:32:00Zobrazení vnitřní
diagnostiky
Samospoušť (29)
Nitkový kříž
jednobodového měření
expozice
Rámeček autofokusu
(128)
(57)
(41)
Histogram (24)
21
Page 22
Indikátory na displeji
Při přehrávání snímků
Při přehrávání videoklipů
A
DisplejIndikace
Zbývající kapacita
akumulátoru
HLAS. Hlasitost (44)
Velikost snímku
Ochrana (69)
Značka Tisková
objednávka (DPOF)
(52)
(114)
PictBridge připojení
(112)
Transfokace (44)
Připojení PictBridge
(113)
• Neodpojujte víceúčelový
kabel, je-li zobrazena tato
ikona.
B
DisplejIndikace
NPřehrávání (44)
Proužek přehrávání
00:00:12Počit adlo
101-0012Číslo složky souboru
2007 1 1
9:30 AM
z PLAY
z STOP
BACK/
Datum a čas vytvoření
přehrávaného snímku
Návod na přehrávání
snímku
Výběr snímků
NEXT
V VOLUME
Nastavení hlasitosti
Histogram
• se zobrazí, je-li
zobrazování histogramu
vypnuto.
(24)
(71)
22
Page 23
Indikátory na displeji
C
DisplejIndikace
Médium pro přehrávání
Složka přehrávání
• Při používání vnitřní
paměti se nezobrazuje.
8/8 12/12Číslo snímku/počet
Změna složky
Režim měření (57)
Blesk
snímků nahraných ve
vybrané složce
(71)
• Při používání vnitřní
paměti se nezobrazuje.
Vyvážení bílé
(58)
(71)
C:32:00Zobrazení vnitřní
diagnostiky
ISO400ISO hodnota (40)
+2.0EVHodnota expozice (41)
500Rychlost závěrky
F3.5Hodnota clony
(128)
23
Page 24
Změna zobrazení stavu na displeji
• Prohlížíte-li snímky v jasném venkovním
světle, můžete zvýšit jas podsvícení LCD
displeje.
Následkem toho se však bude rychleji
vybíjet akumulátor.
• Zobrazení se změní na Histogram zapnut t
Tlačítko v (DISP)
(stav na displeji)
Při každém stisknutí tlačítka v (DISP)
se displej změní následujícím způsobem.
Zvýšení jasu podsvícení LCD displeje
Histogram zapnut
Během
přehrávání se
zobrazí informace
o snímku.
Indikátory vypnuty t Indikátory zapnuty,
při připojení k televizoru (strana 87).
• Histogram se nezobrazí v níže uvedených
situacích:
Během expozice
– Je-li zobrazena nabídka.
– Při nahrávání videoklipů.
Během přehrávání
– Je-li zobrazena nabídka.
– V zobrazení přehledu.
– Používáte-li transfokaci při přehrávání.
– Při otáčení fotografií.
– Během přehrávání videoklipů.
• Velké rozdíly v histogramech zobrazených
při fotografování a při přehrávání mohou
být způsobeny těmito okolnostmi:
– Odpálení blesku.
– Vysoká nebo pomalá rychlost závěrky.
• Histogram snímků pořízených jinými
fotoaparáty se nemusí zobrazit vůbec.
z Nastavení EV (Hodnota expozice) podle
histogramu
Indikátory vypnuty
Indikátory zapnuty
24
Zobrazení
histogramu
(strana 24)
A
B
Jas nýTmavý
Histogram je graf znázorňující rozdělení
jasů ve snímku. Nastavte ovladač režimů
do jiného režimu než , a stiskněte
opakovaně v (DISP), dokud se
uprostřed displeje nezobrazí histogram.
Pokud je snímek světlý, více sloupců je
v grafu vpravo, pokud je tmavý je více
sloupců vlevo.
A Počet pixelů
B Jas
•
Histogram se zobrazí i při přehrávání jednoho
snímku, ale expozici pak nelze nastavit.
Page 25
Použití vnitřní paměti
Tento fotoaparát je vybaven přibližně 31 MB vnitřní paměti. Tuto paměť nelze vyjmout.
Dokonce i v případě, že není k dispozici karta „Memory Stick Duo“, lze snímky
ukládat do této vnitřní paměti.
• Videoklipy s nastavenou velikostí obrazu [640(Lepší)] nelze nahrávat do vnitřní paměti.
Je-li vložena karta „Memory Stick Duo“
[Nahrávání]: Snímky se ukládají na kartu „Memory
Stick Duo“.
[Přehrávání]: Snímky na kartě „Memory Stick Duo“
se přehrávají.
B
B
Snímky uložené ve vnitřní paměti
Doporučujeme data vždy zkopírovat (zálohování) některým z následujících postupů.
Kopírování (zálohování) dat na kartu „Memory Stick Duo“
Připravte si kartu „Memory Stick Duo“ s kapacitou 64 MB nebo více, a poté postupujte
podle pokynů uvedených v sekci [Kopírovat] (strana 75).
Kopírování (zálohování) dat na pevný disk počítače
Postupujte podle pokynů na stránkách 93 až 96, aniž by byla karta „Memory Stick
Duo“ vložena do fotoaparátu.
Vnitřní
paměť
[Nabídka, Nastavení, atd.]: Na snímky na kartě
„Memory Stick Duo“ mohou být použity různé
funkce.
Není-li vložena žádná karta „Memory
Stick Duo“
[Nahrávání]: Snímky se ukládají do vnitřní paměti.
[Přehrávání]: Snímky uložené ve vnitřní paměti se
přehrávají.
[Nabídka, Nastavení, atd.]: Na snímky ve vnitřní
paměti mohou být použity různé funkce.
• Data uložená na kartě „Memory Stick Duo“ nelze kopírovat do vnitřní paměti.
• Po propojení fotoaparátu a počítače víceúčelovým kabelem můžete kopírovat data uložená ve
vnitřní paměti do počítače. Data uložená na počítači nelze kopírovat do vnitřní paměti.
25
Page 26
Základní postupy
Použití ovladače režimů
Ovladač režimů nastavte na požadovanou funkci.
Ovladač režimů
Ovládací tlačítko
:Režim automatického nastavení pro snímky
Umožňuje snadné fotografování s automatickým nastavením
(strana 27).
P:Automat.program*
Umožňuje fotografování s automatickým nastavením expozice
(rychlost závěrky i hodnota clony) (strana 37).
S:Fotografování s prioritou rychlosti závěrky*
Umožňuje fotografování po ručním nastavení rychlosti závěrky
(strana 38).
A:Fotografování s prioritou clony*
Umožňuje fotografování po ručním nastavení hodnoty clony
(strana 39).
M:Fotografování s ruční expozicí*
Umožňuje fotografování po ručním nastavení expozice (rychlosti
závěrky i hodnoty clony) (strana 39).
:Režim záznamu videoklipů
Umožňuje nahrávat videoklipy se zvukem (strana 27).
/////SCN ( ): Režim volba scény
Umožňuje fotografovat s přednastavenými hodnotami podle typu
(strana 31).
scény
*Pomocí této nabídky můžete volit různá nastavení. (Podrobnosti o dostupných funkcích t
strana 51)
Domáčkněte tlačítko spouště až nadoraz.
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko spouště nadoraz.
Fotografování objektu, který se obtížně zaostřuje
• Nejkratší vzdálenost při fotografování je přibližně 50 cm (W)/120 cm (T). Fotografujete-li objekt z
ještě kratší vzdálenosti, použijte režim makrosnímku (Makro) (strana 29).
• Pokud fotoaparát nedokáže zaostřit na objekt automaticky, začne indikátor expozice/zaostření
(AE/AF) pomalu blikat a neozve se žádný zvuk. Rámeček autofokusu navíc zmizí. Změňte
kompozici snímku a zaostřete znovu.
Objekty, na něž lze jen obtížně zaostřit:
– objekty vzdálené od fotoaparátu a ve tmě,
– malý kontrast mezi objektem a pozadím,
– objekty za sklem,
– rychle se pohybující objekty,
– odražené světlo nebo objekty s lesklým povrchem,
– blikající objekty,
– objekty v protisvětle.
W/T Použití transfokace
Stisknutím T objekt přiblížíte a stisknutím W jej oddálíte.
Jemné stisknutí tlačítka transfokátoru přibližuje pomalu a stisknutí tlačítka nadoraz
přibližuje rychle.
• Jestliže stupnice přiblížení překročí 15×, fotoaparát použije funkci digitální transfokace.
Podrobnosti týkající se nastavení [Digitál. transf.] a kvality obrazu viz strana 81.
• Při nahrávání videoklipu fotoaparát přibližuje pomalu i v případě, že stisknete tlačítko nadoraz.
• Používáte-li 2sekundové zpoždění samospouště, můžete předejít rozmazání snímku, k
němuž by mohlo dojít pohybem fotoaparátu při stisknutí tlačítka spouště.
Nastavení úhlu LCD displeje
Můžete nastavit úhel LCD displeje
• Otáčení LCD displeje násilím mimo jeho rozsah pohyblivosti může způsobit poruchu.
30
Page 31
Fotografování snímků (Volba scény)
Režim volba scény lze vybrat dvěma způsoby, režimy vybrané ovladačem režimů nebo
režimy vybrané z nabídky na displeji, dostupné režimy se přitom liší.
Tlačítko MENU
Tlačítko spouště
Ovladač režimů
Ovládací tlačítko
Výběr ovladačem režimů
1 Pomocí ovladače režimů vyberte požadovaný režim funkce Volba scény
(////).
2 Stiskněte tlačítko spouště.
Výběr z nabídky na displeji
Základní postupy
1 Pomocí ovladače režimů vyberte SCN.
2 Stiskněte tlačítko MENU, a vyberte z // / použitím b/B na ovládacím
tlačítku (strana 50).
3 Stiskněte tlačítko spouště.
• Podrobnosti o režimech viz následující strana.
Zrušení volby scény
Nastavte ovladač režimů na jinou možnost než režim Volba scény.
31
Page 32
Fotografování snímků (Volba scény)
Režimy volby scény
Následující režimy by měly odpovídat podmínkám jednotlivých scén.
Režimy vybrané ovladačem režimů
Vysoká citlivost
Umožňuje fotografování za
zhoršených světelných
podmínek bez blesku a
omezuje rozmazání pohybu.
Portrét
Fotografování s rozostřeným
pozadím při zachování ostrosti
objektu.
Pokročilé snímání
sportu
Vhodný pro fotografování scén
s rychlým pohybem, jaké se
vyskytují ve sportu.
• Při namáčknutí spouště je
pohyb objektu předvídán a
upraví se zaostření objektu.
Portrét za soumr.*
Vhodný pro fotografování
portrétů na tmavých místech.
Umožňuje fotografovat ostré
portréty osob na tmavých
místech při zachování setmělé
atmosféry okolí.
Režimy vybrané z nabídky na
displeji
Soumrak*
Umožňuje fotografovat noční
scény z velké vzdálenosti při
zachování setmělé atmosféry
okolí.
Pláž
Při fotografování u moře či
u jezera je voda jasně modrá.
Sníh
Tento režim použijte při
fotografování na sněhu či
v místech, kde je celá scéna
bílá, aby odstíny
fotografovaných objektů
nebyly příliš tmavé a aby byly
vyfotografované snímky
zřetelné.
Ohňostroj*
Umožňuje nahrávat ohňostroje
v celé jejich kráse.
Krajina
Zaostří pouze na vzdálený
objekt, např. při fotografování
krajiny.
*Při fotografování s využitím režimu (Portrét za soumr.), (Soumrak) nebo (Ohňostroj)
bude rychlost závěrky nižší. Chcete-li zabránit rozostření, použijte stativ.
32
Page 33
Fotografování snímků (Volba scény)
Funkce, které můžete použít v režimu Volba scény
Fotoaparát automaticky zvolí celou řadu nastavení podle povahy dané scény, aby
dosáhl optimálního výsledku. Dostupnost některých možnosti závisí na vybraném
režimu volby scény.
( : můžete volit požadované nastavení)
Makro————
Blesk— / / /
Detekce
obličejů
Série/Řada————
EV
Vyváž. bílé*————————
Bez červ. Očí————
SteadyShot
Samospoušť—
* [Blesk] nelze vybrat.
————————
Základní postupy
33
Page 34
Fotografování na tmavých místech (Night
Shot) (pouze model DSC-H9)
Night Shot: Fotografování na tmavých místech
Funkce Night Shot umožňuje fotografovat objekty na tmavých místech bez použití
blesku, např. táborové scény v noci nebo noční květiny a zvířata. Snímky nahrané
použitím funkce Night Shot budou nazelenalé.
Tlačítko spouště
Ovladač režimů
Vysílač infračerveného
1 Nastavte NIGHTSHOT na ON.
Indikátory a „Night Shot“ se přibližně na pět sekund rozsvítí.
2 Vyfotografujte snímek.
záření
Přepínač NIGHTSHOT
Zrušení funkce Night Shot
Nastavte NIGHTSHOT na OFF.
• Při použití funkce Night Shot bude fotoaparát v režimu automatického nastavení, kdykoliv
nastavíte ovladač režimů, a dostupná nastavení budou omezena.
• Připojíte-li clonu objektivu (je součástí dodávky), infračervené záření může být blokováno.
• Nepoužívejte funkci Night Shot na jasných místech (např. venku během dne). Může to způsobit
poruchu fotoaparátu.
• Je-li vzdálenost k objektu příliš malá, může se na snímku objevit stín objektivu. V takovém
případě se před pořízením snímku přesuňte dále od objektu.
34
Page 35
Použití kruhového ovladače
Kruhový ovladač se používá pro změnu nastavení hodnot v režimech fotografování s
ručním nastavením (režim s prioritou rychlosti závěrky, režim s prioritou clony, režim
ruční expozice), pro nastavení citlivosti ISO, způsob nastavení zaostření nebo nastavení
EV.
Otáčením kruhového ovladače také můžete snadno zobrazit následující/předchozí
snímek.
VyberteNastavte
Základní postupy
Kruhový ovladač
Výběr položky
Ovládací tlačítko
1 Chcete-li vybrat položku, kterou chcete nastavit, otočte kruhovým
ovladačem.
Posuňte žlutý indikátor V na vybranou položku.
2 Stiskněte z na ovládacím tlačítku.
Hodnota změní barvu na žlutou.
3 Chcete-li nastavit další položky, stiskněte z, a poté proveďte následující
kroky.
Položky, které nelze vybrat, jsou zobrazeny šedě.
35
Page 36
Použití kruhového ovladače
Výběr hodnoty
Hodnoty, které jsou zobrazeny žlutě, můžete vybrat a nastavit otáčením kruhového
ovladače. Zobrazená hodnota je nastavena.
36
Page 37
Fotografování s ručním nastavením
Fotoaparát automaticky nastaví expozici a zaostří, přestože můžete tato nastavení
upravit ručně.
Funkce dostupné v režimu fotografování jsou popsány níže.
Nelze vybrat režim, který je zobrazen šedivě.
Režimy dostupné z nabídky na displeji, pokud je ovladač režimů nastaven na SCN
NedostupnýDostupný
Základní postupy
Fotografování s funkcí Programový posun
Můžete měnit kombinaci hodnot clony a rychlost závěrky, zatímco jas zůstane
nezměněný.
1 Pomocí ovladače režimů vyberte P.
2 Pomocí ovladače režimů vyberte kombinaci hodnoty clony a rychlost závěrky (strana 35).
P* se zobrazí během posunu kombinace hodnoty clony a rychlosti závěrky.
37
Page 38
Fotografování s ručním nastavením
3 Vyfotografujte snímek.
Chcete-li zrušit programový posun, otočte kruhovým ovladačem a změňte indikaci z P* na P.
• Při namáčknutí tlačítka spouště nelze provést posun kombinace hodnoty clony a rychlosti závěrky.
• Dojde-li ke změně jasu, dojde také ke změně hodnoty clony a rychlosti závěrky při zachování
velikosti posunu.
• V závislosti na podmínkách fotografování nemusí být možné změnit kombinaci hodnoty clony a
rychlosti závěrky.
• Dojde-li ke změně režimu blesku, programový posun se zruší.
• Nastavení ovladače režimů jiné než P nebo vypnutí napájení programový posun zruší.
Fotografování v režimu priority rychlosti závěrky
Můžete ručně nastavit rychlost závěrky.
1 Pomocí ovladače režimů vyberte S.
2 Pomocí kruhového ovladače vyberte rychlost závěrky (strana 35).
Rychlost závěrky můžete vybrat v rozsahu 1/4000 až 30 sekund.
3 Vyfotografujte snímek.
Rozsah nastavení rychlosti závěrky
Hodnota clony
(Hodnota F)
(Široko)(Tele)
APřibližně ×2,1
BPřibližně ×15
• Rychlosti závěrky 1 sekunda nebo více jsou indikovány symbolem [”], například 1”.
• Nastavíte-li nižší rychlost závěrky, doporučuje se použít stativ z důvodu zamezení chvění.
• Nastavení nižší rychlosti závěrky prodlouží dobu zpracování dat.
• Je-li rychlost závěrky nastavena na 1/3 sekundy nebo nižší, aktivuje se automaticky funkce NR s
pomalou závěrkou z důvodu snížení šumu na snímku a zobrazí se symbol .
1/4000 až 30 sekund
1/2000 až 30 sekund
Stupeň transfokace
38
Page 39
Fotografování s ručním nastavením
• Nebylo-li po provedení nastavení dosaženo odpovídající expozice, indikátory nastavených hodnot
na displeji při namáčknutí tlačítka spouště blikají. Za těchto podmínek můžete fotografovat,
doporučujeme však upravit znovu blikající hodnoty.
• Blesk je nastaven na (zapnutý blesk) nebo (vypnutý blesk).
• Při nastavení vysoké rychlosti závěrky se může stát, že intenzita světla blesku bude nedostatečná,
přestože blesk odpálíte.
Fotografování v režimu priority clony
Můžete ručně nastavit množství světla, které bude pronikat do objektivu.
1 Pomocí ovladače režimů vyberte A.
2 Pomocí kruhového ovladače vyberte hodnotu clony (strana 35).
– Je-li transfokátor nastaven zcela do polohy W, můžete vybrat clonu od F2,7 do F8,0.
– Je-li transfokátor nastaven zcela do polohy T, můžete vybrat clonu od F4,5 do F8,0.
3 Vyfotografujte snímek.
• Rychlost závěrky se upraví automaticky v rozmezí od 1/2000 až 8 sekund.
• Nebylo-li po provedení nastavení dosaženo odpovídající expozice, indikátory nastavených hodnot
na displeji při namáčknutí tlačítka spouště blikají. Za těchto podmínek můžete fotografovat,
doporučujeme však upravit znovu blikající hodnoty.
• Blesk je nastaven na (zapnutý blesk), (pomalá synchronizace) nebo (vypnutý blesk).
Fotografování v režimu ruční expozice
Základní postupy
Můžete ručně upravit rychlost závěrky a hodnotu clony.
1 Pomocí ovladače režimů vyberte M.
2 Pomocí kruhového ovladače vyberte rychlost závěrky (strana 35).
3 Pomocí kruhového ovladače vyberte hodnotu clony (strana 35).
Rozdíl mezi nastavením a vhodnou expozicí naměřenou fotoaparátem se zobrazí na
displeji jako hodnota EV (strana 37). 0EV znamená, že hodnota odpovídá nejvhodnější
hodnotě fotoaparátu.
4 Vyfotografujte snímek.
• Fotoaparát zachová nastavení i po vypnutí napájení. Pokud jste nastavili své hodnoty, můžete
znovu použít stejnou expozici jednoduchým nastavením ovladače režimů na M.
• Nebylo-li po provedení nastavení dosaženo odpovídající expozice, indikátory nastavených hodnot
na displeji při namáčknutí tlačítka spouště blikají. Za těchto podmínek můžete fotografovat,
doporučujeme však upravit znovu blikající hodnoty.
• Blesk je nastaven na (zapnutý blesk) nebo (vypnutý blesk).
39
Page 40
Fotografování s ručním nastavením
ISO: Nastavení citlivosti na světlo
Nízká citlivost ISOVysoká citlivost ISO
Nastavení citlivosti na světlo v jednotkách ISO. Čím vyšší je číslo ISO, tím vyšší je
citlivost.
1 Pomocí kruhového ovladače vyberte ISO (strana 35).
2 Stiskněte z na ovládacím tlačítku.
Hodnota ISO změní barvu na žlutou.
Hodnota ISO (žlutá)
3 Pomocí kruhového ovladače vyberte hodnotu ISO.
4 Stiskněte z.
2 Pomocí b/B na ovládacím tlačítku vyberte pruh pro požadovanou vzdálenost.
• Použitím funkce Rozšířené ostření (strana 84) se snímek na displeji dvakrát zvětší z důvodu
snadnějšího zaostření (výchozí nastavení).
3 Stiskněte z. 9 se změní ze žluté na bílou. Pro opětovné nastavení stiskněte znovu z.
• Je-li vzdálenost pro nastavení zaostření objektu krátká, mohou se na pořízeném snímku objevit
prach nebo otisky prstů na objektivu. Otřete objektiv do čista měkkým hadříkem apod.
• Údaj o vzdálenosti při ručním zaostřování je pouze přibližný. Při naklonění objektivu nahoru nebo
dolů se chyba zvětší.
• Výběr vzdálenosti je omezen s ohledem na stupeň transfokace nebo nastavení [Předsádka].
Blikání 9 označuje omezené nastavení ostření.
• Změníte-li metodu ostření, nastavená vzdálenost ručního ostření se vymaže.
∞
Základní postupy
43
Page 44
Prohlížení snímků
Tlačítko
(Transfokace při
přehrávání)/
(Přehled)
Tlačítko
(Přehrávání)
Tlačítko MENU
Tlačítko HOME
Tlačítko (Transfokace při
přehrávání)
Kruhový ovladač
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko (uvnitř)/
Kruhový ovladač (vně)
1 Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
• Stisknete-li tlačítko (Přehrávání) tehdy, je-li fotoaparát vypnutý, zapne se automaticky a
přejde do režimu přehrávání. Chcete-li se vrátit do režimu fotografování, stiskněte znovu
tlačítko (Přehrávání).
2 Vyberte snímek pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
Videoklip:
Stiskněte z pro přehrávání videoklipu. (Přehrávání zastavíte opětovným stisknutím
z.)
Chcete-li videoklip převinout rychle vpřed, stiskněte B; pro rychlé převinutí zpět
stiskněte b. (Stisknutím z se vrátíte do běžného přehrávání.)
Po stisknutí tlačítka V se zobrazí obrazovka pro ovládání hlasitosti, poté můžete
hlasitost upravit stisknutím b/B.
• Videoklipy s velikostí snímku [320] se zobrazí v menší velikosti.
• Otáčením kruhového ovladače také můžete snadno zobrazit následující/předchozí snímek.
/ Zobrazení zvětšeného snímku (transfokace při přehrávání)
Během zobrazení fotografie stiskněte .
Chcete-li transfokaci zrušit, stiskněte .
Nastavte polohu: v/V/b/B
Zrušení transfokace při přehrávání: z
• Uložení zvětšených snímků: [Ořezat] (strana 68)
44
Page 45
Prohlížení snímků
Zobrazení obrazovky přehledu
Stisknutím (Přehled) v okamžiku, kdy je zobrazený snímek, zobrazíte přehled
snímků.
Vyberte snímek pomocí v/V/b/B.
Chcete-li se vrátit k zobrazení jednoho snímku, stiskněte z.
Při použití karty „Memory Stick Duo“, na které je více složek, vyberte stisknutím
b pruh pro výběr složky, a poté vyberte požadovanou složku stisknutím v/V.
• Také můžete otevřít obrazovku přehledu, pokud vyberete [ Zobrazení přehledu] z
(Prohlížení snímků) na obrazovce HOME.
• Při každém stisknutí (Přehled) se změní počet obrázků na obrazovce přehledu.
Základní postupy
45
Page 46
Mazání snímků
Tlačítko (Přehled)
Tlačítko
(Přehrávání)
Tlačítko MENU
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko
1 Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
2 Stiskněte MENU v režimu zobrazení jednoho snímku nebo zobrazení
přehledu.
3 Vyberte [Vymazat] pomocí v na ovládacím tlačítku.
4 Vyberte požadovanou metodu mazání pomocí b/B z možností [Toto foto],
[Více snímků] a [Vše ve složce], poté stiskněte z.
46
Page 47
Mazání snímků
Vyberete-li [Toto foto]
Bude vymazán vybraný snímek.
Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Vyberete-li [Více snímků]
Bude vybráno a vymazáno více snímků najednou.
1 Vyberte snímek, který chcete vymazat, a stiskněte z.
symbol se zobrazí v zaškrtávacím políčku snímku.
Jeden snímekZobrazení přehledu
2 Stiskněte MENU.
3 Vyberte [OK] pomocí
v, poté stiskněte z.
Vyberete-li [Vše ve složce]
Budou vymazány všechny snímky ve vybrané složce.
Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
• Po výběru [Více snímků] na obrazovce přehledu můžete vymazat všechny snímky ve
složce, pokud vyberete pomocí b pruh pro výběr složky a zaškrtnete u složky symbol
.
Základní postupy
47
Page 48
Informace o různých funkcích
– HOME/Nabídka
Použití obrazovky HOME
Obrazovka HOME je základní obrazovkou pro přístup k různým funkcím, obrazovku
HOME můžete otevřít bez ohledu na to, zda se nacházíte v režimu fotografování nebo
prohlížení.
Ovládací tlačítko
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko HOME
1 Stisknutím tlačítka HOME zobrazte obrazovku HOME.
Kategorie
Položka
Nápověda
2 Vyberte kategorii pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
3 Vyberte položku pomocí v/V, poté stiskněte z.
• Obrazovku HOME nelze zobrazit, pokud je aktivní připojení PictBridge nebo USB.
• Namáčknutím tlačítka spouště je fotoaparát nastaven do režimu fotografování.
48
Page 49
Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka
Položky HOME
Po stisknutí tlačítka HOME se zobrazí následující položky. Na obrazovce se může
zobrazit i nápověda k jednotlivým položkám.
Nastavení [Přír.funkce] na [Vyp.] vypne funkci nápovědy
(strana 77).
• Nabídka se zobrazí pouze během režimu fotografování a přehrávání.
• V závislosti na vybraném režimu se zobrazí různé položky.
2 Vyberte požadovanou položku nabídky pomocí v/V na ovládacím tlačítku.
• Jestliže je požadovaná položka nabídky mimo displej, tiskněte opakovaně v/V, dokud se
neobjeví na displeji.
3 Vyberte nastavení pomocí b/B.
• Jestliže je požadované nastavení mimo displej, tiskněte opakovaně b/B, dokud se neobjeví na
displeji.
• Po výběru položky v režimu přehrávání stiskněte z.
4 Stisknutím tlačítka MENU zavřete nabídku.
50
Page 51
Položky nabídky
Dostupné položky nabídky se liší podle režimu fotoaparátu.
Nabídka fotografování je k dispozici pouze v režimu fotografování, nabídka pro
prohlížení je k dispozici pouze v režimu přehrávání.
Dostupné položky nabídky se také liší v závislosti na poloze ovladače režimů. Na
displeji se zobrazují jen dostupné položky nabídky.
( : k dispozici)
Poloha ovladače režimů:PSAMScéna
Nabídka pro fotografování (strana 52)
Volba scény
Velik. snímku
Detekce obličejů
Nahr. režim**
Barevný režim—
Režim měření**—
Vyváž. bílé—
Výkon blesku—
Bez červ. Očí
Kontrast—
Ostrost—
SteadyShot—
SETUP
* Ovládání je omezeno podle nastaveného režimu Volba scény (strana 33).
**Položky nabídky mohou být v nabídce na displeji nastaveny pouze u modelu DSC-H7.
Chcete-li nastavit Položky nabídky u modelu DSC-H9, stiskněte tlačítka pro každou funkci.
————— * —
————
*
*
—
—
*
—
*
——
——
Nabídka pro prohlížení (strana 66)
(Vymazat) (Prezentace)
(Retuš) (Chránit)
(Tisk)
(Otočit) (Výběr složky)
Základní postupy
—
—
—
—
51
Page 52
Použití funkcí pro fotografo vání
Nabídka fotografování
Výchozí nastavení je označeno .
Volba scény: Výběr Režimu volby scény
Výběr Režimu volby scény v nabídce.
Snímky lze fotografovat s upraveným nastavením pro každou situaci (strana 32).
Velik. snímku: Výběr velikosti snímku
Pro snímky
Výběr velikosti snímku pro fotografování. Podrobnosti
viz strany 12, 13.
Pro videoklipy
52
(Lepší)
(Standard)
Výběr velikosti snímku pro nahrávání videoklipů.
Podrobnosti viz strana 13.
Page 53
Nabídka fotografováníPodrobnosti o operaci 1 strana 50
Detekce obličejů: Detekce tváře objektu
Výběr funkce detekce obličejů.
(Zap.)
Při detekci obličejů ve scéně bude provedena také
úprava ostření, záblesku, expozice, vyvážení bílé a
předblesku z důvodu redukce červených očí.
Indikátor detekce obličejů
Rámeček detekce obličejů
(Vyp.)
• Vyberete-li Portrét, bude výchozí nastavení [Zap.].
• Může být detekováno až 8 obličejů osob. Avšak při fotografování snímků v režimu
Funkce Detekce obličejů se nevyužívá.
Portrét mohou být detekovány nejvýše 2 tváře osob.
• Bude-li ve fotoaparátu detekováno více objektů, vyhodnotí se v přístroji hlavní objekt
a na něj se přednostně zaostří.
• Rámeček, na který je provedeno zaostření, se po namáčknutí spouště zbarví zeleně.
Zaostření bude nastaveno na všechny objekty i v případě, že se rámeček nezbarví
zeleně, pokud je vzdálenost zaostřeného objektu stejná jako u ostatních objektů.
• Funkce Detekce obličejů nemusí pracovat vždy správně, záleží na podmínkách
použití.
• Jestliže je funkce [Detekce obličejů] nastavena na hodnotu [Zap.], iluminátor AF se
nerozsvítí.
• Je-li funkce [Detekce obličejů] nastavena na [Zap.], nelze použít digitální transfokaci.
Použití funkcí pro fotogra fování
53
Page 54
Nabídka fotografováníPodrobnosti o operaci 1 strana 50
Nahr. režim: Výběr metody sériového fotografování
Určuje, zda při stisknutí tlačítka spouště bude provedeno sériové fotografování či nikoliv.
(Normální)
(Série)
BRK ±0,3EV
BRK ±0,7EV
BRK ±1,0EV
Sériové fotografování je vypnuté.
Po stisknutí a přidržení tlačítka spouště fotoaparát
exponuje snímky rychle za sebou až do počtu 100
snímků.
• Blesk je nastaven na (vypnutý blesk).
Zaznamenává řadu tří snímků; hodnota expozice je u
jednotlivých snímků automaticky posunutá (Expoziční
řada).
Čím větší hodnota kroku expozice, tím větší posun
hodnoty expozice.
• Nemůžete-li odhadnout správnou expozici, fotografujte v
režimu expoziční řady, v němž jsou exponovány tři snímky
s různou expozicí. Později můžete vybrat snímek s nejlepší
expozicí.
Pouze model DSC-H9
54
• Jestliže je ovladač režimů nastaven na , nebude režim
Expoziční řada k dispozici.
• Blesk je nastaven na (vypnutý blesk).
Pokaždé, když stisknete tlačítko /BRK
(Nahr. režim), změní se pořadí režimu
nahrávání v pořadí (Normální) t
Tlačítko /BRK
(Nahr. režim)
(Série) t BRK ±0,3EV t BRK ±0,7EV t
BRK ±1,0EV.
Page 55
Nabídka fotografováníPodrobnosti o operaci 1 strana 50
Režim Série
• Při fotografování se samospouští se uloží pět snímků.
• Nelze vybrat, je-li rychlost závěrky nastavena na 1/3 sekundy nebo nižší.
• Interval mezi snímky je zhruba 0,5 s. Interval mezi snímky se prodlouží v závislosti na nastavení
velikosti snímku.
• Je-li kapacita akumulátoru téměř vyčerpána nebo pokud je vnitřní paměť či karta „Memory Stick
Duo“ plná, režim Série se zastaví.
Režim Expoziční řada
• Zaostření a vyvážení bílé jsou nastaveny podle prvního snímku a zůstanou u dalších snímků
stejné.
• Nelze vybrat, je-li rychlost závěrky nastavena na 1/3 sekundy nebo nižší.
• Při ruční úpravě expozice (strana 41) se expozice mění podle výsledné, upravené hodnoty.
• Interval mezi snímky je zhruba 0,6 s.
• Je-li objekt příliš jasný nebo příliš tmavý, nemusí být možné správně fotografovat s vybranou
hodnotou kroku expozice.
Použití funkcí pro fotogra fování
55
Page 56
Nabídka fotografováníPodrobnosti o operaci 1 strana 50
Barevný režim: Změna živosti barev snímku nebo přidání speciálních
efektů
Můžete změnit jas snímku i přidat různé efekty.
(Normální)
(Živý)
(Přírodní)
(Sépie)
(Černobílý)
• Při natáčení videoklipů můžete vybrat pouze efekt [Normální], [Sépie] nebo [Černobílý].
Snímek bude mít jasné a hluboké barvy.
Snímek bude mít přirozené barvy.
Snímek bude monochromatický a zbarvený do hněda.
Snímek bude monochromatický.
56
Page 57
Nabídka fotografováníPodrobnosti o operaci 1 strana 50
Režim měření: Výběr režimu měření expozice
Určuje režim měření expozice, který stanoví, podle které části objektu bude
vyhodnocena expozice.
(Víceb.)
(Střed.)
(Jednobod.)
(Pouze pro snímky)
Rozdělí snímek na více oblastí a vyhodnocuje všechny
oblasti. Fotoaparát stanoví dobře vyváženou expozici
(Vícebodové měření).
Fotoaparát vyhodnocuje střed snímku a stanoví expozici
na základě jasu objektu v tomto místě (Vážené měření
expozice s důrazem na střed).
Měří pouze malou část objektu (Jednobodové měření).
• Tato funkce je užitečná v případech, kdy je objekt
v protisvětle, nebo pokud je mezi objektem a pozadím silný
kontrast.
Nitkový kříž jednobodového
měření expozice
Pozice na objektu
Pouze model DSC-H9
Pokaždé, když stisknete tlačítko (Režim
měření), změní se metoda měření v pořadí
(Víceb.) t (Střed.) t (Jednobod.).
Tlačítko
(Režim měření)
Použití funkcí pro fotogra fování
• Podrobnosti o expozici viz strana 10.
• Při použití jednobodového měření nebo měření podle středu se doporučuje nastavit rámeček
autofokusu na (Střed AF), aby fotoaparát zaostřoval na místo použité k měření expozice
(strana 41).
57
Page 58
Nabídka fotografováníPodrobnosti o operaci 1 strana 50
Vyváž. bílé: Nastavení vyvážení barev
Umožňuje upravit barevný nádech podle okolního osvětlení, například v situaci, kdy
barvy obrázku vypadají nepřirozeně.
(Auto)
(Denní světlo)
Automatické vyvážení bílé barvy.
Nastavení venkovních podmínek za jasného nebe, při
západu slunce, při nočních scénách, při fotografování
neonových světel nebo ohňostroje.
58
(Oblačno)
(Zářivky 1)/
(Zářivky 2)/
(Zářivky 3)
n (Žárovky)
Nastavení pro zamračenou oblohu nebo stinná místa.
Zářivky 1: Nastavení vhodné pro bílé zářivkové
osvětlení.
Zářivky 2: Nastavení vhodné pro přirozené bílé
zářivkové osvětlení.
Zářivky 3: Nastavení vhodné pro denní bílé zářivkové
osvětlení.
Nastavení vhodné pro místa osvětlená žárovkami nebo
jasným světlem, např. ve fotostudiu.
Page 59
Nabídka fotografováníPodrobnosti o operaci 1 strana 50
(Blesk)
(Stisk)
(Nast. stiskem)
• Podrobnosti o vyvážení bílé viz strana 12.
• Při zářivkovém blikajícím osvětlení nemusí funkce vyvážení bílé pracovat správně ani v případě,
že vyberete [Zářivky 1], [Zářivky 2], [Zářivky 3].
• S výjimkou režimů [Blesk] je funkce [Vyváž. bílé] při použití blesku nastavena na [Auto].
Nastavení určené pro fotografování s bleskem.
• Při nahrávání videoklipu nelze tuto možnost zvolit.
Nastavení vyvážení bílé podle zdroje světla. Bílá barva
uložená v režimu [Nast. stiskem] bude základní bílou
barvou. Použijte tento režim v případě, že [Auto] nebo
jiné režimy nebudou schopny provést správné nastavení
barev.
Uložení základní bílé barvy, která bude použita v režimu
[Stisk].
• Výběr není možný v průběhu nabíjení blesku.
Zachycení základní bílé barvy v režimu [Nast. stiskem]
Uložení základní bílé barvy pro režim [Stisk]. Po výběru [Stisk] proveďte následující.
1 Zaměřte na displeji bílý objekt, jako je například list papíru, za stejných světelných
podmínek, v jakých budete fotografovat objekt.
2 Vyberte [Nast. stiskem] pomocí B. Displej na chvíli zčerná. Po nastavení vyvážení bílé a
uložení do paměti se znovu vybere [Stisk].
• Bliká-li během fotografování indikátor , vyvážení bílé není nastaveno nebo nemůže být
nastaveno. Použijte automatické vyvážení bílé.
• Během činnosti [Nast. stiskem] nevystavujte fotoaparát otřesům nebo nárazům.
• Je-li režim blesku nastaven na (blesk zapnutý) nebo (pomalá synchronizace), vyvážení bílé
je upraveno podle podmínek nastavení blesku.
Použití funkcí pro fotogra fování
59
Page 60
Nabídka fotografováníPodrobnosti o operaci 1 strana 50
Výkon blesku: Úprava intenzity blesku
Upravuje intenzitu blesku.
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• Úroveň blesku lze nastavit v krocích po 1/3 EV.
• Hodnota není zobrazena na displeji. Je indikována jako nebo .
• Informace o změně režimu blesku viz strana 29.
• Je-li objekt příliš jasný nebo tmavý, nastavení nemusí být účinné.
Směrem k +: Zvyšuje intenzitu blesku.
Intenzita světla blesku, kterou fotoaparát upraví
automaticky.
Směrem k –: Snižuje intenzitu blesku.
Bez červ. Očí: Redukce jevu červených očí
Z důvodu snížení jevu červených očí při použití
blesku se blesk před exponováním odpálí
dvakrát nebo vícekrát.
(Auto)
(Zap.)
(Vyp.)
• Protože expozice snímku trvá zhruba sekundu, držte fotoaparát pevně, aby se neprojevily účinky
vibrací. Objekt by se také neměl pohybovat.
• Redukce jevu červených očí nemusí vždy poskytnout požadovaný výsledek. Záleží na
individuálních rozdílech, vzdálenosti od objektu, na tom, zda fotografovaný viděl předblesk a na
dalších podmínkách. V takovém případě můžete jev červených očí zkorigovat po pořízení snímku
použitím funkce [Retuš] v nabídce pro prohlížení (strana 68).
• Pokud nepoužijete funkci Detekce obličejů, nebude funkce Bez červ. očí pracovat správně ani v
případě, že vyberete režim [Auto].
Pokaždé, kdy je zapotřebí, redukuje jev červených očí,
pokud je použita funkce Detekce obličejů.
Blesk zableskne vždy, čímž dojde k potlačení jevu
červených očí.
Nepoužívá se funkce Redukce červených očí.
60
Page 61
Nabídka fotografováníPodrobnosti o operaci 1 strana 50
Kontrast: Nastavení kontrastu
Nastavení kontrastu snímku.
(–)
Směrem k –: Snížení kontrastu.
(Normální)
(+)
(DRO)
Směrem k +: Zvýšení kontrastu.
Automatické nastavení kontrastu snímku.
• Je-li při použití blesku nastaven [Režim měření] na [Střed.]
nebo [Jednobod.], nebude kontrast nastaven automaticky.
Ostrost: Nastavení ostrosti
Nastavení ostrosti snímku.
(–)
Směrem k –: Měkčí snímek.
(Normální)
(+)
Směrem k +: Ostřejší snímek.
SteadyShot: Nastavení režimu stabilizace
Použití funkcí pro fotogra fování
Nastavení režimu stabilizace.
(Snímání)
(Pokrač.)
(Vyp.)
• V režimu Automatického nastavení bude režim stabilizace nastaven na [Snímání].
• Pro videoklipy jsou možnosti omezeny na [Pokrač.] a [Vyp.].
Výchozí nastavení je [Pokrač.].
• V následujících případech nemusí stabilizace pracovat správně.
– Jestliže je chvění fotoaparátu příliš silné
– Jestliže je rychlost závěrky pomalá, například při fotografování za šera a v noci
Při namáčknutí tlačítka spouště aktivuje stabilizaci.
Stabilizace je aktivována vždy. Záběr bude stabilizován
například i při přiblížení vzdáleného objektu.
• Spotřeba energie akumulátoru je vyšší než v režimu
[Snímání].
Režim stabilizace není použit.
61
Page 62
Nabídka fotografováníPodrobnosti o operaci 1 strana 50
SETUP: Výběr nastavení pro fotografování
Vyberte nastavení pro funkci fotografování. Tyto položky zobrazené v nabídce jsou
shodné s položkami v [ Nastavení pro záběr] na obrazovce HOME. Viz strana 49.
62
Page 63
Použití funkcí pro prohlížení
Přehrávání snímků z obrazovky
HOME
Můžete si vybrat způsob přehrávání snímků.
Tlačítko HOME
1 Stiskněte HOME.
2 Vyberte (Prohlížení snímků) pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
3 Vyberte požadovaný způsob prohlížení pomocí v/V.
(Jeden snímek): Přehrávání jednoho snímku
Zobrazení naposledy fotografovaného snímku. Tato akce má stejný účinek jako
stisknutí tlačítka (Přehrávání) (strana 44).
(Zobrazení přehledu): Přehrávání seznamu snímků
Zobrazení seznamu snímků obsažených ve vybrané složce. Tato akce má stejný účinek
jako stisknutí tlačítka (Přehled) (strana 45).
(Prezentace): Přehrávání seznamu snímků
Použití funkcí pro prohlížení
1 Vyberte [ Prezentace] na obrazovce HOME. Toto má stejný účinek jako stisknutí
tlačítka SLIDE SHOW na dálkovém ovladači.
2 Vyberte [Start] pomocí v
/V, poté stisknutím z spusťte přehrávání.
Pozastavení prezentace
Stiskněte z na ovládacím tlačítku.
Chcete-li znovu spustit přehrávání, vyberte [Pokrač.] pomocí
• Prezentace se obnoví od snímku, na němž byla pozastavena, hudba však začne hrát od začátku.
v/V, poté stiskněte z.
63
Page 64
Přehrávání snímků z obrazovky
Podrobnosti o operaci 1 strana 50
HOME
Zobrazení předchozího/dalšího snímku
Je-li prezentace pozastavená, stiskněte b/B.
Nastavení hlasitosti hudby
Stisknutím V zobrazte obrazovku ovládání hlasitosti a potom stisknutím b/B upravte
hlasitost.
Ukončení prezentace
Je-li prezentace pozastavena, vyberte [Ukončit] pomocí v/V, poté stiskněte z.
Změna nastavení
Výchozí nastavení je označeno .
Snímek
Při použití karty „Memory Stick Duo“ (není součástí dodávky)
Složka
Vše
Efekty
Jednoduchý
Nostalgie
Elegance
Aktivní
Normální
Přehrává všechny snímky ze zvolené složky.
Přehrává všechny snímky z karty „Memory Stick Duo“
po pořádku.
Jednoduchá prezentace vhodná pro širokou škálu scén.
Náladová prezentace s filmovou atmosférou.
Stylová prezentace ve středním tempu.
Velmi rychlá prezentace určená pro aktivní scény.
Základní prezentace, v níž se střídají obrazy v předem
určeném intervalu.
• Při nastavení [Jednoduchý], [Nostalgie], [Elegance] nebo [Aktivní] se zobrazují pouze snímky.
• V průběhu prezentace typu [Normální] se nepřehrává hudba (nastavení [Vyp.]). Bude slyšet zvuk
videoklipu.
64
Page 65
Přehrávání snímků z obrazovky
Podrobnosti o operaci 1 strana 50
HOME
Hudba
Předpřipravená hudba se liší podle vybraného efektu.
Music 1
Music 2
Music 3
Music 4
Vyp.
Interval
3 s
5 s
Výchozí nastavení pro prezentaci typu [Jednoduchý].
Výchozí nastavení pro prezentaci typu [Nostalgie].
Výchozí nastavení pro prezentaci typu [Elegance].
Výchozí nastavení pro prezentaci typu [Aktivní].
Nastavení pro prezentaci typu [Normální]. Nepřehrává
se žádná hudba.
Nastaví interval zobrazení snímků pro prezentaci typu
[Normální].
10 s
30 s
1 min
Auto
Interval je nastaven tak, aby odpovídal vybrané položce
[Efekty].
Nastavení je [Auto], pokud není ve volbě [Efekty]
nastavena hodnota [Normální].
Použití funkcí pro prohlížení
Opakovat
Zap.
Vyp.
z Přidání/změna hudebních souborů
Jako hudební doprovod během prezentace můžete převést do fotoaparátu požadovaný hudební
soubor z disků CD nebo souborů MP3. Hudbu můžete přenést pomocí nástroje [ Hudební
nástroj] v (Tisk, Ostatní) na obrazovce HOME a softwaru „Music Transfer“ (je součástí
dodávky) nainstalovaného do počítače. Podrobnosti viz str. 107 a 109.
• Do fotoaparátu můžete nahrát až čtyři nahrávky (těmito přenesenými nahrávkami lze nahradit
čtyři stávající nahrávky (Music 1-4)).
• Maximální délka jednoho hudebního souboru pro přehrávání hudby ve fotoaparátu jsou 3 minuty.
• Nejde-li přehrát hudební soubor z důvodu poškození nebo jiné chyby souboru, spusťte
[Form.hudby] (strana 107) a přesuňte nahrávku znovu.
Přehrává snímky opakovaně dokola.
Po přehrání všech snímků se přehrávání zastaví.
65
Page 66
Zobrazení nabídky
V této části jsou vysvětleny položky nabídky dostupné po stisknutí tlačítka MENU v
režimu přehrávání. Podrobnosti týkající se použití nabídky, viz strana 50.
Podrobnosti o operaci 1 strana 50
(Vymazat): Mazání snímků
Výběr a vymazání snímků na obrazovce s jedním snímkem nebo s přehledem snímků,
Viz strana 46.
(Toto foto)
(Více snímků)
(Vše ve složce)
Smazán bude aktuálně vybraný snímek.
Snímky budou vybrány a smazány hromadně.
Budou vymazány všechny snímky ve vybrané složce.
(Prezentace): Přehrávání seznamu snímků
Tato položka má stejnou funkci jako [ Prezentace] na obrazovce HOME.
Viz strana 63.
(Retuš): Retušování vyfotografovaných snímků
Oříznutý snímek se nahraje jako nejnovější soubor ve složce vybrané pro ukládání
a původní snímek se zachová.
Retušování snímků
1 Vyberte snímek, který chcete retušovat, na obrazovce s jedním snímkem nebo s
přehledem snímků.
2 Stiskněte tlačítko MENU.
3 Vyberte [Retuš] pomocí v/V a vyberte požadovaný režim pomocí b/B, poté stiskněte z.
4 Retušujte snímky podle následujících kroků (popsaných níže) pro každý režim.
• Snímky nelze retušovat během připojení k televizoru s vysokým rozlišením.
66
Page 67
Zobrazení nabídkyPodrobnosti o operaci 1 strana 50
(Měkké ostření)
(Částečná barva)
(Rybí oko)
Rozmaže se okolí vybraného bodu za účelem zvýraznění
objektu.
1 Nastavte střed požadovaného obrázku určeného k
retušování pomocí v/V/b/B, poté stiskněte tlačítko
MENU.
2 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a stiskněte z.
Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, poté znovu
stiskněte z.
3 Tlačítkem W/T upravte požadovaný rozsah retušování.
4 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
Zvýrazní objekt odebráním barev z okolí vybraného bodu.
1 Nastavte střed požadovaného obrázku určeného k
retušování pomocí v/V/b/B, poté stiskněte tlačítko
MENU.
2 Tlačítkem W/T upravte požadovaný rozsah retušování.
3 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
Použití efektu rybího oka kolem vybraného místa.
Použití funkcí pro prohlížení
1 Nastavte střed požadovaného obrázku určeného k
retušování pomocí v/V/b/B, poté stiskněte tlačítko
MENU.
2 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a stiskněte z.
Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, poté znovu
stiskněte z.
3 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
67
Page 68
Zobrazení nabídkyPodrobnosti o operaci 1 strana 50
(Paprskový filtr)
(Ořezat)
(Korekce červených
očí)
Přidání efektu odlesků ke zdrojům světla.
1 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a stiskněte z.
Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, poté znovu
stiskněte z.
2 Tlačítkem W/T upravte požadovaný stupeň retušování.
3 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
Zaznamená zvětšený přehrávaný snímek.
1 Stisknutím tlačítka W/T určete zvětšením rozsah ořezání.
2 Zvolte bod pomocí v/V/b/B, poté stiskněte tlačítko
MENU.
3 Pomocí v/V vyberte velikost snímku a stiskněte z.
Vyberte velikost snímku, kterou chcete uložit, pomocí
v/V, poté znovu stiskněte z.
4 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
Korekce jevu červených očí vyvolaného bleskem.
Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
• Podle snímku možná nebudete moci odstranit jev červených
očí.
Vyberete-li [Ořezat]
• Velikost snímku, který můžete ořezat, se může snímek od snímku lišit.
• Oříznutím se kvalita snímků může zhoršit.
68
Page 69
Zobrazení nabídkyPodrobnosti o operaci 1 strana 50
(Chránit): Ochrana před náhodným vymazáním
Ochrana snímků před náhodným smazáním.
(Toto foto)
(Více snímků)
Ochrana/odemčení vybraného snímku.
Umožňuje vybrat a chránit/odemknout více snímků.
Ochrana snímku
1 V režimu zobrazení jednoho snímku nebo zobrazení přehledu vyberte snímky, u kterých
chcete nastavit ochranu.
2 Stiskněte MENU.
3 Vyberte [Chránit] pomocí v/V, a [Toto foto] pomocí b/B, poté stiskněte z.
Snímek je chráněn a zobrazí se s indikátorem (Chránit).
Výběr a ochrana snímků
1 Stiskněte MENU v režimu zobrazení jednoho snímku nebo zobrazení přehledu.
2 Vyberte [Chránit] pomocí v/V, a [Více snímků] pomocí b/B, poté stiskněte z.
Při zobrazení jednoho snímku:
3 Vyberte snímek, pro který chcete nastavit ochranu, pomocí b/B na ovládacím tlačítku,
poté stiskněte z.
Vybraný snímek bude označen indikátorem .
4 Stisknutím b/B zobrazte ostatní snímky, které chcete chránit, a potom stiskněte z.
5 Stiskněte MENU.
6 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
V zobrazení přehledu:
3 Vyberte snímek, který chcete chránit, pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku a poté
stiskněte z.
Vybraný snímek bude označen indikátorem .
4 Chcete-li nastavit ochranu pro další snímky, opakujte krok 3.
5 Chcete-li vybrat všechny snímky ve složce, vyberte pruh pro výběr složky pomocí b, poté
stiskněte z. Indikátor se připojí k vybrané složce.
6 Stiskněte MENU.
7 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Indikátor (Chránit) se objeví na vybraných snímcích.
Použití funkcí pro prohlížení
69
Page 70
Zobrazení nabídkyPodrobnosti o operaci 1 strana 50
Zrušení ochrany
Vyberte snímek, jehož ochranu chcete zrušit, a odemkněte jej stejným postupem jako
při nastavení ochrany.
Indikátor (Chránit) zmizí.
• Vezměte na vědomí, že formátováním dojde k vymazání všech uložených dat na
paměťovém médiu, a to i v případě, že jsou chráněna; takto smazané snímky nelze
obnovit.
• Nastavení ochrany snímku může chvíli trvat.
: Přidání značky tiskové objednávky
Přidání značky (Tisková objednávka) ke snímkům, které chcete vytisknout.
Viz strana 114.
(Toto foto)
(Více snímků)
Přidá/odstraní značku tiskové objednávky DPOF do (z)
aktuálně vybraného snímku.
Vybere snímky a přidá/odstraní značku tiskové objednávky
DPOF do (z) vybraných snímků.
(Tisk): Tisk snímků pomocí tiskárny
Tisk nahraných snímků.
Tato položka má stejnou funkci jako [ Tisk] na obrazovce HOME.
Viz strana 111.
(Otočit): Otočení snímku
Otočení snímku.
1 Zobrazte snímek, který chcete pootočit.
2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku.
3 Vyberte [Otočit] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
4 Vyberte [
5 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
• Chráněné snímky a videoklipy nelze otáčet.
• Někdy nelze otáčet snímky pořízené jinými fotoaparáty.
• Při zobrazení snímků v počítači nemusí být podle použitého softwaru informace o pootočení
vyhodnocena správně.
], poté otočte snímek pomocí b/B.
70
Page 71
Zobrazení nabídkyPodrobnosti o operaci 1 strana 50
(Výběr složky): Výběr složky pro prohlížení snímků
Vybere složku se snímky, které chcete přehrávat jen při použití karty „Memory Stick
Duo“.
1 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zrušení výběru složky
Vyberte [Ukončit] v kroku 2, poté stiskněte z.
z Složky
Fotoaparát ukládá snímky do určené složky na kartě „Memory Stick Duo“. Přístroj umožňuje
změnit složku nebo vytvořit novou.
• Vytvoření nové složky t [Tvorba nahr. Složky] (strana 74)
• Změna složky pro nahrávání snímků t [Změna nahr. Složky] (strana 75)
• Jestliže je na kartě „Memory Stick Duo“ vytvořeno více složek a zobrazí se první nebo poslední
snímek ve složce, objeví se následující indikátory.
: Přechod na předchozí složku
: Přechod na následující složku
: Přechod na předchozí nebo následující složky
Použití funkcí pro prohlížení
71
Page 72
Úprava nastavení
Úprava funkce Správa paměti a
Nastavení
Výchozí nastavení můžete změnit pomocí (Správa paměti) nebo (Nastav.) na
obrazovce HOME.
Ovládací tlačítko
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko HOME
1 Stisknutím tlačítka HOME zobrazte obrazovku HOME.
2 Vyberte (Správa paměti) nebo (Nastav.) pomocí b/B na ovládacím
tlačítku.
3 Vyberte požadovanou položku pomocí v/V, poté stiskněte z.
4 Stiskněte B a vyberte požadované nastavení pomocí v/V, poté stiskněte z.
72
Page 73
Úprava funkce Správa paměti a
Nastavení
Podrobnosti o operaci 1 strana 72
5 Vyberte požadované nastavení pomocí v/V, poté stiskněte z.
Zrušení změny nastavení
Vyberte [Zrušit], pokud je jednou z položek nastavení, a poté stiskněte z.
Pokud ne, stiskněte b na ovládacím tlačítku.
• Nastavení zůstává zachováno i po vypnutí fotoaparátu.
• Namáčknutím tlačítka spouště je fotoaparát nastaven do režimu fotografování.
Úprava nastavení
73
Page 74
Správa paměti
Podrobnosti o operaci 1 strana 72
Paměťový nástroj — Nástroj Memory Stick
Tato položka se zobrazí jen tehdy, je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick
Duo“.
Formát.
Zformátuje kartu „Memory Stick Duo“. Běžně dodávané karty „Memory Stick Duo“
jsou již naformátovány a lze je ihned začít používat.
• Formátování nenávratně smaže veškerá data na kartě „Memory Stick Duo“ včetně chráněných
snímků.
1 Vyberte [Formát.] pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Zobrazí se zpráva „Data na Memory Stick budou vymazána“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Formátování je dokončeno.
Zrušení formátování
Vyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.
Tvorba nahr. Složky
Vytvoří na kartě „Memory Stick Duo“ složku pro ukládání snímků.
1 Vyberte [Tvorba nahr. Složky] pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Zobrazí se obrazovka pro vytvoření složky.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Vytvoří se nová složka s číslem o jedno větším než je nejvyšší číslo existující složky a nová
složka se stane aktuální složkou pro ukládání snímků.
Zrušení vytvoření složky
Vyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.
• Pokud nevytvoříte novou složku, zvolí se pro ukládání snímků složka „101MSDCF“.
• Můžete vytvářet složky s názvem do „999MSDCF“.
• Snímky se ukládají do této nové složky, dokud není vytvořena nebo vybrána složka jiná.
• Ve fotoaparátu nelze složku smazat. Ke smazání složky použijte počítač apod.
• Do jedné složky lze uložit až 4 000 snímků. Když je složka naplněna, automaticky se vytvoří nová.
• Podrobnosti viz „Názvy a složky pro ukládání obrazových souborů“ (strana 98).
74
Page 75
Správa pamětiPodrobnosti o operaci 1 strana 72
Změna nahr. Složky
Změní složku právě používanou k nahrávání snímků.
1 Vyberte [Změna nahr. Složky] pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Zobrazí se obrazovka pro výběr složky.
2 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B a [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zrušení změny složky pro ukládání snímků
Vyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.
• Složku „100MSDCF“ nemůžete vybrat jako složku pro ukládání.
• Nahrané snímky nelze přesouvat do jiné složky.
Kopírovat
Zkopíruje všechny snímky ve vnitřní paměti na kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vložte kartu „Memory Stick Duo“ o kapacitě 64 MB nebo větší.
2 Vyberte [Kopírovat] pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Zobrazí se zpráva „Data ve vnitřní paměti budou zkopírována“.
3 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zahájí se kopírování.
Zrušení kopírování
Vyberte [Zrušit] v kroku 3, poté stiskněte z.
• Použijte plně nabitý modul akumulátoru. Při kopírování snímků do počítače pomocí modulu
akumulátoru s nízkou zbývající kapacitou se modul akumulátoru může vybít a může dojít
k poškození dat snímků.
• Snímky nelze kopírovat jednotlivě.
• Původní snímky uložené ve vnitřní paměti se zachovají i po zkopírování. Chcete-li smazat obsah
vnitřní paměti, vyjměte po kopírování kartu „Memory Stick Duo“ a poté potvrďte příkaz
[Formát.] v nabídce [Nástroj vnitřní paměti] (strana 76).
• Kopírujete-li data ve vnitřní paměti na kartu „Memory Stick Duo“, vytvoří se nová složka. Nelze
vybrat určitou složku na kartě „Memory Stick Duo“ jako cílovou složku pro kopírovaná data.
• Při kopírování dat se značka (Tisková objednávka) nezkopíruje.
Úprava nastavení
75
Page 76
Správa pamětiPodrobnosti o operaci 1 strana 72
Paměťový nástroj — Nástroj vnitřní paměti
Tato položka se nezobrazí, je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“.
Formát.
Naformátuje vnitřní paměť.
• Nezapomeňte, že formátování nevratně vymaže všechna data ve vnitřní paměti včetně chráněných
snímků.
1 Vyberte [Formát.] pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Zobrazí se zpráva „Data ve vnitřní paměti budou vymazána“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Formátování je dokončeno.
Zrušení formátování
Vyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.
76
Page 77
Nastav.
Podrobnosti o operaci 1 strana 72
Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 1
Výchozí nastavení je označeno .
Zvuk
Nastavení zvuku tlačítek při práci s fotoaparátem.
Závěrka
Zap.
Vyp.
Přír.funkce
Při práci s fotoaparátem se zobrazují popisy jednotlivých funkcí.
Zap.
Vyp.
Inicializace
Inicializuje nastavení fotoaparátu na výchozí nastavení. Snímky uložené ve vnitřní
paměti zůstanou uchovány i při spuštění této funkce.
1 Vyberte [Inicializace] pomocí v/V/b/B, poté stiskněte z.
Zobrazí se zpráva „Inicializace všech nastavení“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Nastavení fotoaparátu se obnoví na výchozí hodnoty.
Zrušení inicializace
Vyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.
• Zajistěte, aby během inicializace nedošlo k odpojení napájení.
Nastavení zvuku závěrky při stisknutí spouště.
Při stisku ovládacího tlačítka/tlačítka spouště se ozve
pípnutí/zvuk závěrky.
Pípnutí/zvuk závěrky je vypnutý.
Zobrazování nápovědy k funkcím.
Skrytí nápovědy k funkcím.
Úprava nastavení
77
Page 78
Nastav.Podrobnosti o operaci 1 strana 72
Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 2
Výchozí nastavení je označeno .
Spojení USB
Nastavení režimu USB použité při připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně
vyhovující standardu PictBridge pomocí víceúčelového kabelu.
PictBridge
Mass Storage
Auto
Připojení fotoaparátu k tiskárně vyhovující standardu
PictBridge (strana 111). Připojíte-li fotoaparát k počítači,
automaticky se spustí průvodce kopírováním a snímky
nahrané ve složce ve fotoparátu se zkopírují do počítače.
(Se systémem Windows XP, Mac OS X)
Naváže mezi fotoaparátem a počítačem nebo jiným
zařízení USB spojení v režimu Velkokapacitní paměť
(strana 94).
Fotoaparát automaticky rozezná a nastaví komunikaci s
počítačem nebo tiskárnou vyhovující standardu
PictBridge (strany 94 a 111).
• Pokud nelze připojit fotoaparát a tiskárnu vyhovující
standardu PictBridge při nastavení [Auto], změňte
nastavení na [PictBridge].
• Pokud nelze připojit fotoaparát nebo jiné zařízení USB při
nastavení [Auto], změňte nastavení na [Mass Storage].
COMPONENT
Výběr typu výstupu videosignálu z možností SD a HD(1080i), v souladu s připojeným
televizorem viz strana 87.
HD(1080i)
SD
Vyberte tuto možnost, chcete-li fotoaparát připojit k
televizoru s vysokým rozlišením HD 1080i.
Vyberte tuto možnost, chcete-li fotoaparát připojit k
televizoru, který není kompatibilní se standardem HD
(1080i).
78
Page 79
Nastav.Podrobnosti o operaci 1 strana 72
Videovýstup
Nastavení výstupního signálu videa podle barevné obrazové normy připojeného
videozařízení. V jednotlivých zemích a oblastech se používají různé barevné obrazové
normy. Chcete-li prohlížet snímky na televizní obrazovce, přečtěte si informace o
barevných obrazových normách v zemi či oblasti, kde fotoaparát používáte. strana 89
NTSC
PAL
Nastaví výstup signálu videa na režim NTSC (například
pro USA, Japonsko).
Nastaví výstup signálu videa na režim PAL (například
pro Evropu).
Úprava nastavení
79
Page 80
Nastav.Podrobnosti o operaci 1 strana 72
Nastavení pro záběr — Nastavení pro
fotografování 1
Výchozí nastavení je označeno .
Iluminátor AF
Iluminátor AF zajišťuje doplňkové osvětlení, aby bylo možné snáze zaostřit na objekt
i ve tmavém prostředí.
Iluminátor AF vyzařuje po namáčknutí tlačítka spouště červené světlo, které umožňuje
fotoaparátu lépe zaostřit. Iluminátor zhasne po nastavení zaostření. Během této doby
se zobrazí indikátor .
Auto
Vyp.
• Pokud světlo iluminátoru AF dostatečně nezasáhne objekt nebo objekt není dostatečně
kontrastní, nemusí zaostření proběhnout. (Doporučuje se max. vzdálenost přibližně 3,8 m
(transfokátor: W) / 3,0 m (transfokátor: T))
• Zaostření proběhne, pokud světlo iluminátoru AF dopadá na objekt, i když nebude přímo ve
středu záběru.
• Je-li nastaveno ruční ostření (strana 43), iluminátor AF se nerozsvítí.
• Používáte-li iluminátor AF, není k dispozici běžný rámeček autofokusu a nový rámeček
autofokusu se zobrazí tečkovaně. Autofokus pracuje s upřednostněním objektů umístěných poblíž
středu záběru.
• Iluminátor AF nepracuje, pokud je v režimu Scéna vybrán (režim Pokročilé snímání sportu),
(režim Krajina), (režim Soumrak) nebo (režim Ohňostroj), pokud [Předsádka] není
nastavena na [Vyp.], nebo pokud [Detekce obličejů] je nastavena na [Zap.].
• Iluminátor AF vysílá velmi jasné světlo. Třebaže není nijak nebezpečné, nikdy nehleďte zblízka
přímo do iluminátoru AF.
Iluminátor AF se používá.
Iluminátor AF se nepoužívá.
Ř. Mřížky
Pomocí mřížky můžete snadno komponovat objekt v záběru do vodorovné či svislé
roviny.
Zap.
Vyp.
• Mřížka se nezaznamenává.
Zobrazení mřížky.
Mřížka se nezobrazuje.
80
Page 81
Nastav.Podrobnosti o operaci 1 strana 72
Režim AF
Vybere provozní režim automatického zaostřování.
Jeden
Monitor
• Režim AF je vypnut, pokud je [Detekce obličejů] nastavena na [Zap.] nebo je režimu Volba scény
nastaven (režim Pokročilé snímání sportu).
Automaticky zaostří, jakmile namáčknete a podržíte
tlačítko spouště. Tento režim je užitečný při
fotografování nehybných objektů.
Automaticky zaostřuje průběžně, tj. ještě před
namáčknutím tlačítka spouště. Tento režim zkracuje
dobu nutnou pro ostření.
• Spotřeba energie akumulátoru je vyšší než v režimu
[Jeden].
Digitál. transf.
Nastavení režimu digitálního transfokátoru. Fotoaparát umožňuje přiblížit záběr
pomocí optické transfokace (až 15×). Jestliže stupnice přiblížení překročí 15×,
fotoaparát použije inteligentní nebo přesnou digitální transfokaci.
Smart
(Inteligentní transfokátor)
()
Přesný
(Přesná digitální
Zvětšuje snímek digitálně v rozsahu, dokud ještě nebude
zkreslený, v závislosti na velikosti snímku. Funkce není
dostupná, pokud je velikost snímku nastavena na [8M]
nebo [3:2].
• Maximální stupeň přiblížení inteligentního transfokátoru je
zobrazen v následující tabulce.
Zvětšuje snímky všech velikostí až na maximum 30×, ale
kvalita obrazu se tím zhoršuje.
transfokace)
()
Vyp.
Digitální transfokace se nepoužívá.
Úprava nastavení
Velikost snímku a maximální stupeň přiblížení pomocí inteligentního transfokátoru
• Digitální transfokaci nelze použít, pokud je [Detekce obličejů] nastavena na [Zap.] nebo je režimu
Volba scény nastaven (režim Pokročilé snímání sportu).
81
Page 82
Nastav.Podrobnosti o operaci 1 strana 72
Předsádka
Nastavení pro dosažení odpovídající ostrosti při připojení předsádky (není součástí
dodávky). Připojte dodaný adaptační kroužek, a poté připojte předsádku (strana 19).
Te l e ()
Široko ()
Vyp.
• Světlo blesku může být blokováno z důvodu zastínění při použití vestavěného blesku.
• Dostupný rozsah transfokace je omezen.
• Dostupný rozsah ostření je omezen.
• Podrobnosti najdete v návodu, který je součástí dodávky předsádky.
Připojení předsádky.
Připojení širokoúhlé předsádky.
Objektiv není připojen.
82
Page 83
Nastav.Podrobnosti o operaci 1 strana 72
Nastavení pro záběr — Nastavení pro
fotografování 2
Výchozí nastavení je označeno .
Synch.Blesku
Výběr načasování odpálení blesku.
Přední
V běžných případech použijte toto nastavení. Odpálení
blesku ihned po stisknutí závěrky umožňuje exponovat
snímek blíže k času stisknutí závěrky.
Zadní (REAR)
Režim [Zadní]
• Je-li rychlost závěrky příliš vysoká, nastavení [Zadní] možná nebude dostupné.
• Je-li zvolena redukce červených očí, nebude možná efekt redukce červených očí dostupný při nižší
rychlosti závěrky.
Použití u pohyblivých objektü apod. Odpálení blesku
těsně před stisknutím závěrky umožní zaznamenat odraz
světla pohybujícího se objektu.
Autom. Orient.
Pokud fotoaparát otočíte kvůli fotografování na výšku, fotoaparát detekuje změnu
polohy a zobrazí snímek na výšku.
Zap.
Vyp.
• V závislosti na úhlu fotografování nemusí být orientace snímku uložena správně.
Nahrávání snímku se správnou orientací.
Automatická orientace deaktivována.
Úprava nastavení
83
Page 84
Nastav.Podrobnosti o operaci 1 strana 72
Autom. Prohlížení
Ihned po expozici fotografie se na displeji zobrazí výsledný snímek zhruba na dvě
sekundy.
Zap.
Vyp.
• Pokud v tuto dobu namáčknete tlačítko spouště, nahraný snímek zmizí a můžete okamžitě
fotografovat další.
Používat automatické prohlížení.
Nepoužívat automatické prohlížení.
Rozšířené ostření
Rozšíří dvojnásobně střed displeje v režimu ručního ostření.
Zap.
Vyp.
Rozšíří dvakrát.
Nerozšíří.
84
Page 85
Nastav.Podrobnosti o operaci 1 strana 72
Nastavení hodin
Nastavení hodin
Nastavení data a času.
1 Vyberte [ Nastavení hodin] z nabídky (Nastav.) na obrazovce HOME.
2 Vyberte formát zobrazení data pomocí v/V, poté stiskněte z.
3 Vyberte jednotlivé položky pomocí b/B, nastavte numerickou hodnotu pomocí v/V,
poté stiskněte z.
4 Vyberte [OK] pomocí B, poté stiskněte z.
Zrušení nastavení hodin
Vyberte [Zrušit] v kroku 4, poté stiskněte z.
Úprava nastavení
85
Page 86
Nastav.Podrobnosti o operaci 1 strana 72
Language Setting
Language Setting
Nastavení jazyka, který se bude používat k zobrazení položek nabídek, varování
azpráv.
86
Page 87
Zobrazení snímků na televizoru
Zobrazení snímků na televizoru
Připojíte-li fotoaparát k televizoru, můžete snímky zobrazit na televizní obrazovce.
Připojení se liší podle typu televizoru, k němuž je fotoaparát připojen.
Zobrazení snímků připojením fotoaparátu k televizoru pomocí
víceúčelového kabelu, který je součástí dodávky
Před připojením fotoaparátu k televizoru vypněte fotoaparát i televizor.
1 Připojte fotoaparát k televizoru.
1 Vstupní zdířky audio/
video
VIDEO
Žlutý/Bílý/Červený
AUDIO
Žlutý
Kabel pro
víceúčelový
konektor (je
součástí dodávky)
• Jestliže je televizor vybaven stereofonními vstupními zdířkami, připojte audio konektor (černý)
víceúčelového kabelu do levé zdířky audio.
Černý
Tlačítko
(Přehrávání)
Ovládací tlačítko
2 K víceúčelovému
konektoru
2 Zapněte televizor a na televizoru nastavte vstupní přepínač TV/Video na
„Vi deo “.
• Podrobnosti najdete v návodu, který je součástí dodávky televizoru.
3 Stiskem (Přehrávání) zapněte fotoaparát.
Snímky pořízené fotoaparátem se zobrazí na televizní obrazovce.
Stisknutím b/B na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný snímek.
Zobrazení snímků na televizoru
87
Page 88
Zobrazení snímků na televizoru
• Používáte-li fotoaparát v zahraničí, může být nutné přepnout výstup video signálu tak, aby
odpovídal příslušnému televiznímu systému (strana 79).
Prohlížení snímků po připojení fotoaparátu k televizoru s
vysokým rozlišením (HD)
Snímky nahrané ve fotoaparátu můžete zobrazit po připojení fotoaparátu k televizoru s
vysokým rozlišením (HD) pomocí komponentního kabelu (není součástí dodávky).
Před připojením fotoaparátu k televizoru vypněte fotoaparát i televizor.
1 Připojte fotoaparát k televizoru.
1 Vstupní zdířky audio/video
COMPONENT
VIDEO IN
Zelený/modrý/
červený
Komponentní
videokabel (není
součástí dodávky)
• Kabel pro videozdířky (Zelený/modrý/červený) má stejnou barvu jako příslušné zdířky.
AUDIO
Bílý/červený
Tlačítko HOME
Ovládací tlačítko
Tlačítko (Přehrávání)
2 K víceúčelovému
konektoru
2 Zapněte televizor a na televizoru nastavte vstupní přepínač TV/Video na
„Vi de o “.
• Podrobnosti najdete v návodu, který je součástí dodávky televizoru.
88
Page 89
Zobrazení snímků na televizoru
3 Stiskem (Přehrávání) zapněte fotoaparát.
Snímky pořízené fotoaparátem se zobrazí na televizní obrazovce.
Stisknutím b/B na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný snímek.
• Nastavte [COMPONENT] na [HD(1080i)] v nabídce [Hlavní nastavení 2] po výběru
(Nastav.) na obrazovce HOME (strana 78).
• Používáte-li fotoaparát v zahraničí, může být nutné přepnout výstup video signálu tak, aby
odpovídal příslušnému televiznímu systému (strana 79).
• Videoklipy nelze přehrávat během připojení k výstupu HD(1080i).
Barevné televizní systémy
Chcete-li zobrazit snímky na televizní obrazovce, potřebujete televizor se vstupními
zdířkami video a víceúčelový kabel. Barevná obrazová norma televizoru se musí
shodovat s normou vašeho digitálního fotoaparátu. V níže uvedených seznamech
vyhledejte barevný televizní systém používaný v zemi či oblasti, v níž používáte
fotoaparát.
Systém NTSC
Bahamské ostrovy, Bolívie, Chile, Ekvádor, Filipíny, Jamajka, Japonsko, Kanada,
Kolumbie, Korea, Mexiko, Peru, Střední Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela
atd.
Systém PAL
Austrálie, Belgie, Česká republika, Čína, Dánsko, Finsko, Holandsko, Hongkong, Itálie,
Kuvajt, Maďarsko, Malajsie, Německo, Norsko, Nový Zéland, Polsko, Portugalsko,
Rakousko, Singapur, Slovenská republika, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Thajsko,
Velká Británie atd.
Systém PAL-M
Brazílie
Systém PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Systém SECAM
Bulharsko, Francie, Guajana, Irák, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina atd.
Zobrazení snímků na televizoru
89
Page 90
Použití počítače
Využití počítače se systémem
Windows
Podrobnější informace k použití počítače Macintosh viz
kapitola „Použití počítače Macintosh“ (strana 108).
Tato část popisuje instalaci v angličtině.
• V systému Windows Vista se mohou názvy a jednotlivé
operace lišit od názvů a operací uvedených dále.
Nejprve nainstalujte software (je součástí dodávky) (strana 92)
Kopírování snímků do počítače (strana 93)
• Prohlížení snímků na počítači
Práce se snímky v programech „Picture Motion Browser“ a „Music
Transfer“ (strany 101 a 107)
• Zobrazení snímků uložených v počítači
• Zobrazení fotografií uspořádaných podle data
• Editace snímků
• Zobrazení míst pořízení snímků na mapě online (pro využití
této funkce musí být počítač připojen k internetu)
• Vytvoření disku s vyfotografovanými snímky (je zapotřebí
jednotka pro zápis na disk CD nebo DVD)
• Tisk nebo ukládání snímků s vloženým datem
• Přidávání/změna hudby pomocí aplikace „Music Transfer“
90
Page 91
Využití počítače se systémem Windows
Doporučená konfigurace
počítače
Pro připojení počítače k fotoaparátu se
doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí pro
kopírování snímků
OS (předinstalovaný): Microsoft
Windows 2000 Professional, Windows
XP* nebo Windows Vista*
• Činnost není zaručena v operačním
systému instalovaném jako aktualizace
nebo v prostředí s možností načtení více
systémů.
Zdířka USB: standardní součást
Doporučená konfigurace pro
použití softwaru „Picture Motion
Browser“ a „Music Transfer“
OS (předinstalovaný): Microsoft
Windows 2000 Professional, Windows
XP* nebo Windows Vista*
Zvuková karta: 16bitová stereofonní
zvuková karta s reproduktory
Procesor/Paměť: Pentium III 500 MHz
nebo rychlejší, 128 MB RAM nebo více
(Doporučeno: Pentium III 800 MHz
nebo rychlejší a 256 MB RAM nebo
více)
Software: DirectX 9.0c nebo vyšší
Pevný disk: K instalaci je třeba volné
místo nejméně 200 MB
Zobrazení: Rozlišení obrazovky:
1024 × 768 bodů nebo více
Barvy: Režim High Color (16bitové
barvy) nebo více
* Není podporována 64bitová verze a verze
Starter (Edition).
• Tento software je kompatibilní s technologií
DirectX. Může být vyžadována instalace
„DirectX“.
Poznámky k připojení fotoaparátu
k počítači
• Funkčnost není zaručena ani pro všechny
doporučené konfigurace zmíněné výše.
• Jestliže připojíte k počítači současně dvě
nebo více zařízení USB, některá zařízení,
včetně fotoaparátu, nemusí pracovat. To
závisí na typech používaných USB zařízení.
• Funkčnost není zaručena při použití
rozbočovače USB.
• Připojení fotoaparátu pomocí rozhraní USB,
které je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed
USB (odpovídá USB 2.0), umožňuje
pokročilý vysokorychlostní přenos dat,
protože tento fotoaparát je kompatibilní s
rozhraním Hi-Speed USB (odpovídá USB
2.0).
• Existují tři režimy připojení USB k počítači:
[Auto] (výchozí nastavení), [Mass Storage] a
[PictBridge]. Tato část popisuje režimy
[Auto] a [Mass Storage] jako příklad.
Podrobnosti o [PictBridge] viz strana 78.
• Komunikace mezi fotoaparátem
a počítačem se po probuzení počítače
z úsporného režimu nebo režimu spánku
nemusí obnovit okamžitě.
Technická podpora
Další informace o tomto produktu
a odpovědi na časté otázky lze
nalézt na webové stránce zákaznické
podpory společnosti Sony.
http://www.sony.net/
Použití počítače
91
Page 92
Instalace softwaru (je součástí dodávky)
Software (je součástí dodávky) lze
nainstalovat pomocí níže uvedeného
postupu.
• Při použití systému Windows 2000
nepřipojujte fotoaparát k počítači před
instalací.
• V systému Windows 2000/XP se přihlaste
jako správce.
• Po instalaci dodaného softwaru se
automaticky instaluje ovladač USB.
1 Zapněte počítač a vložte disk
CD-ROM (je součástí dodávky) do
jednotky CD-ROM.
Objeví se instalační obrazovka
s nabídkou.
4 Vyberte [Region] a [Country/Area]
a potom klepněte na [Next].
Až se zobrazí zpráva [Welcome to
the InstallShield Wizard for
SonyPicture Utility], klepněte na
[Next].
Objeví se obrazovka „License
Agreement“. Přečtěte si smlouvu
pečlivě. Jestliže přijímáte podmínky
smlouvy, klepněte na přepínač vedle
textu [I accept the terms of the
license agreement] a klepněte na
tlačítko [Next].
5 Dokončete instalaci podle pokynů
na obrazovce.
• Jakmile se zobrazí zpráva vyžadující
potvrzení restartu počítače, restartujte
počítač podle pokynů na obrazovce.
• Podle konfigurace počítače může být
aplikace DirectX nainstalována.
• Jestliže se nezobrazí, poklepejte na
ikonu (My Computer)
(SONYPICTUTIL).
• V systému Windows Vista se může
zobrazit obrazovka AutoPlay
(automatické přehrávání). Vyberte
„Run Install.exe“ a postupujte v instalaci
podle pokynů na obrazovce.
2 Klepněte na tlačítko [Install].
Objeví se obrazovka „Choose Setup
Language“.
t
6 Po skončení instalace vyjměte
disk CD-ROM z jednotky.
Po nainstalování softwaru se na
pracovní ploše vytvoří ikona zástupce
webové stránky pro registraci.
Jakmile se zaregistrujete, můžete
využívat bezpečnou a užitečnou
zákaznickou podporu.
http://www.sony.net/registration/di
3 Vyberte požadovaný jazyk a poté
klepněte na tlačítko [Next].
Objeví se obrazovka [Location
Settings].
92
Page 93
Kopírování snímků do počítače
V této části je popsán vzorový postup
použití počítače se systémem Windows.
Snímky z fotoaparátu můžete kopírovat
do počítače následovně.
Pro počítač vybavený slotem
Memory Stick
Vyjměte kartu „Memory Stick Duo“ z
fotoaparátu a vložte ji do adaptéru
Memory Stick Duo. Vložte adaptér
Memory Stick Duo do počítače
a zkopírujte snímky.
• Dokonce i při použití systému Windows
95/98/98 Second Edition/NT/Me můžete
kopírovat snímky po vložení karty „Memory
Stick Duo“ do slotu Memory Stick v
počítači.
• Pokud počítač kartu „Memory Stick PRO
Duo“ nerozpozná, viz strana 122.
Pro počítač bez slotu Memory
Stick
Chcete-li kopírovat snímky, vytvořte
připojení USB a postupujte podle kroků
1 až 4 na stranách 93 až 97.
• Používáte-li systém Windows 2000,
nainstalujte před dalším postupem software
(je součástí dodávky). Používáte-li systém
Windows XP, není instalace nutná.
• Obrazovky uvedené v této části jsou
příklady kopírování snímků z karty
„Memory Stick Duo“.
• Tento fotoaparát není kompatibilní s
operačními systémy Windows 95/98/98
SecondEdition/NT/Me. Používáte-li počítač
bez slotu Memory Stick, použijte adaptér
Memory Stick Reader/Writer, pomocí něhož
můžete zkopírovat snímky z karty „Memory
Stick Duo“ do počítače.
• Chcete-li kopírovat snímky z interní paměti
do počítače, zkopírujte snímky nejprve na
kartu „Memory Stick Duo“, až poté do
počítače.
Krok 1: Příprava
fotoaparátu a počítače
1 Do fotoaparátu vložte kartu
„Memory Stick Duo“ s nahranými
snímky.
• Při kopírování snímků z vnitřní paměti
tento krok vynechte.
2 Vložte do fotoaparátu dostatečně
nabitý modul akumulátoru nebo
fotoaparát připojte pomocí
napájecího adaptéru (není
součástí dodávky) do elektrické
zásuvky.
• Při kopírování snímků do počítače
pomocí nedostatečně nabitého modulu
akumulátoru může kopírování selhat
nebo se mohou data snímků poškodit,
pokud se modul akumulátoru vybije
příliš brzy.
3 Stiskněte (Přehrávání) a
zapněte počítač.
Tlačítko (Přehrávání)
Použití počítače
93
Page 94
Kopírování snímků do počítače
Krok 2: Připojení
fotoaparátu k počítači
2 K víceúčelovému
konektoru
1 Do zdířky USB
Kabel pro
víceúčelový
konektor
• V systému Windows XP/Vista se na
obrazovce počítače zobrazí průvodce
Automatické přehrávání.
Na displeji fotoaparátu se objeví zpráva
„Připojuji k Mass Storage...“.
* Během komunikace se na obrazovce zobrazí
indikátor .
Je-li indikátor zobrazený, ponechte počítač v
klidu. Jakmile se indikátor změní na
, můžete znovu začít s počítačem
opět pracovat.
• Neobjeví-li se zpráva „Připojuji k Mass
Storage...“, nastavte [Spojení USB] na [Mass
Storage] (strana 78).
• Po nainstalování softwaru (je součástí
dodávky) se může zobrazit obrazovka
[Import Images] (strana 101). V tom případě
můžete importovat snímky přímo použitím
aplikace „Picture Motion Browser“.
Krok 3-A: Kopírování
snímků do počítače
• V systému Windows 2000 postupujte podle
pokynů v části „Krok 3-B: Kopírování
snímků do počítače“ na straně 96.
• V systému Windows XP/Vista, pokud se
obrazovka průvodce nezobrazí automaticky,
postupujte podle pokynů v části „Krok 3-B:
Kopírování snímků do počítače“ na
straně 96.
Tato část popisuje příklad kopírování
snímků do složky „My Documents“.
Indikátory
přístupu*
Při prvním použití připojení USB
počítač automaticky spustí program,
který fotoaparát rozpozná. Chvíli
vyčkejte.
94
Page 95
Kopírování snímků do počítače
1 Po propojení kabelem USB v
kroku 2 klepněte na položku
[Copy pictures to a folder on my
computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
[OK], jakmile se na obrazovce
počítače zobrazí automaticky
okno průvodce.
1
2
Zobrazí se okno „Scanner and
Camera Wizard“.
2 Klepněte na tlačítko [Next].
Zobrazí se snímky fotoaparátu
uložené na kartě „Memory Stick
Duo“.
• Není-li vložena žádná karta „Memory
Stick Duo“, zobrazí se snímky ve vnitřní
paměti.
3 Chcete-li, aby se některé snímky
nekopírovaly, zaškrtněte
příslušné políčko, poté klepněte
na tlačítko [Next].
t
1
2
Zobrazí se okno „Picture Name and
Destination“.
4 Vyberte název a cílové umístění
snímků a poté klepněte na
tlačítko [Next].
1
Použití počítače
2
Kopírování snímků se spustí. Po
skončení kopírování se zobrazí okno
„Other Options“.
• Tato část popisuje příklad kopírování
snímků do složky „My Documents“.
95
Page 96
Kopírování snímků do počítače
5 Klepněte na přepínač vedle textu
[Nothing. I’m finished working
with these pictures], poté
klepněte na tlačítko [Next].
1
2
Zobrazí se okno „Completing the
Scanner and Camera Wizard“.
6 Klepněte na tlačítko [Finish].
Okno průvodce se zavře.
• Chcete-li kopírovat další snímky,
odpojte víceúčelový kabel (strana 98).
Poté postupujte podle pokynů
uvedených v části „Krok 2: Připojení
fotoaparátu k počítači“ na straně 94.
Krok 3-B: Kopírování
snímků do počítače
• V systému Windows XP/Vista postupujte
podle pokynů v části „Krok 3-A: Kopírování
snímků do počítače“ na straně 94.
Tato část popisuje příklad kopírování
snímků do složky „My Documents“.
1 Poklepejte na ikonu [My
Computer]
[DCIM].
• Není-li ikona „Removable Disk“
zobrazena, viz strana 122.
t [Removable Disk] t
2 Poklepejte na složku se soubory,
které chcete zkopírovat a uložit.
Poté klepnutím pravým tlačítkem
myši na soubor snímku vyvolejte
místní nabídku a klepněte na
příkaz [Copy].
1
2
• Informace o cílovém umístění souborů
snímků viz strana 98.
96
Page 97
Kopírování snímků do počítače
3 Poklepejte na složku [My
Documents]. Poté klepnutím
pravým tlačítkem myši v okně
„My Documents“ vyvolejte místní
nabídku a klepněte na příkaz
[Paste].
1
2
Obrazové soubory se zkopírují do
složky „My Documents“.
• Jestliže v cílové složce existují snímky se
stejným názvem souboru, zobrazí se
dotaz s požadavkem na potvrzení
přepsání souboru. Pokud přepíšete
existující snímek novým, původní data
budou ze složky vymazána. Chcete-li
zkopírovat soubor snímku do počítače
bez přepisování, změňte název souboru
na jiný a poté soubor snímku zkopírujte.
Mějte však na paměti, že pokud změníte
název souboru (strana 100), možná
nebude možné zobrazit daný snímek ve
fotoaparátu.
Krok 4: Zobrazení snímků
na počítači
Tato část popisuje postup prohlížení
snímků zkopírovaných do složky „My
Documents“.
1 Klepněte na tlačítko [Start] t [My
Documents].
2
1
Zobrazí se obsah složky „My
Documents“.
• Jestliže nepoužíváte systém Windows
XP, poklepejte na složku [My
Documents] na pracovní ploše počítače.
2 Poklepejte na požadovaný soubor
se snímkem.
Použití počítače
Snímek se zobrazí.
97
Page 98
Kopírování snímků do počítače
Ukončení připojení USB
Postupujte podle pokynů uvedených
níže, než:
• odpojíte víceúčelový kabel
• vyjmete kartu „Memory Stick Duo“
• vložíte kartu „Memory Stick Duo“ do
fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní
paměti,
• vypnete fotoaparát.
1 Poklepejte na ikonu na panelu úloh.
Poklepejte zde
2 Klepněte na (USB Mass Storage
3 Potvrďte zařízení v potvrzovacím okně
4 Klepněte na tlačítko [OK].
t [Stop].
Device)
a pak klepněte na tlačítko [OK].
Zařízení je odpojeno.
• Krok 4 není nezbytný v systému
Windows XP.
Názvy a složky pro ukládání
obrazových souborů
Soubory snímků vytvořené
fotoaparátem jsou na kartě „Memory
Stick Duo“ seskupeny do složek.
Příklad: zobrazení složek v systému
Windows XP
A Složka obsahující soubory snímků
vytvořené fotoaparátem, který není
vybaven funkcí vytváření složek
B Složka obsahující soubory snímků
vytvořené tímto fotoaparátem
Nejsou-li vytvořeny žádné nové složky,
vypadají složky takto:
– „Memory Stick Duo“; pouze
„101MSDCF“
– Vnitřní paměť; pouze „101_SONY“
• Do složek „100MSDCF“ nelze ukládat
snímky. Snímky v těchto složkách jsou
k dispozici pouze pro prohlížení.
• Snímky ve složce „MISC“ nelze přehrávat,
ani je nelze do této složky ukládat.
98
Page 99
Kopírování snímků do počítače
• Soubory snímků jsou pojmenované
následovně. ssss představuje jakékoliv
číslo v rozsahu od 0001 do 9999. Numerické
části názvu videoklipu nahraného v režimu
videa a jeho odpovídajícího indexového
souboru snímku jsou shodné.
– Soubory snímků: DSC0ssss.JPG
– Soubory videoklipů: MOV0ssss.MPG
– Indexové soubory videoklipů, které se
ukládají při nahrávání videoklipů:
MOV0ssss.THM
• Podrobnější informace o složkách viz strany
71 a 74.
99
Použití počítače
Page 100
Prohlížení snímků uložených v počítači na
fotoaparátu (pomocí karty „Memory Stick Duo“)
V této části je popsán vzorový postup
použití počítače se systémem Windows.
Pokud soubor snímku po zkopírování do
počítače nezůstává na kartě „Memory
Stick Duo“, lze daný snímek opět
zobrazit ve fotoaparátu, jestliže soubor
snímku zkopírujete z počítače na kartu
„Memory Stick Duo“.
• Jestliže se název snímku nastavený
fotoaparátem nezměnil, není třeba provádět
krok 1.
• Některé snímky nebude možno přehrát
kvůli jejich velikosti.
• Jestliže byl soubor snímku zpracován
počítačem nebo byl soubor snímku nahrán
pomocí jiného modelu fotoaparátu, nelze
přehrávání na tomto fotoaparátu zaručit.
• Pokud není k dispozici složka, nejprve ji
pomocí fotoaparátu vytvořte (strana 74) a
poté překopírujte obrazové soubory.
2 Zkopírujte soubor snímku do
složky na kartě „Memory Stick
Duo“ následujícím postupem.
1Klepněte pravým tlačítkem myši na
soubor snímku a pak klepněte na
tlačítko [Copy].
2Poklepejte na [Removable Disk]
nebo [Sony MemoryStick] v okně
[My Computer].
3Klepněte pravým tlačítkem myši na
složku [sssMSDCF] ve složce
[DCIM], poté klepněte na [Paste].
• sss znamená jakékoliv číslo v
rozsahu od 100 do 999.
1 Klepněte pravým tlačítkem myši
na soubor se snímkem a pak
klepněte na [Rename]. Změňte
jméno souboru na
„DSC0ssss“.
Místo ssss vložte číslo od 0001
do 9999.
100
1
2
• Jestliže se zobrazí zpráva vyžadující
potvrzení přepsání souboru, zadejte jiné
číslo.
• Podle nastavení počítače se může
zobrazit i přípona souboru. Přípona
souboru s fotografií je JPG a s
videoklipem MPG. Příponu neměňte.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.